Get Shark 0553996
Get Shark 0553996
Get Shark 0553996
Información de contacto Sandvik del Perú S.A. BANCO DE CRÉDITO DEL PERÚ
Sandvik Mining & Rock Solutions Company code: 5800
Perú : 0800-55918 Cruce Av. Camino Real y Calle Los Manzanos, Mza. C4, Lt 5 Cuenta interbancaria 002-193-000742999148-17
Colombia : 01800-518-4752 Urb. Huachipa Este, San Antonio, Huarochiri – Lima 15510 Cuenta Corriente USD 193-0742999-1-48
Bolivia : +511-705-0839 RUC 20100134706 Cuenta Corriente Soles 193-0646041-0-66
Ecuador : +571-508-6893
Tel. 313-0060
[email protected]
COTIZACIÓN COPY
No. de Cotización Código del Cliente Página
0553996 MIAUCUEN/000 2(9)
Fecha de cotización Orden de Compra / Requisición
05/02/2024 REQ GET SHARK
Contacto CSSR
Juan Infantas
SUB-TOTAL 9903,96
Debido a la contingencia global ocasionada por el coronavirus 2019 (COVID-19 y las eventuales mutaciones y/o variantes de dicho virus que se puedan producir) y en atención al compromiso de nuestra Compañía con la seguridad y salud de sus trabajadores y
colaboradores en general, Sandvik podría encontrarse en la dificultad de dar cumplimiento a ciertas obligaciones de plazos de entregas u otras contraídas con sus clientes. Tales circunstancias lamentablemente han provocado incertidumbre a nivel global en
cuanto a su impacto y escapan al control de Sandvik (especialmente aquellas ordenadas y/o recomendadas por la autoridad gubernamental), por lo que nos comprometemos a comunicarnos prontamente con nuestros clientes en caso de que existan dificultades
con el fin de encontrar mitigaciones en conjunto. El cliente reconoce entender la situación antes referidas y, consecuentemente, se obliga a negociar de buena fe, caso a caso, cualquiera modificación que sea necesaria a los contratos y compromisos que existan
con Sandvik para encontrar soluciones prudentes para ambas partes, incluyendo, sin limitación, extensiones de tiempo y ajustes de precios razonables para mitigar los impactos sanitarios anteriormente señalados.
En vista de la volatilidad del mercado actual y su rápida evolución en el alza del costo de las materias primas, de los commodities, del transporte y de otros componentes y/o elementos críticos "Razón Especificada", existe una gran incertidumbre en cuanto al
alcance de su potencial impacto y consecuencias derivadas. Por ejemplo, potencial impacto al negocio y a la ejecución de las entregas que estén totalmente fuera del control de Sandvik. Tales consecuencias podrían variar de una entrega a otra y dependerán de
las circunstancias de cada caso. El Cliente reconoce que no es posible que Sandvik prevea, planifique y/o mitigue todas las consecuencias. Por ende, el Cliente reconoce que (i) las obligaciones y la capacidad de Sandvik para cumplir con el Contrato que nos
vincula puede verse afectada por ello, (ii) pueden ocurrir desafíos y/o interrupciones en la entrega, y/o (iii) que los cambios y/o enmiendas al contrato y sus entregas puedan ser modificadas conforme sea necesario caso a caso. En una situación en que la que la
entrega se vea obstaculizada y/o afectada negativamente por circunstancias directas o indirectamente relacionadas con la Razón especificada, se acuerda que Sandvik no será responsable y las partes acuerdan que trabajarán juntas de buena fe para acordar
posibles enmiendas y/o modificaciones con el objeto de mitigar y asegurar la menor perturbación y/o interrupción de las entregas de bienes/servicios como sea prácticamente razonable. Cabe señalar, que Sandvik se reserva el derecho de realizar ajustes
equitativos, por ejemplo: ajustar plazos de entrega y/o precios, en la medida en que sea necesario compensar las consecuencias de la Razón Especificada.
Información de contacto Sandvik del Perú S.A. BANCO DE CRÉDITO DEL PERÚ
Sandvik Mining & Rock Solutions Company code: 5800
Perú : 0800-55918 Cruce Av. Camino Real y Calle Los Manzanos, Mza. C4, Lt 5 Cuenta interbancaria 002-193-000742999148-17
Colombia : 01800-518-4752 Urb. Huachipa Este, San Antonio, Huarochiri – Lima 15510 Cuenta Corriente USD 193-0742999-1-48
Bolivia : +511-705-0839 RUC 20100134706 Cuenta Corriente Soles 193-0646041-0-66
Ecuador : +571-508-6893
Tel. 313-0060
[email protected]
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SUMINISTRO
Versión4.0: Noviembre 2018
Base de Términos
PERU
1. Definiciones e Interpretación o probablemente resultara en el o sea controlada por, una o más personas
1.1. “Suma a Pagar” se entenderá como el incumplimiento por parte de Sandvik (o que incluidas en la Lista de Sanciones;(b) sea
monto de cualquier saldo que se muestre en en la opinión razonable de Sandvik es propiedad de, o controlada por, o actuando
una factura; “Día(s)” se entenderá(n) como probable que se convierta en un en nombre de, o para beneficio de
todos los días del calendario, incluyendo los incumplimiento) o de cualquier ley cualquier persona dentro de la Lista de
fines de semana y los festivos; ”Equipo (incluyendo leyes extraterritoriales), de Sanciones; (c) un gobierno de cualquier
Conectado” se entenderá como equipo cualquier acuerdo de financiamiento, país que sea objeto de sanciones o una
incluyendo los bienes, que tengan acceso incluyendo cualquier facilidad de préstamo agencia o instrumento de, o una persona
remoto de monitoreo de hardware y software o notas emitidas de Sandvik AB (publ.) o que directa o indirectamente sea propiedad
instalado, conectado y activado por Sandvik cualquiera de sus afiliadas, o del presente de, o controlada por tal gobierno; o (d)sea
para el Cliente en virtud de un Contrato; Contrato; “Bienes” se entenderán como los residente o esté ubicado en, u operando
“Contrato” se entenderá como la Aceptación bienes especificados en el Pedido (incluidos desde, o incorporado bajo las leyes de
del Pedido, los presentes Términos, la los programas informáticos incorporados o (según corresponda) un Territorio
Cotización y el Pedido, así como cualquier independientes) que Sandvik acuerda Sancionado; “Territorio Sancionado” se
otro documento que esté adjunto o que haya proporcionar en la Aceptación del Pedido; entenderá como Crimea, Cuba, Irán, Corea
sido incorporado por referencia en la “Entrada de Datos” se entenderá como los del Norte, Siria o cualquier otro país que,
Aceptación del Pedido, en estos Términos o datos que se generan, recopilan, registran o después de la fecha de este Contrato, se
la Cotización; “Cliente” se entenderá como se cargan, ya sea por, desde o en conexión convierta en blanco de sanciones
la persona que hace el Pedido de los Bienes con el Equipo Conectado, incluyendo la integrales, nacionales o territoriales;
y/o Servicios de Sandvik e incluye cualquier utilización de información relativa a los “Sanciones” se entenderá como cualquier
cesionario permitido; “Legislación de Equipos Conectados y a los datos estándar sanción comercial o económica, leyes
Protección de Datos” se entenderá como (i) de la industria SAE J1939, pero excluyendo promulgadas, administrativas, impuestas o
si es directamente aplicable, el Reglamento cualquier dato o información relativa a los ejecutadas por cualquier Autoridad
General de Protección de Datos sistemas de control de equipos de Sandvik, Sancionatoria; “Autoridad Sancionadora”
((EU)2016/679), y/o cualquier ley, reglamento incluyendo como lograr un rendimiento se Sancionadora como: (a) el Consejo de
o norma nacional en relación con la funcional; “Pedido” se entenderá como la Seguridad de las Naciones Unidas; (b) los
privacidad de datos, según sea enmendado o orden de compra emitida por el Cliente a Estados Unidos de América, (c) el Reino
actualizado en el tiempo; “Fecha de Sandvik por los Bienes y/o Servicios Unido; y (d) la Unión Europea, incluyendo a
Entrega” se entenderá como la fecha de “Aceptación del Pedido” se entenderá las autoridades sancionadoras pertinentes
entrega de los Bienes y/o Servicios según lo como la aceptación de Sandvik del Pedido y de cualquiera de las anteriores; “Lista de
especificado en el Contrato; “Fecha de la consecuente aceptación del Contrato ya Sanciones” se entenderá como (a) la Lista
Vencimiento” se entenderá, para la venta de sea por medio de la entrega de los Bienes Consolidada de Sanciones del Consejo de
equipo, como 7 Días a contar de la fecha de y/o Servicios o la emisión al Cliente de un Seguridad de Naciones Unidas; (b) la Lista
la factura, y para repuestos, insumos y documento llamado ‘Aceptación del Pedido’ de Nacionales Especialmente Designados
Servicios, como 30 Días a contar de la fecha (o similar); “Salida de Datos” se entenderá y Personas Bloqueadas o la Lista de
de la factura; ”Servicio de Monitoreo de como Entrada de Datos que ha sido Identificación de Sanciones Sectoriales
Equipos” se entenderá como los servicios procesada por Sandvik con el fin de mantenida por la Oficina de Control de
prestados por Sandvik en relación con la proporcionar opciones al cliente como parte Activos Extranjeros de Estados Unidos; (c)
recepción de Datos de Entrada, según se del Servicio de Monitoreo de Equipos que la Lista Consolidada de Personas, Grupos
detalla en el Contrato que pueda incluir, pero siempre excluye cualquier dato o y Entidades sujetas a las Sanciones
no está limitada a la disponibilidad de información respecto los sistemas de Financieras de la UE, (d) la Lista
Equipos Conectados a datos a través de un control de equipos de Sandvik, incluyendo Consolidada de Objetivos de Sanciones
servicio de suscripción gestionado a través cómo alcanzar un rendimiento funcional; Financieras o Lista de personas sujetas a
de la web (o similar), seguido de una “Datos Personales” se entenderá por el medidas restrictivas en vista de las
aceptación online de un portal web relevante sentido entregado en la Regulación General acciones de la Federación Rusa que
de términos y condiciones; “Fuerza Mayor” de Protección de Datos (EU)2016/679)) desestabilizan la situación en Ucrania,
se entenderá como cualquier evento o “POD” se entenderá como la prueba de la mantenida por el Tesoro de Reino Unido, o
circunstancia que esté más allá del control de entrega emitida al Cliente por Sandvik; (e) cualquier otra lista similar mantenida
Sandvik, incluyendo, pero no limitado a, “Propósito” se entenderá como los por, o declaración pública de las sanciones
cualquier falta de electricidad o de agua, falta propósito de los negocios de Sandvik que hechas por, cualquier otra Autoridad
de producción, capacidad o materias primas, incluyen, desarrollo, optimalización, Sancionadora, “Sandvik” se entenderá
huelgas, bloqueos, conflictos laborales, mejoras, marketing, programación y soporte como la entidad(es) de ventas indicada(s)
incendios, inundaciones, casos fortuito, actos de los actuales y futuros bienes y servicios en el Contrato y/o la compañía(s) dentro
de terrorismo, daño premeditado o ofrecidos, entregas de repuestos, software del Área de Negocios Sandvik Mining and
accidental, demoras en el transporte o and hardware, soporte de producto, Rock Technology que suministra Bienes y/o
demoras por parte de un transportista, fallas desarrollo de producto y otras mejoras u Servicios a los Clientes bajo el Contrato;
en la maquinaria, la no actuación o falla de ofertas de negocios, incluyendo la “Sandvik Data” se entenderá como datos
cualquier banco en relación con el envío o agregación de datos de Sandvik con otros agregados y/o anónimos que son creados,
recepción de dinero bajo este contrato debido datos con el propósito de entregar generados, derivados o producidos por
a la actividad comercial o restricciones de comparaciones de rendimiento o evaluación Sandvik basados en (i) Entrada de Datos
cumplimiento, sanciones comerciales o comparativa a otros clientes de Sandvik; y/o Salida de Datos, o (ii) creados de otro
embargos (incluidos los nuevos, ampliados o “Cotización” se entenderá como la modo mediante el uso del Servicio de
modificados en su alcance, y restricciones o cotización o el documento con la propuesta Monitoreo de Equipos, tales datos nunca
prohibiciones por parte de cualquier emitida por Sandvik al Cliente por los han de contener ningún Dato Personal;
autoridad gubernamental o Bienes y/o Servicios; “Persona Sancionada” “Grupo Sandvik” se entenderá como
semigubernamental o cualquier nueva se entenderá como cualquier persona que cualquier subsidiaria de propiedad y/o
circunstancia, acto u omisión por parte del (a)figure en la lista, o sea directa o controlada directa o indirectamente por
Cliente o un tercero que diera como resultado indirectamente propiedad de, Sandvik; “Garantía Preferencial” se
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SUMINISTRO
Versión4.0: Noviembre 2018
Base de Términos
PERU
entenderá como una hipoteca, transferencia, revisar el alcance, naturaleza y vigencia orden: 1. La Aceptación del Pedido; 2.
prenda, prenda sin desplazamiento, de dichos instrumentos, encualquier Cualquier otro documento adjunto o
gravamen o cesión prendaria o cualquier momento. referido en la Aceptación del Pedido; 3. Los
garantía o interés preferencial o acuerdo de 2.3. Sandvik puede, sin previo aviso, Términos; 4. Cualquier otro documento
cualquier tipo que permita a un acreedor ver suspender o terminar el suministro de adjunto o referido en los términos; 5. La
su deuda pagada antes que otros acreedores Bienes y/o Servicios o el otorgamiento de Cotización; 6. Cualquier otro
a partir de la liquidación de un activo cualquier derecho cuando cualquier Suma a documentoadjunto o referido en la
(incluyendo retención de título, depósito de Pagar permanezca impaga después de la Cotización; y 7. El Pedido.
dinero por medio de una garantía preferencial Fecha de Vencimiento y Sandvik puede
o un depósito reembolsable recuperar todos los costos y pérdidas 4. Entrega y Riesgo
condicionalmente o un acuerdo de protección asociados a dicha suspensión o término. El 4.1. Sandvik entregará los Bienes en la
de bienes) e incluye cualquier garantía Cliente deberá proporcionar a Sandvik una dirección física de Sandvik establecida en
preferencial que pudiera ser registrada Garantía Preferencial por el pago en la la Aceptación del Pedido. El Riesgo en los
conforme a toda ley de cualquier otra forma y tiempo en que lo requiera Sandvik. Bienes pasará al Cliente en conformidad
jurisdicción que tenga un efecto similar o con el Incoterm especificado en la cláusula
análogo; “Servicios” se entenderán como 3.Acreditación del Contrato y 6.1. La Entrega podrá ser realizada en una
los servicios especificados en el Pedido que Prevalencia de documentos o más entregas y en tiempos diferentes o
Sandvik acuerda proporcionar en la 3.1. El Contrato contiene el acuerdo por envíos o entregas separados. El
Aceptación del Pedido, incluyendo, cuando completo entre Sandvik y el Cliente con cumplimiento con la Fecha de Entrega o el
sea aplicable, el Servicio de Monitor de respecto a la materia del mismo y período de entrega está determinado por la
Equipo; “Términos” se entenderán como los reemplaza toda comunicación y acuerdos fecha de la POD de Sandvik. La obligación
presentes Términos y Condiciones de anteriores. El Cliente acepta que al celebrar del Cliente de recibir los Bienes es una
Suministro; “No Seguro” se entenderá como el Contrato no se basa en comunicación obligación esencial conforme al presente
los peligros y los incidentes potenciales o alguna que no haya sido expresamente Contrato.
reales no aceptables relacionados con la establecida en el Contrato. Ningún término 4.2. Si Sandvik no puede entregar los
seguridad, salud o el medio ambiente; “VAT” o condición emitido por cualquiera de las Bienes al Cliente en la Fecha de Entrega
se entenderá como cualquier impuesto sobre partes que sea en adición a, diferente de o debido a la incapacidad, no disponibilidad o
el valor añadido, impuesto sobre bienes y inconsistente con estos Términos obligará a no voluntad del Cliente de aceptar la
servicios, impuesto sobre el consumo o cualquiera de las partes a menos que se entrega, Sandvik se reserva el derecho de
impuesto similar impuesto por la legislación. acuerde específica y expresamente por despachar cualquier Bien a criterio de
En los presentes Términos, a menos que el escrito. Nada en el Contrato excluirá o Sandvik o almacenarlos a costo y riesgo
contexto requiera lo contrario: los limitará la responsabilidad por fraude. del Cliente. Dicho costo se entenderá
encabezados son únicamente referenciales y 3.2. Los presentes Términos se aplican con inmediatamente vencido y pagadero a
no afectan la interpretación del presente; el exclusión de cualquier otro término o solicitud de Sandvik, pero dicha
singular incluye el plural y viceversa; una condiciones que pretendan ser invocados responsabilidad no afectará la obligación
referencia a un documento o instrumento por el Cliente (incluyendo sin limitación de compra de los bienes de parte del
incluye el documento o instrumento novado, alguna, cualquiera de los términos Cliente ni el derecho de Sandvik de
alterado, adicionado o reemplazado cada referenciados en cualquier Pedido o en reclamar los daños por incumplimiento de
cierto tiempo; una referencia a una persona cualquier sitio web online o plataforma dicha obligación.
incluye una persona natural, sociedad, electrónica), o que sea implícito por práctica 4.3. Si el Cliente no retira o recibe los
persona jurídica, asociación, autoridad comercial, costumbre, uso o curso de Bienes dentro de 3 meses desde la Fecha
gubernamental o local o agencia u otra acción. Sandvik no suministrará en virtud de de Entrega, Sandvik podrá, sin perjuicio de
entidad; una referencia a un requerimiento y expresamente rechaza: sus otros derechos, terminar todo o parte
legislativo u otra ley incluye las regulaciones 3.2.1. Los términos y condiciones de del Contrato, disponer de los Bienes y
y otros instrumentos conforme a la misma y compra estándar del Cliente; y cobrar al Cliente la compensación de (i)
las consolidaciones, enmiendas, nuevas 3.2.2. Cualquiera de los términos y para los Bienes estándar, 15% del precio
promulgaciones o reemplazos de cualquiera condiciones que no sean los términos y de compra; y (ii) para los Bienes no
de ellos; y el significado de las palabras condiciones establecidos en el presente estándar, 30% el precio de compra o el
generales no está limitado por los ejemplos documento. costo de los materiales y la mano de obra
específicos introducidos por las palabras 3.3. El Cliente expresamente reconoce y incurrida hasta la fecha de cancelación, el
incluyendo “por ejemplo” ni expresiones acuerda que cualquier Pedido que éste que sea mayor, para ser pagado por el
similares. La regla de interpretación conforme emita a Sandvik será una oferta para Cliente dentro de 10 días a contar de la
a la cual un acuerdo escrito deberá ser obtener Bienes y/o Servicios de Sandvik emisión por parte de Sandvik de la factura
interpretado en contra de la parte conforme a estos Términos y que conforme correspondiente. Las partes acuerdan que
responsable de la redacción o preparación de a la Aceptación del Pedido, tanto Sandvik dichas sumas adeudadas a Sandvik
ese acuerdo no aplica. como el Cliente estarán obligados por los conforme a esta cláusula son una pre
2. Términos de Suministro términos del Contrato. estimación genuina de los costos y
2.1 Sandvik puede aceptar o rechazar 3.4. Por la Aceptación del Pedido, se pérdidas que Sandvik sufriría al no recibir
cualquier Pedido a discreción e interés en entenderá celebrado un Contrato por el el Cliente los Bienes.
cualquier momento. suministro de Bienes y/o Servicios. 4.4. Sandvik entregará los Servicios en
2.2. Cuando Sandvik haya proporcionado un 3.5. Al aceptar la posesión de cualquier conformidad con el programa de prestación
instrumento de compra o crédito al Cliente, Bien o recibir el beneficio de cualquier de servicios proporcionados al Cliente.
Sandvik podrá retirar ese instrumento, ya sea Servicio, el Cliente reconoce que los Bienes 4.5. Excluyendo lo establecido en la
sobre la especificada en el Contrato con y/o Servicios son suministrados en cláusula 4.6. la Fecha de Entrega es
respecto a ese instrumento de compra o conformidad con los términos y condiciones estimada de buena fe y si bien se harán
crédito, o si no estuviere así especificado en de estos Términos. esfuerzos razonables en cumplir con una
las bases en cualquier momento sin previo 3.6. Si existe cualquier conflicto o Fecha de Entrega estimada o el programa
aviso, y Sandvik se reserva el derecho a inconsistencia entre las partes del Contrato, de entrega de servicios, Sandvik no será
revisar el alcance, naturaleza y vigencia las partes priorizarán según el siguiente responsable de cualquier pérdida incurrida
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SUMINISTRO
Versión4.0: Noviembre 2018
Base de Términos
PERU
como resultado de la demora o la no cualquier incumplimiento en relación con el 5.3.4. Los Bienes no deben haber sido
entrega de cualquier Bien y/o Servicio en la presente. adaptados ni haber sido usados de modo
Fecha de Entrega. Adicionalmente, Sandvik 4.13. El Cliente debe notificar a Sandvik por alguno;
no será responsable de ninguna pérdida escrito dentro de 7 Días contados desde la 5.3.5. Los Bienes rechazados por la
ocurrida como resultado de cualquier fecha de la POD de cualquier daño o falla bodega de recepción debido al
incumplimiento de estos Términos debido a en los Bienes. Si el Cliente no notifica a incumplimiento de las condiciones
un acto u omisión por parte del Cliente. Sandvik dentro de dicho plazo, se considera anteriormente indicadas serán mantenidos
4.6.Cuando Sandvik acuerde expresamente que el Cliente ha aceptado los Bienes en la bodega a la espera de instrucciones
que los daños y perjuicios se aplicarán ya incondicionalmente. del Cliente;
sea en la Cotización o la Aceptación del 4.14. Todos los Bienes suministrados a un 5.3.6. Los Bienes que han sido rechazados
Pedido, si Sandvik no cumple con el Cliente en forma incorrecta a lo establecido en conformidad con la cláusula 5.3.5. que
suministro de los Bienes y/o Servicios en la en el respectivo Contrato, serán no sean retirados por el Cliente serán
Fecha de Entrega, el Cliente tendrá derecho reembolsados en su totalidad. Los costos eliminados si no los retira dentro de 3
a los daños y perjuicios calculados según de flete a la bodega receptora designada meses desde recibidos en la bodega
las tasas establecidas en la Cotización o la por Sandvik serán cubiertos por Sandvik. La designada por Sandvik;
Aceptación del Pedido. A menos que notificación del suministro incorrecto de los 5.4. Si los Bienes son devueltos dentro de
Sandvik acuerde expresamente lo contrario Bienes deberá hacerse formalmente a 14 Días desde la fecha de la Nota de
en la Cotización o la Aceptación del Pedido, Sandvik dentro de 21 Días desde la POD, Devolución, pero no más de 30 Días desde
el monto máximo de daños y perjuicios por de lo contrario, los Bienes serán la fecha de la POD, el Cliente recibirá el
los cuales Sandvik será responsable en considerados como aceptados por el total del crédito del valor facturado. Si los
cualquier Contrato, no será mayor al 5% Cliente. Bienes son devueltos con más de 30 Días
calculado en conformidad con la cláusula desde la fecha de la POD el Cliente no
4.7. de abajo. 5. Devoluciones por parte del Cliente recibirá crédito alguno.
4.7. Los daños y perjuicios sólo serán 5.1. Las devoluciones por parte del Cliente 5.5. Los costos de transporte de los Bienes
calculados según el valor de los Bienes y/ de los Bienes no defectuosos sólo serán devueltos a la bodega designada por
Servicios que estén atrasados. aceptados por Sandvik con consentimiento Sandvik son de responsabilidad y cuenta
4.8. El Cliente perderá su derecho a los previo por escrito de Sandvik. Todo lo que del Cliente.
daños y perjuicios si no presenta una sea aceptado como devolución, estará
denuncia por escrito por dichos daños sujeto a un cargo por manipulación. 6. Precio y Pago
dentro de los tres meses después de la 5.2. Conforme a la cláusula 5.1 y 11.2 y 6.1. A menos que se disponga lo contrario
Fecha de Entrega. excluyendo lo establecido en la cláusula en el Contrato, todos los precios son
4.9. Sujeto a la Cláusula 4.10. estos daños 4.14, se aplicarán las siguientes cotizados EXW (según Incoterms 2010) y
y perjuicios serán la única compensación al condiciones a todos los Bienes devueltos: no incluyen flete, seguro, impuestos,
Cliente por el no cumplimiento de Sandvik 5.2.1. el Cliente deberá notificar a Sandvik derechos de aduana y/o impuestos
de entregar los Bienes y/o Servicios en la dentro de 7 Días desde la fecha de la POD; espaciales (o similares). Si ocurren
Fecha de Entrega. 5.2.2. después de la referida notificación, variaciones antes de la entrega, Sandvik
4.10. Si las tasas de los daños y perjuicios Sandvik generará una “Nota de Devolución” puede corregir el precio. Si el Cliente
reembolsables conforme a esta cláusula que instruye al Cliente a devolver los Bienes solicita una variación en el Pedido antes de
resultan ser una multa o inexigibles, a una bodega designada por Sandvik; la entrega de los Bienes o la ejecución de
entonces las Partes acuerdan que la 5.2.3. el Cliente tiene 14 días a contar de la los Servicios, Sandvik puede, a su criterio,
responsabilidad de Sandvik con respecto al fecha de la Nota de Devolución para que los aceptar o rechazar una solicitud de
Cliente será en su lugar de daños y Bienes sean regresados a la bodega modificación de un Pedido. Cuando se
perjuicios de conformidad a la ley. Dicha designada por Sandvik; modifica un Pedido, el precio del Pedido
responsabilidad por los daños y perjuicios 5.2.4. Los ítems que no pueden ser aumentará o disminuirá (según lo requiera
en ningún momento excederá el monto de devueltos, sin considerar los otros criterios, el caso) en un monto acordado entre las
los daños y perjuicios adeudados conforme incluyen: Empaquetaduras; Sellos, Correas, partes, o en caso que no se logre dicho
al Contrato si estos daños y perjuicios Mangueras; kits Abiertos; Artículos hechos a acuerdo, en un monto determinado por
hubieran sido exigibles. Las partes medida; Artículos que no son de Sandvik; Sandvik, actuando en forma razonable.
convienen en que los daños y perjuicios Vidrio. Cuando Sandvik debe determinar el monto,
mencionados anteriormente son una 5.3. Sandvik no aceptará ninguna Sandvik calculará el monto por referencia a
auténtica estimación previa de su perdida. responsabilidad ni riesgo por los Bienes la Lista de Precios del Área del Mercado
4.11. Durante la ocurrencia de un evento de devueltos a menos que exista un acuerdo relevante de Sandvik, los costos, los
Fuerza Mayor o el efecto de un acto u previo escrito por medio de una Nota de gastos, las pérdidas y los daños sufridos,
omisión del Cliente, las obligaciones de Devolución generada de Sandvik. La Nota los gastos generales externos, la ganancia
Sandvik conforme al Contrato serán de Devolución entrega la aprobación y otras tasas y cargos razonables en
suspendidas y los plazos ajustados en preliminar para la devolución de los Bienes. relación con la variación.
consecuencia. Sandvik no incumplirá este La aceptación completa y final es a criterio 6.2. Si en cualquier jurisdicción Sandvik
Contrato ni será responsable de ninguna exclusivo de Sandvik y está sujeta a las debe pagar el IVA a una autoridad fiscal en
otra forma por cualquier incumplimiento o siguientes condiciones: relación con el suministro de bienes y/o
retraso en el cumplimiento de dichas 5.3.1. Los Bienes deben estar servicios, una cantidad igual a tal IVA se
obligaciones. acompañados por una copia de la calculará y cobrará al Cliente como un
4.12. Los Pedidos no pueden ser autorización de la Nota de Devolución; monto adicional. En la medida en que un
cancelados, terminados, cambiados o 5.3.2. Los Bienes estarán sujetos a una pago a una de las partes en virtud del
pospuestos por el Cliente sin previa inspección visual y técnica al momento de presente Contrato o en relación con el
autorización y acuerdo de Sandvik y el ser recibidos en la bodega designada; mismo se calcule por referencia a otro
Cliente indemnizará a Sandvik (menos 5.3.3. Los Bienes devueltos no deben estar importe o flujo de ingresos o como un
cualquier tarifa de cancelación acordada en dañados, deben ser devueltos en su porcentaje determinado de éste, dicho
el Presupuesto) por cualquier perdida, costo empaque original (cuando sea aplicable) y pago se calculará por referencia a dicho
o daño que surja como consecuencia de poder ser re-vendidos como nuevos; importe o flujo de ingresos, excluido el IVA,
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SUMINISTRO
Versión4.0: Noviembre 2018
Base de Términos
PERU
o como un porcentaje determinado del partes o componentes fabricados y/o derivados de cualquier Bien o Servicio o de
mismo. Cuando una venta de Bienes se suministrados por un tercero, a menos que los derechos de propiedad intelectual de
considera no sujeta a IVA sobre la base que se acuerde lo contrario. Sandvik, en todo o en parte, sin el
el Cliente o su transportista trasladarán los 7.3. Conforme a la cláusula 11.2, las consentimiento por escrito de Sandvik. Si
Bienes de un país a otro, el Cliente garantías establecidas en las cláusulas 7.1 el Cliente utiliza cualquiera de los derechos
proporcionará a Sandvik, previa solicitud, y 7.2 sustituyen todas las otras garantías o de propiedad intelectual de Sandvik en
toda la documentación del transporte y (si condiciones expresas, implícitas o violación de este Contrato, Sandvik puede
procede) la documentación aduanera para estatutarias, incluyendo, pero no limitando a inmediatamente terminar o revocar dichos
demostrar el movimiento transfronterizo de las garantías de calidad satisfactoria y derechos, en todo o en parte a su sola
los Bienes. Si el Cliente falla en proveer tal adecuación para un determinado propósito discreción.
documentación o los Bienes no fueron y cualquier solución por daños 8.4. El Cliente acepta a utilizar la
trasladados a través de la frontera, el consecuenciales u otras pérdidas frente a Información Confidencial de Sandvik solo
Cliente deberá pagar Sandvik un monto un fabricante de los Bienes. No se otorga para ejercer sus derechos y cumplir sus
equivalente a lo que sea el IVA por el cual ninguna otra garantía expresa o implícita, a obligaciones en virtud o en relación con
Sandvik esté obligado a dar cuenta a la menos que éstas sean expresamente este Contrato. La información se mantiene
autoridad fiscal junto con cualquier pena y/o otorgadas por Sandvik por escrito. propiedad de Sandvik en todo momento.
interés impuesto sobre Sandvik por una 7.4. En caso que Sandvik no pueda por ley 8.5. Cada parte se compromete a no
autoridad fiscal en relación con esa entrega eximirse de su responsabilidad, las revelar en ningún momento, a ninguna
de Bienes. obligaciones de Sandvik conforme a la persona cualquier Información
6.3. A menos que se dispone lo contrario en presente cláusula 7 estarán circunscritas a Confidencial, excepto en la medida en que
el Contrato, Sandvik facturará al Cliente al la opción de Sandvik de responder por lo permita la Cláusula 8.6.
momento de la entrega de los Bienes y/o medio de reparaciones o reemplazo de 8.6. Cada parte puede revelar la
Servicios. El Cliente pagará la Suma a cualquier Bien en el que aparezca un Información Confidencial de la otra parte:
Pagar total en la Fecha de Vencimiento o defecto o en el caso de Servicios, el costo 8.6.1. A sus empleador, funcionarios,
antes sin compensación, retención ni de proporcionar los Servicios nuevamente. agentes, consultores o subcontratistas
descuento alguno. El Cliente acepta que, si Cualquier reclamo de garantía deberá ser (“Representantes”) que necesiten conocer
alguna Suma a Pagar no es pagada en la notificado por escrito por el Cliente a esta información con el propósito de
Fecha de Vencimiento, Sandvik tendrá Sandvik dentro del periodo de garantía ejercer los derechos de la parte o cumplir
derecho a cargar y recuperar intereses a aplicable. sus obligaciones en virtud, o en relación
una tasa de 1,5% al mes o parte del mismo con este Contrato, siempre que la parte
sobre la Suma a Pagar atrasada por el 8. Propiedad Intelectual e Información que divulgue la información tome todas las
periodo entre la Fecha de Vencimiento Confidencial medidas responsables para asegurarse
hasta que se haya pagado por completo. El 8.1. Sandvik es y continuará siendo el titular que sus Representantes cumplan con las
Pago recibido del Cliente es válido una vez y propietario exclusivo de: 8.1.1. todos los obligaciones de confidencialidad
que haya sido aceptado y se hayan liberado derechos de propiedad intelectual contenidas en esta Cláusula 8; y
los fondos. comprendidos en y en relación a los Bienes 8.6.2 según sea requerido por la ley, un
6.4. El Cliente acuerda indemnizar y liberar y/o Servicios; y cualquier derecho de tribunal con la competente jurisdicción, o
de responsabilidad a Sandvik por cualquier propiedad intelectual creado en relación con cualquier autoridad gubernamental o
costo en que Sandvik haya incurrido en el cumplimiento del Contrato. regulatoria.
relación con el incumplimiento de pago del 8.2. No se concede ninguna licencia, directa 8.7. Cada parte se reserva todos los
Cliente en la Fecha de Vencimiento, o indirectamente, sobre ninguna patente, derechos de su Información Confidencial.
incluyendo pero no limitado a, los invención, marca comercial, No se otorga a una parte ningún derecho u
honorarios legales calculados en base a descubrimiento, derechos de autor u otro obligación con respecto a la Información
una escala de honorarios de abogado y derecho de propiedad intelectual que se Confidencial de la otra parte, salvo la
cliente propio, incluyendo comisiones de posea, fabrique, obtenga o comercialice por expresamente establecida en este
cobro, sobre una base de indemnización y Sandvik ahora o en el futuro, a excepción Contrato, ni se le otorga ningún otro
honorarios de agencia de cobro de deuda. de lo expresamente establecido en el derecho u obligación que se desprenda
Contrato. implícitamente del presente Contrato.
7. Garantía 8.3. Al momento de la Aceptación del 8.8. Para efectos de la presente Cláusula 8
7.1. La Garantía Estándar de Sandvik Pedido y, sujeto al pago completo del precio “Información Confidencial” se entenderá
Mining and Rock Technology aplicable en la de los Bienes y/o Servicios, Sandvik como cualquier información que se designe
fecha de la Aceptación del Pedido se otorgará al Cliente una licencia no como confidencial o sea considerada
aplicará a los Bienes suministrados por exclusiva, no transferible, no asignable y no confidencial por parte de una persona de
Sandvik y estará disponible para el Cliente sublicenciable para usar los derechos de negocios razonable o sea confidencial por
al momento de la Aceptación del Pedido. propiedad intelectual de Sandvik incluidos su naturaleza o por las circunstancias en
7.2. En la medida en que la cláusula 7.1 no en los Bienes y/o Servicios, estrictamente que se impartió, incluyendo los negocios,
se aplique, Sandvik garantiza que los limitados en la medida en que sean asuntos, clientes, clientes o proveedores
Bienes estarán libres de defectos en cuanto necesarios para instalar, operar y mantener de la otra parte o de cualquier miembro de
a los materiales y la fabricación y cumplen los Bienes y/o Servicios en concordancia su Grupo, incluyendo pero no limitando la
con el Contrato por un período de 3 meses. con los manuales e instrucciones de uso información con relación a las operaciones
En la presente cláusula 7, “uso adecuado” suministrados por Sandvik y que reciben el de una parte, a sus procesos, planes,
se entenderá como la instalación, puesta en Servicio. A menos que se especifique lo productos, informaciones, lista de precios,
marcha, operación y mantención en contrario por escrito, esta licencia limitada know-how, diseños, secretos comerciales,
conformidad con la documentación de continuará vigente a menos que se ponga software, oportunidades de mercado y
Sandvik y “defectos” se entenderá como término conforme a estos Términos. Nada clientes, excepto en la medida que dicha
cualquier defecto y/u omisión en los en este Contrato permite al Cliente copiar, información haya sido (i) de dominio
materiales o fabricación y cualquier reproducir, modificar, adaptar, alterar. público, sin haber sido el resultado del
disconformidad con el Contrato. En ningún traducir, realizar ingeniería inversa, incumplimiento de una obligación por la
caso Sandvik otorga garantía alguna a las copiar/imprimir en 3D o crear trabajos otra parte (ii) adquirida legalmente
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SUMINISTRO
Versión4.0: Noviembre 2018
Base de Términos
PERU
de un tercero que no tenga obligación de responsable de asegurarse que ha la vigencia de un Contrato, un derecho no
confidencialidad con respecto a dicha proporcionado todos los avisos necesarios exclusivo, intransferible, no sublicenciable
información; o (iii) desarrollada de datos relevantes a los sujetos y, si el y revocable para utilizar el Software en
independientemente por el destinatario o en Cliente lo considera necesario, que se han cuestión de acuerdo con los términos
la posesión legal del destinatario antes de obtenido los consentimientos adecuados establecidos en el Contrato, mientras que
su recepción. para permitir la transferencia y el la titularidad y todos y cada uno de los
procesamiento legal de los Datos de derechos relacionados con el Software
9. Data Entrada y/o de Salida por Sandvik y sus seguirán correspondiendo siempre a
9.1. El Cliente acepta que Sandvik puede subcontratistas como lo describe el Sandvik.
recopilar, almacenar, analizar y procesar Contrato. El Cliente acepta que Sandvik, a 10.2. El Cliente no debe, sin el
cualquier Dato de Entrada y Salida para que su discreción pueda contratar a cualquier consentimiento previo por escrito de
Sandvik pueda: subcontratista dentro o fuera de la UE/EEA Sandvik, modificar ningún Software o
9.1.1. proporcionar al Cliente el Servicio de como subprocesador para el procesamiento eliminarlo de los Bienes o Equipos
Monitoreo de Equipo (incluyendo cualquier de los Datos Personales a continuación; conectados, hacer copias del Software en
servicio en relación o en conexión con el siempre que Sandvik siga siendo el cuestión o vender, licenciar, transferir o de
mismo; y responsable en relación con el Cliente de otro modo disponer o distribuir el Software
9.1.2. desarrollar los Datos de Sandvik para los actos y omisiones de dicho o utilizarlo para cualquier otro fin en la
usarlos para el Propósito. subcontratista. medida necesaria para la instalación,
9.2. Todos los derechos, títulos e intereses 9.6. El Cliente reconoce que el Servicio de operación y mantenimiento de los Bienes.
en y para los Datos de Sandvik serán Monitoreo de Equipos se basa en los Datos El Cliente se asegurará de que también
retenidos por Sandvik. de Entrada enviados a Sandvik. Sandvik no sus agentes, empleados u otros
9.3. Todos los derechos, títulos e intereses puede garantizar que el Servicio de representantes cumplan con esta
en o en relación con los Datos de Salida y Monitoreo de Equipos refleje disposición.
Datos de Entrada serán retenidos por el completamente el estado real del Equipo 10.3. El Cliente reconoce que el Servicio
Cliente para sus propios fines comerciales Conectado y es responsabilidad exclusiva de Monitoreo de Equipos es personal para
internos. Excepto si Sandvik lo permite por del Cliente revisar la información en relación el Cliente y no puede ser asignado. Sin
adelantado y por escrito, el Cliente acepta con el Servicio de Monitoreo de Equipos y embargo, el Cliente se compromete a
no divulgar los Datos de Entrada o los confirmar el estado real del respectivo notificar a Sandvik si el Cliente vende,
Datos de Salida, en su totalidad o en parte Equipo Conectado. Sandvik no ofrece arrienda, alquila, o de otra manera asigna o
(independiente del formato), a terceros ninguna garantía en cuanto a la precisión transfiere el Equipo conectado y notificar al
ajenos al grupo de empresas del Cliente; de los Datos de Entrada y/o Salida. Sandvik nuevo cliente y/o usuario que el Equipo
siempre cuando el Cliente pueda revelar la no hace ninguna declaración sobre la está conectado.
información a terceros proveedores de idoneidad del Servicio de Monitoreo de 10.4. Además del Equipo Conectado, el
servicios (en la medida en que sea Equipos para una situación dada y el Cliente debe tener una infraestructura
necesario para que dicho proveedor de Cliente reconoce que es su única informática y de red que cumpla con los
servicios pueda proporcionar el servicio de responsabilidad determinar y asegurar que requisitos especificados por Sandvik al
los Bienes al Cliente) tras haber firmado los Servicios de Monitoreo de Equipos sean momento de la celebración de este
compromisos razonables de relevante para sus necesidades particulares Contrato ("Requisitos Técnicos Mínimos").
confidencialidad con el proveedor de los de negocio. Además, Sandvik no asumirá El Cliente reconoce y acepta que el
servicios. Durante el período de vigencia del ninguna obligación, responsabilidad ni rendimiento del Servicio depende del
Servicio de Monitoreo de Equipos, Sandvik obligación. por la confianza del Cliente en equipo de tecnología de información del
deberá, previa solicitud escrita del Cliente (y/o el uso de) cualquier Dato de Salida o Cliente cumpla con los Requisitos Técnicos
proporcionar una copia de los Datos de de otro tipo del Servicio de Monitoreo de Mínimos. El cliente debe asegurar durante
Entrada y/o de los Datos de Salida Equipo. A menos que se acuerde otra cosa, la vigencia de este Contrato que su
específicos del Cliente almacenados por Sandvik no tendrá la obligación de infraestructura de red cumple con los
Sandvik de vez en cuando. El Cliente no almacenar ningún dato específico del Requisitos Técnicos Mínimos.
instalará ningún hardware o software de Cliente, excepto para Datos de Entrada. El 10.5. Cuando se suministre software de
terceros, en o dentro de los Bienes, ni los Cliente se compromete a indemnizar y terceros o de código abierto, los términos y
conectará a algún computador o sistema de mantener indemnizado e íntegramente condiciones de dicha licencia formarán
automatización de terceros sin el reembolsado a Sandvik de y contra parte del Contrato y, a menos que se
consentimiento previo por escrito de cualquier acción, reclamación (incluidas las indique expresamente lo contrario en el
Sandvik. contrademandas), procedimientos, costos Contrato, se aplicarán en lugar de las
9.4. Sandvik aplicará los mismos (incluidos todos los costos legales presentes Condiciones en lo que respecta
estándares de seguridad y confidencialidad razonables), pérdidas, daños, multas, penas al uso por parte del Cliente de dicho
a los Datos de Entrada y de Salida, que a (incluidas las punitivas o ejemplares) y software de terceros.
sus propios datos comerciales sensibles. todas las demás responsabilidades que 10.6. Cualquier licencia concedida o
9.5. El Servicio de Monitoreo de Equipos es resulten de cualquier obligación, acción u implícita bajo este Contrato puede ser
un servicios proporcionado por Sandvik omisión del Cliente en virtud de la cláusula revocada en cualquier momento.
basado en Datos de Entrada enviados por 9.5, excepto en los casos y en la medida en 10.7. El Cliente indemnizará en todo
el Cliente a Sandvik. Si y en la medida en que tales infracciones se deban a un momento a Sandvik y mantendrá inocente
que los Datos de Entrada y/o Salida incumplimiento por parte de Sandvik de sus y defenderá a Sandvik y a sus directores,
contengan Datos persónales, ambas partes obligaciones en virtud de la cláusula 9.5. agentes y empleados de y contra todas sus
se comprometen a cumplir con todos los responsabilidades, costos y gastos sufridos
requisitos aplicables de la Legislación de 10. Software y Sistemas de Control o incurridos por cualquiera de los
Protección de Datos. Para los fines de la Informático indemnizados o un tercero, incluyendo, sin
Legislación de Protección de Datos, el 10.1. Cuando la venta de cualquier limitación, todos los honorarios legales
Cliente es el controlador de datos y Sandvik Producto/Servicio y/o Equipo Conectado razonables, que surjan de, o en relación
es el procesador de tales Datos Personales. incluya también software o sistemas con la entrega o uso del Software por
Para evitar dudas, el Cliente es el único ("Software"), se concede al Cliente, durante parte del Cliente, excepto en la medida en
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SUMINISTRO
Versión4.0: Noviembre 2018
Base de Términos
PERU
que cualquier responsabilidad, pérdida o 12.2. El Cliente deberá cumplir (“Evento de Insolvencia”), entonces
daño sea únicamente y directamente estrictamente con, y adherir a, todas los Sandvik puede, a su exclusivo criterio,
causado por la negligencia de Sandvik. Sanciones aplicables. Específicamente, el previa notificación por escrito al Cliente:
Cliente no podrá, directa o indirectamente, 13.1.1. Retirar inmediatamente cualquier
11. Responsabilidad vender, proveer, exportar, reexportar, instrumento de compra o de crédito que
11.1. En la medida que sea permitido por transferir, desviar, prestar, arrendar, pueda haber sido extendido al Cliente y
ley, ninguna de las partes es responsable consignar o de otra manera liberar o requerir del Cliente el pago inmediato de
ante la otra parte de cualquier costo punitivo deshacerse de cualquier Bien, equipo, todo el dinero adeudado a Sandvik por el
o puramente económico, daños o pérdidas producto, mercancías, servicios, software, Cliente, ya sea que estos instrumentos
indirectos, incidentales, especiales o código original o tecnología recibida bajo o tengan vencimiento de pago o no en el
consecuenciales; pérdida económica; en conexión con este Contrato, ya sea a, o futuro;
pérdida de oportunidades, lucro cesante, a través de, una Persona Sancionada o a 13.1.2. Suspender inmediatamente el
pérdida de ventas; pérdida de fondo de un Territorio Sancionado , o para un uso cumplimiento o terminar sin penalización
comercio; pérdida de ganancia o ganancia militar final o para un usuario militar final sin cualquier Contrato (incluyendo cualquier
anticipada; o ingresos, en cada caso ya sea haber obtenido la autorización previa de la licencia otorgada conforme a la Cláusula
que fuera previsible o no, sea incurrido por respectiva Autoridad Sancionadora cuando 8.2) vigente entre Sandvik y el Cliente;
la otra parte, sea cual fuere su origen, así lo exijan la Sanciones aplicables. 13.1.3. Inmediatamente recurrir a todos los
incluyendo el incumplimiento por la otra Ninguna de las Partes estará obligada a recursos posibles para proteger sus Bienes
parte de este Contrato, un acto u omisión tomar cualquier acción que pueda causar la y los derechos de propiedad intelectual; y/o
lesivo o delictivo (incluyendo negligente), en violación de cualquiera de las Sanciones 13.1.4. Recuperar todos los costos y
equidad, un incumplimiento del deber u aplicables. pérdidas asociados a dicha terminación.
obligación estatutario, o de otra forma (ya 12.3. Si el Cliente incumple cualquier 13.2 La terminación (incluyendo conforme
sea que dicha pérdida o daño fuera certificación, representación o compromiso a la cláusula 2.2) será sin perjuicio de los
predecible o no por cualquiera de las descrito en esta Sección 13 o, en opinión derechos adquiridos y las
partes). razonable de Sandvik, es probable que responsabilidades de alguna de las partes
11.2. En la medida de lo permitido por la ley, ocurra tal incumplimiento, las Partes en la fecha de terminación.
en todo momento, la responsabilidad total acuerdan que Sandvik no será responsable 13.3 Si un evento de Fuerza Mayor impide,
de Sandvik estará limitada al 100% de los ante el Cliente o cualquier tercero por dificulta o retrasa el cumplimiento de las
montos pagados conforme a la Aceptación cualquier incumplimiento posterior por parte obligaciones de una de las partes durante
del Pedido relevante (que, para evitar de Sandvik, en virtud de este Contrato y un periodo continuo de más de tres (3)
dudas, también incluirá cualquier reducción que el Cliente deberá indemnizar y meses, cualquiera de las partes podrá
de precio o valor de mercado para los mantener a Sandvik inocente de cualquier terminar el presente Contrato mediante
Bienes y/o Servicios sustituidos o reclamo o pérdida relacionada con dicho notificación por escrito con dos (2)
terminados reclamados por el Cliente), incumplimiento. semanas de antelación a la otra Parte.
salvo que nada en la presente Cláusula 11.2 12.4. Sandvik tendrá derecho a terminar 13.4 Sandvik se compromete a almacenar
excluya o restrinja la responsabilidad de este Contrato inmediatamente sin y permitir que el Cliente descargue o
Sandvik por daños personales incurrido por responsabilidad, notificando al Cliente por recupere de otra manera los Datos de
el Cliente en relación a la Aceptación del escrito si: el Cliente se convierte en una Entrada y/o Salida específicos del Cliente,
Pedido correspondiente. Parte Sancionada; o si el Cliente incumple siempre que dicha solicitud se haya
cualquier certificación, representación o realizado por escrito, y con un máximo de
12. Sanciones, Control de Exportaciones, compromiso descrito en esta Sección 13. treinta (30) días después de la terminación
Garantía de Usuario Final etc. del Contrato.
12.1. El Cliente certifica desde la fecha de 13. Terminación
este Contrato y de forma continuada que: 13.1. Si el Cliente incumple cualquiera de 14. Disposiciones Generales
no utilizará, reexportará, transferirá o las disposiciones de estos Términos, 14.1. Si alguna de las disposiciones de
retransferirá los Bienes para uso militar final incluyendo sin limitación alguna, una estos Términos no es válida o exigible en
o a un usuario militar final; no reexportará, disposición en relación al pago de dinero o parte o en su totalidad en cualquier
transferirá o retransferirá los Bienes a una si el Cliente se convierte en sujeto de uno jurisdicción, aquella disposición o la parte
Persona Sancionada; los Bienes no se de los siguientes eventos: suspende o de ella que sea inválida o no exigible
utilizarán, reexportarán, transferirán o amenaza con suspender el pago de sus deberá, en esa medida y en esa
retransferirán para ningún fin relacionado deudas o no puede o posiblemente no jurisdicción, ser tratada como si hubiese
con armas químicas, biológicas o nucleares pueda pagar sus deudas a su vencimiento, sido eliminada de los presentes Términos.
o misiles capaces de transportar dichas o su situación financiera se deteriora hasta Esto no afecta la validez u obligatoriedad
armas; y los Bienes, o cualquier réplica de el punto que, en opinión de Sandvik, la de las restantes cláusulas.
los mismos, no se utilizarán en ninguna capacidad del Cliente para cumplir 14.2. Nada en los presentes Términos tiene
actividad nuclear explosiva ni en ningún adecuadamente sus obligaciones en virtud como fin excluir, restringir o modificar los
ciclo de combustible nuclear no protegido. del Contrato han sido puestas en peligro, derechos que el Cliente pueda tener en
El Cliente entiende y reconoce que Sandvik toma cualquier paso en relación con tener conformidad con alguna legislación en la
no es responsable de ningún Bien o cualquier controlador o agente externo medida en que ésta no sea excluida,
producto que posteriormente sea exportado (incluyendo cualquier receptor, restringida o modificada por medio de un
o reexportado por el Cliente o vendido a administrador, liquidador de cualquier tipo) o acuerdo.
otra persona y/o representante, nacional o informa a alguna persona que está, o 14.3 Salvo disposición en contrario en
extranjero. En el caso de tal reexportación presume que está, en posición de estos Términos, ningún derecho, poder,
post-venta, transferencia o retransferencia insolvencia o si el Cliente deja de llevar a privilegio o recurso conferido será
de los Bienes, el Cliente es responsable de cabo o amenaza con dejar de llevar a cabo exclusivo de cualquier otro derecho, poder,
cumplir con todas las Sanciones aplicables, la actividad comercial o se revoca o no es privilegio o recurso.
incluyendo la obtención de licencias de exigible cualquier garantía o prenda 14.4 Ninguna de las partes causará,
exportación cuando sea necesario otorgada a Sandvik en relación al Cliente permitirá ni tolerará una condición o
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SUMINISTRO
Versión4.0: Noviembre 2018
Base de Términos
PERU
actividad No Segura sobre la cual esa parte física establecida en el Pedido o enviado
tenga control. Si una parte observa o llega a por fax a su número de fax principal o
estar al tanto de una condición No Segura, enviado por mail a la dirección especifica
esa parte puede solicitar a la otra parte del Pedido. Si es por correo registrado,
remover o, en la medida en que sea dicha notificación o requerimiento será
razonablemente posible, mitigar el efecto de considerada como entregada 7 Días
la condición No Segura, y la otra parte después de la fecha de envío por correo y,
deberá cumplir con esa solicitud. Sandvik si es enviado por fax o por correo
se reserva el derecho a suspender los electrónico, a las 9.00 am (Horario Cliente)
trabajos conforme a este Contrato si existen al día siguiente hábil después de envió. .
condiciones No Seguras, a las cuales el 14.10. En la medida permitida por la ley,
personal de Sandvik (incluyendo, pero sin Sandvik no es responsable con respecto a
limitarse a, sus directores, empleados, los Bienes exportados que no cuenten con
contratistas o subcontratistas) puedan estar las licencias, autorizaciones ni
expuestos, hasta el momento en que las consentimientos necesarios.
condiciones No Seguras hayan sido 14.11 Ninguna persona que no sea parte de
corregidas. A menos que el Cliente pueda un Contrato tendrá derecho alguno para
demostrar que la(s) condición(es) No hacer cumplir cualquiera de los términos de
Segura(s) han sido rectificadas (y que un Contrato.
Sandvik no causó la condición No Segura o 14.12 El Contrato y cualquier reclamación
realizó el acto No Seguro), Sandvik tendrá que surja de o esté relacionado con la
derecho a una prórroga de tiempo materia o formación del mismo (incluyendo
razonable por cualquier demora provocada controversias o demandas
por la(s) condición(es) No Segura(s). extracontractuales) estarán regidos por las
14.5. El Cliente cumplirá en todo momento leyes del Perú sin considerar la Ley de
con la esencia del Código de Conducta de Compraventa Internacional de Mercancías
Sandvik cuya copia está disponible a (International Sales of Goods Act).
petición y con las leyes, estatutos y 14.13 Cada parte irrevocablemente acepta
regulaciones aplicables, en particular que los tribunales del Perú tendrán
aquellas relacionadas con anti soborno y jurisdicción exclusiva para resolver
anti corrupción incluyendo la Ley del Reino cualquier controversia o demanda que surja
Unido Anti Soborno de 2010 (UK Bribery Act de o esté relacionada con el Contrato o de
2010) y la Ley de los Estados Unidos sobre su materia o formación (incluyendo
Prácticas Corruptas en el Extranjero (US controversias o demandas
Foreign Corrupt Practices Act) según éstas extracontractuales).
sean enmendadas cada cierto tiempo. El 14.14 La sujeción a la jurisdicción de los
incumplimiento de este párrafo constituirá Tribunales del Perú no limitará el derecho
un incumplimiento sustancial que da de Sandvik de entablar acciones judiciales
derecho a Sandvik a poner término al en contra del Cliente en cualquier tribunal
Contrato inmediatamente. que pudiese de otro modo ejercer
14.6 Sandvik podrá ceder, novar o de otro jurisdicción sobre el Cliente o cualquiera de
modo gestionar el Contrato conforme a sus activos
estos Términos sin el consentimiento del
Cliente, en la medida permitida por la ley. El
Cliente acuerda proporcionar toda la ayuda
razonable requerida por Sandvik para hacer
cumplir sus derechos en virtud de esta
cláusula.
14.7. Excepto donde lo prohíba la ley, el
Cliente requerirá a su asegurador (si tiene)
a renunciar a todos los derechos de
subrogación contra Sandvik y/o sus
aseguradoras.
14.8. Una parte renuncia a un derecho
conforme a los presentes Términos sólo si
lo hace por escrito. Una parte no renuncia a
un derecho simplemente por el hecho de no
ejercer el derecho, la demora en el ejercicio
del derecho o si sólo ejerce parte del
derecho. Una renuncia a invocar un
incumplimiento de estos Términos no opera
como renuncia a invocar otro
incumplimiento del mismo término o
cualquier otro término.
14.9.Los Pedidos que puedan ser enviados
por correo electrónico o transmisión de fax,
Cualquier notificación o requerimiento debe
ser por escrito y deberá ser entregado por
correo registrado o por mano a la dirección