Wuolah Free PSICOLOGIA DEL LENGUAJE
Wuolah Free PSICOLOGIA DEL LENGUAJE
Wuolah Free PSICOLOGIA DEL LENGUAJE
claudiagalv
2º Grado en Psicología
Facultad de Psicología
Universidad de Salamanca
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
emisiones lingüísticas).
La sociolingüística se interesa por conocer cómo se utiliza el lenguaje, desde conocer cómo varía el
lenguaje en los distintos grupos hasta cómo influye el lenguaje en la interacción social.
El lenguaje es importante porque es una habilidad característica y exclusiva de la especie humana.
La complejidad de su lenguaje diferencia a los humanos del resto de animales y, probablemente,
forme parte del diseño genético de la especie.
El lenguaje desempeña un papel fundamental en la vida diaria. Permite comunicar pensamientos y
sentimientos. Así se recalca la capacidad intelectual de la especie. Se utiliza un lenguaje específico
para cada situación. Así, el lenguaje es un instrumento de regulación interpersonal y social, y de la
conducta. Es un medio de vinculación o diferenciación.
Se utiliza en diferentes campos de aplicación:
CONCEPTO DE LENGUAJE
La RAE definía el lenguaje como el conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo
que piensa o siente. La versión actual proporciona una definición diferente: facultad del ser humano
de expresarse y comunicarse con los demás a través del sonido articulado o de otros sistemas de
signos.
Chomsky ofrece una definición más asociada al lenguaje: el lenguaje es un conjunto (finito o infinito)
de oraciones, cada una de ellas de una longitud finita y construida a partir de un conjunto finito de
elementos.
Carroll (2006) ofreció, por su parte, una definición de la psicolingüística: es el estudio de cómo los
individuos comprenden, producen y adquieren el lenguaje. Es parte de la ciencia cognitiva.
El lenguaje tiene 3 dimensiones: la estructural (gramática, sistema de símbolos), la funcional
(interacción con el medio social), y la comportamental (materialización en conductas externas). El
lenguaje humano se puede abordar desde estas tres dimensiones.
El lenguaje es un sistema de símbolos que opera sobre el medio. Es, esencialmente, un código. La
gramática es el conjunto de reglas o principios que permiten relacionar sonidos con significados.
El conocimiento social de las cosas dirige la comprensión. El lenguaje tiene intención comunicativa
(pragmática).
El lenguaje permite la interacción con el medio social para comunicar la información de forma
eficiente: comunicación interpersonal (función conativa y expresiva), intrapersonal (representación
simbólica), e intergeneracional (valor cultural).
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
cognitivos y sociales, es decir, una herramienta.
Bühler desarrolla y enriquece esta metáfora platónica añadiéndole dimensiones adicionales. Su
concepción se resume en un famoso diagrama:
En el centro está el signo, entendido como fenómeno acústico concreto, es decir, como algo que una
persona concreta dice en un lugar y un momento dados. Desde este, parten unas líneas hacia arriba
que lo vinculan con los objetos y estados de cosas del mundo. Cuando se establece este vínculo
entre un signo lingüístico y la realidad extralingüística, el primero adquiere la condición de símbolo,
de algo que está ahí para representar otras cosas, lo que constituye la función representativa del
lenguaje.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La psicolingüística es el estudio empírico de los procesos psicológicos mediante los cuales el sujeto
humano percibe, comprende, produce y adquiere el lenguaje natural.
Se centra en diferentes niveles de análisis: análisis computacional estructural, análisis algorítmico
funcional, análisis complementacional y análisis de la adquisición del lenguaje.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La heterogeneidad de los objetos de estudio (estructuras y procesos implicados) es origen de un
problema para especificar el dominio de esta rama de la Psicología. El dominio es específico porque
resume muchas ideas de otras áreas (sensación, atención, memoria sensorial, percepción
fonológica, reglas gramaticales, memoria léxica y semántica, comprensión del discurso, planificación
del discurso, motivación y emoción, planificación motora…).
La psicolingüística, por este motivo, es multidisciplinar, lo que genera controversia. Por lo que, sólo
se puede concluir que esta cantidad de estructuras y procesos psicológicos no pueden ser abordados
desde un único marco teórico por la falta de autonomía y especificidad de los conceptos básicos
(pluralidad multiparadigmática).
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
lenguaje. Para ello, es importante la psicolingüística.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
origen del lenguaje.
En este momento, existían dos de las primeras teorías de la aparición del lenguaje: la Teoría Guau
onomatopéyica, que sostiene que los Homo sapiens utilizaban onomatopeyas para tratar de
comunicarse, hasta que se empezaron a creando palabras; y la Teoría de la Génesis, que sostiene
que Dios fue el que creó las cosas y le dice a Adán que las ordene y etiquete, por lo que el lenguaje
es creado por orden divina.
Los elementos más intrigantes en la aparición de la capacidad lingüística en los seres humanos y que
guiaron su estudio son: su aparición universalmente al margen del desarrollo cultural, no se da en
otras especies, ni siquiera en aquellas cercanas genéticamente.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
A modo de conclusión, una idea muy arraigada en la psicolingüística moderna (Pinker, 1994) es que,
a diferencia de otras cualidades cognitivas, el lenguaje es una propiedad biológica universal del ser
humano, lo que se corresponde a un enfoque biologicista del lenguaje (Darwin).
Productividad
El lenguaje está estructurado jerárquicamente para permitir su uso creativo (creatividad del lenguaje).
Las personas pueden usar o entender frases que no habían oído nunca antes. La capacidad de
producir y entender mensajes nuevos es ilimitada. Esto se debe a la dualidad de los patrones o a la
doble articulación.
La creatividad del lenguaje aboga por la hipótesis innatista.
El uso del lenguaje exige la aplicación de reglas y de la interacción de las reglas entre ellas. Es
jerárquico porque con las reglas más simples (fonemas y sílabas), se componen estructuras
superiores. Es recursivo porque a cada elemento que se añade se le aplican las mismas reglas
anteriores.
Uno de los elementos esenciales para justificar una teoría innatista es que exista un órgano
especializado para la ejecución de la conducta (Lenneberg, 1967). Esto significa que tiene
especificidad de dominio. El estudio de Garrett, Bever y Fodor (1966) mostró que la adquisición del
lenguaje desarrolla el uso de operaciones dependientes de la estructura gramatical.
En este estudio, los sujetos escuchaban frases que para poder entender debían inferirse de la
estructura gramatical. Para evitar el uso de asociaciones con pistas acústicas propias de la secuencia
del sujeto, se intercambiaban las grabaciones.
Para llegar a tiempo al tres *chasquido* Jorge fue corriendo a la estación.
El empleado contratado por Jorge *chasquido* fue corriendo a la estación.
Al oído izquierdo se presentaba la frase, y al oído derecho, el chasquido. Esta es una prueba de
escucha dicótica. Los sujetos debían señalar en qué palabra habían escuchado el chasquido.
Los participantes desplazaban el chasquido en la dirección de la frontera estructural, en la que se
presupone que ha existido una pausa o hueco de procesamiento gramatical.
El procesamiento de oraciones consiste en la inserción de piezas léxicas en los huecos gramaticales.
El lenguaje son operaciones dependientes de la estructura gramatical. Los huecos adaptados a la
estructura gramatical no son aprendidos, sino que forman parte de la capacidad biológica del
lenguaje (Chomsky, 1972).
La teoría del rellenado de huecos no parece ser suficiente para explicar la comprensión de todas las
funciones gramaticales de la oración. Para solucionar esto, propusieron que la estructura superficial
(gramatical), subyace siempre a la estructura profunda del lenguaje.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
El emergentismo explica estos hallazgos mediante la incapacidad de una persona para aprender y
almacenar cada una de las novedosas oraciones realizadas cada día. Los contextos semejantes no
provocan oraciones semejantes aprendidas, sino novedosas. La función del lenguaje es interiorizar
una serie de reglas que permitan construir un lenguaje novedoso.
Semanticidad
La semanticidad se refiere a los diferentes símbolos
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
usados para referirse a diferentes conceptos. Un sonido
(“perro”) se asocia con diferentes características
conceptuales físicas, funcionales, procedimentales,
generalizadas e individualizadas.
Un error en el proceso de activación de los rasgos
representativos de un concepto puede ser parte de
juegos, bromas, arte…
Desplazamiento
El lenguaje humano es, en última instancia, referencial (permite hablar del pasado, del presente y del
futuro, es decir, de cosas que no están presentes).
El lenguaje animal parece estar ligado a referentes inmediatos. En el lenguaje humano, la referencia
de la experiencia es la que da sentido a lo que se dice.
Arbitrariedad
El lenguaje humano es interpersonal, es arbitrario, una palabra es un signo que no necesita
parecerse al objeto o acción al que se refiere. No existe ninguna relación entre las palabras y lo que
representan, sin embargo, estos símbolos significan lo mismo para todos los hablantes de la lengua.
Las excepciones de la arbitrariedad son las onomatopeyas y los simbolismos fonéticos (m de
“madre”).
Con el experimento de Bouba-Kiki se sugiere que este efecto tiene implicaciones para la evolución
del lenguaje, porque sugiere que el nombramiento de los objetos no es completamente arbitrario.
Este efecto se da en bebés de 4 meses.
Audiovocalidad
El canal del lenguaje es audio-vocal de forma predominante. El mensaje se produce por un órgano
vocálico y se recibe por uno auditivo. Esto permite la multidireccionalidad y el desvanecimiento
rápido. Es un sistema de comunicación continuo.
Espontáneo
El lenguaje humano es espontáneo. Es intencional y, a la vez, no intencional. El uso espontáneo del
lenguaje por parte de los seres humanos no se produce exclusivamente en respuesta a un estímulo
sino con intencionalidad comunicativa e imbricada en una Teoría de la Mente.
Los animales responden a estímulos, mientras que los humanos no necesitan de ningún estímulo
para emitir lenguaje.
10
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Generacional
El lenguaje permite la transmisión de generación en generación o entre culturas.
El lenguaje humano se transmite por tradición y enseñanza de las particularidades de la convención
de una comunidad lingüística. Permite transmitir conocimientos en el tiempo y de unas personas a
otras debido a los elementos comunes (sintácticos y gramaticales) entre las lenguas.
● Los niños aprenden la lengua temprana sin ningún tipo de instrucción o entrenamiento formal.
El sentido de la prosodia se obtiene a muy temprana edad. En las diferentes culturas, el lenguaje
infantil se desarrolla de forma temprana y uniforme, lo que justifica una capacidad innata (de Vega y
Cuetos, 1999).
Diferentes estudios realizados con bebés permiten afirmar que:
- Los bebés, desde el balbuceo, adquieren fonemas característicos de su idioma. Las madres
distinguen a bebés de idiomas distintos por el tono (francés / inglés) (Boysson-Bardies et al.,
1984). Pero no distinguen entre dos idiomas extraños.
- A los pocos meses, los bebés discriminan entre fonemas (Eimas, 1985). Técnica de succión.
No obstante, esta propiedad de distinción entre fonemas también se da en monos y
chinchillas, por lo que no se puede establecer el idioma del lenguaje en el sistema fonético.
11
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
● Todas las culturas humanas han exhibido siempre alguna forma de lenguaje articulado de una
sofisticación muy parecida.
La universalidad es un rasgo necesario de innatismo, sin embargo, es insuficiente.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Se han realizado estudios con lenguas pidgin o de contacto, que no tienen gramática. De estas
lenguas se originan las lenguas criollas, que sí tienen gramática. El pidgin consiste en el uso de
pocas palabras para intentar comunicarse entre personas que no hablan el mismo idioma. Las
lenguas criollas, entonces, son creadas a partir del contacto de diferentes lenguas. Un ejemplo es el
papiamento de Aruba (español, portugués, holandés e inglés).
También se estudiaron casos de niños sordos, en los que la secuencia de aprendizaje del lenguaje
gestual se da sin adiestramiento específico, y es semejante al de niños oyentes (se respetan
características gramaticales).
Las lenguas de señas son lenguas naturales de producción gestual y percepción visual que tienen
estructuras gramaticales perfectamente definidas y distintas de las lenguas orales con las que
cohabitan.
- Niñas con síndrome de Turner que muestran déficits severos visoespaciales y discalculia,
pero que mantienen unas buenas destrezas verbales (Yamada y Curtiss, 1981). Un caso
especial es el caso de Marta, una niña con un gran retraso mental de etiología desconocida, que era
incapaz de hacer el más simple cálculo aritmético y que, sin embargo, decía frases como esta a la edad
de 9 años: “esta niña pinta muy bien. Es muy amiga de los chicos con los que yo iba a la escuela el año
pasado y que me caían tan bien”. Incluso relataba pasivos: “no me gustaría ser devorada por uno
de esos cocodrilos”. Es una alteración del cromosoma X, caracterizado por un déficit de
crecimiento.
- Niños con síndrome de Williams (CI cercanos a 50) que tienen un lenguaje fluido y
gramaticalmente normal (Pinker, 1994). En este síndrome, muchos genes son borrados. Los
niños con síndrome de Williams son sociables y les gusta conversar.
- Los trastornos específicos del lenguaje (TEL) no derivados de trastornos orgánicos que se
manifiestan disociados del desarrollo cognitivo normal (Buiza, 2003; Guasti, 2002).
- Bases genéticas del lenguaje por mutación del gen FOXP”: trastornos específicos en familias
(KE: familias con fallos en reglas morfológicas y sintácticas concretas y CI supuestamente
normales). En otros casos, alteraciones por dispraxias motoras por fallos en los patrones
motores articulatorios.
12
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
● Observaciones sobre la evolución del lenguaje humano: carácter universal, distancia evolutiva,
semejanzas con especies próximas (antropoides), el lenguaje de los animales.
Todos los animales están implicados en algún tipo de comunicación sobre el ambiente social. Por
ejemplo, los monos Vervet, que se advertían unos a otros de los diferentes peligros que les
acechaban.
❖ Teoría del origen gestual del lenguaje: se basa en el desarrollo de un cerebro apropiado. En
los Australopitecos no estaban desarrolladas las áreas de Broca ni Wernicke. Sólo se
desarrollan en el Homo habilis (hace 2,5 millones de años) y Homo ergaster (hace 1,8 millones
de años), permitiendo un habla rudimentaria. El Homo heidelbergensis y neanderthalis las
tienen totalmente desarrolladas.
La teoría del origen gestual del lenguaje toma como apoyo la lateralización de los gestos
primates de la mano derecha y simbolización por medio de las neuronas espejo (Trabajos de
Corballis, 2003). El lenguaje se dió por la asociación de gestos y sonidos.
❖ Importancia del hueso hioides: este pequeño hueso en forma de herradura se encuentra
suspendido en los músculos del cuello y es responsable de los movimientos y de la laringe.
Todos los animales disponen de él, pero sólo los humanos en una posición articulatoria. Este
hueso permite el paso del nervio craneal (par XII), que inerva los músculos de la lengua.
❖ Un oído apropiado: en la sima de los huesos de Atapuerca se han encontrado huesos de oídos
del Homo heidelbergensis, siendo anatómicamente semejantes al humano actual. Es decir,
está adaptado para oír frecuencias vocálicas entre 150 y 400 Hz (representativas de la voz
humana). Por lo que se supone que su voz resonaba como la del humano actual. El resto de
simios oyen sonidos de gritos y voces entre 100 y 800 Hz.
13
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
facultades más complejas. La dieta determina más el tamaño del cerebro que las diversas
medidas de sociabilidad.
❖ Teoría genética: se basa en cambios en el gen FOXP2 (composición de los aminoácidos), que
originaron la aceleración de la evolución y afectaron a la capacidad humana de hacer
movimientos finos en la boca y la laringe y, eventualmente, permitieron el desarrollo del
lenguaje hablado.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Por otro lado, la hipótesis de la continuidad filogenética defiende que el ser humano fue
adquiriendo nuevas capacidades, complejizándose. Los cambios en el desarrollo se transmitirían por
herencia.
Tipos de lenguaje
Por razones metodológicas, el orden de consideración es, en primer lugar, el escrito, luego el oral, y,
por último el signado.
Las funciones utilizadas y el procesamiento son diferentes dependiendo del tipo de lenguaje que se
utilice. Los lenguajes tienen diferencias.
A pesar de que el lenguaje escrito y el oral tienen similitudes (codificación fonológica, procesos
semánticos, procesos sintácticos, procesamientos morfosintácticos de las oraciones y la integración
del significado del discurso), tienen diferencias significativas (también con el signado):
14
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
● Nivel de significado según el componente referencial: el significado de una palabra no es
estático, varía dependiendo del contexto referencial.
15
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
DE LA SEÑAL ORAL AL CÓDIGO LINGÜÍSTICO
El emisor codifica el mensaje y articula sonidos a través de un canal acústico (ondas sonoras), que
llegan al receptor. Este las oye, hace una decodificación auditiva y extrae el significado del mensaje.
El primer proceso que tiene lugar es el análisis acústico-fonético, en el cual se transforman los
estímulos auditivos en estímulos del lenguaje humano. Si este proceso falla, no se podrán dar los
siguientes.
La entrada, o input, es la onda sonora del habla. El análisis acústico-fonético permite segregar
estímulos de habla y de no habla, transformándolos en una representación gráfica. Los estímulos del
habla percibidos se convertirán en una secuencia de fonemas, sílabas, morfemas y palabras.
Pero el habla humana no es un compendio de ondas simples, sino complejas. La fonética es una
suma de ondas simples.
La fonética acústica diferencia entre tres parámetros principales:
❖ Frecuencia: número de oscilaciones por unidad de tiempo, es decir, el número de veces que se
repite una onda en el tiempo. Normalmente, se mide en ciclos por segundo, entendiendo el
16
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
❖ Tiempo o periodo: mide en segundos el tiempo que tarda una onda en completarse.
❖ Amplitud o intensidad: variación del aire respecto al valor de variación medio. Es la altura de la
onda. Se mide en decibelios (dB). A más decibelios, mayor altura de la onda y mayor
intensidad del sonido (volumen). La representación gráfica de la intensidad de las palabras es
el spectrum.
Las perturbaciones de la amplitud son denominadas Shimmer, que es un parámetro de la
calidad de la voz.
El estribo presiona la cóclea a nivel de la ventana oval. La presión mecánica de la ventana oval se
transforma a lo largo del fluido de la membrana basilar de la cóclea. La cantidad de presión depende
de la frecuencia. Con el movimiento de este fluido, se mueven las células ciliadas, que convierten la
información acústica / mecánica en eléctrica (estímulos nerviosos). Estos estímulos viajan a través
del nervio auditivo hasta el cerebro. El proceso por el cual el movimiento pasa a ser estimulación
eléctrica (patrones espectrales) se denomina transducción.
17
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Las células pilares son como pinceles que se activan con la presión del fluido coclear, y que analizan
la frecuencia e intensidad del sonido.
La membrana no es homogénea, las células ciliadas en la membrana basilar están organizadas
según su respuesta a determinadas frecuencias (tonotopía de la Cóclea). Las que responden a altas
frecuencias se localizan en la base (ventana oval), y las que responden a bajas frecuencias se
localizan en el ápice (punta).
El órgano de Corti recibe las vibraciones de la membrana basilar, enviando información al nervio
auditivo. Si se da un deterioro en este proceso se diagnostica sordera neurosensorial. Esta
afectación impide realizar el análisis auditivo central. Afecta únicamente a las frecuencias
correspondientes a las células dañadas. (audiometría heterogénea) Las causas pueden ser la rotura
de la membrana basilar (explosiones), la pérdida de células ciliadas (ruido persistente alto),
infecciones o consumo de drogas.
Si se somete a estos pacientes al Test de Weber, escucharán mejor por el oído bueno, a pesar de
que el sonido llegue enmascarado por el ruido ambiental, ya que el oído malo no va a escuchar las
frecuencias.
Vía auditiva
18
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
del daño puede ser el córtex auditivo primario (área de Brodmann 41-42) o en el giro de Heschl.
Tiene apariencia de sordera total, ya que no analiza el sonido que le llega. En realidad, escucha pero
no comprende, no lo llega a procesar. Pueden comprender el lenguaje escrito o por otras vías, y
pueden expresarse bien. La audiometría no está alterada. Si lo estuviera sería un problema del oído.
3) Análisis acústico-fonético
Se realiza un análisis e integración de los sonidos ambientales. Para reconocer el sonido se
procesan patrones temporales, frecuencias e intensidades.
Se reconoce una representación conceptual de objetos. Todos los procesos de aceptación de las
pistas acústicas son procesos psicológicos, a partir de los cuales se separan las vías. Esto permite
diferenciar entre el habla humana, ruidos ambientales o música.
El procesamiento se produce en las zonas temporales bilaterales de las áreas auditivas secundarias
de asociación auditiva.
Este análisis es la percepción categórica del habla, siendo propio de la especie humana.
Un deterioro en este proceso producirá agnosia auditiva, que consiste en la dificultad para el
reconocimiento de sonidos ambientales, adjudicando un significado equivocado pero con una función
auditiva intacta. Es decir, oyen los ruidos ambientes, pero no los reconocen. Sí reconocen los sonidos
del habla y la música. Se ve afectado el análisis acústico de los sonidos.
Se diferencian dos tipos de agnosia auditiva:
- Aperceptiva: no se distingue si los sonidos son iguales o diferentes.
- Asociativa: se distinguen sonidos, pero no se reconocen.
En los años 40, Cooper y Liberman inventaron una máquina llamada Pattern Playback, que, a partir
de patrones acústicos simplificados y dibujados en acetatos, reproducía sonidos. El oyente debía
discriminar el lenguaje.
Otro trastorno del análisis acústico-fonético es la sordera verbal pura, que es la incapacidad en la
comprensión del lenguaje oral. Los pacientes reconocen sonidos no verbales, ruidos, el idioma, pero
el lenguaje resulta extraño. Para evaluar este trastorno se utilizan tareas de discriminación auditiva
en las que se comprueba si el paciente distingue entre fonemas cercanos. Se debe a un deterioro o
daño en la zona temporo-parietal posterior, con predominio izquierdo. Comprenden el lenguaje por
otras vías. No pueden identificar los fonemas que emiten ya que no hay feedback, por lo que
aparecen errores en algunos fonemas. A veces son conscientes de su limitación, lo que puede tener
repercusión a nivel afectivo y emocional.
4) Análisis fonológico
El análisis fonológico consiste en reconocer los sonidos del lenguaje hablado con sus vertientes:
comprender cómo se segmenta en fonemas, cómo se combinan en sílabas y palabras y cómo se
manipulan en sílabas, entonación y acentuación.
19
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
En la representación acústico-fonética hay un estímulo continuo (segmentación) y un estímulo
variable (ausencia de invarianza), los cuales no siempre tienen una correspondencia directa en la
representación fonológica con las representaciones discretas o invariantes.
El habla es un sonido continuo (20-30 unidades por segundo). Las características acústicas se
solapan y encabalgan en tiempo, no se da una separación clara entre palabras. La solución se
encuentra en la transición de formantes, que da información fonética.
Entre los sonidos no hay rupturas, sino desplazamientos de energía suaves en el tiempo (transición
de formantes). Por ejemplo, los trabalenguas se basan en transiciones de formantes complejas.
En 1982, Liberman llevó a cabo un experimento partiendo de la palabra “split”. Separó el sonido /s/
artificialmente y añadió un silencio en la transición. Como resultado, se comprobó que, a pesar de
quitar parte del sonido consonántico y colocar un silencio, no se impedía el reconocimiento de los
rasgos de la /p/ presentes en sílabas anteriores y posteriores. Esto apoya la idea de que no se
pronuncia fonema por fonema, sino que todos están ligados entre sí, de forma que, aunque se
silencie una parte de la palabra, se podrá seguir reconociendo por el contexto que ofrecen los otros
fonemas, prueba de la ausencia de invarianzas.
Los fonemas no se articulan de forma individual, sino que se acomodan a los anteriores y
posteriores, lo que produce demandas articulatorias diferentes y se producen sonidos complejos
diferentes (Pisone y Luce, 1987); Millar, 1990). En ocasiones, sonidos diferentes pueden sonar igual
porque sus demandas articulatorias son las mismas.
El problema de variabilidad, además de a la transición de formantes, se debe a diferencias
interindividuales (tono), diferencias intraindividuales (estado de humor), elementos prosódicos, y
condiciones fisiológicas como enfermedades, estado de las cuerdas vocales, ruido de fondo…
Para poder entender el habla, el cerebro debe segmentar e identificar las palabras, sílabas o
fonemas. En esto consiste el análisis fonológico.
El análisis fonológico se realiza en áreas terciarias próximas al área de Wernicke. Una lesión en el
área de Wernicke producirá sordera verbal para la forma de las palabras. Los pacientes con este
trastorno no pueden acceder al léxico a partir de sonidos del habla. Pueden repetir palabras y
pseudopalabras, pero no acceden al significante. No diferencian entre palabras reales y
pseudopalabras. Sólo afecta a los sonidos del habla (verbal), los sonidos del ambiente o la música y
la expresión oral y escrita están preservadas.
20
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
La sordera verbal para la forma de las palabras es un trastorno relacionado con la ruta léxica.
Un trastorno relacionado con la ruta subléxica o fonológica es la afasia fonológica (agnosia fonológica
o disecofemia). Los pacientes con este trastorno son capaces de interpretar y comprender las
palabras conocidas, pero presentan dificultades con aquellas desconocidas y más complejas.
Lexicalizan las pseudopalabras. Al igual que el trastorno anterior, este se debe a un daño en las
áreas cercanas al área de Wernicke.
La amusia no es un trastorno específico del habla, sino que consiste en una alteración del
procesamiento específico para los sonidos de la música. No se percibe ni se produce música. Suele
ir acompañada de otras alteraciones. Este defecto neurológico no se debe a alteraciones sensitivas o
motoras.
Para la evaluación de la amusia se utiliza el test de Ritmo de Seashore, que consta de 30 sonidos,
cada uno de los cuales consta de 2 patrones rítmicos. El sujeto ha de indicar, para cada elemento, si
dichos patrones son iguales o si difieren entre sí.
Por otro lado, daños en zonas temporales del hemisferio derecho pueden provocar agnosia
paralingüística o fonoagnosia. La agnosia paralingüística, o agnosia auditiva afectiva, hace referencia
a la incapacidad para extraer o interpretar la información emocional y afectiva del discurso ajeno. La
fonoagnosia es la incapacidad para reconocer la identidad de las personas a partir de su voz. Se
deben a un daño en áreas del HD.
21
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
de la articulación, sólo los humanos podrían percibir el lenguaje, ya que este módulo
fonético-articulatorio es exclusivo del ser humano.
A favor de esta teoría hay diferentes pruebas:
- El reconocimiento fonético es mejor si antes se conoce el habla del emisor que si no se
conoce. Por ejemplo, personas con dificultades de pronunciación, son mejor comprendidas por
aquellos que las conocen.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
- Lectura labial de personas sordas.
- Estudios con neuroimagen muestran la activación de zonas motoras en la percepción del
habla.
- Fenómeno de la percepción dúplex: /da/ y /ga/ se diferencian por la transición de F3, ya que F1
y F2 son iguales. En un estudio, se les presenta a los sujetos una grabación de la parte común
por un oído, y la parte variable y un chasquido por el otro. Se observó que la transición de los
fonemas era procesada por el módulo fonético e integrada con otras pistas acústicas. El
chasquido era procesado por el mecanismo auditivo general. Esto pone de manifiesto la
existencia del módulo fonético específico para percibir el lenguaje.
- Efecto McGurk: pone de manifiesto la integración acústico-visual en la percepción del habla. A
los sujetos se les presentaba un vídeo de una persona pronunciando /ga/, pero escuchaban
/ba/, lo que constituye una incongruencia. El conflicto desembocaba en que percibían algo
intermedio (/da/). Se concluye que dos entradas sensoriales en modalidades distintas pueden
activar conjuntamente el módulo de percepción del habla.
Sin embargo, este modelo es criticado, puesto que hipotetiza que para percibir el lenguaje se
necesita tener articulación, pero las personas con incapacidad motora o los bebés perciben el habla
igualmente. Los animales también pueden distinguir fonemas. Además, los gestos fonéticos son
indemostrables dado que son entes abstractos.
Por otro lado, un modelo de hipótesis de acceso léxico destacable es la Teoría auditiva de la
percepción del habla (Stevens, 1969). Este modelo no considera preciso ningún módulo
especializado del habla y su percepción, ya que se considera que esta no es exclusiva de los
humanos.
Propone que el procesamiento fonológico sigue el análisis auditivo general. A partir de este análisis,
se hacen correlatos auditivos y acústicos invariantes y directos.
La percepción se basa en un sistema de comparación entre el análisis del estímulo y los modelos
generados por un conjunto de reglas comunes a la producción y a la percepción. La comparación se
lleva a cabo mediante un catálogo de descripciones articulatorias y representaciones auditivas.
En resumen, a partir de un análisis preliminar de la señal acústica, considerando la información del
contexto, se genera una posible secuencia de fonemas candidatos. Estos se comparan con la señal
de entrada almacenada en la memoria ecoica para su comprobación.
La crítica a este modelo se centra en lo abstracto que es y su difícil aplicación.
22
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
inocentes en las carreteras”); la segunda respetaba la sintaxis, pero no la semántica (“los accidentes
transportan miel entre la casa”); y la última era una oración agramatical (“acerca de los accidentes
miel lo dispara”). Se observó que la frase que mejor se reconocía era la primera, y que la tercera era
la más difícil de reconocer.
Estos resultados se explican por la existencia de una serie de reglas de combinación, que permiten al
oyente anticipar eventos acústicos. Por ejemplo: si hay dos consonantes seguidas, la primera será
una S o una R.
Factores semánticos
La semántica y la léxica ayudan al procesamiento fonológico (restauración fonémica de Warren et al.,
1970). La mente restaura los fonemas.
En un estudio llevado a cabo por Warren se presentó a los participantes la siguiente locución: “los
gobernadores de los estados se reunieron con sus respectivas legi$laturas antes de la convocatoria
del pleno del congreso”. La $ representa una tos. Al pedirle a los participantes que repitieran la frase,
generaron el sonido correcto inconscientemente. Esto es lo que se denomina restauración fonémica y
resolución de ambigüedades. Es un efecto semántico que no se produce en pseudopalabras.
Se repitió el estudio pero esta vez la tos era más prolongada: “... respectivas le$$$laturas…”. Los
resultados fueron los mismos.
Las personas oyen y repiten oraciones rápidamente, corrigiendo errores fonéticos, léxicos y
sintácticos inconscientemente. Esto, sin embargo, no ocurre con sencuencias impredecibles.
Factores prosódicos
Son característicos del habla y contribuyen a darle ritmo y estructura. Constituyen aspectos de la
vocalización, acentos, énfasis, entonaciones, o rasgos suprasegmentales (ironía, pesimismo, etc.).
23
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
se identifican las letras aisladamente. Después, el LOC (complejo lateral occipital) realiza un análisis
de los rasgos y el reconocimiento de la formación de palabras visuales o caja de letras. Más tarde, el
ITC (córtex temporal inferior) codifica la forma de la palabra (acceso léxico), que posteriormente se
almacena temporalmente en la memoria de trabajo (búsqueda semántica).
24
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
25
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Hipótesis de Recodificación Fonética (Coltheart, 1978)
Defiende que para el acceso léxico lo más importante es la representación fonológica de la palabra,
tanto en el lenguaje oral como en el escrito. Es una hipótesis de ruta única.
Sostiene que en la lectura es necesario hacer reconversión grafema-fonema, previa al acceso léxico.
La demostración de esta hipótesis se realizó a través de una tarea de decisión léxica con
pseudohomófonos. A los sujetos se les presenta una serie de palabras y pseudopalabras y debían
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
indicar, para cada una, si era una palabra real o no.
Las palabras como “kavayo” interfieren bastante debido a que no parecen palabras, pero
auditivamente sí.
26
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
La fonética se centra en los sonidos reales del habla, es decir, tal y como se pronuncian. La
fonología, por otro lado, se centra en los sonidos ideales, en las representaciones mentales de cómo
debería sonar.
Los análisis auditivo periférico y central procesan el habla y los sonidos del ambiente al mismo
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
tiempo. El análisis acústico-fonético sólo procesa el habla. Es, por tanto, el primer nivel de análisis de
procesamiento lingüístico. Se pasa de un procesamiento de las ondas físicas a sonidos propios del
habla humana. Para ello, se apoya en las pistas acústico-fonéticas.
● Vocales: alta sonoridad, duración más larga. La pista más importante para las vocales son los
formantes (estructura muy definida). En las vocales, el aire sale libremente, sin articulación que
lo corte, por eso quedan bien representadas desde el tracto vocal. Son especialmente
importantes los formantes F1 (correlaciona con la apertura de la boca) y F2 (correlaciona con
la posición de la lengua), ya que permiten diferenciar entre vocales y consonantes.
● Consonantes: sonoridad más baja, duración más corta. Se producen por una obstrucción total
o parcial del tracto vocal. Los formantes no se ven tan claramente. Las pistas de las
consonantes son la densidad, la estructura formántica y transición de formantes, cavidad de
salida del aire, VOT (Voice Onset Time), la tensión y la transmisión en paralelo (variaciones de
los fonemas en función de los fonemas que los acompañen). El VOT es importante en
consonantes oclusivas, es un parámetro de la vibración.
El estudio de los formantes surgió a partir de la existencia de Pattern Playback, una máquina que
sintetiza el habla para ayudar a las personas invidentes. Emplea patrones acústicos simplificados
dibujados sobre acetato.
Como resultado, el habla era inteligible pero muy robótica. Fracasó dada la gran variedad de
fonemas según el contexto fonético, pero puso de manifiesto la gran complejidad de los procesos
perceptivos del habla y supuso un antecedente importante del estudio de formantes y de Siri y Alexa.
Características de un espectrograma
❖ Frecuencia fundamental: onda de frecuencia más baja que determina el tono de una
persona.
27
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
El análisis del habla se basa en la teoría de la fuente-filtro (Fant, 1970). Esta teoría es una forma de
analizar el habla que separa los componentes de la producción del sonido en dos partes: la fuente y
el filtro.
La fuente se refiere a la vibración de las cuerdas vocales, que producen una corriente de aire que se
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
convierte en sonido al pasar por la laringe y la boca. La forma en que esta corriente de aire es
moldeada por las características físicas de la boca, la lengua y los labios se conoce como filtro.
Esta teoría se utiliza para analizar y entender cómo se produce el habla y cómo se puede manipular
la forma en que suena. Es una forma de descomponer la producción del habla en sus componentes
individuales y comprender cómo interactúan para crear sonidos.
❖ Duración y temporales: duración total, pausas, segmentos con y sin voz, velocidad del habla.
❖ Ritmo: número y duración de sílabas, PVI (Índice de Variabilidad del Periodo), velocidad de
articulación.
❖ Análisis del espectro: centro de gravedad, asimetría, AVQI (Índice de Calidad de Voz
Promedio), LTAS (calidad e inteligibilidad del habla), energía de banda.
28
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Según la naturaleza del lenguaje escrito, se pueden seguir dos vías para su percepción: la vía ventral
y la dorsal. La siguiente práctica trata la vía dorsal, que es la que permite y controla el movimiento
ocular.
Hay dos tipos de tareas cronométricas: una de seguimiento ocular, y otras que siguen métodos de
ventana.
El seguimiento ocular (eye tracking) se utiliza para estudiar la lectura en silencio. Permite registrar
movimientos oculares mientras se lee. Es un método natural y ecológico que permite la medición a
tiempo real y en textos fácilmente manipulables.
Se proyectan infrarrojos sobre la córnea, registrando la luz reflectada, para estimar dónde se está
mirando y durante cuánto tiempo.
La representación gráfica se superpone sobre la pantalla. Así se conoce dónde se ha mirado, durante
cuánto tiempo y en qué orden (Scanpath).
Los movimientos oculares que se pueden observar se clasifican en: sacádicos (10-20 ms), que son
saltos rápidos y balísticos (una vez iniciados no se pueden detener); fijaciones (200-300 ms), que son
pausas para enfocar y extraer la información y que correlacionan con la complejidad; y, por último,
regresiones (10-15%), que son saltos hacia atrás para entender mejor.
Los métodos de ventana son menos ecológicos. Permiten estudiar la lectura, midiendo el tiempo
entre pulsaciones (tiempo empleado en leer) y los efectos de la frecuencia y longitud de las palabras.
Existen diferentes métodos según el proceso a estudiar:
● Ventana acumulativa: al leer una palabra de la oración se pulsa la tecla para que aparezca la
siguiente (múltiples ventanas). Permite medir movimientos sacádicos, regresiones y
regresiones.
● Ventana estacionaria: al leer una palabra de la oración se pulsa la tecla para que esta sea
sustituída por la siguiente (una única ventana). Permite medir fijaciones.
29
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Superficie de fijación Amplia zona de enfoque Poca superficie de fijación
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Concentración Buena Distracciones
Hay procesos que se pueden trabajar desde las intervenciones, pero hay otros, por ejemplo las
fijaciones, que son más complicadas de trabajar, y que, a pesar de la intervención, no llegan a
mejorar.
Se podría decir que los buenos lectores hacen uso mayoritario de la ruta ortográfica al leer, mientras
que los malos emplean más la ruta fonológica.
Dislexia
En los sujetos con problemas de dislexia se observan desplazamientos erráticos y fijaciones de poca
duración.
La dislexia, esencialmente, no es un problema visual, sino fonológico. Las áreas del lenguaje deben
trabajar de manera organizada y comunicativa entre ellas. En el caso de los disléxicos, están menos
concentradas y las redes de comunicación no están plenamente establecidas.
Las técnicas de magnetoencefalografía han puesto de manifiesto que cuando las personas con
dislexia están leyendo, se observa una actividad anómala en el hemisferio derecho, probablemente
como estrategia compensatoria de un déficit de funcionamiento del hemisferio izquierdo.
Hay tres tipos de dislexia: superficial (lectura lenta), fonológica (dificultad para leer palabras
desconocidas), y mixta.
30
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
familiar en el lexicón.
Es un área de investigación abstracta, de difícil abordaje científico. Todavía se ignoran muchos
detalles sobre la organización del lexicón, regiones cerebrales, características fonológicas,
ortográficas, conceptuales…
El procesamiento semántico comienza con la entrada sensorial (se recibe información por los
sentidos). Si esta información coincide con una palabra, se accede al almacén de palabras, se busca
la información y se le da significado a cada palabra que se lee. Así, se organiza la información en
frases y se accede al significado del mensaje global, es decir, se entiende lo que se lee.
31
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
También se utiliza el método de anticipación, en el cual los sujetos escuchan determinados
morfemas, que activaban una serie de candidatos. Mientras, realizan una tarea de decisión léxica.
Las palabras presentadas en esta segunda tarea podían estar relacionadas con una palabra del
morfema escuchado (por ejemplo: si el morfema es “capit-”, las palabras podrían ser provincia o
barco), o no. En los resultados se observa que se tarda más en responder a palabras no
relacionadas con el morfema. Se concluye que las primeras sílabas abren el acceso a todas las
palabras relacionadas.
Sin embargo, se puede dar el efecto contrario, es decir, la inhibición silábica. Esto se observó en una
tarea de decisión léxica en la que algunas palabras seguían a otras que compartían sonido con ellas,
por lo que se producía interferencia. No se trata de un proceso de memoria de grafemas/fonemas
(nor-te no inhibe a no-ria), sino de un procesamiento silábico (norte inhibe a norma). El efecto de
inhibición silábica sólo es relevante en lenguas de ritmo regular o silábico, frente a aquellas de ritmo
irregular o acentual.
El fenómeno de inhibición de la frecuencia silábica posicional (FSP) consiste en que las palabras con
sílabas de alta frecuencia, aunque se nombran más rápido, producen tiempos de reacción superiores
en tareas de decisión léxica que las compuestas de sílabas de baja frecuencia, especialmente en
palabras de baja frecuencia. En la tarea de decisión léxica había palabras fáciles y otras más
difíciles. Se podría pensar que las palabras de alta frecuencia con sílabas de alta frecuencia deberían
ser procesadas más fácilmente. Sin embargo, una palabra de baja frecuencia con sílabas comunes
se tarda más en procesar que una con sílabas extrañas. Esto se debe a que hay menos candidatos
léxicos y se llega antes al punto de unicidad.
La conciencia morfológica es la habilidad para manipular los morfemas. Hay tres hipótesis sobre
cómo se almacenan las palabras derivadas de los morfemas en la mente:
32
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
● Contexto lingüístico: con tiempo suficiente, el contexto define el significado específico. Esto se
observa en tareas que siguen el método de anticipación y el método de anticipación retrasada
(30 ms). En la primera se puede dar una activación múltiple al aparecer simultáneamente el
estímulo de priming y las palabras. En la segunda, se da un procesamiento más lento.
● Frecuencia de uso: las palabras más utilizadas o familiares son más fáciles de reconocer y se
responden más rápido. Esto se demostró en tareas de decisión léxica, tareas de
reconocimiento auditivo, nominación, taquistoscópicas, identificación fonológica… La
frecuencia de uso interacciona con la longitud de las palabras.
Se demostró mediante una tarea en la que se le pedía a los participantes que dijeran la
primera palabra que se les viniera a la cabeza cuando se les presenta una palabra.
33
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
● Semejanza fonética u ortográfica: el tamaño del vecindario ortográfico o fonológico (palabras
creadas a partir de la variación del fonema) será determinante. Se da, especialmente, al
buscar palabras de baja frecuencia. Esto explica los errores del habla, en los que, al decir
fonéticamente mal una palabra, se suele decir un vecino fonológico, no una palabra extraña.
El acceso a una palabra inhibe el acceso a sus vecinos ortográficos y fonológicos. Esto se
relaciona con el efecto de la punta de la lengua, ya que, al decir una palabra, se inhiben los
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
vecinos fonológicos.
Aitchison propone el efecto bañera, que explica que, en una palabra, las partes iniciales y
finales son las que mejor se recuerdan. La parte central se recuerda peor.
MODELOS TEÓRICOS
Modelo TRACE (McClelland y Elman, 1986; Seidenberg y McClelland, 1989)
Es un modelo de procesamiento en paralelo, interactivo. Es un modelo conexionista de red. Es el
modelo de moda.
Este modelo sostiene que las palabras se procesan a tres niveles: nivel de entrada (rasgos
fonológicos o grafémicos), nivel intermedio u oculto (fonemas o grafemas) y nivel de salida
(palabras).
El procesamiento se da de arriba a abajo y de abajo a arriba. Presenta conexiones excitatorias e
inhibitorias entre los nodos o rasgos. Así, los nodos pueden estar en reposo o activos. Cada unidad
se conecta con la unidad superior e inferior. Las unidades se activan según la información que
reciben de las unidades del nivel inferior y envían información a unidades del nivel superior.
Determinados rasgos activan la letra correspondiente, activando después las palabras y, por último,
toda la red semántica. Es un modelo de activación, ya que se van activando conceptos en la mente,
en forma de red. La activación se produce por la consistencia de diferentes estímulos rasgo / unidad.
Los umbrales de activación dependen de la frecuencia de uso.
Al ver determinados rasgos, se activa un determinado grupo de neuronas, activando la red mental.
Una letra requiere, para ser reconocida, un determinado número de rasgos, esto ocurre igual para
letras, sílabas, palabras y oraciones. Es un modelo a posteriori, ya que explica lo que sucede, pero
no lo que se produce antes. El reconocimiento es el resultado de la combinación de la acción en
paralelo de todas las unidades de la red.
Los patrones son aprendidos, de manera que, al aprender una nueva palabra se aprenden nuevos
patrones de conexión entre diferentes nodos fonológicos, ortográficos, semánticos, etc. El sistema
mejora su ejecución gradualmente ajustando los pesos entre las conexiones.
Este modelo permite explicar los procesos de inducción o priming, que facilitan el acceso de
diferentes palabras preactivados por otros elementos. Lo que está activada es la red, no la palabra.
Además, explica la influencia del contexto lingüístico y semántico y de la frecuencia de uso (umbrales
de las palabras).
No se puede afirmar que este modelo sea el definitivo, pero es el que más se aproxima a la realidad.
Modelos anteriores
El modelo de búsqueda serial autónoma (Foster) sostiene que las personas tienen un archivo de
acceso ortográfico, un archivo de acceso fonológico y un archivo de acceso sintáctico-semántico.
34
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
de acceso directo que actúa en paralelo. Todas las palabras se activan a la vez, pero sólo se
reconocen aquellas que superan su umbral propio. Estos umbrales dependen de la frecuencia de
uso. Los logogenes se conectan entre sí, pasando la activación entre logogenes cercanos.
Existen tres sistemas de logogenes: dos externos, visual y auditivo (bottom-up), sin influencias entre
modalidades perceptivas; y uno interno, cognitivo (top-down). Toda la información se procesa a la
vez, lo que explica el efecto del contexto.
La crítica a este modelo reside en la no consideración de las unidades subléxicas (sílabas), pues
opera a nivel perceptivo entre palabras.
En último lugar, el modelo de cohorte, que es un modelo mixto, propone la existencia de una
secuencia de etapas con activación en paralelo. Este modelo está pensado para el lenguaje oral. Se
basa en el punto de unicidad, momento en el que la palabra se diferencia inequívocamente de sus
competidores. En este tercer modelo, todas las palabras van a estar activadas, y se van descartando
hasta que sólo quede una. Diferencian tres fases: la activación en paralelo de la cohorte de palabras,
congruentes a los sonidos entrantes; la selección (inhibición de candidatos incompatibles); y la
integración con el contexto semántico y sintáctico.
A pesar de tener en cuenta la importancia de las sílabas de encendido y del punto de unicidad, este
modelo fue criticado por no explicar el efecto de la frecuencia de uso. Además, los primeros fonemas
no son determinantes, como sostiene este modelo, ya que la activación dirigida por la semántica
puede recuperar candidatos descartados.
35
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
el significado de la palabra, solamente reconocerla como tal. Con esta tarea se mide el acceso al
léxico.
Sordera verbal para el significado de las palabras
No se procesa el significado de las palabras por la vía oral, pero sí por la vía escrita. La producción
es fluida y la lectura adecuada. Existe un fallo en el código de acceso, desde las unidades pre-léxicas
no se llega a una palabra con significado.
Afasia de Wernicke
Trastorno en la comprensión del lenguaje, que oscila desde una incapacidad para comprender el
lenguaje hablado a una dificultad menos marcada (comprensión de algunas palabras), tanto oral
como escrito. Presentan dificultad en la lectura y producción fluida, pero de difícil comprensión.
La dificultad que presentan estos pacientes en la lectura se centra preferentemente en la dificultad de
asociación de palabras escritas con su significado o sonido, llegando a tener dificultades en la
identificación de letras o reconocimientos de letras por su nombre.
Poseen un lenguaje fluente pero afectado por los problemas de falta de comprensión, lo que les lleva
a un lenguaje logorrea y verborrea. En la escritura estos sujetos pueden escribir con facilidad, pero
con una jerga paragráfica con estructuras lingüísticas similares a las presentes en su lenguaje
hablado (sustituciones, rotaciones, omisiones). La repetición es muy deficiente. Se acompaña de
anomia severa.
Existen diferentes tipos:
- Afasia de Wernicke I: afección más grave en el lenguaje oral. Daños en la zona 22.
- Afasia de Wernicke II: sordera pura para las palabras. El sujeto suele leer bien. No reconoce
el sonido de las palabras, pero sí melodías.
- Afasia de Wernicke III: afección más grave en el lenguaje escrito. El lenguaje oral se
circunscribe casi a una anomia severa. La anomia provoca circunloquios y lenguaje vacío.
Afasia de Broca
Se produce un grave deterioro en la expresión y producción oral del habla (poco fluida,
simplificaciones, omisiones, anomias, denominación alterada). Poseen una gramaticalidad muy
básica de frases simples y cortas, sin capacidad de repetición de lo que oye.
36
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
37
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
PRÁCTICA 4: FACTORES EXPLICADOS POR LAS TEORÍAS (CUESTIONARIO)
2. Lo que difiere en las propuestas de los modelos indirectos seriales autónomos y los modelos
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
directos interactivos es el orden de funcionamiento de los módulos y la relación de aportación
de información que se produce entre los diferentes módulos intervinientes en el procesamiento
del lenguaje. Según esto:
3. Las palabras más frecuentes (y por consiguiente, más familiares) tienen tiempos de reacción
menores que las menos frecuentes. El modelo de acceso serial de Foster explica esto por la
organización de las entradas léxicas en la mente, ya que están organizadas en
compartimentos por categorías semánticas y, al mismo tiempo, las palabras de alta frecuencia
estarían situadas en las primeras posiciones de la lista.
3b. Si preguntase por el modelo del Logogén, la respuesta sería: el umbral del logogén sería la
cantidad de rasgos necesarios que tiene la palabra para reconocerla. A más frecuencia de la
palabra, el umbral es más bajo y se necesitan menos rasgos.
3c. Si preguntase por los modelos conexionistas, la respuesta sería: los nodos de las palabras de
alta frecuencia tienen niveles de activación en reposo más altos que los de las palabras de baja
frecuencia.
4. En las pruebas, las palabras como “pan” se reconocen más rápidamente que las
pseudopalabras como “nap”. El modelo Logogen de Morton no puede explicarlo ya que al
presentarse no-palabras pronunciables, no se corresponderían con ningún logogén y no
deberían pasar a la conciencia. Se debería descartar rápido.
4b. Si preguntase por el modelo de acceso serial de Foster, la respuesta sería: se debe a que en
el acceso léxico se produce una búsqueda exhaustiva en todas o prácticamente todas las
entradas del archivo principal antes de poder emitir una decisión para las no-palabras, ya que lo
que se examina es una información´´ que no contiene una única entrada de acceso, sino varias.
4c. Si preguntase por el modelo conexionista TRACE, la respuesta sería: la activación de sílabas
proporciona una facilitación a las palabras relacionadas porque estas pueden activar nodos de
palabras que comparten más de una letra con el estímulo presentado, especialmente si es la
primera.
5. Cuánto más parecida sea una pseudopalabra a una palabra, más tiempo se necesita para
efectuar la decisión léxica o la lectura. El modelo conexionista explica esto porque las
pseudopalabras que comparten rasgos con el estímulo crítico crean inhibición para
contrarrestar la activación creada.
38
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
sistemas de análisis sensorial siempre es correcta, aunque sea incompleta. Las respuestas
erróneas en la tarea de decisión léxica o lectura en ausencia de contexto suelen ocurrir al tener la
misma longitud que el estímulo y el mismo patrón de letras.
6c. Si preguntase por el modelo conexionista, la respuesta sería: el contexto influye realmente en
el procesamiento perceptivo, incluso a nivel de letras, ya que las letras que sirven de contexto en
una palabra facilitan la ejecución al restringir el conjunto de posibles letras presentadas en la
posición de la letra crítica.
8. El modelo de Cohorte que parece que funciona bien explicando la anticipación del acceso
léxico por medio del punto de unicidad, pero no puede explicar el efecto de la frecuencia (no
tiene en cuenta la activación) ni la forma de solucionar los errores que se cometen en los
primeros fonemas al hablar.
9. Este modelo permite explicar los procesos de inducción o priming que facilitan el acceso de
diferentes léxicos preactivados previamente por otros elementos. Cuando se activan en
paralelo diferentes entradas léxicas (por características semánticas, auditivas o contextuales),
los relacionados mantienen niveles de activación más altos que otras entradas léxicas
relacionadas. Esta es una ventaja del modelo TRACE y Logogén (todos los modelos en
paralelo se distinguen por poder explicar el efecto del priming).
10. En una serie de estudios sobre priming transmodal se demostró que la presentación auditiva
de una palabra no facilitaba el acceso a la presentación visual de la misma palabra u otras
relacionadas. Esto no parecía coherente si hay una integración de rasgos. Esto es una crítica
al modelo de Logogén.
39
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
uso, edad de adquisición, lexicalidad, vecindad fonológica, ambigüedad léxica, priming…
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN
● Tarea de categorización semántica: los sujetos deben o bien, decidir si un concepto expresado
por una palabra pertenece o no a una determinada categoría semántica, o bien decidir cuál de
dos categorías semánticas pertenece a un determinado concepto.
La latencia, es decir, el tiempo que tarda la persona en categorizar la palabra, puede
interpretarse como un indicador de la velocidad de procesamiento cognitivo de la persona y de la
facilidad con la que se pueden asociar las palabras y categorías.
● Tarea de asociación de palabras: ante una palabra, el participante debe indicar rápidamente la
primera palabra que se le ocurra. En los resultados se observa que los sujetos, normalmente,
responden con la palabra semánticamente más relacionada.
❖ Imaginabilidad: facilidad con que uno puede imaginar el significado de una palabra. Las
palabras de alta imaginabilidad, normalmente palabras concretas, se procesan más
rápidamente.
❖ Punto de unicidad: cuanto más cercano sea el punto de unicidad, más rápido es su
reconocimiento y, por tanto, el acceso léxico.
❖ Frecuencia de uso
❖ Vecindad fonológica: palabras que comparten fonemas. Cuántos más vecinos hay, más
tiempo se tarda en responder en una tarea de decisión léxica, pues se produce un efecto
inhibitorio.
40
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Al ir ascendiendo, los conceptos son más abstractos. Cada nodo tiene asociadas ciertas
propiedades.
Con la tarea de verificación semántica se confirma esta organización. En esta tarea, se presentan
frases del tipo “un A es un B”. El sujeto debe juzgar si la afirmación es correcta. El tiempo de reacción
refleja la organización de la información en el léxico interno. Cuando más alta sea la posición
jerárquica de B con respecto a A, mayores son los tiempos de reacción.
Las limitaciones de este modelo se refieren a que este se ajusta a redes de conceptos y categorías
concretas. Los conceptos abstractos son más difíciles de clasificar, no existe una jerarquía tan clara
en su organización. Además, en los ejemplares de una misma categoría se observa el efecto de
tipicidad, es decir, una diferente accesibilidad en función de que un elemento sea más o menos
típico. Los elementos más típicos requieren menos tiempo de verificación en enunciados verdaderos,
pero se encuentran que estos mismos elementos requieren más tiempo de verificación en
enunciados falsos (bloqueo).
Este modelo, debido a estas limitaciones, no es definitivo.
41
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
MODELOS DE PROPAGACIÓN DE LA ACTIVACIÓN
Se propusieron más tarde para intentar resolver las incongruencias del modelo anterior. Sostienen
que las palabras se presentan en el léxico interno en forma de red de nodos interconectados. La
distancia entre los nodos refleja características, relaciones y consideraciones taxonómicas (tipicidad,
grado de asociación…). Los elementos que forman parte de una misma categoría estarán más
próximos.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Hay nodos más accesibles que otros. Aquellos con mayor frecuencia de uso son más accesibles.
A diferencia del modelo de redes jerárquicas, este modelo presenta una red flexible, que se puede
modificar con el uso.
Cuando se ve una palabra, su nodo correspondiente se activa. Esta activación se propaga a nodos
relacionados. La fuerza de activación desciende al alejarse del nodo original.
TEORÍAS NEUROCOGNITIVAS
Elizabeth Warrington et al. estudiaron casos de pacientes con lesiones cerebrales. Algunos tenían
dificultades para procesar elementos de la categoría “seres vivos” y otros para elementos de la
categoría “objetos inanimados”. Estos estudios ayudaron en el estudio de la organización de los
conceptos en el sistema semántico y la identificación de las áreas cerebrales responsables del
procesamiento semántico.
A pesar de la ayuda que supusieron, estos estudios se ciñen a casos particulares, que difieren
mucho entre unos pacientes y otros.
Teoría sensoriofuncional
Explica las disociaciones encontradas en pacientes con trastornos en ciertas categorías semánticas.
Defiende que no existe separación de categorías semánticas en el cerebro, y que los conceptos
están representados en función de sus rasgos característicos (Warrington y Shallice, 1984;
Warrington y McCarthy, 1987).
Teoría conexionista
Sostiene que existe un único sistema semántico sin separación en categorías ni funcionales ni
neuroanatómicas. Los conceptos se encuentran distribuidos en una única red semántica. De esta
manera, si los conceptos comparten rasgos, están más próximos y podrían resultar afectados si
existiera una lesión.
42
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Los modelos interactivos defienden la importancia de la relación de la estructura sintáctica con el
significado de la cláusula gramatical, definiendo los roles temáticos de las partes de la estructura. La
segmentación de las oraciones se define como el factor esencial del procesamiento de las oraciones.
El análisis individual de las palabras, entonces, no es suficiente. Es necesario crear una
representación semántica unitaria (Kim y Osterhout, 2005). Los procesamientos semántico y
sintáctico (parsing) son procesos independientes pero interactivos, la combinación de ambos
permiten comprender la oración.
43
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
- Los pronombres, conjunciones, morfemas, etc. Estos dirigen el foco de la atención en el
procesamiento (Givón, 1992).
- La importancia de las anáforas para recuperar el contexto y solucionar ambigüedades (o
provocarlas).
● Modelos modulares seriales o secuenciales: sostiene que las cinco etapas son
independientes, de forma que, cuando termina una, empieza la siguiente. La sintaxis es lo
más importante. Se basan en información estructural. Se llaman de procesamiento
incremental. En oraciones simples, la información nueva se suma a la anterior.
● Modelos interactivos: la semántica apoya a la sintaxis desde el inicio, siendo, incluso, más
importante.
44
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
➢ Adjunción mínima: se hace la interpretación más simple con la estructura sintáctica menos
compleja, con el menor número de nodos. Se escoge la estructura con menor subordinación.
➢ Cierre tardío: cuando el número de nodos es igual, se adjunta la cláusula nueva a la más
reciente en el tiempo. Si las frases son igual de complejas, se asume que la información
ambigua se refiere a la más cercana, el sintagma se adjudica al nombre inmediatamente
anterior.
Son dos criterios de asignación de ambigüedades. Al guiarse por estos, es posible realizar una
interpretación del significado que luego se revele errónea.
Este modelo fue criticado por diversas razones:
- Limitaciones de la memoria de trabajo por esfuerzo reanálisis (esfuerzo cognitivo enorme).
- No se cumple en todos los idiomas.
- La hipótesis del ajuste lingüístico defiende que se utiliza aquella interpretación que ha sido
más apropiada, la que se conoce (conocimiento implícito), no la sintáctica.
45
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
contexto semántico selecciona la correcta por diferente activación, inhibiendo inconsistencias. La
relación sintáctico-semántica resuelve la disonancia sintáctica.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
zonas desde el área de Wernicke hasta zonas superiores. Aparecen también zonas subcorticales (opérculo
frontal). El área de Broca se activa ante oraciones de violación sintáctica.
Se observó que, ante oraciones simples sólo se activa el opérculo frontal, mientras que antes oraciones
complejas, se activa también el área de Broca. Cuanto más compleja es la oración, más se activa el área de
Broca. Tal vez se trate de un procesador o planificador sintáctico, tanto en producción como en comprensión,
tirando por tierra lo que se conocía del área de Broca.
Prosodia
Los procesos prosódicos están apoyados por la porción opercular del giro frontal inferior derecho y el giro
temporal superior, con dominancia en el hemisferio derecho.
En cuanto a la violación sintáctico en relación con ELAN, se trata de un procesamiento temprano que se dispara
con roles sintácticos mal establecidos. Con errores de categoría gramatical, coincidiendo con la etapa II de
asignación de etiquetas sintácticas.
La violación sintáctica en relación con P600, es un procesamiento tardío, se dispara cuando no se accede al
significado global de la frase. Por errores de concordancia morfosintáctica, coincidiendo con la etapa IV de
acoplamiento sintáctico-semántico.
46
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Caso 1: es un paciente de 63 años con una escolaridad de cuarto de bachillerato, contable por
profesión. Lenguaje espontáneo del paciente:
Yo estaba por allá en una parte, y iba a misa, y bajaba… y me dio una casa como una
gestión, y me dio y eso me cayó como que no, como pensativo, y entonces me dieron, y no
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
sé, no puedo asegurar; y después fue cuando seguí enfermo, y entonces me vine en el
hospital, y después, eso sí, me llevaron aquí para hacer la “arutiba” mensualmente y
hacerme la “gestial”, sí los médicos, otro y otro, y la doctora aquí, a sus órdenes.
→ Afasia de Wernicke: típica jerga logorrea y verborrea sin significado. Neologismos. Anosognosia.
Caso 2: lesión anterior o superior al área de Broca con extensión subcortical. En el discurso oral
espontáneo hace parafrasias cambiando palabras en base a la fonética (“bobafo” por “bolígrafo”) o
por la semántica (“transporte con llantas” por “coche”). Hace ecolalias repetidas (“casa, casa, casa,
casa”). Utiliza neologismos (“usted sabe que el pichicho locucio y que quiero rodearlo y atenderlo
como usted desea anteriormente”). En los discursos de sombreado del clínico repite bien la oración
cuando la dice el clínico previamente.
→ Afasia Sensorial Transcortical: es una afasia de comprensión con neologismos. Puede estar
asociada a la pérdida cognitiva por demencia. Se caracteriza porque repite y hace ecolalias.
Caso 3: PET, hombre joven, 30 años. 6 meses después de un TCE manifiesta problemas de lenguaje
y se le hace una evaluación neuropsicológica. Se aplican el Test de Boston (TBDA), FAS y Test de
Token.
47
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Er chaval ca ca va cogiendo galletas y dándoselas a una niña, una señora que se le
buuuaaa, se le vuelca el grifo, se te ta dando cuenta de que de que esto no está bien, está
limpiando los platos y se está cayendo agua, ehh que más, es tu cuando está cayendo
cogiendo la galletas se está cayendo el el el como se llama buaaa el el … jejeje (te echo una
mano, taburete puede ser) si bien, taburete, y esta ble y está cogiendo las galletas pero el
niño se está cayendo del taburete.
→ Afasia de Broca II, típica. Las estereotipias pueden llevar a problemas de comprensión.
Caso 6: los puntajes del paciente en la prueba de Boston para el diagnóstico de afasias son muy
bajos.
La longitud de la frase es normal. Todas las subpruebas de comprensión auditiva (discriminación de
palabras, identificación de partes del cuerpo, órdenes y comprensión de elementos complejos)
muestran puntajes disminuidos. Su ejecución es particularmente pobre (4/20) en la identificación de
partes del cuerpo y en la comprensión de elementos complejos (4/12), con una ejecución de más de
tres desviaciones estándar por debajo del puntaje normativo. Igualmente, todas las subpruebas de
denominación se encuentran por debajo de los puntajes esperados para su edad y su nivel
educacional. Son especialmente notorios los déficit sobresalientes para denominar partes del cuerpo
y objetos, en tanto que la denominación por confrontación está relativamente mejor preservada
aunque de todas maneras presenta varias desviaciones estándar por debajo del promedio esperado
para su edad y su nivel educativo.
→ Afasia de Wernicke: el paciente muestra un deterioro severo en la comprensión, tanto oral como
visual.
48
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
NIVELES DE PROCESAMIENTO
a. Planificación conceptual del mensaje
En esta etapa se genera internamente el mensaje, dándole una intención comunicativa. Como
resultado, se obtiene un mensaje preverbal, inescrutable, de naturaleza conceptual, no lingüística.
Cobran importancia los turnos conversacionales, las pistas prosódicas, verbales o gestuales. Este
proceso de planificación lingüística tiene lugar en las zonas inferiores del lóbulo temporal del
hemisferio izquierdo (giro fusiforme).
Dentro de este nivel se hace mención de la afasia global, asociada a periodos últimos de demencias como al EA
y graves daños vasculares, tumores, etc. También se denomina Síndrome del Afásico aislado. Se caracteriza por
la pérdida total de la intención comunicativa. Se debe a daños en zonas amplias de Broca y Wernicke. Se
acompaña de mutismo y estereotipia. Sólo se mantiene el lenguaje automático (si no hay daño en los ganglios
basales).
b. Planificación sintáctica
La creación de estructuras sintácticas se da a partir de las propiedades gramaticales de las palabras.
Un hecho que confirma que primero se asigna y construye la estructura sintáctica y luego se accede
al léxico y se insertan las palabras de clase abierta es que, cuando se buscan las palabras en la
mente, se encuentran aquellas que respeten el diseño gramatical aunque, a veces, no son válidas
semánticamente.
La asignación de estructuras sintácticas se realiza por marcas fonéticas aplicadas a los morfemas y
por el orden dentro de la frase. Lo que explica los errores. El ensamblado de constituyentes está
dirigido por procesos superiores, lo que justifica que sea más difícil crear el principio de la frase que
el final.
Con respecto a este proceso, se da la afasia de Broca II, en la que se produce un grave deterioro en la
expresión y producción oral del habla. Una gramaticalidad muy básica de frases simples y cometas, sin
capacidad de repetición de lo que oye. Ni siquiera tiene lectura fluida. También la afasia transcortical motora, que
consiste en una reducción significativa de la expresión y fluidez, con relativa preservación de la repetición y de la
comprensión, produciendo fenómenos de ecolalia.
49
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
c. Selección léxica y codificación morfológica
En este nivel, el mensaje adquiere un formato verbal, lingüístico, pasando de la semántica a la
sintaxis y al acceso léxico.
Se dan dos operaciones importantes: la selección léxica y la construcción de la estructura
morfológica. La selección léxica supone activar las palabras a utilizar, su significado o su forma.
La construcción de la estructura sintáctica (codificación morfológica y gramatical) consiste en ordenar
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
las ideas en la mente utilizando una estructura de oración. Para esto se atienden a las relaciones
jerárquicas entre constituyentes (orden de los elementos) y los procesos de inflexión morfológica
(categoría gramatical).
Con respecto a este nivel, se da el agramatismo y el paragramatismo, que son alteraciones en la morfología por
omisión de morfemas gramaticales y palabras de función, y por sustitución de morfemas gramaticales y palabras
de función, respectivamente.
En la anomia pura, el paciente entiende los conceptos, indicando la preservación del sistema semántico, pero no
encuentra las palabras adecuadas para expresarlas, utilizando de forma constante circunloquios. Es como un
estado permanente del efecto de la punta de la lengua.
La parafasia o anomia semántica es un déficit en el acceso al significado que cursa con la sustitución de una
palabra por otra relacionada semánticamente. Cuando la relación es formal, debe tener también relación
conceptual.
d. Codificación fonológica
Una vez decidido el contenido de la locución, se elabora su representación gramatical, y esta tiene
que transformarse en un plan fonético sonoro. El plan fonético está constituido por palabras que se
organizan en una estructura. Consta de una secuencia de imágenes acústicas de los sonidos de esa
emisión.
Las destrezas necesarias para la codificación fonológica son la conciencia fonológica y silábica, la
memoria sensorial de retén fonológico, y la recuperación fonológica.
La codificación fonológica conlleva elegir la estructura segmental silábica, la prosodia del enunciado y
la cláusula fonémica, luego se lleva a cabo la codificación fonética y, mediante un filtro, se llega al
plan articulatorio.
En una investigación, se le pidió a los participantes que leyeran en voz alta las palabras presentadas
individualmente. Estas palabras tenían un vecino muy cercano fonológicamente, o carecían de éste.
Los resultados mostraron un mayor tiempo de inicio de voz para las palabras objetivo con vecinos
fonológicos. Es decir, la activación para palabras con VF era reducida comparada a palabras sin VF.
Se pueden dar errores fonémicos en las cláusulas fonémicas. Estos consisten en un error en la
inserción de los segmentos fonéticos al planificar el patrón de sílabas (decir “conservación” en vez de
“conversación”).
La afasia de conducción se caracteriza por producción y repetición de lenguaje oral escrito alterados,
especialmente con parafasias fonéticas, enlaces gramaticales, neologismos, etc. La anomia fonológica se
caracteriza por dificultades para recuperar adecuadamente los fonemas durante el habla.
e. Codificación fonética
En este nivel se codifica el plan articulatorio para pronunciar las sílabas, empleando un silabario
(movimientos fonoarticulatorios). Cobran importancia los filtros que se usan para producir fonemas.
En la planificación fonética se controla la respiración (energía mecánica), la fonación (fuente de
sonido) y la articulación (moldeamiento del sonido).
La Teoría de la fuente-filtro se trata de una teoría física acústica que sostiene que el sonido depende
de dos factores:
50
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La afasia de Broca I se circunscribe a las zonas de Broca centrales. Se caracteriza por alteraciones se dan a
nivel fonológico, denominándose como síndrome del acento extranjero. Se dan defectos leves en la articulación,
acompañados de algo de hemiparesia y apraxia y dificultad para encontrar palabras. El filtro no se aplica
correctamente en la articulación, por lo que no se hacen bien las pistas acústicas. La gramaticalidad es, en
líneas generales, adecuada.
Las apraxias son alteraciones de la motricidad del habla debidas a alteraciones cerebrales. Las personas con
apraxia presentan dificultades para seguir órdenes verbales. Se encuentran en el nivel de articulación, al
ejecutar de manera motora el plan articulatorio.
51
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Este modelo justifica los errores que cambian una palabra por otra y el fenómeno de la punta de la
lengua.
Para estudiar este modelo se utiliza el paradigma de selección léxica por figuras (Glaser, 1992), en el
que se presenta una ilustración y los sujetos deben nombrarla rápidamente.
Modelos de cascada
Son modelos de procesamiento en paralelo en los que no hay retroalimentación.
El proceso de producción lingüística sigue una secuencia lineal y jerárquica, donde cada nivel o
etapa del procesamiento se activa en orden secuencial. Según los modelos de cascada, cada nivel
influye en el siguiente y la producción del lenguaje sigue un flujo descendente a lo largo de estas
etapas.
52
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
- Entorno familiar: la familia habla una lengua diferente al entorno escolar o laboral.
BILINGÜISMO Y LEXICÓN
Existen dos modelos diferentes para explicar la relación entre el bilingüismo y el léxico:
● Modelo de almacén independiente: según este modelo, existirían lexicones separados para
cada lengua. Los lexicones estarían conectados entre sí a nivel semántico. Aunque estos
lexicones sean independientes, pueden estar muy cerca, pudiendo generar confusión.
Según este modelo, una de las lenguas está muy atendida, mientras que la otra se mantiene
ignorada o inhibida. Esta inhibición es más fácil cuanto más separados están los lexicones.
Las evidencias a favor de este modelo llegaron con diferentes casos: tras un disparo en la cabeza, un
bilingüe inglés/girego perdió sólo su conocimiento del griego, preservando el inglés (no sería posible
si compartieran almacén). En un caso de lesión cerebral, se observó un deterioro selectivo en una de
53
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
las lenguas, preservando la otra. Además, se ha encontrado que la recuperación después de una
lesión es diferente en L1 y L2.
● Modelo de almacén único: este modelo propone la existencia de un solo lexicón y un único
sistema de memoria semántica. Las palabras de las dos lenguas se almacenan juntas en dicho
lexicón y están conectadas directamente.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La evidencia a favor de este modelo se basa en estudios de priming semántico. El priming semántico
intralenguas se centra en una de las lenguas. En una tarea de priming intralenguas se presenta un
ejemplar de la categoría en una lengua (prime), y otro ejemplar de la misma categoría, en la misma
lengua (target). Así, prime y target están en la misma lengua y relacionados en cuanto al significado.
El priming o facilitación sucede cuando se reduce el TR. Hay mayor velocidad en la respuesta ante el
target cuando este ha sido precedido por un prime relacionado semánticamente.
En cuanto al priming semántico interlenguas, también se ha encontrado una reducción del TR cuando
el prime y el target se presentan en lenguas diferentes.
Entonces, para decidir si se cuentan con uno o dos almacenes, se cuenta con resultados
contradictorios. Existen diferentes resultados en función de si la L2 se aprende temprana o
tardíamente. Algunos datos encontrados en bilingües apoyan la hipótesis del almacén único. También
hay datos en bilingües que apoyan la hipótesis del modelo de almacén independiente.
La explicación que se le ha dado a esta problemática es que la edad de adquisición de la L2 parece
determinar la forma en que se representan y se accede a las palabras. Cuando la L2 se adquiere a
edades tempranas, parece que existiría un único almacén. Sin embargo, cuando la L2 se adquiere de
adulto, parece que existen lexicones separados mediados a nivel conceptual. Es necesario, por tanto,
realizar más investigaciones en este campo.
TIPOS DE BILINGÜISMO
El bilingüismo no es categórico, existe un continuo de posibilidades entre un monolingüe y un
bilingüe. Dentro del propio bilingüismo y de la fluidez, pueden hablar de modos diferentes.
Se puede hacer una clasificación en función de los procesos:
Bilingüismo simultáneo
El proceso evolutivo es muy similar en ambas lenguas. La secuencia de desarrollo gramatical en
cada lengua lengua del bilingüe es la misma que en el monolingüe. En general, todos los procesos
de adquisición del bilingüismo son similares a los del lenguaje monolingüe.
54
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
temporales: entre los 6-8 meses y entre los 10-12 meses.
Los resultados muestran que a los 6-8 meses todos los bebés discriminan igual los dos sonidos. A
los 10-12 meses, los bebés estadounidenses mejoran en la discriminación de los sonidos de la
lengua materna. Los bebés japoneses discriminan peor los sonidos de otra lengua no materna a los
10-12 meses.
Este estudio se replicó con sonidos del chino en vez de sonidos del inglés, empleando la misma
muestra. No parece ser un efecto asociado a los materiales.
Hasta este momento, la discriminación fonética se había analizado en la L1 o L2 de bebés. Los
investigadores se preguntaron si es posible entrenar a un bebé para que discrimine un sonido de una
L2.
Se realizó, entonces, un estudio con bebés entrenados en una L2. La muestra de bebés
estadounidenses (10-12 meses) fue expuesta a su L1 (inglés) o L2 entrenada (chino mandarín). Se
realizaron 12 sesiones de 25 minutos distribuidas durante cuatro semanas. Se utilizaron tres
condiciones de exposición a la lengua: sólo audio, exposición en persona (imagen + audio) y
exposición a un vídeo (imagen + audio).
Se observó que los bebés expuestos al chino discriminaban mejor estos sonidos que los bebés sólo
expuestos al inglés. Cuando la exposición al chino se realiza con TV o audio, no se observa
aprendizaje.
Se pudo concluir que, solo la exposición presencial mejora la discriminación fonética en bebés
estadounidenses (10-12 meses) expuestos a una L2.
En otro estudio basado en la velocidad de succión en relación con la presentación de sonidos
vocálicos se observó que los bebés del grupo nativo y no nativo respondían con diferente ritmo de
succión ante los sonidos. En la condición no nativo, presentaban mayor ritmo de succión (sorpresa).
Se concluyó, además, que la lengua a la que están expuestos antes del nacimiento afecta a la
percepción de los sonidos del recién nacido.
Los investigadores, finalmente, están de acuerdo en que existe un periodo crítico para el lenguaje,
pero todavía no existe consenso sobre la extensión de este. Algunas investigaciones apuntan a que
el periodo crítico para algunos aspectos del lenguaje puede ser mucho más temprano de lo que
inicialmente se creía.
Velocidad de aprendizaje
Existen resultados contradictorios con respecto a la velocidad de aprendizaje de dos lenguas.
Algunos defienden que la velocidad de desarrollo es similar, mientras que otros defienden que los
bilingües van por detrás en varios aspectos del desarrollo del lenguaje.
Los hechos que apoyan la hipótesis de desarrollo similar se concluyeron de diferentes estudios: el
proceso de desarrollo lingüístico en niños bilingües de inglés-español es muy similar al de los
monolingües (Dale, Bates, Reznick y Morisset, 1989). La explosión de vocabulario se producía
aproximadamente a la misma edad. Otro estudio concluyó que niños bilingües de francés-inglés y
francés-signos adquirían las dos lenguas casi al mismo tiempo que los monolingües (Petitto et al.,
2001).
55
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Interferencia
Para estudiar si se pueden evitar interferencias entre ambas lenguas, se realizaron varios estudios:
- Ronjat realizó un estudio con una muestra de hablantes de francés y alemán. Cada padre
hablaba sólo una lengua. A los 2 años, los niños eran capaces de diferenciar ambas lenguas
sin interferencias.
La interferencia o confusión lingüística, en base a los resultados de otros estudios, aparece cuando
los padres no son estrictos a la hora de separar las dos lenguas. En niños que estaban expuestos a
chino e inglés, cuyos padres hablaban ambas lenguas, se confirmó que la mezcla de lenguas existía
pero desaparecía a los 3,3 años.
Se concluyó que la exposición a dos lenguas desde el nacimiento no conlleva necesariamente la
presencia de interferencias ni confusión entre ambas. La regla de que cada padre hable en una de
las lenguas, ayuda al niño a separarlas. Aunque existan interferencias, estas desaparecen a una
edad muy temprana.
Bilingüismo tardío
La adquisición de la L2 se produce cuando se es completamente competente en la L1. Se da este
caso de manera natural (por ejemplo, mudándose al extranjero), o por medio de la educación.
Algunos problemas que podrían surgir en la adquisición de la L2 son:
- La importancia del período crítico: algunos aspectos del aprendizaje, especialmente sintaxis,
son más difíciles de adquirir pasado el periodo crítico.
56
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Sin consecuencias
Hay investigaciones que aseguran que no existen consecuencias.
En un estudio se relacionó el bilingüismo con la MCP en niños. Los niños debían completar una tarea
de recuerdo de cadenas de nombres de animales, que se iban incrementando progresivamente. Los
resultados mostraron que no existían diferencias entre los niños bilingües y monolingües.
Consecuencias negativas
En ocasiones, se han encontrado interferencias entre la primera y la segunda lengua.
En una investigación con niños inmigrantes con aprendizaje secuencial temprano, se encontró que la
mejora de la competencia en la L2 de estos niños se relacionaba con una desaceleración del acceso
a la primera lengua (Magiste, 1986).
Otros resultados, en relación con la memoria de trabajo, señalan que los bilingües tienen un ligero
déficit de la memoria de trabajo para algunas tareas realizadas en la segunda lengua (Harley y
Wang, 1997). Esta no se debe a un déficit general de la memoria de trabajo, puesto que solo se da
en la L2.
Consecuencias positivas
En general, existen más investigaciones que apoyan las ganancias a favor de los bilingües. Estas
ganancias se dan en la sensibilización metalingüística, flexibilidad cognitiva y fluidez verbal.
Sensibilización metalingüística
No existe un vínculo real entre la palabra fonética (significante) y su significado.
Los niños bilingües tienen mayor conciencia metalingüística. Se dan cuenta antes de la diferencia
entre significado y significante: para un mismo objeto existen diferentes palabras, una en cada
lengua.
Creatividad
Se realizaron estudios con niños de primero de primaria monolingües (inglés) y bilingües
(italiano-inglés), relacionando la creatividad con estas condiciones. Los resultados muestran que los
niños bilingües italiano-inglés obtenían mejores resultados en tests de creatividad. Cuando los niños
no dominaban bien una de las dos lenguas, no se observaba diferencia en creatividad.
Inteligencia verbal
En relación con la inteligencia verbal, se encontró una correlación positiva entre esta y el nivel de
bilingüismo. Mediante un estudio longitudinal, se observó que, a medida que aumenta el dominio de
la L2, aumentan las puntuaciones en inteligencia no verbal. Se habla de correlación, no de
causalidad.
Funciones ejecutivas
El bilingüismo, entonces, confiere una ventaja en algunas tareas cognitivas de inhibición y selección
de la información, control atencional (atención sostenida y simultanear tareas), y capacidad de la
memoria de trabajo.
57
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Se realizó un estudio con niños de 6 años monolingües de inglés y tres grupos de bilingües
(chino-inglés, francés-inglés, español-inglés). Los sujetos debían realizar una tarea de cambio entre
color-forma (color-shape task switching). Se observó que los bilingües respondían más rápidamente
que los monolingües, sin diferencias significativas entre los grupos de bilingües.
Aplicando una tarea de atención selectiva sostenida, se observó una mejor atención auditiva y visual
en bilingües que en monolingües.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
En una tarea de Stroop, se observó que los jóvenes responden más rápidamente que los mayores
(menor efecto de Stoop), y que los bilingües responden más rápido en los dos grupos. Esto se puede
explicar ya que ser bilingüe es una tarea de Stroop constante (conflicto constante). De esta forma, en
tareas de conflicto, los bilingües presentan una resolución más rápida y eficiente por estar
entrenados para afrontar estas situaciones.
Se aplicaron tareas de atención global/local a niños monolingües y bilingües de 6 años. Estas tareas
consisten en la presentación de letras mayúsculas grandes formadas por letras pequeñas que son la
misma en ensayos congruentes, o distintas en ensayos incongruentes. Los niños deben identificar los
estímulos a nivel global o local. El resultado general es que las respuestas a nivel global son más
rápidas y precisas. Sin importar el tipo de ensayo, los bilingües tardan menos en responder que los
monolingües.
58
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
para estudiar el impacto de este sobre la enfermedad. La muestra de esta investigación se construyó
con monolingües y bilingües con probable enfermedad de Alzheimer, igualados en rendimiento
cognitivo y años de educación.
Se observó que los pacientes bilingües, en el mismo punto de la enfermedad que los monolingües,
mostraban una mayor atrofia cerebral que los monolingües en áreas relevantes para la enfermedad.
La alta reserva cognitiva de los bilingües les permite funcionar a un nivel mayor de lo esperable a
partir de su nivel de enfermedad. Así, se requiere una mayor neuropatología para manifestarse la
enfermedad.
El bilingüismo retrasa la aparición de los síntomas de la enfermedad de Alzheimer, pero no retrasa la
neuropatología. Con un mayor de deterioro cerebral se consigue un mejor rendimiento cognitivo que
los monolingües.
59
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
En libertad, los primates se comunican con un lenguaje compuesto por gestos, movimientos oculares,
tacto y vocalizaciones. Sus conversaciones están salpicadas de chillidos cortos o largos, graves o
agudos, acompañados de muecas, exhibición de dientes, manotazos, palmaditas, etc.
Unos científicos en Canadá compararon los gestos de los bebés entre 9 y 15 meses con los que
hacen simios de diferentes edades. Resultó que bebés y simios usan gestos similares, con
finalidades similares.
Koko, un gorila de 35 años, llegó a manejar más de un millar de signos del lenguaje de los
sordomudos y entiende unas 2000 palabras en inglés.
Washoe
El etólogo americano Allen Gardner, durante las décadas de los sesenta y setenta, junto con su mujer
Beatrix, psicóloga, llevó a cabo estudios pioneros sobre la adquisición del lenguaje en primates y,
trató de enseñar la lengua de signos americana a Washoe, una chimpancé.
Criaron a Washoe en un entorno lo más parecido posible al de un niño humano. Al cabo de dos años,
los investigadores se dieron cuenta de que Washoe podía adquirir signos sin un entrenamiento
específico, simplemente por observación. Washoe aprendió unos 350 signos, que utilizaba para
comunicarse.
Jane Goodall
Se hizo famosa por su estudio de 26 años de los chimpancés del Parque Nacional Gombe Stream,
en Tanzania. Quizás su descubrimiento más significativo e increíble fue que los chimpancés hacían y
utilizaban herramientas primitivas, no de rocas, sino de tallos, ramas y hojas. La primera señal de que
los chimpancés usaban utensilios.
Realizó observaciones referidas a los largos períodos de dependencia de las crías, que observan a
sus mayores y copian sus comportamientos. Aprenden imitando para sobrevivir como miembros
maduros de su especie. Los estudios de Goodall llevan a asumir que la comunicación no verbal es
vital para estos simios. Además, confirmó la marcada tendencia de los chimpancés a tocarse,
abrazarse, acicalarse, tomarse de las manos, e incluso besarse.
60
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
La evaluación del lenguaje hace referencia al estudio de una conducta o evolución de esta como
hecho interactivo ligado a aspectos cognitivos, psicológicos y sociales. Debe tener en cuenta: el
momento evolutivo del desarrollo lingüístico del niño, los aspectos cognitivos y el contexto familiar,
educativo y social, que influye en la evolución lingüística.
Los objetivos de realizar esta investigación son realizar una descripción del desarrollo del lenguaje,
detectar alteraciones en el desarrollo del lenguaje, identificar trastornos, realizar un diagnóstico,
determinar necesidades educativas, constatar la evolución después de una intervención, describir
habilidades positivas y proporcionar recomendaciones.
Funciones comunicativas
- Instrumental
- Reguladora
- Interaccional
- Personal
- Heurística
- Imaginativa
- Representativa
61
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Tests estandarizados
Se utilizan escalas de desarrollo, tests de habilidades lingüísticas generales y tests de habilidades
lingüísticas específicas.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Ventajas Inconvenientes
PRUEBAS DE EVALUACIÓN
Test de Comprensión de Estructuras Gramaticales (CEG)
El objetivo de este test es evaluar la comprensión gramatical y su desarrollo.
Tiene una buena justificación teórica y su aplicación es de manera individual. La edad de aplicación
va desde los 4 a los 11 años. Se aplica a alumnos con trastornos del lenguaje, aprendizaje,
deficiencias auditivas, etc.
La presentación se basa en un formato de elección múltiple (entre 4 dibujos), correspondientes a la
frase-estímulo del examinador.
Existe una baremación por percentiles para grupo de edad por año. Cada estructura gramatical se
evalúa en cuatro elementos diferentes, que constituyen un bloque.
Los elementos del test no están ordenados por dificultad, por lo que la aplicación ha de hacerse
completa en todos los casos.
62
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La edad de aplicación va de los 2 a los 10 años. Consiste en un instrumento diagnóstico que
pretende definir las aptitudes específicas de cada niño y las áreas de dificultad en el proceso de la
comunicación. Evalúa las funciones psicolingüísticas implicadas en dicho proceso. Se basa en un
modelo psicolingüístico.
63
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-9521598