2024 Mazda2 Web Om SP

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 440

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda

Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los


vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.

Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.

Los concesionarios autorizados Mazda conocen su vehículo como ningún otro. Por ello,
cuando necesite asistencia o tenga que realizar el mantenimiento del vehículo, allí es donde
tiene que ir.

Nuestra red nacional de concesionarios Mazda está dedicada a ofrecerle el mejor servicio posible.

Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de


su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.

Mazda Motor Corporation


HIROSHIMA, JAPAN

Notas importantes sobre este manual


Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.

Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.

Acondicionador de aire y el medio ambiente


Su acondicionador de aire Mazda usa el refrigerante que se ha descubierto que no es perjudicial para la capa de ozono de la
atmósfera. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Perclorato
Algunos componentes de este vehículo como [módulos de bolsa de aire, pretensionadores de cinturones de se‐
guridad, pilas de litio,…] pueden contener materiales con perclorato-- Puede ser necesario la manipulación es‐
pecial para el servicio o disposición definitiva del vehículo al final de su vida útil. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en‐
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.

©2023 Mazda Motor Corporation


Mayo 2023 (Impresión1)

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Para usar este manual

El deseo de Mazda es asistirlo para que


logre un andar más placentero en su
PRECAUCIÓN
vehículo. Cuando lea completamente su Las PRECAUCIONES indican las situaciones
Manual para el propietario podrá lograr en que si la información se ignora, se puede
eso de varias maneras. resultar herido o dañar el vehículo.
Las figuras complementan las palabras NOTA
para explicar mejor como disfrutar de su Las NOTAS le brindan información y le
Mazda. Leyendo este manual encontrará sugieren como aprovechar mejor su
información acerca de todas las funciones, vehículo.
información sobre aspectos importantes de
la seguridad y sobre la forma de conducir El símbolo a continuación, ubicado en
en diferentes condiciones. alguna de las partes del vehículo, indica
que el manual contiene información
El símbolo a continuación en este manual relativa a la parte.
significa “No haga esto” o “No permita Consulte el manual por información más
que suceda esto”. detallada.

Indice: Un lugar por donde se puede


empezar es por el índice, que es un listado
alfabético de toda la información de este
manual.

También podrá encontrar varias


ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y
NOTAS.

ADVERTENCIA
Las ADVERTENCIAS indican las situaciones
en que si la información se ignora, se puede
resultar herido o incluso morir.

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Contenido

Indice pictórico 1
Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda.

Equipo de seguridad esencial 2


Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema
de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.

Antes de conducir 3
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.

Cuando conduce 4
Información respecto a conducción segura y parada.

Características interiores 5
Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo
el control de climatización y el sistema de audio.

Mantenimiento y cuidado 6
Como mantener su Mazda en óptimas condiciones.

Si surge un problema 7
Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el
vehículo

Información para el propietario 8


Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos
adicionales.

Especificaciones 9
Información técnica acerca de su Mazda.

Indice 10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42
1 Indice pictórico

Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda.

Vista general del interior.................. 1-2 Equipamiento interior (Vista


Equipamiento interior (Vista D)..................................................1-5
A)..................................................1-2
Equipamiento interior (Vista Vista general del exterior..................1-6
B).................................................. 1-3 (4 puertas).....................................1-6
Equipamiento interior (Vista (5 puertas).....................................1-7
C).................................................. 1-4

1-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice pictórico

Vista general del interior

Equipamiento interior (Vista A)

① Seguro de puerta.................................................................................................página 3-20


② Señalamiento de vuelta y cambio de carril........................................................ página 4-48
③ Control de luces................................................................................................. página 4-42
④ Palanca de limpiadores.......................................................................................página 4-49
⑤ Interruptor DSC OFF......................................................................................... página 4-63
⑥ Interruptor de ajuste de sistema de monitoreo de presión de neumáticos..........página 4-95
⑦ Interruptor del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) OFF .......................
............................................................................................................................página 4-76
⑧ Interruptor de nivelación de faros...................................................................... página 4-47
⑨ Interruptor de espejo exterior............................................................................. página 3-31
⑩ Interruptor de cerradura de puerta......................................................................página 3-18
⑪ Interruptor de bloqueo de ventanilla eléctrica....................................................página 3-33
⑫ Interruptores de ventanilla eléctricas................................................................. página 3-33

1-2 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice pictórico

Vista general del interior

Equipamiento interior (Vista B)

① Interruptores del control remoto de audio..........................................................página 5-20


② Panel de instrumentos........................................................................................ página 4-12
③ Perilla de iluminación del tablero de instrumentos............................................ página 4-16
④ Interruptores de control de crucero.................................................................... página 4-88
⑤ Interruptor del indicador de aviso de peligro..................................................... página 4-55
⑥ Arranque a botón..................................................................................................página 4-4
⑦ Interruptores de cambio del volante...................................................................página 4-35
⑧ Palanca de liberación........................................................................................... página 2-6
⑨ Perilla del cofre.................................................................................................. página 6-11
⑩ Actuador de tapa de combustible....................................................................... página 3-30
⑪ Botón de liberación del baúl.............................................................................. página 3-22

El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice pictórico

Vista general del interior

Equipamiento interior (Vista C)

① Bolsas de aire SRS............................................................................................. página 2-48


② Exhibición de conducción activa....................................................................... página 4-20
③ Climatizador.........................................................................................................página 5-2
④ Interruptor de desempañador trasero..................................................................página 4-53
⑤ Mazda Connect.................................................................................................. página 5-13
⑥ Interruptores de calefacción del asiento.............................................................página 2-18
⑦ Cargador inalámbrico (Qi)................................................................................. página 5-37
⑧ Puertos auxiliares............................................................................................... página 5-36
⑨ Interruptor de selección de marcha.................................................................... página 4-66
⑩ Palanca de cambios/Palanca selectora...................................................... página 4-27, 4-30
⑪ Bloque de fusibles (Lado izquierdo).................................................................. página 6-40

1-4 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice pictórico

Vista general del interior

Equipamiento interior (Vista D)

① Cinturones de seguridad.....................................................................................página 2-20


② Bolsa de aire SRS...............................................................................................página 2-48
③ Soporte para botella........................................................................................... página 5-42
④ Luces en el techo................................................................................................página 5-34
⑤ Visera................................................................................................................. página 5-34
⑥ Espejo de vanidad.............................................................................................. página 5-34
⑦ Espejo interior.................................................................................................... página 3-32
⑧ Guantera............................................................................................................. página 5-43
⑨ Freno de estacionamiento...................................................................................página 4-57
⑩ Interruptor de comando central.......................................................................... página 5-18
⑪ Soportes para bebidas.........................................................................................página 5-41
⑫ Asiento delantero................................................................................................. página 2-6
⑬ Asiento trasero................................................................................................... página 2-12

El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice pictórico

Vista general del exterior

(4 puertas)

① Cofre...................................................................................................................página 6-11
② Hojas del limpiaparabrisas................................................................................. página 6-19
③ Puerta y llave......................................................................................................página 3-15
④ Tapa de combustible...........................................................................................página 3-29
⑤ Ruedas y neumáticos..........................................................................................página 6-27
⑥ Luces exteriores................................................................................................. página 6-33
⑦ Tapa del baúl...................................................................................................... página 3-22
⑧ Seguro para niños...............................................................................................página 3-20
⑨ Espejo exterior................................................................................................... página 3-31

1-6 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice pictórico

Vista general del exterior

(5 puertas)

① Cofre...................................................................................................................página 6-11
② Hojas del limpiaparabrisas................................................................................. página 6-19
③ Puerta y llave......................................................................................................página 3-15
④ Tapa de combustible...........................................................................................página 3-29
⑤ Ruedas y neumáticos..........................................................................................página 6-27
⑥ Luces exteriores................................................................................................. página 6-33
⑦ Hoja limpiadora trasera...................................................................................... página 6-21
⑧ Compuerta trasera.............................................................................................. página 3-22
⑨ Seguro para niños...............................................................................................página 3-20
⑩ Espejo exterior................................................................................................... página 3-31

El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


NOTAS

1-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


2 Equipo de seguridad esencial

Información importante acerca del equipamiento de seguridad,


incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de
seguridad para niños y bolsas de aire SRS.

Asientos.............................................. 2-2 Instalación del sistema de seguridad


Precauciones del asiento...............2-2 para niños....................................2-33
Asiento delantero..........................2-6 Cuadro de conveniencia del sistema
Asiento trasero............................2-12 de seguridad para niños de acuerdo a
Cabeceras....................................2-15 las posiciones de los asientos..... 2-36
Instalación de sistemas de seguridad
Calefacción del asiento....................2-18 para niños....................................2-39
Calefacción del asiento*............. 2-18
Bolsas de aire SRS........................... 2-48
Sistema de cinturones de Precauciones del sistema de
seguridad.......................................... 2-20 seguridad complementario
Precauciones de los cinturones de (SRS).......................................... 2-48
seguridad.....................................2-20 Componentes del sistema de
Cinturón de seguridad.................2-23 seguridad complementario..........2-53
Sistemas de advertencia de Como funcionan las bolsas de aire
cinturones de seguridad.............. 2-24 SRS............................................. 2-54
Sistemas de pretensores de Criterio para el inflado de las bolsas
cinturones de seguridad delanteros y de aire SRS................................. 2-57
de limitación de carga.................2-25 Limitantes para la bolsa de aire
Extensor de cinturón de SRS............................................. 2-58
seguridad.....................................2-27 Control continuo.........................2-60

Seguridad de los niños.....................2-29


Precauciones para la seguridad de los
niños........................................... 2-29

*Algunos modelos 2-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Precauciones del asiento

ADVERTENCIA

Asegúrese que los componentes ajustables del asiento se encuentren bloqueados:


Los asientos y respaldos ajustables que no estén bien asegurados son peligrosos. En el caso de
un choque o una parada brusca, el asiento o respaldo del asiento se podría mover,
causándole heridas. Asegúrese intentando deslizar el asiento hacia adelante y atrás y
sacudiendo el respaldo que los componentes ajustables del asiento se encuentren
bloqueados en su lugar.

Nunca deje que los niños ajusten un asiento:


Permitir que los niños ajusten un asiento es peligroso y puede resultar en heridas graves si un
niño se atrapa las manos o los pies con el asiento.

No conduzca con el respaldo sin bloquear:


Todos los respaldos cumplen un papel importante en la protección dentro del vehículo. Un
respaldo sin bloquear es muy peligroso pues puede hacer que un pasajero salga despedido o
se golpee y el equipaje podría también golpear a un ocupante en caso de una frenada
repentina o un choque, provocándole heridas graves. Después de ajustar a su posición el
respaldo del asiento en cualquier momento, incluso cuando no hay ningún pasajero, sacuda
el respaldo para asegurarse que ha quedado bloqueado en su lugar.

Ajuste un asiento sólo cuando el vehículo está parado:


Si el asiento se ajusta mientras se conduce el vehículo, la postura de sentado puede volverse
inestable y el asiento puede moverse inesperadamente causando lesiones.

No modifique ni cambie los asientos delanteros:


Modificar o cambiar los asientos delanteros como al reponer el tapizado o aflojar cualquier
perno es peligroso. Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas de aire
esenciales para el sistema de seguridad complementario. Esas modificaciones pueden dañar
el sistema de seguridad complementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un
concesionario autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos
delanteros.

2-2

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

No conduzca con los asientos delanteros dañados:


Conducir con los asientos delanteros dañados, como los almohadones de asientos rotos o
dañados hasta el uretano, es peligroso. Un choque, incluso uno no lo suficientemente fuerte
como para inflar las bolsas de aire, puede dañar los asientos delanteros que tienen
componentes de las bolsas de aire o esenciales para el sistema de seguridad complementario.
Si sufriera otro choque, una bolsa de aire podría no inflarse lo que puede ocasionar heridas.
Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de
cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un concesionario autorizado
Mazda.

No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados:


Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se
tiene toda la protección de los cinturones de seguridad. En caso de una frenada brusca o un
accidente, se puede deslizar debajo del cinturón de falda y sufrir heridas internas serias. Para
lograr la máxima de protección se debe viajar sentado con el respaldo lo más derecho
posible.

No coloque objetos como un almohadón entre el respaldo y su espalda:


Colocar un objeto como un almohadón entre el respaldo y su espalda es peligroso debido a
que Ud. no podrá mantener una postura de conducción segura y el cinturón de seguridad no
funcionará en toda su capacidad en caso de un choque, lo que puede resultar en un accidente
serio, heridas graves o muertes.

No coloque objetos debajo del asiento:


El objeto podría quedar atrapado y hacer que el asiento no se fije con seguridad y resultar en
un accidente.

No amontone cargas más arriba del respaldo de los asientos:


Amontonar cargas por encima del respaldo de los asientos es peligroso. En caso de una
frenada brusca o un accidente, los objetos pueden volar y salir proyectados y golpear o
lastimar a los pasajeros.

Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir:


No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o
aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.
Además, si se inflan las bolsas, la carga puede dispersarse, lo que podría provocar lesiones
graves o la muerte.

2-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Nunca deje que un pasajero se siente o se pare sobre un respaldo plegado mientras el
vehículo está en movimiento:
Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje
sentado sobre un respaldo plegado mientras el vehículo está en movimiento es muy
peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se
encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón
de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo
resultando en heridas serias o la muerte. El niño en el área de equipaje puede golpearse con
otros ocupantes y sufrir heridas serias.

Nunca entregue las llaves del automóvil a los niños y no los deje solos jugando en el vehículo
(4 puertas):
Jugar con los asientos traseros plegables es peligroso. Una vez que los respaldos de los
asientos estén levantados, un niño en el baúl no podrá salir por donde entró. Si tiene niños
pequeños, mantenga los respaldos de los asientos bloqueados.

Siempre deje su vehículo cerrado y mantenga las llaves del vehículo lejos del alcance de los
niños (4 puertas):
Es peligroso dejar un vehículo sin cerrar o las llaves al alcance de los niños. Los niños que
encuentren la forma de entrar en el baúl a través de un respaldo de asiento trasero
desbloqueado o un baúl abierto pueden quedar atrapados accidentalmente en el baúl. Esto
puede resultar en la muerte o daños cerebrales debido al calor, especialmente en el verano.
Siempre bloquee las puertas y el baúl, y como medida adicional, mantenga los respaldos de
los asientos traseros bloqueados, ya sea que tenga niños en su casa o no.

PRECAUCIÓN
Cuando se usa un asiento, tenga cuidado de no poner sus manos o dedos cerca de partes
en movimiento del asiento o en el adorno lateral para prevenir heridas.
Cuando mueva los asientos, asegúrese que no haya ninguna carga en el área alrededor. Si
se atrapa la carga se podría dañar.
Al mover los asientos hacia delante y atrás o regresar el respaldo inclinado a su posición
vertical, asegúrese de sostener el respaldo con la mano. Si no sostiene el respaldo, el asiento
se podría mover repentinamente y provocarle heridas.
Cuando inserte la mano debajo del asiento para limpiar la cabina o recoger algo que haya
caído debajo del asiento, tenga cuidado de no lastimarse. Si entra en contacto con las
partes móviles del riel del asiento o del armazón del asiento, podría resultar en heridas.

2-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

NOTA
 Al volver un asiento trasero a su posición original, ponga el cinturón de seguridad en su
posición normal. Verifique que el cinturón de seguridad puede ser extraído y que se
retrae.

2-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Asiento delantero
▼ Ajustar el asiento del conductor
El procedimiento de ajuste de la posición de conducción recomendada por Mazda le permite
mantener una postura relajada, conducir el vehículo durante más tiempo sin sentirse cansado
y realizar operaciones rápidas de forma natural.
Además, usted puede estar seguro de una visión clara en la dirección delantera para
ayudarlo a conducir de forma más segura y cómoda.
Los ajustes recomendados por Mazda para la posición de conducción se realizan utilizando
los siguientes procedimientos.
1. Mover el volante y asiento a sus posiciones predeterminadas.
2. Ajustar el ángulo del respaldo.
3. Ajustar la posición del asiento hacia adelante y atrás.
4. Ajustar la altura del asiento.
5. Ajustar la posición del volante.
6. Ajustar la posición del apoyacabezas.

Deslizamiento del asiento


Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la
posición deseada y suelte la palanca.
Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda bloqueado en su
lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
Ajuste de la altura
Para ajustar la altura del asiento, mueve la palanca hacia arriba o abajo.

2-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Inclinación del respaldo


Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente
levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y
suelte la palanca.
Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda bloqueado en su
lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
Antes de realizar los ajustes de la posición de conducción recomendada por Mazda
Antes de realizar los ajustes, mueva el volante y el asiento a sus posiciones predeterminadas.
Cómo mover el volante a su posición predeterminada

ADVERTENCIA

Nunca se debe ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento:


Ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. Puede provocar que
el conductor mueva el volante abruptamente hacia la derecha o izquierda. Esto puede causar
la pérdida del control del vehículo o un accidente.

Después de ajustar la posición del volante, asegúrese de que esté bien bloqueado intentando
desplazarlo hacia arriba y hacia abajo:
Conducir con el volante bloqueado de forma incorrecta es peligroso. Si el volante se mueve
inesperadamente durante la conducción, usted puede perder el control de la dirección y
provocar un accidente.
Baje la palanca, mueva el volante a la posición más baja y empújelo hacia abajo y
completamente hacia atrás.

Palanca de liberación

2-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Cómo mover un asiento del conductor a su posición predeterminada


1. Deslice el asiento completamente hacia atrás.
2. Baje el asiento a su altura más baja.
3. Siéntese completamente en el asiento y apoye su espalda contra el respaldo.
Procedimiento de ajuste del asiento para la posición de conducción recomendada por
Mazda
Ajustar el ángulo del respaldo (inclinación)
Ajuste el respaldo del asiento al ángulo que proporcione una postura sentada cómoda.
1. Con su postura ligeramente inclinada, mueva el respaldo del asiento hacia adelante hasta
el ángulo en el que su cintura se sienta un poco apretada.

2. Mueva el respaldo del asiento hacia atrás a una postura sentada cómoda sin sentir
calambres en la cintura.

2-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Ajustar la posición del asiento hacia adelante y atrás (deslizamiento)


Ajuste el asiento a la posición óptima para accionar los pedales de acelerador y freno.
1. Coloque el pie izquierdo sobre el apoyapiés, el pie derecho entre los pedales de
acelerador y freno, y coloque el talón en la posición que le permita pasar fácilmente de
un pedal a otro.
2. Con el talón en el piso, coloque el pie derecho sobre el pedal del freno y mueva el
asiento hacia adelante lo más posible hasta que sienta un ligero calambre en el tobillo.

3. Con el pie derecho en el pedal del freno, mueva el asiento hacia atrás hasta que ya no
sienta calambres en el tobillo.
4. Con el talón en el piso, asegúrese de que puede mover el pie entre el pedal del freno y el
pedal del acelerador suavemente.
5. Pise el pedal del acelerador completamente con el talón en el piso y asegúrese de que su
tobillo no se sienta demasiado estirado.

Ajustar la altura del asiento


Ajuste la altura del asiento a una posición en la que tenga una vista clara hacia adelante y
pueda conducir el vehículo con facilidad.

2-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

1. Con la espalda apoyada en el respaldo, levante el asiento hasta la altura en la que pueda
ver el borde trasero de la superficie del capó desde el parabrisas.
Si eleva la altura del asiento también mueve el asiento hacia adelante. Ajuste
nuevamente el asiento hacia adelante o hacia atrás.

Ajustar la posición del volante


Ajuste el volante a la posición en la que pueda accionarlo fácilmente y ver claramente los
medidores.
1. Con la espalda apoyada en el respaldo, extienda los brazos, colóquelos por encima del
volante y tire del volante hacia usted hasta la posición de las muñecas.

2. Ajuste la altura del volante de modo que los medidores puedan verse fácilmente.
3. Levante la palanca para bloquear correctamente el volante.

2-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Ajustar la posición del apoyacabezas


Para evitar choques en la cabeza y el cuello, ajuste los apoyacabezas a sus posiciones
correctas.
Consulte la sección Ajuste de la altura en la página 2-15.
▼ Ajustar el asiento del acompañante

Deslizamiento del asiento


Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la
posición deseada y suelte la palanca.
Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda bloqueado en su
lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
Inclinación del respaldo
Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente
levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y
suelte la palanca.
Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda bloqueado en su
lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.

2-11

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Asiento trasero Asegure la carga firmemente en el


compartimiento para equipajes cuando se
transporta con los respaldos de los asientos
▼ Dividir o plegar en una sola pieza el plegados:
respaldo del asiento Conducir sin asegurar la carga y el
Bajando los respaldos de asientos traseros equipaje firmemente es peligroso pues se
se puede expandir el espacio del podría mover y obstruir la conducción al
compartimiento para equipajes. querer frenar de emergencia o un choque
resultando en un accidente inesperado.
ADVERTENCIA
Al transportar carga, no permita que la
carga exceda la altura de los respaldos de
No conduzca el vehículo con ocupantes
los asientos.
sobre los respaldos de asientos plegados o
Transportar carga apilada más arriba de
en el compartimiento para equipajes.
los respaldos de los asientos es peligroso
Conducir con ocupantes en el
debido a que la visibilidad de la parte
compartimiento para equipajes es
trasera y los laterales del vehículo se reduce
peligroso debido a que no se pueden
lo que puede interferir con la conducción y
abrochar los cinturones de seguridad lo
resultar en un accidente.
cual puede resultar en heridas graves o la
muerte durante una frenada repentina o Bajando los respaldos de los asientos
choque.

No permite que niños jueguen dentro del PRECAUCIÓN


vehículo con el (los) respaldo(s) de asientos
(5 puertas)
plegados.
Al plegar el respaldo del asiento hacia
Dejar que los niños jueguen en el vehículo
delante, siempre sostenga el respaldo del
con los respaldos plegados es peligroso. Si
asiento con una mano. Si no lo sostiene
un niño entra en el compartimiento para
con una mano, se podría lastimar los
equipajes y los respaldos se vuelve a
dedos o la mano que oprime la perilla.
levantar, el niño podría quedar atrapado
Verifique la posición de un asiento
en el compartimiento para equipajes lo
delantero antes de plegar un respaldo
que puede resultar en un accidente.
trasero.
Dependiendo de la posición de un
asiento delantero, podría no ser posible
plegar completamente un respaldo
trasero debido a que podría golpear el
respaldo del asiento delantero lo que
puede rayar o dañar el asiento delantero
o su bolsillo. Si fuera necesario baje o
desmonte la cabecera de los asientos
exteriores traseros.
2-12

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

(4 puertas) 2. (Asiento de tipo plegable dividido)


1. Baje la cabecera completamente hacia Oprima el pulsador para plegar el
abajo. respaldo que desea plegar.
Consulte la sección Cabeceras en la (Asiento de tipo plegable en una sola
página 2-15. pieza)
2. Abra la tapa del baúl y tire de la Oprima el pulsador para plegar el
palanca del respaldo del asiento que respaldo.
quiere plegar.

3. Fije el cinturón de seguridad trasero en


3. Abra una puerta trasera y pliegue el el clip de cinturón.
asiento trasero hacia delante.
(5 puertas)
1. Baje la cabecera completamente hacia
abajo.
Consulte la sección Cabeceras en la
página 2-15.

Clip de cinturón

2-13

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Para regresar el respaldo a su posición (4 puertas)


vertical: 1. Asegúrese que el cinturón de seguridad
pasa correctamente por la guía del
cinturón de seguridad y no está
ADVERTENCIA doblado, luego levante el respaldo
mientras impide que el cinturón de
Al volver un respaldo de asiento a su seguridad quede atrapado con el
posición vertical, asegúrese que el cinturón respaldo.
de seguridad de tipo de 3 puntos no está
atrapado con el respaldo del asiento ni
doblado.
Si el cinturón de seguridad se usa mientras
está atrapado con el respaldo del asiento o
doblado, el cinturón de seguridad no podrá Guía de cinturón de seguridad
funcionar para lo que fuera diseñado, lo
que puede resultar en heridas graves o
muertes.

Al volver el respaldo a su posición vertical,


asegúrese que está bien trabado y la 2. Oprima el respaldo del asiento hacia
indicación roja no es visible (5 puertas). atrás y bloquéelo en su lugar. Después
Si la indicación roja está visible detrás del de regresar el respaldo del asiento a su
botón pulsador, significa que el respaldo posición vertical, asegúrese que está
no está bien cerrado. Si se conduce el bien bloqueado.
vehículo sin el respaldo trabado, se podría (5 puertas)
plegar repentinamente y causar un 1. Verifique que el cinturón de seguridad
accidente. está bien fijado en el clip de cinturón.

Posición de bloqueo

Posición de desbloqueo
Indicador rojo

Clip de cinturón

2. Levante el respaldo a la posición


vertical.

2-14

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

3. Oprima el respaldo del asiento hacia Cabeceras


atrás y bloquéelo en su lugar. Después
de regresar el respaldo del asiento a su Su vehículo está equipado con cabecera en
posición vertical, asegúrese que está todos los asientos exteriores y el asiento
bien bloqueado. trasero central. Las cabeceras son para
4. Asegúrese de que el cinturón de proteger a Ud. y los pasajeros de las
seguridad no esté atascado en el heridas en el cuello.
asiento trasero ni torcido, luego quite
el cinturón de seguridad del clip de ADVERTENCIA
cinturón.
Se debe conducir siempre con las
cabeceras insertadas cuando se usan los
asientos y asegúrese que están ajustadas
correctamente. Además, levante siempre
los apoyacabezas de todos los asientos
traseros cuando los esté usando:
Conducir con las cabeceras demasiado
bajas o desmontadas es peligroso. Sin
soporte detrás de su cabeza, su cuello se
podría herir gravemente en caso de un
choque.
▼ Ajuste de la altura
Ajuste la cabecera de forma que la parte
central esté a la altura de la parte superior
de las orejas del pasajero.

2-15

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

Para levantar la cabecera, tire de la misma ▼ Desmontaje/Instalación


hasta dejarla en la posición deseada.
Para bajar la cabecera, oprima la Para desmontar la cabecera, tire de ella
liberación del seguro, luego empuje la hacia arriba mientras que oprime el
cabecera hacia abajo. seguro.
Para instalar la cabecera, inserte las patas
Asiento exterior delantero dentro de los agujeros mientras presiona el
seguro.

ADVERTENCIA

Se debe conducir siempre con las cabecera


insertadas cuando se usan los asientos y
asegúrese que están bien instaladas:
Conducir con las cabecera sin instalar es
peligroso. Sin soporte detrás de su cabeza,
su cuello se podría herir gravemente en
Asiento exterior trasero caso de un choque.

Después de instalar una cabecera, intente


levantarla para asegurarse que no se sale:
Conducir con una cabecera sin sujetar es
peligroso ya que la efectividad de la
cabecera será reducida lo que puede hacer
que se salga del asiento.

Asiento central trasero

2-16

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Asientos

PRECAUCIÓN
Al instalar la cabecera, asegúrese que
está instalada correctamente con la
parte delantera de la cabecera hacia
delante. Si la cabecera está instalada
incorrectamente, se podría salir del
asiento durante un choque y resultar en
heridas.
Las cabeceras en cada uno de los
asientos delanteros y traseros están
diseñadas especialmente para cada
asiento. No cambie las cabeceras de
posiciones. Si una cabecera no está
instalada correctamente en la posición
del asiento, la efectividad de la cabecera
durante un choque se verá
comprometida lo que puede resultar en
heridas.

2-17

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Calefacción del asiento

Personas que han tomado


Calefacción del asiento* medicamentos que inducen el sueño
Los asientos delanteros tienen calefacción como pastillas para dormir o remedios
eléctrica. Para modo encendido debe para los resfriados
cambiarse a ON.
Oprima el interruptor de la calefacción del No use la calefacción del asiento con nada
asiento mientras el encendido está en ON que tenga la capacidad de retener
para hacer funcionar la calefacción del humedad como una sábana o almohadón
asiento. Los indicadores se encienden para en el asiento:
indicar que la calefacción del asiento está El asiento se puede calentar excesivamente
funcionando. El modo cambia de la y provocarle quemaduras de baja
siguiente manera cada vez que se oprime temperatura.
el interruptor de calefacción del asiento.
No use la calefacción del asiento incluso
cuando duerma una siesta en el vehículo:
OFF El asiento se puede calentar excesivamente
y provocarle quemaduras de baja
Alto temperatura.

No coloque objetos pesados con


Medio proyecciones filosas en el asiento, ni inserte
agujas o pasadores en el:
Bajo Esto puede provocar que el asiento se
caliente demasiado y resulte en heridas
debidas a quemaduras menores.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando use la calefacción
del asiento: No use solventes orgánicos para limpiar
El calor de la calefacción del asiento puede el asiento. Podría dañar la superficie del
estar demasiado alto para algunas asiento y el calentador.
personas, tal como se indica a
continuación, y puede provocar
quemaduras de baja temperatura.
Bebés, niños pequeños, personas
mayores y personas con dificultades
físicas
Personas con piel delicada
Personas excesivamente cansadas
Personas intoxicadas

2-18 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Calefacción del asiento

NOTA
 Use la calefacción del asiento cuando el
motor está funcionando. Dejar la
calefacción del asiento encendida por
períodos largos con el motor apagado
puede hacer que se descargue la energía
de la batería de ácido-plomo.
 Si el encendido está desconectado
mientras la calefacción del asiento está
funcionando (alta, media o baja) y luego
se vuelve a ON, la calefacción del
asiento funcionará automáticamente a
la temperatura ajustada antes de
desconectar el encendido.
 La temperatura de la calefacción del
asiento no puede ser ajustada más allá
de Alta, Media y Baja porque la
calefacción del asiento está controlado
por un termostato.

2-19

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

Precauciones de los cinturones de seguridad


Los cinturones de seguridad ayudan a reducir la posibilidad de sufrir heridas graves en caso
de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros
usen los cinturones de seguridad en todo momento.

Todos los asientos tienen cinturones de falda/hombro. Estos cinturones tienen retractores
con trabas de inercia para cuando no se usan. Las trabas permiten que los cinturones queden
confortables, pero sin embargo se traban automáticamente en caso de un accidente.

ADVERTENCIA

Use siempre su cinturón de seguridad y asegúrese que todos los pasajeros están bien
protegidos:
Es extremadamente peligroso no usar un cinturón de seguridad. En caso de accidente, los
pasajeros que no usan cinturones de seguridad pueden golpear a alguien o golpearse con el
interior del vehículo o incluso salir proyectados del vehículo. Pueden sufrir heridas graves o
incluso la muerte. En el mismo accidente, los pasajeros que usan cinturones de seguridad
estarán más seguros.

No use los cinturones de seguridad si están doblados:


Los cinturones de seguridad doblados son peligrosos. En caso de un choque, todo el ancho del
cinturón no podrá absorber el impacto. Esto hará más fuerza sobre los huesos debajo del
cinturón, causándole heridas graves o la muerte. Por lo tanto, si su cinturón de seguridad está
torcido, deberá enderezar el cinturón de seguridad para eliminar las torceduras y permitir
usar todo el ancho del cinturón.

Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:


Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso. Un cinturón de
seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto adecuadamente y los dos
pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves o incluso morir. Nunca use un
cinturón para más de una persona a la vez y siempre use el vehículo con cada ocupante
debidamente protegido.

No use un vehículo con un cinturón de seguridad dañado:


Usar un cinturón de seguridad dañado es peligroso. En un accidente el tejido del cinturón de
seguridad en uso se podría dañar. Un cinturón de seguridad dañado no proveerá de
adecuada protección. Haga que un concesionario autorizado Mazda inspeccione todos los
sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso durante un accidente antes de
volver a usarlos.

2-20

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

Haga cambiar sus cinturones de seguridad inmediatamente si el pretensor o el limitador de


carga se han activado:
Después de un choque siempre haga inspeccionar inmediatamente los pretensores de
cinturones de seguridad y las bolsas de aire en un concesionario autorizado Mazda. Como las
bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo
funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya
activado. Un cinturón de seguridad con un pretensor o limitador de carga activado es mejor
que no usar cinturón de seguridad; sin embargo si los pretensores de cinturones de seguridad
y los limitadores de carga no son reemplazados, el riesgo de heridas en caso de un choque
aumentará.

Ubicación de la parte del hombro del cinturón de seguridad:


Ubicar mal la parte del hombro del cinturón de seguridad es peligroso. Asegúrese que la parte
del hombro del cinturón de seguridad se encuentra cruzando por el hombro y próximo al
cuello, pero nunca debajo del brazo, detrás del cuello ni sobre el brazo.

Colocación de la parte de la falda del cinturón de seguridad:


La parte de la falda del cinturón de seguridad usada muy alta es peligrosa. En caso de un
choque, concentrará la fuerza del impacto en el área abdominal causando heridas graves.
Use la parte de la falda del cinturón de seguridad bien firme y tan bajo como sea posible.

PRECAUCIÓN
La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo tanto
trate de mantenerlos limpios. Para más detalles acerca de la limpieza de los cinturones de
seguridad, consulte la sección "Mantenimiento del cinturón de seguridad" (página 6-54).

Anillo

2-21

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

▼ Mujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias


Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su
médico por recomendaciones específicas.
El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE.
El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca cruzado
a través del área del estómago.
Las personas con condiciones médicas serias también deben usar los cinturones de
seguridad. Consulte con su médico por instrucciones específicas respecto la condición
médica específica.

▼ Modo de bloqueo de emergencia


Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de
emergencia.
En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se
bloqueará durante un choque.
Si el cinturón de seguridad está trabado y no se puede sacar, retraiga el cinturón una vez, y
luego tire de él lentamente. Si eso falla, tire del cinturón de seguridad fuertemente 1 vez y
afloje, luego tire de él lentamente otra vez.

2-22

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

Cinturón de seguridad (4 puertas)


Antes de abrochar el cinturón de seguridad
trasero, asegúrese que el cinturón de
▼ Abrochándose los cinturones de seguridad pase correctamente por la guía
seguridad
del cinturón de seguridad y que no esté
doblado.
Lengüeta de cinturón
de seguridad

Hebilla del
cinturón de
seguridad
Guía de cinturón de seguridad
Ubique el cinturón de falda lo más bajo
posible, no en el área abdominal, luego
ajuste el cinturón al hombro de manera
que se encuentre bien contra su cuerpo.

Elimine la
Manténgalo bajo
flojedad
en las caderas

Muy alto

2-23

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

▼ Desabrochándose los cinturones de Sistemas de advertencia de


seguridad
cinturones de seguridad
Oprima el botón en la hebilla del cinturón
de seguridad. Si el cinturón no se retrae Si detecta que el cinturón de seguridad del
completamente, sáquelo e inspecciónelo ocupante está desabrochado, la
por torceduras. Luego asegúrese que advertencia o un bip alertará al ocupante.
permanece sin torceduras al retraerse. Consulte la sección Tomar medidas en la
página 7-33.
Consulte la sección Advertencia sonora de
cinturón de seguridad en la página 7-41.

Indicador de cinturón de seguridad


(asiento trasero) (verde)

Botón
La luz se enciende cuando el encendido
NOTA está en ON y se abrocha el cinturón de
Si el cinturón no se retrae completamente, seguridad del asiento trasero, y luego se
inspecciónelo por torceduras. Si todavía apaga después de un cierto período de
no se retrae correctamente, hágalo tiempo.
inspeccionar en un concesionario
autorizado Mazda.
▼ Ajustador de cinturón al hombro
delantero
Para levantar Para bajar

Asegúrese que el ajustador está trabado.

2-24

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

Sistemas de pretensores de Limitador de carga:


El sistema de limitación de carga liberará
cinturones de seguridad la trama del cinturón de manera controlada
delanteros y de limitación para reducir la fuerza del cinturón que
actúa sobre el pecho del ocupante. A pesar
de carga de que las cargas más pesadas para un
cinturón de seguridad ocurren en choques
Para máxima protección, los cinturones de
frontales, el limitador de cargas tiene una
seguridad del conductor y el acompañante
función mecánica automática y se puede
están equipados con sistemas pretensores
activar en el cualquier tipo de accidente
y de limitación de carga. Para que ambos
siempre que el movimiento del ocupante
sistemas funcionen correctamente deberá
sea suficiente.
usar el cinturón de seguridad
Incluso si los pretensores no se han
correctamente.
activado, la función limitadora de carga
Pretensores:
debe ser verificada en un concesionario
Cuando se detecta un choque, los
autorizado Mazda.
pretensores se activan simultáneamente
con las bolsas de aire.
Por detalles sobre la activación, consulte
ADVERTENCIA
la sección Criterio para el inflado de las
bolsas de aire SRS (página 2-57). Use los cinturones de seguridad sólo como
Los pretensores de cinturones de se recomienda en el manual para el
seguridad delanteros eliminarán la propietario:
flojedad rápidamente a la vez que se inflan La ubicación incorrecta de los cinturones
las bolsas de aire. Cada vez que las bolsas de seguridad del conductor y del
de aire y los pretensores de cinturones de acompañante es peligrosa. Si no están bien
seguridad se activen deben ser ubicados, los sistemas de pretensores y el
reemplazados. sistema de limitación de carga no podrán
Un malfuncionamiento del sistema o en proveerle de la protección adecuada en
las condiciones de funcionamiento se caso de un accidente y puede resultar en
indica mediante una advertencia. heridas serias. Para más detalles acerca del
Consulte la sección Tomar medidas en la uso de los cinturones de seguridad,
página 7-33. consulte la sección “Abrochándose los
Consulte la sección Advertencia sonora de cinturones de seguridad” (página 2-23).
los sistemas de pretensores de cinturones
de seguridad delanteros/bolsa de aire en la
página 7-40.

2-25

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

Haga cambiar sus cinturones de seguridad Deséchese correctamente del sistema de


inmediatamente si el pretensor o el pretensores:
limitador de carga se han activado: El desechado incorrecto del sistema de
Después de un choque siempre haga pretensores o de un vehículo con
inspeccionar inmediatamente los pretensores no desactivados es peligroso. A
pretensores de cinturones de seguridad y menos que todos los procedimientos de
las bolsas de aire en un concesionario seguridad hayan sido tenidos en cuenta,
autorizado Mazda. Como las bolsas de podría resultar en heridas. Solicite a un
aire, los pretensores de cinturones de concesionario autorizado Mazda que
seguridad y los limitadores de carga sólo deseche con seguridad el sistema de
funcionarán una vez y deberán ser pretensores o deseche un vehículo
reemplazados después de cualquier equipado con sistema de pretensores.
choque que los haya activado. Un cinturón
de seguridad con un pretensor o limitador NOTA
de carga activado es mejor que no usar  El sistema de pretensores podría no
cinturón de seguridad; sin embargo si los funcionar dependiendo del tipo de
pretensores de cinturones de seguridad y choque. Por detalles, consulte la sección
los limitadores de carga no son Criterio para el inflado de las bolsas de
reemplazados, el riesgo de heridas en caso aire SRS (página 2-57).
de un choque aumentará.  Al activarse los pretensores e inflarse
las bolsas de aire se liberará un poco de
Nunca modifique los componentes o el
humo (gas no tóxico). Esto no indica
cableado, o use dispositivos de prueba
que haya un incendio. El gas no tendrá
electrónicos en el sistema de pretensores:
ningún efecto en los ocupantes, sin
Modificar los componentes o el cableado
embargo aquellas personas con piel
del sistema de pretensores, incluyendo el
sensible pueden experimentar un leve
uso de dispositivos de prueba electrónicos
irritación. Si su piel o sus ojos hacen
es peligroso. Podría activarse
contacto con residuos de la activación
accidentalmente o volverlos inusables lo
de los pretensores o las bolsas de aire,
cual evitará que se activen en caso de un
lávese lo antes posible.
accidente. Los ocupantes o reparadores
podrían sufrir heridas graves.

2-26

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

Extensor de cinturón de No use un extensor inadecuado:


Usar un extensor de cinturón de seguridad
seguridad de otra persona o en un vehículo o asiento
diferente es peligroso. El cinturón de
Si su cinturón de seguridad no es lo
seguridad no brindará la protección
suficientemente largo, incluso cuando esté
adecuada y el usuario podría resultar
completamente extendido, en un
herido seriamente en caso de accidente.
concesionario autorizado Mazda podrá
Sólo use el extensor provisto para Usted y
obtener sin cargo un extensor de cinturón
para el vehículo y asiento en particular.
de seguridad.
NUNCA use el extensor en un vehículo o
Este extensor es sólo para Usted y para su
asiento diferente. Si vende su Mazda, no
vehículo y asiento en particular. Incluso si
deje sus extensores de cinturón de
se pudiera colocar en otro cinturón de
seguridad en el vehículo. Puede ser usado
seguridad, quizás no podría sujetarlo en el
accidentalmente por el nuevo propietario
momento de un accidente.
del vehículo. Después de quitar el extensor
Al ordenar un extensor, ordene sólo el que
del cinturón de seguridad, deséchelo.
le ofrezca la longitud adicional necesaria
Nunca use el extensor del cinturón de
para abrocharse correctamente el cinturón
seguridad en ningún otro vehículo del cual
de seguridad. Por más información
sea propietario en el futuro.
consulte a su concesionario autorizado
Mazda.
No use un extensor que sea demasiado
largo:
ADVERTENCIA Es peligroso usar un extensor que es
demasiado largo. El cinturón de seguridad
No use un extensor de cinturón de no se acomodará bien. En un accidente, el
seguridad a menos que sea necesario: cinturón de seguridad no le proveerá la
Usar un extensor de cinturón de seguridad protección adecuada y podría resultar
cuando no sea necesario es peligroso. El herido de gravedad. No use un extensor o
cinturón de seguridad será demasiado elija uno que sea más corto si la distancia
largo y no se acomodará bien. En un entre la hebilla del extensor y el centro del
accidente, el cinturón de seguridad no le cuerpo de la persona que lo va a usar es
proveerá la protección adecuada y podría menos de 15 cm (6 pulg.).
resultar herido de gravedad. Sólo use el
extensor cuando sea necesario para poder
abrocharse correctamente el cinturón de
seguridad.

2-27

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Sistema de cinturones de seguridad

No deje el extensor de cinturón de NOTA


seguridad conectado a la hebilla: Cuando no lo use, retire el extensor del
Dejar un extensor de cinturón de seguridad cinturón de seguridad y guárdelo en el
conectado a la hebilla sin usar el cinturón vehículo. Si el extensor del cinturón de
de seguridad es peligroso. Cuando el seguridad se deja conectado, el extensor
extensor del cinturón de seguridad está del cinturón de seguridad puede dañarse
conectado a la hebilla del cinturón de debido a que no se retraerá con el resto
seguridad del conductor (o hebilla del del cinturón de seguridad y puede caerse
cinturón de seguridad del acompañante), fácilmente fuera de la puerta cuando no se
el sistema de la bolsa de aire del conductor usa y se puede dañar. Además, la luz de
(o acompañante) SRS determinará que el advertencia del cinturón de seguridad no
conductor (o acompañante) está usando el se encenderá ni funcionará correctamente.
cinturón de seguridad incluso si el
conductor (o acompañante) no lo está
usando. Esta condición puede causar que
la bolsa de aire del conductor (o
acompañante) no se active correctamente
y resulte en la muerte o heridas graves en
caso de un choque. Use siempre el cinturón
de seguridad con el extensor de cinturón de
seguridad.

No use el extensor del cinturón de


seguridad al instalar el sistema de
seguridad para niños en el asiento del
acompañante o del pasajero trasero:
Usando un extensor de cinturón de
seguridad para abrochar un sistema de
seguridad para niños en un asiento es
peligroso. Siempre siga las instrucciones de
instalación del fabricante del sistema de
seguridad para niños y nunca use un
extensor de cinturón de seguridad.

2-28

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Precauciones para la seguridad de los niños


Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de
seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible.

En los EE.UU. la ley obliga a usar sistemas de seguridad para niños.


Verifique las leyes locales y estaduales o provinciales por los requisitos específicos respecto
a la seguridad de los niños que viajan en su vehículo.

Cualquiera sea el sistema de seguridad para niños que vaya a elegir, hágalo por uno
apropiado para la edad y el tamaño del niño, obedezca las leyes y siga las instrucciones que
vienen con el sistema de seguridad para niños.

Un niño que es demasiado grande para usar sistemas de seguridad para niños debe ir sentado
en el asiento trasero y usar cinturones de seguridad, de falda y hombro. Si el cinturón de
seguridad al hombro cruza por el cuello o la cara mueva el niño más hacia el centro del
vehículo en los asientos de afuera, y hacia la hebilla de la derecha si el niño se encuentra
sentado en el asiento central.

Las estadísticas confirman que el asiento trasero es el mejor lugar para todos los niños de
menos de 12 años de edad y aún más en caso de que haya un sistema de seguridad
complementario (bolsas de aire).

NUNCA se debe usar un sistema de seguridad para niños de los que miran hacia atrás en el
asiento del acompañante con el sistema de bolsas de aire activado. El asiento del
acompañante es el menos recomendando de los asientos para instalar los otros tipos de
sistemas de seguridad para niños.

ADVERTENCIA

Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:


Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido
adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños
dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con heridas
graves o incluso morir en caso de un accidente.

2-29

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para niños
asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños mal asegurado es peligroso. En una frenada brusca o un
accidente, se puede moverse causándole heridas graves o la muerte al niño o uno de los
ocupantes. Asegúrese que el sistema de seguridad para niños está bien seguro en su lugar de
acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños. Cuando no
lo use, retírelo del vehículo o sujételo con el cinturón de seguridad, o fíjelo a AMBOS anclajes
inferiores ISOFIX para sistemas de seguridad para niños ISOFIX y al anclaje de sujeción
correspondiente.

Siempre proteja a un niño con un sistema de seguridad para niños:


Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extremadamente peligroso. No
importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño en caso de una frenada
repentina o un choque y podría resultar en heridas graves o incluso morir el niño u otro de los
ocupantes. Incluso en caso de un accidente moderado, el niño podría quedar expuesto a las
fuerzas de la bolsa de aire lo cual puede resultar en heridas serias o la muerte del niño, o
podría arrojar al niño contra un adulto causándole heridas al niño y al adulto.

Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento delantero mirando
hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden inflar:
Los sistemas de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento del acompañante son
muy peligrosos. El sistema podría ser golpeado al inflarse una bolsa de aire y se podría mover
violentamente hacia atrás, y el niño podría sufrir heridas graves o incluso la muerte.

Los vehículos con una bolsa de aire del acompañante tienen una etiqueta de advertencia
colocada tal como se indica a continuación. La etiqueta de advertencia le recuerda que en
ningún momento debe colocar sistemas de seguridad para niños en el asiento del
acompañante.

NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido
con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.

2-30

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Los vehículos con una bolsa de aire del acompañante tienen una etiqueta de advertencia
colocada tal como se indica a continuación. La etiqueta de advertencia le recuerda que en
ningún momento debe colocar sistemas de seguridad para niños en el asiento del
acompañante.

No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del
acompañante a menos que sea inevitable:
En caso de un choque, la fuerza de una bolsa de aire al inflarse podría provocar heridas
graves o incluso la muerte al niño. Si es inevitable instalar un sistema de seguridad para niños
mirando hacia adelante en el asiento del acompañante, mueva el asiento del acompañante
lo más atrás posible.

No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un


vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina:
Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del
asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a
lo largo de ambos lados desde donde se inflan las bolsas de aire laterales y de cortina, aunque
se esté usando un sistema de seguridad para niños. El impacto de inflado de una bolsa de aire
lateral o de cortina puede causarle heridas graves o la muerte a un niño mal sentado.
Además, recostándose sobre o contra la puerta puede bloquear la bolsa de aire lateral y
eliminar las ventajas de la protección complementaria. Debido a que los asientos delanteros
están equipados con bolsas de aire delanteras, el asiento trasero es siempre un mejor lugar
para los niños. Tenga mucho cuidado que un niño no se recueste ni apoye sobre la ventanilla
lateral, incluso si el niño está sentado en un sistema de seguridad para niños.

2-31

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:


Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso. Un cinturón de
seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto adecuadamente y los dos
pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves o incluso morir. Nunca use un
cinturón para más de una persona a la vez y siempre use el vehículo con cada ocupante
debidamente protegido.

PRECAUCIÓN
Con tiempo caluroso y el vehículo cerrado un cinturón de seguridad o sistema de seguridad
para niños puede calentarse mucho. Para evitar quemarse o quemar a un niño,
inspecciónelos antes de que Ud. o el niño los toquen.

NOTA
Su Mazda está equipado con anclajes inferiores de tipo ISOFIX para colocación de los
sistemas de seguridad para niños de tipo ISOFIX diseñados especialmente en los asientos
traseros. Cuando use estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños,
consulte la sección "Uso de anclajes inferiores ISOFIX" (página 2-44).

2-32

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Instalación del sistema de seguridad para niños


▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños

NOTA
Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño
y vehículo.
Los sistemas de seguridad para niños se clasifican en los siguientes 5 grupos de acuerdo con
la reglamentación 44 de la UN-R y 129 de la UN-R.
Clasificación de ta‐
Grupo Edad Peso
maño/fijación (CRF)
ISO/L1
0 Hasta aproximadamente 9 meses Hasta 10 kg (22 lb) ISO/L2
ISO/R1
ISO/R1
0+ Hasta aproximadamente 2 años Hasta 13 kg (29 lb) ISO/R2
ISO/R3
ISO/R2
ISO/R3
Aproximadamente de 8 meses a 4
1 9 kg ― 18 kg (20 lb ― 40 lb) ISO/F2
años
ISO/F2X
ISO/F3
Aproximadamente de 3 meses a 7
2 15 kg ― 25 kg (33 lb ― 55 lb) ―
años
Aproximadamente de 6 meses a
3 22 kg ― 36 kg (48 lb ― 79 lb) ―
12 años

2-33

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

▼ Tipos de sistema de seguridad para Asiento para niños pequeños


niños Un asiento para niños pequeños ofrece
protección al rodear la cabeza, el cuello y
En este manual para el propietario, se
la espalda del niño contra la superficie del
explica la instalación de los siguientes tres
asiento.
tipos más populares de sistemas de
Correspondiente al grupo 0 y 0+ de las
seguridad para niños: asiento para bebés,
reglamentaciones 44 de la UN-R y 129 de
asiento para niños y asiento elevador.
la UN-R.
NOTA
 La posición de instalación está
determinada por el tipo de sistema de
seguridad para niños. Lea
cuidadosamente las instrucciones del
fabricante y este manual para el
propietario.
 Debido a las variaciones en el diseño de
los sistemas de seguridad para niños, Asiento para niños
los asientos del vehículo y los cinturones Un asiento para niños protege el cuerpo
de seguridad, todos los sistemas de del niño mediante el arnés.
seguridad para niños podrían no Correspondiente al grupo 1 de las
acomodarse en todas las posiciones de reglamentaciones 44 de la UN-R y 129 de
los asientos. Antes de comprar un la UN-R.
sistema de seguridad para niños, se
debe probarlo en la(s) posición(es)
específica(s) del vehículo donde intenta
usarlo. Si un sistema de seguridad para
niños comprado anteriormente no se
puede acomodar, deberá comprar otro
que si lo haga.

2-34

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Asiento elevador
Un asiento elevador es un accesorio de
seguridad para niños diseñado para
mejorar el calce del sistema del cinturón
de seguridad alrededor del cuerpo del
niño.
Correspondiente al grupo 2 y 3 de las
reglamentaciones 44 de la UN-R y 129 de
la UN-R.

*1
Asiento de refuerzo sin
respaldo

*1
Al usar el asiento de refuerzo sin respaldo, instale
siempre el apoyacabezas del vehículo en el asiento donde
se encuentre instalado el asiento de refuerzo sin respaldo.

2-35

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para


niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad
para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de
seguridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del
fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.
Al instalar un sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:
 Desmonte siempre los apoyacabezas antes de instalar un sistema de seguridad para niños.
Sin embargo, al usar el asiento elevador sin respaldo, instale siempre la cabecera del
vehículo en el asiento donde se encuentre instalado el asiento elevador sin respaldo.
Además, use siempre una correa de sujeción y colóquela con seguridad. Consulte la
sección Cabeceras en la página 2-15.
 Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, ajuste la
posición de deslizamiento del asiento tan hacia atrás como sea posible.
Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-11.
 Si resulta difícil instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante
o si el cinturón de seguridad no pueda fijarse al sistema de seguridad para niños, realice
las siguientes operaciones para ajustar el asiento en el que está instalado el sistema de
seguridad para niños de modo que el cinturón de seguridad pueda fijarlo completamente.
Mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás.
Mueva el respaldo del asiento hacia adelante o hacia atrás.
Mueva el almohadón del asiento hacia arriba o hacia abajo. (Vehículos con función de
ajuste de altura)
 Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, ajuste la posición del
asiento delantero de manera que el asiento delantero no haga contacto con el sistema de
seguridad para niños.
Consulte la sección Ajustar el asiento del conductor en la página 2-6.
Consulte la sección Asiento del acompañante en la página 2-11.
 Al instalar un sistema de seguridad para niños equipado con correa, desmonte la cabecera.
Consulte la sección Cabeceras en la página 2-15.
 Un sistema de seguridad para niños i-Size se refiere a un sistema de seguridad para niños
que obtuvo la certificación de categoría i-Size para la reglamentación 129 de la UN-R.
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y la sección Usando el
anclaje inferior de tipo ISOFIX en la página 2-44.

2-36

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Posición del asiento Pasajero Trasero (Izquierda) Trasero (Central) Trasero (Derecha)
Posición de asiento
adecuada para la ca‐
Sí (UF) Sí (U) No Sí (U)
tegoría universal
(Sí/No)
Posición de asiento
No No No No
i-Size (Sí/No)
Fijación orientada
hacia atrás más gran‐
No Sí (IL) No Sí (IL)
de que pueda insta‐
larse (R1)
Fijación orientada
hacia atrás más gran‐
No Sí (IL) No Sí (IL)
de que pueda insta‐
larse (R2)
Fijación orientada
hacia atrás más gran‐
No Sí (IL) No Sí (IL)
de que pueda insta‐
larse (R2X)
Fijación orientada
hacia atrás más gran‐
No Sí (IL) No Sí (IL)
de que pueda insta‐
larse (R3)
Fijación orientada
hacia adelante más
No Sí (IUF) No Sí (IUF)
grande que pueda
instalarse (F2)
Fijación orientada
hacia adelante más
No Sí (IUF) No Sí (IUF)
grande que pueda
instalarse (F2X)
Fijación orientada
hacia adelante más
No Sí (IUF) No Sí (IUF)
grande que pueda
instalarse (F3)
Fijación orientada
hacia el lado más
No No No No
grande que pueda
instalarse (L1)
Fijación orientada
hacia el lado más
No No No No
grande que pueda
instalarse (L2)

2-37

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Posición del asiento Pasajero Trasero (Izquierda) Trasero (Central) Trasero (Derecha)
Fijación de asiento
elevador más grande
No Sí (IUF) No Sí (IUF)
que pueda instalarse
(B2)
Fijación de asiento
elevador más grande
No Sí (IUF) No Sí (IUF)
que pueda instalarse
(B3)
No compatible i-size
con una pierna de so‐ Sí*1 Sí No Sí
porte (Sí/No)
Anclajes inferiores
ISOFIX pero sin co‐
No No No No
rrea de sujeción su‐
perior (Sí/No)

U = Adecuado para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en todos los grupos de masa.
UF = Adecuado para sistemas de categoría "universal" que miran hacia delante aprobados para el uso en todos los
grupos de masa.
IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños orientados hacia delante ISOFIX de categoría universal
aprobados para uso en el grupo de masa.
L = Adecuado para determinados sistemas de seguridad de los niños indicados en la lista adjunta. Estas
restricciones pueden pertenecer a las categorías de "vehículo específico", "restringido" o "semiuniversal".
IL = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares (SRI) indicados en la lista adjunta. Se
trata de SRI ISOFIX que pueden ser de la categoría "vehículo específico", "restringido" o "semiuniversal".
i-U = Adecuado para sistemas de seguridad para niños "universal" i-Size mirando hacia atrás y adelante.
i-UF = Adecuado sólo para sistemas de seguridad para niños "universal" i-Size mirando hacia adelante.
Sí = El sistema de seguridad para niños puede ser instalado en el asiento.
No = El sistema de seguridad para niños no puede ser instalado en el asiento o no hay fijación.
X = El sistema de seguridad para niños no puede ser instalado.
*1 Un sistema de seguridad para niños se puede instalar sólo en la posición mirando hacia delante.
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños genuino Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para
niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.

2-38

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Instalación de sistemas de La instalación de un sistema de seguridad


para niños equipado con correas de
seguridad para niños sujeción en el asiento del acompañante no
es efectivo para la seguridad del sistema y
Las estadísticas de accidentes demuestran
resultará en un incremento de la
que los niños viajan más seguros en el
posibilidad de heridas graves si el sistema
asiento trasero. El asiento del
de seguridad para niños se va hacia
acompañante es obviamente la peor
adelante por no estar sujetado mediante
elección para un niño de menos de 12, y
las correas.
con los sistemas de seguridad para niños
Instale los sistemas de seguridad para
mirando hacia atrás es claramente un lugar
niños con correas de sujeción donde haya
inseguro debido a las bolsas de aire.
anclajes de correas.
▼ Sujetadores
Algunos sistemas de seguridad para niños
ahora vienen con correas de sujeción y por Hay sujetadores para asegurar los sistemas
lo tanto deben ser instaladas en los de seguridad para niños equipados en el
asientos que vuelvan las correas más vehículo. Ubique cada posición de anclaje
efectivas. En su Mazda, los sistemas de usando la figura.
seguridad para niños con correas de Para instalar un sistema de seguridad para
sujeción sólo pueden ser acomodadas en niños, desmonte la cabecera. Siempre siga
las tres posiciones en el asiento trasero. el manual de instrucciones que acompaña
al sistema de seguridad para niños.
Algunos sistemas de seguridad para niños
emplean enganches diseñados
especialmente; consulte la sección
"Usando el anclaje inferior de tipo
ISOFIX" (página 2-44).

ADVERTENCIA

Los sistemas de seguridad para niños con


correas de sujeción funcionan solo en los
asientos traseros equipados con correas de
sujeción:

2-39

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Ubicación del sujetador Desmonte siempre la cabecera e instale el


Use las ubicaciones del sujetador sistema de seguridad para niños:
indicadas cuando instale un sistema de Instalar un sistema de seguridad para
seguridad para niños equipado con una niños sin desmontar la cabecera es
correa de sujeción. peligroso. El sistema de seguridad para
(4 puertas) niños no se pudo instalar correctamente lo
que puede resultar en la muerte o heridas
al niño.
(4 puertas) Correa de sujeción

Sujetador

(5 puertas)
Sujetador

(5 puertas)
Correa de sujeción

Adelante
Para el lado izquierdo Para el lado derecho

ADVERTENCIA

Siempre coloque la correa de sujeción en la Si la correa de sujeción superior no alcanza


posición de anclaje de correa de sujeción la ménsula de anclaje, compre y utilice una
correcta: correa de extensión proporcionada por el
Colocar la correa de sujeción en una fabricante de los SRI.
posición de anclaje de correa de sujeción
incorrecta es peligroso. En caso de un
choque, la correa de sujeción se puede salir
y aflojar el sistema de seguridad para
niños. Si el sistema de seguridad para niños
se mueve puede ocasionar heridas o la
muerte del niño.

2-40

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Instale siempre la cabecera y ajústela en la Como los niños comúnmente se duermen


posición más adecuada después de en los automóviles, es más recomendable
desmontar el sistema de seguridad para sentarlos en los asientos traseros. Si es
niños: inevitable la instalación del sistema de
Conducir con la cabecera desmontada es seguridad para niños en el asiento
peligroso ya que no se puede prevenir el delantero, siga estas instrucciones para
impacto en la cabeza de un ocupante usar el sistema de seguridad para niños de
durante el frenado de emergencia o un los que miran hacia adelante en el asiento
choque, lo que puede resultar en un del acompañante.
accidente grave, heridas o muerte.
NOTA
Consulte la sección Cabeceras en la página
2-15.  Para verificar si los asientos delanteros
tienen bolsas de aire laterales:
▼ Si tuviera que usar el asiento Los vehículos Mazda equipados con
delantero para niño bolsa de aire lateral tienen una etiqueta
Si no puede colocar todos los niños en los "SRS AIRBAG" del lado de afuera en
asientos traseros, ponga los niños más los asientos delanteros.
pequeños en los asientos traseros y  Para verificar si su vehículo tienen
asegúrese que el niño mayor que va bolsas de aire de cortina:
adelante use el cinturón del hombro sobre Los vehículos Mazda equipados con
el hombro. bolsa de aire de cortina tienen una
NUNCA use un sistema de seguridad para etiqueta "SRS AIRBAG" en los pilares
niños mirando hacia atrás en un asiento de ventanilla a lo largo del borde del
del acompañante, independientemente de techo.
si su vehículo está equipado o no con un
sensor de clasificación del ocupante del
asiento del acompañante.
Este asiento tampoco es para sistemas de
seguridad para niños con correas de
sujeción, póngalos en uno de las
posiciones de los asientos traseros usando
las correas de sujeción.
De la misma manera, no se podrá asegurar
el sistema de seguridad para niños de tipo
ISOFIX en el asiento del acompañante y
deberá ser usado en el asiento trasero.
No permita que nadie duerma contra la
ventanilla lateral debido a que su vehículo
tiene una bolsa de aire lateral y una de
cortina opcionales, la cual puede causar
heridas graves a un pasajero mal sentado.

2-41

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

No permita que un niño ni nadie se


ADVERTENCIA recuesten sobre o contra la ventanilla
lateral de un vehículo con bolsas de aire
Siempre mueva el asiento del lateral y de cortina:
acompañante hacia atrás tanto como sea Es peligroso dejar que alguien se recueste o
posible, si instalar un sistema de seguridad apoye sobre la ventanilla lateral, el área del
para niños mirando hacia adelante fuera asiento del acompañante, los pilares de la
inevitable: ventanilla delantera y trasera y el borde del
Como su vehículo tiene bolsas de aire techo a lo largo de ambos lados desde
delanteras y aún más debido su vehículo donde se inflan las bolsas de aire laterales y
tiene bolsas de aire laterales, un sistema de de cortina, aunque se esté usando un
seguridad para niños mirando hacia sistema de seguridad para niños. El
adelante solo debe ser instalado en el impacto de inflado de una bolsa de aire
asiento del acompañante cuando sea lateral o de cortina puede causarle heridas
inevitable. graves o la muerte a un niño mal sentado.
Siempre mueva hacia atrás tanto como sea Además, recostándose sobre o contra la
posible el asiento, debido a que la fuerza de puerta puede bloquear la bolsa de aire
la bolsa de aire al inflarse podría provocar lateral y eliminar las ventajas de la
heridas graves o incluso la muerte al niño. protección complementaria. Debido a que
los asientos delanteros están equipados
Nunca use sistemas de seguridad para con bolsas de aire delanteras, el asiento
niños instalados en el asiento delantero trasero es siempre un mejor lugar para los
mirando hacia atrás cuando están niños. Tenga mucho cuidado que un niño
equipados con bolsas de aire que se no se recueste ni apoye sobre la ventanilla
pueden inflar: lateral, incluso si el niño está sentado en un
Los sistemas de seguridad para niños sistema de seguridad para niños.
mirando hacia atrás en el asiento del
acompañante son muy peligrosos. Desmonte siempre la cabecera e instale el
Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños (excepto
sistema de seguridad para niños podría ser cuando se trate de un asiento elevador sin
golpeado al inflarse una bolsa de aire y se respaldo):
podría mover violentamente hacia atrás, y Instalar un sistema de seguridad para
el niño podría sufrir heridas graves o niños sin desmontar la cabecera es
incluso la muerte. No debe utilizar un peligroso. El sistema de seguridad para
sistema de seguridad para niños mirando niños no se pudo instalar correctamente lo
hacia atrás en el asiento delantero. que puede resultar en la muerte o heridas
al niño.

2-42

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Instale siempre la cabecera y ajústela en la


posición más adecuada después de
desmontar el sistema de seguridad para
niños:
Conducir con la cabecera desmontada es
peligroso ya que no se puede prevenir el
impacto en la cabeza de un ocupante
durante el frenado de emergencia o un
choque, lo que puede resultar en un
accidente grave, heridas o muerte.
Consulte la sección Cabeceras en la página
2-15.

2-43

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

▼ Uso de anclajes inferiores ISOFIX


Su Mazda está equipado con anclajes inferiores de tipo ISOFIX para colocación de los
sistemas de seguridad para niños de tipo ISOFIX diseñados especialmente en los asientos
traseros. Se deben usar ambos anclajes, de lo contrario el asiento podría salirse de lugar y
poner en peligro al niño. La mayoría de los sistemas de seguridad para niños de tipo ISOFIX
deben también ser usados junto con una correa de sujeción para que sean efectivos. Si tienen
una correa de sujeción debe de usarla para asegurarse que su niño quede bien seguro.

ADVERTENCIA

Siga las instrucciones del fabricante para usar el sistema de seguridad para niños:
Un sistema de seguridad para niños mal asegurado es peligroso. En una frenada brusca o un
accidente, se puede moverse causándole heridas graves o la muerte al niño o uno de los
ocupantes. Asegúrese que el sistema de seguridad para niños está bien seguro en su lugar de
acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños.

Nunca coloque los dos sistemas de seguridad para niños en el mismo anclaje inferior ISOFIX:
Colocar dos sistemas de seguridad para niños al mismo anclaje inferior de tipo ISOFIX es
peligroso. En caso de un choque, uno de los anclajes puede no ser lo suficientemente fuerte
como para sujetar los dos sistemas de seguridad para niños y se podría romper, causándole
heridas o incluso la muerte. Si usa la posición del asiento para otro sistema de seguridad para
niños cuando la posición de tipo ISOFIX exterior está ocupada, use el cinturón central, y la
correa de sujeción si está equipado con correa de sujeción.

Asegúrese que el sistema de seguridad para niños está bien seguro:


Un sistema de seguridad para niños mal asegurado es peligroso. En una frenada brusca o un
accidente, se puede moverse causándole heridas graves o la muerte al niño o uno de los
ocupantes. Siga las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños sobre por
donde pasar el cinturón para asegurar el asiento como si tuviera un niño en su lugar de
manera que más adelante nadie vaya a sentar un niño sin la debida protección. Cuando no lo
use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de seguridad o fíjelo a AMBOS anclajes
inferiores de tipo ISOFIX para sistemas de seguridad para niños de tipo ISOFIX.

2-44

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Asegúrese que no hayan cinturones de seguridad u objetos extraños próximo o alrededor del
sistema de seguridad para niños ISOFIX:
Es peligroso no seguir las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños al
instalar el sistema de seguridad para niños. Si los cinturones de seguridad o un objeto extraño
impiden que el sistema de seguridad para niños sea instalado en los anclajes inferiores de
tipo ISOFIX, y el sistema de seguridad para niños está bien instalado, el sistema de seguridad
para niños se pueden mover en una frenada repentina o un choque, causándole heridas
graves o la muerte al niño u otros ocupantes. Al instalar el sistema de seguridad para niños,
asegúrese que no hayan cinturones de seguridad u objetos extraños próximo o alrededor de
los anclajes inferior de tipo ISOFIX. Siga siempre las instrucciones del fabricante del sistema de
seguridad para niños.

1. Primero, ajuste el asiento delantero 3. Expanda ligeramente las costuras


para permitir que haya una separación abiertas en la parte de atrás del
entre el sistema de seguridad para almohadón del asiento para verificar
niños y el asiento delantero. las ubicaciones de los anclajes
Consulte la sección Ajustar el asiento inferiores de tipo ISOFIX.
del conductor en la página 2-6.
Consulte la sección Asiento del
acompañante en la página 2-11.
2. Asegúrese que el respaldo está bien
seguro empujándolo hasta que esté
completamente bloqueado.

NOTA
 Las marcas encima de los anclajes
inferior de tipo ISOFIX indican la
ubicación de los anclajes inferior de
tipo ISOFIX para la instalación del
sistema de seguridad para niños.

2-45

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

4. Desmonte la cabecera. Sin embargo, al Desmonte siempre la cabecera e instale el


usar el asiento elevador sin respaldo, sistema de seguridad para niños (excepto
instale siempre la cabecera del cuando se trate de un asiento elevador sin
vehículo en el asiento donde se respaldo):
encuentre instalado el asiento elevador Instalar un sistema de seguridad para
sin respaldo. niños sin desmontar la cabecera es
Consulte la sección Cabeceras en la peligroso. El sistema de seguridad para
página 2-15. niños no se pudo instalar correctamente lo
5. Asegure el sistema de seguridad para que puede resultar en la muerte o heridas
niños usando AMBOS anclajes inferior al niño.
de tipo ISOFIX, siga las instrucciones (4 puertas) Correa de sujeción
del fabricante del sistema de seguridad
para niños. Tire del sistema de
seguridad para niños para asegurarse
que ambos anclajes están enganchados.
6. Si su sistema de seguridad para niños
está equipado con una correa de
sujeción, significa que es muy
importante colocar correctamente la
correa de sujeción para la seguridad
Sujetador
del niño. Siga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante del sistema (5 puertas)
de seguridad para niños al instalar la Correa de sujeción
correa de sujeción.

ADVERTENCIA
Adelante
Use la correa de sujeción de seguridad y el
anclaje de la correa sólo para un sistema
de seguridad para niños:
Usar la correa de sujeción de seguridad o el
anclaje de la correa para asegurar otra
cosa que no sea un sistema de seguridad
para niños es peligroso. Esto puede
debilitar o dañar la correa de sujeción de
seguridad o el anclaje de la correa y
resultar en heridas.

2-46

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Seguridad de los niños

Siempre coloque la correa de sujeción en la


posición de anclaje de correa de sujeción
correcta:
Colocar la correa de sujeción en una
posición de anclaje de correa de sujeción
incorrecta es peligroso. En caso de un
choque, la correa de sujeción se puede salir
y aflojar el sistema de seguridad para
niños. Si el sistema de seguridad para niños
se mueve puede ocasionar heridas o la
muerte del niño.

Instale siempre la cabecera y ajústela en la


posición más adecuada después de
desmontar el sistema de seguridad para
niños:
Conducir con la cabecera desmontada es
peligroso ya que no se puede prevenir el
impacto en la cabeza de un ocupante
durante el frenado de emergencia o un
choque, lo que puede resultar en un
accidente grave, heridas o muerte.
Consulte la sección Cabeceras en la página
2-15.

2-47

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Precauciones del sistema de seguridad complementario


(SRS)
Los sistemas de seguridad complementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes
tipos de bolsas de aire. Verifique qué tipos de bolsas de aire están equipadas en su
vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG". Estos indicadores
son visibles en el área donde las bolsas de aire están instaladas.
Las bolsas de aire están instaladas en las siguientes ubicaciones:

 El cubo volante (bolsa de aire del lado del conductor)


 El tablero del lado del acompañante (bolsa de aire del lado del acompañante)
 Los lados de afuera de los respaldos delanteros (bolsas de aire laterales)
 Los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados
(bolsas de aire de cortina)

Los sistemas de seguridad complementarios con bolsas de aire fueron diseñados para
proveerle protección complementaria en ciertas situaciones, por lo tanto, es siempre
importante usar los cinturones de seguridad de la siguiente manera:

Si no se usa el cinturón de seguridad, una bolsa de aire sola no le protegerán adecuadamente


en caso de un accidente. Se deben usar los cinturones de seguridad para:
 Evitar que el ocupante sea arrojado contra una bolsa de aire inflándose.
 Reducir la posibilidad de heridas durante un accidente del tipo que no ha sido tenido en
cuenta para que la bolsa de aire lo proteja como un choque trasera.
 Reducir la posibilidad de lesiones en choques frontales, casi frontales o laterales que no
son lo suficientemente graves como para activar las bolsas de aire.
 Reducir la posibilidad de verse proyectado hacia afuera del vehículo.
 Reducir la posibilidad de heridas en la parte baja del cuerpo y las piernas durante un
accidente debido a que las bolsas de aire no protegen estas partes del cuerpo.
 Sostener al conductor en una posición donde pueda tener mayor control del vehículo.

Un niño demasiado pequeño para usar un cinturón de seguridad debe ser cuidadosamente
protegido usando un sistema de seguridad para niños (página 2-29).

Tenga en cuenta cuidadosamente que sistema de seguridad para niños es necesario para su
niño y siga las instrucciones de instalación en este Manual para el propietario así como las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños.

2-48

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

ADVERTENCIA

Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsas de aire:
Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente.
Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Se puede esperar que las bolsas
de aire apropiadas se inflen sólo en el primer accidente, tales como choques frontales, casi
frontales o laterales que sean al menos moderados. Todos los pasajeros deben usar siempre
los cinturones de seguridad.

Los niños no deben viajar sentados en el asiento del acompañante:


Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el asiento delantero es peligroso. El niño podría ser
golpeado por una bolsa de aire que se infla y sufrir heridas graves o incluso morir. Cuando un
niño duerme es más probable que se recueste contra la puerta y podría ser golpeado por la
bolsa de aire lateral en caso de un choque moderado del vehículo del lado del acompañante.
Siempre que sea posible, proteja al niño de 12 años o menos sentándolo en el asiento trasero
en un sistema de seguridad para niños adecuado a su edad y tamaño.

¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el


asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsa de aire que
se pueden inflar:
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido
con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños podría ser
golpeado al inflarse una bolsa de aire y se podría mover violentamente hacia atrás, y el niño
podría sufrir heridas graves o incluso la muerte.

No se siente demasiado cerca de las bolsas de aire del conductor y acompañante:


Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del
conductor o acompañante o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del
conductor y acompañante se inflan con gran fuerza y velocidad. Pueden ocurrir heridas serias
si alguien se encuentra demasiado cerca. El conductor debe tomar siempre el volante por el
aro. El acompañante debe mantener ambos pies en el suelo. Los ocupantes de los asientos
delanteros deben ajustar sus asientos tan atrás como sea posible y deben sentarse bien
derechos contra los respaldos usando los cinturones de seguridad correctamente.

2-49

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Siéntese en el centro del asiento y use los cinturones de seguridad correctamente:


Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire
laterales o colocar las manos sobre ellos, o dormir contra la puerta o colgarse de la ventanilla.
Las bolsas de aire laterales y de cortina se inflan con gran fuerza y velocidad directamente a
lo largo de las puertas del lado del vehículo que ha sido chocado. Pueden ocurrir heridas
serias si alguien se encuentra demasiado cerca de una puerta o se encuentra apoyado contra
una ventana, o si uno de los ocupantes traseros se agarra de los respaldos de los asientos
delanteros. Dele a las bolsas de aire laterales y de cortina el espacio necesario para que
funcionen sentándose en el centro del asiento mientras el vehículo está en movimiento y use
los cinturones de seguridad correctamente.

No coloque objetos sobre o alrededor del área donde se infla la bolsa de aire:
Fijar objetos a las bolsas de aire o colocar algo en el área donde se inflan las bolsas de aire es
peligroso. En caso de accidente, el objeto puede interferir con la bolsa de aire al inflarse y
lastimar a los ocupantes. Además, la bolsa podría dañarse causando la liberación de gases.
Mantenga siempre el área de inflado de los módulos de la bolsa de aire libre de cualquier
obstrucción.
Por ejemplo, no debe hacer nada de lo siguiente, ya que puede interferir con el inflado de la
bolsa de aire.
No ponga una cubierta o apoye nada en áreas como el tablero y la parte inferior del panel
de instrumentos que bloquee la bolsa de aire delantera del acompañante.
No utilice cubre asientos en los asientos delanteros ni en los asientos traseros equipados
con bolsas de aire laterales.
No cuelgue ninguna mochila, bolsa o bolsita que cubra los laterales de los asientos que
bloqueen las bolsas de aire laterales.
No coloque ningún objeto en las agarraderas. Sólo cuelgue ropa directamente en los
ganchos.

No toque los componentes del sistema de seguridad complementarios después que las bolsas
de aire se hayan inflado:
Tocar los componentes del sistema de seguridad complementario después que las bolsas de
aire se hayan inflado es peligroso. Inmediatamente después de inflarse, están demasiado
calientes. Se podría quemar.

Nunca instale ningún tipo de equipos en la parte delantera de su vehículo:


La instalación de equipos en la parte delantera, como barras de protección delanteras (barras
tipo canguro, barras tipo toro, barras de encaje u otros dispositivos similares), palas para
nieve, o cabrestantes es peligroso. El sistema de sensores de choque del sistema de las bolsas
de aire podría verse afectado. Esto podría hacer que las bolsas de aire se inflarán
inesperadamente, o podría impedir que las bolsas de aire se inflarán en caso de un accidente.
Los ocupantes delanteros podrían resultar heridos de gravedad.

2-50

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

No modifique la suspensión:
Modificar la suspensión del vehículo es peligroso. Si se modifica la altura del vehículo o la
suspensión, el vehículo no podrá detectar con precisión un choque provocando un inflado
incorrecto o inesperado de la bolsa de aire y la posibilidad de lesiones graves.

No modifique el sistema de seguridad complementario:


Modificar los componentes o el cableado del sistema de seguridad complementario es
peligroso. Se puede activar accidentalmente o dañarlo. No se deben realizar modificaciones
en el sistema de seguridad complementario. No se deben instalar adornos, escudos u otros
sobre los módulos de las bolsas de aire. Tampoco se deben instalar equipos eléctricos sobre o
cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un concesionario autorizado Mazda
puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos
delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de las bolsas de aire para
asegurarse que las bolsas de aire no se inflan accidentalmente, y que los asientos mantengan
una conexión de bolsa de aire sin dañar.

No coloque equipaje u otros objetos debajo de los asientos delanteros:


Colocar equipaje u otros objetos debajo de los asientos delanteros es peligroso. Los
componentes esenciales del sistema de seguridad complementario pueden estar dañados, y
en el caso de un choque lateral, las bolsas de aire correspondientes podrían no inflarse, lo que
puede resultar en heridas graves o muertes. Para evitar que los componentes esenciales del
sistema de seguridad complementario se dañen, no coloque equipaje u otros objetos debajo
de los asientos delanteros.

No conduzca un vehículo con los componentes del sistema de la bolsa de aire/pretensores de


cinturón de seguridad dañados:
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad
usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse o
dañarse. Solo un concesionario autorizado Mazda entrenado puede evaluar completamente
estos sistemas para ver si van a funcionar en el siguiente accidente. Conducir con una bolsa
de aire o pretensor usado o dañado no le brindará la protección necesaria en el caso de otro
accidente y puede resultar herido o morir.

No retire las partes interiores de la bolsa de aire:


Desmontar cualquier componente como los asientos delanteros, el tablero delantero, el
volante o las partes de los pilares de ventanilla delantera o trasera y a lo largo del borde del
techo, conteniendo sensores o partes de bolsas de aire es peligroso. Estas partes contienen
componentes esenciales de la bolsa de aire. Una bolsa de aire se puede activar
accidentalmente y provocarle heridas graves. Siempre haga que un concesionario autorizado
Mazda desmonte estas partes.

2-51

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Deséchese correctamente del sistema de bolsas de aire:


Desechar una bolsa de aire de manera inadecuada o un vehículo con una bolsa de aire sin
inflar es extremadamente peligroso. A menos que todos los procedimientos de seguridad
hayan sido tenidos en cuenta, podría resultar en heridas. Solicite a un concesionario
autorizado Mazda que deseche con seguridad el sistema de bolsas de aire o deseche un
vehículo equipado con bolsas de aire.

NOTA
 Si fuera necesario modificar el cableado o los componentes del sistema de seguridad
suplementario para poder acomodar una persona con algún tipo de condición especial de
salud de acuerdo con lo certificado por un médico, consulte a un concesionario
autorizado Mazda de acuerdo con "Asistencia al propietario" (página 8-2).
 Cuando una bolsa de aire se infla, escuchará un ruido fuerte de la bolsa inflándose y verá
salir humo. Nada de ello le causará heridas, sin embargo, la textura de las bolsas de aire
puede causarle heridas en partes del cuerpo no cubiertas con vestimenta debido a la
fricción.
 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de
seguridad complementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el
mismo en el Manual para el propietario.
 Esta es una etiqueta muy visible que le advierte contra el uso un sistema de seguridad
para niños mirando hacia atrás instalados en el asiento del acompañante.

2-52

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Componentes del sistema de seguridad complementario

Infladores y bolsas de aire del conductor/acompañante


Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS)
Pretensores de cinturón de seguridad delanteros (página 2-25)
Sensores de bolsa de aire delantera
Sensores de choque lateral
Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad delanteros/bolsa de
aire (página 4-22)
Infladores y bolsas de aire laterales y de cortina

2-53

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Como funcionan las bolsas de aire SRS


Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire
SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a
reducir las heridas en caso de accidente.
Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para proveer mayor protección a los pasajeros
además de las funciones de los cinturones de seguridad. Asegúrese de usar correctamente
los cinturones de seguridad.
▼ Pretensores de cinturones de seguridad delanteros
Los pretensores de cinturones de seguridad delanteros fueron diseñados para activarse en
caso de choques moderados o severos frontales, casi frontales.
Además, los pretensores funcionan durante un choque lateral. Los pretensionadores
funcionarán diferentemente dependiendo en el tipo de bolsa de aire que se hayan equipado.
Por más detalles sobre el funcionamiento del pretensionador de cinturón de seguridad,
consulte la sección Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS (página 2-57).
▼ Bolsa de aire del conductor
La bolsas de aire del conductor está montada en el volante.
Cuando los sensores de choque de las bolsas de aire detectan un impacto frontal de mayor
fuerza que moderada, la bolsa de aire del conductor se infla rápidamente ayudando a reducir
heridas principalmente en la cabeza o pecho del conductor al golpearse directamente con el
volante.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección "Criterio para el
inflado de las bolsas de aire SRS" (página 2-57).

2-54

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

▼ Bolsa de aire del acompañante


La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante.
El mecanismo de inflado de la bolsa de aire del acompañante es el mismo que para la bolsa
de aire del conductor.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección "Criterio para el
inflado de las bolsas de aire SRS" (página 2-57).

▼ Bolsas de aire laterales


Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos
delanteros.
Cuando los sensores de choque de bolsas de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza
que moderada, el sistema infla solo la bolsa de aire lateral del lado del vehículo que ha sido
chocado. La bolsa de aire lateral se infla rápidamente para reducir las heridas en el pecho
del conductor o acompañante al golpearse directamente con partes del interior como una
puerta o ventanilla.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección "Criterio para el
inflado de las bolsas de aire SRS" (página 2-57).

2-55

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

▼ Bolsas de aire de cortina


Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y
el borde del techo a lo largo de ambos lados.
Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza
que moderada, la bolsa de aire de cortina se infla rápidamente y ayuda a reducir las heridas
principalmente en la cabeza de los pasajeros traseros del lado de afuera al golpearse
directamente con partes del interior como una puerta o ventanilla.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección "Criterio para el
inflado de las bolsas de aire SRS" (página 2-57).
En caso de un choque lateral:
Un choque más que moderado en un lado del vehículo hará que solo la bolsa de aire de
cortina de ese lado se infle.

Sólo una bolsa de aire de cortina lateral se inflará del


lado del vehículo que recibe la fuerza de un impacto.

▼ Luz de advertencia/Advertencia sonora


Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-22.
Consulte la sección La advertencia sonora está activada en la página 7-40.

2-56

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS


Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque.
(Las figuras son casos representativos de los choques.)
Tipos de choques
Un choque severo frontal/casi frontal Un choque severo lateral Un choque trasero

Equipo SRS

Pretensor de
cinturón de
X X
seguridad
delantero
Bolsa de aire
del conduc‐ X No se activará ninguna bol‐
tor sa de aire ni pretensor de
cinturón de seguridad de‐
Bolsa de aire
lantero en caso de un cho‐
del acompa‐ X
que trasero.
ñante
Bolsa de aire
X (sólo choque lateral)
lateral
Bolsa de aire
X (sólo choque lateral)
de cortina

X: El equipo de bolsa de aire SRS fue diseñado para activarse en un choque.

NOTA
En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores equipados se pueden activar
dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto.

2-57

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Limitantes para la bolsa de aire SRS


En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el inflado
de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en
algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su
intensidad.

Limitantes para la detección de un choque frontal/casi frontal:


Las siguientes figuras son ejemplos de choques frontales/casi frontales que pueden no ser
detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS.

Impactos que involucran árboles o postes Impacto frontal descentrado al vehículo

Choque por detrás o empotramiento debajo de


una plataforma trasera de un camión

2-58

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Limitantes para la detección de un choque lateral:


Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como
lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS.

Impactos laterales que involucran árboles o postes Impactos laterales con vehículos de dos ruedas

2-59

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Equipo de seguridad esencial

Bolsas de aire SRS

Control continuo
Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de
un sistema de diagnóstico:

 Sensores de bolsa de aire delantera


 Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS)
 Sensores de choque lateral
 Módulos de bolsas de aire
 Pretensores de cinturones de seguridad delanteros
 Advertencia del sistemas de pretensores de cinturones de seguridad delanteros/bolsa de
aire
 Cableado relacionado

Un módulo de diagnóstico controla continuamente la respuesta del sistema. Este comienza a


funcionar cuando el encendido se gira a ON y continúa mientras se conduce el vehículo.

2-60

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


3 Antes de conducir

Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y


ventanillas.

Llaves..................................................3-2 Sistema de seguridad.......................3-36


Llaves........................................... 3-2 Modificaciones y equipos
Sistema de seguridad sin adicionales.................................. 3-36
llave.............................................. 3-4 Sistema inmovilizador................ 3-36
Sistema antirrobo*...................... 3-38
Sistema de entrada sin llave
avanzada...........................................3-11 Consejos para conducir.................. 3-41
Sistema de entrada sin llave Período de rodaje........................3-41
avanzada*....................................3-11 Ahorrando combustible y
Rango de funcionamiento...........3-12 protegiendo el medio
ambiente..................................... 3-41
Puertas y cerraduras.......................3-13 Conducción peligrosa................. 3-42
Cerraduras de las puertas............3-13 Alfombra del piso....................... 3-43
Compuerta trasera/Tapa del Balanceo del vehículo.................3-44
baúl............................................. 3-21 Conducción en invierno..............3-44
Conducción por zonas
inundadas....................................3-46
Combustible y emisiones.................3-26 Sobrecarga.................................. 3-47
Precauciones sobre el combustible y Conduciendo sobre superficies
el escape del motor..................... 3-26 desparejas................................... 3-48
Tapa y tapón de combustible...... 3-29

Remolque..........................................3-49
Espejos..............................................3-31 Remolque de trailer.................... 3-49
Espejos........................................3-31 Remolque recreacional............... 3-49

Ventanillas........................................ 3-33
Ventanillas eléctricas.................. 3-33

*Algunos modelos 3-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

Llaves La llave (transmisor) puede consumir pila


excesivamente si recibe ondas de radio
de alta intensidad. No coloque la llave
ADVERTENCIA próxima a dispositivos electrónicos como
televisores o computadoras personales.
No deje la llave puesta en el vehículo Para evitar dañar la llave (transmisor),
cuando se deje los niños dentro y guárdelas NO:
en un lugar seguro donde los niños no las Deje caer la llave.
puedan encontrar o jugar con ellas: Moje la llave.
El dejar niños en un vehículo con las llaves Desarme la llave.
es muy peligroso. Esto puede resultar en Exponga la llave a altas temperaturas
personas heridas de seriedad o muertas. en lugares como el tablero o el cofre,
Los niños pueden resultar interesados en bajo los rayos directos del sol.
estas llaves y jugar con ellas lo que puede Exponga la llave a ningún tipo de
hacer que los elevalunas eléctricos y otros campo magnético.
controles funcionen, o incluso el vehículo Coloque objetos pesados sobre la
se mueva. llave.
Ponga la llave en un limpiador de
PRECAUCIÓN ultrasonidos.
Ponga ningún objeto magnetizado
Debido a que la llave (transmisor) usa cerca de la llave.
ondas de radio de baja intensidad,
podría no funcionar correctamente en NOTA
las siguientes condiciones:  El conductor debe llevar la llave para
La llave se lleva junto a dispositivos de asegurarse que el sistema funciona
comunicación como teléfonos móviles. correctamente.
La llave hace contacto o está cubierta  Si la llave (transmisor) no funciona
por objetos metálicos. normalmente, asegúrese de que la
La llave está próxima a dispositivos función de ahorro de energía de la llave
electrónicos como computadoras (transmisor) no está activada. Si está
personales. encendida, desactive la función.
Cuando hay equipos electrónicos no
genuinos de Mazda instalados en el
vehículo.
Hay equipos que descargan ondas de
radio cerca del vehículo.

3-2

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

Consulte la sección Transmisor en la 2. Inserte las lengüetas de la tapa inferior


página 3-5. en las ranuras del transmisor e instale
la tapa inferior.
Transmisor Llave auxiliar

Retirada de la llave auxiliar Placa de número de código de la llave

1. Retire la tapa inferior mientras desliza La placa adjunta al juego de llaves tiene
el botón en la dirección de la flecha. estampado un código; retire la placa y
guárdela en un lugar seguro (no en el
vehículo), para pedir una nueva copia en
caso que fuera necesario (llave auxiliar).
También anote el código y manténgalo en
un lugar separado, seguro y conveniente,
no en el vehículo.

Si extraviara su llave (llave auxiliar),


2. Retire la llave auxiliar. consulte a un concesionario autorizado
Mazda con el número de código a mano.
Placa de número de
código de la llave

Instalar la llave auxiliar


1. Instale la llave auxiliar como la figura.

3-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

Sistema de seguridad sin Si extravió o le roban la llave, consulte a


un concesionario autorizado Mazda tan
llave pronto como sea posible para reponer la
llave extraviada o robada y hacer que la
Este sistema utiliza los botones de las
misma no se pueda usar.
llaves para abrir y cerrar remotamente las
puertas y la compuerta trasera, y abre la
tapa del baúl.
PRECAUCIÓN
El sistema puede arrancar el motor sin
El equipo de radio como esto está
tener que sacar la llave de su cartera o
reglamentado por leyes en los Estados
bolsillo.
Unidos de América.
También le permite llamar la atención o Los cambios o modificaciones no
solicitar ayuda.
aprobados expresamente por la parte
También se puede operar el sistema responsable para el cumplimiento pueden
antirrobo en vehículos equipados con
anular la autoridad del usuario para usar el
sistema antirrobo.
aparato.
Los malfuncionamientos o advertencias NOTA
del sistema son indicados por las
siguientes luces o advertencias sonoras.  El funcionamiento del sistema de
seguridad sin llave puede variar debido
 Advertencia KEY (Roja) a las condiciones locales.
Consulte la sección Consulte al  El sistema de entrada sin llave funciona
concesionario autorizado Mazda y haga completamente (cierre/apertura de
inspeccionar el vehículo en la página puerta/compuerta trasera) cuando el
7-30. encendido está desconectado. El sistema
Consulte la sección Tomar medidas en no funciona si el encendido está en
la página 7-33. cualquier posición diferente de
 Advertencia sonora de encendido no desconectado.
apagado (STOP)  Si la llave no funciona cuando oprime
Consulte la sección Advertencia sonora un botón o el rango de funcionamiento
de encendido no apagado (STOP) en la se vuelve pequeño, la pila podría estar
página 7-41. descargada. Para instalar una pila
 Advertencia sonora de llave quitada del nueva, consulte la sección Cambio de
vehículo pila de llave (página 6-25).
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave quitada del vehículo en la
página 7-41.
Si tiene un problema con la llave, consulte
a un concesionario autorizado Mazda.

3-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

 La vida útil de la pila es de 1 año. ▼ Transmisor


Cambie la pila por una nueva si destella
Indicador de funcionamiento
el indicador KEY (verde) en el grupo de
instrumentos. Se recomienda cambiar la
pila aproximadamente una vez al año Botones de
debido a que el indicador/advertencia funcionam
KEY podría no encender o destellar iento
dependiendo de que tan descargada está
la pila.

NOTA
 Los faros se encienden/apagan usando
 Se pueden adquirir otras llaves en un el transmisor. Consulte la sección Luces
concesionario autorizado Mazda. Se alejándose de casa en la página 4-46.
pueden usar hasta 6 llaves con las  (Con sistema antirrobo)
funciones de entrada sin llave para el Las luces de advertencia de peligro
vehículo. Lleve todas las llaves al destellan cuando el sistema antirrobo
concesionario autorizado Mazda está armado o desactivado.
cuando necesite llaves adicionales. Consulte la sección Sistema antirrobo
en la página 3-38.

3-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

 (Con función de entrada sin llave  No usando la llave durante diez


avanzada) segundos.
Se puede escuchar un bip para  Oprimiendo cualquier botón excepto
confirmación cuando las puertas y la el botón LOCK en la llave.
compuerta trasera se cierran/abren  Oprimiendo un interruptor de llave
usando la llave. Si lo prefiere, se puede de puerta.
apagar el sonido bip.
El indicador de funcionamiento destella
También se puede cambiar el volumen
cuando se oprimen los botones.
del sonido bip.
Consulte el manual para el propietario Botón para cerrar
de Mazda Connect o consulte a un
Para cerrar las puertas y la compuerta
concesionario autorizado Mazda.
trasera, oprima el botón para cerrar y las
Use el siguiente procedimiento para luces de aviso de peligro destellan una
cambiar el ajuste. vez.
1. Desconecte el encendido y cierre todas (Con función de entrada sin llave
las puertas y la compuerta trasera/ avanzada)
tapa del baúl. Se escuchará un bip.
2. Abrir la puerta del conductor.
3. Dentro de 30 segundos de haber Para confirmar que todas las puertas y la
abierto la puerta del conductor, compuerta trasera han sido cerradas,
mantenga oprimido el botón LOCK en oprima otra vez el botón para cerrar en 5
la llave durante 5 segundos o más (el segundos. Si están cerradas y bloqueadas,
seguro de todas las puertas y la sonará la bocina.
compuerta trasera se abre y se cierra
cuando se mantiene oprimido durante
5 segundos el botón LOCK en la
llave).
NOTA
El sonido bip se activa al volumen
actualmente ajustado. El ajuste  Las puertas y la compuerta trasera se
cambia cada vez que se oprime el pueden cerrar con seguro oprimiendo el
botón LOCK en la llave y el sonido bip botón para cerrar cuando una de las
se activa al volumen ajustado. (Si el puertas o la compuerta trasera/tapa del
sonido bip no ha sido activado, no se baúl está abierta. Las luces de aviso de
activará.) peligro no destellarán.
4. El cambio del ajuste se completa Cuando se oprime el botón mientras hay
realizando una de las siguientes cosas: una puerta abierta y luego se cierra la
puerta, todas las puertas y la compuerta
 Cambio del encendido a la posición
trasera se cierran con seguro.
ACC u ON.  Confirme visualmente que todas las
 Cierre de la puerta del conductor.
puertas y la compuerta trasera están
 Abriendo la compuerta trasera/tapa
cerradas o hágalo usando el doble clic.
del baúl.
3-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

 Verifique que las puertas y la compuerta 3. Dentro de 30 segundos de haber


trasera están cerradas después de abierto la puerta del conductor,
oprimir el botón. mantenga oprimiendo el botón
 (Con sistema antirrobo) UNLOCK en la llave durante 5
Cuando las puertas son cerradas segundos o más (se puede escuchar
oprimiendo el botón para cerrar en la el sonido de las puertas abriéndose/
llave mientras el sistema antirrobos está cerrándose).
armado, las luces de advertencia de Después de esto, el sistema cambia
peligro destellarán una vez para indicar el ajuste cada vez que se presiona el
que el sistema está armado. botón UNLOCK (se puede escuchar
el sonido de las puertas abriéndose/
Botón para abrir
cerrándose).
Para abrir la puerta del conductor, oprima 4. El cambio del ajuste se completa
el botón para abrir y las luces de aviso de realizando una de las siguientes
peligro destellan dos veces. cosas:
(Con función de entrada sin llave  Cambio del encendido a la
avanzada)
posición ACC u ON.
Se escuchará dos bips.  Cierre de la puerta del conductor.
 Abriendo la compuerta trasera/
Para abrir todas las puertas y la compuerta
tapa del baúl.
trasera, oprima otra vez el botón para abrir  No usando la llave durante diez
en tres segundos y escuchará dos veces un
segundos.
sonido bip.  Oprimiendo cualquier botón
excepto el botón UNLOCK en la
llave.
 Oprimiendo un interruptor de
NOTA llave de puerta.

 El sistema se puede ajustar para abrir


todas las puertas realizando una
operación sencilla.
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
Use el siguiente procedimiento para
cambiar el ajuste.
1. Desconecte el encendido y cierre
todas las puertas y la compuerta
trasera/tapa del baúl.
2. Abrir la puerta del conductor.

3-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

 (Función de doble cierre automático) Botón para casos de emergencia


Después de abrir con la llave, todas las
Si ve desde lejos que alguien quiere
puertas y la compuerta trasera se
enterar por la fuerza o dañar su vehículo,
cerrarán automáticamente con seguro si
mantenga oprimido el botón para casos de
no se realiza una de las siguientes
emergencia de manera de activar la alarma
operaciones dentro de aproximadamente
del vehículo. Llame al servicio de
60 segundos. Si su vehículo tiene un
emergencia si fuera necesario.
sistema antirrobo, la luz de advertencia
de peligro destellará para confirmación.
Se puede cambiar el tiempo necesario
para que las puertas se cierren con
seguro automáticamente.
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un NOTA
concesionario autorizado Mazda. El botón para casos de emergencia
 Se abre una puerta o la compuerta funcionará sin importar que una de las
trasera/tapa del baúl. puertas o la compuerta trasera/tapa del
 Se cambia el encendido a cualquier baúl estén abiertas o cerradas.
posición diferente de off. (Para hacer sonar la alarma)
 (Con sistema antirrobo)
Cuando las puertas son abiertas Oprimiendo el botón para casos de
oprimiendo el botón para abrir en la emergencia durante 1 segundo o más
llave mientras el sistema antirrobos está sonará la alarma durante aproximadamente
desarmado, las luces de advertencia de 2 minutos y 30 segundos, y sucederá lo
peligro destellarán dos veces para siguiente:
indicar que el sistema está desarmado.  La bocina sonará intermitentemente.
 Las luces de aviso de peligro
Botón del baúl (4 puertas)
destellarán.
Para abrir la tapa del baúl, oprima y
(Para que la alarma deje de sonar)
mantenga oprimido el botón del baúl hasta
que se abra la tapa del baúl. La alarma se detiene oprimiendo cualquier
botón de la llave.
Función de ahorro de energía
Al activar la función de ahorro de energía
del transmisor, las funciones del sistema
de entrada sin llave avanzada*1 y de
arranque a botón se apagan y se restringe
el consumo de energía de la pila del
transmisor.

3-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

La función de control remoto es operativa 3. Presione el botón para cerrar


utilizando el interruptor del transmisor continuamente durante 1,5 segundos o
incluso cuando la función de ahorro de más mientras se enciende el indicador
energía está activada. Sin embargo, el de funcionamiento (durante 5
indicador de funcionamiento del segundos).
transmisor no se enciende ni destella. *1 Con función de entrada sin llave avanzada

Activar la función de ahorro de energía ▼ Rango de funcionamiento


Una vez que haya activado la función de El sistema funciona solo cuando el
ahorro de energía de acuerdo con el conductor está en un vehículo o dentro del
siguiente procedimiento, las luces de rango de funcionamiento mientras se usa
advertencia y el sonido se encenderán*1 la llave.
una vez.
Arrancando el motor
1. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor 4 veces en 3 segundos para NOTA
encender el indicador de
funcionamiento.  Se podría arrancar el motor incluso si
2. Presione el botón para cerrar la llave está fuera del vehículo y
continuamente durante 1,5 segundos o extremadamente cerca de una puerta y
más mientras se enciende el indicador ventanilla, sin embargo, siempre
de funcionamiento (durante 5 arranque el motor desde el asiento del
segundos). conductor.
3. Oprima cualquiera de los botones del Si se intenta arrancar el vehículo y la
transmisor para asegurarse de que el llave no está en el vehículo, el vehículo
indicador de funcionamiento no se no volverá a arrancar después de
enciende/destella. apagarlo y el encendido está
desconectado.
Desactivar la función de ahorro de  El compartimiento para equipajes/baúl
energía está fuera del rango de funcionamiento
Una vez que haya desactivado la función seguro, sin embargo, si la llave
de ahorro de energía de acuerdo con el (transmisor) puede funcionar el motor
siguiente procedimiento, las luces de arrancará.
advertencia y el sonido se encenderán*1
una vez.
1. Oprima cualquiera de los botones del
transmisor para asegurarse de que el
indicador de funcionamiento no se
enciende/destella.
2. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor 4 veces en 3 segundos para
encender el indicador de
funcionamiento.
3-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Llaves

Con función de entrada sin llave suspendidas para evitar que roben el
avanzada vehículo.
Para reponer las funciones, oprima el
Antena interior botón para abrir en la llave con funciones
suspendidas del vehículo.

Rango de funcionamiento
Sin función de entrada sin llave
avanzada

Antena interior

Rango de funcionamiento

NOTA
El motor podría no arrancar si la llave se
coloca en los siguientes lugares:
 Alrededor del panel de instrumentos
 En los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
 En la bandeja trasera para paquetes (4
puertas)
▼ Función de suspensión de llave
Si se ha dejado una llave en el vehículo,
las funciones de la llave dejada en el
vehículo serán temporariamente

3-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Sistema de entrada sin llave avanzada

Sistema de entrada sin  Advertencia sonora de llave dejada en el


vehículo
llave avanzada* Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el vehículo (Con
función de entrada sin llave avanzada)
ADVERTENCIA en la página 7-42.

Las ondas de radio de la llave pueden NOTA


afectar el funcionamiento de dispositivos Las funciones de entrada sin llaves
médicos como marcapasos: avanzadas se pueden desactivar para
Antes de usar la llave próxima a personas prevenir algún efecto adverso en un
con dispositivo médico, consulte al usuario que use un marcapasos u otro
fabricante del dispositivo médico o su dispositivo médico. Si el sistema está
médico por si las ondas de radio de la llave desactivado, no podrá arrancar el motor
pueden afectar dicho dispositivo. llevando la llave. Consulte a un
concesionario autorizado Mazda para más
La función de entrada sin llave avanzada
detalles. Si el sistema de entrada sin llave
le permite cerrar/abrir los seguros de la
avanzada ha sido desactivado, podrá
puerta y la compuerta trasera, o abrir la
arrancar el motor mediante el siguiente
compuerta trasera/tapa del baúl mientras
procedimiento indicado cuando se ha
lleva la llave.
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de arranque
Malfuncionamientos u advertencias del
del motor cuando la pila de la llave está
sistema se indican mediante las siguientes
descargada en la página 4-8.
advertencias sonoras.
 Advertencia sonora de interruptor de
llave de puerta inoperante
Consulte la sección Advertencia sonora
de interruptor de llave de puerta
inoperante (Con función de entrada sin
llave avanzada) en la página 7-42.
 Advertencia sonora de llave dejada en el
compartimiento para equipajes/baúl
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el compartimiento
para equipajes/baúl (Con función de
entrada sin llave avanzada) en la página
7-42.

*Algunos modelos 3-11

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Sistema de entrada sin llave avanzada

Rango de funcionamiento  En los compartimientos para guardar


objetos como la guantera o la consola
El sistema funciona solo cuando el central
conductor está en un vehículo o dentro del  En la bandeja trasera para paquetes
rango de funcionamiento mientras se usa (4 puertas)
la llave.  Próximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono móvil
NOTA
Cuando la carga de la pila está baja, o en ▼ Abriendo la compuerta trasera/tapa
lugares donde hay ondas de radio de alta del baúl
intensidad o ruido, el rango de
Antena exterior
funcionamiento puede reducirse o el
sistema podría no funcionar. Para
determinar el cambio de la pila, consulte
la sección Sistema de seguridad sin llave
en la página 3-4.
▼ Cerrando, abriendo con seguro las 80 mm (31 pulg.)
puertas y la compuerta trasera
Antena exterior Rango de funcionamiento

80 mm (31 pulg.)

80 mm (31 pulg.)

Rango de funcionamiento

NOTA
 El sistema podría no funcionar si se
encuentra demasiado cerca de las
ventanillas o mangos de puertas.
 Si se deja la llave en las siguientes áreas
y se retira del vehículo, las puertas se
podrían cerrar dependiendo de las
condiciones de las ondas de radio
incluso si se deja la llave en el vehículo.
 Alrededor del panel de instrumentos

3-12

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

Cerraduras de las puertas Siempre cierre todas las ventanillas, cierre


todas las puertas y la compuerta trasera y
lleve la llave consigo al dejar el vehículo sin
ADVERTENCIA atención:
Dejar el vehículo sin seguro es peligroso
Lleve en todo momento con usted a los pues los niños se podrían quedar
niños o animales, o bien, deje a una atrapados dentro de un vehículo con
persona responsable con ellos: mucho calor, lo que puede resultar en
El dejar los niños o animales sin vigilancia muertes. También, si deja el vehículo sin
dentro del vehículo cuando éste se deja seguro será una tentación para ladrones e
estacionado es muy peligroso. En verano intrusos.
las temperaturas altas dentro de un
vehículo pueden ser tan altas como para Después de cerrar las puertas y la
causar daños cerebrales o incluso la compuerta trasera/tapa del baúl, verifique
muerte. siempre que están bien cerradas:
Las puertas y la compuerta trasera/tapa
No deje la llave puesta en el vehículo del baúl que no estuvieran bien cerradas
cuando se deje los niños dentro y guárdelas son peligrosas, si se conduce el vehículo
en un lugar seguro donde los niños no las con una puerta y la compuerta trasera/
puedan encontrar o jugar con ellas: tapa del baúl mal cerradas, la puerta y la
El dejar niños en un vehículo con las llaves compuerta trasera/tapa del baúl se
es muy peligroso. Esto puede resultar en podrían abrir inesperadamente resultando
personas heridas de seriedad o muertas. en un accidente.

Mantenga todas las puertas cerradas con Confirme siempre la seguridad alrededor
seguro al conducir: del vehículo antes de abrir una puerta y la
Las puertas sin seguro en un vehículo en compuerta trasera/tapa del baúl:
movimiento son peligrosas. Los pasajeros Abrir repentinamente una puerta y la
pueden caerse si una de las puertas se abre compuerta trasera/tapa del baúl es
accidentalmente y podrían salir peligroso. Podría golpear a un vehículo o
despedidos con mayor facilidad en caso de peatón que pasa y provocar un accidente.
un accidente.

3-13

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

Cuando el encendido se cambia a ACC


PRECAUCIÓN

u ON, la función de prevención de


bloqueo del vehículo le impedirá que se
Confirme siempre las condiciones
queda fuera del vehículo con los seguros
alrededor del vehículo antes de abrir/
bloqueados.
cerrar las puertas y la compuerta trasera/
Todas las puertas y la compuerta
tapa del baúl y tenga cuidado con los
trasera se abrirán automáticamente si
vientos fuertes o cuando estacione en un
fueron cerradas usando las cerraduras
plano inclinado. No tener en cuenta las
de puertas eléctricas con una puerta
condiciones alrededor del vehículo es
abierta.
peligroso debido a que se podría apretar
Si todas las puertas están cerradas,
los dedos con la puerta y la compuerta
aunque la compuerta trasera/tapa del
trasera/tapa del baúl o podría golpear a
baúl esté abierta, se cerrarán todas las
un peatón que pasa, resultando en un
puertas.
accidente inesperado o heridas.
La función de prevención de bloqueo del
vehículo no funciona mientras el
NOTA
encendido está desconectado.
 Siempre apague el motor y cierre las Cuando todas las puertas y la
puertas. Además, para evitar que roben compuerta trasera son cerradas con
objetos valiosos, no los deje dentro de la seguro usando las cerraduras eléctricas
cabina. de puertas y una puerta o la compuerta
 Si se deja la llave en las siguientes áreas trasera/tapa del baúl está abierta, las
y se retira del vehículo, las puertas se puertas cerradas y la compuerta trasera
podrían cerrar dependiendo de las se cierran con seguro. Después de eso,
condiciones de las ondas de radio cuando todas las puertas y la compuerta
incluso si se deja la llave en el vehículo. trasera/tapa del baúl son cerradas,
 Alrededor del tablero todas las puertas y la compuerta trasera
 En los compartimientos para guardar se cierran con seguro. Sin embargo, si
objetos como la guantera o la consola la llave está dentro del vehículo, todas
central las puertas y la compuerta trasera se
 En la bandeja trasera para paquetes desbloquean automáticamente.
(4 puertas) (Con función de entrada sin llave
 Próximo a un dispositivo de avanzada)
comunicación como un teléfono móvil Se escuchará un bip durante 10
segundos para notificar al conductor
que la llave ha quedado dentro del
vehículo.
(Sin función de entrada sin llave
avanzada)
Se escuchará el sonido de la bocina dos
veces para notificar al conductor que la
llave ha quedado dentro del vehículo.
3-14

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

 (Sistema de apertura de puerta posición de abrir y luego se vuelve


(control) con detección de choque) inmediatamente a la posición central.
Este sistema abre automáticamente las Todos los seguros de las puertas y de la
puertas y la compuerta trasera en caso compuerta trasera se abren cuando se abre
de que el vehículo se vea envuelto en un la puerta del conductor y la llave auxiliar
accidente para permitirle a los se deja en la posición de abrir por un
pasajeros salir del vehículo segundo o más.
inmediatamente y evitar que queden
atrapados dentro. Mientras el vehículo
esté en funcionamiento y en caso de que
este reciba un impacto tan fuerte como
para que las bolsas de aire se inflen, Bloqueo Desbloqueo
todas las puertas y la compuerta trasera
se desbloquean automáticamente una
vez que transcurran aproximadamente 6
segundos desde que se produjo el
accidente.
Las puertas y la compuerta trasera
▼ Cerrando o abriendo el seguro
usando el interruptor de petición
podrían no abrirse dependiendo de
(Con funcione de entrada sin llave
cómo sea el impacto, la fuera del
avanzada)
impacto y otras condiciones del
accidente. Todas las puertas y la compuerta trasera se
Si los sistemas relacionados con las pueden cerrar/abrir presionando el
puertas o la batería de ácido-plomo interruptor de petición mientras se lleva la
tienen un malfuncionamiento, puede que llave.
las puertas y la compuerta trasera no se
abran, dependiendo del tipo de vehículo.
▼ Cerrando o abriendo el seguro
usando la llave auxiliar
Interruptor de
Gire la llave auxiliar hacia adelante para petición
cerrar y hacia atrás para abrir.
Para cerrar
Todas las puertas y la compuerta trasera se
cierran automáticamente con seguro
cuando se cierra la puerta del conductor
con la llave auxiliar.
Para abrir
La puerta del conductor se abre cuando se
gira brevemente la llave auxiliar a la
3-15

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

Para cerrar 3. Dentro de 30 segundos de haber


abierto la puerta del conductor,
Para cerrar las puertas y la compuerta
mantenga oprimiendo el botón
trasera, oprima el interruptor de llave de
UNLOCK en la llave durante 5
puerta y las luces de aviso de peligro
segundos o más (se puede escuchar
destellan una vez.
el sonido de las puertas abriéndose/
Se escuchará un bip.
cerrándose).
Para abrir Después de eso, el sistema cambia el
Interruptor de llave de puerta de la ajuste de oprimir el interruptor de
puerta del conductor llave de puerta del conductor una o
dos veces para abrir todas las
Para abrir la puerta del conductor, oprima puertas y la compuerta trasera cada
el interruptor de llave de puerta. Se vez que se oprime el botón UNLOCK
escuchará dos veces un sonido bip y las (se puede escuchar el sonido de las
luces de advertencia destellarán dos veces. puertas abriéndose/cerrándose).
Para abrir todas las puertas y la compuerta 4. El cambio del ajuste se completa
trasera, oprima otra vez el interruptor de realizando una de las siguientes
llave de puerta en tres segundos y cosas:
escuchará dos veces un sonido bip.
 Cambio del encendido a la
Interruptor de llave de puerta de la posición ACC u ON.
puerta del acompañante  Cierre de la puerta del conductor.
Para abrir todas las puertas y la compuerta
 Abriendo la compuerta trasera/
trasera, oprima el interruptor de llave de tapa del baúl.
puerta. Se escuchará dos veces un sonido
 No usando la llave durante diez
bip y las luces de advertencia destellarán segundos.
dos veces.
 Oprimiendo cualquier botón
excepto el botón UNLOCK en la
NOTA llave.
 El sistema se puede ajustar para abrir  Oprimiendo un interruptor de
todas las puertas realizando una llave de puerta.
operación sencilla.  Confirme que todas las puertas y la
Consulte el manual para el propietario compuerta trasera están bien cerradas.
de Mazda Connect o consulte a un Para la compuerta trasera/tapa del
concesionario autorizado Mazda. baúl, muévala sin oprimir el actuador
Use el siguiente procedimiento para eléctrico de compuerta trasera/tapa del
cambiar el ajuste. baúl para verificar que la compuerta
1. Desconecte el encendido y cierre trasera/tapa del baúl no fue dejada
todas las puertas y la compuerta entreabierta.
trasera/tapa del baúl.
2. Abrir la puerta del conductor.

3-16

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

 Todas las puertas y la compuerta 4. El cambio del ajuste se completa


trasera no se pueden cerrar con seguro realizando una de las siguientes
cuando hay una puerta o la compuerta cosas:
trasera abierta.  Cambio del encendido a la
 Podría ser necesario que transcurrieran
posición ACC u ON.
unos segundos para que las puertas se  Cierre de la puerta del conductor.
abran después de oprimir el interruptor  Abriendo la compuerta trasera/
de llave de puerta.
tapa del baúl.
 Se escuchará un sonido bip para  No usando la llave durante diez
confirmación cuando se cierren/abran
segundos.
las puertas y la compuerta trasera  Oprimiendo cualquier botón
usando el interruptor de llave de puerta.
excepto el botón LOCK en la
Si lo prefiere, se puede apagar el sonido
llave.
bip.  Oprimiendo un interruptor de
También se puede cambiar el volumen
llave de puerta.
del sonido bip.  (Con sistema antirrobo)
Consulte el manual para el propietario
Las luces de advertencia de peligro
de Mazda Connect o consulte a un
destellan cuando el sistema antirrobo
concesionario autorizado Mazda.
está armado o desactivado.
Use el siguiente procedimiento para
Consulte la sección Sistema antirrobo
cambiar el ajuste.
en la página 3-38.
1. Desconecte el encendido y cierre  El ajuste se puede cambiar de manera
todas las puertas y la compuerta
que las puertas y la compuerta trasera
trasera/tapa del baúl.
se cierren automáticamente sin oprimir
2. Abrir la puerta del conductor.
el interruptor de llave de puerta.
3. Dentro de 30 segundos de haber
Consulte el manual para el propietario
abierto la puerta del conductor,
de Mazda Connect o consulte a un
mantenga oprimido el botón LOCK
concesionario autorizado Mazda.
en la llave durante 5 segundos o más
(el seguro de todas las puertas y la
compuerta trasera se abre y se
cierra cuando se mantiene oprimido
durante 5 segundos el botón LOCK
en la llave).
El sonido bip se activa al volumen
actualmente ajustado. El ajuste
cambia cada vez que se oprime el
botón LOCK en la llave y el sonido
bip se activa al volumen ajustado.
(Si el sonido bip no ha sido activado,
no se activará.)

3-17

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

(Función de cierre automático al  (Función de doble cierre automático)


alejarse) Después de abrir con el interruptor de
Se escuchará un sonido bip cuando se llave de puerta, todas las puertas y la
cierren todas las puertas y la compuerta compuerta trasera se cerrarán
trasera mientras se lleva la llave automáticamente con seguro si no se
avanzada. Todas las puertas y la realiza una de las siguientes
compuerta trasera se cierran operaciones dentro de aproximadamente
automáticamente con seguro después de 60 segundos. Si su vehículo tiene un
aproximadamente tres segundos cuando sistema antirrobo, la luz de advertencia
la llave avanzada se encuentra fuera del de peligro destellará para confirmación.
rango de funcionamiento. También, las Se puede cambiar el tiempo necesario
luces de aviso de peligro destellarán para que las puertas se cierren con
una vez. (Incluso si el conductor se seguro automáticamente.
encuentra en el rango de Consulte el manual para el propietario
funcionamiento, todas las puertas y la de Mazda Connect o consulte a un
compuerta trasera se cierran concesionario autorizado Mazda.
automáticamente con seguro después de  Abriendo una puerta o la compuerta
aproximadamente 30 segundos.) Si se
trasera/tapa del baúl.
encuentra fuera del rango de  Cambiando el encendido a cualquier
funcionamiento antes de que las puertas
posición diferente de off.
y la compuerta trasera/tapa del baúl se
cierren con seguro completamente o se ▼ Cerrando o abriendo el seguro
deja otra llave dentro del vehículo, la usando el transmisor
función de cierre automático al alejarse
Todas las puertas y la compuerta trasera se
no funcionará. Asegúrese siempre que
pueden cerrar/abrir usando el transmisor
ambas puertas y la compuerta trasera/
del sistema de seguridad sin llave;
tapa del baúl están cerradas con seguro
consulte el sistema de seguridad sin llave
antes de abandonar el vehículo. La
(página 3-4).
función de cierre automático al alejarse
no cierra todas las ventanillas ▼ Cerrar o abrir el seguro con el
eléctricas. interruptor de cerradura de puerta
Todas las puertas y la compuerta trasera se
cierran con seguro automáticamente
cuando se oprime el lado de cerrar. Ambas
se abren con seguro cuando se empuja el
lado de abrir.

3-18

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

Puerta del conductor ▼ Función de cierre/apertura


automático

ADVERTENCIA

No tire de la manija interior de una puerta


Para cerrar delantera:
Es peligroso tirar de la manija interior de
puerta delantera cuando el vehículo está
Para abrir en movimiento. Los pasajeros se podrían
caer del vehículo si la puerta se abre
Puerta del acompañante accidentalmente, lo que puede resultar en
una muerte o heridas graves.
Para cerrar  Cuando la velocidad del vehículo
excede los 20 km/h (12 mph), todas las
puertas y la compuerta trasera/tapa del
Para abrir baúl se cierran automáticamente.
 Con el encendido desconectado, todas
las puertas y la compuerta trasera/tapa
del baúl se desbloquean
automáticamente.

NOTA
Para cerrar con seguro todas las puertas y Si las puertas y la compuerta trasera/tapa
la compuerta trasera desde una puerta del baúl se desbloquean con la función de
delantera abierta, oprima el lado de cerrar cierre/apertura automático, ésta no vuelve
del interruptor de bloqueo de puerta y a funcionar hasta que se abran/cierren las
luego cierre la puerta. puertas o la compuerta trasera, o el
NOTA encendido está en OFF.
Tenga cuidado de no dejar la llave dentro Se puede modificar el tiempo de cierre/
del vehículo al cerrar con seguro las apertura y el ajuste para inhabilitar esta
puertas de esa manera. función.
Consulte el manual para el propietario de
Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

3-19

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

▼ Cerrar o abrir el seguro NOTA


Al cerrar con seguro la puerta de esta
Funcionamiento desde adentro manera:
Para cerrar con seguro una de las puertas  Tenga cuidado de no dejar la llave
desde el lado de adentro, oprima el seguro dentro del vehículo.
de puerta.
Para abrir el seguro, tírelo hacia fuera.  Las puertas no se pueden bloquear con
Esto no funciona en otras cerraduras de el seguro de la puerta del conductor si
puertas. alguna de las puertas está abierta
cuando se gira el encendido a ACC u
Desbloqueado: Indicador rojo ON.
▼ Seguros para niños en las puertas
Bloqueo
traseras
Estas cerraduras permiten evitar que los
niños abran accidentalmente las puertas
Desbloqueo traseras. Úselo en ambas puertas traseras
cuando viaja un niño en el asiento trasero
del vehículo.
Funcionamiento desde afuera
Si mueve el seguro para niños hacia la
Para cerrar con seguro de puerta una de las
posición de bloqueo antes de cerrar la
puertas desde afuera, oprima el seguro de
puerta, ésta no se podrá abrir desde el
puerta a la posición de cierre y cierre la
interior. La puerta sólo se podrá abrir
puerta (no es necesario mantener el mango
tirando hacia arriba del mango del lado
de la puerta en la posición de abierto).
exterior.
Esto no funciona en otras cerraduras de
puertas.

Para abrir
Seguro de puerta

Para cerrar

3-20

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

Compuerta trasera/Tapa PRECAUCIÓN


del baúl Antes de abrir la compuerta trasera/tapa
del baúl, retire la nieve y el hielo
ADVERTENCIA acumulado sobre la misma. De lo
contrario, la compuerta trasera/tapa del
Nunca permita que una persona viaje en el baúl se podría cerrar por el peso de la
compartimiento para equipajes/baúl: nieve o el hielo resultando en heridas.
Permitir que una persona viaje en el Tenga cuidado al abrir/cerrar la
compartimiento para equipajes/baúl es compuerta trasera/tapa del baúl cuando
peligroso. La persona en el compartimiento haya viento fuerte. Si soplara una ráfaga
para equipajes/baúl podría sufrir heridas fuerte de viento contra la compuerta
graves o incluso morir durante una frenada trasera/tapa del baúl, se podría cerrar
brusca o un choque. repentinamente resultando en heridas.
Abra completamente la compuerta
No conduzca con la compuerta trasera/ trasera/tapa del baúl y asegúrese que
tapa del baúl abierta: permanezca abierta. Si se abre
La presencia de gases del escape dentro del parcialmente la compuerta trasera/tapa
vehículo es peligrosa. Si se conduce con la del baúl, se podría cerrar por las
compuerta trasera/tapa del baúl abierta, vibraciones o golpes de viento
los gases del escape entrarán en el resultando en heridas.
compartimiento de pasajeros. Estos gases Al cargar o descargar equipaje en el
contienen CO (monóxido de carbono), que compartimiento para equipajes/baúl,
es inodoro, incoloro y altamente tóxico, y apague el motor. De lo contrario, se
puede causar desmayos y la muerte. podría quemar con el calor de los gases
Además, una compuerta trasera/tapa del del escape.
baúl abierta puede permitir que los
ocupantes caigan fuera del vehículo en
caso de accidente.

No apile ni deje equipaje cargado sin


sujetar en el compartimiento para
equipajes:
De lo contrario, el equipaje podría moverse
o caerse, resultando en heridas o un
accidente. Además, no cargue equipaje
más arriba de los respaldos. Podría afectar
el campo visual lateral o trasero.

3-21

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

Tenga cuidado de no aplicar demasiada


fuerza en el amortiguador de soporte de
la compuerta trasera como al apoyar su
mano en el soporte. De lo contrario, el
amortiguador de soporte se puede Abridor eléctrico de
doblar y afectar el funcionamiento de la compuerta trasera
compuerta trasera.

NOTA
(Con función de entrada sin llave
Amortiguador avanzada)
de soporte
 Una compuerta trasera cerrado con
seguro también se puede abrir si se
lleva consigo la llave.
No modifique ni cambie el amortiguador  Al abrir la compuerta trasera con las
de soporte de la compuerta trasera. puertas y la compuerta trasera
Consulte a un concesionario autorizado bloqueadas, podría ser necesario que
Mazda si el amortiguador de soporte de transcurrieran unos segundos para que
la compuerta trasera está deformado o la compuerta trasera se abra después de
dañado por razones como un choque o oprimir el actuador eléctrico de
si hay algún otro problema. compuerta trasera.
▼ Abriendo y cerrando la compuerta
 La compuerta trasera se puede cerrar
trasera/tapa del baúl cuando las puertas se cierran con la
llave dentro del vehículo. Sin embargo,
Abriendo la compuerta trasera (5 para evitar dejar la llave dentro del
puertas) vehículo cerrado, la compuerta trasera
Uso del actuador eléctrico de compuerta se puede abrir oprimiendo el actuador
trasera eléctrico de compuerta trasera. Si no se
puede abrir la compuerta trasera a
Abra el seguro de las puertas y la pesar de realizar este procedimiento,
compuerta trasera, luego oprima el primero cierre completamente la
actuador eléctrico de compuerta trasera en compuerta trasera, luego oprima el
la compuerta trasera, y levante la actuador eléctrico de compuerta trasera
compuerta trasera cuando suelta el seguro. para abrir completamente la compuerta
trasera.

3-22

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

 Cuando se libera el seguro de la Abriendo la tapa del baúl (4 puertas)


compuerta trasera oprimiendo el
Uso del botón de liberación remota
actuador eléctrico de compuerta
trasera, la compuerta trasera se levanta Presione el botón de liberación remota.
ligeramente. Si no se usa la compuerta
trasera durante un cierto período de
tiempo, no se podrá levantar la
compuerta trasera.
Para abrir
Oprima otra vez el actuador eléctrico de
compuerta trasera.
Para cerrar
Para cerrar la compuerta trasera a su
posición ligeramente cerrada, ábrala
primero oprimiendo el actuador
eléctrico de compuerta trasera, luego
ciérrelo después de esperar al menos 1
Uso del actuador eléctrico de la tapa del
segundo. baúl (con la función de entrada sin llave
 Si la compuerta trasera no estuviera avanzada)
completamente cerrada, el conductor
será avisado mediante una advertencia Una tapa del baúl cerrada con seguro
en el panel de instrumentos. también se puede abrir si se lleva consigo
 Si la batería del vehículo está la llave.
descargada o existe un Oprima el actuador eléctrico de la tapa del
malfuncionamiento en el sistema baúl en la tapa del baúl, luego levante la
eléctrico y no se puede abrir la tapa del baúl cuando se suelte el seguro.
compuerta trasera, puede abrir la
compuerta trasera realizando el
procedimiento de emergencia.
Consulte la sección Cuando no se puede
abrir la compuerta trasera/tapa del baúl
en la página 7-44. Actuador eléctrico
de la tapa del baúl

3-23

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

NOTA Cierre bien la compuerta trasera/tapa


 Al abrir la tapa del baúl con las puertas del baúl
bloqueadas, puede que se necesiten (5 puertas)
unos segundos para que se suelte el Baje la compuerta trasera lentamente
seguro de la tapa del baúl después de usando el agujero de la empuñadura de la
oprimir el actuador eléctrico de la tapa compuerta trasera, luego empuje la
del baúl. compuerta trasera para cerrar usando
 La tapa del baúl se puede cerrar cuando ambas manos.
las puertas se cierran con la llave No la golpee. Tire hacia arriba de la
dentro del vehículo. Sin embargo, para compuerta trasera para asegurarse que
evitar dejar la llave dentro del vehículo quedó bien cerrada.
cerrado, la tapa del baúl se puede abrir
oprimiendo el actuador eléctrico de
tapa del baúl. Si no se puede abrir la
tapa del baúl a pesar de realizar este
procedimiento, oprima el abridor
eléctrico de la tapa del baúl para abrir Agujero de la
completamente la tapa del baúl después empuñadura de
de cerrar completamente la tapa del la compuerta
baúl. trasera
 Si la batería del vehículo está
descargada o existe un mal
funcionamiento en el sistema eléctrico y
(4 puertas)
no se puede abrir la tapa del baúl,
Use ambas manos para empujar la tapa del
puede abrir la tapa del baúl realizando
baúl hacia abajo hasta que la cerradura se
el procedimiento de emergencia.
cierre a presión. No la golpee. Tire hacia
Consulte la sección Cuando no se puede
arriba de la tapa del baúl para asegurarse
abrir la compuerta trasera/tapa del baúl
que quedó bien cerrada.
en la página 7-44.

3-24

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Puertas y cerraduras

▼ Compartimiento para equipajes Se puede acceder al compartimiento para


equipajes abriendo la compuerta trasera
Cubierta del compartimiento para cuando las correas están colocadas a los
equipajes (5 puertas)* lados de la compuerta trasera.

ADVERTENCIA

No coloque nada encima de la cubierta:


Colocar el equipaje u otra carga encima de
la cubierta del compartimiento para
equipajes es peligroso. Durante un frenado
repentino o un choque, la carga puede
convertirse en un proyectil que podría
golpear y herir a alguien. Correa

Asegúrese que el equipaje y carga están


bien seguros antes de conducir: Retire la cubierta
No asegurar el equipaje y la carga mientras Esta cubierta se puede quitar para obtener
conduce es peligroso pues se puede mover más espacio.
o aplastar en caso de una parada brusca o 1. Retire las correas de los ganchos.
un choque y podría causarle heridas. 2. Levante un poco el extremo del
compartimiento para equipajes, tire de
PRECAUCIÓN él hacia afuera y retírelo de los
pasadores.
Asegúrese de que la cubierta del
Pasador
compartimiento para equipajes esté bien
sujeta. Si no está firmemente asegurada,
podría desengancharse
inesperadamente y provocar lesiones.

Pasador

3. Levante la parte delantera de la


cubierta del compartimiento para
equipajes y retírela.

*Algunos modelos 3-25

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Combustible y emisiones

Precauciones sobre el combustible y el escape del motor


▼ Requisitos de combustible
Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar
COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad
de las bujías de encendido al mínimo.

Para lograr el máximo rendimiento del motor, utilice el combustible especificado.


Combustible Octanaje*1 (Índice antigolpeteo)
Combustible normal sin
87 [método (R+M)/2] o mayor (91 RON o mayor)
plomo
*1 La legislación federal de EE.UU. exige que las estaciones de servicio publiquen el octanaje.
Combustible con un octanaje menor de 87 octanos (91 RON) afectará negativamente el
rendimiento del sistema de control de emisiones y puede causar que golpeteo del motor y
daños graves al motor.

PRECAUCIÓN
USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.
El combustible con plomo es malo para el convertidor catalítico y los sensores de oxígeno y
hará que se deteriore el sistema de control de emisiones y o tenga fallas.
Este vehículo sólo puede usar gasolinas oxigenadas con no más de 10 % de etanol. El
vehículo podría resultar dañado cuando el etanol exceda los valores recomendados, o si la
gasolina contiene algo de metanol. Deje de usar el gasohol si el motor de su vehículo está
funcionando mal.
Nunca agregue aditivos de sistema de combustible que no sean productos originales de
Mazda, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un
concesionario autorizado Mazda para más detalles.
Las gasolinas combinadas con compuestos oxigenados como alcohol o etileno son llamadas
generalmente combustibles oxigenados. Las mezclas de gasolina común que se pueden usar
en su vehículo son las mezclas con no más de 10 % de etanol. Las gasolinas con alcohol,
como el etanol o metanol, en algunos lugares son comercializadas bajo el nombre de
"Gasohol".

Los daños y problemas de conducción que se produzcan como resultado del uso de los
siguientes combustibles no están cubiertos por la garantía.
 Gasohol conteniendo más de 10 % de etanol.
 Gasolina o gasohol conteniendo metanol.
 Gasolina con plomo o gasohol con plomo.

3-26

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Combustible y emisiones

▼ Sistema de control de emisiones


Este vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones (el convertidor
catalítico es parte de ese sistema) que permite que el vehículo cumpla con las normas de
emisiones de escape.

ADVERTENCIA

Nunca se estacione sobre o cerca de productos inflamables:


Estacionar sobre objetos inflamables, como ser pasto seco, es peligroso. Incluso con el motor
apagado, el sistema de escape permanece muy caliente después del uso normal y puede
encender cualquier producto inflamable. Un incendio resultante podría provocar heridas
graves o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Si se ignoran las siguientes precauciones el plomo se podría acumular en el catalizador en el
interior del convertidor o provocar un recalentamiento del convertidor. Cualquiera de las dos
cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento.
USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.
No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor.
No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
No haga funcionar el motor con un ralentí alto durante más de 2 minutos.
No altere el sistema de control de emisiones. Todas las inspecciones y ajustes deben ser
realizados por un técnico especializado.
No intente arrancar este vehículo empujando o tirando del mismo.

NOTA
 De acuerdo con la legislación federal de EE.UU., toda modificación en el sistema de
control de emisiones del equipo original que se realice antes de la primera venta y el
registro de un vehículo es objeto de sanciones. En algunos estados, ese mismo tipo de
modificaciones realizadas en un vehículo usado también es objeto de sanciones.
 Con el motor apagado, el sonido de apertura y cierre de una válvula se escuchará en la
parte trasera del vehículo, sin embargo esto no indica una anormalidad. El vehículo tiene
un dispositivo de autodiagnóstico y funciona después de apagar el motor.

3-27

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Combustible y emisiones

▼ Gases del motor (Monóxido de carbono)

ADVERTENCIA

No conduzca su vehículo si huele gases de escape dentro del vehículo:


Los gases del motor son peligrosos. Estos gases contienen monóxido de carbono (CO), que es
incoloro, inodoro y tóxico. Al ser inhalado, puede causar la pérdida del conocimiento y la
muerte. Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las
ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un concesionario autorizado Mazda.

No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado:


Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje. Los gases
del escape que contienen el monóxido de carbono que es tóxico, pueden entrar en el interior
del vehículo. Este puede causar la pérdida del conocimiento y la muerte.

Abra las ventanillas o ajuste la calefacción o el sistema de enfriamiento para que entre aire
fresco al hacer funcionar el motor en marcha en vacío:
Los gases del escape son peligrosos. Cuando el vehículo se encuentre parado con las
ventanillas cerradas y el motor funcionando durante mucho tiempo incluso en un área
abierta, los gases del escape que contienen el monóxido de carbono que es tóxico, pueden
entrar en el interior del vehículo. Este puede causar la pérdida del conocimiento y la muerte.

Limpie la nieve debajo y alrededor de su vehículo, especialmente el caño de escape, antes de


arrancar el motor:
Es peligroso hacer funcionar el motor cuando el vehículo se encuentra parado en medio de
nieve profunda. El caño de escape se podría tapar con nieve, haciendo que los gases del
escape entren en el vehículo. Debido a que los gases del escape contienen monóxido de
carbono venenoso, puede causar la pérdida del conocimiento o incluso la muerte de los
ocupantes del vehículo.

3-28

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Combustible y emisiones

Tapa y tapón de No continúe llenando de combustible


después que la tobera de la bomba de
combustible combustible se cierra automáticamente:
Continuar agregando combustible después
que la tobera de la bomba de combustible
ADVERTENCIA se cerró automáticamente es peligroso
porque se podrían ocasionar derrames o
Al retirar el tapón de combustible, primero pérdidas de combustible al llenar de más el
afloje ligeramente el tapón y espere a que tanque de combustible. Los derrames o
paren los posibles silbidos, luego retírelo: pérdidas de combustible pueden dañar el
Los chorros pulverizados de combustible vehículo y si el combustible se encendiera
son peligrosos. El combustible puede podría producir un incendio y explosión
quemar la piel y los ojos, causando resultando en heridas graves o la muerte.
intoxicaciones al ser ingerido. Los chorros
pulverizados de combustible ocurren
cuando existe presión en el tanque de PRECAUCIÓN
combustible y se retira el tapón de
combustible rápidamente. Sólo se debe usar un tapón de combustible
genuino Mazda o uno equivalente que esté
Antes de llenar con combustible, se debe disponible en un concesionario autorizado
parar el motor y se deben mantener Mazda. El uso de un tapón diferente puede
alejadas de la boca del llenador de resultar en un malfuncionamiento del
combustible las chispas o llamas: sistema de combustible y de control de
Los vapores de combustible son peligrosos. emisiones.
Se pueden encender mediante chispas o
llamas causándole quemaduras y heridas
graves.
Además, el uso de una tapón de
combustible incorrecto o no usar una
tapón de combustible puede resultar en
pérdidas de combustible, lo cual puede
resultar en quemaduras graves o muerte
en caso de un accidente.

3-29

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Combustible y emisiones

▼ Reabastecimiento de combustible combustible se detenga de manera


automática.
Antes del reabastecimiento de 5. Para cerrar el tapón de combustible,
combustible, cierre todas las puertas, gírelo hacia la derecha hasta que
ventanillas y la compuerta trasera/tapa del escuche un clic.
baúl, y cambie el encendido a OFF. 6. Para cerrar, oprima la tapa de
1. Para abrir la tapa de combustible, tire combustible hasta que quede bien
del actuador de tapa de combustible. cerrada.

Actuador de tapa de combustible


2. Para quitar el tapón de combustible,
gírelo hacia la izquierda.
3. Coloque el tapón que retiró en el lado
interior de la tapa de combustible.

Tapa del llenador de combustible

Tapón del llenador


de combustible

4. Inserte por completo la boquilla de


reabastecimiento de combustible y
comience a reabastecer de
combustible. Retire la boquilla de
reabastecimiento de combustible
cuando el reabastecimiento de

3-30

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Espejos

Espejos 2. Oprima el interruptor de espejo en la


dirección deseada.
Después de conducir, ajuste los espejos Posición central
interiores y exteriores. Interruptor de espejo

▼ Espejos exteriores

ADVERTENCIA

Se debe asegurar de ver por sobre su


hombro antes de cambiar de senda:
Cambiar de senda sin tener en cuenta la
distancia real del vehículo en un espejo
convexo es peligroso. Podría sufrir un Después de ajustar el espejo, bloquee el
accidente serio. Lo que usted ve en el espejo control girando el interruptor en la
convexo estará más cerca de lo que parece. posición central.

Tipo de espejo Espejo plegable

Tipo plano (lado del conductor)


Espejo de superficie plana. ADVERTENCIA
Tipo convexo (lado del acompañante)
El espejo tiene una curvatura sencilla en Siempre se deben volver los espejos a su
su superficie. posición normal antes de conducir:
Conducir con los espejos exteriores
Ajuste del espejo eléctrico
plegados es peligroso. De esa manera no
El encendido se debe cambiar a la podrá ver hacia atrás y puede sufrir un
posición ACC u ON. accidente serio.
Pliegue manualmente el espejo exterior
Para ajustar:
plegable hacia atrás hasta que quede a
1. Gire el interruptor de espejo hacia la
nivel con el vehículo.
izquierda o derecha para elegir el
espejo lateral izquierdo o derecho.

3-31

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Espejos

▼ Espejo interior

ADVERTENCIA

No amontone cargas u objetos más arriba


del respaldo de los asientos:
Amontonar cargas por encima del
respaldo de los asientos es peligroso.
Pueden obstaculizar la visión por medio del
espejo, y hacer que choque otro vehículo
cuando se cambia de senda.
Ajuste del espejo interior
Antes de conducir, ajuste el espejo interior
para ver en el centro de la luneta trasera.

Reduciendo el reflejo de los faros


Ajuste el espejo con la palanca para día/
noche en la posición de día.
Empuje la palanca para día/noche hacia
adelante para conducir de día. Tire de la
palanca hacia atrás para reducir el reflejo
de los faros de los vehículos que se
encuentran atrás.

Palanca de día/
noche
Noche
Día

3-32

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Ventanillas

Ventanillas eléctricas
Se puede abrir/cerrar las ventanillas usando los interruptores de ventanillas eléctricas.

ADVERTENCIA

Asegúrese que no haya obstáculos antes de comenzar a cerrar la ventanilla:


Es peligroso cerrar las ventanillas eléctricas. La mano, la cabeza o incluso el cuello de una
persona pueden quedar atrapados por la ventanilla y causarle heridas serias o incluso la
muerte. Esta advertencia se realiza especialmente para los niños.

Nunca deje que los niños jueguen con los interruptores de ventanillas eléctricas:
Los interruptores de ventanillas eléctricas que no hayan sido bloqueados con el interruptor de
bloqueo de ventanilla eléctricas podría permitir que los niños usen las ventanillas eléctricas
por descuido lo cual podría resultar en heridas graves si las manos, la cabeza o el cuello de un
niño quedara atrapado por la ventanilla.

Asegúrese de que nada bloquee una ventanilla eléctrica justamente antes de que llegue a la
posición en que se encuentra cerrada o mientras mantiene hacia arriba el interruptor de
ventanilla eléctrica:
Bloquear una ventanilla eléctrica justamente antes de que llegue a la posición en que se
encuentra cerrado o mientras mantiene hacia arriba el interruptor de ventanilla eléctrica es
peligroso.
En ese caso, la función de ventanilla libre de aprietes no puede evitar que la ventanilla se
cierre completamente. Si se aprieta los dedos, podría sufrir heridas graves.

NOTA
Al conducir con 1 sola de las ventanillas traseras abierta, sus oídos podrían experimentar
un sonido resonante. Sin embargo, esto no indica ningún problema. Este sonido puede
reducirse si abre un poco una ventanilla frontal o si cambia el tamaño de la abertura de la
ventana trasera.

3-33

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Ventanillas

▼ Apertura/cierre de las ventanillas


La ventana se abre cuando se oprime el interruptor y se cierra cuando se tira hacia arriba con
el encendido en ON. No abra o cierre al mismo tiempo tres ventanillas o más.
Las ventanillas traseras y la del lado del acompañante se pueden abrir/cerrar cuando el
interruptor de bloqueo de la ventanilla eléctrica en la puerta del conductor está en la
posición de desbloqueo. Mantenga este interruptor en la posición de bloqueo mientras los
niños se encuentran en el vehículo.

Interruptores de control principal Interruptor de ventanilla


del acompañante
Posición de bloqueo Interruptores de ventanilla
trasera
Ventanilla Para cerrar
del conductor Para cerrar
Para abrir
Ventanilla
Para abrir
trasera
izquierda Posición de desbloqueo

Ventanilla
del
acompañante

Ventanilla trasera derecha

NOTA
 Una ventanilla eléctrica podría no abrirse/cerrarse si continúa manteniendo oprimido el
interruptor después de cerrar o abrir completamente la ventanilla eléctrica. Si la
ventanilla eléctrica no se abre/cierra, espere un momento y luego vuelva a hacer
funcionar el interruptor.
 Las ventanillas de los pasajeros se pueden abrir o cerrar usando los interruptores de
control principal en la puerta del conductor.
 La ventanilla eléctrica puede ser usada durante aproximadamente 40 segundos después
que se cambia el encendido de la posición ON a la posición ACC o desconectado con
todas las puertas cerradas. Si se abre una de las puertas, la ventanilla eléctrica dejarán
de funcionar.
Para el usar la ventanilla eléctrica con el motor apagado, el interruptor debe ser
levantado firmemente mientras se cierra la ventanilla debido a que la función de cierre
automático no funcionará.

3-34

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Ventanillas

▼ Apertura/cierre automático 4. Levante el interruptor para cerrar


completamente la ventanilla y continúe
Para abrir completa y automáticamente la sosteniendo el interruptor durante
ventanilla, presione completamente hasta aproximadamente 2 segundos después
abajo el interruptor, y suéltelo. La de cerrar completamente la ventanilla.
ventanilla se abrirá completa y 5. Asegúrese que las ventanillas
automáticamente. eléctricas funcionan correctamente
Para cerrar completa y automáticamente la usando los interruptores de puertas.
ventanilla, tire del interruptor
completamente hacia arriba, y suéltelo. La ▼ Ventanilla libre de aprietes
ventanilla se cerrará completa y
Si se detecta un material extraño entre la
automáticamente.
ventanilla y el marco de la ventanilla
cuando la ventanilla se cierra
Para parar la ventanilla por la mitad,
automáticamente (consulte la sección
levante o presione el interruptor en la
Apertura/cierre automático en la página
dirección opuesta y luego suéltelo.
3-35), la ventanilla se detiene y se abre
Esta función sólo está disponible en el
automáticamente hasta la mitad.
lado del conductor.
NOTA
NOTA
Procedimiento de inicialización del  La función de ventanilla libre de
sistema de las ventanillas eléctricas aprietes puede funcionar en las
Si se desconecta la batería de ácido-plomo siguientes condiciones:
durante el mantenimiento del vehículo o  Detección de un fuerte impacto
por cualquier otra razón (como que un durante el cierre automático de la
interruptor siguió funcionando después de ventanilla.
abrir/cerrar completamente la ventanilla),  Cierre automático de la ventanilla en
la ventanilla no se abrirá/cerrará temperaturas muy bajas.
completa y automáticamente.  En el caso de que la función de libre de
La función de ventanillas eléctricas sólo atascos se active y la ventanilla
continuará funcionando en una ventanilla eléctrica no se puede cerrar
eléctrica que haya sido repuesto. automáticamente, tire y mantenga el
1. Cambie el encendido a ON. interruptor y la ventanilla se cerrará.
2. Asegúrese que el interruptor de  La función de ventanilla libre de
bloqueo de las ventanillas eléctricas aprietes no funciona hasta que se haya
ubicado en la puerta del conductor no repuesto el sistema.
ha sido oprimido.
3. Presione el interruptor y abra
completamente la ventanilla.

3-35

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Sistema de seguridad

Modificaciones y equipos Sistema inmovilizador


adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar
el motor solo con una llave que el sistema
Mazda no puede garantizar el
reconoce.
funcionamiento de los sistemas antirrobos
y de inmovilizador si el sistema ha sido
Si alguien intenta arrancar el motor con
modificado o si se ha instalado algún
una llave no válida, el motor no arrancará,
equipo adicional.
y por lo tanto ayudará a que no le roben el
vehículo.
PRECAUCIÓN Si tiene un problema con el sistema
Para no dañar el vehículo, no modifique el inmovilizador o la llave, consulte a un
sistema o instale equipos adicionales a los concesionario autorizado Mazda.
sistemas antirrobos y de inmovilizador o el
vehículo. PRECAUCIÓN
El equipo de radio como esto está
reglamentado por leyes en los Estados
Unidos de América.
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario
para usar el aparato.
Para no dañar la llave, siga las
instrucciones no:
Deje caer la llave.
Moje la llave.
Exponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
Exponga la llave a altas temperaturas
en lugares como el tablero o el cofre,
bajo los rayos directos del sol.
Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, el
sistema puede sufrir un
malfuncionamiento. Consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

3-36

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Sistema de seguridad

NOTA  Las señales de una emisora de TV o


 Las llaves tienen un código electrónico radio, o de un transmisor o un teléfono
único. Por esta razón, y para su móvil, pueden interferir con el sistema
seguridad, para obtener un llave de inmovilizador. Si estuviera usando la
reemplazo existe un tiempo de espera. llave apropiada y el motor de su
Estas llaves sólo se pueden obtener en vehículo no arrancara, compruebe el
un concesionario autorizado Mazda. indicador de seguridad.
 Siempre tenga a mano una llave de Armado
reemplazo para usar en caso que pierda
El sistema se arma cuando el encendido se
la llave original. Si pierde una de las
cambia de ON a desconectado.
llaves, consulte a un concesionario
El indicador de seguridad en el panel de
autorizado Mazda tan pronto como sea
instrumentos destella cada 2 segundos
posible.
hasta que se desarma el sistema.
 Si pierde una llave, un concesionario
autorizado Mazda cambiará el código
electrónico de las llaves restantes y del
sistema inmovilizador. Lleve todas las
llaves restantes a un concesionario
autorizado Mazda para reponerlas. Desarmado
De esta manera no se podrá arrancar su
vehículo si no es con una llave que El sistema se desarma cuando se cambia el
tenga el código nuevo. encendido a ON usando la llave
programada correcta. El indicador de
▼ Funcionamiento seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
NOTA apaga. Si el motor no arranca con la llave
 El motor podría no arrancar y el correcta, y el indicador de seguridad se
indicador de seguridad podría mantiene encendido o destellando, intente
encenderse o destellar si se coloca la lo siguiente:
llave en un lugar donde es difícil para el Asegúrese que la llave se encuentra dentro
sistema detectar la señal, como en el del rango de funcionamiento para la
panel de instrumentos, o la guantera. transmisión de señal. Desconecte el
Mueva la llave hacia otro lugar dentro encendido, y luego vuelva a arrancar el
del rango de señal, cambie el encendido motor. Si el motor no arranca después de 3
a la posición de desconectado y vuelva a pruebas o más, consulte a un
arrancar el motor. concesionario autorizado Mazda.

3-37

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Sistema de seguridad

NOTA
Sistema antirrobo*
 Si el indicador de seguridad comienza a
destellar continuamente mientras Si el sistema antirrobos detecta una
conduce, no apague el motor. Continúe entrada inapropiada en el vehículo que
conduciendo hasta un concesionario puede resultar en el robo del vehículo o
autorizado Mazda y hágalo revisar. Si sus contenidos, la alarma alerta haciendo
apaga el motor mientras el indicador sonar la sirena y destellar las luces de
está destellando, no podrá volverlo a aviso de peligro.
arrancar.
 Debido a que los códigos electrónicos El sistema no funcionará a menos que
son repuestos al reparar el sistema haya sido armado correctamente. Por lo
inmovilizador, se necesitarán las llaves. tanto cuando deje su vehículo, siga el
Asegúrese de llevar todas las llaves a un procedimiento de armado correcto.
concesionario autorizado Mazda de ▼ Funcionamiento
manera que las pueda programar.
Condiciones para el disparo del sistema
La bocina suena intermitentemente y las
luces de aviso de peligro destellan durante
aproximadamente 30 segundos cuando el
sistema se dispara por una de las
siguientes razones:
 Abriendo una puerta con la llave
auxiliar, el interruptor de cerradura de
puerta o un seguro de puerta desde el
interior.
 Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
la compuerta trasera/tapa del baúl.
 Abriendo el capó usando el liberador del
capó.
 Cambie el encendido a ON sin usar el
arranque a botón.
Si el sistema se dispara nuevamente, las
luces y la bocina se activarán hasta que se
abra la puerta del conductor o la
compuerta trasera/tapa del baúl usando el
transmisor.

3-38 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Sistema de seguridad

(Con funcione de entrada sin llave (Con función de entrada sin llave
avanzada) avanzada)
Las luces y la bocina también se puede Oprima un interruptor de llave de
desactivar oprimiendo el interruptor de puerta.
petición en una puerta.
El indicador de seguridad en el panel
NOTA
de instrumentos destella dos veces por
 La compuerta trasera/tapa del baúl no segundo durante 20 segundos.
se abre mientras el sistema antirrobos
está funcionando.
 Si la batería se descarga mientras el
sistema antirrobo está armado, la 5. Después de 20 segundos, el sistema
bocina se activará y las luces de estará completamente armado.
advertencia de peligro destellarán
cuando se cargue o cambie la batería. NOTA
 El sistema antirrobo también se puede
▼ Como conectar el sistema
armar activando la función de doble
1. Cierre bien las ventanillas. cierre automático con todas las puertas,
2. Cambie el encendido a OFF. la compuerta trasera/tapa del baúl y el
3. Asegúrese que el cofre, las puertas y la capó cerrados.
compuerta trasera/tapa del baúl estén Consulte la sección Transmisor en la
cerrados. página 3-5.
4. Oprima el botón para cerrar en el  El sistema se desarmará si una de las
transmisor o cierre la puerta del siguientes operaciones tiene lugar en
conductor desde afuera con la llave menos de aproximadamente 20
auxiliar. segundos después de oprimir el botón
Las luces de advertencia destellarán para cerrar:
una vez.  Abriendo una puerta.
El siguiente método también armará el  Abriendo una puerta.
sistema antirrobo:  Abriendo el capó.
Oprima el interruptor de cerradura de  Cambiando el encendido a ON.
puerta " " mientras haya una puerta
abierta y luego cierre todas las puertas. Para volver a armar el sistema, vuelva a
realizar el proceso de armado.
 Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor o usando la llave auxiliar
mientras el sistema antirrobos está
armado, las luces de advertencia de
peligro destellarán una vez para indicar
que el sistema está armado.

3-39

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Sistema de seguridad

▼ Para desconectar el sistema armado


Un sistema armado se puede desactivar
por cualquier de los siguientes métodos:
 Oprima el botón para abrir en el
transmisor.
 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
 (Con función de entrada sin llave
avanzada)
 Oprimiendo un interruptor de llave de
puerta en las puertas.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.
NOTA
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en el
transmisor mientras el sistema antirrobos
está apagado, las luces de advertencia de
peligro destellarán dos veces para indicar
que el sistema está apagado.
▼ Para desconectar la alarma
Una alarma que se haya disparado se
puede desactivar por cualquier de los
siguientes métodos:
 Oprimiendo el botón para abrir o el
botón del baúl en el transmisor.
 Arrancando el motor con el arranque a
botón.
 (Con función de entrada sin llave
avanzada)
 Oprimiendo un interruptor de llave de
puerta en las puertas.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces.

3-40

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Consejos para conducir

Período de rodaje Ahorrando combustible y


No se ha especificado ningún período de protegiendo el medio
rodaje, pero se recomienda tener en cuenta ambiente
las siguientes precauciones durante los
primeros 1.000 km (600 millas) para La forma de conducir su Mazda determina
mejorar el rendimiento, economía y vida la distancia que se podrá viajar con un
útil del vehículo. tanque de combustible. Use estas
sugerencias para ahorrar combustible y
 No haga funcionar el motor a altas
reducir el CO2.
revoluciones.
 No conduzca lento o rápido, durante  Evite largos períodos de calentamiento.
largo tiempo a una misma velocidad. Una vez que el motor funciona parejo,
 No conduzca con el acelerador a fondo o comience a conducir.
con el motor a altas revoluciones  Evite los arranques rápidos.
durante períodos largos de tiempo.  Conduzca a baja velocidad.
 Evite frenar abruptamente.  Anticípese a cuando deba aplicar los
 Evite arrancar acelerando a fondo. frenos (evite frenadas bruscas).
 Siga el programa de mantenimiento
(página 6-4) y haga que un
concesionario autorizado Mazda se
encargue de las inspecciones y el
servicio.
 Use el acondicionador de aire sólo
cuando sea necesario.
 Disminuya la velocidad en caminos
ásperos.
 Mantenga los neumáticos bien inflados.
 No lleve pesos innecesarios.
 No descanse su pie en el pedal de freno
al conducir.
 Mantenga las ruedas correctamente
alineadas.
 Mantenga las ventanillas cerradas al
conducir a alta velocidad.
 Disminuya la velocidad al conducir con
viento de frente y viento cruzado.

3-41

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Consejos para conducir

ADVERTENCIA Conducción peligrosa


Nunca se debe apagar el motor al ADVERTENCIA
descender una cuesta:
Apagar el motor para bajar una cuesta a
Tenga mucho cuidado al hacer un rebaje
marcha libre es peligroso. Puede causarle
sobre una superficie resbalosa:
la pérdida del control de la dirección
Rebajar a marcha baja cuando se conduce
asistida y de los frenos hidráulicos, y podría
sobre una superficie resbalosa es peligroso.
dañar la transmisión. La pérdida del
El cambio repentino de la velocidad del
control de la dirección asistida o de los
neumático hará que el neumático patine.
frenos hidráulicos puede causar un
Esto puede llevar a la pérdida de control
accidente.
del vehículo y un accidente.
Cuando se conduce sobre hielo o en agua,
nieve, barro, arena o peligros similares:
 Se debe ser precavido y dejar una mayor
distancia para frenar.
 Se debe evitar frenar bruscamente o
maniobrar repentinamente.
 No bombee los frenos. Continúe
presionando el pedal de frenos.
Consulte la sección Sistema antibloqueo
de frenos (ABS) en la página 4-60.
 Si se queda atrapado, seleccione un
cambio menor y acelere suavemente. No
deje que las ruedas delantera giren en
vacío.
 Si se necesitara mas tracción sobre
superficies resbalosas como el hielo o
nieve apretada, coloque arena, sal de
roca, cadenas, alfombras u otro material
no resbaloso debajo de las ruedas
delanteras.

NOTA
Las cadenas para nieve sólo deben
instalarse en las ruedas delanteras.

3-42

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Consejos para conducir

Alfombra del piso Al colocar una alfombra del piso, ubique


la alfombra del piso de manera que sus
Le recomendamos que use alfombras arandelas queden insertados sobre los
del piso genuinas Mazda. extremos puntiagudos de los postes de
retención.
ADVERTENCIA

Asegúrese que las alfombras del piso están


enganchadas con pasadores de retención
para evitar que se enrollen debajo de los
pedales:
Usando una alfombra del piso que no está
asegurada es peligroso pues puede
interferir con el pedal del acelerador y el
freno, que puede resultar en un accidente.

No instale las dos alfombras del piso, una


encima de la otra, del lado del conductor:
Instalar las dos alfombras del piso, una
encima de la otra, del lado del conductor es
peligroso debido a que los pasadores de
retención sólo pueden hacer que una de las
alfombras del piso no se deslice hacia
adelante.
La(s) alfombra(s) del piso interferirá(n) con
los pedales y puede resultar en un
accidente.
Si va a usar una alfombra para todo
tiempo en invierno retire siempre la
alfombra del piso original.

3-43

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Consejos para conducir

Balanceo del vehículo Conducción en invierno


Se recomienda llevar equipo de
ADVERTENCIA emergencia, incluyendo cadenas para
nieve, raspador para vidrios, luces de
No se deben hacer girar las ruedas en vacío bengala, una pequeña pala, cables puente y
a más de 56 km/h (35 mph), y no se debe una pequeña bolsa de arena o sal.
permitir que nadie se pare detrás de la Consulte a un concesionario autorizado
rueda cuando se empuja el vehículo: Mazda para que verifique lo siguiente:
Hacer girar las ruedas en vacío a alta  Verifique que la relación de
velocidad cuando el vehículo está anticongelante en el radiador sea
atrapado es peligroso. La rueda que gira en correcta.
vacío se puede sobrecalentar y explotar. Consulte la sección Refrigerante de
Esto puede resultar en heridas graves. motor en la página 6-15.
 Inspeccione la batería de ácido-plomo y
PRECAUCIÓN sus cables. El frío reduce la capacidad
de la batería de ácido-plomo.
Un balanceo excesivo del vehículo puede  Use un aceite de motor adecuado para
causar sobrecalentamiento del motor, las temperaturas ambientes más bajas en
fallas en la transmisión y daños en los las que se conducirá el vehículo (página
neumáticos. 6-14).
 Controle el sistema de encendido por
Si fuera necesario balancear el vehículo daños y conexiones flojas.
para sacarlo de la nieve, arena o barro,  Use el líquido de lavador con
pise suavemente el pedal del acelerador y anticongelante―pero no use
mueva lentamente la palanca de cambios/ anticongelante de radiador como líquido
palanca selectora de 1 (D) a la posición R. de lavador (página 6-18).

NOTA
 No use el freno de estacionamiento con
temperaturas de congelamiento ya que
se podría congelar. En cambio, mueva
la palanca selectora a P en la
transmisión automática y a 1 o R en la
transmisión manual. Bloquee las ruedas
traseras.
 Elimine la nieve antes de conducir. La
nieve dejada en el parabrisas es
peligrosa pues puede obstaculizar la
visión.

3-44

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Consejos para conducir

No aplique demasiada fuerza a un


ADVERTENCIA

rapador para vidrios al retirar el hielo o


nieve congelada del espejo y el
parabrisas. Use sólo neumáticos del mismo tamaño y
 Nunca use agua tibia o caliente para tipo (nieve, radiales o no radiales) en las 4
limpiar la nieve o hielo de las ruedas:
ventanillas y espejos pues puede hacer Usar neumáticos de tamaños y tipos
que se raje un vidrio. diferentes es peligroso. La respuesta del
 Conduzca lentamente. El vehículo podría verse afectada y resultar en
funcionamiento de los frenos se puede un accidente.
ver afectado si se adhiere nieve o hielo a
los componentes de los frenos. Si ocurre PRECAUCIÓN
eso, conduzca lentamente el vehículo,
liberando el pedal del acelerador y Verifique los reglamentos locales antes de
aplicando ligeramente los frenos varias usar neumáticos con tacones.
veces hasta que el rendimiento de los
frenos vuelva a la normalidad. ▼ Cadenas para nieve

▼ Neumáticos para nieve Verifique los reglamentos locales antes de


usar cadenas para nieve.
Use neumáticos para nieve en las 4
ruedas PRECAUCIÓN
No conduzca a más de 120 km/h (75 mph)
mientras conduzca con neumáticos para El uso de cadenas puede afectar la
nieve. Infle los neumáticos para nieve a 30 dirección del vehículo.
kPa (0,3 kgf/cm2, 4,3 psi) más de lo No se debe conducir a velocidades de
recomendado en la etiqueta de presión de más de 50 km/h (30 mph) o según el
aire (en el bastidor de la puerta del límite de velocidad del fabricante de las
conductor), pero nunca más de la presión cadenas, eligiendo la menor de ambas.
máxima en frío indicada en los Conduzca con cuidado y evite las lomas,
neumáticos. pozos y virajes cerrados.
Evite las frenadas en que las ruedas
El vehículo está equipado de fábrica con queden bloqueadas.
neumáticos de verano diseñados para No use cadenas en el neumático de
lograr la mejor tracción en superficies repuesto temporal; esto puede dañar el
húmedas y secas. Si va a usar su vehículo vehículo y el neumático.
en superficies cubiertas de nieve o hielo, No use cadenas en caminos donde no
Mazda le recomienda cambiar los haya nieve o hielo. Los neumáticos y las
neumáticos equipados de fábrica por cadenas podrían resultar dañadas.
neumáticos para nieve, durante los meses Las cadenas pueden rayar o romper las
de invierno. llantas de aluminio.

3-45

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Consejos para conducir

Instale sólo las cadenas en los neumáticos Conducción por zonas


delanteros.
No use cadenas en los neumáticos inundadas
traseros.
Consulte con un concesionario autorizado
Mazda.
ADVERTENCIA
Instalación de cadenas Seque los frenos que se humedecen
1. Si su vehículo está equipado con conduciendo lentamente el vehículo,
tapacubos, retírelos, de lo contrario las liberando el pedal del acelerador y
bandas de la cadena los rayarán. aplicando ligeramente los frenos varias
2. Instale las cadenas en los neumáticos veces hasta que el rendimiento de los
delanteros lo más apretadas posibles. frenos vuelva a la normalidad:
Siempre siga las instrucciones del Conducir con los frenos mojados es
fabricante de las cadenas. peligroso. La distancia de frenado
3. Vuelva a apretar las cadenas después aumenta o el vehículo se puede ir hacia un
de conducir 1/2―1 km (1/4―1/2 lado al frenar lo cual resultará en un
milla). accidente grave. Frenar ligeramente
indicará si los frenos se vieron afectados.

PRECAUCIÓN
No conduzca el vehículo en caminos
inundados pues puede producir
cortocircuitos en las partes eléctricas/
electrónicas, o daños en el motor o
apagarse el motor debido a la absorción de
agua. Si se sumerge el vehículo en el agua,
consulte a un concesionario autorizado
Mazda.

3-46

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Consejos para conducir

Sobrecarga

ADVERTENCIA

Se debe tener cuidado de no sobrecargar el


vehículo:
La relación de peso en el eje (GAWR) y la
relación de peso bruto del vehículo (GVWR)
están indicados en la etiqueta de
certificación de seguridad del vehículo, en
el bastidor de la puerta del conductor. Si se
exceden estas relaciones se puede causar
un accidente o dañar el vehículo. Puede
estimar el peso de la carga pesando los
objetos (o las personas) antes de ponerlos
dentro del vehículo.

3-47

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Consejos para conducir

Conduciendo sobre superficies desparejas


La suspensión y el chasis de su vehículo se puede dañar si conduce por superficies ásperas/
desparejas o pasa a excesiva velocidad por pozos. Conduzca con cuidado reduciendo la
velocidad al pasar por superficies ásperas/desparejas o pasar por pozos.

Tenga cuidado de no dañar el chasis de su vehículo, los paragolpes o el (los) silenciador(es)


al conducir en las siguientes condiciones:
 Al ascender o descender una cuesta con un ángulo de transición agudo
 Al ascender o descender un camino de entrada o una rampa para tráileres con un ángulo
de transición agudo

Este vehículo está equipado con neumáticos de perfil bajo que le brindan rendimiento y
respuesta de primera clase. Como resultado, las paredes laterales de los neumáticos son muy
delgadas y los neumáticos y las ruedas se pueden dañar si se conduce por pozos o
superficies ásperas/desparejas a excesiva velocidad. Conduzca con cuidado reduciendo la
velocidad al pasar por superficies ásperas/desparejas o pasar por pozos.

3-48

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Antes de conducir

Remolque

Remolque de trailer Remolque recreacional


Su Mazda no fue diseñado para remolcar. Un ejemplo de “remolque recreacional” es
Nunca remolque un trailer con su Mazda. el remolque de su vehículo detrás de un
motorhome.
La transmisión no fue diseñada para
remolcar vehículos con todas las 4 ruedas.
Para realizar el remolque recreacional
consulte la sección “Descripción del
remolque” (página 7-23) y “Ganchos de
amarre” (página 7-24) y siga
cuidadosamente las instrucciones.

3-49

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


NOTAS

3-50

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


4 Cuando conduce

Información respecto a conducción segura y parada.

Arrancando/apagando el motor.......4-4 Limpiador y lavador de luneta


Llave de encendido.......................4-4 trasera*........................................4-53
Arrancando el motor.....................4-5 Desempañador de luneta
Apagando el motor..................... 4-10 trasera......................................... 4-53
Bocina.........................................4-54
Grupo de instrumentos y Indicador de aviso de peligro..... 4-55
pantalla.............................................4-12
Medidores................................... 4-12 Frenos............................................... 4-56
Exhibición de conducción activa*...... Sistema de frenos........................4-56
.................................................... 4-20 Asistencia al arranque en pendientes
Luces de advertencia/ (HLA)......................................... 4-59
indicadores..................................4-22
ABS/TCS/DSC................................. 4-60
Funcionamiento de la transmisión Sistema antibloqueo de frenos
manual.............................................. 4-27 (ABS)..........................................4-60
Patrón de cambio de la transmisión Sistema de control de tracción
manual........................................ 4-27 (TCS).......................................... 4-61
Control de estabilidad dinámica
Transmisión automática..................4-30 (DSC)..........................................4-62
Controles de la transmisión
automática...................................4-30 M Hybrid..........................................4-64
Sistema de bloqueo del M Hybrid*...................................4-64
cambio........................................ 4-31
Posiciones de la transmisión.......4-32 Selección de marcha........................ 4-66
Modo de cambios manual...........4-34
Selección de marcha*................. 4-66
Modo directo*.............................4-40
Consejos para conducir...............4-41
Dirección asistida.............................4-68
Dirección asistida....................... 4-68
Interruptores y controles................ 4-42
Control de luces..........................4-42
Señales de viraje y de cambio de i-ACTIVSENSE...............................4-69
pista.............................................4-48 i-ACTIVSENSE*........................4-69
Limpia- y lavaparabrisas............ 4-49 Sistema de control de luces de
carretera (HBC)*.........................4-71

*Algunos modelos 4-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Sistema de advertencia de abandono Sistema de monitoreo de presión de
de carril (LDWS)*...................... 4-74 neumáticos........................................4-93
Soporte de freno de ciudad Sistema de monitoreo de presión de
inteligente (SCBS)*.................... 4-79 neumáticos..................................4-93
Cámara sensora hacia adelante
(FSC)*.........................................4-83 Monitor retrovisor...........................4-97
Monitor retrovisor*.....................4-97
Control de velocidad de crucero............
...........................................................4-88
Control de velocidad de crucero*.......
.................................................... 4-88

4-2 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


NOTAS

4-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Arrancando/apagando el motor

Llave de encendido Desactivado


La fuente de alimentación para los
▼ Posiciones de arranque a botón dispositivos eléctricos se desconecta y el
El sistema funciona solo cuando el indicador de arranque a botón (ámbar)
conductor está en un vehículo o dentro del también se apaga.
rango de funcionamiento mientras se usa
la llave. ADVERTENCIA
Cada vez que se oprime el arranque a
botón, el encendido cambia en orden entre Antes de abandonar del asiento del
desconectado, ACC y ON. Oprimiendo el conductor, siempre se debe desconectar el
arranque a botón otra vez desde la encendido, poner el freno de
posición ON se desconecta el encendido. estacionamiento y verificar siempre que la
palanca selectora de velocidades está en la
posición P (transmisión automática) o en 1
o R (transmisión manual):
Abandonar el asiento del conductor sin
desconectar el encendido, poner el freno de
Indicador estacionamiento y verificar que la palanca
selectora de velocidades está en la posición
P (transmisión automática) o en 1 o R
Arranque a botón
(transmisión manual) es peligroso. Podría
ocurrir un movimiento inesperado del
vehículo que resulte en un accidente.
NOTA Además, si su intención es incluso alejarse
del vehículo por un período corto, es
 El motor arranca oprimiendo el importante desconectar el encendido, pues
arranque a botón mientras pisa el pedal dejarlo en otra posición hará que algunos
de embrague (transmisión manual) o el de los sistemas de seguridad del vehículo
pedal de freno (transmisión no funcionen y se descargue la batería.
automática). Para mover al posición de
encendido, oprima el arranque a botón ACC (Accesorios)
sin pisar el pedal. Algunos accesorios eléctricos funcionarán
 No deje el encendido en ON mientras el y el indicador (ámbar) se encenderá.
motor no está funcionando. De lo
contrario se descargará la batería. Si el NOTA
encendido se deja en ACC (Para El sistema de entrada sin llave no
transmisión automática, la palanca funciona mientras el arranque a botón se
selectora está en la posición P, y el haya oprimido a ACC, y las puertas no se
encendido está en ACC), el encendido se abrirán/cerrarán si han sido cerradas
desconecta automáticamente después de manualmente.
aproximadamente 25 minutos.

4-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Arrancando/apagando el motor

ON Arrancando el motor
Esta es la posición normal para la
conducción luego que se arranca el motor.
El indicador (ámbar) se apaga. (El
ADVERTENCIA
indicador (ámbar) se enciende cuando se
conecta el encendido y el motor no está Las ondas de radio de la llave pueden
funcionando.) afectar el funcionamiento de dispositivos
Algunos indicadores/las luces de médicos como marcapasos:
advertencia se deben observar antes de Antes de usar la llave próxima a personas
arrancar el motor (página 4-22). con dispositivo médico, consulte al
fabricante del dispositivo médico o su
NOTA médico por si las ondas de radio de la llave
Cuando se oprime a ON el arranque a pueden afectar dicho dispositivo.
botón, se oirá el sonido de la bomba de
combustible funcionando cerca del tanque NOTA
de combustible. Esto no indica una
anormalidad.  La llave debe ser llevada consigo
debido a que la llave tiene un chip
inmovilizador que se debe comunicar
con los controles del motor a corta
distancia.
 El motor se puede arrancar cuando el
arranque a botón se oprime de
desconectado, ACC u ON.
 Las funciones del sistema de arranque a
botón (función que le permite arrancar
el motor sólo llevando la llave) se
pueden desactivar para evitar cualquier
efecto adverso a una persona que use
marcapasos u otro dispositivo médico.
Si el sistema está desactivado, no podrá
arrancar el motor llevando la llave.
Consulte a un concesionario autorizado
Mazda para más detalles. Si las
funciones del sistema de arranque a
botón han sido desactivadas, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.

4-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Arrancando/apagando el motor

Consulte la sección Función de El arrancador no funcionará si el


arranque del motor cuando la pila de la pedal del embrague no se pisa
llave está descargada en la página suficientemente.
4-8. (Transmisión automática)
 Después de arrancar un motor frío, la El arrancador no funcionará si la
velocidad del motor aumenta y se palanca selectora no se encuentra en P
escuchará un chirrido proveniente del o N y no se pisa suficientemente el
compartimiento del motor. pedal de frenos.
Esto es para mejorar la purificación de 6. Verifique que el indicador KEY
los gases del escape y no indica ningún (verde) en el panel de instrumentos y
defecto de las partes. el indicador del arranque a botón
 El arranque del motor es controlado por (verde) se encienden.
el sistema de encendido de chispa.
Este sistema cumple con todos los
requerimientos estándares de equipos
causantes de interferencias de Canadá
que regulan la fuerza de los campos
eléctricos de impulsos del ruido de
radio.
1. Asegúrese de llevar consigo la llave.
2. Los pasajeros se deben abrochar los
cinturones de seguridad.
3. Verifique que se ha levantado el freno Indicador
de estacionamiento.
4. Continúe oprimiendo firmemente el
pedal de frenos hasta que el motor
arranque completamente.
5. (Transmisión manual) Arranque a botón
Continúe oprimiendo firmemente el
pedal de embrague hasta que el motor NOTA
arranque completamente.  Si el indicador del arranque a botón
(Transmisión automática) (verde) destella, asegúrese que está
Coloque la palanca selectora en la llevando la llave.
posición de estacionamiento (P). Si  Si el indicador de arranque a botón
debe volver a arrancar el motor con el (verde) destella cuando lleva la
vehículo en movimiento, colóquela en llave, toque la llave en el arranque a
neutral (N). botón y arranque el motor. Consulte
NOTA la sección Función de arranque del
(Transmisión manual) motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-8.

4-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Arrancando/apagando el motor

Si la luz de advertencia KEY (roja)


PRECAUCIÓN se enciende, o el indicador del
Si la luz de advertencia KEY (roja) se arranque a botón (ámbar) se
enciende, o el indicador del arranque a destella, podría indicar que el motor
botón (ámbar) se destella, podría podría no arrancar usando el
indicar un problema con el sistema de método de arranque usual. Haga
arranque del motor. Esto evitará que se inspeccionar su vehículo en un
arranque el motor o que se cambie el concesionario autorizado Mazda tan
encendido a ACC u ON. Haga pronto como sea posible. Si ocurre
inspeccionar su vehículo en un eso, se puede forzar a arrancar el
concesionario autorizado Mazda tan motor. Mantenga oprimiendo el
pronto como sea posible. arranque a botón hasta que
arranque el motor. Se necesitan
NOTA otros procedimientos necesarios
para arrancar el motor, como tener
 En las siguientes condiciones, la la llave en la cabina, y pisar el pedal
advertencia KEY (roja) destellará de embrague (transmisión manual) o
después de oprimir el botón de el pedal de frenos (transmisión
arranque. Esto informa al conductor automática).
que el arranque a botón no Cuando el motor se arranca a la
cambiará a ACC, incluso si se fuerza, la luz de advertencia KEY
oprime desde OFF. (roja) permanece encendida y el
 La pila de la llave está indicador de arranque a botón
descargada. (ámbar) permanece destellando.
 La llave está fuera del rango de (Transmisión automática)
funcionamiento. Cuando la palanca selectora se
 La llave está en un área donde es encuentra en punto muerto (N), el
difícil para el sistema detectar la indicador KEY (verde) y el indicador
señal (página 3-9). de arranque a botón (verde) no se
 Hay una llave de otro fabricante encenderá.
similar a la llave dentro del rango 7. Oprima el arranque a botón después
de funcionamiento. que el indicador KEY (verde) en el
 (Método de arranque del motor a la panel de instrumentos y el indicador de
fuerza) arranque a botón (verde) se encienden.
NOTA
 Después de arrancar el motor, el
indicador de arranque a botón
(ámbar) se apaga y el encendido se
encuentra en la posición ON.

4-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Arrancando/apagando el motor

Después de oprimir el arranque a



▼ Función de arranque del motor
botón y antes de que el motor cuando la pila de la llave está
arranque, se siente el sonido de descargada
funcionamiento del motor de la
bomba de combustible cerca del
tanque, sin embargo, eso no indica PRECAUCIÓN
un malfuncionamiento.
Al arrancar el motor sosteniendo el
8. Luego que arranque deje que el motor
transmisor sobre el arranque a botón
funcione en marcha en vacío durante
debido a que la batería de la llave está
diez segundos.
descargada o debido a un
NOTA malfuncionamiento de la llave, tenga
 No utilice altas velocidades del cuidado de no permitir lo siguiente, de lo
motor hasta alcanzar la temperatura contrario la señal de la llave no será
de funcionamiento. recibida correctamente y el motor podría
no arrancar.
 Si el motor está frío o caliente, no se
debe arrancar sin el uso del Las partes de metal de otras llaves u
acelerador. objetos de metal tocan la llave.
 Si el motor no arranca la primera
vez, consulte la sección Arrancando
un motor ahogado en Arranque de
emergencia. Si aun así el motor no
arranca, haga inspeccionar su
vehículo por un concesionario Las llaves de repuesto o llaves de otros
autorizado Mazda (página 7-20). vehículos equipados con un sistema
inmovilizador tocan o están próximas a
la llave.

Dispositivos electrónicos para compras o


acceso de seguridad tocan o están
próximos a la llave.

4-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Arrancando/apagando el motor

Si no se puede arrancar el motor debido a  Si existe un malfuncionamiento con


que la pila de la llave está descargada, el la función de arranque a botón, el
motor se puede arrancar usando el indicador de arranque a botón
siguiente procedimiento: (ámbar) destella. En este caso,
1. Continúe pisando firmemente el pedal puede que arranque el motor, sin
de frenos hasta que el motor arranque embargo, haga inspeccionar su
completamente. vehículo por un concesionario
2. (Transmisión manual) autorizado Mazda tan pronto como
Continúe pisando firmemente el pedal sea posible.
de embrague hasta que el motor  Si el indicador del arranque a botón
arranque completamente. (verde) no se enciende, vuelva a
3. Asegúrese que el indicador de realizar el procedimiento desde el
arranque a botón (verde) destella. comienzo. Si no se enciende, haga
4. Alinee el área central del emblema en verificar el vehículo en un
el transmisor con el área central del concesionario autorizado Mazda.
arranque a botón mientras el indicador  Para cambiar la posición de
del arranque a botón (verde) destella. encendido sin arrancar el motor,
realice las siguientes operaciones
después de que se encienda el
indicador de arranque a botón
(verde).
Arranque a botón 1. Libere el pedal del embrague
Indicador (transmisión manual) o el pedal
de frenos (transmisión
Emblema automática).
2. Oprima el arranque a botón
Llave para cambiar la posición de
encendido. El encendido cambia
en el orden ACC, ON y off cada
5. Asegúrese que el indicador de vez que se oprime el arranque a
arranque a botón (verde) se encienda. botón. Para cambiar la posición
6. Oprima el arranque a botón para de encendido, realice la
arrancar el motor. operación otra vez desde el
NOTA comienzo.
 No se puede arrancar el motor a ▼ Funcionamiento de emergencia para
menos que se oprima completamente arrancar el motor
el pedal del embrague (transmisión
Si la luz de advertencia KEY (roja) se
manual) o se oprima completamente
enciende, o el indicador del arranque a
el pedal de freno (transmisión
botón (ámbar) se destella, podría indicar
automática).
que el motor podría no arrancar usando el

4-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Arrancando/apagando el motor

método de arranque usual. Haga Apagando el motor


inspeccionar su vehículo en un
concesionario autorizado Mazda tan
pronto como sea posible. Si ocurre eso, se ADVERTENCIA
puede forzar a arrancar el motor.
Mantenga oprimiendo el arranque a botón No apague el motor mientras el vehículo
hasta que arranque el motor. Se necesitan está en movimiento:
otros procedimientos necesarios para Apagar el motor por cualquier razón más
arrancar el motor como tener la llave en la allá de una emergencia mientras el
cabina, y pisar el pedal de embrague vehículo está en movimiento es peligroso.
(transmisión manual) o el pedal de frenos Apagar el motor mientras el vehículo está
(transmisión automática). en movimiento resultará en la reducción de
la capacidad de frenado debido a la
pérdida de los frenos hidráulicos, lo que
puede resultar en un accidente y provocar
heridas graves.
1. Detenga completamente el vehículo.
2. (Transmisión manual)
Cambiar a neutral y colocar el freno de
estacionamiento.
(Transmisión automática)
Colocar la palanca selectora en la
posición P y colocar el freno de
estacionamiento.
3. Oprima el arranque a botón para
apagar el motor. La posición del
encendido es desconectado.

PRECAUCIÓN
Cuando abandona el vehículo,
asegúrese que el arranque a botón se
encuentra en la posición de
desconectado.

4-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Arrancando/apagando el motor

NOTA ▼ Parada de emergencia del motor


 El ventilador de enfriamiento en el Oprimiendo continuamente el arranque a
comportamiento del motor se puede botón u oprimirlo rápidamente varias
encender por algunos minutos después veces mientras el motor está funcionando
de girar la llave de encendido de ON a o se está conduciendo el vehículo, parará
OFF, esté el acondicionador de aire el motor inmediatamente. El encendido se
encendido o no, para enfriar cambia a ACC.
rápidamente el compartimiento del
motor.
 Cuando el arranque a botón se pulsa
desde ON a ACC u OFF, el indicador
KEY (verde) podría destellar durante
aproximadamente 30 segundos
indicando que la carga restante de la
pila de la llave es poca.
Cambie por una pila nueva antes de que
no se pueda utilizar la llave.
Consulte la sección Cambio de pila de
llave en la página 6-25.
 (Transmisión automática)
Si el motor se apaga mientras la
palanca selectora se encuentra en la
una posición diferente de P, el
encendido cambia a ACC.

4-11

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Medidores

Grupo de instrumentos
Tipo A
(Tipo medidor de velocidad
digital)

Tipo B
(Tipo medidor de velocidad analógico)

Interruptor de dirección

① Velocímetro........................................................................................................ página 4-13


② Odómetro, contador de trayecto y selector de contador de trayecto.................. página 4-13
③ Tacómetro...........................................................................................................página 4-15
④ Medidor de combustible.....................................................................................página 4-15
⑤ Iluminación del tablero de instrumentos............................................................ página 4-16
⑥ Exhibición de temperatura exterior....................................................................página 4-17
⑦ Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero............... página 4-17
⑧ Exhibición de conducción activa....................................................................... página 4-20
⑨ Computadora de abordo e interruptor INFO......................................................página 4-17
⑩ Selector de unidades de velocidad..................................................................... página 4-13

4-12

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

▼ Velocímetro ▼ Odómetro, contador de trayecto y


selector de contador de trayecto
El velocímetro muestra la velocidad del
vehículo. El modo de exhibición puede ser
cambiado entre odómetro y contador de
NOTA
trayecto A y contador de trayecto B y
(Tipo medidor de velocidad analógico)
luego nuevamente a odómetro oprimiendo
Si han transcurrido algunos segundos
la perilla de iluminación del panel de
después de desconectar el encendido, la
instrumentos mientras se exhibe uno de
aguja se podría desviar. Sin embargo, esto
ellos. Se exhibirá el modo seleccionado.
no indica ningún problema.
▼ Selector de unidad de velocidad Perilla de iluminación del
(Medidor de velocidad digital) tablero de instrumentos

En algunos países, no deberá cambiar las


unidades de velocidad entre km/h y mph.
Oprima el selector de unidades de
velocidad durante 1,5 segundos o más.
Las unidades de velocidad del velocímetro
cambiarán entre km/h y mph.

Oprima la perilla de iluminación


del panel de instrumentos

Selector de unidades de velocidad


Oprima la perilla de iluminación
del panel de instrumentos

Oprima la perilla de iluminación


del panel de instrumentos
Velocímetro

Odómetro
El odómetro muestra la distancia total
recorrida por el vehículo.

4-13

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Contador de trayecto NOTA


El contador de trayecto puede registrar la  Si se reinicia TRIP A utilizando el
distancia total de dos recorridos. Uno se contador de trayecto cuando la función
registra en el contador de trayecto A y el que sincroniza (reinicia) el monitor de
otro se registra en el contador de trayecto economía de combustible y el contador
B. de trayecto (TRIP A) está activada, los
datos de economía de combustible se
Por ejemplo, el contador de trayecto A reinician junto con TRIP A.
puede registrar la distancia desde el punto Consulte la sección Monitor de
de origen, y el contador de trayecto B economía de combustible en el manual
puede registrar desde el momento en que para el propietario de Mazda Connect.
se llenó el tanque de combustible.  Sólo los contador de trayecto registran
décimas de kilómetros (millas).
Cuando se encuentra seleccionado el  El registro del cuentakilómetros será
contador de trayecto A, oprimiendo la borrado cuando:
perilla de iluminación del panel de  La fuente de alimentación se
instrumentos otra vez dentro de un interrumpe (se quema un fusible o la
segundo se cambiará al modo de contador batería está desconectada).
de trayecto B.  El vehículo se conduce más de
9.999,9 km (millas).
Cuando se encuentre seleccionado el
contador de trayecto A, se exhibirá TRIP
A. Cuando se encuentre seleccionado el
contador de trayecto B, se exhibirá TRIP
B.

El contador de trayecto muestra la


distancia recorrida por el vehículo desde el
momento que se repuso por última vez.
Para reponerlo a “0,0” mantenga oprimido
la perilla de iluminación del tablero de
instrumentos durante un segundo o más.
Use este contador para medir las distancias
recorridas en un viaje y para verificar el
consumo de combustible.

4-14

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

▼ Tacómetro ▼ Medidor de combustible


El tacómetro indica la velocidad del motor El medidor de combustible muestra
en miles de revoluciones por minuto (r/ aproximadamente cuanto combustible
min). resta en el tanque cuando la llave de
encendido se gira a ON. Recomendamos
PRECAUCIÓN mantener más de 1/4 del tanque lleno.

No haga funcionar el motor con la aguja Lleno


del tacómetro en la ZONA ROJA.
De lo contrario se dañará el motor.
Tipo A

Zona rayada Lleno hasta 1/4

Zona roja

Vacío

Tipo B
Si la advertencia de nivel bajo de
Zona rayada combustible se encienda o el nivel de
combustible está muy bajo, cargue
Zona roja
combustible tan rápido como sea posible.
Si el rendimiento del motor no es
consistente o se apaga debido a la mala
calidad del combustible, agregue
combustible tan pronto como sea posible y
NOTA agregue al menos 10 litros (2,7 gal.
Cuando la aguja del tacómetro entra en la EE.UU., 2,2 gal. Imp.) de combustible.
ZONA RAYADA, esto indica al conductor Consulte la sección Tomar medidas en la
que se debe hacer el cambio antes de página 7-33.
entrar en la ZONA ROJA.
NOTA
 Después de agregar combustible, podía
demorar un poco en que se estabilice el
indicador. Además, el indicador se
podría desviar mientras conduce en una
pendiente o curva debido a que el
combustible se mueve dentro del tanque.

4-15

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

 La exhibición que indica que queda un Consulte la sección Faros en la página


cuarto o menos combustible tiene más 4-42.
segmentos para mostrar el nivel de
El brillo del panel de instrumentos y la
combustible restante con mayor detalle.
iluminación del tablero de instrumentos se
 La dirección de la flecha ( ) indica que
puede ajustar girando la perilla.
la tapa de combustible se encuentra del
lado izquierdo del vehículo.  El brillo disminuye girando la perilla
hacia la izquierda. Se puede escuchar un
▼ Iluminación del tablero de bip cuando se haya girado la perilla a la
instrumentos posición de máximo brillo.
(Sin control de luz automático)  El brillo aumenta girando la perilla
Cuando las luces de posición están hacia la derecha.
encendidas con el encendido en ON, el
Para oscurecer
brillo de la iluminación del tablero de
instrumentos está atenuada.
(Con control de luz automático)
Cuando las luces de posición están
encendidas con el encendido en ON, el Para aclarar
brillo de la iluminación del tablero de
instrumentos está atenuada. Sin embargo,
cuando el sensor de luz detecta que el área
alrededor está iluminada como cuando las
luces de posición están encendidas durante
el día, la iluminación del tablero no se
atenúa. Función para cancelación del atenuador
de iluminación
NOTA
El atenuador de iluminación se puede
 (Con control de luz automático) cancelar girando la perilla de iluminación
Cuando el encendido está en ON del tablero de instrumentos hacia la
temprano en la tarde o al amanecer, la derecha hasta que se escuche un bip
iluminación del tablero se atenúa mientras el grupo de instrumentos se
durante varios segundos hasta que el encuentre atenuado con el encendido en
sensor de luz detecta la iluminación en ON. Si la visibilidad del grupo de
el área alrededor sin embargo, el instrumentos se ve reducida por el reflejo
atenuador de iluminación podría de la luz de alrededor, cancele el atenuador
cancelarse después que se detecta la de iluminación.
iluminación.
 Cuando las luces de posición están
encendidas, se enciende el indicador de
luces de posición en el grupo de
instrumentos.

4-16

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

NOTA Se pueden cambiar los ajustes usando la


 Cuando el atenuador de iluminación pantalla de exhibición central.
está cancelado, no se podrá atenuar el Consulte la sección Ajustes en el manual
grupo de instrumentos aunque las luces para el propietario de Mazda Connect.
de posición estén encendidas. NOTA
 Cuando se cancele el atenuador de Cuando se cambia la unidad de
iluminación, la pantalla en la exhibición temperatura indicada en la exhibición de
central cambiará a exhibir temperatura del exterior, la unidad de
constantemente la pantalla diurna. temperatura indicada en la exhibición del
medidor de refrigerante del motor cambia
▼ Exhibición de temperatura exterior
junto con ella.
Cuando el encendido está en ON, se
▼ Exhibición de ajuste de velocidad de
exhibe la temperatura exterior.
vehículo de control de crucero*
Se exhibe la velocidad de vehículo
preajustada usando el control de crucero.

NOTA
 En las siguientes condiciones, la
temperatura exterior exhibida puede
variar de la temperatura exterior actual ▼ Computadora de abordo e
dependiendo del área alrededor y las interruptor INFO
condiciones del vehículo: Se puede seleccionar la siguiente
 Temperaturas significativamente frías información oprimiendo el interruptor
o calientes. INFO con el encendido en ON.
 Cambios bruscos en la temperatura  Modo de distancia a recorrer con
exterior. combustible disponible
 El vehículo está estacionado.  Modo de consumo de combustible
 El vehículo se conduce a baja promedial
velocidad.  Modo de consumo de combustible
Cambiando la unidad de temperatura actual
de la exhibición de temperatura del  Velocidad promedio del vehículo
exterior Si tiene algún problema con su
La unidad de temperatura exterior se computadora de abordo, consulte a un
puede cambiar entre Celsius y Fahrenheit. concesionario autorizado Mazda.

*Algunos modelos 4-17

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Modo de distancia a recorrer con  Si no hay información de economía de


combustible disponible combustible antigua como al comprar el
vehículo por primera vez o la
Este modo exhibe la distancia aproximada
información ha sido borrada al
que puede viajar con el combustible
desconectar los cables de la batería, la
restante basándose en el consumo de
distancia a recorrer con combustible
combustible.
disponible/rango puede ser diferente de
la cantidad indicada.
La distancia para estar vacío será
calculada y exhibida cada segundo. Modo de consumo de combustible
promedial
Este modo muestra el consumo promedio
de combustible calculando la distancia
total recorrida y el consumo de
NOTA combustible total desde que se compró el
vehículo o se reiniciaron los datos
 A pesar que la exhibición de distancia a
anteriores. El consumo promedio de
recorrer con combustible disponible
combustible se calcula y exhibe a cada
puede indicar que se puede recorrer
minuto.
bastante antes de tener que cargar
combustible, se recomienda cargar
combustible lo antes posible si el nivel
de combustible está muy bajo o se ha
encendido la advertencia de nivel bajo
de combustible. Para borrar los datos que están siendo
 La exhibición podría no cambiar a exhibidos, oprima el interruptor INFO
menos que agregue más de durante más de 1,5 segundos o más.
aproximadamente 9 litros (2,3 Gal. Después de reiniciar los datos, - - - L/100
EE.UU., 1,9 Gal. Imp) de combustible. km (- - - mpg) se muestra durante un
 La distancia restante hasta vaciarse es minuto antes de recalcular y exhibir el
la distancia aproximada restante que se consumo de combustible.
puede conducir el vehículo hasta que NOTA
todas las marcas de graduación en el Si se reinicia TRIP A utilizando el
medidor de combustible (indicando el contador de trayecto cuando la función
suministro de combustible restante) que sincroniza (reinicia) el monitor de
desaparezcan. economía de combustible y el contador de
trayecto (TRIP A) está activada, se
reinician los datos anteriores mostrados.

4-18

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Modo de consumo de combustible


actual
Este modo muestra el consumo de
combustible actual calculando el consumo
de combustible y la distancia recorrida.

La economía actual puede ser calculada y


exhibida cada 2 segundos.

Cuando haya disminuido la velocidad a


aproximadamente 5 km/h (3 mph), se
exhibirá la indicación - - - L/100 km (- - -
mpg).
Modo velocidad promedio del vehículo
Este modo muestra la velocidad promedio
del vehículo calculando la distancia y el
tiempo transcurrido desde que se conectó
la batería o se reiniciaron los datos.
La velocidad promedio del vehículo será
calculada y exhibida cada 10 segundos.

Para borrar los datos que están siendo


exhibidos, oprima el interruptor INFO
durante más de 1,5 segundos. Después de
oprimir el interruptor INFO, se
exhibirá - - - km/h (- - - mph) por
aproximadamente 1 minuto antes de
recalcular y exhibir la velocidad del
vehículo.

4-19

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Exhibición de conducción activa*


Combinador Espejo
Receptor óptico

ADVERTENCIA

Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado:


Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al
hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.

PRECAUCIÓN
No intente ajustar el ángulo o abrir/cerrar manualmente la exhibición de conducción
activa. Las huellas dactilares en la exhibición dificultarán la visión y el uso de demasiada
fuerza al usar la exhibición podría resultar en daños.
No coloque objetos cerca de la exhibición de conducción activa. La exhibición de
conducción activa podría no funcionar o cualquier interferencia con su funcionamiento
podría provocar daños.
No coloque bebidas cerca de la exhibición de conducción activa. Si agua u otros líquidos
salpican la exhibición de conducción activa, se podría dañar.
No coloque objetos encima de la pantalla de exhibición de conducción activa ni aplique
adhesivos a la hoja a prueba de polvo/receptor óptico pues podrían causar interferencias.
Hay un sensor integrado para controlar la luminosidad de la exhibición. Si se cubre el
receptor óptico, la luminosidad de la exhibición se reducirá haciendo que la exhibición
resulte difícil de ver.
No permita que luz intensa incida en el receptor óptico. De lo contrario, podría ocasionar
daños.

4-20 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

NOTA
 El uso de gafas polarizadas reducirá la visibilidad de la exhibición de conducción activa
debido a las características de la visualización.
 Si se desconecta la batería y se vuelve a conectar o la batería tiene poca carga, se podría
desviar de la posición ajustada.
 La exhibición puede resultar difícil de ver o verse temporariamente afectada por las
condiciones del tiempo como la lluvia, nieve, luz y temperatura.
 Si se desmonta el sistema de audio, no se podrá usar la exhibición de conducción activa.
La exhibición de conducción activa indica la siguiente información:
 Advertencias del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
Consulte la sección Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) en la página
4-74.
 Advertencias de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)
Consulte la sección Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) en la página 4-79.
 Condiciones de funcionamiento de control de velocidad de crucero
Consulte la sección Control de velocidad de crucero en la página 4-88.
 Guía de navegación (vehículos con sistema de navegación)
 Indicador de límite de velocidad (vehículos con sistema de navegación)
 Velocidad del vehículo
Los ajustes de la exhibición de conducción activa pueden ser cambiados o ajustados.
Consulte el manual para el propietario de Mazda Connect o consulte a un concesionario
autorizado Mazda.

4-21

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Luces de advertencia/indicadores
El panel de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones.

(Tipo medidor de velocidad analógico)

Centro del tablero de instrumentos

Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas

▼ Luces de advertencia
Estas luces se enciende o destellan para notificar al usuario que el estado de funcionamiento
del sistema o un malfuncionamiento del sistema.
Señal Luces de advertencia Página

Advertencia del sistema de frenos*1*2 7-26

Advertencia del sistema


electrónico de distribu‐
ción de fuerza de frenos
Luz advertencia ABS*1 7-26
Advertencia de ABS
7-30

Luz de advertencia del sistema de carga*1 7-26

Luz de advertencia de aceite del motor*1 7-26

4-22

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Señal Luces de advertencia Página


*Luz de advertencia M Hybrid*1 7-26

Luz de advertencia de temperatura de refrigerante del motor al‐


7-26
ta*1
(Rojo)

Indicador de malfuncionamiento de la dirección asistida*1 7-26

Luz de advertencia principal*1 7-30

Luz de advertencia de verificación del motor*1 7-30

*Luz de advertencia de transmisión automática*1 7-30

Luz de advertencia del sistema de pretensores de cinturones de


7-30
seguridad delanteros/bolsa de aire*1
Destello
Luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de neu‐ 7-30
máticos*1 Se enciende
7-33
Se enciende
7-30
Luz advertencia KEY*1
Destello
(Rojo)
7-33

*Advertencia de sistema de control de luces de carretera


7-30
(HBC)*1
(Ámbar)
Destello
*Luz de advertencia de sistema de advertencia de abandono de 4-78
carril (LDWS)*1 Se enciende
7-30

Luz de advertencia de faros LED*1 7-30

Luz de advertencia de nivel bajo de combustible 7-33

Luz de advertencia de cinturón de seguridad (asiento delantero) 7-33

Luz de advertencia de cinturón de seguridad (asiento trasero) 7-33


(Rojo)

Advertencia de puerta mal cerrada 7-33

*Luz de advertencia de nivel bajo del líquido del lavador 7-33

*Algunos modelos 4-23

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Señal Luces de advertencia Página

*Luz de advertencia de soporte de freno de ciudad inteligente


7-33
(SCBS)
(Ámbar)
*1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos
segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga
inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda.
*2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento.

▼ Indicadores
Estas luces se enciende o destellan para notificar al usuario que el estado de funcionamiento
del sistema o un malfuncionamiento del sistema.
Señal Indicadores Página

Indicador de cinturón de seguridad (asiento trasero) 2-24


(Verde)

Indicador KEY 3-11


(Verde)

Indicador de seguridad*1 3-37

*Indicador de llave de tuercas*1 4-26

Indicador de temperatura de refrigerante del motor baja 4-26


(Azul)

*Indicación de posición de cambio 4-33

Indicador de luz encendida 4-42


Luces de carretera y de
cruce
Indicador de luces de carretera 4-45
Destello de faros
4-45

4-24 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

Señal Indicadores Página


Señalamiento de vuelta y
cambio de carril
4-48
Indicadores de aviso de peligro/señales de viraje
Indicador de aviso de pe‐
ligro
4-55
Sistema de control de
tracción (TCS)
4-61
Control de estabilidad di‐
Indicador TCS/DSC*1
námica (DSC)
4-62
Se enciende
7-30

Indicador DSC OFF*1 4-63

*Indicador de modo de selección 4-67

*Indicador de sistema de control de luces de carretera (HBC) 4-72


(Verde)
*Indicador de sistema de advertencia de abandono de carril
4-77
(LDWS) OFF*1

*Indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)*1 4-79


(Rojo)
*Indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)
4-81
OFF*1

*Indicación principal de crucero 4-89


(Blanco)

*Indicación/indicador de ajuste de velocidad de crucero 4-89


(Blanco/Verde)

*1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de


funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la
luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un
concesionario autorizado Mazda.

*Algunos modelos 4-25

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Grupo de instrumentos y pantalla

▼ Indicador de llave de tuercas

Cuando el encendido se cambia a ON, el


indicador de llave se enciende y luego se
apaga después de algunos segundos.

El indicador de llave se enciende cuando


se alcanza el período de mantenimiento
programado. Verifique el contenido y
realice el mantenimiento.
Consulte el manual para el propietario de
Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
▼ Indicador de temperatura de
refrigerante del motor baja (Azul)

La luz se enciende continuamente cuando


la temperatura de refrigerante del motor
está baja y se apaga después que el motor
está caliente.
Si el indicador de la temperatura de
refrigerante del motor baja permanece
encendida después que el motor se haya
calentado lo suficiente, el sensor de
temperatura puede estar funcionando mal.
Consulte a un concesionario autorizado
Mazda.

4-26

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Funcionamiento de la transmisión manual

Patrón de cambio de la ADVERTENCIA


transmisión manual
No freno con el motor mientras conduce
sobre una superficie húmeda o a alta
velocidad:
Hacer el cambio a una posición menor
mientras conduce sobre una superficie
húmeda, con nieve o congelada, o
Punto muerto
mientras conduce a alta velocidad produce
el frenado repentino con el motor que es
peligroso. El cambio repentino de la
velocidad del neumático hará que el
neumático patine. Esto puede llevar a la
El patrón de cambio de la transmisión pérdida de control del vehículo y un
manual es convencional, tal como se accidente.
indica en la figura.
Deje siempre la palanca de cambio en la
Pise a fondo el pedal del embrague antes posición 1 o R y ponga el freno de
de hacer el cambio y suéltelo lentamente. estacionamiento al dejar el vehículo sin
atención:
Su vehículo está equipado con un De lo contrario el vehículo se puede mover
dispositivo para evitar el cambio por error repentinamente y se puede provocar un
a R (marcha atrás). Empuje la palanca accidente.
selectora hacia abajo y haga el cambio a
R.
PRECAUCIÓN
No pise el pedal del embrague al
conducir, excepto cuando tenga que
hacer un cambio. Tampoco use el
embrague para parar el vehículo en una
cuesta. Conducir pisando el embrague
produce desgastes y daños innecesarios
del embrague.
No aplique demasiada fuerza lateral a la
palanca selectora al cambiar de 5.ª a 4.ª.
Esto podría llevar a seleccionar
accidentalmente la 2.ª lo que puede
resultar en daños en la transmisión.

4-27

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Funcionamiento de la transmisión manual

Asegúrese que el vehículo se detiene


completamente antes de hacer el
PRECAUCIÓN
cambio a R. Cambiar a R con el vehículo No confíe solamente en las
todavía en movimiento podría dañar la recomendaciones de las indicaciones de
transmisión. hacer un cambio hacia arriba/hacia abajo.
La situación de conducción actual puede
NOTA
requerir diferentes operaciones de cambio
 Si resultara difícil hacer el cambio a R, desde la indicación actual. Para evitar el
cambie de vuelta a punto muerto, suelte riesgo de accidentes, las condiciones del
el pedal de embrague y vuelva a camino y tránsito deben de ser juzgadas
intentar. correctamente por el conductor antes de
hacer el cambio.
▼ Indicador de cambio (GSI)
El GSI le ayuda a obtener una economía NOTA
de combustible óptima y suavidad en la El GSI se apaga cuando se realizan las
conducción. Muestra la posición de siguientes operaciones.
cambio seleccionada en el grupo de  El vehículo está parado.
instrumentos así como notifica al  El vehículo está en neutral.
conductor para que cambie a la posición  El vehículo se conduce marcha atrás.
de cambio más adecuada correspondiente  No se pisa completamente el embrague
a la condición de conducción actual. al acelerar desde una parada.
 Se pisa el pedal del embrague durante
más de 2 segundos o más al conducir.
▼ Recomendaciones sobre los cambios
Para hacer un cambio hacia una
velocidad mayor
Para una aceleración normal, Mazda
Posición de cambio Posición de cambio
seleccionada adecuado
recomienda hacer los cambios de la forma
indicada a continuación:
Indicación Condición Cambio Velocidad del vehículo
Se exhibe la posición de cambio 1a2 27 km/h (17 mph)
Numeral
seleccionada.
2a3 43 km/h (27 mph)
Se recomienda subir o bajar un
y numeral cambio a la posición de cambio 3a4 60 km/h (37 mph)
indicada. 4a5 76 km/h (47 mph)
5a6 89 km/h (55 mph)

4-28

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Funcionamiento de la transmisión manual

Para velocidad de crucero, Mazda reco‐


mienda hacer los cambios de esta manera:
Cambio Velocidad del vehículo
1a2 18 km/h (11 mph)
2a3 30 km/h (19 mph)
3a4 48 km/h (30 mph)
4a5 63 km/h (39 mph)
5a6 82 km/h (51 mph)

Para hacer un cambio a una velocidad


menor
Cuando desee disminuir la velocidad del
vehículo de acuerdo con la velocidad del
tráfico o en una cuesta muy inclinada,
debe hacer un cambio a una velocidad
menor antes que el motor comience a
forzarse. Esto reduce la posibilidad que se
apague y le brinda mayor aceleración
cuando necesita aumentar la velocidad.
En una bajada muy inclinada, debe hacer
el cambio a una velocidad menor para
mantener una velocidad de conducción
segura y prolongar la vida útil de los
frenos.

4-29

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

Controles de la transmisión automática

Botón para liberación


de bloqueo

Diferentes posiciones:
Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para
liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON.)

Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.

Indica que debe mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para
hacer el cambio.

NOTA
El Sport AT tiene una opción que no está incluida en la transmisión automática tradicional
para darle la opción al conductor de seleccionar cada cambio en vez de dejar que la
transmisión haga los cambios. Incluso si intenta usa las funciones de la transmisión
automática como una tradicional, debe ser consciente que puede cambiar inadvertidamente
al modo de cambio manual y puede retener un cambio inapropiado al aumentar de
velocidad. Si nota que la velocidad del motor aumenta o escucha el motor sobregirando,
confirme que no ha cambiado accidentalmente al modo de cambio manual (página 4-34).

4-30

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

Sistema de bloqueo del ▼ Desbloqueo de la palanca selectora

cambio Si la palanca selectora no sale de la


posición P realizado el procedimiento
El sistema de bloqueo del cambio impide adecuado de cambio, siga pisando el pedal
hacer el cambio desde P a menos que se del freno.
pise el pedal del freno. 1. Retire la cubierta de desbloqueo de la
palanca selectora con un destornillador
Para hacer el cambio desde P: de cabeza plana envuelto en un paño.
1. Pise y mantenga pisando el pedal del 2. Introducir el destornillador y empujar
freno. la palanca hacia abajo.
2. Arranque el motor.
3. Mantenga oprimido el botón para
liberación de bloqueo.
4. Mueva la palanca selectora.
NOTA Cubierta

 Cuando la llave de encendido está en la


posición ACC o el encendido está
desconectado, la palanca selectora no
se puede cambiar de la posición P.
 El encendido no se puede cambiar a
OFF cuando la palanca selectora no 3. Mantenga oprimido el botón para
está en la posición P. liberación de bloqueo.
4. Mueva la palanca selectora.
Lleve el vehículo a un concesionario
autorizado Mazda para que verifique el
sistema.

4-31

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

Posiciones de la R (marcha atrás)

transmisión La posición R es para dar marcha atrás. Se


debe parar completamente el vehículo
 La indicación de posición de cambio en antes de cambiar a o de la posición R,
el panel de instrumentos se enciende. excepto bajo circunstancias especiales tal
Consulte la sección Luces de como se explica en Balanceo del vehículo
advertencia/indicadores en la página (página 3-44).
4-22.
N (punto muerto)
 La palanca selectora debe estar en la
posición P o N para poder usar el motor En la posición N, no se bloquean las
de arranque. ruedas ni la transmisión. El vehículo se
moverá libremente incluso en la bajada
P (estacionamiento)
más pequeña a menos que se use el freno
La posición P traba la transmisión e de estacionamiento o el de servicio.
impide que giren las ruedas delanteras.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si el motor está funcionando a más
Siempre coloque la palanca selectora en la revoluciones que en la marcha en vacío, no
posición P y coloque el freno de haga el cambio desde N o P a una posición
estacionamiento: de conducción:
Sólo colocar la palanca selectora en la Es peligroso hacer el cambio desde N o P a
posición P sin usar el freno de una posición de conducción cuando el
estacionamiento para sostener el vehículo motor está funcionando a más
es peligroso. Si la posición P no pudiera revoluciones que en la marcha de vacío. Si
evitar que el vehículo se moviera, se podría esto sucede, el vehículo se puede mover
provocar un accidente. repentinamente provocando un accidente
o heridas graves.
PRECAUCIÓN No cambie a N cuando conduce el
vehículo:
La transmisión se puede dañar si se hace
Es peligroso hacer el cambio a N mientras
el cambio a P, N o R cuando el vehículo
conduce. No se podrá frenar con el motor
todavía se está moviendo.
cuando se desacelera lo que podría
La transmisión se puede dañar si se hace
conducir a un accidente o heridas graves.
el cambio a una marcha de conducción
o marcha atrás con el motor
funcionando a mayor velocidad que la
marcha en vacío.

4-32

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

▼ Cambio adaptable activo (AAS)


PRECAUCIÓN
El cambio adaptable activo (AAS)
No cambie a N cuando conduce el controla automáticamente los puntos de
vehículo. De lo contrario podría tener un cambio de la transmisión para estar más de
problema con la transmisión. acuerdo a las condiciones del camino y el
conductor. Esto mejora la sensación de
NOTA conducción. La transmisión puede cambiar
Aplique el freno de estacionamiento o pise al modo AAS cuando sube y baja cuestas,
el pedal de frenos antes de mover la en las curvas, conduciendo a grandes
palanca selectora de la posición N para alturas o pisa el pedal del acelerador
evitar que el vehículo se mueva rápidamente mientras la palanca selectora
inesperadamente. está en la posición D. Dependiendo en las
D (conducción) condiciones de conducción y el
funcionamiento del vehículo/condiciones
D es la posición para conducir del camino, los cambios podrían
normalmente. Desde una parada, la demorarse o podrían no funcionar, sin
transmisión cambiará automáticamente a embargo, esto no indica un problema
través de la secuencia de 6 cambios. debido a que el modo AAS obtendrá la
M (manual) posición de cambio última.

M es la posición de modo de cambios


manual. Se pueden hacer cambios hacia
arriba o abajo moviendo la palanca
selectora. Consulte la sección Modo de
cambios manual en la página 4-34.
▼ Indicación de posición de cambio

La posición del selector se indica cuando


la llave de encendido se encuentra en ON.
Indicación de posición de marcha
En el modo de cambio manual, se
enciende la indicación “M” de la posición
del cambio y se exhibe el numeral para el
cambio seleccionado.

4-33

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

Modo de cambios manual ▼ Indicaciones

El modo de cambio manual le brinda la Indicación de modo de cambios manual


sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se
con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M” de posición de
operar la palanca selectora manualmente. cambio en el panel de instrumentos.
Cuando desea mayor control, esto le
Indicación de posición de marcha
permite controlar las revoluciones del
motor y el torque de las ruedas de tracción El número de la velocidad seleccionada se
como en una transmisión manual. enciende.
Para cambiar al modo de cambios manual,
mueva la palanca desde D a M. Tipo A

Indicación de posición de marcha


NOTA Indicación de modo de cambios manual
Cambiando a modo de cambios manual Tipo B
mientras conduce no dañará la
transmisión.
Para volver al modo selectora automático,
mueva la palanca desde M a D.
NOTA
 Si cambia al modo de cambios manual
cuando el vehículo está parado, se hará
el cambio a M1. Indicación de posición de marcha
 Si cambia al modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual
sin pisar el pedal del acelerador cuando
conduce en la posición D, 5.ª/6.ª, se NOTA
hará el cambio a M4/M5.  Si no se puede hacer el cambio hacia
abajo cuando se conduce a alta
velocidad, la indicación de posición del
marcha y velocidad destellarán dos
veces para indicar que no se puede
hacer el cambio hacia abajo.
4-34

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

 Si la temperatura del líquido de la Usando el interruptor de cambio del


transmisión automática sube volante*
demasiado, existe la posibilidad de que
Para cambiar hacia arriba a un cambio
la transmisión cambie al modo de
mayor con los interruptores de cambio del
cambio automático, cancelando el modo
volante, tire del interruptor UP ( )
de cambio manual y se apague la
hacia adelante una vez con sus dedos.
indicación de posición del marcha. Esta
es una función normal para proteger la Interruptor UP
transmisión automática. Después que la
temperatura del líquido de la
transmisión automática disminuya, la
iluminación de indicación de posición
del marcha se volverá a encender y se
volverá al modo de cambio manual.
▼ Cambiando hacia arriba
manualmente
Puede hacer cambios hacia arriba usando
la palanca selectora o los interruptores de ADVERTENCIA
cambio del volante*.
M1 → M2 → M3 → M4 → M5 → M6
Mantenga sus manos en el aro del volante
Usando la palanca selectora cuando usa sus dedos en los interruptores
Para hacer el cambio hacia arriba, mueva de cambio del volante:
la palanca selectora hacia atrás una vez. Poniendo sus manos dentro del aro del
volante cuando usa los interruptores de
cambio del volante es peligroso. Si la bolsa
de aire del conductor se activara en un
choque, sus manos podrían ser impactadas
causando lesiones.

NOTA
 Cuando conduzca lentamente, no se
puede hacer los cambios hacia arriba.

*Algunos modelos 4-35

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

 No conduzca el vehículo con la aguja ▼ Cambiando hacia abajo


del tacómetro en la ZONA ROJA manualmente
mientras se encuentra en el modo de
Puede hacer cambios hacia abajo usando
cambios manual. Además, el modo de
la palanca selectora o los interruptores de
cambios manual cambia al modo de
cambios automático mientras se cambio del volante*.
presiona completamente el pedal del M6 → M5 → M4 → M3 → M2→ M1
acelerador. Usando la palanca selectora
Esta función se cancela mientras el DSC
Para cambiar hacia abajo a una posición
está apagado. Sin embargo, si el
menor, mueva la palanca selectora hacia
vehículo se conduce continuamente a
adelante una vez.
altas revoluciones por minuto, los
cambios se cambiarán hacia arriba
automáticamente para proteger el
motor.
 El interruptor de cambio del volante se
puede usar temporariamente incluso si
la palanca selectora se encuentra en la
posición D mientras conduce. Además,
vuelve al modo de cambio automático
cuando se tira del interruptor UP
( ) hacia atrás por suficiente Usando el interruptor de cambio del
cantidad de tiempo. volante*
Para hacer el cambio a uno menor con los
interruptores de cambio en el volante, tire
del interruptor DOWN hacia usted una
vez.
Interruptor DOWN

4-36 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

Durante la desaceleración, se podría


ADVERTENCIA

hacer el cambio automáticamente


dependiendo de la velocidad del
No frene con el motor mientras conduce vehículo.
sobre una superficie húmeda o a alta  Cuando pise completamente el
velocidad: acelerador, la transmisión cambiará a
Hacer el cambio a una posición menor un cambio menor, dependiendo de la
mientras conduce sobre una superficie velocidad del vehículo. Sin embargo, los
húmeda, con nieve o congelada, o cambios no reducen la velocidad
mientras conduce a alta velocidad produce mientras el DSC está desactivado.
el frenado repentino con el motor que es
peligroso. El cambio repentino de la ▼ Modo fijo en segunda
velocidad del neumático hará que el Cuando la palanca selectora se mueve
neumático patine. Esto puede llevar a la hacia atrás mientras el vehículo circula
pérdida de control del vehículo y un a aproximadamente 10 km/h (6,2 mph) o
accidente. menos, la transmisión se ajusta al modo
fijo en segunda. El cambio se fija en
Mantenga sus manos en el aro del volante segunda mientras se encuentra en este
cuando usa sus dedos en los interruptores modo para acelerar más fácilmente de una
de cambio del volante: parada y conducir en caminos resbalosos
Poniendo sus manos dentro del aro del como caminos cubiertos de nieve.
volante cuando usa los interruptores de Si la palanca selectora se mueve hacia
cambio del volante es peligroso. Si la bolsa atrás o adelante mientras se encuentra
de aire del conductor se activara en un en el modo fijo en segunda, se cancelará el
choque, sus manos podrían ser impactadas modo.
causando lesiones.

NOTA
 Al conducir a alta velocidad, no se
podrá hacer el cambio hacia abajo.

4-37

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio)


Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de
velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del
límite de velocidad, se hace el cambio.

Cambiando hacia arriba


El cambio no se realiza hacia arriba mientras la velocidad del vehículo se encuentra debajo
del límite de velocidad.
Cambiando hacia abajo
El cambio no se realiza hacia abajo mientras la velocidad del vehículo excede el límite de
velocidad.
Si la velocidad del vehículo excede el límite de velocidad y no se hace el cambio hacia bajo,
la indicación del cambio destellará dos veces para notificar al conductor que no se puede
hacer el cambio.
Kickdown
Cuando mientras conduce se pisa completamente el pedal del acelerador, se hace un cambio
hacia abajo.
Sin embargo, los cambios no reducen la velocidad mientras el DSC está desactivado.
NOTA
Se hace un cambio hacia abajo usando kickdown mientras se encuentra en el modo fijo en
segunda.
Cambio automático hacia abajo
Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo
durante la desaceleración.
NOTA
Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio
permanece en segunda.

4-38

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

▼ Recomendaciones sobre los cambios


Para hacer un cambio hacia una velocidad mayor
Para aceleración normal y velocidad de crucero, Mazda recomienda hacer los cambios de
esta manera:
Cambio Velocidad del vehículo*1
M1 a M2 24 km/h (15 mph)
M2 a M3 40 km/h (25 mph)
M3 a M4 65 km/h (40 mph)
M4 a M5 73 km/h (45 mph)
M5 a M6 81 km/h (50 mph)
*1 Tenga en cuenta siempre las reglamentaciones de límites de velocidad locales.

Para hacer un cambio a una velocidad menor


Cuando desee disminuir la velocidad del vehículo de acuerdo con la velocidad del tráfico o
en una cuesta muy inclinada, debe hacer un cambio a una velocidad menor antes que el
motor comience a forzarse. Esto le brinda mayor desaceleración cuando necesite aumentar
la velocidad.

En una bajada muy inclinada, debe hacer el cambio a una velocidad menor para mantener
una velocidad de conducción segura y prolongar la vida útil de los frenos.

4-39

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

Tipo B
Modo directo*
El modo directo se puede usar para
cambiar temporariamente los cambios
usando el interruptor de cambio del
volante mientras se conduce el vehículo
con la palanca selectora en la posición D.
Mientras se encuentra en el modo directo,
la indicación D y M se encenderá y se
encenderá la posición del cambio en uso. Indicación de posición de marcha
El modo directo se cancela (libera) bajo Indicación de modo directo
las siguientes condiciones.
NOTA
 El interruptor UP ( ) se tira hacia
Puede que no sea posible cambiar de
atrás durante una cierta cantidad de
marcha hacia arriba y hacia abajo
tiempo o más.
mientras se está en el modo directo,
 El vehículo se conduce durante cierto
dependiendo de la velocidad del vehículo.
tiempo o más (el tiempo difiere
Además, debido a que el modo directo se
dependiendo de las condiciones de
cancela (libera) dependiendo de la
conducción durante el funcionamiento).
velocidad de aceleración o si el
 El vehículo se detiene o se mueve a baja
acelerador se pisa completamente, se
velocidad.
recomienda el uso del modo de cambios
manual si necesita conducir el vehículo en
Tipo A una marcha determinada durante períodos
prolongados.

Indicación de posición de marcha


Indicación de modo directo

4-40 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Transmisión automática

Consejos para conducir 1. Pise el pedal del freno.


2. Haga el cambio a D o M1,
dependiendo del peso de la carga y de
ADVERTENCIA la pendiente de la cuesta.
3. Suelte el pedal de frenos mientras
No permita que el vehículo se mueva en la acelera gradualmente.
dirección opuesta a la dirección Para bajar una cuesta pronunciada
seleccionada por la palanca selectora:
No permita que el vehículo se mueva hacia Cuando se baja una cuesta pronunciada,
atrás con la palanca selectora en la haga el cambio a cambios menores,
posición hacia delante, o no permita que el dependiendo del peso de la carga.
vehículo se mueva hacia delante con la Descienda lentamente, usando los frenos
palanca selectora en la posición de marcha sólo ocasionalmente para evitar que se
atrás. De lo contrario, el motor se podría sobrecalienten.
parar, haciendo que pierda las funciones
de freno hidráulico y dirección asistida, y
resulte difícil controlar el vehículo lo cual
puede resultar en un accidente.
Adelantamiento
Para darle mayor potencia al motor al
adelantarse a otro vehículo o cuando sube
una cuesta pronunciada, pise a fondo el
acelerador. La transmisión hace el cambio
a una velocidad menor, dependiendo de la
velocidad del vehículo.
NOTA
El pedal del acelerador se puede sentir
inicialmente pesado al pisarlo, luego se
aliviana al pisarlo más. Este cambio en la
fuerza del pedal ayuda al sistema de
control del motor a determinar cuanto se
ha pisado el pedal del acelerador para la
función kickdown, y las funciones que
controlan si se puede realizar o no el
kickdown.
Para subir una cuesta pronunciada con
el vehículo estacionado en la cuesta
Para continuar subiendo una cuesta
pronunciada:

4-41

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

Control de luces
▼ Faros
Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores.
Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el panel
de instrumentos.

NOTA
 Si el interruptor de luz está encendido, las luces se apagan automáticamente
aproximadamente 30 segundos después de desconectar el encendido.
El ajuste de tiempo se puede cambiar.
Consulte el manual para el propietario de Mazda Connect o consulte a un concesionario
autorizado Mazda.
 Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante
mucho tiempo con el motor apagado a menos que sea por razones de seguridad.
Sin control de luz automático

Posición del interruptor OFF


ACC u ACC u ACC u
Posición de encendido ON ON ON
OFF OFF OFF
Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Activa‐
Faros Activado
vado vado vado vado do*2
Activa‐ Desacti‐ Activa‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐
Luces de conducción diurna
do*1 vado do*1 vado vado vado

4-42

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

Posición del interruptor OFF


ACC u ACC u ACC u
Posición de encendido ON ON ON
OFF OFF OFF
Luces de cola
Luces de estacionamiento Desacti‐ Desacti‐ Activa‐ Activa‐
Activado Activado
Luces de placa de matrícula vado vado do*2 do*2
Luces de posición laterales
*1 Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo.
*2 Las luces están encendidas por el período especificado por la función de desactivación automática de faros.
Con control de luz automático

Posición del interruptor OFF AUTO


ACC u ACC u ACC u ACC u
Posición de encendido ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF
Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Activa‐ Activa‐
Faros Auto*2 Auto*3
vado vado vado vado do do*5
Activa‐ Desacti‐ Activa‐ Desacti‐ Activa‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐
Luces de conducción diurna
do*1 vado do*4 vado do*1 vado vado vado
Luces de cola
Luces de estacionamiento Desacti‐ Desacti‐ Activa‐ Activa‐ Activa‐ Activa‐
Auto*2 Auto*3
Luces de placa de matrícula vado vado do do*5 do do*5
Luces de posición laterales
*1 Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo.
*2 Las luces se encienden mediante la función de luz automática.
*3 Las luces se encienden continuamente si el encendido se cambia de ON a cualquier otra posición con las luces
encendidas. Las luces están encendidas por el período especificado por la función de desactivación automática
de faros.
*4 Las luces se encienden cuando se conduce el vehículo, y se apagan cuando se encienden los faros mediante la
función de luz automática.
*5 Las luces están encendidas por el período especificado por la función de desactivación automática de faros.

4-43

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

Control de luz automático*


Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición AUTO y la llave de encendido se
gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de los alrededores y enciende o apaga
automáticamente los faros y otras luces exteriores.

PRECAUCIÓN
No tape el sensor de luz pegándole un adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. De lo
contrario, el sensor de luz no funcionará correctamente.

El sensor de luz también funcionará como sensor de lluvia para el control de limpiadores
automático. Mantenga las manos y los raspadores alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se encuentra en la posición AUTO y el encendido se gira a ON
pues se puede pellizcar los dedos o los limpiadores y las hojas de los limpiadores se pueden
dañar si los limpiadores se activan automáticamente. Si va a limpiar el parabrisas,
asegúrese que los limpiadores están completamente desconectados debido a que es
tentador dejar el motor funcionando. Esto es muy importante cuando se limpia el hielo y la
nieve.

NOTA
 Los faros, las otras luces exteriores y la iluminación del tablero de instrumentos podría
no apagarse inmediatamente incluso si el área alrededor está bien iluminada debido a
que el sensor de luz determina que es de noche si el área alrededor está continuamente
oscura durante varios minutos como en el interior de un túnel largo, atascamientos
dentro de túneles, o en estacionamiento interiores.
En ese caso, las luces se apagarán si el interruptor de faros se gira a la posición OFF.
 (Sin función de apagado automático de los faros)
Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición AUTO y el encendido se
cambia a ACC o el encendido está desconectado, los faros, otras luces exteriores y la
iluminación del panel de instrumentos se apagarán.

4-44 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

 La iluminación del tablero de instrumentos se puede ajustar girando la perilla en el


grupo de instrumentos. También, se puede cambiar el modo día/noche girando la perilla
hasta que se escuche un sonido bip. Para ajustar el brillo de la iluminación del tablero de
instrumentos:
Consulte la sección Iluminación del tablero de instrumentos en la página 4-16.
 Se puede cambiar la sensibilidad del control de luz automático.
Consulte el manual para el propietario de Mazda Connect o consulte a un concesionario
autorizado Mazda.

▼ Luces de carretera y de cruce ▼ Destello de faros


Los faros cambian entre luces de cruce y Se puede usar cuando el encendido se gira
de carretera moviendo la palanca hacia a ON.
adelante o hacia atrás. Para destellar los faros, tire de la palanca
completamente hacia atrás (el interruptor
Luz de carretera de faros no tiene porque estar conectado).

OFF
Luz de cruce

Destello
Cuando las luces de carretera están
encendidas, el indicador de luces de
carretera se encenderá.

El indicador de luces de carretera en el


panel de instrumentos se enciende
simultáneamente. La palanca volverá a su
posición normal al soltarla.

4-45

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

▼ Luces llegando a casa ▼ Luces alejándose de casa


Las luces llegando a casa encienden los Las luces alejándose de casa se encienden cuando
faros (luces de cruce) cuando se acciona la se oprime el botón para abrir del transmisor
palanca. mientras se encuentra fuera del vehículo.
Las siguientes luces se enciende cuando se deja
Para encender las luces
las luces alejándose de casa funcionando.
Cuando se tira de la palanca con el Luces de cruce, luces de estacionamiento,
encendido en ACC u OFF, se encienden luces de cola, luces de placa de matrícula,
las luces de cruce. iluminación del tablero de instrumentos.
Los faros se apagarán después de que haya
Para encender las luces
transcurrido un cierto período de tiempo
después de que se hayan cerrado todas las Cuando la llave de encendido y el interruptor de
puertas. faros se encuentran en las siguientes condiciones,
los faros se encenderán cuando se oprima el botón
para abrir del transmisor y el vehículo reciba la
señal del transmisor. Los faros se apagarán
después que haya transcurrido un cierto período
de tiempo (30 segundos).
 Interruptor de encendido: en OFF
NOTA  Interruptor de faros: AUTO, ,o
 Se puede cambiar el tiempo hasta que
los faros se apagan después que se
cierran todas las puertas. Botón para
cerrar
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un Botón
para abrir
concesionario autorizado Mazda.
 Si no se realiza ninguna operación
durante 3 minutos después que se tira de
la palanca, los faros se apagan.
 Los faros se apagan si se tira de la
palanca de nuevo mientras se encienden
NOTA
los faros.
 El funcionamiento de las luces
alejándose de casa se puede conectar o
desconectar.
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

4-46

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

 Cuando se oprime el botón para cerrar Seleccione el ángulo de faros adecuado en


del transmisor y el vehículo recibe la el siguiente cuadro.
señal del transmisor, se apagarán los
Asiento delan‐
faros. tero Asiento Posición del
 Cuando el interruptor de faros se gira a Carga
Con‐ Pasaje‐ trasero interruptor
la posición OFF, los faros se apagan. ductor ro

▼ Nivelación de faros × ― ― ― 0
× × ― ― 0,5
El número de pasajeros y el peso de la × × × ― 1,5
carga en el compartimiento para equipajes
× × × × 2,5
cambian el ángulo de los faros.
× ― ― × 3,5

×: Sí
Tipo automático ―: No
El ángulo de los faros se ajustará ▼ Luces de conducción diurna
automáticamente cuando se enciendan los
faros. Las luces de marcha diurna se encienden
automáticamente cuando se comienza a
mover el vehículo.
Tipo manual
Se apagan cuando se acciona el freno de
El interruptor de nivelación de faros se usa estacionamiento o cuando la palanca de
para ajustar el ángulo de los faros cambio se coloca en la posición P
manualmente. (vehículo de transmisión automática).
NOTA
Se pueden desactivar las luces de marcha
diurna.
Consulte el manual para el propietario de
Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

4-47

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

NOTA
Señales de viraje y de
Si el indicador se enciende sin destellar
cambio de pista 

o si el destello es distinto al normal, se


El encendido debe estar en ON para usar puede haber quemado una de las
las señales de viraje y cambio de pista. señales de viraje.
 Existe una función de personalización
▼ Señales de viraje disponible para cambiar el volumen de
Mueva la palanca hacia arriba (para un sonido del indicador de viraje.
viraje a la derecha) o hacia abajo (para un Consulte el manual para el propietario
viraje a la izquierda), hasta que se trabe. de Mazda Connect o consulte a un
Las señales de viraje se cancelarán concesionario autorizado Mazda.
automáticamente al completar el viraje.
▼ Señales de cambio de pista
Si el indicador sigue destellando después Mueva la palanca hasta la mitad en el
de hacer el viraje, regrese de forma sentido del cambio de pista, hasta que
manual la palanca a su posición inicial. destelle el indicador y manténgala en esa
Viraje a la derecha posición. La palanca volverá a su posición
inicial al soltarla.
Cambio de pista
hacia la derecha ▼ Señal de viraje de tres destellos
Después de soltar la palanca de señal de
OFF
viraje, el indicador de señal de viraje
Cambio de pista hacia destella 3 veces. Se puede cancelar la
la izquierda operación moviendo la palanca en la
dirección opuesta a la que fue movida.
Viraje a la izquierda
NOTA
Los indicadores de señales de viraje en el La función de señal de viraje de tres
panel de instrumentos destellan de acuerdo destellos se puede activar/desactivar
al funcionamiento de la palanca de señal usando la función de personalización.
de viraje para mostrar qué señal está Consulte el manual para el propietario de
funcionando. Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

4-48

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

Limpia- y lavaparabrisas Si los limpiaparabrisas se accionan


mientras el vidrio está seco, el vidrio
El encendido se debe encontrar en ON podría rayarse y el caucho del
para usar los limpiadores. limpiaparabrisas podría dañarse.
Cuando el vidrio esté seco, rocíe líquido
ADVERTENCIA de lavado antes de operar los
limpiaparabrisas.
Use sólo líquido de lavador o agua en el Si la cantidad de líquido de lavado
depósito: rociado no es suficiente, no utilice el
Usar anticongelante del radiador como si interruptor del lavador. Si el interruptor
fuera líquido de lavador es peligroso. Si se del lavador sigue funcionando sin que se
rocía sobre el parabrisas puede ensuciar el rocíe líquido de lavado, podría provocar
parabrisas, afectar la visibilidad, y resultar daños en la bomba.
en un accidente.
NOTA
Use solo líquido del lavaparabrisas Si los limpiaparabrisas se usan en cuando
mezclado con protección hace mucho frío o cuando cae nieve,
anticongelamiento en condiciones de pueden dejar de funcionar debido a que se
congelamiento: ha acumulado mucha nieve en el
Usar líquido del lavaparabrisas sin parabrisas. Si los limpiaparabrisas se
protección anticongelamiento en detienen debido a la cantidad de nieve
condiciones de congelamiento es peligroso acumulada, estacione el vehículo en un
pues se puede congelar en el parabrisas y lugar seguro, desconecte el interruptor del
bloquear su visión lo que puede provocar limpiador, y luego limpie la nieve
un accidente. Además, asegúrese que el acumulada. Si el interruptor de limpiador
parabrisas está lo suficientemente caliente se gira a una posición diferente de OFF,
usando el descongelador antes de rociar los limpiadores funcionarán. Si los
líquido del lavaparabrisas. limpiadores no funcionan a pesar que el
interruptor de limpiadores se encuentra en
una posición diferente de OFF, consulte
PRECAUCIÓN tan pronto como sea posible a un
concesionario autorizado Mazda.
Cuando los limpiaparabrisas no se
utilizan durante las temperaturas ▼ Limpiaparabrisas
heladas o durante mucho tiempo, el
Para usar el limpiaparabrisas se debe
caucho del limpiaparabrisas puede
presionar la palanca hacia arriba o abajo.
adherirse al vidrio. Si los
limpiaparabrisas se accionan mientras
están adheridos al vidrio, podría dañar el
caucho del limpiaparabrisas y el motor.

4-49

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

Con limpiador intermitente Con control automático de los


limpiadores

Posición del
Funcionamiento de limpiador
interruptor Posición del
Funcionamiento de limpiador
Funcionamiento mientras tira ha‐ interruptor
MIST
cia arriba de la palanca Funcionamiento mientras tira ha‐
MIST
OFF Parar cia arriba de la palanca
INT Intermitente OFF Parar
LO Baja velocidad AUTO Control automático
HI Alta velocidad LO Baja velocidad
HI Alta velocidad
Limpiaparabrisas intermitente de
velocidad variable Control automático de los limpiadores*
Coloque la palanca en la posición Con la palanca del limpiaparabrisas en la
intermitente y elija la velocidad deseada posición AUTO, el sensor de lluvia
girando el anillo. determina la cantidad de lluvia en el
Lento parabrisas y enciende o apaga
automáticamente el limpiaparabrisas
(apagado―intermitente―baja
velocidad―alta velocidad).
La sensibilidad del sensor de lluvia se
puede ajustar girando el interruptor en la
palanca del limpiaparabrisas.
Anillo INT Rápido Desde la posición central (normal), gire el
interruptor hacia arriba para la máxima
sensibilidad (respuesta rápida) o gire el

4-50 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

interruptor hacia abajo a la posición de Cuando el encendido está conectado y la


menor sensibilidad (respuesta lenta). palanca del limpiaparabrisas está en la
Menor posición AUTO, no toque el parabrisas ni
sensibilidad los limpiaparabrisas. De lo contrario, los
Interruptor
limpiaparabrisas funcionarán
automáticamente, lo que podría atrapar
Posición
sus dedos o dañar los limpiaparabrisas.
central
Al quitar el hielo o la nieve, o al limpiar el
parabrisas, asegúrese siempre de que la
palanca del limpiaparabrisas esté en la
Mayor sensibilidad posición OFF.

PRECAUCIÓN NOTA
 Cambiar la palanca de limpiadores
No tape el sensor de lluvia pegándole un automáticos de la posición OFF a la
adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. posición AUTO mientras conduce activa
De lo contrario, el sensor de lluvia no los limpiaparabrisas una vez, después
funcionará correctamente. de lo cual continúan funcionando de
acuerdo a la cantidad de lluvia que cae.
 El control de limpiadores automático
podría no funcionar cuando la
temperatura del sensor de lluvia se
encuentra a aproximadamente -10 °C
(14 °F) o menos, o aproximadamente
85 °C (185 °F) o más.
 Si el parabrisas está recubierto con
repelente al agua, el sensor de lluvia
podría no detectar la cantidad de lluvia
Cuando el encendido está conectado y la correctamente y el control de limpiador
palanca del limpiaparabrisas está en la automático podría no funcionar
posición AUTO, los limpiaparabrisas correctamente.
pueden funcionar automáticamente en
los siguientes casos:
El área del parabrisas encima del
sensor de lluvia se toca o limpia con un
paño.
El parabrisas o el área del sensor de
lluvia en la cabina es golpeado.

4-51

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

 Si tierra o materiales extraños (como ▼ Lavaparabrisas


hielo o agua con sal) se adhieren al
parabrisas sobre el sensor de lluvia o si Tire de la palanca hacia adelante y sujétela
el parabrisas se congela, los para que salga el líquido de lavaparabrisas.
limpiadores se podrían mover
OFF
automáticamente. Sin embargo, si los
limpiadores no pueden limpiar esta
tierra, hielo o materiales extraños, el
Lavador
control de limpiadores automático
dejará de funcionar. En ese caso,
coloque la palanca del limpiador en la
posición de baja velocidad o alta
velocidad para el funcionamiento NOTA
manual, o limpie la tierra, hielo, o Si se hace funcionar el lavador de
materiales extraños a mano para parabrisas cuando el limpiaparabrisas no
reponer el funcionamiento automático está funcionando, el limpiaparabrisas
de los limpiadores. funciona unas pocas veces.
 Si la palanca del limpiador automático
se deja en posición AUTO, los Si el limpiador no funciona, verifique el
limpiadores podrían funcionar nivel del líquido (página 6-18). Si el
automáticamente por efecto de fuentes nivel de líquido es normal, consulte a un
de luz fuerte, ondas electromagnéticas o concesionario autorizado Mazda.
luces infrarrojas debido a que el sensor
de lluvia usa un sensor óptico.
Recomendamos que cambie la palanca
del limpiador automático a la posición
OFF a menos que esté conduciendo el
vehículo en condiciones de lluvia.
 Se pueden desconectar las funciones de
control de limpiador automático.
Consulte la sección Ajustes en el
manual para el propietario de Mazda
Connect o consulte a un concesionario
autorizado Mazda.

4-52

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

Limpiador y lavador de Desempañador de luneta


luneta trasera* trasera
El encendido se debe encontrar en ON El desempañador de luneta trasera elimina
para usar el limpiador. el empañamiento de la luneta trasera.

▼ Limpiador de luneta trasera El encendido se debe encontrar en ON


para usar el desempañador.

Oprima el interruptor para encender el


desempañador de luneta trasera. El
desempañador de luneta trasera funciona
durante aproximadamente 15 minutos y
luego se apaga automáticamente.
El indicador se enciende cuando el
desempañador está funcionando.

Para desconectar el desempañador de


Encienda el limpiador girando el luneta trasera antes de que transcurran 15
interruptor del lavador/limpiador de luneta minutos, vuelva a oprimir el interruptor.
trasera. Sistema de climatizador manual
Posición del
Funcionamiento de limpiador Indicador
interruptor
OFF Parar
INT Intermitente
ON Normal

▼ Lavador de luneta trasera


Para hacer funcionar el lavador, gire el
interruptor del lavador/limpiador de luneta
trasera a una de las posiciones . Después
de soltar el interruptor, se parará el
lavador.
Si el limpiador no funciona, verifique el
nivel del líquido (página 6-18). Si el
nivel de líquido es normal y el lavador
continúa sin funcionar, consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

*Algunos modelos 4-53

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

Sistema de climatizador completamente Bocina


automático
Para hacer sonar la bocina, oprima la
Indicador
marca del volante.

PRECAUCIÓN
No se deben usar instrumentos agudos o
limpiadores de luneta con abrasivos
para limpiar el interior de la luneta
trasera. Estos podrían dañar el cableado
del desempañador de la luneta trasera.

NOTA
 Este desempañador no fue diseñado
para derretir la nieve. Si se acumula
nieve en la luneta trasera, límpiela antes
de usar el desempañador.
 Se puede cambiar el ajuste del
desempañador de luneta trasera.
Después de cambiar el ajuste, el
desempañador de luneta trasera se para
automáticamente después de que hayan
transcurrido 15 minutos y cuando la
temperatura ambiente sea alta. Cuando
la temperatura ambiente está baja,
continuará funcionando hasta que se
vuelva a oprimir el interruptor.
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

4-54

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Interruptores y controles

NOTA
Indicador de aviso de
Las señales de viraje no pueden
peligro 

funcionar cuando el indicador de aviso


El indicador de aviso de peligro se debe de peligro está funcionando.
usar cuando se estaciona el vehículo en o  Verifique las reglamentaciones locales
cerca del borde de la carretera en una acerca del uso de las luces de
emergencia. advertencia de peligro mientras se
remolca el vehículo para verificar que
no está violando ninguna ley.

El indicador de aviso de peligro sirve para


alertar a los demás conductores que su
vehículo se encuentra en una situación de
peligro para el tráfico y tienen que
conducir con cuidado cuando están cerca.

Oprima el indicador de aviso de peligro y


todas las señales de viraje, destellarán. El
indicador de aviso de peligro en el panel
de instrumentos destella simultáneamente.

4-55

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Frenos

Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen


conduciendo lentamente el vehículo,
▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y
aplicando ligeramente los frenos varias
Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los
se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad:
normal. Conducir con los frenos mojados es
Si se pierde la asistencia hidráulica, se peligroso. La distancia de frenado
puede frenar el vehículo pero será aumenta o el vehículo se puede ir hacia un
necesario pisar el pedal con una fuerza lado al frenar lo cual resultará en un
mayor a la normal. Además la distancia accidente grave. Frenar ligeramente
para frenar el vehículo será mayor que la indicará si los frenos se vieron afectados.
normal.

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No conduzca con su pie apoyado sobre el
No continúe conduciendo cuando el motor
pedal de embrague o pedal de frenos, o
se atascó o apaga, encuentre un lugar
mantenga pisando el pedal de
seguro donde estacionar:
embrague innecesariamente. De lo
Es peligroso continuar conduciendo
contrario resultará en lo siguiente:
cuando el motor se atascó o apaga. Será
más difícil frenar y el freno hidráulico se Las piezas del embrague y los frenos se
podría vaciar si bombea el freno. Por esta desgastarán más rápidamente.
razón será necesario disponer de más Los frenos se sobrecalentarán y se
distancia de frenado o incluso se podría afectará adversamente el rendimiento
sufrir un accidente. de los frenos.
Pise siempre el pedal de frenos con el pie
Haga el cambio a una velocidad menor derecho. Aplicar los frenos con el pie
cuando descienda una cuesta empinada: izquierdo que está desacostumbrado
Conducir con el pie en el pedal del freno o puede reducir el tiempo de reacción ante
pisando el pedal continuamente durante una situación de emergencia resultando
distancias prolongadas es peligroso. Esto en el funcionamiento insuficiente de los
hace que los frenos se sobrecalienten, frenos.
resultando en distancias de frenado
mayores o incluso la falla total de los
frenos. Lo cual puede resultar en la pérdida
del control del vehículo y un accidente
grave. Se debe evitar conducir pisando el
pedal del freno.

4-56

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Frenos

Use calzado apropiado para conducir de Soltando el freno de estacionamiento


manera de evitar que su pie haga
Pise el pedal de freno y tire de la palanca
contacto con el pedal de frenos al pisar el
de freno de estacionamiento hacia arriba,
pedal del acelerador.
luego oprima el botón de liberación.
▼ Freno de estacionamiento Mientras mantiene oprimiendo el botón,
baje la palanca del freno de
estacionamiento completamente hacia
PRECAUCIÓN abajo a la posición de liberación.
Conducir con el freno de estacionamiento
aplicado, dañará las partes del freno.

NOTA
Para estacionar en la nieve, consulte las
sección Conducción en invierno (página
3-44) por la forma de usar el freno de
estacionamiento.
Colocando el freno de estacionamiento
Pise el pedal de freno y luego tire
firmemente de la palanca de freno de ▼ Luces de advertencia
estacionamiento completamente hacia
La advertencia se enciende cuando el
arriba con fuerza suficiente para sostener
sistema tiene un malfuncionamiento.
el vehículo en una posición estacionaria.
Consulte un concesionario autorizado
Mazda y haga inspeccionar el vehículo en
la página 7-30.

4-57

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Frenos

▼ Indicador de desgaste de pastillas de ▼ Frenado asistido


freno
Durante el frenado en caso de emergencia
Cuando se desgastan las pastillas de freno cuando es necesario pisar el pedal de freno
de disco, los indicadores de desgaste con más fuerza, el sistema de frenado
incorporados entran en contacto con las asistido le brinda asistencia al frenado de
placas de disco. Esto produce un chirrido manera de mejorar el rendimiento de
que le avisa al conductor que debe frenado.
cambiar las pastillas de freno.
Cuando pisa el pedal de freno con fuerza o
lo pisa a más rápidamente, los frenos se
aplican firmemente.
NOTA
 Cuando pisa el pedal de freno con
fuerza o lo pisa a más rápidamente, el
pedal se sentirá suave pero los frenos se
aplicarán firmemente. Este es un efecto
normal del frenado asistido y no indica
Cuando escuche este ruido, consulte con ningún malfuncionamiento.
un concesionario autorizado Mazda tan  Cuando el pedal de freno se pisa con
pronto como sea posible. fuerza o se pisa más rápidamente,
podría escuchar un ruido de
ADVERTENCIA funcionamiento del motor/bomba. Este
es un efecto normal del frenado asistido
No conduzca con las pastillas de frenos y no indica ningún malfuncionamiento.
desgastadas:  El equipo de frenado asistido no
Conducir con las pastillas de freno reemplaza la funcionalidad del sistema
desgastadas es peligroso. Los frenos de frenos principal del vehículo.
pueden fallar y provocar un accidente
serio. Lo antes posible tan pronto como
comience a escuchar el chirrido consulte a
un concesionario autorizado Mazda.

NOTA
En condiciones climáticas de alta
humedad, se pueden escuchar ruidos de
frenado, como chirridos o rechinamientos.
Esto no indica que haya un
malfuncionamiento.

4-58

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Frenos

Asistencia al arranque en El vehículo puede rodar dependiendo de la


carga del vehículo o si está remolcando
pendientes (HLA) algo. Además, para vehículos con
transmisión manual, el vehículo puede
La HLA es una función que ayuda al
rodar dependiendo de cómo se acciona el
conductor a acelerar desde la posición de
pedal del embrague o el pedal del
parada en una pendiente. Cuando el
acelerador.
conductor libera el pedal del freno y pisa
Confirme siempre la seguridad alrededor
el pedal del acelerador mientras se
del vehículo antes de comenzar a conducir
encuentran en una pendiente, la función
el vehículo.
impide que el vehículo ruede. La fuerza de
frenado se mantiene automáticamente
NOTA
después de liberar el pedal del freno en
una pendiente pronunciada.  La HLA podría no funcionar en una
Para vehículos con transmisión manual, la pendiente suave. Además, el gradiente
HLA funciona en una bajada cuando la de la pendiente en el que funcionará el
palanca de cambios está en la posición de sistema cambia dependiendo de la carga
marcha atrás (R), y en una subida cuando del vehículo.
la palanca de cambios está en una posición  La HLA no funciona cuando se ha
diferente de marcha atrás (R). aplicado el freno de estacionamiento, no
Para vehículos con transmisión se ha parado el vehículo completamente
automática, la HLA funciona en una o se libera el pedal del embrague.
bajada cuando la palanca selectora está en  Mientras la HLA está funcionando, el
la posición de marcha atrás (R), y en una pedal de freno podría sentirse duro y
subida cuando la palanca selectora está en vibrar, sin embargo, esto no indica un
una posición de marcha hacia adelante. malfuncionamiento.
 La HLA no funciona mientras el
ADVERTENCIA indicador TCS/DSC está encendido.
Consulte un concesionario autorizado
No se confíe completamente en la HLA: Mazda y haga inspeccionar el vehículo
La HLA es un dispositivo auxiliar para en la página 7-30.
acelerar al arrancar en una pendiente. El
 La HLA no se desconecta incluso si
sistema funcionará solamente durante oprime el interruptor DSC OFF para
aproximadamente 2 segundos y por lo desconectar el TCS/DSC.
tanto, confiar sólo en el sistema, al acelerar
desde la posición de parada es peligroso
debido a que el vehículo se puede mover
(rodar) inesperadamente y causar un
accidente.

4-59

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

ABS/TCS/DSC

NOTA
Sistema antibloqueo de
Las distancias para el frenado serán
frenos (ABS) 

más largas en superficies flojas, (por


La unidad de control del ABS analiza ejemplo, en la nieve o pedregullo), que
continuamente la velocidad de cada rueda. están asentadas sobre una superficie
Si una de las ruedas da la impresión de dura. Un vehículo con un sistema de
bloquearse, el ABS automáticamente frenos normal puede frenar en menos
suelta y vuelve a poner el freno para dicha tiempo en estas condiciones porque los
rueda. neumáticos crean un montículo durante
el patinaje.
El conductor puede escuchar un claqueteo  El sonido del ABS funcionando puede
en el sistema de frenos y una suave ser escuchado al arrancar el motor o
vibración en el pedal de freno. Este es un inmediatamente después de arrancar el
sistema ABS de funcionamiento normal. motor, sin embargo, no indica un
Continúe pisando el pedal de freno sin malfuncionamiento.
bombear los frenos.

La advertencia se enciende cuando el


sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte un concesionario autorizado
Mazda y haga inspeccionar el vehículo en
la página 7-30.

ADVERTENCIA

No se crea que el ABS constituye una


excusa para no conducir bien:
El ABS no es una solución para la
conducción peligrosa o descuidada; si se
conduce a velocidades excesivas o si no se
deja una distancia prudencial con respecto
al vehículo que está delante suyo, conducir
sobre el hielo y nieve, y cuando se produce
un acuaplaneo (fricción de los neumáticos
reducida por el agua del camino). De igual
forma puede sufrir un accidente.

4-60

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

ABS/TCS/DSC

Sistema de control de Use neumáticos para nieve o cadenas para


nieve a baja velocidad cuando los caminos
tracción (TCS) estén cubiertos de hielo y/o nieve:
Conducir sin dispositivos de tracción
El sistema de control de tracción (TCS)
apropiados sobre caminos cubiertos de
mejora la tracción y la seguridad
nieve y/o hielo es peligroso. El sistema de
controlando el par del motor y el frenado.
control de tracción (TCS) solo no puede
Cuando el TCS detecta que una de las
proveerle de la tracción adecuada y aún
ruedas patina, baja el par del motor y
con este sistema pueden ocurrir accidentes.
acciona los frenos para evitar la pérdida de
tracción.
NOTA
Esto significa que sobre una superficie
Para desactivar el TCS, oprima el
resbalosa, el motor se ajusta
interruptor DSC OFF (página 4-63).
automáticamente para brindar la mejor
potencia a las ruedas evitando que patinen ▼ Indicador TCS/DSC
y pierdan tracción.
La advertencia se enciende cuando el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte un concesionario autorizado
Mazda y haga inspeccionar el vehículo en
la página 7-30. Este indicador permanecerá encendido
durante unos segundos cuando el
ADVERTENCIA encendido se gira a ON.
Si el TCS o DSC está funcionando, el
No deje de conducir prudentemente indicador destellará.
aunque su vehículo esté equipado con el
sistema de control de tracción (TCS): Si la luz permanece encendida, el TCS,
El sistema de control de tracción (TCS) no DSC o el sistema de frenado asistido
puede compensar la conducción podría tener un problema y podrían no
imprudente y maniobras peligrosas, la funcionar correctamente. Consulte sobre el
velocidad excesiva, conducir muy cerca del tema con un concesionario autorizado
vehículo que va adelante o el acuaplaneo Mazda.
(la reducción de la fricción de las ruedas y NOTA
el contacto con el camino debidos a la
presencia de agua en la superficie del  Además de que destelle el indicador, se
camino). De igual forma puede sufrir un sentirá un tirón suave proveniente del
accidente. motor. Esto indica que el TCS/DSC
funciona correctamente.
 En superficies resbalosas, como nieve
fresca, será imposible alcanzar altas
rpm con el TCS activado.

4-61

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

ABS/TCS/DSC

Control de estabilidad PRECAUCIÓN


dinámica (DSC) El DSC podría no funcionar
El Control dinámico de estabilidad (DSC) correctamente a menos que se cumpla lo
controla automáticamente el frenado y el siguiente:
par del motor junto con los sistemas como
Use neumáticos del tamaño correcto
el ABS y TCS para controlar el
especificado para su Mazda en las 4
deslizamiento lateral al conducir sobre
ruedas.
superficies resbalosas, o durante
Use neumáticos del mismo fabricante,
maniobras repentinas o evasivas,
marca y patrón de diseño en las 4
mejorando la seguridad del vehículo.
ruedas.
No mezcle neumáticos usados.
Consulte el ABS (página 4-60) y TCS
El DSC podría no funcionar
(página 4-61).
correctamente cuando se usan cadenas
o un neumático de repuesto temporal
El DSC funciona a velocidades mayores
debido al cambio del diámetro del
de 20 km/h (12 mph).
neumático.
La advertencia se enciende cuando el ▼ Indicador TCS/DSC
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte un concesionario autorizado
Mazda y haga inspeccionar el vehículo en
la página 7-30.

ADVERTENCIA Este indicador permanecerá encendido


durante unos segundos cuando el
No se confíe en el control de estabilidad encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC
dinámica como un substituto de la está funcionando, el indicador destellará.
conducción segura:
El control de estabilidad dinámica (DSC) no Si la luz permanece encendida, el TCS,
puede compensar la conducción DSC o el sistema de frenado asistido
irresponsable e insegura, la velocidad podría tener un problema y podrían no
excesiva, el seguir a otro vehículo bien funcionar correctamente. Consulte sobre el
cerca, y el acuaplaneo (la reducción de la tema con un concesionario autorizado
fricción del neumático y el contacto con el Mazda.
pavimento debido al agua sobre la
superficie del camino). De igual forma
puede sufrir un accidente.

4-62

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

ABS/TCS/DSC

▼ Indicador DSC OFF NOTA


 Cuando el TCS/DSC está activado y
usted intenta liberar el vehículo de su
atasco, el TCS/DSC se activará.
Pisando el acelerador no aumentará la
potencia del motor y podría ser difícil
liberar el vehículo de su atasco. Cuando
esto suceda, desconecte el TCS/DSC.
Este indicador permanecerá encendido  Si el TCS/DSC está desconectado
durante unos segundos cuando el cuando apaga el motor, se conectará
encendido se gira a ON. automáticamente cuando el encendido
También se enciende cuando se oprime el se gira a ON.
interruptor DSC OFF y se desconecta el  Dejando el TCS/DSC conectado se
TCS/DSC. logrará la mejor tracción posible.
Consulte la sección Interruptor DSC OFF  Si el interruptor DSC OFF se mantiene
en la página 4-63. oprimido durante 10 segundos o más, la
función de detección de
Si la luz permanece encendida y el malfuncionamiento del interruptor DSC
TCS/DSC no están apagado, lleve su OFF funcionará y el sistema TCS/DSC
vehículo a un concesionario autorizado se activará automáticamente. El
Mazda. El DSC puede tener un indicador DSC OFF se apagará
malfuncionamiento. mientras el sistema TCS/DSC no esté
▼ Interruptor DSC OFF funcionando.
 (Vehículos con soporte de freno de
Oprima el interruptor DSC OFF para ciudad inteligente (SCBS))
desconectar el TCS/DSC. El indicador Si el soporte de freno de ciudad
DSC OFF en el panel de instrumentos se inteligente (SCBS) funciona con el
encenderá. TCS/DSC apagado, el TCS/DSC se
activará automáticamente.

Oprima otra vez el interruptor para volver


a encender el TCS/DSC. El indicador DSC
OFF se apagará.
4-63

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

M Hybrid

M Hybrid*
M Hybrid utiliza el Motor de arranque-generador integrado (ISG) con una excelente
eficiencia de generación de energía para generar electricidad a partir de la energía cinética
generada cuando el vehículo desacelera. El sistema utiliza la energía eléctrica almacenada
en el condensador, que es una batería, para mejorar la conducción y el ahorro de
combustible reduciendo la carga del motor y proporcionando asistencia al mismo.
Motor de arranque-generador
integrado (ISG)

Convertidor DC-DC

Condensador

PRECAUCIÓN
Las siguientes piezas están extremadamente calientes y tienen electricidad de alta
intensidad que fluye a través de ellas, por lo tanto, no las toque.
ISG
Convertidor DC-DC
Condensador
Si el condensador va a ser eliminado, consulte siempre a un concesionario autorizado
Mazda.
Para más detalles, vaya a la siguiente URL.
http://www.mazda.com/csr/environment/recycling

▼ Exhibición de estado de control del ▼ Características únicas de M Hybrid


sistema M Hybrid
Los vehículos M Hybrid tienen un sonido
El conductor es notificado del estado de único. Puede ocurrir lo siguiente, sin
funcionamiento de M Hybrid por la embargo, esto es exclusivo de M Hybrid y
exhibición de estado de control. no indica un problema.
El estado de funcionamiento de M Hybrid
se muestra en la exhibición central.
Consulte el manual para el propietario de
Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

4-64 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

M Hybrid

Estado/ubicación del su‐


Características
ceso
Se puede escuchar un soni‐
Sonido de funciona‐
do de funcionamiento del
miento de regenera‐
compartimiento del motor
ción de desaceleración
durante la desaceleración.

4-65

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Selección de marcha

Selección de marcha*
La selección de marcha es un sistema que cambia el modo de conducción del vehículo.
Cuando se selecciona el modo deportivo, se mejora la respuesta del vehículo al uso el
acelerador. Esto le brinda una aceleración rápida adicional que puede ser necesaria para
realizar maniobras con seguridad como cambiar de carril, entrar en carreteras o pasar a otros
vehículos.

PRECAUCIÓN
No use el modo deportivo al conducir en caminos resbalosos como caminos húmedos o
cubiertos de nieve. Podría causar patinadas de los neumáticos.

NOTA
 Cuando se selecciona el modo deportivo, la conducción a mayores velocidades del motor
puede aumentar el consumo de combustible. Mazda recomienda que cancele el modo
deportivo para la conducción normal.
 El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones:
 El ABS/TCS/DSC está funcionando
 El control de crucero está funcionando.
 Se gira el volante abruptamente

▼ Interruptor de selección de marcha NOTA


Oprima el interruptor de selección de  En los siguientes casos, se cancela la
marcha hacia adelante (“ ”) para selección de marcha.
seleccionar el modo deportivo.  El encendido está desconectado.
Tire del interruptor de selección de marcha  El control de crucero está ajustado.
hacia atrás (“ ”) para cancelar el modo  Dependiendo de las condiciones de
deportivo. marcha cuando se selecciona el modo
deportivo, el vehículo podría rebajar un
cambio o acelerar ligeramente.

4-66 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Selección de marcha

▼ Indicador de modo de selección


Cuando se selecciona el modo deportivo,
el indicador de modo de selección se
enciende en el grupo de instrumentos.

NOTA
Si la selección de conducción no se puede
cambiar al modo deportivo, el indicador
de modo de selección destellará para
notificar al conductor.

4-67

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Dirección asistida

Dirección asistida
 La dirección asistida sólo funciona
cuando el motor está funcionando. Si el
motor está apagado o si el sistema de la
dirección asistida no funciona, todavía
podrá seguir controlando la dirección
pero será necesario hacerlo con más
fuerza.
Si la dirección se sintiera más dura de lo
normal cuando conduce normalmente o
vibra la dirección, consulte con un
concesionario autorizado Mazda.
 La luz de advertencia le avisa al
conductor de anormalidades en el
sistema y de las condiciones de
funcionamiento.
Además, el zumbador también se podría
activar dependiendo de la anormalidad
en el sistema o condición del
funcionamiento.
Consulte la sección Pare el vehículo en
un lugar seguro inmediatamente en la
página 7-26.
Consulte la sección Zumbador de
advertencia de dirección hidráulica en la
página 7-42.

PRECAUCIÓN
No se debe girar el volante de la dirección
completamente hacia la derecha o hacia la
izquierda durante más de 5 segundos
seguidos con el motor en marcha en vacío.
Esto podría dañar el sistema de la dirección
asistida.

4-68

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

i-ACTIVSENSE*
i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad
avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara sensora hacia adelante
(FSC). Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y de seguridad pre-choque.
Estos sistemas fueron diseñados para asistir al conductor a conducir con seguridad
reduciendo el esfuerzo del conductor y ayudándole a evitar choques o reducir sus
consecuencias. Sin embargo, debido a que cada sistema tiene sus limitaciones, conduzca
siempre cuidadosamente y no confíe sólo en estos sistemas.
▼ Tecnología de seguridad activa
La tecnología de seguridad activa permite la conducción con seguridad ayudando al
conductor a reconocer los peligros potenciales y evitar accidentes.
Sistemas de apoyo a la atención del conductor
Visibilidad nocturna
Sistema de control de luces de carretera (HBC)..................................................... página 4-71
Detección lateral izquierda/derecha
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)......................................... página 4-74
▼ Tecnología de seguridad pre-choque
La tecnología de seguridad pre-choque fue diseñada para asistir al conductor para prevenir
los choques o reducir la severidad de las situaciones cuando no se pueden evitar.
Reducción de daños de choque en rangos de baja velocidad del vehículo
Conduciendo hacia adelante
Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)...................................................... página 4-79

*Algunos modelos 4-69

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

▼ Cámara
Cámara sensora hacia adelante (FSC)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condiciones adelante del vehículo al
viajar durante la noche y detecta los carriles de tránsito. Los siguientes sistemas también
usan la cámara sensora hacia adelante (FSC).
 Sistema de control de luces de carretera (HBC)
 Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
 Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)
La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en la parte de arriba del parabrisas
cerca del espejo retrovisor.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 4-83.

4-70

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

Sistema de control de luces de carretera (HBC)*


El HBC determina las condiciones en la parte delantera del vehículo mientras conduce en la
oscuridad usando la cámara sensora hacia adelante (FSC) para cambiar automáticamente los
faros entre las luces de carretera y las luces de cruce.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 4-83.
Mientras conduce el vehículo a una velocidad de aproximadamente 30 km/h (19 mph) o
más, los faros cambian a luces de carretera cuando no hay vehículos delante suyo o
aproximándose en la dirección opuesta.
El sistema cambia los faros a luces de cruce cuando ocurre una de las siguientes cosas:
 El sistema detecta un vehículo o los faros/luces de un vehículo que se aproxima en
dirección opuesta.
 Se conduce el vehículo por caminos alumbrados a lo largo por luces o en calles bien
iluminadas de ciudades y pueblos.
 Se conduce el vehículo a menos de aproximadamente 20 km/h (12 mph).
La distancia de reconocimiento de
la cámara sensora hacia adelante
(FSC) varía de acuerdo a las
condiciones de alrededor.

Cámara sensora
hacia adelante
(FSC)

La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.


Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el
vehículo en la página 7-30.

PRECAUCIÓN
No ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara, de lo contrario
el sistema podría funcionar normalmente.
No confíe excesivamente en el HBC y conduzca el vehículo prestando atención a la
seguridad. Si fuera necesario cambie manualmente los faros entre luces de carretera y luces
de cruce.

*Algunos modelos 4-71

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

NOTA
La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes
condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia
manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad,
así como las condiciones del camino y el tránsito.
 Cuando haya fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles iluminados y
señales de tránsito.
 Cuando hayan objetos reflectivos alrededor del área como placas y señales reflectivas.
 Cuando la visibilidad se reduce durante la lluvia, nieve y niebla.
 Al conducir en caminos con curvas cerradas u en zonas con ondulaciones.
 Cuando los faros/luces traseras de los vehículos delante del suyo o en dirección opuesta
están atenuados o apagados.
 Cuando hay suficiente oscuridad como al amanecer o atardecer.
 Cuando el compartimiento para equipajes está cargado con objetos pesados o los
asientos traseros están ocupados.
 Cuando la visibilidad están reducida debido a que un vehículo delante del suyo tira agua
desde su neumáticos a su parabrisas.

▼ Para usar el sistema NOTA


El HBC funciona para cambiar los faros  Cuando la velocidad del vehículo es de
automáticamente entre luces de carretera y aproximadamente 30 km/h (19 mph) o
luces de cruce después que se cambia el más, los faros cambian
encendido a ON y el interruptor de faros automáticamente a luces de carretera
se encuentra en la posición AUTO y la cuando no hay vehículos delante o
posición de luces de carretera. aproximándose en la dirección opuesta.
El HBC determina que está oscuro Cuando la velocidad del vehículo es
basándose en el brillo del área alrededor. menos de aproximadamente 20 km/h (12
A la misma vez, se enciende el HBC mph), el HBC cambia los faros a luces
(verde) en el panel de instrumentos. de cruce.
 Las luces de cruce no cambiarán a las
luces de carretera cuando da una curva.
 El funcionamiento de la función del
HBC se puede desactivar. Consulte el
manual para el propietario de Mazda
Connect o consulte a un concesionario
autorizado Mazda.

4-72

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

▼ Cambio manual
Cambio a luces de cruce
Mueva la palanca a la posición de luces de
cruce.
El indicador HBC (verde) se apaga.
Cambio a luces de carretera
Gire el interruptor de faros a la posición
.
El indicador del HBC (verde) se apaga y
se enciende .

4-73

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)*


El LDWS notifica al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril.
El sistema detecta las líneas blancas o amarillas en los carriles usando la cámara sensora
hacia adelante (FSC) y si determina que el vehículo se está desviando de su carril, notificará
al conductor usando la exhibición de conducción activa (vehículos con exhibición de
conducción activa), y haciendo destellar la advertencia LDWS y haciendo sonar la
advertencia sonora de LDWS.
Use el LDWS cuando conduzca el vehículo por caminos con líneas blancas o amarillas.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante en la página 4-83.

Cámara sensora hacia adelante (FSC)

La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.


Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-22.

ADVERTENCIA

No use el LDWS en las siguientes condiciones:


El sistema podría no funcionar adecuadamente de acuerdo con las condiciones de
conducción actuales, resultando en un accidente.
Conducir en caminos con curvas cerradas.
Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve).

4-74 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

Las funciones del LDWS tienen limitaciones:


Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado. El sistema no
fue diseñado para compensar la falta de cuidado del conductor y si se confía demasiado en el
LDWS podría resultar en un accidente. El conductor es responsable de asegurar los cambios
de carril y otras maniobras. Siempre preste atención a la dirección en la cual el vehículo está
viajando y los alrededores del vehículo.

PRECAUCIÓN
No modifique la suspensión. Si se modifica la altura del vehículo o la fuerza de
amortiguamiento de las suspensiones, es posible que el LDWS no funcione correctamente.

NOTA
 Si su vehículo se desvía de su carril, el LDWS funcionará (advertencia sonora e
indicador). Dirija el vehículo adecuadamente para conducirlo hasta el centro del carril.
 Cuando use la palanca de señales de viraje para un cambio de carril, la advertencia
LDWS se cancela automáticamente. La advertencia LDWS se activa cuando se regresa la
palanca de señal de viraje y el sistema detecta las líneas blancas o amarillas.
 Si se acciona abruptamente el volante, el pedal del acelerador o el pedal de freno y el
vehículo se acerca a una línea blanca o amarilla, el sistema determinará que el conductor
está haciendo un cambio de carril y la advertencia LDWS se cancela automáticamente.
 El LDWS puede no funcionar durante el período inmediatamente después de que el
vehículo se haya desviado de su carril y el LDWS haya funcionado, o el vehículo se
desvíe de su carril repetidamente dentro de un corto período de tiempo.
 El LDWS no funciona si no detecta las líneas blancas o amarillas de carril.
 En las siguientes condiciones, el LDWS podría no detectar correctamente las líneas
blancas o amarillas y el LDWS podría no funcionar correctamente.
 Si se refleja en el grupo de instrumentos un objeto ubicado en el panel de instrumentos
y es tomado por la cámara.
 Se carga equipaje pesado en el compartimiento para equipajes o los asientos traseros y
el vehículo está inclinado.
 Los neumáticos no tienen la presión de aire especificada.
 Cuando el vehículo es conducido en la entrada y salida hacia o desde el área de
descanso o en un peaje de una autopista.
 Las líneas de carril blancas o amarillas son menos visibles debido a la suciedad o la
pintura gastada.
 El vehículo delante está conduciendo cerca de la línea blanca o amarilla y la línea no
está muy visible.
 Una línea blanca o amarilla de carril no es tan visible debido al mal tiempo (lluvia,
niebla o nieve).

4-75

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

 El vehículo se conduce en un carril o sección temporal con un carril cerrado debido a


la construcción.
 Se captura una línea confusa en el camino como una línea temporaria de construcción
o debido a una sombra, resto de nieve o pozos llenos de agua.
 El brillo de alrededor cambia súbitamente como al entrar o salir de un túnel.
 La iluminación de los faros es débil debido a la suciedad o a que el eje óptico está
desviado.
 El parabrisas están sucio o empañado.
 Luz de fondo se refleja desde la superficie del camino.
 La superficie del camino está mojada y brilla después de la lluvia, o hay charcos en el
camino.
 La sombra de una valla de seguridad paralela a una línea blanca o amarilla está en el
camino.
 El ancho del carril demasiado angosto o ancho.
 El camino excesivamente desparejo.
 El vehículo se sacude después de golpear un pozo.
 Hay dos o más líneas blancas o amarillas de carril adyacentes.
 Hay varias marcas del camino o marcas de carriles de varias formas cerca de una
intersección.

▼ Cuando funciona el sistema 2. Conduzca el vehículo en el centro del


carril mientras el indicador LDWS
1. El sistema se pone en modo de espera OFF está apagado. El sistema se podrá
cuando se oprime el interruptor LDWS usar cuando se cumplen todas las
OFF y se apaga el indicador LDWS siguientes condiciones.
OFF en el grupo de instrumentos. En el
caso de los vehículos equipados con  Se conduce el vehículo en el centro
exhibición de conducción activa, el del carril con las líneas blancas o
carril de conducción (líneas de límite) amarillas del lado izquierdo y
se indica en la exhibición. derecho o de ambos lados.
 La velocidad del vehículo es de
aproximadamente 70 km/h (44 mph)
o más rápida.
 Se conduce el vehículo en un camino
recto o un camino con curvas suaves.
El sistema LDWS no funciona en los
siguientes casos:
 El sistema no puede detectar las
líneas blancas o amarillas.
 La velocidad del vehículo es menos
de aproximadamente 65 km/h (40
mph).
4-76

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

 El vehículo está dando una curva Advertencia de cancelación automática


cerrada.
Cuando se realizan las siguientes
 El vehículo da una curva a una
operaciones, el sistema LDWS determina
velocidad incorrecta.
que el conductor intenta hacer un cambio
NOTA de carril y la advertencia LDWS se
 El sistema LDWS no funciona hasta que cancela automáticamente. El sistema
el sistema detecta una línea blanca o LDWS se activa automáticamente después
amarilla a la izquierda o a la derecha. de que el conductor realiza la operación.
 Cuando el sistema detecta una línea  Se gira el volante abruptamente.
blanca o amarilla sólo en un lado, el  Se ha pisado el pedal del freno
sistema activará la advertencia sólo abruptamente.
cuando el vehículo se desvíe en el lado  Se ha pisado el pedal del acelerador
donde se está detectando la línea blanca abruptamente.
o amarilla.  Se acciona la palanca de señal de viraje
 La distancia y la sensibilidad de la (después que la palanca de señal de
advertencia (probabilidad de una viraje vuelve, el LDWS podría no
advertencia) que el sistema usa para funcionar por aproximadamente 3
determinar la posibilidad de un segundos que es el período necesario
abandono de carril se puede cambiar. para hacer una corrección de carril).
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un NOTA
concesionario autorizado Mazda. Después de aproximadamente de que
hayan transcurrido 30 segundos con la
Cancelación automática palanca de señal de viraje funcionando, la
En los siguientes casos, el sistema LDWS advertencia LDWS podría funcionar si el
se cancela automáticamente y se enciende vehículo está cerca de una línea blanca o
la luz de advertencia del sistema LDWS amarilla.
en el grupo de instrumentos.
▼ Cancelación del sistema
 La temperatura interior de la cámara es
alta o baja. Oprima el interruptor LDWS OFF para
 El parabrisas alrededor de la cámara cancelar el LDWS. El indicador LDWS
están empañado. OFF se enciende.
 El parabrisas alrededor de la cámara
están bloqueado por una obstrucción,
provocándole baja visibilidad.
El sistema LDWS se activa
automáticamente cuando se cumplen las
condiciones de funcionamiento y la luz de
advertencia del sistema LDWS se apaga.

4-77

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

▼ Advertencia de LDWS Consulte el manual para el propietario


de Mazda Connect o consulte a un
Si el sistema determina que existe la concesionario autorizado Mazda.
posibilidad de un abandono de carril, se
activa la advertencia sonora de LDWS y la *1 Las fajas preventivas son una serie de
luz de advertencia de LDWS destella. surcos en la superficie de pavimento
Usando el volante correctamente conduzca del camino ubicado a intervalos
el vehículo hacia el centro del carril. específicos, y cuando el vehículo pasa
Para vehículos equipados con la sobre ellos producen una vibración y
exhibición de conducción activa, si existe ruido sordo que alerta al conductor
la posibilidad de un abandono de carril, el que el vehículo está abandonando el
sistema indicará la dirección que carril.
determina en que el vehículo se está El ruido sordo es una reproducción
desviando en la exhibición de conducción del sonido que se produce cuando un
activa. vehículo pasa sobre una faja
Indicación en la exhibición preventiva.

Ruido sordo
NOTA
Ranura
 Si la advertencia sonora LDWS se
ajusta a un ruido sordo*1, el sonido se
escuchará desde el altavoz del vehículo
del lado que el sistema determina que el
vehículo se desvía de su carril.
 Podría ser difícil escuchar la
advertencia sonora LDWS dependiendo
de las condiciones de los alrededores
como del ruido exterior.
 Se puede cambiar el volumen de la
advertencia sonora del LDWS.
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
 Se puede cambiar el tipo de sonido de
advertencia (ruido sordo*1/bip) en el
LDWS.
4-78

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)*


El sistema SCBS alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en la
exhibición y una advertencia sonora cuando la cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta
un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo delante
mientras está siendo conducido a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h (2 a 50
mph). Además, el sistema reduce daños en el caso de un choque usando el control de frenos
(freno con Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)) cuando el sistema determina que
no se puede evitar un choque mientras se conduce el vehículo a una velocidad de
aproximadamente 4 a 30 km/h (2 a 18 mph). También se podría evitar un choque si la
velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo delante suyo es menor de
aproximadamente 20 km/h (12 mph). Además, cuando el conductor pisa el pedal de freno
mientras el sistema está en el rango de funcionamiento a aproximadamente 4 a 30 km/h (2 a
18 mph), los frenos se aplican firme y rápidamente para ayudar. (Asistencia en la frenada
(asistencia en la frenada con Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)))

Cámara sensora hacia


adelante (FSC)

ADVERTENCIA

No se confíe completamente en el sistema SCBS:


El sistema SCBS fue sólo diseñado para reducir los daños en caso de un choque. Sobre
confiarse en el sistema lo que hará que se use equivocadamente el pedal del acelerador o
pedal de freno puede resultar en un accidente.
El SCBS es un sistema que funciona en respuesta a un vehículo delante del suyo. El sistema
podría no ser capaz de detectar o reaccionar con vehículos de dos ruedas o peatones.

*Algunos modelos 4-79

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

PRECAUCIÓN
En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento:
Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo.
El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis.
Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa.
Consulte la sección Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad
inteligente (SCBS) en la página 4-82 acerca de cómo desconectar el sistema SCBS.

NOTA
 El sistema SCBS funcionará en las siguientes condiciones.
El motor está funcionando.
El sistema de advertencia de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) (ámbar) no
se enciende.
(Advertencia de choque trasero)
La velocidad del vehículo es aproximadamente 4 a 80 km/h (2 a 50 mph).
(Control de frenos (freno con Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)))
La velocidad del vehículo es aproximadamente 4 a 30 km/h (2 a 18 mph).
El sistema SCBS no está desactivado.
 Bajo las siguientes condiciones, el sistema SCBS podría no funcionar normalmente:
El sistema SCBS no funcionará si el conductor realice operaciones de conducción
(pedal del acelerador y volante).
Si existe la posibilidad de un contacto parcial con el vehículo delante de Ud.
El vehículo se conduce sobre una superficie resbalosa como caminos húmedos, con
hielo o nieve.
El rendimiento de frenado se afecta adversamente debido a bajas temperaturas o frenos
húmedos.
Se conduce el vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del suyo.
Se ha pisado el pedal del acelerador.
Se ha pisado el pedal de freno.
El volante está siendo usado.
La palanca selectora está siendo usada.
 En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) determina que hay un
vehículo delante del suyo y el SCBS podría funcionar.
 Objetos en el camino en la entrada de una curva.
 Vehículos pasando en la senda opuesta al dar la curva.
 Objetos metálicos, lomas u objetos salientes en el camino.
 Cuando pasa a través de un peaje.

4-80

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

 Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles o túneles.


 Si repentinamente Ud. se acerca al vehículo delante del suyo.
 Vehículos de 2 ruedas, peatones, animales o árboles.
 Se conduce el vehículo con alguna de los otros neumáticos muy gastados.
 Durante el control de freno del SCBS, el pedal del freno podría moverse hacia atrás o
sentirse duro. Los frenos están en funcionamiento, pero continúe pisando el pedal de
freno.
 (Transmisión manual)
Si se detiene el vehículo por el funcionamiento del soporte de freno de ciudad inteligente
(SCBS) y no se pisa el pedal de embrague, el motor se para.

▼ Indicador de soporte de freno de  (Con interruptor SCBS OFF)


ciudad inteligente (SCBS) (Roja) Se puede cambiar la distancia de
funcionamiento y el volumen de la
Si el soporte de freno de ciudad inteligente
advertencia sonora de choque. Consulte
(SCBS) está funcionando, el indicador
a un concesionario autorizado Mazda.
(roja) destellará.
▼ Exhibición de funcionamiento de
frenos automáticos
La exhibición de funcionamiento de frenos
automáticos aparece en la exhibición de
conducción activa después del
funcionamiento del SCBS.

▼ Advertencia de choque
Si existe la posibilidad de un choque con
un vehículo delante de Ud., sonará el bip
continuamente y aparecerá una
advertencia en la pantalla de conducción NOTA
activa.
 La advertencia sonora de choques suena
intermitentemente mientras funciona el
freno SCBS o el frenado asistido
NOTA (frenado asistido SCBS).
 (Sin interruptor SCBS OFF)  Si se detiene el vehículo mediante el
Se puede cambiar la distancia de funcionamiento del SCBS y no se pisa el
funcionamiento y el volumen de la pedal de freno, la advertencia sonora
advertencia sonora de choque. sonará 1 vez después 2 segundos y el
Consulteel manual para el propietario freno SCBS se desactivará
de Mazda Connect o consulte a un automáticamente.
concesionario autorizado Mazda.
4-81

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

▼ Parando el funcionamiento del Con interruptor SCBS OFF


sistema de soporte de freno de Oprima el interruptor SCBS OFF para
ciudad inteligente (SCBS) desconectar el sistema. Se encenderá el
Se puede desactivar temporariamente el indicador de soporte de freno de ciudad
sistema SCBS. inteligente (SCBS) OFF en el grupo de
Cuando se desactiva el sistema SCBS, se instrumentos.
enciende el indicador de soporte de freno
de ciudad inteligente (SCBS) OFF.

Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el


sistema se puede usar. Oprima otra vez el interruptor para volver
Sin interruptor SCBS OFF a encender el sistema. El indicador de
soporte de freno de ciudad inteligente
Consulte el manual para el propietario de (SCBS) OFF se apagará.
Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

4-82

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

Cámara sensora hacia adelante (FSC)*


Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora
hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes
sistemas.
 Sistema de control de luces de carretera (HBC)
 Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
 Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)

La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condiciones adelante del vehículo al
viajar durante la noche y detecta los carriles de tránsito. La distancia en la que la cámara
sensora hacia adelante (FSC) puede detectar objetos varía dependiendo de las condiciones
de alrededor.

ADVERTENCIA

No modifique la suspensión:
Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el sistema no podrá detectar los vehículos
delante suyo. Esto resultará en que el sistema no funcionará normalmente o funcione por
error, lo cual puede producir un accidente grave.

PRECAUCIÓN
No aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca de la cámara sensora
hacia adelante (FSC).
Si el área delante del objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC) está obstruida,
incluso un adhesivo transparente, provocarán que el sistema no funcione correctamente.
Consecuentemente, cada sistema podría no funcionar normalmente lo que conducirá a un
accidente inesperado.

*Algunos modelos 4-83

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

No desarmar o modificar la cámara sensora hacia adelante (FSC).


Desarmar o modificar la cámara sensora hacia adelante (FSC) provocará un
malfuncionamiento o error de funcionamiento. Consecuentemente, cada sistema podría
no funcionar normalmente lo que conducirá a un accidente inesperado.
Ponga atención con los siguientes cuidados para asegurarse el funcionamiento correcto de
la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Tenga cuidado de no rayar el objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC) ni
permitir que se ensucie.
No desmonte la cubierta de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
No coloque objetos que reflejen luz en el panel de instrumentos.
Mantenga siempre limpio el vidrio del parabrisas alrededor de la cámara limpiando el
polvo o el empañamiento. Use el desempañador de parabrisas para eliminar el
empañamiento del parabrisas.
Consulte a un concesionario autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas
alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Consulte a un concesionario autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor
de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en el parabrisas. Consulte a un
concesionario autorizado Mazda por la reparación y cambio del parabrisas.
Cuando limpie el parabrisas, no permita que limpiadores de cristales o líquidos de
limpieza similares hagan contacto con el objetivo de la cámara sensora hacia adelante
(FSC). Además, no toque el objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Cuando vaya a realizar las reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
Consulte un concesionario autorizado Mazda respecto a la limpieza de la lente de la
cámara.
No golpee o aplique demasiada fuerza a la cámara sensora hacia adelante (FSC) o el
área alrededor de ella. Si se golpea fuerte la cámara sensora hacia adelante (FSC) o si hay
rajaduras o daños causados por piedras que vuelan o suciedad a su alrededor, deje de
usar los siguientes sistemas y consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Sistema de control de luces de carretera (HBC)
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)
La dirección en que se apunta la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido ajustada
con precisión. No cambie la posición de instalación de la cámara sensora hacia adelante
(FSC) ni la desmonte. De lo contrario, podría resultar en daños o malfuncionamientos.
Use siempre neumáticos para todas las ruedas que sean del tamaño especificado, y el
mismo fabricante, marca y diseño. Además, no use neumáticos con patrones de desgaste
diferentes en el mismo vehículo ya que el sistema podría no funcionar normalmente.

4-84

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

La cámara sensora hacia adelante (FSC) incluye una función para detectar un parabrisas
sucio e informar al conductor; sin embargo, dependiendo de las condiciones, podría no
detectar bolsas de compras, hielo o nieve en el parabrisas. En esos casos, el sistema no
podría determinar precisamente un vehículo delante de Ud. y podría no funcionar
normalmente. Conduzca siempre cuidadosamente y preste atención al camino por
delante.

NOTA
 En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) no podrá detectar
objetos correctamente, y cada sistema será incapaz de funcionar normalmente.
 La altura del vehículo delante del suyo es baja.
 Conduce su vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del suyo.
 Los faros no están encendido durante la noche o cuando conduce por un túnel.
 En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) podría no detectar
objetos correctamente.
 Bajo condiciones de mal tiempo como lluvia, niebla y nieve.
 Se usa el lavador o no se usan los limpiaparabrisas cuando están lloviendo.
 Hielo, niebla, nieve, helada, lluvia, suciedad o materias extrañas como una bolsa de
plástico pegada al parabrisas.
 Camiones con plataformas de carga bajas y vehículos con perfiles extremadamente
bajos o altos.
 Al conducir próximo a paredes sin un patrón (incluyendo cercas y paredes con rayas
longitudinales).
 Las luces de cola del vehículo delante del suyo que estén apagadas.
 Hay un vehículo fuera del rango de iluminación de los faros.
 El vehículo está dando una curva cerrada, o al ascender o descender una pendiente
pronunciada.
 Al entrar o salir de un túnel.
 Se carga equipaje pesado que hace que el vehículo se incline.
 Se ilumina con una luz fuerte la parte delantera del vehículo (luz trasera o luz de
carretera de los vehículos que se acercan).
 Hay muchos emisores de luz en el vehículo delante del suyo.
 Cuando el vehículo delante del suyo no está equipado con luces de cola o las luces de
cola están apagadas durante la noche.
 Se carga equipaje o carga grande en rieles instalados en el techo y cubre la cámara
sensora hacia adelante (FSC).
 Gases de escape del vehículo enfrente, arena, nieve y vapor de agua saliendo de pozos
y rejillas, y agua que salpica.
 Al remolcar un vehículo en malfuncionamiento.

4-85

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

Se conduce el vehículo con neumáticos que tienen un desgaste significativamente


diferente.
El vehículo se conduce en bajadas o caminos con pozos.
Hay charcos de agua en el camino.
Los alrededores están oscuros como durante la noche, tarde o mañana temprana, o en
un túnel o estacionamiento interior.
El brillo de la iluminación de los faros se reduce o la iluminación de los faros está
reducida debido a la suciedad o una desviación del eje óptico.
El objeto entra en el punto ciego de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Una persona u objeto salta hacia el camino desde el costado o se corta por delante
suyo.
Cambia de carril y se acerca a un vehículo delante del suyo.
Al conducir extremadamente cerca del objeto.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporal instalados.
El vehículo delante del suyo tiene una forma especial. Por ejemplo, un vehículo que
remolca una casa rodante o un barco, o un transporte de vehículos transportando un
vehículo con el frente hacia atrás.
 Si la cámara sensora hacia adelante (FSC) no puede funcionar normalmente debido a
contraluz o niebla, el funcionamiento del sistema relacionado con la cámara sensora
hacia adelante (FSC) se detiene temporariamente y se encienden las siguientes luces de
advertencia. Sin embargo, esto no indica ningún malfuncionamiento.
 Advertencia de sistema de control de luces de carretera (HBC) (ámbar)
 Luz de advertencia de sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
Luz de advertencia de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) (ámbar)
 Si la cámara sensora hacia adelante (FSC) no puede funcionar normalmente debido a
altas temperaturas, el funcionamiento del sistema relacionado con la cámara sensora
hacia adelante (FSC) se detiene temporariamente y se encienden las siguientes luces de
advertencia. Sin embargo, esto no indica ningún malfuncionamiento. Enfríe el área
alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC) como encendiendo el
acondicionador de aire.
 Advertencia de sistema de control de luces de carretera (HBC) (ámbar)
 Luz de advertencia de sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
Luz de advertencia de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) (ámbar)
 Si la cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta que el parabrisas está sucio o
empañando, el funcionamiento del sistema relacionado con la cámara sensora hacia
adelante (FSC) se detiene temporariamente y se encienden las siguientes luces de
advertencia. Sin embargo, esto no indica ningún problema. Limpie la suciedad del
parabrisas u oprima el interruptor del desempañador y desempañe el parabrisas.
 Advertencia de sistema de control de luces de carretera (HBC) (ámbar)
4-86

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

i-ACTIVSENSE

 Luz de advertencia de sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)


 Luz de advertencia de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) (ámbar)
 Si se pueden verificar rajaduras o daños causados por piedras o similares en el
parabrisas, haga cambiar el parabrisas. Consulte a un concesionario autorizado Mazda
para cambiarlo.

4-87

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Control de velocidad de crucero

Control de velocidad de crucero*


El control de velocidad de crucero le permite fijar y mantener una velocidad constante
cuando se conduce a más de 25 km/h (16 mph).

ADVERTENCIA

No use el sistema de control de crucero en las siguientes condiciones:


Es peligroso usar el sistema de control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones y
puede provocar la pérdida de control del vehículo.
Terreno montañoso
Subidas inclinadas
Tráfico pesado
Carreteras resbalosas o con muchas curvas
Condiciones similares que requieren un cambio constante de la velocidad
▼ Interruptor de control de velocidad de crucero

Interruptor ON Interruptor RES/+

Interruptor OFF/CAN Interruptor SET/-

4-88 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Control de velocidad de crucero

▼ Indicación de crucero principal ADVERTENCIA


(Blanco), Indicación (Blanca)/
Indicador (Verde) de ajuste de
crucero Siempre que no lo use, desactive el sistema
de control de crucero:
Indicación principal de crucero (blanco) Es peligroso dejar el sistema de control de
La indicación principal de crucero crucero en estado activación mientras no
(blanca) se exhibe en el grupo de se usa el control de crucero pues el control
instrumentos cuando se activa el sistema de crucero se puede activar
de control de crucero. inesperadamente si se oprime
accidentalmente el botón de activación y
puede resultar en la pérdida de control del
vehículo y en un accidente.

NOTA
Cuando el encendido está en OFF, se
mantiene el estado del sistema antes de
Indicación (blanca)/Indicador (verde) desconectarlo. Por ejemplo, si el
de ajuste de crucero encendido está en OFF con el sistema de
control de crucero funcionando, el sistema
La indicación de ajuste de crucero (blanca) funcionará la próxima vez que se cambie
se exhibe en el grupo de instrumentos y el el encendido a ON.
indicador de ajuste de crucero (verde) se
enciende cuando se ha ajustado la ▼ Para programar la velocidad
velocidad de crucero.
1. Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON. Se
exhibe la indicación principal de
crucero (blanca).
2. Acelere a la velocidad de crucero
deseada, que debe ser superior a 25
km/h (16 mph).
3. Ajuste el control de crucero
▼ Activación/Desactivación
oprimiendo el interruptor SET/ a la
Para activar el sistema, oprima el velocidad deseada. El control de
interruptor ON. Se exhibe la indicación crucero se ajusta en el momento que se
principal de crucero (blanca). oprime el interruptor SET/ . Deje de
Para desactivar el sistema, oprima el pisar simultáneamente el pedal del
interruptor OFF/CAN. acelerador. La indicación de ajuste de
La indicación de crucero principal crucero (blanca) se exhibe y se
(blanco) se apaga. enciende el indicador de ajuste de
crucero (verde).

4-89

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Control de velocidad de crucero

NOTA ▼ Para aumentar la velocidad de


 El ajuste de la velocidad de control de crucero
crucero no se puede realizar en las Siga uno de los siguientes procedimientos.
siguientes condiciones:
Para aumentar la velocidad usando el
(Transmisión automática) interruptor de control de velocidad de
La palanca selectora está en la crucero
posición P o N.
(Transmisión manual) Mantenga oprimido el interruptor RES/ .
La palanca de cambios está en la La velocidad del vehículo aumentará.
posición neutral. Suelte el interruptor a la velocidad
Se ha aplicado el freno de deseada.
estacionamiento.
 Deje de oprimir el interruptor SET/ o Oprima el interruptor RES/ y libérelo
RES/ a la velocidad deseada, de lo inmediatamente para ajustar la velocidad
contrario la velocidad continuará preajustada. Varias operaciones
aumentando mientras se mantenga aumentarán la velocidad preajustada de
oprimido el interruptor RES/ y acuerdo al número de veces que se opera.
continuará disminuyendo mientras se Aumentar la velocidad con una sola
mantenga oprimido el interruptor SET/ operación del interruptor RES/
(excepto cuando se pisa el pedal del
acelerador). La exhibición del grupo de instrumentos
 En una cuesta pronunciada, el vehículo para velocidad del vehículo se indica en
puede momentáneamente disminuir la km/h: 1 km/h (0,6 mph)
velocidad si va subiendo o aumentar la La exhibición del grupo de instrumentos
velocidad si va bajando. para velocidad del vehículo se indica en
 El control de crucero se cancelará si la mph: 1 mph (1,6 km/h)
velocidad del vehículo baja por debajo Para aumentar la velocidad usando el
de 21 km/h (13 mph) cuando sube una pedal del acelerador
cuesta pronunciada.
Pise el pedal del acelerador para acelerar a
 El control de la velocidad de crucero se
la velocidad deseada. Oprima el
podría cancelar si se conduce a menos
interruptor SET/ y suéltelo
de 15 km/h (9 mph) por debajo de la
inmediatamente.
velocidad programada, como sucederá
al subir una cuesta pronunciada y larga. NOTA
Si se debe acelerar temporariamente
cuando el control de velocidad de crucero
está activado, pise el acelerador. La
aceleración no interferirá o cambiará la
velocidad ajustada. Suelte el pedal del
acelerador para volver a la velocidad
programada.
4-90

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Control de velocidad de crucero

▼ Para bajar la velocidad de crucero ▼ Para cancelar temporariamente


Mantenga oprimido el interruptor SET/ . Para cancelar temporariamente el sistema,
La velocidad del vehículo disminuirá use uno de los siguientes métodos:
gradualmente.  Pise ligeramente el pedal del freno.
Suelte el interruptor a la velocidad  (Transmisión manual)
deseada.
Pise el pedal del embrague.
 Oprima el interruptor OFF/CAN.
Oprima el interruptor SET/ y libérelo
inmediatamente para ajustar la velocidad Si se oprime el interruptor RES/ cuando
preajustada. Varias operaciones la velocidad del vehículo es 25 km/h (16
disminuirán la velocidad preajustada de mph) o mayor, el sistema vuelve a la
acuerdo al número de veces que se opera. velocidad ajustada anterior.
Disminuir la velocidad con una sola NOTA
operación del interruptor SET/  Si se cumple una de las siguientes
La exhibición del grupo de instrumentos condiciones, el sistema de control de
para velocidad del vehículo se indica en crucero se cancelará temporariamente.
km/h: 1 km/h (0,6 mph)  Se ha aplicado el freno de
La exhibición del grupo de instrumentos estacionamiento.
para velocidad del vehículo se indica en  (Transmisión automática)
mph: 1 mph (1,6 km/h) La palanca selectora está en la
▼ Para seguir conduciendo a la posición P o N.
velocidad de crucero a más de 25
 (Transmisión manual)
km/h (16 mph) La palanca de cambios está en la
posición neutral.
Si se cancela temporariamente el sistema  Cuando se cancele temporariamente el
de control de crucero (como al aplicar el sistema de control de crucero por
pedal de freno) y el sistema está todavía incluso una de las condiciones de
activado, continuará automáticamente a la cancelación aplicables, no se podrá
velocidad ajustada más recientemente reponer la velocidad.
cuando se pise el interruptor RES/ .  (Transmisión automática)
Si la velocidad del vehículo es menor de El control de crucero no se puede
25 km/h (16 mph), aumente la velocidad cancelar mientras conduce en el modo
del vehículo a 25 km/h (16 mph) o más y manual (la palanca selectora se cambia
oprima el interruptor RES/ . de la posición D a M). Por lo tanto, el
frenado de motor no será aplicado
incluso si la transmisión se cambia a un
cambio menor. Si quiere desacelerar,
baje el ajuste de velocidad ajustada o
pise el pedal de frenos.

4-91

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Control de velocidad de crucero

▼ Para desactivar
Cuando se ha ajustado una velocidad de
crucero (se exhibe la indicación de
ajuste de crucero (blanca)/se enciende el
indicador de ajuste de crucero (verde))
Presione largamente el interruptor
OFF/CAN o presione el interruptor
OFF/CAN 2 veces.
Cuando no se ha ajustado una velocidad
de crucero (se exhibe la indicación
principal de crucero (blanca))
Oprima el interruptor OFF/CAN.

4-92

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Sistema de monitoreo de presión de neumáticos

Sistema de monitoreo de presión de neumáticos


El Sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de aire de
los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o más neumáticos es demasiado baja, el
sistema avisa al conductor indicando la luz de advertencia del sistema de monitoreo de
presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y emitiendo un sonido bip. El sistema
monitorea las presiones de los neumáticos indirectamente utilizando los datos enviados por
los sensores de velocidad de las ruedas ABS.
Para que el sistema funcione correctamente, es necesario inicializarlo con la presión de los
neumáticos especificada (valor de la etiqueta de presión de los neumáticos). Siga el
procedimiento y realice la inicialización.
Consulte la sección Inicialización del sistema de monitoreo de presión de neumáticos en la
página 4-95.
La advertencia destella cuando el sistema tiene un mal funcionamiento.
Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-22.

Sensor de velocidad de las


ruedas ABS

4-93

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Sistema de monitoreo de presión de neumáticos

PRECAUCIÓN
Cada neumático, incluyendo el neumático de repuesto (si incluido), debe ser verificado
mensualmente cuando está frío e inflado a la presión recomendada de acuerdo con la
placa de información del vehículo y la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si su
vehículo tiene neumáticos de tamaño diferente de los tamaños indicados en la placa de
información del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá
determinar la presión de inflado de los neumáticos adecuada para esos neumáticos.)
Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de
monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) que enciende un indicador de baja
presión de aire de los neumáticos cuando uno o más de los neumáticos se encuentra muy
desinflado. Por consiguiente, cuando el indicador de baja presión de aire de los neumáticos
se enciende, debe parar y verificar sus neumáticos lo antes posible, e inflarlos a la presión
de aire adecuada. Conducir con un neumático notoriamente desinflado provocará que el
neumático se sobrecaliente y puede llegar a echar a perder el neumático. Conducir con un
neumático desinflado también reduce la eficiencia de combustible y la vida útil del
neumático, y puede afectar el desempeño del vehículo y la habilidad para frenar.
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto para el mantenimiento adecuado de los
neumáticos, y es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de los
neumáticos, incluso si no están completamente desinflados al punto de que se encienda el
indicador de presión de aire de neumáticos baja del TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado con un indicador de malfuncionamiento de TPMS
para indicar cuando el sistema no está funcionando correctamente.
El indicador de malfuncionamiento de TPMS está combinado con el indicador de baja
presión de neumáticos. Cuando el sistema detecta un malfuncionamiento, el indicador
destellará aproximadamente un minuto y luego permanece continuamente encendido.
Esta secuencia continuará cada vez que el vehículo se vaya a arrancar mientras exista el
malfuncionamiento. Cuando el indicador de malfuncionamiento está encendido, el
sistema podría no ser capaz de detectar o señalar baja presión de neumáticos como es la
intención. Los malfuncionamientos del TPMS pueden ocurrir por diferentes razones,
incluyendo la instalación de neumáticos o ruedas de recambio o alternativas en el vehículo
que evitan que el TPMS funcione correctamente. Siempre verifique el indicador de
malfuncionamiento del TPMS después de cambiar uno o más neumáticos o ruedas de su
vehículo para asegurarse que el neumático o rueda de reemplazo o alternativa permite que
el TPMS funcione correctamente.
Para evitar falsas lecturas, el sistema muestrea por un tiempo antes de indicar un
problema. Como resultado no registrará instantáneamente un neumático que explote o se
desinfle rápidamente.

4-94

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Sistema de monitoreo de presión de neumáticos

NOTA
Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la
activación de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos:
 El tamaño, fabricante o tipo de neumáticos son diferentes de los especificados.
 El tamaño, fabricante o tipo de un neumático es diferente de los otros, o el nivel de
desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
 Se utiliza un neumático antipinchazo, un neumático sin tacos, un neumático para nieve o
cadenas de neumáticos.
 Se usa un neumático de emergencia (la luz de advertencia del sistema de monitoreo de
presión de neumáticos puede destellar y quedar encendida).
 Un neumático se repara usando el juego de reparación de neumático de emergencia.
 La presión de los neumáticos es excesivamente superior a la presión especificada, o la
presión de los neumáticos se reduce repentinamente por alguna razón, como por ejemplo
una rotura de un neumático durante la conducción.
 La velocidad del vehículo es menor que aproximadamente 15 km/h (9,3 mph) (incluyendo
cuando el vehículo está parado), o el período de conducción es menor a 5 minutos.
 El vehículo se conduce por un camino extremadamente áspero o resbaladizo y helado.
 Giros cerrados y aceleración/desaceleración rápida repetida como cuando se conduce
agresivamente en un camino con muchas curvas.
 La carga en el vehículo es aplicada a un neumático como cuando se carga equipaje
pesado de un lado del vehículo.
 La inicialización del sistema no se ha realizado con la presión de neumáticos
especificada.

▼ Inicialización del sistema de Método de inicialización


monitoreo de presión de neumáticos 1. Estacione el vehículo en un lugar
seguro y aplique firmemente el freno
En los siguientes casos, se debe realizar la
de estacionamiento.
inicialización del sistema de manera que el
2. Deje que los neumáticos se enfríen,
sistema funcione normalmente.
luego ajuste la presión de los
 Se ajusta la presión de un neumático. neumáticos de todas los cuatro (4)
 Se realiza la rotación de los neumáticos. neumáticos a la presión especificada
 Se cambia un neumático o rueda. indicada en etiqueta de presión de aire
 Se cambia o se descarga completamente de neumáticos ubicada en el bastido de
la batería. puerta del conductor (puerta abierta).
 Se enciende la luz de advertencia de Consulte la sección Neumáticos en la
sistema de monitoreo de presión de aire página 9-12.
de los neumáticos.

4-95

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Sistema de monitoreo de presión de neumáticos

3. Cambie el encendido a ON.


4. Oprima y mantenga oprimido el
PRECAUCIÓN
interruptor de ajuste del sistema de Si la inicialización del sistema se realiza sin
monitoreo de presión de neumáticos y ajustar la presión del neumático, el sistema
verifique que la luz de advertencia de no detectará la presión normal del
sistema de monitoreo de presión de neumático y podría no encenderse la luz de
neumáticos en el panel de instrumentos advertencia del sistema de monitoreo de
destella dos veces y escucha un sonido presión de neumáticos incluso si un
bip una vez. neumático se encuentra con baja presión,
o se podría encender la luz incluso si las
presiones de aire son normales.
Ajuste la presión de aire de los cuatro
neumáticos e inicialice el sistema cuando
se encienda la luz de advertencia. Si la luz
de advertencia se enciende por una razón
diferente de un neumático pinchado, la
presión de aire de los cuatro neumáticos
habrá disminuido naturalmente.
La inicialización del sistema no se realizará
si se oprime el interruptor mientras se
conduce el vehículo.

4-96

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

Monitor retrovisor*
El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar
marcha atrás.

ADVERTENCIA

Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los


alrededores mirando directamente con sus ojos:
Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede
provocar un accidente o un choque con un objeto. El monitor retrovisor es sólo un dispositivo
de ayuda visual para dar marcha atrás con el vehículo. Las imágenes en la pantalla pueden
ser diferentes de las condiciones reales.

PRECAUCIÓN
No use el monitor retrovisor en las siguientes condiciones: Usar el monitor retrovisor bajo
las siguientes condiciones es peligroso y puede resultar en heridas o daños al vehículo o
ambos.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporal instalados.
El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes moverse a través del monitor o la pantalla y
pueden ser más tenues que lo habitual, lo que puede dificultar la confirmación de los
alrededores del vehículo. Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y
las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos.
No aplique demasiada fuerza en la cámara. La posición y el ángulo de la cámara pueden
ser diferentes.
No lo desarme, modifique ni desmonte ya que podría alterar su impermeabilidad.
La cubierta de la cámara es de plástico. No aplique agentes desengrasantes, solventes
orgánicos, ceras ni agentes de recubrimiento de vidrios a la cubierta de la cámara. Si
salpica algo en la cubierta, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y abrasivos o un cepillo duro la cubierta de la cámara. La cubierta o el
lente de la cámara se podría rayar lo que afectará las imágenes.

NOTA
 Si el agua, nieve o barro salpica la lente de la cámara, límpiela usando un paño suave. Si
resulta difícil de limpiar, use un detergente suave.
 Si la temperatura de la cámara cambia rápidamente (caliente a frío, frío a caliente), el
monitor retrovisor podría no funcionar correctamente.
*Algunos modelos 4-97

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

 Al cambiar los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Cambiar los


neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la
exhibición.
 Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la
alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo de
instalación) se puede ver desviada. Consulte siempre a un concesionario autorizado
Mazda para que inspeccione el vehículo.
 Si en la exhibición se indica “No hay señal de cámara”, podría haber un problema con la
cámara. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda.
▼ Ubicación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás
Sedán Modelo con compuerta trasera
Cámara de estacionamiento para ver hacia atrás

▼ Cambio a exhibición de monitor retrovisor


Mueva la palanca de cambios/palanca selectora a R con el encendido en ON para cambiar la
exhibición a la exhibición de monitor retrovisor.
NOTA
Cuando se mueve la palanca de cambios/palanca selectora de R a otra posición de la
palanca de cambios/palanca selectora, la pantalla vuelve a la exhibición anterior.

4-98

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

▼ Rango exhibible en la pantalla


Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales.

(Exhibición de pantalla)

Tapa del baúl


(sedán)/Paragolpes (modelo
con compuerta trasera)

Paragolpes

(Vista real)

Objeto

NOTA
 El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino.
 El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes o
alrededor de los extremos del paragolpes.
 La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido a
que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está equipada con una lente
específica.
 Algunos accesorios del vehículo instalado opcionalmente pueden ser capturados por la
cámara. No instale ninguna parte opcional que pueda interferir con la visión de la
cámara, como partes de iluminación o partes hechas de material reflectivo.
 Podría resultar difícil ver la exhibición en las siguientes condiciones, sin embargo, no
indica un malfuncionamiento.
 En áreas oscuras.
 Cuando la temperatura de la lente es alta/baja.
 Cuando la cámara está húmeda como en un día lluvioso o durante períodos de
humedad alta.
 Cuando haya materiales extraños como barro pegados alrededor de la cámara.
 Cuando la lenta de la cámara refleje los rayos solares o los faros.

4-99

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

 La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está


baja.
▼ Viendo la exhibición
Las líneas e guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se exhiben en la pantalla
como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del
espacio de estacionamiento en el que está por entrar marcha atrás.
Use esta exhibición para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.

a) Líneas de guía de ancho del vehículo (amarillo)


Estas líneas de guía sirven como una referencia para el ancho aproximado del vehículo.
b) Líneas de guía de distancia.
Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un punto medido desde la parte
trasera del vehículo (desde el extremo del paragolpes).
 Las líneas roja y amarilla indican los puntos aproximadamente 0,5 m (20 pulg.) para la
línea roja y 1,0 m (39 pulg.) para la línea amarilla desde el paragolpes trasero (en el
punto central de cada una de las líneas).

PRECAUCIÓN
Las líneas de guía en la pantalla son líneas fijas. No están sincronizadas con el giro del
volante realizado por el conductor. Siempre tenga cuidado y verifique el área hacia atrás del
vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.

4-100

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

▼ Funcionamiento del monitor retrovisor


El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía
dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento del
volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso confirme las
condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas
condiciones.
Tenga en cuenta las precauciones anteriores antes de usar el monitor retrovisor.
NOTA
Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia
atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo).
1. Mueva la palanca de cambios/palanca selectora a R para cambiar la exhibición a la
exhibición de monitor retrovisor.
2. Confirmando las condiciones de los alrededores dé marcha atrás con el vehículo.

(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)

3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe


lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del
vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha sean
aproximadamente iguales.
4. Continúe ajustando el volante hasta que las líneas de guía de ancho del vehículo estén
paralelas a los lados izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento.

4-101

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

5. Una vez que estén paralelas, enderezca las ruedas y continúe marcha atrás lentamente
hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del
vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible.

(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)

6. Cuando se mueve la palanca de cambios/palanca selectora de R a otra posición de la


palanca de cambios/palanca selectora, la pantalla vuelve a la exhibición anterior.
NOTA
 Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, enderece las ruedas cuando
las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.
 Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada
a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad
en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
 En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla,
incluso si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el
monitor, pero podrían no estar realmente alineadas con el piso.

4-102

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

 Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio
de estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo
pueden aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el
piso.

▼ Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida


Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en
la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las
siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
Cuando el vehículo está inclinado debido al peso de los pasajeros y la carga
Cuando la parte trasera del vehículo está baja, el objeto exhibido en la pantalla aparece más
lejos que la distancia real.
Objeto

Variación

4-103

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo


Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la
pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real.
Aparece más Aparece más
lejos que la cerca que la
distancia real distancia real

Objeto en posición real Objeto en la pantalla


Objeto en la pantalla
A: Distancia entre el vehículo y el objeto exhibido en la pantalla. Objeto en posición real
B: Distancia real entre el vehículo y el objeto.

Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo


Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una superficie plana, la
distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real.
(Exhibición de pantalla)
(Condición real)

A A
B
C
C B
(Distancia real) B>C=A
Distancia medida mediante sensores en la
pantalla A>B>C

4-104

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Cuando conduce

Monitor retrovisor

▼ Ajuste de calidad de imagen

ADVERTENCIA

Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado:
No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar
la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras
conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del
vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
El ajuste de la calidad de la imagen se debe realizar mientras la palanca de cambios/palanca
selectora están en marcha atrás (R).
Se pueden realizar cuatro ajustes incluyendo brillo, contraste, tinte, y color. Al ajustar,
ponga suficiente atención a los alrededores del vehículo.
1. Seleccione el ícono en la pantalla para exhibir las lengüetas.
2. Seleccione el ítem de lengüeta deseado.
3. Ajuste el brillo, contraste, tinte y color usando el deslizador.
Si necesita reponer, oprima el botón de reposición.
4. Seleccione el ícono en la pantalla para cerrar la lengüeta.

4-105

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


NOTAS

4-106

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


5 Características interiores

Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir,


incluyendo el control de climatización y el sistema de audio.

Climatizador...................................... 5-2 Equipamiento interior.....................5-34


Consejos para el Viseras........................................ 5-34
funcionamiento............................. 5-2 Luces interiores.......................... 5-34
Funcionamiento de las salidas de Puertos auxiliares........................5-36
aire................................................ 5-3 Cargador inalámbrico (Qi)*........5-37
Tipo manual..................................5-5 Soporte para bebidas...................5-41
Tipo completamente Soporte para botella....................5-42
automático.................................... 5-9 Compartimientos para guardar
objetos.........................................5-42
Mazda Connect................................ 5-13
¿Qué es Mazda Connect?........... 5-13
Operaciones básicas de Mazda
Connect.......................................5-16

*Algunos modelos 5-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

Consejos para el  Haga inspeccionar el acondicionador de


aire antes que llegue el tiempo caluroso.
funcionamiento La falta de refrigerante volverá al
acondicionador de aire menos eficiente.
 Haga funcionar el climatizador con el
Las especificaciones del refrigerante
motor funcionando.
están indicadas en una etiqueta colocada
 Para evitar que la batería se descargue,
en el interior del compartimiento del
no deje el dial de control del ventilador
motor. Si se usa un tipo equivocado de
funcionando durante largos períodos de
refrigerante, podría resultar en un
tiempo con el encendido en ON cuando
malfuncionamiento grave del
el motor no está funcionando.
acondicionador de aire. Para la
 Limpie todas las obstrucciones como
inspección o reparación del
hojas, nieve y hielo del capó y la entrada
acondicionador de aire, consulte a un
de aire en la rejilla para mejorar la
reparador profesional acreditado por el
eficiencia del sistema.
gobierno, ya que se requiere un
 Use el climatizador para desempañar los
dispositivo especial.
vidrios y deshumidificar el aire.
Para más detalles, consulte a un
 El modo de recirculación se debe usar
concesionario autorizado Mazda.
cuando conduce por túneles o en un
atascamiento, o cuando desea cortar el Etiqueta
aire del exterior para enfriar
rápidamente el interior.
 Use la posición de aire del exterior para
ventilación o descongelado del
parabrisas.
 Si el vehículo ha sido dejado
estacionado bajo los rayos de sol con
tiempo caluroso, abra las ventanillas
para dejar escapar el aire caliente, luego
ponga a funcionar el climatizador.
 Haga funcionar el acondicionador de
aire aproximadamente 10 minutos al
menos una vez al mes para mantener las
partes internas lubricadas.

5-2

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

Funcionamiento de las Ajuste de dirección de flujo de aire

salidas de aire
▼ Ajuste de las salidas de aire
Dirigiendo el flujo de aire
Para ajustar la dirección del flujo de aire,
mueva la perilla de ajuste. Perilla
NOTA Salidas centrales (acompañante)
 Al usar el acondicionador de aire en Salida de aire abierta/cerrada
condiciones de temperatura ambiente y Para Para
humedad, el sistema puede soplar niebla cerrar abrir
por las salidas de aire. Esto no indica
ningún problema y se debe a que el aire
húmedo ha sido enfriado rápidamente.
Salidas centrales (conductor) y salidas Perilla
laterales
Ajuste de dirección de flujo de aire
Salida de aire abierta/cerrada
NOTA
Las salidas de aire se pueden abrir y
cerrar completamente usando la perilla.

Para abrir
Perilla

Para
cerrar
Perilla

5-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

▼ Selección del modo de flujo de aire


Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y del piso

Salidas de aire del tablero y del piso Salidas de aire del desempañador

Salidas de aire del piso

NOTA
El modo de flujo de aire evacua el aire por las salidas de aire y el flujo de aire puede
cambiar dependiendo del estado de apertura o cierre de las salidas de aire.

5-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

Tipo manual
Interruptor de desempañador trasero

Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador


Interruptor A/C Dial del selector de modo

Selector de admisión de aire

▼ Interruptores de control NOTA

Dial de control de temperatura  El dial del selector de modo se puede


ajustar a las posiciones intermedias ( )
Este dial controla la temperatura del aire entre cada modo. Ajuste el dial a una
del sistema. Gírelo hacia la derecha para posición intermedia si desea dividir el
aire caliente y hacia la izquierda para aire flujo de aire entre los dos modos.
frío.  Por ejemplo, cuando el dial del selector
Dial de control del ventilador de modo se encuentra en la posición
entre las posiciones y , el flujo de
Este dial permite usar distintas aire desde la salida de aire del piso es
velocidades del ventilador. menor que la de la posición .
0―Ventilador desconectado
1―Baja velocidad Interruptor A/C
2―Velocidad media baja Oprima el interruptor A/C para conectar el
3―Velocidad media alta acondicionador de aire. El indicador en el
4―Alta velocidad interruptor se encenderá cuando el dial de
Dial del selector de modo control del ventilador se ajuste a la
posición 1, 2, 3 o 4.
Gire el dial del selector de modo para Oprima nuevamente el interruptor para
seleccionar el modo de flujo de aire desconectar el acondicionador de aire.
(página 5-4).

5-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

NOTA ▼ Calefacción
El acondicionador de aire podría no
funcionar cuando la temperatura exterior 1. Coloque el dial del selector de modo
llega 0 °C (32 °F). en la posición .
2. Coloque el selector de admisión de aire
Selector de admisión de aire a la posición .
Esta palanca controla la fuente del aire que 3. Coloque el dial de control de
entra en el vehículo. temperatura en la posición de
calefacción.
Se recomienda que en condiciones 4. Coloque el dial de control del
normales el interruptor se mantenga en la ventilador a la velocidad deseada.
posición de aire del exterior. 5. Si se desea calefacción con
deshumidificación, conecte el
Posición de aire recirculado ( ) acondicionador de aire.
El aire exterior se apaga y el aire dentro de NOTA
la cabina recircula. Use esta posición
cuando conduzca por túneles, conduzca
 Si el parabrisas se empaña fácilmente,
con tránsito pesado (zonas de elevado coloque el dial del selector de modo en
escape de motores), o cuando quiera la posición .
enfriar rápidamente.
 Si se desea recibir aire en la cara,
coloque el dial del selector de modo en
Posición de aire del exterior ( ) la posición , y ajuste el dial de control
Se permite que entre aire del exterior de temperatura para su máxima
dentro de la cabina. Use esta posición para comodidad.
ventilar o descongelar el parabrisas.
 El aire hacia el piso es más caliente que
el que va a la cara (excepto cuando el
ADVERTENCIA dial de control de temperatura está en
su posición de extrema calefacción o
enfriamiento).
No use la posición si hace frío o llueve:
Si se usa la posición cuando hace frío ▼ Enfriamiento
o llueve es peligroso pues se pueden
1. Coloque el dial del selector de modo
empañar los vidrios. Por lo tanto no podrá
en la posición .
ver correctamente lo cual podría
2. Coloque el dial de control de
ocasionarle un serio accidente.
temperatura en la posición de frío.
Interruptor de desempañador trasero 3. Coloque el dial de control del
ventilador a la velocidad deseada.
Oprima el interruptor de desempañador
4. Encienda el acondicionador de aire
trasero para desempañar la luneta trasera.
oprimiendo el interruptor A/C.
Consulte la sección Desempañador de
5. Después que comienza el enfriamiento,
luneta trasera en la página 4-53.
ajuste el dial de control del ventilador
y el dial de control de temperatura de

5-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

acuerdo a lo necesario para mantener 3. Coloque el dial de control de


la máxima comodidad. temperatura en la posición deseada.
4. Coloque el dial de control del
PRECAUCIÓN ventilador a la velocidad deseada.

Si el acondicionador de aire se usa ▼ Descongelado y desempañado del


mientras se conduce en subidas parabrisas
prolongadas y tránsito pesado, controle la 1. Coloque el dial del selector de modo
luz de advertencia de temperatura alta de en la posición .
refrigerante del motor para ver si se 2. (Tipo B)
enciende o destella (página 4-22). Coloque el selector de admisión de aire
El funcionamiento del acondicionador de a la posición .
aire puede sobrecalentar el motor. Si la luz 3. Coloque el dial de control de
de advertencia se enciende o destella, temperatura en la posición deseada.
desconecte el acondicionador de aire 4. Coloque el dial de control del
(página 7-21). ventilador a la velocidad deseada.
5. Si se desea calefacción con
NOTA deshumidificación, conecte el
 Cuando se desea un máximo acondicionador de aire.
enfriamiento, coloque el dial de control
de temperatura en la posición de la ADVERTENCIA
temperatura más baja, el selector de
admisión de aire en la posición de aire No desempañe el parabrisas usando la
de recirculado y el dial de control del posición con el control de temperatura
ventilador en la posición 4. en la posición de frío:
 Si se desea recibir aire caliente a nivel Si se usa la posición con el control de
del piso, coloque el dial del selector de temperatura en la posición de frío es
modo en la posición , y ajuste el dial peligroso pues se puede empañar el
de control de temperatura para su exterior del parabrisas. Por lo tanto no
máxima comodidad. podrá ver correctamente lo cual podría
 El aire hacia el piso es más caliente que ocasionarle un serio accidente. Coloque el
el que va a la cara (excepto cuando el control de temperatura a la posición de
dial de control de temperatura está en calor o templado al usar la posición .
su posición de extrema calefacción o
enfriamiento).
▼ Ventilación
1. Coloque el dial del selector de modo
en la posición .
2. Coloque el selector de admisión de aire
a la posición .

5-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

NOTA ▼ Deshumedecimiento
 Cuando se desea un máximo Haga funcionar el acondicionador de aire
enfriamiento, encienda el en verano o invierno para ayudar a
acondicionador de aire, coloque el dial desempañar el parabrisas y las ventanillas
de control de temperatura en la posición laterales.
de la temperatura más alta, y el dial de 1. Coloque el dial del selector de modo a
control del ventilador en la posición 4. la posición deseada.
 Si desea aire caliente al piso, ajuste el 2. Coloque el selector de admisión de aire
dial del selector de modo a la posición a la posición .
. 3. Coloque el dial de control de
temperatura en la posición deseada.
4. Coloque el dial de control del
ventilador a la velocidad deseada.
5. Encienda el acondicionador de aire
oprimiendo el interruptor A/C.
NOTA
Una de las funciones del acondicionador
de aire es deshumidificar el aire y, para
usar esa función, la temperatura no debe
estar ajustada a frío. Por lo tanto, ajuste
el dial de control de temperatura a la
posición deseada (caliente o frío) y
conecte el acondicionador de aire cuando
desee deshumidificar el aire de la cabina.

5-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

Tipo completamente automático


Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo

Interruptor A/C Selector de admisión de aire Interruptor de desempañador trasero

▼ Interruptores de control Dial del selector de modo


Dial de control de temperatura Gire el dial del selector de modo para
seleccionar el modo de flujo de aire
Este dial controla la temperatura del aire (página 5-4).
del sistema. Gírelo hacia la derecha para
aire caliente y hacia la izquierda para aire Posición AUTO
frío. El modo de flujo de aire se ajusta
Gire el dial de control de temperatura para automáticamente a la temperatura
ajustar la temperatura entre 15 °C (60 °F) seleccionada.
y 29 °C (84 °F).
Excepto posición AUTO
Dial de control del ventilador
La posición de flujo de aire deseada se
El ventilador tiene siete velocidades. puede seleccionar girando el dial.
Posición AUTO NOTA
La cantidad de flujo de aire se controlará  Con el modo de flujo de aire ajustado a
automáticamente de acuerdo con la la posición y el dial de control de
temperatura ajustada. temperatura a media temperatura, el
Excepto posición AUTO aire caliente se dirige a los pies y aire a
una temperatura comparativamente más
La cantidad de flujo de aire se puede baja saldrá por las salidas de aire
ajustar al nivel deseado girando el dial. central, izquierda y derecha.
Posición 0
Coloque el dial en la posición 0 para
apagar el sistema.
5-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

 Cuando el dial de control del ventilador Posición de aire del exterior (indicador
está en ON, y el dial del selector de apagado)
modo está en la posición o , el
Se permite que entre aire del exterior
acondicionador de aire se enciende
dentro de la cabina. Use esta posición para
automáticamente y la posición de aire
ventilar o descongelar el parabrisas.
del exterior se selecciona
automáticamente para desempañar el
parabrisas. En la posición o , la
ADVERTENCIA
posición de aire del exterior no se puede
cambiar a la posición de recirculación No use la posición si hace frío o llueve:
de aire. Si se usa la posición cuando hace frío
o llueve es peligroso pues se pueden
Interruptor A/C empañar los vidrios. Por lo tanto no podrá
El acondicionador de aire (funciones de ver correctamente lo cual podría
enfriamiento/deshumidificación) se puede ocasionarle un serio accidente.
conectar o desconectar oprimiendo el Interruptor de desempañador trasero
interruptor mientras el dial de control del
ventilador se encuentra en una posición Oprima el interruptor de desempañador
diferente de 0. trasero para desempañar la luneta trasera.
El indicador se enciende mientras el Consulte la sección Desempañador de
acondicionador de aire está funcionando. luneta trasera en la página 4-53.
NOTA
El acondicionador de aire podría no
funcionar cuando la temperatura exterior
llega 0 °C (32 °F).
Selector de admisión de aire
Permite seleccionar las posiciones de aire
del exterior o de recirculación de aire.
Oprima el interruptor para seleccionar las
posiciones de aire del exterior o de
recirculación de aire.
Posición de recirculación de aire
(indicador encendido)
El aire exterior se apaga y el aire dentro de
la cabina recircula. Use esta posición
cuando conduzca por túneles, conduzca
con tránsito pesado (zonas de elevado
escape de motores), o cuando quiera
enfriar rápidamente.

5-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

▼ Funcionamiento del acondicionador ▼ Descongelado y desempañado del


de aire automático parabrisas
1. Coloque el dial del selector de modo a Coloque el dial del selector de modo en la
la posición AUTO. posición y gire el dial de control del
2. Ajuste el selector de entrada de aire a ventilador en la velocidad deseada.
la posición de aire del exterior En esta posición, se selecciona
(indicador apagado). automáticamente la posición de aire del
exterior, y cuando el control del ventilador
NOTA
está encendido, se enciende
Si se usa la posición de recirculación
automáticamente el acondicionador de
de aire por largos períodos de tiempo
aire. El acondicionador de aire dirigirá el
con tiempo frío o humedad alta, el
aire sin humedad al parabrisas y las
parabrisas se podría empañar más
ventanillas laterales (página 5-4). El flujo
fácilmente.
de aire aumentará.
3. Coloque el dial de control del
ventilador a la posición AUTO.
4. Oprima el interruptor A/C para usar el
ADVERTENCIA
acondicionador de aire (encender el
indicador). Coloque el control de temperatura a la
5. Coloque el dial de control de posición de calor o templado al
temperatura en la posición deseada. desempañar (posición ):
6. Para apagar el sistema, ajuste el dial de Si se usa la posición con el control de
control del ventilador a la posición 0. temperatura en la posición de frío es
peligroso pues se puede empañar el
NOTA
exterior del parabrisas. Por lo tanto no
 Ajuste el dial de control a la podrá ver correctamente lo cual podría
temperatura recomendada de 22 °C ocasionarle un serio accidente.
(72 °F) y, a continuación, ajústelo como
desee. NOTA
 Ajustando la temperatura al máximo Use el dial de control de temperatura para
calor o frío no se podrá obtener la aumentar la temperatura del flujo de aire
temperatura deseada con mayor y desempañe el vidrio más rápidamente.
rapidez.
 Al seleccionar calor, el sistema
restringirá el flujo de aire hasta que se
caliente para evitar que salga aire frío
por las salidas de aire.

5-11

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Climatizador

▼ Sensor de temperatura/luz solar


Sensor de luz solar
No coloque objetos en el sensor de luz
solar. De lo contrario, la temperatura
interior podría no ajustarse correctamente.
Sensor de luz solar

Sensor de temperatura interior


No cubra el sensor de temperatura interior.
De lo contrario, la temperatura interior
podría no ajustarse correctamente.

Sensor de temperatura interior

5-12

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

¿Qué es Mazda Connect?


▼ ¿Qué es Mazda Connect?
Este manual solo indica una parte de la información para Mazda Connect. Para obtener más
información, consulte el manual para el propietario en el sitio web de Mazda para cada país.

1. Radio
2. Audio Bluetooth®/Llamada manos libres/SMS (Servicios de mensajes cortos)/correo
electrónico
3. Audio USB
4. AUX
5. Puerto USB*1/Conector auxiliar*1/Ranura de tarjeta SD*2
6. Tarjeta SD (Sistema de navegación)*
*1 La ubicación de la ranura USB/conector auxiliar varía en función de las
especificaciones.

*Algunos modelos 5-13

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

*2 La ranura de tarjeta SD es solo para el sistema de navegación. Para vehículos con


sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de
mapas almacenados.

Icono Función
Aplicaciones
Se puede verificar la información como economía de combustible promedial, manteni‐
miento, y advertencias. Además, se pueden seleccionar Apple CarPlay™ y Android™.
Dependiendo del grado y la especificación, la exhibición en la pantalla podría diferir.
Entretenimiento
Controla el audio como la radio. Se exhibe la fuente de audio usada más recientemente. Se
saltea una fuente de audio que no se puede usar en ese momento y se exhibe la fuente de
audio anterior.
Para cambiar la fuente de audio, seleccione el ícono que se exhibe en la parte de deba‐
jo de la pantalla.
Comunicación
Hay funciones Bluetooth® disponibles.
Navegación
Se exhibe la pantalla de navegación (vehículos con sistema de navegación).
Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera insertada, se exhibe la brújula
indicando la dirección en que se desplaza el vehículo.
La brújula podría no indicar la dirección correcta cuando el vehículo está parado o viajan‐
do a baja velocidad.
Configuraciones
Ajuste de menú total (como exhibición, sonido, Bluetooth® e idioma).
Dependiendo del grado y la especificación, la exhibición en la pantalla podría diferir.

ADVERTENCIA

Ajuste siempre Mazda Connect mientras el vehículo está estacionado:


No ajuste Mazda Connect con el interruptor de comando mientras conduce el vehículo.
Ajustar Mazda Connect con el interruptor de comando mientras conduce el vehículo es
peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo que puede
conducir a un accidente grave.

5-14

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

Incluso si los interruptores del control remoto de audio están equipados en el volante,
aprenda a usar los interruptores sin mirarlos de manera que pueda mantener el máximo de
su atención en el camino mientras conduce el vehículo.

No permita que el cable del enchufe se enrede con la palanca de cambio (transmisión
manual)/palanca selectora (transmisión automática):
Es peligroso si el cable del enchufe se enreda con la palanca de cambios (transmisión
manual)/palanca selectora (transmisión automática) pues puede interferir con la
conducción, dando lugar a un accidente.

No ajuste el dispositivo móvil o similar mientras conduce el vehículo:


Ajustar el dispositivo móvil o similar mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede
distraer su atención de la conducción del vehículo lo que puede conducir a un accidente
grave. Siempre ajuste el dispositivo móvil o similar cuando el vehículo esté parado.

PRECAUCIÓN
Para conducir con seguridad, ajuste el volumen del equipo de audio de manera que pueda
escuchar los sonidos del exterior del vehículo, incluyendo las bocinas de los vehículos y las
sirenas de vehículos de emergencia.

NOTA
 No utilice Mazda Connect durante un tiempo prolongado con el motor parado. De lo
contrario, se podría descargar la batería.
 Si usa un teléfono móvil o una radio CB en el vehículo o próximo a él, podrá escuchar
ruidos provenientes del sistema de audio. Sin embargo, esto no indica ningún problema.

5-15

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

Operaciones básicas de Mazda Connect


▼ Operaciones básicas de Mazda Connect

NOTA
La explicación de las funciones descritas en este manual puede diferir del funcionamiento
real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también
pueden diferir de la apariencia actual.
Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser
cambiado sin aviso.
▼ Operación del panel táctil

PRECAUCIÓN
No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo
contrario podría dañar la pantalla.

NOTA
Por razones de seguridad, la operación de la pantalla central se desactiva mientras se
conduce el vehículo. Sin embargo, los ítems no exhibidos en gris se pueden usar mediante el
interruptor de comando central mientras se conduce el vehículo.

Tocar y golpear
1. Toque o golpee en el ítem indicado en la pantalla.

5-16

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

2. La operación comienza y se exhibe el siguiente ítem.

Deslizar
1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante.
2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado.

Pasa
1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo.
2. Se podrán exhibir los ítems que no se exhiben.

Vuelve a la pantalla anterior

1. Toque .

5-17

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

Exhibiendo la pantalla de inicio

1. Toque .
▼ Operación del interruptor de comando central

NOTA
Por razones de seguridad, algunas operaciones se desactivan mientras se conduce el
vehículo.
Operación del dial de volumen

Dial de volumen

Oprima el dial de volumen para silenciar y pausar. Sin embargo, mientras se esté
reproduciendo una fuente de audio que no se puede pausar, como la radio FM, sólo se puede
silenciar. Oprima nuevamente el dial de volumen para continuar escuchando.
Gire el dial de volumen para ajustar el volumen. El volumen sube girando el dial hacia la
derecha, y baja girándolo hacia la izquierda.
Interruptores alrededor de la perilla del comandante

Las siguientes operaciones se pueden realizar oprimiendo los interruptores alrededor de la


perilla de comandante.
: Exhibe la pantalla de inicio.

5-18

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

: Exhibe la pantalla de entretenimiento.


: Exhibe la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación).
Para usar la pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación. Si la
tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera insertada, se exhibe la brújula
indicando la dirección en que se desplaza el vehículo.
: Exhibe la pantalla de favoritos. Presione largamente para almacenar ítems particulares
en favoritos. (Se puede programar la radio, el directorio telefónico y un destino del sistema
de navegación.)
: Vuelve a la pantalla anterior.
Operación de la perilla de comandante

(Selección de íconos en la pantalla)


1. Incline o gire la perilla de comandante y mueva el cursor al ícono a ajustar deseado.
2. Presione la perilla del comandante y seleccione el ícono.
NOTA
También se puede presionar largamente la perilla del comandante para algunas funciones.

5-19

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

▼ Operación del interruptor del control remoto de audio

Ajuste del volumen


Para subir el volumen, oprima hacia arriba del interruptor de volumen ( ).
Para bajar el volumen, oprima el interruptor de volumen ( ).

Interruptor de búsqueda
Radio AM/FM
Oprima el interruptor de búsqueda ( , ). La radio cambia a la emisora almacenada
anterior/siguiente en el orden en que fue almacenada.
Mantenga oprimiendo el interruptor de búsqueda ( , ) para buscar todas las emisoras
sintonizables en una frecuencia mayor o menor independientemente que hayan sido
programadas o no.

Las estaciones de radio que han sido almacenadas previamente en favoritos se pueden
recuperar oprimiendo el interruptor de búsqueda ( , ) mientras se recibe cualquier

5-20

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

estación de radio almacenada en la radio favorita. Las emisoras de radio se pueden recuperar
en el orden en que fueron almacenadas con cada presión del interruptor ( , ).

Audio USB/Audio Bluetooth®


Oprima el interruptor de búsqueda ( ) para ir al comienzo de la siguiente pista.
Oprima el interruptor de búsqueda ( ) dentro de unos segundos después de que comienza la
reproducción de pista hacia abajo hasta el comienzo de la pista anterior.
Oprima el interruptor de búsqueda ( ) después de unos segundos que haya comenzado la
reproducción desde el comienzo de la pista actual.
Mantenga oprimiendo el botón de búsqueda ( , ) para cambiar continuamente las pistas
hacia arriba o abajo.
Radio Pandora®/Aha™/Stitcher™
Oprima el interruptor de búsqueda ( ) para ir al comienzo de la siguiente pista.
Mantenga oprimiendo el interruptor de búsqueda ( ) para evaluar la reproducción de la
canción actual como "Me gusta".
Mantenga oprimiendo el interruptor de búsqueda ( ) para evaluar la reproducción de la
canción actual como "No me gusta".
Contestar/cortar o activar el control por voz mediante el interruptor
Botón de hablar
Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz.
Botón de contestar
Responde las llamadas entrantes. Además, después de seleccionar un contacto o marcar un
número, realiza la llamada al oprimir el botón.
Botón de cortar
Finaliza la llamada o rechaza una llamada entrante. Además, finaliza la función de
reconocimiento de voz.

5-21

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

▼ Control del equipo mediante la función de reconocimiento de voz

Botón de hablar Botón de cortar

Botón de hablar
Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz.
Botón de cortar
Finaliza la función de reconocimiento de voz.

Método de funcionamiento básico


Activación del reconocimiento de voz
Oprima el botón de hablar.
Terminando el reconocimiento de voz
Use uno de los siguientes:
 Oprima el botón de cortar.
 Diga "cancelar".
 Use el interruptor de comando central o la exhibición central (sólo cuando el vehículo esté
estacionado).
Saltando la guía de voz (para funcionamiento rápido)
Oprima y suelte el botón de hablar.
Localización de averías para reconocimiento de voz
Si no comprende un método de funcionamiento mientras se encuentra en el modo de
reconocimiento de voz, diga "tutorial" o "ayuda".

5-22

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

Comandos que se pueden usar durante el reconocimiento de voz


"volver atrás" y "cancelar" son comandos que se pueden usar en cualquier momento durante
el reconocimiento de voz.
Volviendo a la operación anterior
Para volver a la operación anterior, diga "volver atrás" mientras se encuentra en el modo de
reconocimiento de voz.
cancelar
Para poner el sistema de manos libres Bluetooth® en el modo de espera, diga, "cancelar"
mientras se encuentra en el modo de reconocimiento de voz.
Para evitar que se deteriore la tasa de reconocimiento de voz y la calidad de la voz, se
debe tener en cuenta lo siguiente:
 El reconocimiento de voz no se puede realizar mientras se está usando la guía de voz
o suena el bip. Espere a que termine la guía de voz o el sonido del bip antes de decir
un comando.
 Los comandos relacionados con el teléfono están disponibles sólo cuando un teléfono está
conectado a través de Bluetooth®. Asegúrese que el teléfono está conectado a través de
Bluetooth® antes de usar comandos de voz relacionados con el teléfono.
 Los comandos de reproducción de música, como reproducción de artista y reproducción
de álbum sólo se usan en el modo de audio USB.
 No hable demasiado lento o fuerte (sin énfasis en la voz).
 Hable claramente, sin hacer pausas entre las palabras o números.
 El sistema de reconocimiento de voz no puede reconocer dialectos o palabras diferentes
de los comandos de manos libres. Diga los comandos de voz usando las palabras
especificadas.
 No es necesario estar frente al micrófono o estar cerca de él. Diga los comandos de voz
mientras mantiene una posición de conducción segura.
 Cierre las ventanillas para reducir los ruidos fuertes desde el exterior del vehículo, o baje
el flujo de aire del climatizador mientras use el teléfono manos libres Bluetooth®.
 Asegúrese que las salidas de aire no están dirigidas hacia el micrófono.

Lista de comandos de voz


Comando de voz
Cuando se oprime el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio
o la navegación. Se pueden omitir los comandos entre (). El nombre y número especificado
se ponen entre {}.

5-23

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

Comando estándar
Comando de voz Función
ayuda Los comandos usables se pueden verificar.
Los comandos de voz básicos y los métodos de uso se pueden verifi‐
tutorial
car.
(navegar a/llévame a/conducir a) casa Establecer la casa como destino.

Comando relacionado con comunicación (teléfono)


Comando de voz Función
llamada {nombre en directorio telefóni‐
co} (móvil/casa/trabajo/otro) Llama al contacto en el directorio telefónico descargado.
Ejemplo: "llamada John Móvil"
volver a marcar Llama al último contacto al cual ha llamado.
devolución de llamada Llama al último contacto que lo ha llamado.

Comando relacionado con entretenimiento (audio)


Fuente de audio co‐
Comando de voz Función
rrespondiente
Cambia la fuente de audio a audio Bluetooth®.
(ir a/reproducir) (audio) blue‐
También puede cambiar a cada fuente de audio usando Todo
tooth
de la misma forma comandos como FM, AM o USB.
reproducir artista {Nombre de
Reproduce el artista seleccionado. USB
artista}

Comando relacionado a la navegación*


Para los comandos de voz de pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de
navegación separado.
NOTA
 Algunos comandos no pueden ser usados dependiendo de las especificaciones del
vehículo.
 Algunos comandos no se pueden usar dependiendo de las condiciones de la conexión del
dispositivo y las condiciones de uso.
 Los comandos indicados en este manual son algunos ejemplos de comandos de voz
utilizables. Algunos comandos no pueden ser usados dependiendo de las especificaciones
del vehículo.

5-24 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

▼ Apéndice
Base de datos Gracenote®
Cuando se conecta un dispositivo USB o Bluetooth® a esta unidad y se reproduce el audio,
el nombre del álbum, el nombre del artista, el género y la información de título se exhiben
automáticamente si hay una coincidencia en la compilación de la base de datos del vehículo
con la música que se reproduce. La información almacenada en este dispositivo usa la
información de base de datos en el servicio de reconocimiento de música Gracenote®.
Esta aplicación o dispositivo tiene un software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California
("Gracenote"). El software de Gracenote (el "Software de Gracenote") permite a esta
aplicación identificar discos y/o archivos y obtener información musical, incluyendo el
nombre, artista, pista e información de título ("Gracenote Data") de servidores en línea o
bases de datos incluidas (en conjunto, "Servidores Gracenote") y realizar otras funciones.
Puede usar Gracenote Data sólo como funciones de usuario final de esta aplicación o
dispositivo.
Está de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo
para su uso personal y no comercial. Ud. está de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o
transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas. UD.
ESTÁ DE ACUERDO EN NO USAR O APROVECHARSE DE LOS DATOS DE
GRACENOTE, EL SOFTWARE DE GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE, EXCEPTO DE ACUERDO A LO EXPRESAMENTE PERMITIDO AQUÍ.
Ud. está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los datos de Gracenote, el
software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viola esas restricciones. Si
su licencia termina, Ud. está de acuerdo en dejar de usar cualquiera y todos los datos de
Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva
todos los derechos de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de
Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia
Gracenote será responsable de ningún pago a Ud. por cualquier información que Ud. haya
provisto. Ud. está de acuerdo en que Gracenote, Inc. podría ejecutar sus derechos bajo este
Acuerdo contra Ud. directamente en su nombre.
El servicio de Gracenote usa un identificador exclusivo para rastrear las consultas por
razones estadísticas. El propósito del identificador numérico asignado al azar es permitir al
servicio de Gracenote de llevar la cuenta de las consultas sin saber nada de quién es Ud.
Para más información, consulte la página en Internet para la Política de privacidad de
Gracenote para el servicio de Gracenote.
El software de Gracenote y cada ítem de datos de Gracenote son licenciados a usted "TAL
CUAL".
Gracenote no hace declaraciones o garantías, expresas o implícitas sobre la precisión de
ningún dato de Gracenote de los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho
de borrar datos de los servidores de Gracenote o cambiar las categorías de los datos por
cualquier causa que Gracenote considere suficiente. No se garantiza que el software de

5-25

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

Gracenote o los servidores de Gracenote están libres de errores o que el funcionamiento del
software de Gracenote o los servidores de Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está
obligado a brindarle los nuevos tipos o categorías de datos mejorados o adicionales que
Gracenote pueda proveer en el futuro y está libre de discontinuar sus servicios en cualquier
momento.
GRACENOTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA
NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR,
TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS
QUE PUEDA OBTENER DEL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O UNO DE
LOS SERVIDORES GRACENOTE. EN NINGÚN CASO GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE DE DAÑOS
O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
© Gracenote, Inc. 2009
Actualización de la base de datos
La base de datos de medios de Gracenote® se puede actualizar usando el dispositivo USB.
1. Conecte un dispositivo USB que contiene el software para actualizar Gracenote®.
2. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
3. Seleccione la lengüeta y seleccione .
4. Seleccione . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el
dispositivo USB y la versión.
5. Seleccione el paquete a usar la actualización.
6. Seleccione .
NOTA
Gracenote® se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree.
HD Radio™
¿Qué es la tecnología HD Radio™ y cómo funciona?
La tecnología HD Radio™ es la evolución digital de la radio AM/FM analógica. Su radio
tiene un receptor especial que le permite recibir transmisiones digitales (donde estén
disponibles) además de las transmisiones analógicas que ya recibe. Las transmisiones
digitales tienen mejor calidad de sonido que las transmisiones analógicas ya que las
transmisiones digitales ofrecen audio de claridad total y libre de interferencias. Para más
información, y una guía a las emisoras de radio y programación disponible, visite
www.hdradio.com.

5-26

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

Beneficios de la tecnología HD Radio™


(Información)
El título de la canción, nombre de artista, nombre del álbum y género aparecerá en la
pantalla cuando sea transmitido por la emisora de radio.
(Multidifusión)
En la frecuencia de radio FM la mayoría de las emisoras digitales tiene programas
"múltiples" o complementarios en cada emisora de FM.
Tecnología de HD Radio fabricada bajo licencia de iBiquity Digital Corporation. EE.UU. y
en el extranjero.
Para obtener información sobre patentes, consulte http://dts.com/patents.
Apple CarPlay™
Apple CarPlay™ le permite realizar llamadas, enviar o recibir mensajes y escuchar música
utilizando su iPhone® con el sistema audio del vehículo, o buscar destinos utilizando los
mapas. Además, el reconocimiento de voz es posible con Siri®.

5-27

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

PRECAUCIÓN
USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DE APPLE CARPLAY™ ("LA
APLICACIÓN") ES A SU PROPIO RIESGO Y QUE ASUME TODO EL RIESGO EN CUANTO A LA
CALIDAD SATISFACTORIA, EL RENDIMIENTO, LA PRECISIÓN Y EL ESFUERZO EN LA MÁXIMA
MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, Y QUE LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN
SOBRE LA APLICACIÓN SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES",
CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA POR LA PRESENTE
RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO A LA APLICACIÓN E
INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, EXACTITUD, DISFRUTE TRANQUILO Y NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE
TERCEROS. A MODO DE EJEMPLO, Y SIN LIMITACIÓN, MAZDA NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
CON RESPECTO A LA EXACTITUD DE LOS DATOS PROPORCIONADOS POR LA APLICACIÓN,
TALES COMO LA EXACTITUD DE LAS DIRECCIONES, EL TIEMPO ESTIMADO DE VIAJE, LOS
LÍMITES DE VELOCIDAD, LAS CONDICIONES DE LAS CARRETERAS, LAS NOTICIAS, EL CLIMA,
EL TRÁFICO U OTRO CONTENIDO PROPORCIONADO POR APPLE, SUS FILIALES O TERCEROS
PROVEEDORES; MAZDA NO GARANTIZA QUE LA APLICACIÓN O CUALQUIER SERVICIO
PROPORCIONADO A TRAVÉS DE ELLOS SERÁ PROPORCIONADO EN TODO MOMENTO O
QUE CUALQUIERA O TODOS LOS SERVICIOS ESTARÁN DISPONIBLES EN CUALQUIER
MOMENTO O LUGAR EN PARTICULAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS PUEDEN SER
SUSPENDIDOS O INTERRUMPIDOS SIN PREVIO AVISO POR REPARACIONES,
MANTENIMIENTO, AJUSTES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC., LOS SERVICIOS
PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ÁREA O UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED
ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O LAS REGULACIONES
GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES SEAN
OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES.
EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS
AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALTA DE
TRANSMISIÓN O RECEPCIÓN DE DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRO
DAÑO O PÉRDIDA COMERCIAL, QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADO CON LA APLICACIÓN
O SU USO O INCAPACIDAD DE USAR LA APLICACIÓN O LA INFORMACIÓN SOBRE LA
APLICACIÓN.
Cuando utilice Apple CarPlay™, evite distraerse y utilice Apple CarPlay™ de forma
responsable. Manténgase completamente al tanto de las condiciones de manejo y cumpla
siempre con las leyes aplicables.

5-28

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

NOTA
 Apple CarPlay™ es proporcionado por Apple® y su uso está sujeto a la aceptación de las
condiciones de uso de Apple CarPlay™ que forman parte de las condiciones de uso de
Apple iOS.
 Al utilizar Apple CarPlay™, la ubicación, la velocidad y otros datos del vehículo se
transfieren a su iPhone®. Para más información, consulte la sección Política de
privacidad de Apple®.
Android Auto™
Android Auto™ es una aplicación que permite el funcionamiento de un smartphone
Android™ utilizando el audio del vehículo. Las funciones de Android Auto™ como el
teléfono, los mensajes, la música y el mapa se pueden utilizar con el sistema de audio del
vehículo.

5-29

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

PRECAUCIÓN
USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DE ANDROID AUTO™ ("LA
APLICACIÓN") ES A SU PROPIO RIESGO Y QUE ASUME TODO EL RIESGO EN CUANTO A LA
CALIDAD SATISFACTORIA, EL RENDIMIENTO, LA PRECISIÓN Y EL ESFUERZO EN LA MÁXIMA
MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, Y QUE LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN
SOBRE LA APLICACIÓN SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES",
CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA POR LA PRESENTE
RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO A LA APLICACIÓN E
INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, EXACTITUD, DISFRUTE TRANQUILO Y NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE
TERCEROS. A MODO DE EJEMPLO, Y SIN LIMITACIÓN, MAZDA NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
CON RESPECTO A LA EXACTITUD DE LOS DATOS PROPORCIONADOS POR LA APLICACIÓN,
TALES COMO LA EXACTITUD DE LAS DIRECCIONES, EL TIEMPO ESTIMADO DE VIAJE, LOS
LÍMITES DE VELOCIDAD, LAS CONDICIONES DE LAS CARRETERAS, LAS NOTICIAS, EL CLIMA,
EL TRÁFICO U OTRO CONTENIDO PROPORCIONADO POR GOOGLE, SUS FILIALES O
TERCEROS PROVEEDORES; MAZDA NO GARANTIZA QUE LA APLICACIÓN O CUALQUIER
SERVICIO PROPORCIONADO A TRAVÉS DE ELLOS SERÁ PROPORCIONADO EN TODO
MOMENTO O QUE CUALQUIERA O TODOS LOS SERVICIOS ESTARÁN DISPONIBLES EN
CUALQUIER MOMENTO O LUGAR EN PARTICULAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS PUEDEN
SER SUSPENDIDOS O INTERRUMPIDOS SIN PREVIO AVISO POR REPARACIONES,
MANTENIMIENTO, AJUSTES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC., LOS SERVICIOS
PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ÁREA O UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED
ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O LAS REGULACIONES
GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES SEAN
OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES.
EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS
AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALTA DE
TRANSMISIÓN O RECEPCIÓN DE DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRO
DAÑO O PÉRDIDA COMERCIAL, QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADO CON LA APLICACIÓN
O SU USO O INCAPACIDAD DE USAR LA APLICACIÓN O LA INFORMACIÓN SOBRE LA
APLICACIÓN.
Cuando utilice Android Auto™, evite distraerse y utilice Android Auto™ de forma
responsable. Manténgase completamente al tanto de las condiciones de manejo y cumpla
siempre con las leyes aplicables.

5-30

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

NOTA
 Android Auto™ es proporcionado por Google y su uso está sujeto a su aceptación de las
condiciones de uso de Android Auto™.
 Al utilizar Android Auto™, la ubicación, la velocidad y otros datos del vehículo se
transfieren a su smartphone. Para más información, consulte la sección Política de
privacidad de Google.
Marca registrada
 Pandora®, el logotipo de Pandora® y la imagen comercial de Pandora® son marcas
registradas o marcas comerciales de Pandora Media, Inc., y se usan con su permiso.
 HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of
iBiquity Digital Corp.

 Aha™, el logotipo Aha™, y la imagen comercial de Aha™ son marcas registradas o


marcas comerciales de Harman International Industries, Inc., y se usan con su permiso.
 Stitcher™, el logotipo Stitcher™ y la imagen comercial de Stitcher™ son marcas
registradas o marcas comerciales de Stitcher, Inc., y se usan con su permiso.
 iPhone, iPod touch, iPod nano, Siri and Apple Music are registered trademarks of Apple
Inc.
 Apple CarPlay is trademarks of Apple Inc.
 iOS es una marca comercial o marca registrada de Cisco en EE.UU. y otros países y se
utiliza bajo licencia.
 "Made for iPhone" y "Made for iPod" significan que se ha diseñado un accesorio para
conectarse específicamente a iPhone o iPod, y que ha sido certificado por el desarrollador
para cumplir los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con las normas reglamentarias y
de seguridad.
Recuerde que el uso de este accesorio con el iPhone o el iPod puede afectar al
rendimiento inalámbrico.

Fabricado para
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus

5-31

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 4s
iPod touch (séptima generación)
iPod touch (sexta generación)
iPod touch (quinta generación)

 Google, Android, Android Auto y otras marcas relacionadas son marcas registradas de
Google LLC.
 AudioPilot es una marca registrada de Bose Corporation.
 Centerpoint es una marca registrada de Bose Corporation.
 Windows Media y Microsoft son marcas registradas de Microsoft Corporation U.S. en los
Estados Unidos y otros países.
El producto está protegido por algunos derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation y terceros.
El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibido sin una
licencia de Microsoft o de una subsidiaria y terceros autorizados de Microsoft.
 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.

 SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

5-32

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Mazda Connect

 Gracenote, the Gracenote logo and logotype are either a registered trademark or a
trademark of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries.

5-33

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

Viseras Luces interiores


Para usar una visera bájelo hacia adelante
NOTA
o gírelo hacia un lado.
No deje las luces encendidas por períodos
Visera
largos mientras el motor está apagado. De
lo contrario, se podría descargar la
batería.
Luces en el techo
Posición del
Luces en el techo
interruptor
La luz se apaga
 La luz se enciende cuando se abre
una de las puertas
 La luz se enciende o apaga cuando
▼ Espejos cosméticos el sistema de entrada iluminado
está conectado
Para usar un espejo cosmético, baje la La luz se enciende
visera.

5-34

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

Luces para lectura de mapas Posición del Luz del compartimiento para
interruptor equipajes
Cuando el interruptor de la luz del techo
La luz se apaga
está en la posición de puerta o apagada,
La luz se enciende cuando se abre la
presione la lente para encender las luces compuerta trasera
para lectura de mapas, y luego presione
otra vez la lente para apagarlas. Luz del baúl (4 puertas)
La luz del baúl se enciende al abrir la tapa
del baúl y se apaga al cerrarla.

NOTA
Las luces para lectura de mapas no se
apagan incluso si se presiona la lente en
los siguientes casos:
 El interruptor de luz del techo se
encuentra en la posición ON. NOTA
 El interruptor de luz del techo está en la Para evitar que la batería se descargue,
posición de puerta con la puerta no deje el baúl abierto durante un mucho
abierta. tiempo cuando el motor no está
 El sistema de entrada iluminada está funcionando.
encendido.
Luces del compartimiento para
equipajes (5 puertas)

5-35

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

▼ Sistema de entrada iluminada Puertos auxiliares


Las luces en el techo se encienden cuando Use sólo accesorios originales Mazda o
se realiza una de las siguientes equivalentes que no requieran más de 120
operaciones con el interruptor de luz del W (CC 12 V, 10 A).
techo en la posición DOOR. El encendido debe cambiarse a ACC u
 El seguro de la puerta del conductor se ON.
abre con el encendido en OFF.
 El encendido se cambia a OFF con todas
las puertas cerradas.

NOTA
 El tiempo de iluminación difiere
dependiendo de la operación.
 Ahorrador de batería de ácido-plomo
Si se deja encendida una luz interior con
el encendido en OFF, la luz se apaga
automáticamente después de cierto
tiempo para evitar que se descargue la
batería de ácido-plomo. PRECAUCIÓN
 El funcionamiento del sistema de
entrada iluminado se puede cambiar. Para evitar que el puerto auxiliar resulte
Consulte la sección Ajustes en el dañado o ocurra una falla en el sistema
manual para el propietario de Mazda eléctrico, tenga cuidado con lo siguiente:
Connect.
No use accesorios que requieran más
de 120 W (CC 12 V, 10 A).
No use accesorios que no sean
accesorios originales Mazda o
equivalentes.
Cierre la cubierta cuando no use el
puerto auxiliar para evitar que objetos
extraños o líquidos entren dentro del
puerto auxiliar.
Inserte correctamente el enchufe en el
puerto auxiliar.
No inserte el encendedor de cigarrillos
en el puerto auxiliar.
El ruido puede ocurrir en la reproducción
de audio dependiendo del dispositivo
conectado al puerto auxiliar.

5-36

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

Dependiendo del dispositivo conectado Cargador inalámbrico


en el puerto auxiliar, el sistema eléctrico
del vehículo se podría ver afectado, lo (Qi)*
que puede resultar en que se encienda la
Puede cargar dispositivos móviles como
luz de advertencia. Desconecte el
los smartphones que cumplen con el
dispositivo conectado y asegúrese que se
estándar de carga inalámbrica Qi.
ha resuelto el problema. Si se ha resuelto
Use sólo dispositivos móviles que tengan
el problema, desconecte el dispositivo del
un consumo eléctrico máximo de 5 W o 15
conector y desconecte el encendido. Si no
W o menos. El consumo máximo de
se ha resuelto el problema, consulte a un
energía difiere según el dispositivo móvil.
concesionario autorizado Mazda.

NOTA
Para evitar que la batería se descargue,
no use el conector durante largos períodos
de tiempo con el motor apagado o en
marcha en vacío.

Botón de
encendido

Área de
carga
Indicador LED

*Algunos modelos 5-37

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

Cuando utilice el cargador inalámbrico


ADVERTENCIA (Qi) para guardar objetos, apague el
cargador inalámbrico (Qi).
Las ondas de radio del cargador No coloque ningún objeto metálico entre
inalámbrico (Qi) pueden afectar al el área de carga y el dispositivo móvil.
funcionamiento de dispositivos médicos Además, no aplique elementos como un
como desfibriladores o marcapasos adhesivo metálica al cargador
cardíacos de tipo implantado. inalámbrico (Qi).
Antes de usar el cargador inalámbrico Al cargar, no coloque en el cargador
(Qi) cerca de personas con dispositivo inalámbrico (Qi) ningún otro artículo
médico, consulte al fabricante del que no sea el dispositivo móvil que se va
dispositivo médico o su médico por si las a cargar. Además, no coloque ningún
ondas de radio del cargador inalámbrico objeto metálico, tarjeta con circuito
(Qi) pueden afectar dicho dispositivo. integrado, moneda o artículo magnético
El Cargador Inalámbrico (Qi) puede ser cerca del área de carga.
desactivado para evitar que afecte a los Retire el polvo o la suciedad del área de
dispositivos médicos. Consulte a un carga antes de usarlo.
concesionario autorizado Mazda para No aplique una gran fuerza o un gran
más detalles. impacto al cargador inalámbrico (Qi) ni
lo moje.
Tenga en cuenta las siguientes Utilice sólo dispositivos móviles que
precauciones. De lo contrario, el cargador soporten el cargador inalámbrico (Qi).
inalámbrico (Qi) puede funcionar mal o
resultar dañado, lo que podría provocar un
incendio, quemaduras por generación de Cómo se utiliza
calor o un accidente como una descarga 1. Arranque el motor.
eléctrica. 2. Se enciende el cargador inalámbrico
No instale, quite, desmonte o cambie el (Qi) y se enciende el indicador LED.
cableado del cargador inalámbrico (Qi). Se enciende/apaga oprimiendo el
Si el cargador inalámbrico (Qi) necesita botón de encendido del cargador
ser instalado o quitado, consulte a un inalámbrico (Qi) durante unos 3
concesionario autorizado Mazda. segundos.
No utilice el cargador inalámbrico (Qi) Cuando se apaga, el indicador LED
cuando esté funcionando mal. Además, se apaga.
si se emite humo, ruido anormal u olor 3. Coloque un dispositivo que cumpla
anormal del cargador inalámbrico (Qi), con el estándar de carga inalámbrica
detenga el vehículo en un lugar seguro, Qi en el centro del área de carga de la
cambie el encendido a OFF y consulte a bandeja.
un concesionario autorizado Mazda.

5-38

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

 El indicador LED se enciende en Estado


Patrón de ilumina‐
ámbar o verde cuando se inicia la ción/destello
carga. Carga normal Se enciende en ámbar
 Para obtener más detalles sobre el Carga rápida*1 Se enciende en verde
indicador LED, consulte la siguiente Carga normal (la eficiencia
Destella en ámbar
tabla de indicadores LED. de carga es baja)
 La carga comienza cuando todas las Carga rápida*1 (la eficien‐
Destella en verde
puertas y la compuerta trasera están cia de carga es baja)
cerradas. En espera (la carga no es
Destella en blanco
 La función para reducir el ruido en la posible)
radio funciona si se oprime el botón La carga se detiene debido
de encendido durante a la alta temperatura o a las
Destella en rojo
materias extrañas detecta‐
aproximadamente 1 segundo durante das
la carga. Úselo cuando haya ruido en
La carga se detiene debido
la radio debido a la interferencia del a un problema interno o a Se enciende en rojo
cargador inalámbrico (Qi). Oprima un mal funcionamiento
nuevamente el botón de encendido
*1 Algunos dispositivos móviles pueden
durante aproximadamente 1 segundo
para cancelar la función. cambiar entre la carga normal y la
carga rápida.
NOTA
Si no se puede realizar la carga aunque se
coloque un dispositivo compatible con el PRECAUCIÓN
estándar de carga inalámbrica Qi en el
centro del área de carga, instale el Mientras se coloca un dispositivo móvil
espaciador fijado al vehículo y recargue el en el área de carga, mantenga la llave
dispositivo. Para más detalles sobre el del vehículo alejada del cargador
procedimiento de instalación del inalámbrico (Qi). Es posible que la llave
espaciador, consulte las instrucciones en del vehículo no se detecte debido a las
el paquete del espaciador. interferencias de las ondas de radio del
cargador inalámbrico (Qi).
Es posible que la carga no funcione
Indicador LED normalmente en las siguientes
El estado del cargador inalámbrico (Qi) condiciones:
puede comprobarse mediante el indicador El dispositivo móvil está
LED. completamente cargado.
Patrón de ilumina‐ Hay materia extraña entre el
Estado
ción/destello dispositivo móvil y el área de carga.
OFF No se enciende La temperatura del dispositivo móvil
En espera (la carga es posi‐ es alta.
Se enciende en blanco
ble)

5-39

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

El dispositivo móvil se coloca con el NOTA


lado de carga hacia arriba.  Un dispositivo móvil más grande que el
El dispositivo móvil se coloca en una área de carga no puede ser cargado.
posición extremadamente desviada Además, aunque el dispositivo móvil
del centro del área de carga. esté en el área de carga, la eficacia de
Su vehículo se encuentra en un área la carga puede disminuir o la carga
donde se producen fuertes ondas de puede no ser posible dependiendo de
radio o ruido eléctrico, como cerca de dónde se coloque el dispositivo móvil.
una torre de televisión, una central  Si se utiliza la función para reducir el
eléctrica o un aeropuerto. ruido de la radio, la carga rápida puede
El ajuste de la función de desactivarse dependiendo del
Comunicación de Campo Cercano dispositivo móvil que se esté cargando.
(NFC) del dispositivo móvil está  Si el indicador LED destella en ámbar o
activado (depende del modelo del verde, la eficiencia de carga es baja.
dispositivo móvil). Compruebe que no haya materias
Mantenga los siguientes artículos extrañas entre el dispositivo móvil y el
alejados del área de carga. De lo área de carga, y coloque el dispositivo
contrario, los datos almacenados en el móvil cerca del centro del área de
dispositivo móvil podrían ser borrados o carga.
el dispositivo podría funcionar mal.  Dependiendo del estuche del dispositivo
Artículos magnéticos como imanes, móvil o de los accesorios utilizados, es
tarjetas magnéticas y medios de posible que el dispositivo móvil no se
grabación magnética. cargue o que la eficiencia de la carga se
Dispositivos de alta precisión como los reduzca, lo que da lugar a un tiempo de
relojes de pulsera. carga más largo. Si la carga no se inicia
Antes de usar el cargador inalámbrico incluso cuando se coloca un dispositivo
(Qi), asegúrese de hacer una copia de móvil en el área de carga, retire el
seguridad de los datos almacenados en estuche del dispositivo móvil o cualquier
el dispositivo móvil. Los datos del accesorio.
dispositivo móvil podrían ser eliminados.  Mientras la entrada sin llave esté
No limpie el cargador inalámbrico (Qi) funcionando, la carga puede detenerse
con aceite, alcohol o diluyente, ni le rocíe temporalmente, sin embargo, esto no
laca o insecticida. De lo contrario, podría indica un problema.
causar daños o grietas.  Durante la carga, el cargador
No deje los dispositivos móviles en la inalámbrico (Qi) y el dispositivo móvil
cabina. La temperatura en el interior de se calientan, sin embargo, esto no indica
la cabina puede llegar a ser muy caliente, un problema.
causando que los dispositivos funcionen
mal.

5-40

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

 Si la temperatura del dispositivo móvil Soporte para bebidas


aumenta durante la carga, la carga
puede detenerse debido a la función de
protección del dispositivo. Si eso ocurre, ADVERTENCIA
espere a que el dispositivo móvil se
enfríe lo suficiente y luego vuelca a Nunca use el soporte para bebidas con
cargarlo. líquidos calientes mientras el vehículo en
 Cuando se utiliza el cargador movimiento:
inalámbrico (Qi), es posible que se Es peligroso usar un soporte para bebidas
activen las aplicaciones que utilizan la con líquidos calientes mientras el vehículo
función de Comunicación de Campo está en movimiento. Si los líquidos se
Cercano (NFC), pero esto no indica que volcaran podría resultar en quemaduras.
haya un problema con el cargador
inalámbrico (Qi). No ponga nada que no sean vasos o latas
de bebidas en el soporte para bebidas:
Es peligroso poner objetos que no sean
Marcas registradas vasos o latas en un soporte para bebidas.
"Qi" y el símbolo Qi son marcas En caso de una frenada o maniobra
comerciales o marcas registradas de brusca, los ocupantes podrían golpearse o
Wireless Power Consortium (WPC). herirse, o los objetos podrían salir
proyectados dentro del vehículo,
molestando al conductor y siendo la causa
de un accidente. Use el soporte para
bebidas solo para colocar vasos o latas.

5-41

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

Soporte para botella Compartimientos para


Los soportes para botellas se encuentran guardar objetos
del lado interior de las puertas delanteras.
ADVERTENCIA

Mantenga las cajas para guardar objetos


cerradas mientras conduce:
Conducir con las cajas para guardar
objetos abiertas es peligroso. Para reducir
la posibilidad de heridas en caso de un
accidente o una frenada repentina,
Soporte para botella mantenga las cajas para guardar objetos
cerradas mientras conduce.

PRECAUCIÓN Cuando cargue la carga, asegúrese de que


esté completamente asegurada:
No use los soportes para botellas para Si la carga no está completamente
recipientes sin tapas. El contenido puede asegurada, puede moverse o colapsar
derramarse al abrir/cerrar la puerta o al mientras conduce o durante una frenada
conducir el vehículo. repentina, lo que puede ocasionar lesiones
o accidentes.

No ponga artículos en los espacios de


almacenamiento sin tapa:
Poner artículos en los espacios de
almacenamiento sin tapa es peligroso pues
podrían salir proyectados en la cabina si se
acelera repentinamente el vehículo y
podría causar heridas dependiendo de
cómo fue guardado el artículo.

PRECAUCIÓN
No deje que las gafas o el encendedor en
las cajas para guardar objetos mientras
estaciona bajo el sol. El encendedor podría
explotar o el material plástico en las gafas
se podría deformar y rajar debido a la alta
temperatura.

5-42

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

▼ Consola del techo* ▼ Bandeja de consola central


Esta consola fue diseñada para guardar
gafas y otros accesorios. ADVERTENCIA
Empuje del seguro para abrir.
Nunca use el soporte para bebidas con
líquidos calientes mientras el vehículo en
movimiento:
Es peligroso usar un soporte para bebidas
con líquidos calientes mientras el vehículo
está en movimiento. Si los líquidos se
volcaran podría resultar en quemaduras.
Se puede colocar una bebida u objetos
pequeños en la bandeja de consola central
▼ Guantera usando el divisor de consola central.
Para abrir la guantera, tire del seguro hacia La bandeja de consola central es lo
adelante. suficientemente grande para colocar un
objeto pequeño cuando el divisor de la
consola central no está en uso.

Para cerrar la guantera, oprima firmemente


en el centro de la tapa de la guantera.

*Algunos modelos 5-43

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

▼ Compartimiento para equipajes

NOTA
Cargando bolsas de palos de golf (solo vehículos de 4 puertas)
(Es posible que algunas bolsas de palos de golf no puedan acomodarse si se emplean los
siguientes métodos dependiendo de sus tamaños.)
Se pueden transportar hasta dos bolsas de palos de golf en el baúl.

Primera bolsa de palos de golf: Coloque la bolsa de palos en el compartimiento para


equipajes con su parte de abajo apuntando hacia la izquierda y colóquela en la parte de
adelante del compartimiento.
Segunda bolsa de palos de golf: Coloque la bolsa de palos en el compartimiento para
equipajes con su parte de abajo apuntando hacia la izquierda y colóquela en la parte de
atrás del compartimiento.
Primera bolsa de palos de golf Segunda bolsa de palos de golf

Las flechas indican las partes inferiores de las bolsas de golf.

5-44

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Características interiores

Equipamiento interior

▼ Ganchos para ropa traseros

ADVERTENCIA

Nunca cuelgue objetos pesados o


puntiagudos en las agarraderas y los
ganchos para ropa:
Colgar objetos pesados o puntiagudos
como una percha de las agarraderas o los
ganchos para ropa es peligroso ya que
pueden salir proyectados y golpear un
ocupante si la bolsa de aire de cortina se
inflara, lo que puede resultar en heridas
graves o muertes.
Siempre cuelgue la ropa en los ganchos
para ropa y las agarraderas sin perchas.
Ggancho para ropa

5-45

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


NOTAS

5-46

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


6 Mantenimiento y cuidado

Como mantener su Mazda en óptimas condiciones.

Información esencial......................... 6-2 Líquido de frenos y


Introducción..................................6-2 embrague.................................... 6-17
Líquido del lavaparabrisas..........6-18
Programa de mantenimiento............6-4 Lubricación de la carrocería....... 6-19
Programa de mantenimiento.........6-4 Hojas del limpiador.................... 6-19
Batería.........................................6-23
Cambio de pila de llave.............. 6-25
Mantenimiento del propietario........ 6-9 Neumáticos................................. 6-27
Precauciones del mantenimiento del Bombillas....................................6-33
propietario.....................................6-9 Fusibles.......................................6-40
Capó............................................6-11
Vista del compartimiento del
motor...........................................6-13 Cuidado de la apariencia................ 6-47
Aceite de motor.......................... 6-14 Cuidado exterior......................... 6-47
Refrigerante de motor.................6-15 Cuidado interior..........................6-54

6-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Información esencial

Introducción
Tenga cuidado de no lastimarse al inspeccionar su vehículo, cambiando un neumático, o
realizando algún tipo de mantenimiento como lavando su automóvil. En particular, use
guantes de trabajo gruesos como guantes de algodón al tocar áreas que sean difíciles de ver
mientras inspecciona o trabaja en su vehículo. Realizar inspecciones o procedimientos con
sus manos desnudas podría causarle una herida.

Si se tuviera alguna duda acerca del procedimiento que se describe en este manual, se
recomienda que un técnico calificado y confiable realice el trabajo, le recomendamos un
concesionario autorizado Mazda.

Técnicos calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un
mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia
necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el mantenimiento del
vehículo resultará inadecuado, incompleto o insuficiente, y puede ocasionarle problemas.
Podría ser causa de averías, accidentes y alguien podría resultar herido.

Por consejos calificados y servicio de calidad, consulte a un concesionario autorizado


Mazda.

Para continuar con la validez de la garantía y proteger su inversión, es su responsabilidad


mantener correctamente su vehículo de acuerdo con el mantenimiento recomendado por la
fábrica tal cual lo descrito en este manual. Como parte de eso deberá mantener los registros
de programa de mantenimiento, los recibos y las ordenes de reparación y cualquier otro
documento que acredite que los trabajos de mantenimiento fueron realizados. Deberá
presentar esos documentos, en caso que haya algún desacuerdo sobre la cobertura de la
garantía. De lo contrario podría resultar en la anulación total o parcial de la garantía.

La evidencia podría consistir en lo siguiente:


 El registro de programa de mantenimiento de Mazda, indicado en el Librillo de garantía,
completado indicando el millaje, el número de orden de reparación, la fecha de cada
servicio, y firmado por el técnico de servicio calificado que realiza el servicio del
vehículo.
 Las copias originales de las órdenes de reparación y otros recibos que incluyan el millaje
y la fecha en que fue realizado el servicio del vehículo. Cada recibo debe ser firmado por
un técnico de servicio calificado.

6-2

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Información esencial

 En caso de que el mantenimiento fuera realizado por Ud., una declaración de que realizó
el mantenimiento, indicando el millaje y la fecha en que realizó el trabajo. Además,
deberá acompañar esa declaración con los recibos de las piezas de repuesto (líquidos,
filtros, etc.) indicando la fecha y el millaje.

NOTA
Si decide realizar el mantenimiento Ud. mismo o realizar el servicio del vehículo en un
lugar diferente de un concesionario autorizado Mazda, Mazda le solicita que todos los
líquidos, las partes y los materiales deben cumplir con los estándares de Mazda sobre
durabilidad y rendimiento tal cual lo indicado en este manual.

Reclamos a la garantía resultantes de la falta de mantenimiento, como opuesto a problemas


con materiales defectuosos o trabajos autorizados por Mazda, no serán tenidos en cuenta.

El mantenimiento se puede realizar en un taller de reparaciones usando piezas Mazda


equivalentes a las usadas originalmente. Pero recomendamos que se realicen estos
trabajos de mantenimiento en el taller de un concesionario autorizado Mazda,
utilizando piezas genuinas de Mazda.
Seleccionando “Monitor de mantenimiento” le permite al sistema notificarle a usted del
período de inspección/servicio de su vehículo, consulte la sección Aplicación en el manual
para el propietario de Mazda Connect para obtener más información.

El conector de diagnóstico de malfuncionamiento fue diseñado exclusivamente para


conectar el dispositivo diseñado especialmente para realizar diagnósticos a bordo.
No conecte ningún dispositivo para el servicio que no sea un dispositivo diseñado
especialmente para diagnóstico de malfuncionamiento. Si se conecta cualquier otro
dispositivo que no sea uno de diagnóstico de malfuncionamiento, podría afectar los
dispositivos eléctricos del vehículo o podría producir daños como la descarga de la batería.

Conector de
diagnóstico de
malfuncionamiento

6-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Programa de mantenimiento

Programa de mantenimiento
Realice el Programa 1, si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones
siguientes (condiciones de conducción severas).
 Se conduce sólo en cortas distancias
 Se conduce en zonas con mucho polvo
 Se conduce usando reiteradamente los frenos
 Se conduce en lugares donde se usa sal u otros materiales corrosivos
 Se conduce en caminos ásperos o con barro
 Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas
velocidades
 Se conduce por períodos prolongados a temperaturas bajas y/o climas muy húmedos
 Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
 Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
Si al menos una de las condiciones se cumple, realice el programa 2.
NOTA
Por lineamientos de mantenimiento más allá de los kilómetros/meses indicados, siga los
intervalos de mantenimiento provistos en el cuadro de mantenimientos programados.
▼ Programa 1
Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes
Programa de mantenimiento Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Correas de mando I I I
Aceite de motor y filtro R R R R R R R R R R R R
Sistema de enfriamiento I I I
La primera vez cámbielo a los 200.000 km o 10 años; des‐
Refrigerante de motor*1
pués, cada 100.000 km o 5 años
Filtro de aire R R R R R R
Líneas y mangueras de combustible I*2 I*2 I
Manguera y cañería de emisiones I*2 I*2 I
Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km
I I I I I I I I I I I I
Bujías de encendido
Cambie cada 120.000 km
Líneas de freno, mangueras y conexiones I I I I I I
Nivel de líquido de frenos y embrague I I I I I I I I I
Líquido de frenos R R R
Frenos de disco I I I I I I I I I I I I

6-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Programa de mantenimiento

Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes


Programa de mantenimiento Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Frenos de tambor I I I I I I
Neumáticos (rotación)*3 Rote cada 10.000 km
Presión de aire de los neumáticos y desgaste de
I I I I I I I I I I I I
los neumáticos*3
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I I I I I I I I I I
Suspensión delantera y trasera, juego axial de
I I I I I I
cojinetes de rueda y juntas esféricas
Fundas protectoras de eje impulsor I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T T T T
Cubierta protectora del calor del sistema de es‐
I I I I I I
cape
Todas las cerraduras y bisagras L L L L L L L L L L L L
Nivel del líquido del lavador I I I I I I I I I I I I
Juego de reparación de neumático de emergen‐
Inspeccione anualmente.
cia (si existiera)*4
Filtro de aire R R R

Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene, o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubricante
C: Limpie
T: Apriete
D: Drene
Comentarios:
*1 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante del motor. Usar un refrigerante de motor diferente de
FL-22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
*2 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento
adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda
realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados
para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
*3 La inicialización del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) se debe realizar de
manera que el sistema funcione normalmente (si existiera).
*4 Verifique la fecha de expiración del líquido de reparación de neumáticos cada año cuando realice el
mantenimiento periódico. Cambie la botella del líquido de reparación de neumáticos por una nueva antes de la
fecha de expiración.

6-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Programa de mantenimiento

▼ Programa 2
Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes
Programa de mantenimiento Meses 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36
×1.000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Correas de mando I
Aceite de motor y filtro R R R R R R R R R R R R
Sistema de enfriamiento I
La primera vez cámbielo a los 200.000 km o 10 años; des‐
Refrigerante de motor*1
pués, cada 100.000 km o 5 años
Nivel de refrigerante del motor I I I I I I I I I I I I
Filtro de aire C R C R C R
Líneas y mangueras de combustible I*2
Manguera y cañería de emisiones I*2
Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km
I I I I I I
Bujías de encendido
Cambie cada 120.000 km
Funcionamiento de todas las luces I I I I I I I I I I I I
Líneas de freno, mangueras y conexiones I I I
Nivel de líquido de frenos y embrague I I I I I
Líquido de frenos R
Frenos de disco I I I I I I
Frenos de tambor I I I
Neumáticos (rotación)*3 Rote cada 10.000 km
Presión de aire de los neumáticos y desgaste de
I I I I I I
los neumáticos*3
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I I I I
Suspensión delantera y trasera, juego axial de
I I I
cojinetes de rueda y juntas esféricas
Fundas protectoras de eje impulsor I I I
Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T
Cubierta protectora del calor del sistema de es‐
I I I
cape
Todas las cerraduras y bisagras L L L L L L
Nivel del líquido del lavador I I I I I I
Juego de reparación de neumático de emergen‐
Inspeccione anualmente.
cia (si existiera)*4
Filtro de aire R R R

6-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Programa de mantenimiento

Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene, o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubricante
C: Limpie
T: Apriete
D: Drene
Comentarios:
*1 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante del motor. Usar un refrigerante de motor diferente de
FL-22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
*2 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento
adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda
realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados
para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
*3 La inicialización del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) se debe realizar de
manera que el sistema funcione normalmente (si existiera).
*4 Verifique la fecha de expiración del líquido de reparación de neumáticos cada año cuando realice el
mantenimiento periódico. Cambie la botella del líquido de reparación de neumáticos por una nueva antes de la
fecha de expiración.
(Cont.)
Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes
Programa de mantenimiento Meses 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72
×1.000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
Correas de mando I I
Aceite de motor y filtro R R R R R R R R R R R R
Sistema de enfriamiento I I
La primera vez cámbielo a los 200.000 km o 10 años; des‐
Refrigerante de motor*1
pués, cada 100.000 km o 5 años
Nivel de refrigerante del motor I I I I I I I I I I I I
Filtro de aire C R C R C R
Líneas y mangueras de combustible I*2 I
Manguera y cañería de emisiones I*2 I
Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km
I I I I I I
Bujías de encendido
Cambie cada 120.000 km
Funcionamiento de todas las luces I I I I I I I I I I I I
Líneas de freno, mangueras y conexiones I I I
Nivel de líquido de frenos y embrague I I I I
Líquido de frenos R R
Frenos de disco I I I I I I
Frenos de tambor I I I

6-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Programa de mantenimiento

Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes


Programa de mantenimiento Meses 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72
×1.000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
Neumáticos (rotación)*3 Rote cada 10.000 km
Presión de aire de los neumáticos y desgaste de
I I I I I I
los neumáticos*3
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I I I I
Suspensión delantera y trasera, juego axial de
I I I
cojinetes de rueda y juntas esféricas
Fundas protectoras de eje impulsor I I I
Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T
Cubierta protectora del calor del sistema de es‐
I I I
cape
Todas las cerraduras y bisagras L L L L L L
Nivel del líquido del lavador I I I I I I
Juego de reparación de neumático de emergen‐
Inspeccione anualmente.
cia (si existiera)*4
Filtro de aire R R R

Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene, o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubricante
C: Limpie
T: Apriete
D: Drene
Comentarios:
*1 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante del motor. Usar un refrigerante de motor diferente de
FL-22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
*2 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento
adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda
realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados
para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
*3 La inicialización del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) se debe realizar de
manera que el sistema funcione normalmente (si existiera).
*4 Verifique la fecha de expiración del líquido de reparación de neumáticos cada año cuando realice el
mantenimiento periódico. Cambie la botella del líquido de reparación de neumáticos por una nueva antes de la
fecha de expiración.

6-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Precauciones del mantenimiento del propietario


El propietario o un técnico competente debe inspeccionar el vehículo en los intervalos
indicados para asegurar un funcionamiento seguro y correcto.

Informe de cualquier problema que note a su concesionario autorizado Mazda o a un técnico


competente tan pronto como sea posible.
Al reabastecer de combustible
 Nivel de líquido de frenos y embrague (página 6-17)
 Nivel de refrigerante del motor (página 6-15)
 Nivel del aceite del motor (página 6-14)
 Nivel de líquido del lavador (página 6-18)
Por lo menos una vez al mes
 Presión de aire de los neumáticos (página 6-28)
Por lo menos dos veces al año (por ejemplo, cada primavera y otoño)
Los trabajos de mantenimiento a continuación los puede realizar usted mismo si tiene un
poco de aptitud para la mecánica y algunas herramientas básicas, y sigue cuidadosamente
las instrucciones en este manual.
 Refrigerante del motor (página 6-15)
 Aceite del motor (página 6-14)

Se debe tener en cuenta que los servicios de rutina incorrectos o incompletos pueden
producir problemas de rendimiento del vehículo. En esta sección se dan instrucciones
únicamente sobre operaciones que son fáciles de realizar.

Como se explica en la Introducción (página 6-2), muchos de los trabajos sólo los puede
realizar un técnico competente con herramientas especiales.

Si el mantenimiento del propietario fuera realizado de manera inadecuada durante el período


de vigencia de la garantía podría perder dicha garantía. Consulte la sección Introducción
(página 6-2) por la responsabilidad del propietario para proteger su inversión. Para más
detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo.
De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un concesionario
autorizado Mazda.

6-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Las leyes ambientales sobre la disposición de aceites y líquidos usados son estrictas.
Disponga correctamente de sus residuos y tenga en cuenta el medio ambiente.

Recomendamos que entregue a un concesionario autorizado Mazda el aceite y líquidos


usados de su vehículo.

ADVERTENCIA

No realice trabajos de mantenimiento si no tiene suficiente conocimiento y experiencia o las


herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga realizar el trabajo de
mantenimiento por un técnico calificado:
Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con cuidado.
Puede sufrir heridas graves mientras realiza los trabajos de mantenimiento.

Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe
asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos,
pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden
funcionar inesperadamente:
Es peligroso trabajar debajo del capó con el motor en marcha. El peligro es aún mayor si lleva
joyas, ropa holgada o si tiene el pelo largo o barba larga.
Éstos pueden engancharse en las piezas en movimiento y provocarle heridas.

Estacione en un lugar seguro, luego desconecte la llave de encendido y asegúrese que el


ventilador no está funcionando antes de trabajar cerca del ventilador de enfriamiento:
Trabajar cerca de un ventilador de enfriamiento cuando está funcionando es peligroso. El
ventilador puede continuar funcionando indefinidamente incluso si el motor se ha parado y
la temperatura del compartimiento del motor es alta. El ventilador podría golpearlo y herirlo
gravemente.

No deje ítems en el compartimiento del motor:


Después que haya finalizado de verificar o realizar el servicio en el compartimiento del motor,
no se olvide y deje ítems como herramientas o trapos en el compartimiento del motor.
Las herramientas u otros ítems que deje en el compartimiento del motor pueden causar
daños al motor o un incendio resultando en accidentes inesperados.

6-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Capó 2. Inserte su mano en la abertura del


cofre, deslice la palanca del seguro
hacia la derecha y levante el cofre.
ADVERTENCIA

Verifique siempre que el capó está cerrado


y bien seguro:
Un capó que no está cerrado y bien seguro
es peligroso pues podría abrirse mientras el
vehículo está en movimiento y bloquear la Palanca
visión del conductor lo que podría resultar
en un accidente serio.
▼ Abrir el capó
1. Con el vehículo estacionado tire del
3. Tome la varilla de soporte en el lugar
abridor para abrir el cofre. almohadillado y sosténgalo en el
agujero de la varilla de soporte
indicado en la flecha para mantener
abierto el cofre.

Almohadilla

Abridor Clip
Clip

6-11

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

▼ Cerrando el capó
PRECAUCIÓN
1. Verifique debajo del área del capó para
asegurarse que todas las tapas de los Al cerrar el capó, no lo empuje
llenadores estén en su lugar y que excesivamente como al aplicarle su peso.
todos los ítems (por ej. herramientas, De lo contrario podría dañar el capó.
recipientes de aceite, etc.) han sido
retirados.
2. Levante el capó, tome el lugar
almohadillado de la varilla de soporte,
y asegure la varilla de soporte en el
clip. Verifique que la varilla de soporte
está bien segura en la ménsula antes de
cerrar el capó.

Clip

Clip Clip

3. Baje el capó lentamente desde una


altura de aproximadamente 20 cm (7,9
pulgadas) encima de su posición de
cerrado y déjelo caer.

6-12

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Vista del compartimiento del motor


Depósito del líquido del lavaparabrisas Depósito de líquido de frenos/embrague Bloque de fusibles

Varilla indicadora de aceite de motor Batería

Depósito de refrigerante de motor Tapa del sistema de enfriamiento


Tapón de la boca de llenador del aceite de motor

6-13

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Aceite de motor La designación de calidad SM, o ILSAC


debe estar indicada en la etiqueta.
NOTA
–40 –30 –20 –10 0 10 20 30 40
El cambio del aceite de motor se debe
realizar en un concesionario autorizado
Mazda. –40 –20 0 20 40 60 80 100
Consulte la sección Introducción (página
6-2) por la responsabilidad del propietario
para proteger su inversión.
▼ Aceite recomendado
Use aceite de motor SAE 5W-30. ▼ Procedimiento de reposición de la
Las etiquetas del depósito de aceite unidad de control del motor del
brindan información importante. vehículo
Estos contribuyen a la economía de Después de cambiar el aceite del motor, se
combustible reduciendo la cantidad de recomienda que haga que en un taller
combustible necesario para sobreponerse a como el de un concesionario autorizado
la fricción del motor. Mazda inicialicen (reposición de los datos
de aceite del motor) los valores grabados.
Para servicio de mantenimiento, Mazda Si el valor grabado por la computadora no
recomienda partes genuinas Mazda. se inicializa, el indicador de llave de
tuercas no se apagará o se encenderá antes
de lo normal.
Para obtener más información, consulte la
sección Aplicación en el manual de
utilización de Mazda Connect.
▼ Control del nivel de aceite del motor
(ILSAC) 1. Estacione el vehículo sobre una
Use aceite de motor SAE 5W-30. Si el superficie plana.
aceite de motor SAE 5W-30 no está 2. Caliente el motor a la temperatura de
disponible, use aceite de motor SAE funcionamiento normal.
5W-20. 3. Apague el motor, al menos espere 5
minutos, para que el aceite vuelva al
depósito de aceite.

6-14

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

4. Saque la varilla indicadora de nivel, Refrigerante de motor


límpiela totalmente e instálela
nuevamente. ▼ Control del nivel de refrigerante

ADVERTENCIA

No use un fósforo o llama viva en el


MAX compartimiento del motor. NO AGREGUE
REFRIGERANTE CUANDO EL MOTOR ESTA
OK CALIENTE:
Un motor caliente es peligroso. Si el motor
MIN ha estado funcionando, algunas partes del
compartimiento del motor pueden estar
5. Saque nuevamente la varilla indicadora muy calientes. Ud. se podría quemar.
y verifique el nivel. Inspeccione cuidadosamente el
El nivel es normal si se encuentra entre refrigerante del motor en el depósito de
las marcas de MIN y MAX. refrigerante, pero no lo abra.
Si se encuentra en o debajo de la marca
MIN, agregue aceite como para elevar
el nivel a la marca MAX.
No toque las partes giratorias, como la
PRECAUCIÓN correa del ventilador, cuando inspeccione
el interior del compartimento del motor:
No sobrellene el aceite de motor. De lo Trabajar cerca de un ventilador de
contrario, se podría dañar el motor. enfriamiento cuando está funcionando es
6. Asegúrese que el anillo en O en la peligroso. El ventilador puede continuar
varilla indicadora está correctamente funcionando indefinidamente incluso si el
ubicado antes de volver a insertar la motor se ha parado y la temperatura del
varilla indicadora. compartimiento del motor es alta. El
7. Vuelva a insertar completamente la ventilador podría golpearlo y herirlo
varilla indicadora. gravemente.

6-15

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

El refrigerante debe llenar el radiador y


quedar entre las marcas F y L en el
No se debe abrir ninguna tapa depósito de refrigerante cuando el motor
del sistema de enfriamiento con el motor y está frío.
el radiador calientes: Tipo A
Cuando el motor y el radiador están
calientes, el refrigerante caliente y el vapor Tapón del sistema de Depósito de refrigerante
pueden salir con fuerza y provocarle enfriamiento
heridas graves.

NOTA
El cambio el refrigerante se debe realizar
en un concesionario autorizado Mazda. Ventilador del
Controle la protección anticongelante y el radiador
nivel del refrigerante en el depósito de
refrigerante por lo menos una vez al
año―al comienzo del invierno―y antes Tipo B
de viajar a cualquier zona donde la
temperatura baje por debajo del punto de Tapón del sistema de Depósito de refrigerante
congelación. enfriamiento

Controle el estado y las conexiones de


todas las mangueras del sistema de
enfriamiento y las mangueras del
calentador. Ventilador del
Cambie todas las mangueras en mal estado radiador
o ensanchadas.

Si está en o cerca de la marca L, agregue


suficiente refrigerante anticongelante y
anticorrosivo en el depósito de refrigerante
para llevar el nivel hasta la marca F.
Apriete firmemente el tapón del tanque de
depósito de refrigerante después de
agregar refrigerante.

6-16

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

PRECAUCIÓN Líquido de frenos y


El refrigerante de radiador daña la
embrague
pintura. ▼ Control del nivel de líquido de
Límpielo rápidamente si se vuelca sobre frenos y embrague
la misma.
Si se muestra la marca "FL22" en o cerca ADVERTENCIA
del tapón del sistema de enfriamiento, se
recomienda usar FL-22 al sustituir el
Si el nivel de líquido de frenos/embrague
refrigerante del motor. Usar un
está bajo, haga inspeccionar los frenos:
refrigerante de motor diferente de FL-22
Los niveles bajos de líquido de frenos y
podría causar serios daños al motor y el
embrague son peligrosos.
sistema de enfriamiento.
Un nivel bajo puede indicar un desgaste de
los forros de frenos o pérdidas en el sistema
de frenos que pueden hacer que los frenos
fallen y resultar en un accidente.
Los frenos y el embrague toman el líquido
del mismo depósito.
Inspeccione regularmente el nivel de
líquido en el depósito. Se debe mantener
Si el depósito de refrigerante está vacío o entre las líneas MAX y MIN.
si debe llenarlo con frecuencia, consulte a El nivel bajará de acuerdo a la distancia
un concesionario autorizado Mazda. recorrida, esta es una condición normal
asociada al desgaste de los forros de
frenos y embrague. Si el nivel del líquido
fuera excesivamente bajo, se debe
inspeccionar el sistema de frenos y
embrague en un concesionario autorizado
Mazda.

6-17

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Líquido del lavaparabrisas  El nivel superior del líquido es bajo.


 La indicación de advertencia/
▼ Control del nivel de líquido del advertencia de nivel bajo del líquido de
lavador lavador (si está equipado) se enciende.
 El nivel superior del líquido es inferior a
E (si está equipado).
ADVERTENCIA

Use sólo líquido de lavador o agua en el


depósito:
Usar anticongelante del radiador como si
fuera líquido de lavador es peligroso. Si se
rocía sobre el parabrisas puede ensuciar el
parabrisas, afectar la visibilidad, y resultar
en un accidente.
E
Uso de líquido de lavador sin protección
anticongelante con tiempo frío:
Usar su vehículo a temperaturas por
Use solamente agua si no hubiera líquido
debajo de 4 °C (40 °F) usando líquido de
de lavador.
lavador sin protección anticongelante es
Pero, en climas fríos use solamente líquido
peligroso pues puede impedir la visión a
de lavador para evitar que el agua se
través del parabrisas y resultar en un
congele.
accidente. Con tiempo frío, siempre use el
líquido lavador con protección NOTA
anticongelante. Se suministra líquido de lavador delantero
y trasero desde el mismo depósito.
NOTA
Las reglamentaciones estatales o locales
pueden restringir el uso de compuestos
orgánicos volátiles (VOCs) que
comúnmente son usados como agentes
anticongelantes en líquidos de lavador. Se
puede usar líquido de lavador con
contenido limitado de VOC sólo en el caso
de ser necesario para una adecuada
resistencia al congelamiento en todas las
regiones y climas en que el vehículo es
usado.
Añada líquido de lavador en cualquiera de
las siguientes condiciones.

6-18

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Lubricación de la Hojas del limpiador


carrocería
Todas las partes móviles de la carrocería,
PRECAUCIÓN
como las cerraduras y bisagras de puertas
Las ceras comerciales aplicadas en los
o el capó se deben lubricar cada vez que se
lavaderos automáticos de automóviles
cambia el aceite de motor. En tiempo frío,
afectan la capacidad de los limpiadores
use lubricante anticongelante para las
de limpiar los vidrios.
cerraduras.
Para no dañar las hojas de los
limpiadores, no use gasolina, queroseno,
Se debe asegurar que el seguro secundario
diluyente, u otros solventes en o próximo
del capó impide que el capó se abra al
a los mismos.
soltar el seguro principal.
Con la palanca de limpiaparabrisas en la
posición AUTO y el encendido en ON, los
limpiadores se pueden mover
automáticamente en los siguientes
casos:
Si se toca el parabrisas encima del
sensor de lluvia.
Si el parabrisas encima del sensor de
lluvia se limpia con un paño.
Si se golpea al parabrisas con una
mano u otro objeto.
Si el sensor de lluvia se golpea con una
mano u otro objeto desde el interior
del vehículo.
Tenga cuidado de no pellizcarse las
manos o los dedos pues se podría herir o
dañar los limpiadores. Cuando lave o
realice el mantenimiento del vehículo
asegúrese que la palanca del limpiador
está en la posición OFF.

6-19

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

La contaminación tanto del vidrio como de 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas y


la hoja del limpiaparabrisas puede reducir gire el conjunto de la hoja de forma tal
la efectividad de los limpiaparabrisas. Una que se vea el clip plástico de sujeción.
fuente común de contaminación son los Comprima el clip y deslice el conjunto
insectos, savia y los tratamientos con cera hacia abajo; luego levántelo del brazo.
usados en algunos lavaderos comerciales.

Si las hojas de los limpiadores no


estuvieran limpiando bien, lave el vidrio y
las hojas de los limpiadores con un
limpiador de buena calidad o detergente
suave y enjuague bien con agua limpia.
Repita la operación si fuera necesario.
▼ Cambio de las hojas del
limpiaparabrisas Grampa plástica de sujeción

Cuando los limpiadores no limpian


adecuadamente, las hojas del limpiadores PRECAUCIÓN
pueden estar estropeadas o cuarteadas.
Cámbielas. Para no dañar el parabrisas deje bajar
suavemente el brazo del limpiador, no
PRECAUCIÓN deje que caiga sobre el parabrisas.
2. Tome el extremo del caucho de la hoja
Para evitar que se dañen los brazos del y tire hasta que las lengüetas estén
limpiador y otros componentes, no intente fuera del soporte de metal.
mover el brazo del limpiador a mano.
Soporte de metal
NOTA
Cuando levanta ambos brazos del
limpiaparabrisas, levante primero el brazo
del limpiador del lado del conductor.
Cuando baje los brazos del limpiador, Lengüeta
primero baje lentamente el brazo del
limpiador del lado del acompañante
mientras lo sostiene con su mano. Si se
baja a la fuerza los brazos del limpiador
se podría dañar el brazo del limpiador y
la hoja, y podría rayarse o rajarse el
parabrisas.
Reemplace las hojas del limpiador
siguiendo el siguiente procedimiento.

6-20

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

3. Retire los retenedores de metal de cada NOTA


caucho de la hoja y colóquelos en la Instale la hoja de manera que las
hoja nueva. lengüetas queden hacia la parte
inferior del brazo del
limpiaparabrisas.
▼ Cambio de las hojas del limpiador
de luneta trasera (5 puertas)
Cuando los limpiadores no limpian
adecuadamente, las hojas de los
limpiadores pueden estar estropeadas o
cuarteadas.
Cámbielas.
PRECAUCIÓN
No doble o deseche los reforzadores.
PRECAUCIÓN
Los deberá usar nuevamente. Para no dañar el brazo del limpiador u
Si los retenedores de metal están otros componentes, no intente mover
cambiados, la eficiencia de la hoja manualmente el limpiador.
del limpiador será menor.
No use los retenedores de metal del 1. Retire la cubierta.
lado del conductor en el limpiador
del lado del acompañante o
viceversa.
Asegúrese de volver a instalar los
retenedores de metal en el nuevo
caucho de la hoja de manera que la
curva sea igual a la del caucho de la
hoja vieja.
4. Instale cuidadosamente el nuevo
2. Desmonte el tope y levante el brazo
caucho de la hoja.
del limpiador.
Instálelo en el orden inverso del
desmontaje. Tope

6-21

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

3. Gire firmemente la hoja del limpiador 5. Quite los retenedores de metal del
hacia la derecha hasta que se caucho de la hoja y colóquelos en el
desbloquee, luego retire la hoja. nuevo caucho de la hoja.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No doble o deseche los reforzadores.
Los deberá usar nuevamente.
No deje que el brazo del limpiador 6. Instale cuidadosamente el nuevo
caiga sobre la luneta trasera. caucho de la hoja.
4. Tire del caucho de la hoja y deslícelo Instálelo en el orden inverso del
hacia afuera del soporte de metal. desmontaje.

6-22

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Batería

ADVERTENCIA

Lávese las manos después de manipular la batería y accesorios relacionados:


Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y
compuestos de plomo, productos químicos clasificados por el Estado de California como
causantes de cáncer y problemas reproductivos.

Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o


inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura:

Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería:
Trabajar sin protección para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ÁCIDO
SULFÚRICO que puede provocar ceguera si salpica sus ojos. También, el gas hidrógeno
producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer
que la batería explote.

Use gafas de protección y guantes de protección para no salpicarse con líquido de


batería:
Derramar líquido de batería es peligroso.
El líquido de batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede producirle heridas graves, si entra
en sus ojos, o salpica su piel o la vestimenta. Si sucediera esto, enjuáguese inmediatamente
sus ojos con agua durante 15 minutos o lave su piel cuidadosamente y consulte a un médico.

Siempre mantenga las baterías lejos del alcance de los niños:


Permitir que los niños jueguen próximo a una batería es peligroso. El líquido de batería puede
causarle heridas graves si entra en sus ojos o en la piel.

6-23

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Mantenga las llamas y chispas lejos de las celdas de batería y no permita que las
herramientas metálicas hagan contacto con el terminal positivo (+) o negativo (-) de la
batería cuando trabaje próximo a una batería. No permita que el terminal positivo (+) haga
contacto con la carrocería del vehículo:
Las llamas y chispas próximas a las celdas de batería son peligrosas. El gas hidrógeno
producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer
que la batería explote. Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras
graves. Mantenga todas las llamas incluyendo los cigarrillos y chispas alejados de las celdas
de batería.

Mantenga todas las llamas y chispas alejadas de las celdas de batería, ya que se
produce gas hidrógeno en las celdas de batería durante la carga de la batería o al añadir
líquido de batería:
Las llamas y chispas próximas a las celdas de batería son peligrosas. El gas hidrógeno
producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer
que la batería explote. Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras
graves. Mantenga todas las llamas incluyendo los cigarrillos y chispas alejados de las celdas
de batería.

NOTA
Retire la cubierta de la batería antes de realizar el mantenimiento de la batería.

6-24

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

▼ Mantenimiento de la batería Cambio de pila de llave


Si los botones del transmisor no se pueden
usar y el indicador de funcionamiento no
destella, la pila podría estar descargada.
Cambie por una pila nueva antes de que no
se pueda utilizar el transmisor.

PRECAUCIÓN
Asegúrese que la pila está bien instalada.
Se podrían producir pérdidas en la pila si
Para un mejor mantenimiento de la no es instalada correctamente.
batería: Cuando se cambia la pila, tenga cuidado
 Mantenga la batería firmemente de no tocar ningún circuito interno ni los
instalada. terminales eléctricos, tampoco doble los
 Mantenga la parte superior de la batería terminales eléctricos, ni ensucie el
limpia y seca. transmisor pues se podría dañar.
 Mantenga los terminales y las Existe peligro de explosión si la pila no es
conexiones limpias, firmes y cubiertas colocada correctamente.
con vaselina o lubricante de terminales. Deseche la pila usada de acuerdo a las
 Limpie cualquier derrame de electrolito siguientes instrucciones.
inmediatamente con una solución de Aísle los terminales más y menos de la
agua y soda cáustica. pila usando cinta adhesiva o similar.
 Si el vehículo no va ha ser usado por un Nunca desarme.
largo tiempo, desconecte los cables de la Nunca arroje la pila al fuego o el agua.
batería y cargue la batería cada 6 Nunca las destruya o aplaste.
semanas. Cámbiela sólo por una pila del mismo
▼ Cambio de la batería tipo (CR2032 o equivalente).

Consulte a un concesionario autorizado Las siguientes condiciones indican que la


Mazda por un cambio de batería. carga de la pila está baja:
 El indicador KEY (verde) destella en el
grupo de instrumentos durante
aproximadamente 30 segundos después
de apagar el motor.
 El sistema no funciona y el indicador de
funcionamiento en el transmisor no
destella cuando se oprimen los botones.
 El rango de funcionamiento del sistema
se reduce.

6-25

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Se recomienda cambiar la pila en un 4. Inserte y gire en la dirección de la


concesionario autorizado Mazda para flecha el destornillador de punta plana
evitar que se dañe la llave. Si cambia la y retire la cubierta superior.
pila Ud. mismo, siga las instrucciones.
Cambio de la pila de la llave
1. Retire la tapa inferior mientras desliza
el botón en la dirección de la flecha.

5. Retire la cubierta con el destornillador


de punta plana envuelto en cinta.

2. Oprima la lengüeta para desbloquear la


cubierta superior.

6. Retire la pila con un destornillador de


punta plana envuelto en cinta.

3. Inserte un destornillador de punta


plana envuelto en cinta en la ranura y
deslícelo en la dirección de la flecha.

7. Inserte una pila nueva en el transmisor


de modo que el polo positivo quede
hacia arriba.

6-26

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

8. Instale la tapa. Neumáticos


Para un mejor funcionamiento, seguridad
y máxima economía de combustible,
mantenga la presión de aire de los
neumáticos recomendada y respete los
límites recomendados de carga y su
distribución para este vehículo.
9. Instale la cubierta superior.
ADVERTENCIA

Nunca utilice diferentes tipos de


neumáticos:
Conducir su vehículo con neumáticos de
tamaños y tipos diferentes es peligroso. La
respuesta del vehículo podría verse
afectada y el vehículo podría no frenar
correctamente ocasionando la pérdida del
10. Inserte las lengüetas de la tapa inferior control del vehículo.
en las ranuras del transmisor e instale Excepto durante el tiempo limitado de uso
la tapa inferior. del neumático de repuesto temporal, use
sólo neumáticos del mismo tipo (radiales,
esculpidos o con bandas asimétricas) en las
cuatro ruedas.

Nunca utilice neumáticos de tamaño


incorrecto:
El uso de otro tamaño de neumático
diferente del especificado para el vehículo
es peligroso (página 9-12). Podría afectar
seriamente la conducción, desempeño,
altura del suelo, altura de rueda y
calibración del velocímetro. Esto puede
provocar un accidente. Use sólo
neumáticos del tamaño correcto
especificado para el vehículo.

6-27

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

▼ Presión de aire de los neumáticos Después de ajustar la presión de los


neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de
ADVERTENCIA neumáticos para que el sistema funcione
normalmente.
Infle siempre los neumáticos a la presión Consulte la sección Inicialización del
correcta: sistema de monitoreo de presión de
Inflar demasiado o inflar poco los neumáticos en la página 4-95.
neumáticos es peligroso. La respuesta del
NOTA
vehículo podría verse afectada o una falla
repentina de un neumático podría resultar  Presión de inflado en frío
en un accidente grave. La presión de inflado en frío es la
Consulte la sección Neumáticos en la presión medida a temperatura ambiente
página 9-12. antes de que el vehículo se ponga en
marcha.
Use sólo una tapa de válvula de neumático  Presión máxima de inflado
genuina Mazda: La presión máxima de inflado es el
Usar una pieza no original Mazda es límite superior de la presión de inflado
peligroso debido a que la presión de aire de en frío designada por el fabricante del
neumático correcta no se podrá mantener neumático.
si la válvula del neumático se dañara. Si  Presión de inflado recomendada
bajo estas condiciones conduce el vehículo, La presión de inflado recomendada es la
la presión de aire de neumático disminuirá presión de inflado en frío necesaria
lo que puede resultar en un accidente para mantener las prestaciones de su
grave. No use ninguna parte para tapa de Mazda.
válvula de neumático que no sea una parte  Verifique siempre la presión de los
genuina Mazda. neumáticos cuando los neumáticos estén
fríos.
Inspeccione las presiones de todos los
 Cuando los neumáticos están calientes,
neumáticos mensualmente (incluyendo el
la presión es normalmente más alta que
de repuesto) cuando los neumáticos estén
la recomendada. No saque el aire de los
fríos. Las presiones que se recomiendan
neumáticos calientes para ajustar la
son las adecuadas para obtener una mejor
presión.
conducción del vehículo y un desgaste
 La falta de presión puede producir
mínimo de los neumáticos.
consumo excesivo de combustible, un
Consulte los cuadros de especificaciones
desgaste acelerado y desparejo del
(página 9-12).
neumático y una mala obturación del
talón del neumático que puede deformar
la rueda y producirle una separación de
la llanta.

6-28

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

 La presión excesiva produce una Al rotar los neumáticos, controle que el


conducción desagradable, un desgaste desgaste no sea desigual o por la
acelerado y desparejo del neumático y existencia de roturas. El desgaste anormal
una mayor posibilidad de daños en de los neumáticos normalmente se debe a
situaciones riesgosas en los caminos. uno o una combinación de los siguientes
Se deben mantener los neumáticos con puntos:
la presión correcta. Si los neumáticos
necesitan inflarse con frecuencia,  Presión de aire incorrecta
hágalos inspeccionar.  Alineación de las ruedas incorrecta
▼ Rotación de los neumáticos  Ruedas desbalanceadas
 Severas frenadas

ADVERTENCIA
Después de la rotación, asegúrese de llevar
la presión de aire en todos los neumáticos
Rote los neumáticos periódicamente:
a los niveles especificados (página 9-12)
Es peligroso que los neumáticos se
y controle el ajuste de la tuerca de orejeta.
desgasten irregularmente. Para igualar el
Después de ajustar la presión de los
desgaste y de manera de mantener el buen
neumáticos, será necesario inicializar el
rendimiento en la conducción y el frenado,
sistema de monitoreo de presión de
rote los neumáticos cada 12.000 km (7.500
neumáticos para que el sistema funcione
millas). Sin embargo, Mazda le recomienda
normalmente.
rotar cada 8.000 km (5.000 millas) para
Consulte la sección Inicialización del
aumentar la vida útil de los neumáticos y
sistema de monitoreo de presión de
para que el desgaste sea más parejo.
neumáticos en la página 4-95.
Consulte la sección Programa de
mantenimiento en la página 6-4.
PRECAUCIÓN
Controle el balance de las ruedas al mismo Rote los neumáticos unidireccionales y los
tiempo. neumáticos radiales que tengan diseño
asimétrico o tacos solamente de adelante
hacia atrás y no de un lado a otro. El
rendimiento de los neumáticos se verá
reducido si los rota de lado a lado.

Adelante
No incluya el neumático de repuesto (SOLO
PARA USO TEMPORARIO) en la rotación.

6-29

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

▼ Cambio de un neumático sistema de monitoreo de presión de


neumáticos para que el sistema funcione
normalmente.
ADVERTENCIA Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
Siempre use neumáticos que estén en neumáticos en la página 4-95.
buenas condiciones:
NOTA
Conducir con neumáticos desgastados es
Los neumáticos se desgastan a través del
peligroso. La reducción en la efectividad de
tiempo, incluso cuando no han sido
los frenos, precisión de la dirección y la
usados en la calle. Se recomienda cambiar
tracción puede resultar en un accidente.
los neumáticos generalmente cada 6 años
Cambie los cuatro neumáticos a la misma o más. El calor de los climas cálidos o si
vez: carga frecuentemente el vehículo puede
Es peligroso cambiar sólo un neumático. La acelerar el proceso de desgaste. Debe
respuesta del vehículo podría verse cambiar el neumático de repuesto cada
afectada y el vehículo podría no frenar vez que cambia los otros neumáticos
correctamente resultando en la pérdida del debido a que el neumático de repuesto
control del vehículo. Mazda recomienda también envejece. El período en que fue
expresamente que cambie los cuatro fabricado el neumático (el mes y el año) se
neumáticos a la misma vez. indican mediante un número de 4 dígitos.
Consulte la sección Etiqueta de
Si el neumático se desgasta de forma neumáticos en la página 8-14.
pareja, un indicador de desgaste con forma
de barra aparecerá atravesado a la banda ▼ Neumático de repuesto temporal
de rodamiento. Por lo menos una vez al mes verifique el
Cambie el neumático cuando suceda eso. neumático de repuesto temporal para
Indicador de desgaste confirmar que esté bien colocado y
correctamente inflado.
NOTA
El estado del neumático de repuesto
temporal se deteriora gradualmente
incluso si no ha sido usado.

Banda nueva Banda desgastada

Debe cambiar el neumático antes que la


banda cruce toda la banda de rodamiento.
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el

6-30

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

El neumático de repuesto temporal es más NOTA


fácil de manipular debido a su diseño que Los neumáticos se desgastan a través del
es más liviano y pequeño que un tiempo, incluso cuando no han sido
neumático convencional. Este neumático usados en la calle. Se recomienda cambiar
debe ser usado sólo para una emergencia y los neumáticos generalmente cada 6 años
sólo para distancias cortas. o más. El calor de los climas cálidos o si
carga frecuentemente el vehículo puede
Utilice el neumático de repuesto temporal acelerar el proceso de desgaste. Debe
sólo hasta que se repare el neumático cambiar el neumático de repuesto cada
convencional, lo cual debe ser lo antes vez que cambia los otros neumáticos
posible. debido a que el neumático de repuesto
Consulte la sección Neumáticos en la también envejece. El período en que fue
página 9-12. fabricado el neumático (el mes y el año) se
indican mediante un número de 4 dígitos.
Consulte la sección Etiqueta de
PRECAUCIÓN neumáticos en la página 8-14.

No use su llanta de neumático de ▼ Cambio de una llanta


repuesto temporal con un neumático
para nieve o un neumático ADVERTENCIA
convencional. Ninguno de ambos
calzará correctamente y se puede dañar
Use siempre llantas del tamaño correcto
el neumático y la llanta.
para su vehículo:
El neumático de repuesto temporal tiene Usar una llanta de tamaño equivocado es
una vida útil de menos de 5.000 km peligroso. La capacidad de frenado y la
(3.000 millas). La vida útil puede ser maniobrabilidad del vehículo se podría ver
menor dependiendo de las condiciones afectada, ocasionando la pérdida del
de conducción. control y provocando un accidente.
El neumático de repuesto temporal es
para uso limitado, sin embargo, cuando
aparece la banda sólida indicadora de PRECAUCIÓN
desgaste de neumático, cambie por otro
neumático de repuesto temporal con las Una llanta de tamaño incorrecto puede
mismas características (página 6-30). afectar adversamente:
Calce del neumático
Duración de la llanta y cojinetes
Altura del vehículo sobre el suelo
Separación de las cadenas para nieve
Calibración del velocímetro
Reglaje de faros
Altura del parachoques

6-31

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Sistema de monitoreo de presión de


neumáticos

NOTA
 Al cambiar la rueda, asegúrese que la
nueva es igual que la rueda original de
fábrica en diámetro, ancho de la llanta y
descentramiento (interior/exterior).
 Para más detalles, consulte a un
concesionario autorizado Mazda.

Un balance apropiado de las ruedas le da


una mayor comodidad durante la
conducción y permite reducir el desgaste
de la banda de rodamiento del neumático.
Las ruedas desbalanceadas producen
vibraciones molestas y desgaste desparejo
del neumático, con zonas cóncavas o lisas.

6-32

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Bombillas
Tipo A Tipo B

Luces en el techo/Luces Luces en el techo/Luces


para lectura de mapas para lectura de mapas

Luces de señal de viraje delanteras/luces de Luces de señal de viraje delanteras/luces


posición laterales delanteras de posición laterales delanteras/luces de
Faros (luz de cruce/carretera) estacionamiento
Luces de estacionamiento Faros (luz de cruce/carretera)
Luces de conducción diurna Luces de conducción diurna

4 puertas 5 puertas
Luz de parada de
Luz del baúl montaje alto
Luces de parada
de montaje alto

Luces de placa
de matrícula
Luces de marcha atrás Luces de placa de
Luces de señales de viraje traseras matrícula
Luces de freno/cola Luces de marcha atrás
Luces de señales de viraje traseras
Luces de freno/cola
Luces de posición laterales traseras
Luz del compartimiento para equipajes

6-33

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

4. Desconecte la bombilla del conector.


PRECAUCIÓN
Al desmontar la óptica o la lámpara
usando un destornillador de punta plana,
asegúrese que el destornillador de punta
plana no haga contacto con el terminal
interior. Si el destornillador de punta plana
hace contacto con el terminal, podría
producirse un cortocircuito.

NOTA 5. Instale la nueva bombilla en el orden


inverso al desmontaje.
 Para cambiar la bombilla, consulte a un
concesionario autorizado Mazda. Luces de señal de viraje delanteras/
 Para tirarlo a la basura lejos del Luces de posición laterales delanteras
alcance de los niños, envuelva la (Tipo A), Luces de señal de viraje
bombilla vieja en la tapa de protección delanteras/Luces de posición laterales
y la caja de la bombilla de repuesto. delanteras/Luces de estacionamiento
(Tipo B)
▼ Cambio de las bombillas exteriores
1. Si está cambiando la bombilla derecha,
Faros, luces de estacionamiento (tipo A), arranque el motor, gire el volante
luz de parada de montaje alto, luces de completamente hacia la izquierda, y
marcha atrás (5 puertas) apague el motor. Si está cambiando la
La bombilla LED no se puede cambiar bombilla izquierda, gire el volante
sola debido a que es una unidad integrada. hacia la derecha, y apague el motor.
La bombilla LED tiene que ser cambiada 2. Verifique que el interruptor de faros
con la unidad. Le recomendamos a un está apagado.
concesionario autorizado Mazda cuando 3. Tire del centro de cada retenedor de
sea necesario realizar el cambio. plástico y desmonte los retenedores.
Luces de conducción diurna
Desmontaje
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Levante el cofre.
Consulte la sección Cofre en la página
6-11. Instalación
3. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela.

6-34

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

4. Gire el tornillo hacia la izquierda y 2. Retire la cubierta.


retírelo, y luego retire parcialmente el
guardabarros.

3. Gire el conector y el conjunto de la


5. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela.
bombilla hacia la izquierda y retírela. 4. Desconecte la bombilla del conector.
6. Desconecte la bombilla del conector. Luces de señales de viraje traseras

7. Instale la nueva bombilla en el orden Luces de freno/cola


inverso al desmontaje.
Luces de señal de viraje traseras, Luces
de freno/cola
4 puertas
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.

6-35

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

5. Instale la nueva bombilla en el orden Luces de señales de viraje traseras


inverso al desmontaje.
6. Inserte las lengüetas de la cubierta e
instale la cubierta.
5 puertas
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Gire los pernos hacia la izquierda y
retírelos.

Luces de freno/cola

3. Tire de la unidad hacia atrás para


desmontarla.

Luces de posición laterales traseras

4. Gire el conector y el conjunto de la


bombilla hacia la izquierda y retírela.
5. Desconecte la bombilla del conector.
6. Instale la nueva bombilla en el orden
inverso al desmontaje.

6-36

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

Luces de marcha atrás (4 puertas) 6. Desconecte la bombilla del conector.


1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Tire del centro de cada retenedor de
plástico y desmonte los retenedores.
3. Retire parcialmente el adorno de la
tapa del baúl.

Desmontaje

7. Instale la nueva bombilla en el orden


inverso al desmontaje.
Instalación
Luces de placa de matrícula
4 puertas
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
4. Desconecte el conector eléctrico de la 2. Tire del centro de cada retenedor de
bombilla presionando la lengüeta del plástico y desmonte los retenedores.
conector con su dedo y tirando del 3. Retire parcialmente el adorno de la
conector. tapa del baúl.

Desmontaje

Instalación

5. Gire el conector y el conjunto de la


4. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela.
bombilla hacia la izquierda y retírela.

6-37

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

5. Desconecte la bombilla del conector. 1. Quite los tornillos girándolos hacia


la izquierda y luego retire la placa
de matrícula.
Placa de matrícula

2. Retire los sujetadores y, a


6. Instale la nueva bombilla en el orden continuación, desmonte el soporte
inverso al desmontaje. de placa de matrícula.
5 puertas Desmontaje Instalación
Existen dos tipos de luces de placa de
matrícula y el procedimiento varía según
el tipo.
(Tipo A)

(Tipo B)
Soporte de placa de matrícula
3. Envuelva un destornillador de punta
plana en un paño suave para evitar que
se dañe la unidad de la luz.
1. Asegúrese que la llave de encendido 4. (Tipo A)
está desconectada y el interruptor de Inserte el desatornillador desde el lado
faros está apagado. izquierdo (presione con fuerza) y
2. (Tipo A) mueva la punta del destornillador hacia
Desmonte la placa de matrícula y el abajo para desmontar la unidad de la
soporte de placa de matrícula mediante luz.
el procedimiento siguiente.

6-38

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

(Tipo B) ▼ Cambio de las bombillas interiores


Inserte un destornillador de punta
plana en la posición indicada en la Luces en el techo/Luces para lectura de
figura y tire de la unidad de la luz mapas
hacia afuera. 1. Envuelva un destornillador de punta
plana con un paño suave para no dañar
el vidrio, y luego desmonte el vidrio
alzaprimando cuidadosamente sobre el
borde del vidrio con un destornillador
de punta plana.
2. Desconecte la bombilla tirando de
conector.

5. Desconecte el conector de la bombilla


presionando la lengüeta del conector
con un dedo y tirando del conector.

6. Gire el conector y el conjunto de la


bombilla hacia la izquierda y retírela.
7. Desconecte la bombilla del conector.

3. Instale la nueva bombilla en el orden


inverso al desmontaje.
8. Instale la nueva bombilla en el orden Luz del baúl (4 puertas)
inverso al desmontaje. 1. Presione a ambos lados de la tapa de la
lente para retirarla.

6-39

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

2. Desconecte la bombilla tirando de Fusibles


conector.
El sistema eléctrico del vehículo está
protegido por medio de fusibles.

Si alguna de las luces del vehículo,


accesorios o controles no funcionan,
inspeccione el protector del circuito
correspondiente. Si se ha fundido un
fusible, el cable dentro del fusible estará
derretido.

Si el mismo fusible se funde nuevamente,


3. Instale la nueva bombilla en el orden
evite el uso del sistema eléctrico
inverso al desmontaje.
correspondiente y consulte con un
Luz del compartimiento para equipajes concesionario autorizado Mazda tan
(5 puertas) pronto como sea posible.
1. Envuelva un destornillador de punta ▼ Cambio de fusibles
plana con un paño suave para no dañar
el vidrio y desmonte el vidrio Cambio de los fusibles del lado
alzaprimando cuidadosamente sobre el izquierdo del vehículo
borde del vidrio con un destornillador Si el sistema eléctrico no funciona,
de punta plana. inspeccione primero los fusibles del lado
2. Desconecte la bombilla tirando de izquierdo del vehículo.
conector.
1. Asegúrese que el motor está apagado,
y que todos los interruptores están
desconectados.
2. Abra la cubierta del panel de fusibles.

3. Instale la nueva bombilla en el orden


inverso al desmontaje.

6-40

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

3. Tire del fusible con el extractor de


fusibles para quitar fusibles provista en
PRECAUCIÓN
la caja de fusibles en el Cambie siempre un fusible por un
compartimiento del motor. fusible genuino Mazda o equivalente
del mismo valor. De lo contrario se
puede dañar el sistema eléctrico.
6. Vuelva a instalar la cubierta y
asegúrese que está bien instalada.
Cambio de los fusibles debajo del cofre
4. Inspeccione el fusible y cámbielo si Si los faros u otras piezas eléctricas del
está fundido. vehículo no funcionan y los fusibles están
en buenas condiciones, revise el bloque de
fusibles que se encuentra debajo del cofre.
Si un fusible se ha fundido, se lo debe
cambiar. Siga los siguientes pasos:

1. Asegúrese que el motor está apagado,


y que todos los interruptores están
desconectados.
Normal Fundido
2. Desmontar la cubierta del bloque de
fusibles.

5. Inserte un fusible nuevo con las


mismas especificaciones de amperaje y
asegúrese de que ha quedado bien
colocado. Si no calza firmemente, haga
que un experto lo instale. Consulte a
un concesionario autorizado Mazda.
Si no hay un fusible de repuesto, use
un fusible de la misma clase de un
circuito que no se esté usando
normalmente para el funcionamiento
del vehículo, por ejemplo AUDIO o
OUTLET.

6-41

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

3. Si hay un fusible diferente del fusible


MAIN fundido, cámbielo por uno
nuevo con las mismas
especificaciones de amperaje.

Normal Fundido

ADVERTENCIA

No cambie el fusible principal usted


mismo. Haga que un concesionario
autorizado Mazda realice el cambio:
Es peligroso que Ud. cambie el fusible
MAIN debido a que es un fusible de alto
voltaje. Si el cambio no se realiza bien
puede provocar golpes eléctricos o un
cortocircuito y provocar un incendio.
4. Vuelva a instalar la cubierta y
asegúrese que está bien instalada.

6-42

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

▼ Descripción del panel de fusibles


Bloque de fusibles (Compartimiento del motor)

CAPACI‐
DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO
FUSIBLE
1 C/U IG1 15 A Para protección de varios circuitos
2 ENGINE IG1 7,5 A Sistema de control del motor
3 SUNROOF 10 A ―
4 INTERIOR 15 A Para protección de varios circuitos
5 ENG+B 7,5 A Sistema de control del motor
AUDIO2
6 15 A Sistema de control del motor
ENGINE4
7 METER1 10 A Panel de instrumentos
8 SRS1 7,5 A Bolsa de aire
9 METER2 7,5 A ―
10 RADIO 7,5 A Sistema de audio
11 ENGINE3 15 A Sistema de control del motor
12 ENGINE1 15 A ―
13 ENGINE2 15 A Sistema de control del motor

6-43

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

CAPACI‐
DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO
FUSIBLE
14 AUDIO1 25 A Sistema de audio
15 A/C MAG 7,5 A Acondicionador de aire
16 AT PUMP 15 A ―
17 AT 15 A Sistema de control de transmisión*, llave de encendido
18 D.LOCK 25 A Cerraduras eléctricas de puertas
19 H/L RH 20 A Faros (luz de cruce/carretera)
20 ENG+B2 7,5 A Sistema de control del motor
Luces de cola, luces de placa de matrícula, luces de estaciona‐
21 TAIL 20 A
miento
22 ST.HEATER 20 A ―
23 ROOM 25 A Para protección de varios circuitos
24 FOG 15 A ―
25 H/CLEAN 20 A ―
26 STOP 10 A Luces de freno
27 HORN 15 A Bocina
28 H/L LH 20 A Faros (luz de cruce/carretera)
29 ABS/DSC S 30 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica
Luces de aviso de peligro, luces de señal de viraje, luces de es‐
30 HAZARD 15 A
tacionamiento
FUEL PUMP
31 15 A Sistema de combustible
SCR
32 FUEL WARM 25 A ―
33 WIPER 20 A Limpiador de luneta delantera
34 CABIN+B 50 A Para protección de varios circuitos
FAN2
35 30 A Ventilador del radiador*
EPB L
36 FUEL PUMP 30 A ―
37 ABS/DSC M 50 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica
38 EVVT 20 A Sistema de control del motor
39 ― ― ―
FAN1
40 30 A Ventilador del radiador
EPB R
41 FAN3 40 A ―
42 ENG.MAIN 40 A Sistema de control del motor
43 EPS 60 A ―
44 DEFOG 40 A Desempañador de luneta trasera

6-44 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

CAPACI‐
DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO
FUSIBLE
45 IG2 30 A Para protección de varios circuitos
INJECTOR
46 30 A Sistema de control del motor
ENG.SUB
47 HEATER 40 A Acondicionador de aire
48 P.WINDOW1 30 A Ventanillas eléctricas
49 DCDC DE 40 A ―

Bloque de fusibles (Lado izquierdo)

CAPACI‐
DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO
FUSIBLE
1 ― ― ―
2 ― ― ―
3 AUDIO2 15 A Sistema de audio
4 ST.HEATER 10 A ―
5 F.OUTLET 15 A Puertos auxiliares
6 ― ― ―
7 AT IND 7,5 A Indicador de cambio de transmisión automática*
8 MIRROR 7,5 A Espejo eléctrico
9 ― ― ―
10 P.WINDOW2 25 A Ventanillas eléctricas
11 R.WIPER 15 A Limpiador y lavador de luneta trasera*

*Algunos modelos 6-45

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Mantenimiento del propietario

CAPACI‐
DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO
FUSIBLE
12 ― ― ―
13 ― ― ―
14 SRS2/ESCL 15 A ―
15 SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento*
16 M.DEF 7,5 A ―

6-46 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

Cuidado exterior Daños causados por excrementos de


aves, insectos o savia de árboles
La pintura de su Mazda es el resultado de
Ocurrencia
lo más avanzado en composición de
pinturas y métodos de aplicación. Los excrementos de las aves contienen
ácidos. Si no se limpian pueden dañar la
Sin embargo, si no tiene cuidado los capa transparente y la base de color de la
problemas del medio ambiente pueden pintura del vehículo.
dañar las propiedades de la pintura.
Los insectos que quedan pegados a la
A continuación siguen algunos ejemplos superficie de la pintura y se descomponen,
de problemas y consejos sobre como forman compuestos corrosivos. Si no se
solucionarlos. limpian estos compuestos pueden dañar la
capa transparente y la base de color de la
Quemadura o decoloración causadas
pintura del vehículo.
por la lluvia ácida o industrial
Ocurrencia La savia de los árboles se endurecerá y
quedará pagada a la pintura. Si raspa la
La polución industrial y las emisiones de
savia una vez que se haya endurecido, la
los vehículos liberadas al aire se mezclan
pintura se podría desprender junto con la
con la lluvia y el rocío para formar ácidos.
savia.
Estos ácidos pueden caer sobre la
terminación del vehículo. Al evaporarse el Prevención
agua, el ácido se concentra y puede dañar
Es necesario que lave y encere bien su
la terminación.
Mazda para proteger su terminación de
Cuanto más tiempo permanezca el ácido
acuerdo con las instrucciones en esta
sobre la carrocería, mayor será la
sección. Esto lo debe realizar tan pronto
posibilidad de que sufra daños.
como sea posible.
Prevención
Los excrementos de las aves los puede
Es necesario que lave y encere su vehículo
limpiar con una esponja suave y agua. Si
para proteger su terminación de acuerdo
estuviera de viaje y no tuviera una a mano,
con las instrucciones en esta sección.
moje un papel tisú para limpiarlos. Deberá
Estos pasos los debe realizar
encerar el área limpiada de acuerdo con
inmediatamente después de que sospeche
las instrucciones en esta sección.
que ha caído lluvia ácida sobre el
Los insectos y la savia de los árboles
vehículo.
también se pueden limpiar con una
esponja suave y agua o con un limpiador
químico en venta en comercios.

6-47

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

Otro método es cubrir la zona afectada con NOTA


un periódico húmedo durante 1 a 2 horas.  La distancia de seguridad para no sufrir
Después retire el periódico y limpie los picaduras en la pintura varía con la
restos con agua. velocidad del vehículo. Por ejemplo,
Marcas de agua conduciendo a 90 km/h (56 mph), la
distancia de seguridad es 50 metros
Ocurrencia
(164 pies).
La lluvia, niebla, rocío e incluso el agua  A bajas temperaturas la pintura de un
corriente pueden contener minerales vehículo se endurece más. Esto aumenta
perjudiciales como sales y limo. Si se las posibilidades de sufrir picaduras en
moja la superficie del vehículo con agua la pintura.
conteniendo estos minerales, al evaporarse  Las picaduras en la pintura en su
los minerales se concentrarán y Mazda dan lugar a la formación de
endurecerán formando aros blancos. Esos óxido. Antes que esto ocurra, repare los
aros pueden dañar la pintura de su daños usando pintura para retoques de
vehículo. Mazda de acuerdo con las instrucciones
en esta sección. De no reparar el área
Prevención
afectada se podrían originar daños
Es necesario que lave y encere su vehículo mayores y la reparación podría resultar
para proteger su terminación de acuerdo más costosa.
con las instrucciones en esta sección.
Estos pasos los debe realizar
Siga todas las instrucciones en la etiqueta
inmediatamente después de que encuentre
del limpiador químico o pulidor usado
marcas de agua en la pintura de su
para el vehículo. Lea todas las
vehículo.
advertencias y precauciones.
Picaduras en la pintura
▼ Mantenimiento del acabado
Ocurrencia
Lavado
Las picaduras en la pintura ocurren cuando
una piedra que los neumáticos de otro
vehículo ha levantado por el aire, golpea PRECAUCIÓN
su vehículo.
Cuando el encendido está conectado y la
Cómo evitar picaduras en la pintura palanca del limpiaparabrisas está en la
Manteniendo una distancia segura entre su posición AUTO, los limpiaparabrisas
vehículo y el de adelante podrá reducir las pueden funcionar automáticamente en
posibilidades de sufrir picaduras en la los siguientes casos:
pintura debidas a piedras levantadas por el El área del parabrisas encima del
aire. sensor de lluvia se toca o limpia con un
paño.

6-48

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

El parabrisas o el área del sensor de La superficie de la pintura podría resultar


lluvia en la cabina es golpeado. con rayaduras cuando:
Cuando el encendido está conectado y la  Se lava el vehículo sin primero enjuagar
palanca del limpiaparabrisas está en la el polvo y otras partículas extrañas.
posición AUTO, no toque el parabrisas ni  Se lava el vehículo con un paño áspero,
los limpiaparabrisas. De lo contrario, los seco o sucio.
limpiaparabrisas funcionarán  Se lava el vehículo en un lavadero
automáticamente, lo que podría atrapar automático de coches que usa cepillos
sus dedos o dañar los limpiaparabrisas. sucios o demasiado duros.
Al quitar el hielo o la nieve, o al limpiar el  Se usan limpiadores o ceras que
parabrisas, asegúrese siempre de que la contienen abrasivos.
palanca del limpiaparabrisas esté en la
posición OFF. NOTA
No derrame agua en el compartimiento  Mazda no se hace responsable por
del motor. De lo contrario, podría rayaduras causadas por lavaderos
resultar en problemas de arranque del automáticos de coches o por lavar el
motor o daños en partes eléctricas. vehículo siguiendo procedimientos
Al lavar y encerar el vehículo, tenga inadecuados.
mucho cuidado de no hacer demasiada  Las rayaduras son más visibles en
fuerza en una sola área del techo del vehículos de colores oscuros.
vehículo o la antena. De lo contrario, se Para minimizar las rayaduras en el
podría dañar el vehículo o la antena. acabado de la pintura del vehículo:
Para proteger el acabado de la oxidación y  Antes de lavar, enjuague el polvo u otras
el deterioro, lave su Mazda partículas extrañas usando agua tibia o
cuidadosamente y frecuentemente al fría.
menos una vez al mes con agua tibia o  Use abundante agua tibia o fría y un
fría. paño suave para lavar el vehículo. No
use un paño de nylon.
Si lava mal el vehículo, podría rayar la  Frote suavemente al lavar o secar el
superficie de la pintura. A continuación se vehículo.
indican algunos ejemplos sobre cuando  Lleve su vehículo únicamente a un
pueden ocurrir rayaduras. lavadero automático de coches que
mantenga correctamente sus cepillos.
 No use limpiadores o ceras que
contengan abrasivos.

6-49

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
No emplee ningún tipo de esponja de Seque los frenos que se humedecen
metal, limpiador abrasivo, ni detergentes conduciendo lentamente el vehículo,
fuertes que contengan reactivos liberando el pedal del acelerador y
cáusticos o alcalinos para limpiar las aplicando ligeramente los frenos varias
partes de aluminio cromadas o veces hasta que el rendimiento de los
anodizadas. La capa protectora se puede frenos vuelva a la normalidad:
dañar; también los limpiadores y Conducir con los frenos mojados es
detergentes pueden decolorar o peligroso. La distancia de frenado
deteriorar la pintura. aumenta o el vehículo se puede ir hacia un
Para evitar que se dañe la antena, lado al frenar lo cual resultará en un
retírela antes de ingresar con el vehículo accidente grave. Frenar ligeramente
en un lavadero automático o al pasar indicará si los frenos se vieron afectados.
por debajo de un lugar bajo. Al usar un lavadero automático
Elimine especialmente la sal, el polvo, el  Retraiga los espejos de puerta.
lodo u otras materias que se hayan  Los cepillos del lavadero automático
acumulado en el lado inferior de los pueden reducir el lustre de la pintura o
guardabarros y asegúrese que los orificios deteriorar la pintura.
de drenaje de la parte inferior de las
puertas y paneles están limpios. Al usar un sistema de lavador de
automóviles con agua a alta presión
El acabado de los vehículos puede dañarse Dependiendo del tipo de máquina de
por el polvo, los insectos muertos, la savia lavado de automóviles existen lavadores
de los árboles, la contaminación industrial, de automóviles con agua a alta presión y
el excremento de pájaros y otros, si éstos temperatura de agua alta. Si la tobera del
permanecen largo tiempo sobre la pintura lavador de automóviles se pone demasiado
del vehículo. Si no fuera suficiente cerca del vehículo, la fuerza del chorro
limpiarlo con agua use un jabón para puede dañar o deformar las molduras,
lavado de coches suave. afectar el sellado de las partes, y permitir
que entre agua. Mantenga suficiente
Enjuague usando bastante agua fría o tibia. distancia (30 cm (12 pulg.) o más) entre la
No deje que el jabón se seque sobre el tobera y el vehículo. Además, no
vehículo. transcurra mucho tiempo aplicando el
chorro en la misma área del vehículo, y
Después de lavar el vehículo, séquelo bien tenga cuidado al aplicar el chorro entre
con un trapo limpio para evitar que se hendiduras de las puertas y alrededor de
marque al secarse las gotas de agua. las ventanillas.

6-50

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

Encerado
PRECAUCIÓN
Deberá encerar el vehículo cuando note
que el agua ya no forma pequeñas cuentas Si su Mazda se daña y piezas metálicas
al caer sobre la pintura. necesitan ser reparadas o cambiadas, se
Siempre lave y seque bien el vehículo debe asegurar que en el taller se le aplica
antes de encerarlo. Además de encerar la pintura anticorrosiva a todas las piezas de
carrocería, encere los adornos metálicos metal, nuevas y reparadas. Esto ayudará a
para mantener el lustre. evitar que se oxiden.
Si el techo está equipado con una
envoltura de vinilo, no le aplique cera. ▼ Cuidado de las partes brillantes
 Use un limpiador de alquitrán para
1. Use cera que no contenga abrasivos. limpiar el alquitrán de la carretera o los
La cera con abrasivos quitará la pintura insectos. Nunca use un cuchillo o
y podría dañar las piezas metálicas herramienta similar.
brillantes.  Proteja las superficies de metales
2. Use una cera natural de buena calidad brillantes de la corrosión cubriéndolas
para metales, mica y colores sólidos. con una capa de cera o un protector de
3. Al encerar, cubra parejamente con la cromo y lustrándolas hasta dejarlas
esponja suministrada o un paño suave. brillantes.
4. Limpie la cera con un paño suave.  En invierno o en zonas costeras cubra
NOTA las partes metálicas brillantes con una
Los quitamanchas usados para limpiar capa abundante de cera o protector.
aceite, alquitrán y materiales similares También puede cubrir las partes con
quitan también la cera. Vuelva a encerar vaselina de petróleo no corrosiva o
estas zonas incluso si el resto del vehículo algún otro compuesto protector.
no lo necesita.
▼ Retoque de pintura dañada
PRECAUCIÓN
Los rayones profundos o los golpes de No emplee ningún tipo de esponja de
piedras en la pintura se deben reparar metal, limpiador abrasivo, ni detergentes
inmediatamente. El metal de la carrocería fuertes que contengan reactivos cáusticos
expuesto se puede oxidar rápidamente y o alcalinos para limpiar las partes de
puede resultar en una reparación más aluminio cromadas o anodizadas. Esto
costosa. resultará en un daño de la capa protectora
de la carrocería y en la decoloración o
deterioro de la pintura.

6-51

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

▼ Mantenimiento del chasis Conducir con los frenos mojados es


peligroso. La distancia de frenado
Los productos químicos o la sal usada para aumenta o el vehículo se puede ir hacia un
eliminar el hielo y la nieve, y solventes lado al frenar lo cual resultará en un
para controlar la tierra pueden acumularse accidente grave. Frenar ligeramente
debajo en el chasis. Si no se limpian, indicará si los frenos se vieron afectados.
aceleran la oxidación y el deterioro de
piezas como la tubería de combustible, ▼ Mantenimiento de las ruedas de
bastidor, paneles del piso y el sistema de aluminio*
escape, incluso si han sido recubiertos con
Las ruedas de aluminio tienen una cubierta
material anticorrosivo.
protectora. Tenga mucho cuidado de
proteger esta cubierta protectora.
Limpiar cuidadosamente con agua tibia o
fría el chasis y el interior de los
guardabarros al final de cada invierno. PRECAUCIÓN
También es recomendable hacerlo todos
No use ningún detergente que no sea un
los meses.
detergente suave. Antes de usar un
detergente, verifique los ingredientes. De lo
Prestar especial atención en estas zonas
contrario, el producto puede decolorar o
pues acumulan barro y suciedad con
manchar las ruedas de aluminio.
facilidad. Será peor mojar la suciedad y
no sacarla que dejarla como está. NOTA
El borde inferior de las puertas, paneles y  No use ningún limpiador abrasivo,
miembros del bastidor tienen orificios de compuesto para lustrado, solvente o
drenaje que no se deben obstruir. El agua cepillo de alambre para la limpieza de
acumulada en su interior facilita su las ruedas de aluminio. Esto dañará la
oxidación. cubierta protectora.
 Use siempre una esponja o paño suave
ADVERTENCIA para limpiar las ruedas.
Enjuague cuidadosamente las ruedas
con agua tibia o fría. Limpie las ruedas
Seque los frenos que se humedecen
luego de conducir por carreteras
conduciendo lentamente el vehículo,
polvorientas o que tengan sal para
liberando el pedal del acelerador y
evitar la corrosión.
aplicando ligeramente los frenos varias
 Evite lavar su vehículo con máquinas de
veces hasta que el rendimiento de los
lavado de coches que usen cepillos
frenos vuelva a la normalidad:
duros y de alta velocidad.

6-52 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

▼ Mantenimiento de partes de plástico deformación de las partes plásticas o


daños a la pintura.
 Al limpiar los lentes de plástico de las
luces, no use gasolina, queroseno,
alcohol rectificado, pintura, diluyente,
detergentes altamente ácidos, o
detergentes muy alcalinos. De lo
contario, estos agentes químicos puede
decolorar o dañar las superficies
resultando en una significativa pérdida
de la funcionalidad. Si las partes de
plástico quedan inadvertidamente
expuestas a uno de estos agentes
químicos, enjuáguelas inmediatamente
con agua.
 Si las partes de plástico como los
paragolpes quedan inadvertidamente
expuestos a agentes químicos o líquidos
como combustible, aceite, refrigerante
del motor o líquido de batería, se
podrían decolorar, manchar o despintar.
Limpie cualquiera de los agentes
químicos o líquidos usando
inmediatamente un paño suave.
 Dependiendo del tipo de máquina de
lavado de automóviles a alta presión
existen lavadores de automóviles con
agua a alta presión y temperatura de
agua alta. Si la tobera de la máquina de
lavado de automóviles se encuentra
demasiado cerca del vehículo o apunta a
un área por un período de tiempo
extenso, podría deformar las partes
plásticas o dañar la pintura.
 No use cera que contenga otros
componentes (de pulido). De lo
contrario, se podría resultar en daños a
la pintura.
 Además, use una herramienta eléctrica o
neumática para aplicar la cera. De lo
contrario, el calor generado por la
fricción podría resultar en una

6-53

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

Cuidado interior 3. Antes de retraer los cinturones de


seguridad que han sido limpiados,
séquelos cuidadosamente y asegúrese
ADVERTENCIA que no estén mojados.

No salpique agua en la cabina: ADVERTENCIA


Salpicar agua en la cabina del vehículo es
peligroso porque dispositivos eléctricos Si un cinturón de seguridad está rasgado o
como el audio y los interruptores se pueden desgastado, hágalo cambiar en un
mojar como resultado de un concesionario autorizado Mazda:
malfuncionamiento o fuego en el vehículo. Si se usa un cinturón de seguridad en esas
condiciones, no podrá funcionar con toda
NOTA su capacidad lo que resultará en heridas
 No limpie el interior usando alcohol, graves o la muerte.
blanqueador con cloro, o solventes
Use un detergente suave para eliminar la
orgánicos como diluyente, benceno y
suciedad de un cinturón de seguridad:
gasolina. De lo contrario, podría
Si se usan solventes orgánicos para limpiar
decolorarse o mancharse.
los cinturones de seguridad o estos quedan
 Limpiar fuerte con un cepillo duro o
manchados o desteñidos, existe la
paño puede provocar daños.
posibilidad de que se debiliten y como
Si el interior del vehículo se ensucia con resultado, podrían no funcionar con toda
uno de los siguientes, límpielo su capacidad lo que puede resultar en
inmediatamente usando un paño seco. heridas graves o la muerte.
Dejarlo sin limpiar puede causar
decoloración, manchas, rajaduras o NOTA
desprendimiento del revestimiento, y hará Limpie los cinturones de seguridad
que sea difícil de limpiar más adelante. diligentemente si se ensucian. Dejarlos sin
 Bebidas o fragancias limpiar hará difícil limpiarlos más
 Grasa o aceite adelante, y podría afectar el
 Suciedad funcionamiento correcto del cinturón de
seguridad.
▼ Mantenimiento del cinturón de
seguridad ▼ Mantenimiento del tapizado de
vinilo
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado 1. Elimine el polvo y la arena usando una
en detergente suave (aprox. 5%) aspiradora.
diluido en agua. 2. Limpie el área sucia frotando
2. Limpie el resto de detergente usando suavemente con un paño suave mojado
un paño mojado en agua limpia y en detergente suave (aprox. 5 %)
escúrralo bien. diluido con agua.

6-54

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

3. Limpie el resto de detergente usando  Si el tapizado de cuero hace contacto


un paño mojado en agua limpia y con uno de los siguientes, límpielo
escúrralo bien. inmediatamente.
Dejar sin limpiarlo podría causar
▼ Mantenimiento del tapizado desgaste prematuro, moho o manchas.
1. Limpie el área sucia frotando  Arena y suciedad
suavemente con un paño suave mojado  Grasa o aceite, como la de crema de
en detergente suave (aprox. 5%) manos
diluido en agua.  Alcohol, como el de cosméticos o
2. Limpie el resto de detergente usando elementos para el cabello
un paño mojado en agua limpia y  Si el tapizado de cuero se humedece,
escúrralo bien. elimine la humedad con un paño seco.
▼ Mantenimiento del tapizado de La humedad restante en la superficie
cuero puede provocar deterioros como
endurecimiento y encogimiento.
1. Elimine el polvo y la arena usando una  La exposición directa a los rayos de sol
aspiradora. por períodos prolongados puede
2. Limpie el área sucia con un paño suave provocar endurecimiento y
y adecuado, un limpiador especial o un encogimiento. Al estacionar el
paño suave empapado en detergente automóvil bajo los rayos directos del sol
suave (aprox. 5%) diluido en agua. por períodos prolongados, proteja del
3. Limpie el resto de detergente usando sol el interior usando un protector
un paño mojado en agua limpia y contra el sol.
escúrralo bien.  No deje productos de vinilo sobre el
4. Elimine la humedad con un paño seco tapizado de cuero durante largo tiempo.
y suave y permita que el cuero se Podrían afectar la calidad del cuero y el
seque bien en un área a la sombra bien color del mismo. Si la temperatura de la
ventilada. Si el cuero se humedece con cabina sube mucho, el vinilo se puede
la lluvia, elimine la humedad y séquelo deteriorar y adherir al cuero genuino.
tan pronto como sea posible.
▼ Mantenimiento de partes de plástico
NOTA
Debido a que el cuero genuino es un
PRECAUCIÓN

material natural, su superficie no es


uniforme y puede tener cicatrices, No use agentes de pulido.
rasguños y arrugas. Dependiendo de los ingredientes del
 Para mantener la calidad por el máximo producto, pueden causar decoloración,
tiempo posible, se recomienda mantener manchas, rajaduras o desprendimiento del
periódicamente, aproximadamente dos revestimiento.
veces al año.

6-55

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

▼ Mantenimiento de la parte de arriba NOTA


del panel de instrumentos Tenga mucho cuidado al limpiar los
paneles de superficie brillante y partes
1. Limpie el área sucia frotando
metálicas como los enchapados pues se
suavemente con un paño suave mojado podrían rayar fácilmente.
en detergente suave (aprox. 5%)
diluido con agua. ▼ Limpieza del interior de los vidrios
2. Limpie el resto de detergente usando
Si los vidrios se cubrieran con una película
un paño mojado en agua limpia y
aceitosa, grasosa o de cera, deberán
escúrralo bien.
limpiarse con un limpiador de vidrios.
▼ Mantenimiento de exhibición de Siga las instrucciones indicadas en el
conducción activa* envase del limpiador.
La superficie del espejo y el combinador
PRECAUCIÓN
tienen un revestimiento especial. Al
limpiarlo, no use un paño duro, un paño No raspe ni raye el interior del vidrio de la
áspero, tampoco lo limpie con detergente. ventana. Se podrían dañar los filamentos
Use un paño suave de textura fina. térmicos y las líneas de la antena.
Si un solvente químico entra en el Al lavar el interior del vidrio de la
combinador o en la superficie del espejo, ventana, use un paño suave mojado en
límpielo inmediatamente. De lo contario, agua tibia y limpie suavemente los
estos se podrían dañar y el revestimiento filamentos térmicos y las líneas de la
de la superficie se podría rayar. antena.
▼ Mantenimiento del panel El uso de productos de limpieza para
vidrios podría dañar los filamentos
Si un panel se ensucia, límpielo con un térmicos y las líneas de la antena.
paño suave empapado en agua limpia y
escurrido cuidadosamente. ▼ Limpieza de alfombras del piso
Si fuera necesario limpiar más algunas Las alfombras del piso de caucho deben
áreas, use el siguiente procedimiento: ser limpiadas sólo con jabón suave y agua.
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5 %)
diluido con agua.
2. Limpie el resto de detergente usando
un paño mojado en agua limpia y
escúrralo bien.

6-56 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Mantenimiento y cuidado

Cuidado de la apariencia

ADVERTENCIA

No use limpiadores de caucho, como


limpiadores o abrillantadores de
neumáticos, al limpiar las alfombras del
piso de caucho:
Limpiar las alfombras de caucho con
productos para limpieza de caucho hace
que las alfombras del piso se vuelvan
resbalosas.
Esto puede causar accidentes al pisar el
acelerador, el pedal de freno o embrague
(transmisión manual) o al entrar o salir del
vehículo.
Después de desmontar las alfombras del
piso para limpiezas, siempre vuelva a
instalarla correctamente (página 3-43).

6-57

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


NOTAS

6-58

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


7 Si surge un problema

Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema
con el vehículo

Estacionando en caso de Ganchos de amarre*....................7-24


emergencia......................................... 7-2
Estacionando en caso de Advertencia/indicadores y
emergencia....................................7-2 advertencias sonoras....................... 7-26
Si se enciende o destella una de las
Neumático desinflado........................7-3 luces de advertencia....................7-26
Neumático de repuesto y Mensaje indicado en la
almacenamiento de exhibición................................... 7-38
herramientas................................. 7-3 La advertencia sonora está
Cambiando un neumático activada.......................................7-40
desinflado..................................... 7-7
Cuando no se puede abrir la
Se descarga la batería..................... 7-16 compuerta trasera/tapa del
Arranque con cables puente........7-16 baúl................................................... 7-44
Cuando no se puede abrir la
Arranque de emergencia................ 7-20 compuerta trasera/tapa del
Arrancando un motor baúl............................................. 7-44
ahogado.......................................7-20
Arranque empujando.................. 7-20 Exhibición de conducción activa no
funciona............................................ 7-46
Sobrecalentamiento......................... 7-21 Si la exhibición de conducción activa
Sobrecalentamiento.................... 7-21 no funciona................................. 7-46

Remolque de emergencia................ 7-23


Descripción del remolque...........7-23

*Algunos modelos 7-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Estacionando en caso de emergencia

NOTA
Estacionando en caso de
Las señales de viraje no pueden
emergencia 

funcionar cuando el indicador de aviso


El indicador de aviso de peligro se debe de peligro está funcionando.
usar cuando se estaciona el vehículo en o  Verifique las reglamentaciones locales
cerca del borde de la carretera en una acerca del uso de las luces de
emergencia. advertencia de peligro mientras se
remolca el vehículo para verificar que
no está violando ninguna ley.

El indicador de aviso de peligro sirve para


alertar a los demás conductores que su
vehículo se encuentra en una situación de
peligro para el tráfico y tienen que
conducir con cuidado cuando están cerca.

Oprima el indicador de aviso de peligro y


todas las señales de viraje, destellarán. El
indicador de aviso de peligro en el panel
de instrumentos destella simultáneamente.

7-2

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas


El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en
el diagrama.
4 puertas
Perno de sujeción del neumático de repuesto
Neumático de repuesto

*1
Punto de colocación del gato Gato Llave de tuercas

Aro de remolque Palanca del gato

*1 El punto de colocación del gato puede ser usado por talleres de reparaciones de vehículos y
servicios de asistencia en el camino. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles.

5 puertas

Perno de sujeción del neumático de repuesto

Palanca del gato Aro de remolque


Gato

Llave de tuercas
Bolsa de herramientas Neumático
de repuesto

Algunos modelos.
7-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

▼ Gato 5 puertas
1. Retire la cubierta.
Para retirar el gato
4 puertas
1. Levante la alfombra del baúl.
2. Retire la bandeja de baúl.

Lengüetas

2. Gire el perno de aletas y el tornillo del


gato hacia la izquierda.
3. Gire el perno de aletas y el tornillo del
gato hacia la izquierda.

Perno de aletas Tornillo del gato

7-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

Para guardar el gato 4. Vuelva a colocar la bandeja del baúl en


su posición original (4 puertas) o
1. Inserte el perno de aletas en el gato con
inserte las lengüetas de la cubierta e
el tornillo del gato apuntando hacia el
instale la cubierta (5 puertas).
lado derecho (4 puertas) o hacia abajo
(5 puertas) y gire el perno de aletas NOTA
hacia la derecha para apretarlo Verifique que la cubierta está bien
temporalmente. instalada.
2. Gire el tornillo del gato en la dirección
Mantenimiento
indicada en la figura.
4 puertas  Mantenga siempre el gato limpio.
 Asegúrese que las partes móviles se
mantengan libres de polvo u óxido.
 Asegúrese que la rosca del tornillo esté
Perno de aletas Tornillo del gato correctamente lubricada.

5 puertas

3. Gire el perno de aletas completamente


para asegurar el gato.
NOTA
Si el gato no está completamente
seguro, puede hacer ruido al conducir.
Asegúrese que el tornillo del gato esté
bien apretado.

7-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

▼ Neumático de repuesto Para no dañar el neumático de repuesto


temporal o el vehículo, tenga en cuenta
Su Mazda tiene un neumático de repuesto las siguientes precauciones:
temporal.
El neumático de repuesto temporal es de No conduzca a más de 80 km/h (50
menor tamaño y más liviano que un mph).
neumático convencional y fue diseñado Evite conducir sobre obstáculos.
para usarse solamente en casos de Además, no utilice un servicio de
emergencia. Este neumático de repuesto lavado de coches automático. Como el
temporal se debe usar solamente por diámetro de este neumático de
períodos de tiempo MUY cortos. Los repuesto es inferior al de uno normal,
neumáticos de repuesto temporales NO la altura del suelo del vehículo es
deben usarse para trayectos largos o por menor.
períodos extensos. No utilice cadenas para nieve en este
neumático, la cadena no encajará
ADVERTENCIA correctamente.
Este neumático de repuesto temporal
No instale el neumático de repuesto se ha diseñado especialmente para
temporal en las ruedas delanteras (ruedas usar en su Mazda, no debe utilizarse en
de tracción): otros vehículos.
Conducir con el neumático de repuesto Use sólo un neumático de repuesto
temporal en las ruedas delanteras de temporal a la vez en su vehículo.
tracción es peligroso. La maniobrabilidad Para sacar el neumático de repuesto
se verá afectada. Puede perder el control
del vehículo, especialmente en caminos 1. Levante la alfombra del baúl/
con hielo o nieve, y sufrir un accidente. compartimento para equipajes.
Cambie uno de los neumáticos normales a
la rueda delantera e instale el neumático
de repuesto temporal atrás.

PRECAUCIÓN
Cuando use el neumático de repuesto
temporal, la estabilidad en la
conducción puede disminuir comparado
cuando se usa sólo el neumático normal.
Conduzca con cuidado.

7-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

2. Gire el perno de sujeción del Cambiando un neumático


neumático de repuesto hacia la
izquierda. desinflado
Perno de sujeción del neumático de repuesto NOTA
Si mientras conduce ocurriera algo de lo
siguiente, podría deberse a un neumático
desinflado.
 Es difícil conducir.
 El vehículo comienza vibrar
excesivamente.
 El vehículo tira hacia un lado.
Si tiene un neumático desinflado,
conduzca el vehículo lentamente hasta
Para asegurar el neumático de repuesto afuera del camino y estacione en una
superficie nivelada para cambiar el
Almacene el neumático de repuesto en el neumático.
orden inverso al desmontaje. Después de Detenerse en medio o en el borde de un
almacenar, verificar que el neumático de camino con mucho tráfico es peligroso.
repuesto está seguro.
ADVERTENCIA

Tenga cuidado de seguir las instrucciones


para cambiar un neumático:
Cambiar un neumático es peligroso si no se
realiza correctamente. El vehículo se puede
escapar del gato y herir a alguien.
Ninguna persona debe colocar ninguna
parte de su cuerpo debajo de un vehículo
que esté siendo sostenido por un gato.

Nunca permita que haya nadie dentro de


un vehículo cuando esté siendo sostenido
mediante un gato:
Permitir que una persona permanezca
dentro del vehículo cuando este está
siendo sostenido mediante un gato es
peligroso. El ocupante podría hacer que el
vehículo se caiga resultando en heridas
serias.

7-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

NOTA NOTA
Asegúrese que el gato está bien lubricado Al bloquear un neumático, use una
antes de usarlo. roca o bloque de madera de tamaño
suficiente como para sostener a la
1. Estacione el vehículo en una superficie
rueda en su lugar.
dura, plana fuera del camino y levante
firmemente el freno de ▼ Desmontando un neumático
estacionamiento. desinflado
2. En un vehículo con transmisión
automática coloque la palanca
selectora en la posición de ADVERTENCIA
estacionamiento (P), en uno con
transmisión manual coloque la palanca Cuando levante un vehículo con un gato,
de cambios en marcha atrás (R) o 1, y siempre ponga la palanca de cambios en
apague el motor. primera o en posición R (vehículo de
3. Encienda el indicador de aviso de transmisión manual) o la palanca
peligro. selectora en posición P (vehículo de
4. Haga que los pasajeros bajen de transmisión automática), aplique el freno
vehículo y se alejen del mismo y del de estacionamiento, y coloque las cuñas en
tránsito. una posición diagonalmente opuesta al
5. Retire el equipaje, el gato, las gato:
herramientas y el neumático de Cambiar un neumático desinflado sin usar
repuesto (página 7-3). cuñas es peligroso debido a que el vehículo
6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta podría moverse y caer del gato incluso si la
al neumático a cambiar. Al bloquear palanca de cambios está en primera o en
una rueda, coloque un bloque de rueda posición R, o la palanca selectora está en
delante y detrás del neumático. posición P, lo que podría dar lugar a un
accidente.

7-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

1. Si su vehículo está equipado con un 2. Afloje las tuercas de rueda girándolas


tapacubos, levantando el tapacubos una vuelta hacia la izquierda, sin quitar
con el extremo plano de la palanca del ninguna tuerca de rueda, hasta que el
gato. neumático se haya levantado del suelo.

NOTA 3. Coloque el gato en el suelo.


Introduzca con fuerza el extremo de la 4. Gire el tornillo del gato en la dirección
palanca del gato entre la rueda y el indicada en la figura y ajuste la cabeza
tapacubos, o será difícil de quitar. del gato de manera que quede cerca de
la posición del gato.
PRECAUCIÓN
Cabeza del gato
Alinee la muesca en el tapacubos con la
válvula cuando la instale.

Muesca

Válvula de neumático

Si el tapacubos no está alineado


correctamente, se pueden producir
daños durante la instalación.

7-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

5. Inserte el gato debajo de la posición


del gato más cercana al neumático que
ADVERTENCIA
se quiere cambiar con la cabeza del
gato en ángulo recto a la posición del Use solamente los puntos de
gato. instalación delanteros y traseros
recomendados en este manual:
Instalar el gato en una posición
diferente de las recomendadas en este
manual es peligroso. El vehículo podría
escaparse del gato y provocar heridas
graves o incluso la muerte. Use
solamente los puntos de instalación
delanteros y traseros recomendados en
este manual.
Posición de
instalación No levante el vehículo usando el gato
en una posición diferente de la posición
6. Continúe levantando la cabeza del gato del gato designada ni coloque ningún
gradualmente girando el tornillo con su objeto en o debajo del gato:
mano hasta que la cabeza del gato Levantar el vehículo usando el gato en
quede insertada en la posición del gato. una posición diferente de la posición
del gato designada o colocar objetos
Bloques para en o debajo del gato es peligroso pues
neumáticos se podría deformar la carrocería del
vehículo o el vehículo podría caerse del
gato resultando en un accidente.

Use sólo el gato incluido en su Mazda:


Usar un gato que no fue diseñado para
su Mazda puede ser peligroso. El
Posición de instalación vehículo se puede escapar del gato y
herir a alguien.

Nunca coloque objetos debajo del gato:


Levantar el vehículo con un objeto
debajo del gato es peligroso. El gato se
podría resbalar y alguien podría
resultar herido por el gato o el vehículo
al caer.

7-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

NOTA 8. Gírela la palanca del gato hacia la


Al elevar la cabeza del gato a la derecha y levante el vehículo lo
posición de elevación y alinear la suficientemente alto como para instalar
ranura de la cabeza del gato con el el neumático de repuesto. Antes de
riel debajo de la carrocería del quitar las tuercas de rueda, verifique
vehículo, la parte superior de la que el vehículo se encuentre en una
cabeza del gato hace contacto con la posición estable y que no se deslice o
parte inferior de la carrocería del mueva.
vehículo sin que el riel entre en
contacto con la parte inferior de la
ranura.
7. Inserte la palanca del gato y coloque la
llave de tuercas en el gato.

7-11

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

ADVERTENCIA ▼ Tuercas de orejeta con seguro*


Si su Mazda está equipado con las tuercas
No levante el vehículo usando el gato de orejeta antirrobo opcionales, se debe
más de lo necesario: utilizar una llave especial para
Levantar el vehículo usando el gato desbloquear la tuerca de orejeta con
más de lo necesario es peligroso pues seguro de cada rueda. La llave se guarda
podría desestabilizar el vehículo en la guantera, en el compartimento de
resultando en un accidente. almacenamiento de la consola central, en
la caja de almacenamiento o en el baúl.
No arranque el motor o sacuda el Registre la llave y las tuercas de orejeta
vehículo mientras está siendo con el fabricante llenando la tarjeta de
levantado usando el gato: registro y enviándola por correo usando el
Arrancar el motor o sacudir el vehículo sobre adjunto. En caso de pérdida de la
mientras está siendo levantado usando llave, consulte a un concesionario
el gato es peligroso pues podría hacer autorizado Mazda o utilice el formulario
que el vehículo se caiga resultando en de pedido del fabricante para solicitar una
un accidente. nueva llave.
Las tuercas de orejeta antirrobo no se
Nunca se meta debajo del vehículo pueden instalar en una rueda de repuesto
mientras está siendo levantado usando de acero. Al instalar un neumático de
el gato: repuesto temporal, use una de las tuercas
Meterse debajo del vehículo mientras de orejeta originales en lugar de la tuerca
está siendo levantado usando el gato de orejeta con seguro. Las tuercas de
es peligroso pues podría resultar en la orejeta originales se guardan en el interior
muerte o heridas graves si el vehículo se de su Mazda.
cae del gato. Tuerca de orejeta Tecla especial
9. Quite las tuercas de rueda girándolas antirrobo
hacia la izquierda y quite la rueda y la
tapa central.

7-12 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

Para sacar una tuerca de orejeta ▼ Montaje del neumático de repuesto


antirrobo
1. Limpie el polvo y la mugre de las
1. Obtenga la llave especial para la tuerca superficies de montaje de la rueda y el
de orejetas antirrobo. cubo, incluyendo las cabezas de los
2. Coloque la llave especial sobre la pernos, con un paño.
tuerca de orejeta antirrobo, y asegúrese
de mantener la llave derecha. Si se
tuerce la llave en ángulo, puede dañar
la llave y la tuerca. No use una llave de
golpe.
3. Coloque la llave de tuercas sobre la
llave y haga presión. Gire la llave
hacia la izquierda para quitar la tuerca.
Para instalar la tuerca de orejeta
antirrobo
1. Coloque la llave especial sobre la
tuerca, y asegúrese de mantener la
llave derecha. Si se tuerce la llave en ADVERTENCIA
ángulo, puede dañar la llave y la
tuerca. No use una llave de golpe.
Asegúrese que las superficies de
2. Coloque la llave de tuercas sobre la
montaje de la rueda, el cubo y las
llave especial y haga presión; gírela
tuercas de orejeta estén limpias antes
hacia la derecha.
de cambiar o volver a colocar los
Par de apriete de tuerca neumáticos:
108―147 (12―14, Al cambiar o volver a colocar un
N·m (kgf·m, ft·lbf)
80―108) neumático, es peligroso si no se limpia
el polvo y la mugre de las superficies de
montaje de la rueda, el cubo y los
pernos del cubo. Las tuercas de orejeta
se pueden aflojar durante la
conducción y hacer que el neumático
se salga, resultando en un accidente.
2. Instale el neumático de repuesto en su
posición.

7-13

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

3. Instale las tuercas de orejeta con el 5. Use la llave de tuercas de orejeta para
borde biselado hacia adentro y apretar las tuercas en el orden
ajústelas a mano. indicado.

Si se tienen dudas de haber apretado


ADVERTENCIA firmemente las tuercas de orejeta,
verifíquelas con un concesionario
autorizado Mazda.
No aplique aceite o grasa a los pernos y
tuercas de orejeta y no apriete las Par de apriete de tuerca
tuercas de orejeta más del par de 108―147 (12―14,
N·m (kgf·m, ft·lbf)
apriete recomendado: 80―108)
Aplicar aceite o grasa a los pernos y
tuercas de orejeta es peligroso. Las ADVERTENCIA
tuercas de orejeta se pueden aflojar
durante la conducción y hacer que el
neumático se salga, resultando en un Siempre asegurar y apretar
accidente. Además, los pernos y tuercas correctamente las tuercas de orejeta:
de orejeta se pueden dañar si se Es peligroso que las tuercas de orejeta
aprietan más de lo necesario. no estén bien ajustadas o estén flojas.
4. Gire la llave de tuerca de orejeta hacia La rueda puede sacudirse o salirse. Esto
la izquierda y baje el vehículo. puede resultar en la pérdida de control
del vehículo y provocar un accidente
grave.

7-14

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Neumático desinflado

Verifique que las tuercas sean las


mismas que desmontó o cámbielas por
ADVERTENCIA
otras con rosca métrica de la misma
medida: No conduzca con ningún neumático con la
Los espárragos y tuercas de orejeta de presión de aire incorrecta:
su Mazda tienen rosca métrica, usar Es peligroso conducir con los neumáticos
una tuerca o espárrago no métrico es inflados a una presión de aire incorrecta.
peligroso. La instalación de una tuerca Los neumáticos con presión de aire
de rosca no métrica en un espárrago incorrecta pueden afectar la conducción y
métrico no asegura la rueda al cubo y resultar en un accidente. Cuando verifique
daña el espárrago, y podría ocasionar la presión de aire de los neumáticos
la pérdida de la rueda provocando un normales también verifique el neumático
accidente. de repuesto.
6. Retire los bloques de rueda y almacene
las herramientas y el gato. NOTA
7. Almacene el neumático dañado en el Para evitar que el gato y la bolsa de
baúl. herramientas hagan ruido cuando se
8. Verifique la presión de aire de los conduce el vehículo, se deben almacenar
neumáticos. correctamente.
Consulte los cuadros de
especificaciones en la página 9-12.
9. Haga reparar o cambiar el neumático
desinflado lo antes posible.
NOTA
No oprima el interruptor de ajuste del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos después de instalar el
neumático de repuesto. El interruptor se
oprime solo después de instalar el
neumático reparado o instalar un
neumático de repuesto (página 4-22).

7-15

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Se descarga la batería

Arranque con cables puente


El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento
cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se
recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.

ADVERTENCIA

Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o


inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura:

Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería:
Trabajar sin protección para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ÁCIDO
SULFÚRICO que puede provocar ceguera si salpica sus ojos. También, el gas hidrógeno
producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer
que la batería explote.

Use gafas de protección y guantes de protección para no salpicarse con líquido de


batería:
Derramar líquido de batería es peligroso.
El líquido de batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede producirle heridas graves, si entra
en sus ojos, o salpica su piel o la vestimenta. Si sucediera esto, enjuáguese inmediatamente
sus ojos con agua durante 15 minutos o lave su piel cuidadosamente y consulte a un médico.

Siempre mantenga las baterías lejos del alcance de los niños:


Permitir que los niños jueguen próximo a una batería es peligroso. El líquido de batería puede
causarle heridas graves si entra en sus ojos o en la piel.

7-16

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Se descarga la batería

Mantenga las llamas y chispas lejos de las celdas de batería y no permita que las
herramientas metálicas hagan contacto con el terminal positivo ( ) o negativo ( ) de la
batería cuando trabaje próximo a una batería. No permita que el terminal positivo ( ) haga
contacto con la carrocería del vehículo:
Las llamas y chispas próximas a las celdas de batería son peligrosas. El gas hidrógeno
producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer
que la batería explote. Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras
graves. Mantenga todas las llamas incluyendo los cigarrillos y chispas alejados de las celdas
de batería.

Mantenga todas las llamas y chispas alejadas de las celdas de batería, ya que se
produce gas hidrógeno en las celdas de batería durante la carga de la batería o al añadir
líquido de batería:
Las llamas y chispas próximas a las celdas de batería son peligrosas. El gas hidrógeno
producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer
que la batería explote. Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras
graves. Mantenga todas las llamas incluyendo los cigarrillos y chispas alejados de las celdas
de batería.

No arranque con cables puente una batería congelada o si el nivel de fluido está muy bajo:
Es peligroso arrancar con cables puente una batería congelada o si el nivel de fluido está muy
bajo. La batería puede romperse o explotar, provocando heridas graves.

Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería:


Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la
batería descargada.
Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque
heridas graves.

Pase los cables puente lejos de las partes que se moverán:


Es peligroso conectar un cable puente cerca o a piezas en movimiento (ventiladores de
enfriamiento, correas). El cable podría ser enganchado por el motor al arrancar y provocarle
heridas graves.

7-17

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Se descarga la batería

PRECAUCIÓN
Se debe usar solo un sistema de cable puente de 12 V. Si se usa una alimentación de
corriente de 24 V (por ejemplo si se usan dos baterías de 12 V en serie o un generador de
motor de 24 V) se pueden dañar el motor de arranque de 12 V, el sistema de encendido y
demás piezas eléctricas, a tal punto que no se puedan reparar.
No utilice vehículos con M Hybrid como vehículo de refuerzo para evitar dañar su vehículo.
1. Mueva el vehículo de la batería de refuerzo de modo que su batería esté lo más cerca
posible de la batería de su vehículo.
2. Asegúrese de que la alimentación, como la de los faros y el acondicionador de aire, esté
desconectada.
3. Retire la cubierta de la batería.

4. Apague el motor del vehículo de la batería de refuerzo y conecte los cables de conexión
en el siguiente orden.
Asegúrese de que los cables de conexión estén bien conectados para que no se
desconecten debido a las vibraciones del motor.
1.º cable
Terminal positivo (+) en la batería descargada
Terminal positivo (+) en la batería del vehículo de la batería de refuerzo
2.º cable
Terminal negativo (-) en la batería del vehículo de la batería de refuerzo

7-18

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Se descarga la batería

Ubicación mostrada en la figura (no conectar al terminal negativo (-) de la batería)

Cables puente

Batería de refuerzo Batería descargada

5. Arranque el motor del vehículo de la batería de refuerzo y acelere.


6. Arranque el motor de su vehículo. Deje los motores encendidos durante unos 3 minutos
para cargar temporalmente la batería de su vehículo.
7. Desconecte los cables de conexión en el orden inverso al de su conexión.
8. Instale la cubierta de la batería.
9. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda tan pronto como
sea posible.

7-19

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Arranque de emergencia

Arrancando un motor Arranque empujando


ahogado No se debe arrancar empujando su Mazda.
Si el motor no arranca, puede estar
ahogado (demasiado combustible en los
ADVERTENCIA
cilindros).
Nunca se debe remolcar un vehículo para
Siga este procedimiento: arrancarlo:
Es peligroso remolcar un vehículo para
1. Si el motor no arranca en 5 segundos arrancarlo. El vehículo remolcado puede
en el primer intento, espere 10 impulsarse bruscamente hacia adelante
segundos e intente de nuevo. cuando arranque el motor, haciendo que
2. Verifique que se ha levantado el freno los 2 vehículos choquen. Los ocupantes
de estacionamiento. podrían resultar heridos.
3. Pise el pedal del acelerador a fondo y
manténgalo pisando. PRECAUCIÓN
4. Pise el pedal del embrague
(transmisión manual) o el pedal de No se debe arrancar un vehículo con
freno (transmisión automática), luego transmisión manual empujándolo. El
oprima el arranque a botón. Si el motor sistema de control de emisiones se puede
arranca, suelte el acelerador dañar.
inmediatamente pues el motor puede
pasarse de revoluciones rápidamente. NOTA
5. Si el motor no arranca, sin pisar el No se puede arrancar un vehículo con
acelerador, intente arrancarlo. transmisión automática empujándolo.

Si no se arranca el motor usando el


procedimiento anterior, haga inspeccionar
su vehículo por un concesionario
autorizado Mazda.

7-20

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Sobrecalentamiento

Sobrecalentamiento Si la advertencia de temperatura de


refrigerante del motor alta se enciende:
Si la advertencia de temperatura de
refrigerante del motor alta se enciende, el 1. Conduzca cuidadosamente hasta el
vehículo pierde potencia, o se escuchan borde de la carretera y estacione el
detonaciones fuertes o golpeteos, vehículo.
probablemente el motor se ha 2. Mueva la palanca selectora a la
sobrecalentado. posición P (transmisión automática) o
la palanca de cambios a la posición de
ADVERTENCIA punto muerto (transmisión manual).
3. Levante el freno de estacionamiento.
4. Apague el acondicionador de aire.
5. Verifique sale refrigerante o vapor el
Estacione en un lugar seguro, luego compartimiento del motor.
desconecte la llave de encendido y
asegúrese que el ventilador no está Si sale vapor del compartimiento del
funcionando antes de trabajar cerca del motor:
ventilador de enfriamiento: No se acerque a la parte delantera del
Trabajar cerca de un ventilador de vehículo. Pare el motor.
enfriamiento cuando está funcionando es Espere hasta que el vapor se termine,
peligroso. El ventilador puede continuar luego abra el cofre y arranque el motor.
funcionando indefinidamente incluso si el
motor se ha parado y la temperatura del Si no sale refrigerante o vapor:
compartimiento del motor es alta. El Abra el cofre y haga funcionar el
ventilador podría golpearlo y herirlo motor en la marcha en vacío hasta que
gravemente. el motor se enfríe.

PRECAUCIÓN
No se debe abrir ninguna tapa Si el ventilador de enfriamiento no
del sistema de enfriamiento con el motor y funciona mientras el motor está
el radiador calientes: funcionando, la temperatura del motor
Cuando el motor y el radiador están aumentará. Apague el motor y llave a
calientes, el refrigerante caliente y el vapor un concesionario autorizado Mazda.
pueden salir con fuerza y provocarle 6. Asegúrese que el ventilador de
heridas graves. enfriamiento está funcionando, luego
apague el motor después de que la
Abra el cofre SOLO cuando no salga más temperatura haya disminuido.
vapor del motor:
El vapor del motor sobrecalentado es
peligroso. El vapor que sale puede
provocarle quemaduras graves.
7-21

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Sobrecalentamiento

7. Cuando esté frío, verifique el nivel de


refrigerante.
PRECAUCIÓN
Si está bajo, revise por pérdidas de Si el motor se sobrecalienta con frecuencia
refrigerante en el radiador y se debe verificar el sistema de enfriamiento.
mangueras. Si no se repara, el motor se puede dañar.
Consulte a un concesionario autorizado
Si encuentra una pérdida u otros daños, Mazda.
o si todavía está perdiendo refrigerante:
Apague el motor y llave a un
concesionario autorizado Mazda.
Tipo A
Tapón del sistema de Depósito de refrigerante
enfriamiento

Ventilador del
radiador

Tipo B

Tapón del sistema de Depósito de refrigerante


enfriamiento

Ventilador del
radiador

Si no encuentra problemas, el motor


está frío, y no hay pérdidas evidentes:
Agregue cuidadosamente refrigerante de
acuerdo a lo necesario (página 6-15).

7-22

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Remolque de emergencia

Descripción del remolque PRECAUCIÓN


Si fuera necesario remolcar su vehículo,
No remolque el vehículo apuntando
solicite la ayuda de un concesionario
hacia atrás con las ruedas de tracción en
autorizado Mazda o de un servicio
el suelo. Esto puede dañar la
comercial de auxilio en la carretera.
transmisión.
Se debe levantar y remolcar correctamente
el vehículo para evitar que se dañe. Se
deben tener en cuenta las leyes nacionales
y locales.

Se deben remolcar los vehículos con las


ruedas de tracción (ruedas delanteras)
levantadas. Si hay un daño importante o si No se debe remolcar con una cadena de
no es posible remolcar el vehículo con las suspensión. Esto puede dañar su
ruedas levantadas, se debe utilizar una vehículo. Se debe usar un levantador de
plataforma rodante. rueda o una plataforma.

Plataformas rodantes

Cuando se remolca el vehículo con las


ruedas traseras apoyadas en el suelo, se
debe soltar el freno de estacionamiento.

7-23

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Remolque de emergencia

NOTA
Ganchos de amarre* Desmonte completamente la tapa y
guárdela de manera de no perderla.
PRECAUCIÓN 3. Instale firmemente el aro de amarre
usando la llave de tuercas.
No use el aro de remolque delantero y
trasero para remolcar el vehículo.
Han sido diseñados sólo para asegurar el
vehículo a un buque de carga durante el
transporte.
Usar el aro para cualquier otro propósito
puede resultar en que se dañe el vehículo. Llave de tuercas
▼ Gancho de amarre - Delantero
1. Retire el aro de remolque y la llave de
tuercas del compartimiento para Aro de remolque
equipajes (página 7-3).
2. Envuelva la palanca del gato o 4. Enganche la cuerda de amarre en el aro
herramienta similar con un paño suave de amarre.
para no dañar un paragolpes pintado y
abra la tapa localizada en el paragolpes PRECAUCIÓN
delantero.
Si el aro de amarre no está bien seguro,
se podría aflojar o desenganchar del
paragolpes al remolcar el vehículo.
Asegúrese que el aro de amarre está
bien seguro en el paragolpes.

PRECAUCIÓN
No use fuerza en exceso ya que podría
dañar la tapa o rayar la superficie
pintada del paragolpes.

7-24 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Remolque de emergencia

▼ Gancho de amarre - Trasero Cuando utilice una cadena metálica o un


cable, enrolle una tela alrededor del área
El gancho situado debajo del paragolpes de fijación. Si la cadena metálica o el
trasero en el lado derecho sirve para atar el cable entran en contacto directo con el
vehículo durante el transporte y no se paragolpes, éste podría rayarse o
puede utilizar para remolcar otros dañarse.
vehículos.
Se puede utilizar como gancho de
remolque sólo cuando el vehículo debe ser
remolcado por otro vehículo en un caso de
emergencia, como cuando el vehículo está
atrapado en la nieve, sin embargo, puede
dañar el paragolpes.

Gancho de amarre

PRECAUCIÓN
Al utilizar el gancho en casos de
emergencia, tenga en cuenta lo siguiente
para no dañar el gancho de amarre o la
carrocería del vehículo.
El vehículo se debe tirar directamente
hacia atrás de modo que no se aplique
ninguna carga al vehículo en la dirección
lateral.
El paragolpes puede dañarse si el
gancho de amarre se utiliza como
gancho de remolque.

7-25

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Si se enciende o destella una de las luces de advertencia


Si alguna de las luces de advertencia se enciende/destella, realice la acción adecuada para
cada luz. No hay problema en que se apague la luz, sin embargo si la luz no se apaga o si se
enciende/destella otra vez, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Los detalles de ciertas advertencias pueden verse en la exhibición central.
1. Si la luz de advertencia está encendida, seleccione el icono en la pantalla de inicio
para exhibir la pantalla aplicaciones.
2. Seleccione “Monitor est.vehículo”.
3. Seleccione "Guía de advertencia" para exhibir las advertencias actuales.
4. Seleccione la advertencia aplicable para ver los detalles de la advertencia.
▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente
Si se enciende una de las siguientes luces de advertencia, el sistema podrá tener un
malfuncionamiento. Pare inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
Señal Advertencia
Esta luz de advertencia tiene las siguientes funciones:
Advertencia de freno de estacionamiento/Inspección de luz de advertencia
La luz de advertencia se enciende cuando se aplica el freno de estacionamiento con el
encendido en START u ON. Esta luz se deberá apagar cuando se suelta completamen‐
te el freno de estacionamiento.
Advertencia de nivel bajo de líquido de frenos
Si la luz de advertencia de frenos permanece iluminada incluso a pesar de que se suel‐
ta el freno de estacionamiento, el líquido de freno puede estar bajo o puede existir un
problema con el sistema de frenos. Estacione inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda.

ADVERTENCIA

Advertencia del sistema No conduzca el vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida.
de frenos Consulte a un concesionario autorizado Mazda para que inspeccione los frenos tan
pronto como sea posible:
Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos es‐
tá encendida. Esta indica que los frenos pueden no funcionar o fallar en cualquier mo‐
mento. Si estas luces permanecen encendidas, después de verificar que el freno de esta‐
cionamiento haya sido liberado completamente, haga inspeccionar los frenos inme‐
diatamente.

PRECAUCIÓN
Además, la efectividad del frenado puede disminuir por lo tanto podría ser necesario
pisar el pedal de frenos más fuertemente de lo normal para parar el vehículo.

7-26

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia
Si la unidad de control electrónico de distribución de fuerza de frenos determina que
alguno de los componentes están funcionando incorrectamente, la unidad de control
encenderá simultáneamente la advertencia del sistema de frenos y la advertencia del
ABS. El problema seguramente será en el sistema electrónico de distribución de fuer‐
za de frenos.

ADVERTENCIA
Advertencia del sistema
electrónico de distribu‐
ción de fuerza de frenos No conduzca el vehículo con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de
frenos encendidas. Haga remolcar el vehículo hasta un concesionario autorizado Maz‐
da para que inspeccione los frenos tan pronto como sea posible:
Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas
simultáneamente es peligroso.
Cuando ambas luces están encendidas, las ruedas traseras se pueden bloquear más rá‐
pidamente en caso de una parada de emergencia que en circunstancias normales.
Si la luz de advertencia se enciende mientras conduce, indica un malfuncionamiento
del alternador o del sistema de carga.
Conduzca a un costado del camino y estacione lejos de tránsito. Consulte a un conce‐
sionario autorizado Mazda.

Luz de advertencia del


sistema de carga PRECAUCIÓN
No continúe conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de carga esté en‐
cendida debido a que el motor se puede parar inesperadamente.

7-27

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia
Esta luz de advertencia indica que hay poca presión de aceite en el motor.

PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor si la presión de aceite está baja. De lo contrario, se puede
producir un daño importante en el motor.
Si la luz se enciende o la indicación de advertencia se exhibe mientras conduce:
1. Conduzca a un costado del camino y estacione lejos de tránsito sobre una superfi‐
cie nivelada.
2. Apague el motor y espere 5 minutos para que el aceite vuelva al depósito de acei‐
te.
Advertencia de aceite 3. Inspeccione el nivel del aceite del motor (página 6-14). Si estuviera bajo, agregue
del motor la cantidad apropiada de aceite de motor teniendo cuidado de no sobrellenar.

PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor si el nivel de aceite está bajo. De lo contrario, se puede
producir un daño importante en el motor.
4. Arranque el motor y verifique la luz de advertencia.

Si la luz sigue encendida a pesar de que el nivel de aceite es normal o después de


agregar aceite, detenga el motor inmediatamente y remolque su vehículo al concesio‐
nario autorizado Mazda más cercano.

La luz de advertencia se enciende si hay un mal funcionamiento en el sistema mien‐


tras el sistema M Hybrid está encendido. Haga inspeccionar su vehículo por un conce‐
Luz de advertencia M
sionario autorizado Mazda.
Hybrid*
La luz destella cuando la temperatura del refrigerante del motor es extremadamente
alta, y se enciende cuando la temperatura del refrigerante del motor aumenta más.
Procedimiento de uso
Luz destellando
Conduzca lentamente para reducir la carga del motor hasta que encuentre un lugar se‐
guro para estacionar el vehículo y espera a que el motor se enfríe.
Luz encendida
(Rojo) Esto indica la posibilidad de sobrecalentamiento. Estacione inmediatamente el vehí‐
Luz de advertencia de culo en un lugar seguro y pare el motor.
temperatura de refrige‐ Consulte la sección Sobrecalentamiento en la página 7-21.
rante del motor alta
PRECAUCIÓN
No conduzca el vehículo con la luz de advertencia de temperatura del refrigerante del
motor alta encendida. De lo contrario, se podría dañar el motor.

7-28 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia
La luz se enciende/destella si la dirección asistida eléctrica tiene un malfuncionamien‐
to.
Si la luz se enciende/destella, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante.
No hay problema si se apaga la luz después de un tiempo. Consulte a un concesiona‐
rio autorizado Mazda si la luz se enciende/destella continuamente.

NOTA
Indicador de malfuncio‐  Si se enciende/destella el indicador, la dirección hidráulica no funcionará normal‐
namiento de la dirección mente. Si sucede eso, el volante se podrá usar, sin embargo, el funcionamiento se
asistida sentirá más pesado de lo normal, o el volante puede vibrar cuando gire.
 Al mover repetidamente el volante hacia la izquierda y derecha con el vehículo es‐
tacionado o moviéndose extremadamente lento hará que el sistema de dirección
asistida pase al modo de protección que hará que la dirección se sienta pesada,
pero eso no indica un problema. Si ocurre eso, estacione el vehículo en un lugar
seguro y espere varios minutos para que el sistema vuelva a la normalidad.

7-29

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

▼ Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo


Si una de las siguientes luces de advertencia se enciende/destella, el sistema podría tener un
malfuncionamiento. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para que inspeccione su
vehículo.
Señal Advertencia
Si la luz de advertencia del ABS sigue encendida cuando se está conduciendo el vehículo,
la unidad de control del ABS ha detectado un malfuncionamiento en el sistema. Si esto
ocurre, el vehículo funcionará como un sistema de freno normal sin ABS.
Si sucede eso, consulte con un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posi‐
ble.

NOTA
 Cuando se hace arrancar el motor usando un cable puente de otra batería, el motor
Advertencia ABS
puede funcionar inestablemente y puede encenderse la luz de advertencia del ABS. Si
ocurre eso, es el resultado de la batería descargada y no indica un malfuncionamiento
del ABS.
Recargue la batería.
 El sistema de frenado asistido no funciona mientras la luz de advertencia del ABS está
encendida.
La luz se enciende cuando el sistema tiene un mal funcionamiento.
Use la exhibición central y verifique el contenido.
Luz de advertencia Consulte la sección Si se enciende o destella una de las luces de advertencia en la página
principal 7-26.
Si esta luz se enciende mientras conduce, el vehículo podría tener un problema. Es impor‐
tante tener en cuenta las condiciones de conducción cuando se enciende la luz y consulte a
un concesionario autorizado Mazda.
La luz de advertencia de verificación del motor se podría encender en los siguientes casos:
 El nivel del tanque de combustible está muy bajo o está por quedarse vacío.
Advertencia de veri‐  El sistema eléctrico del motor tiene un problema.
ficación del motor  El sistema de control de emisiones tiene un problema.
Si la luz de advertencia de verificación del motor permanece encendida, o destella conti‐
nuamente, no conduzca a alta velocidad y consulte a un concesionario autorizado Mazda
tan pronto como sea posible.
La luz destellará cuando la transmisión tenga un problema.

PRECAUCIÓN
Luz de advertencia
de transmisión auto‐ Si la luz de advertencia de transmisión automática destella, la transmisión tiene un proble‐
mática* ma eléctrico. Si continúa conduciendo su Mazda en estas condiciones podría dañar la
transmisión. Consulte con un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posi‐
ble.

7-30 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia

Si la luz permanece encendida, el TCS, DSC o el sistema de frenado asistido podría tener
un problema y podrían no funcionar correctamente. Consulte sobre el tema con un conce‐
(Se enciende) sionario autorizado Mazda.
Indicador TCS/DSC
Un malfuncionamiento en el sistema se indica si la luz de advertencia destella constante‐
mente, permanece encendida o no se enciende en ningún momento cuando el encendido se
gira a ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un concesionario autorizado
Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente.

Advertencia del sis‐ ADVERTENCIA


tema de pretensores
de cinturones de se‐
guridad delanteros/ Nunca manipule indebidamente el sistema de las bolsas de aire/pretensores y siempre reali‐
bolsa de aire ce el servicio y las reparaciones en un concesionario autorizado Mazda:
El mantenimiento realizado por uno mismo o la manipulación indebida del sistema son pe‐
ligrosos. La bolsa de aire/pretensores se podrían inflar accidentalmente o podrían quedar
inutilizables, causándole heridas o incluso la muerte.
Si el sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos tiene un malfunciona‐
miento, la luz de advertencia de presión de aire de los neumáticos destellará aproximada‐
mente 1 minuto cuando el encendido se encuentra en ON y luego continúa encendida. Ha‐
ga verificar su vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posi‐
ble.

ADVERTENCIA
Cuando la luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de neumáticos se encien‐
de o destella, o se escucha la advertencia sonora de presión de neumáticos, disminuya la
velocidad inmediatamente y evite las maniobras o frenadas repentinas:
(Destellando) Cuando la luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de neumáticos se encien‐
Advertencia del sis‐ de o destella, o se escucha la advertencia sonora de presión de neumáticos, es peligroso
tema de monitoreo conducir el vehículo a alta velocidad, o realizar una maniobra o frenada repentina. La con‐
de presión de neu‐ ducción del vehículo se puede complicar y resultar en un accidente.
máticos Para determinar si tiene una pequeña pérdida o tiene el neumático desinflado, salga del
tránsito y estacione en un lugar seguro donde pueda verificar visualmente la condición del
neumático y determinar si tiene suficiente aire como para continuar hasta donde se le pue‐
da agregar aire y monitorear el sistema otra vez por un concesionario autorizado Mazda o
un servicio de reparación de neumáticos.

No ignore la luz de advertencia TPMS:


Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe porque está encendida. Ha‐
ga que solucionen el problema lo antes posible antes de que se convierta en un problema
más serio que pueda llevar a un falla del neumático y un accidente peligroso.

7-31

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia
Si ocurre un malfuncionamiento en el sistema de entrada sin llave, se enciende continua‐
mente.

PRECAUCIÓN
(Rojo) Si el indicador de advertencia de llave se enciende o el indicador de arranque a botón (ám‐
(Se enciende) bar) destella, el motor podría no arrancar. Si no se puede arrancar el motor, inténtelo arran‐
Advertencia KEY car usando la operación de emergencia para arrancar el motor, y haga inspeccionar el ve‐
hículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página
4-9.
Si el motor no arranca con la llave correcta, y el indicador de seguridad se mantiene en‐
cendido o destellando, intente lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra dentro del rango de funcionamiento para la transmi‐
Indicador de seguri‐ sión de señal. Desconecte el encendido, y luego vuelva a arrancar el motor. Si el motor no
dad arranca después de 3 pruebas o más, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
La luz permanece encendida si hay un problema con el sistema. Haga inspeccionar su ve‐
hículo por un concesionario autorizado Mazda.
(Ámbar)
Advertencia de sis‐ NOTA
tema de control de Si el área del parabrisas frente a la cámara sensora hacia adelante (FSC) está empañada
luces de carretera u obstruida, la luz se enciende temporalmente. Si la luz permanece encendida, puede ha‐
(HBC)* ber un problema con el sistema.

7-32 *Algunos modelos

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia
 La luz de advertencia permanece encendida si hay un problema con el sistema. Haga
inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda.
 El LDWS no funciona cuando se enciende la luz de advertencia.

PRECAUCIÓN
 En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Haga inspec‐
cionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda.
 Cuando la luz permanece encendida mientras conduce el vehículo.
Cuando el sistema se cancela automáticamente, la luz se enciende. Normalmente, el
(Se enciende) sistema se restaura automáticamente y la luz se apaga, sin embargo, si la luz perma‐
Luz de advertencia nece encendida, puede haber un problema con el sistema.
de sistema de adver‐  La luz no se enciende cuando el encendido está en ON.
tencia de abandono  Use siempre neumáticos para todas las ruedas que sean del tamaño especificado, y el
de carril (LDWS)* mismo fabricante, marca y diseño. Además, no use neumáticos que tengan patrones sig‐
nificativamente diferentes en el mismo vehículo. Si se usan neumáticos inadecuados, el
sistema LDWS podría no funcionar normalmente.
 Cuando se usa un neumático de repuesto de emergencia, el sistema podría no funcionar
normalmente.

NOTA
Si el área del parabrisas frente a la cámara sensora hacia adelante (FSC) está empañada
u obstruida, la luz se enciende temporalmente. Si la luz permanece encendida, puede ha‐
ber un problema con el sistema.

Esta luz se enciende si existe un malfuncionamiento en los faros LED. Haga inspeccionar
Advertencia de fa‐ su vehículo por un concesionario autorizado Mazda.
ros LED

▼ Tomar medidas
Tome la medida adecuada y verifique que la luz de advertencia está apagada.
Señal Advertencia Medidas a tomar
La luz se enciende cuando el combustible
restante es de 9,0 litros (2,3 Gal. EE. UU.,
1,9 Gal. Imp).

Luz de advertencia de NOTA Agregue combustible.


nivel bajo de combus‐ La iluminación puede variar debido a que
tible el combustible dentro del tanque se mueve
de acuerdo a las condiciones de conducción
y la posición del vehículo.

*Algunos modelos 7-33

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia Medidas a tomar


Si el asiento del conductor o el acompañan‐
te están ocupados y no se abrochan los cin‐
turones de seguridad cuando el encendido
está en ON, la luz de advertencia del cintu‐
rón de seguridad permanecerá encendida.
Si el cinturón de seguridad del conductor o
del acompañante no está abrochado (sólo
cuando el asiento del acompañante está
ocupado) y el vehículo se conduce a más de
20 km/h (12 mph), destellará la luz de ad‐
vertencia. Después de un corto tiempo, la
advertencia deja de destellar, pero permane‐
ce encendida. Si un cinturón de seguridad
permanece desabrochado, la luz de adver‐
tencia destella otra vez por un determinado
período de tiempo.

Advertencia de cintu‐ NOTA Abroche los cinturones de seguridad.


rón de seguridad  Colocar ítems pesados en el asiento del

acompañante puede causar que la fun‐


ción de advertencia de cinturón de segu‐
ridad del acompañante funcione depen‐
diendo del peso del ítem.
 Para permitir que el sensor de peso del

almohadón del acompañante funcione


correctamente, no coloque nada ni se
siente en un almohadón adicional en el
asiento del acompañante. El sensor pue‐
de no funcionar correctamente debido a
que el almohadón adicional puede cau‐
sar interferencias en el sensor.
 Si se sienta un niño pequeño en el asien‐

to del acompañante, la luz de adverten‐


cia podría no funcionar.
Si los cinturones de seguridad traseros no
están abrochados mientras el encendido está
en ON, el conductor y el acompañante serán
informados mediante la luz de advertencia.
La luz de advertencia funciona incluso si no
(Rojo) hay ningún pasajero sentado en el asiento
Luz de advertencia de trasero. Abroche los cinturones de seguridad.
cinturón de seguridad
(asiento trasero)
NOTA
Si el cinturón de seguridad trasero no se
abrocha durante un cierto período de tiem‐
po después de arrancar el motor, la luz de
advertencia se apaga.

7-34

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia Medidas a tomar

La luz se enciende si una de las puertas/


Cierre bien la puerta/compuerta trasera/
compuerta trasera/tapa del baúl no está bien
Advertencia de puerta cerrada. tapa del baúl.
mal cerrada

Esta luz de advertencia indica que el nivel


Luz de advertencia de del líquido del lavador está bajo. Agregue líquido de lavador (página 6-18).
nivel bajo del líquido
del lavador*
Verifique la razón por la cual la luz de ad‐
vertencia se enciende en la exhibición
central (página 7-26).
(Ámbar) La luz se enciende si el parabrisas está su‐ Si la razón por la cual la luz de adverten‐
Luz de advertencia de cio o hay un malfuncionamiento en el siste‐ cia se enciende es debido a que el parabri‐
soporte de freno de ma. sas está sucio, limpie el parabrisas.
ciudad inteligente Por cualquier otra razón, haga inspeccio‐
(SCBS) * nar el vehículo por un concesionario auto‐
rizado Mazda.

*Algunos modelos 7-35

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Señal Advertencia Medidas a tomar


Inspeccione los neumáticos y ajuste la
presión de aire a los valores especificados
(página 6-28).

NOTA
Cuando la luz de advertencia se enciende, y
se escucha la advertencia sonora (aprox. 3  Ajuste la presión de los neumáticos cuando
segundos), la presión de aire es demasiado los neumáticos estén fríos. La presión de los
baja para uno o más neumáticos. neumáticos puede variar de acuerdo con la
temperatura de los neumáticos, por lo tanto
deje el vehículo parado durante 1 hora o
ADVERTENCIA conduzca solo 1,6 km (1 milla) o menos an‐
tes de ajustar la presión de los neumáticos.
Cuando la luz de advertencia del sistema de Cuando se ajusta la presión de neumáticos
monitoreo de presión de neumáticos se en‐ calientes a la presión de aire frío, la luz de
ciende o destella, o se escucha la adverten‐ advertencia/advertencia sonora se podría
cia sonora de presión de neumáticos, dismi‐ activar después que los neumáticos se en‐
nuya la velocidad inmediatamente y evite frían y la presión cae debajo de lo especifi‐
las maniobras o frenadas repentinas: cado.
Cuando la luz de advertencia del sistema de También, una luz de advertencia TPMS en‐
monitoreo de presión de neumáticos se en‐ cendida, resultante de una caída en la pre‐
ciende o destella, o se escucha la adverten‐ sión de aire de los neumáticos debido a una
cia sonora de presión de neumáticos, es peli‐ baja temperatura ambiente, permanecerá
groso conducir el vehículo a alta velocidad, iluminada aún cuando la temperatura am‐
o realizar una maniobra o frenada repenti‐ biente aumente. En ese caso, también será
(Se enciende)
necesario ajustar las presiones de aire de
Advertencia del siste‐ na. La conducción del vehículo se puede
los neumáticos. Si la luz de advertencia
ma de monitoreo de complicar y resultar en un accidente.
TPMS se enciende debido a una caída en la
presión de neumáticos Para determinar si tiene una pequeña pérdi‐
da o tiene el neumático desinflado, salga del presión de aire de los neumáticos, asegúre‐
tránsito y estacione en un lugar seguro don‐ se de verificar y ajustar las presiones de ai‐
de pueda verificar visualmente la condición re de los neumáticos.
del neumático y determinar si tiene suficien‐  Los neumáticos pierden un poco de aire na‐
te aire como para continuar hasta donde se turalmente a través del tiempo y el TPMS
le pueda agregar aire y monitorear el siste‐ no puede indicar si los neumáticos están
ma otra vez por un concesionario autoriza‐ quedando desinflados o están completamen‐
do Mazda o un servicio de reparación de te desinflados. Sin embargo, ya sea que en‐
neumáticos. cuentre un neumático desinflado entre los
cuatro, eso es una indicación de problemas;
No ignore la luz de advertencia TPMS: haga que alguien conduzca lentamente el
Ignorar la luz de advertencia TPMS es peli‐ vehículo hacia delante para inspeccionar
groso, incluso si sabe porque está encendi‐ un neumático desinflado por cortes y obje‐
da. Haga que solucionen el problema lo an‐ tos de metal saliendo de la banda de roda‐
tes posible antes de que se convierta en un miento o la pared lateral. Ponga una pocas
problema más serio que pueda llevar a un gotas de agua en el vástago de la válvula
falla del neumático y un accidente peligroso. para ver si hace burbujas indicando una
válvula defectuosa. Las pérdidas se deben
de solucionar de otra manera que simple‐
mente agregando aire al neumático pues las
pérdidas son peligrosas – llévelo a un con‐
cesionario autorizado Mazda.

7-36

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Advertencia KEY
Tome la medida adecuada y verifique que la luz de advertencia está apagada.
Señal Causa Medidas a tomar
La pila de la llave avanzada está descarga‐
Cambie la pila de la llave (página 6-25).
da.
La llave avanzada no se encuentra dentro
del rango de funcionamiento.
Tenga la llave dentro del rango de funcio‐
La llave avanzada se ubica en lugares den‐ namiento (página 3-9).
tro de la cabina donde es difícil detectar la
llave.
(Rojo)
(Destellando) Hay una llave de otro fabricante similar a la Tenga la llave de otro fabricante similar a
llave avanzada dentro del rango de funcio‐ la llave avanzada fuera del rango de fun‐
namiento. cionamiento.
Sin apagar el encendido, saque la llave
Lleve la llave avanzada dentro de la cabi‐
avanzada fuera de la cabina, y luego se ce‐
na.
rrarán todas las puertas.

7-37

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

Mensaje indicado en la exhibición


Si se exhibe un mensaje en la exhibición central (Mazda Connect), realice las acciones
acordes (con calma) de acuerdo al mensaje exhibido.

(Ejemplo de exhibición)

▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente


Si se exhiben los siguientes mensajes en la exhibición central (Mazda Connect), podría
haber un malfuncionamiento del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y
consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Exhibición Condición indicada

Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex‐


cesivamente.

Exhibe si el sistema de carga tiene un malfuncionamiento.

7-38

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

▼ Verificación de contendido de exhibición


Exhibe en los siguientes casos:
Exhibición Condición indicada/Medidas a tomar

El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la


exhibición central es alta.
Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi‐
bición central para evitar los rayos directos del sol.

7-39

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

La advertencia sonora está ▼ Bip de advertencia de los sistemas


de pretensores de cinturones de
activada seguridad delanteros/bolsa de aire
Si hay un problema con el sistema de
▼ Advertencia de luces encendidas
pretensores de cinturones de seguridad
La advertencia de luces encendidas delanteros/bolsa de aire y la luz de
funciona cuando el ajuste de tiempo*1 de advertencia se encenderá, se escuchará un
la función de desactivación automática de bip de advertencia durante
faros está apagada. aproximadamente 5 segundos cada
Si las luces están encendidas y la llave de segundo.
encendido está en ACC o se desconecta, se
escuchará un bip continuo al abrir de la El bip de advertencia del sistema de
puerta del conductor. pretensores de cinturón de seguridad
*1 Si el interruptor de luces se deja delanteros y bolsa de aire continuará
encendido, la función de desactivación sonando durante aproximadamente 35
automática de faros apagará las luces minutos. Haga inspeccionar su vehículo en
aproximadamente 30 segundos un concesionario autorizado Mazda tan
después de desconectar el encendido. pronto como sea posible.
El ajuste de tiempo se puede cambiar.
Consulte el manual para el propietario ADVERTENCIA
de Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda. No conduzca el vehículo con el bip de
NOTA advertencia del sistema de pretensores de
cinturones de seguridad delanteros/bolsa
 Cuando el encendido se cambia a ACC, de aire sonando:
la “Advertencia sonora de encendido no Conducir el vehículo con el bip de
apagado (STOP)” (página 7-41) advertencia del sistema de pretensores de
invalida la advertencia de luces cinturones de seguridad delanteros/bolsa
encendidas. de aire sonando es peligroso. En caso de un
 Existe una función personalizada choque, las bolsas de aire y el sistema de
disponible para cambiar el volumen del pretensores de cinturones de seguridad
sonido para la advertencia de luces delanteros no se activarán y esto podría
encendidas. resultar en heridas graves o la muerte.
Consulte el manual para el propietario Consulte a un concesionario autorizado
de Mazda Connect o consulte a un Mazda inspeccione su vehículo tan pronto
concesionario autorizado Mazda. como sea posible.

7-40

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

▼ Advertencia sonora de cinturón de ▼ Advertencia sonora de encendido no


seguridad apagado (STOP)
Asiento delantero Si se abre la puerta del conductor con el
encendido se cambia a ACC, se escuchará
Si la velocidad del vehículo excede
un bip continuamente en la cabina para
aproximadamente los 20 km/h (12 mph)
notificar al conductor que el encendido no
con el conductor o el acompañante sin
se ha cambiado a OFF (STOP). En esta
abrocharse el cinturón de seguridad, la
condición, el sistema de seguridad sin
advertencia sonora sonará continuamente.
llave no funciona, el vehículo no se puede
Si el cinturón de seguridad permanece sin
cerrar, y el voltaje de la batería se
abrocharse, el sonido de la advertencia
descargará.
sonora suena una vez y para y luego
continúa durante un cierto período de ▼ Advertencia sonora de llave quitada
tiempo. La advertencia sonora deja de del vehículo
sonar después de abrocharse el cinturón de
seguridad del conductor/acompañante. Vehículos con función de entrada sin
llave avanzada
NOTA
Si se saca la llave del vehículo mientras el
 Colocar ítems pesados en el asiento del encendido no se ha cambiado a OFF y
acompañante puede causar que la todas las puertas están cerradas, se
función de advertencia de cinturón de escuchará 6 veces un bip fuera del
seguridad del acompañante funcione vehículo, el bip que suena dentro del
dependiendo del peso del ítem. vehículo se escuchará 6 veces.
 Para permitir que el sensor de peso del
almohadón del acompañante funcione Vehículos sin función de entrada sin
correctamente, no coloque nada ni se llave avanzada
siente en un almohadón adicional en el Si se saca la llave del vehículo mientras el
asiento del acompañante. El sensor encendido no se ha cambiado a OFF y
puede no funcionar correctamente todas las puertas están cerradas, se
debido a que el almohadón adicional escuchará 6 veces un bip en la cabina.
puede causar interferencias en el sensor.
NOTA
 Cuando un niño pequeño se sienta en el
Debido a que la llave utiliza ondas de
asiento del acompañante, es posible que
radio de baja intensidad, la advertencia
el advertencia sonora no funcione.
de llave quitada del vehículo se podría
Asiento trasero activar si la llave es llevada junto con un
La advertencia sonora solo se escuchará si objeto de metal o si es colocada en un
un cinturón de seguridad es desabrochado lugar con mala recepción de señal.
luego de ser abrochado.

7-41

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

▼ Advertencia sonora de interruptor ▼ Advertencia sonora de llave dejada


de petición inoperante (Con función en el vehículo (Con función de
de entrada sin llave avanzada) entrada sin llave avanzada)
Si se oprime el interruptor de petición con Si todas las puertas y el compartimiento
la puerta abierta o mal cerrada o el para equipajes/baúl fueron cerradas con
encendido no se ha cambiado a OFF llave usando otra llave mientras se deja la
llevando la llave consigo, se escuchará un llave en la cabina, el bip que suena afuera
bip afuera durante aproximadamente 2 del vehículo será escuchado durante
segundos para indicar al conductor que aproximadamente 10 segundos para
todas la puerta o la compuerta trasera/tapa notificar al conductor que la llave está en
del baúl no se pueden cerrar. la cabina. En ese caso, saque la llave
abriendo la puerta. La llave sacada del
▼ Advertencia sonora de llave dejada vehículo usando este método podría no
en el compartimiento para
funcionar debido a que su funcionamiento
equipajes/baúl (Con función de se ha interrumpido temporariamente. Para
entrada sin llave avanzada) recuperar las funciones de la llave, realice
Si la llave es dejada en el compartimiento el procedimiento aplicable (página 3-10).
para equipajes/baúl con todas las puertas
▼ Advertencia sonora de presión de
cerradas con seguro y la compuerta
inflado de neumático
trasera/tapa del baúl cerrada, se escuchará
un bip fuera del vehículo durante Se escuchará la advertencia sonora durante
aproximadamente 10 segundos para aproximadamente 3 segundos cuando
notificar al conductor que la llave está en existe un problema en las presiones de
el compartimiento para equipajes/baúl. En inflado de los neumáticos (página 4-93).
ese caso, saque la llave oprimiendo el
abridor eléctrico de la compuerta trasera/
▼ Zumbador de advertencia de
dirección hidráulica
tapa del baúl y abra la compuerta trasera/
tapa del baúl. La llave sacada del Si el sistema de la dirección hidráulica
compartimiento para equipajes/baúl podría tiene un mal funcionamiento, se enciende
no funcionar debido a que su o destella el indicador de mal
funcionamiento se ha interrumpido funcionamiento de la dirección hidráulica
temporariamente. Para recuperar las y el zumbador funcionará a la misma vez.
funciones de la llave, realice el Consulte la sección Pare el vehículo en un
procedimiento aplicable (página 3-10). lugar seguro inmediatamente en la página
7-26.

7-42

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Advertencia/indicadores y advertencias sonoras

▼ Advertencia sonora de abandono de


carril*
Mientras el sistema está funcionando, si el
sistema determina que el vehículo puede
abandonar el carril, sonará continuamente
una advertencia sonora.
NOTA
 Se puede cambiar el volumen de la
advertencia sonora del LDWS.
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
 Se puede cambiar el tipo de advertencia
sonora del LDWS.
Consulte el manual para el propietario
de Mazda Connect o consulte a un
concesionario autorizado Mazda.
▼ Advertencia de choque*
Si existe la posibilidad de un choque con
un vehículo delante del suyo o una
obstrucción en el área de atrás del
vehículo, la advertencia destellará en el
grupo de instrumentos a la misma vez que
se exhibe en la exhibición de conducción
activa, y se activará intermitentemente una
advertencia.

*Algunos modelos 7-43

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del baúl

Cuando no se puede abrir 2. Tire de la sección central del sujetador


plástico y retire los sujetadores,
la compuerta trasera/tapa después retire la cubierta de la
del baúl superficie interior de la compuerta
trasera.
Si la batería del vehículo está descargada o
Desmontaje
hay un malfuncionamiento en el sistema
eléctrico y no se puede abrir la compuerta
trasera/tapa del baúl, realice el siguiente
procedimiento como medida de
emergencia para abrirlo:
(5 puertas)

PRECAUCIÓN
Realice el procedimiento utilizando un 3. Con un destornillador de punta plana,
paño para cubrir los bordes afilados que abra la cubierta interior.
podrían herirle las manos.
Realice el procedimiento con cuidado
cuando utilice un destornillador de
punta plana, ya que podría causar daños
en el área alrededor o en piezas del
vehículo.

Paño

1. Pliegue los respaldos de los asientos


traseros.
Consulte la sección Dividir o plegar en
una sola pieza el respaldo del asiento
en la página 2-12.

7-44

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del baúl

4. Con un destornillador de punta plana, 3. Mueva la palanca hacia la izquierda


gire la palanca hacia la derecha para para abrir la tapa del baúl.
desbloquear la compuerta trasera.

Palanca

Después de realizar esta medida de


(4 puertas) emergencia, haga inspeccionar el vehículo
en un concesionario autorizado Mazda tan
1. Abra la cubierta. pronto como sea posible.
2. Mueva la palanca hacia la izquierda
para plegar el respaldo del asiento.
Cubierta

Palanca

7-45

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Si surge un problema

Exhibición de conducción activa no funciona

Si la exhibición de
conducción activa no
funciona
Si la exhibición de conducción activa no
funciona, desconecte el encendido y
luego vuelva a arrancar el motor. Si la
exhibición de conducción activa no
funciona incluso habiendo vuelto a
arrancar el motor, haga inspeccionar el
vehículo en un concesionario autorizado
Mazda.

7-46

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


8 Información para el propietario

Información importante para el consumidor incluyendo garantías y


equipos adicionales.

Asistencia al propietario................... 8-2 Sistema de clasificacion uniforme de la


Asistencia al propietario calidad de los neumáticos
(México)....................................... 8-2 (UTQGS).......................................... 8-12
Sistema de clasificacion uniforme de
Importadores/Distribuidores de la calidad de los neumáticos
Mazda................................................. 8-4 (UTQGS).................................... 8-12
Importador/Distribuidor............... 8-4
Información de neumáticos............ 8-14
Garantías............................................8-5 Etiqueta de neumáticos...............8-14
Garantías para su Mazda.............. 8-5 Ubicación de la etiqueta de
Fuera de los Estados Unidos.........8-6 neumáticos (Placa
Registro de su vehículo en el indicadora)..................................8-20
extranjero......................................8-7 Mantenimiento de los
Accesorios y partes adicionales no neumáticos..................................8-23
originales...................................... 8-8 Cargando el vehículo.................. 8-26
Pasos para determinar el límite de
carga correcto............................. 8-32
Teléfonos celulares.............................8-9
Advertencia de teléfonos
celulares........................................8-9 Declaración de conformidad.......... 8-33
Declaración de conformidad.......8-33
Grabador de datos de evento..........8-10
Grabador de datos de evento...... 8-10

Grabación de datos del vehículo............


........................................................... 8-11
Grabación de datos del
vehículo...................................... 8-11

8-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Asistencia al propietario

Asistencia al propietario (México)


Su satisfacción completa y permanente es la mayor preocupación de Mazda. Estamos para
servirle. Todos los concesionarios autorizados Mazda tienen la capacidad y herramientas
necesarias para mantener su vehículo Mazda en perfectas condiciones.
Si se tuviera alguna queja o duda sobre el Mazda o el servicio del personal del concesionario
Mazda, recomendamos seguir los siguientes pasos:
▼ Consulte a su concesionario Mazda
Consulte sobre el tema con un concesionario autorizado Mazda. Esta es la manera más
rápida y eficiente de resolver los problemas.
 Si ya hubiere consultado con el GERENTE de RELACIONES CON EL CLIENTE, el de
VENTAS o el de MANTENIMIENTO, consulte al GERENTE GENERAL o al
PROPIETARIO de la distribuidora.
 Si fuera necesario modificar los componentes o el sistema de cableado del sistema de
seguridad suplementario para poder acomodar una persona con cierta condición médica
de acuerdo con un médico certificado, consulte a su concesionario para evitar la pérdida
potencial de la garantía de su vehículo en caso de que terceros contratados por el cliente
realicen las modificaciones en el sistema.

Inicie sesión en: www.mazdamexico.com.mx

Allí encontrará respuesta a muchas de sus preguntas, incluyendo como localizar o contactar
a un distribuidor local Mazda en México.

Haga clic en “Contáctanos” en la parte superior de la página www.mazdamexico.com.mx

Por teléfono a: 01 800 01 MAZDA (62932)

Por carta a:
Atención: Asistencia al propietario
Mazda Motor de México
Mario Pani 400 PB, Col. Santa Fe Cuajimalpa, Delegación Cuajimalpa de Morelos, Ciudad
de México, CP 05348
Tel: Asistencia al propietario
01 800 01 MAZDA(62932).

8-2

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Asistencia al propietario

El representante necesitará la siguiente información:

1. Nombre, dirección y número telefónico


2. Año y modelo del vehículo
3. Número de identificación del vehículo (17 dígitos, obtenible del registro, título o de la
placa en la esquina del lado superior del tablero de controles)
4. Fecha de compra y millas recorridas
5. Nombre del distribuidor y ubicación
6. La pregunta concreta

8-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Importadores/Distribuidores de Mazda

Importador/Distribuidor
▼ MÉXICO
Mazda Motor de México
Mario Pani 400 PB, Col. Santa Fe
Cuajimalpa, Delegación Cuajimalpa de
Morelos, Ciudad de México, CP 05348
TEL: Centro de atención al clientes:
01 (800) 016 2932 en México

8-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Garantías

Garantías para su Mazda


 Garantía limitada para vehículo nuevo
 Garantía limitada del sistema de transmisión
 Garantía limitada del sistema de seguridad
 Garantía limitada contra perforación por corrosión
 Garantía de control de emisiones federal/Garantía de control de emisiones de California
Garantía contra defectos del control de emisión
Garantía de funcionamiento de la emisión
 Garantía de control de emisiones
 Garantía limitada de repuestos y accesorios
 Garantía de los neumáticos

NOTA
La información de la garantía varía dependiendo del país. Consulte el Librillo de garantía
para información detallada de la garantía.

8-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Garantías

Fuera de los Estados Unidos


Las leyes y reglamentos en los Estados Unidos/Canadá requieren que los vehículos cumplan
con ciertas normas específicas de seguridad y de emisión de gases. Por lo tanto, los
vehículos fabricados para Estados Unidos/Canadá son diferentes a los de los demás países.

Debido a estas diferencias puede resultar difícil o incluso imposible realizar el servicio
satisfactorio de su vehículo en otros países. Le recomendamos expresamente que NO lleve
su Mazda fuera de los Estados Unidos/Canadá.

Estados Unidos de América


Sin embargo, en el caso que se esté mudando a Canadá, los vehículos Mazda construidos
para ser usados en EE. UU. pueden ser exportados a Canadá con modificaciones vehiculares
específicas para cumplir con los estándares de seguridad de vehículos a motor canadienses
(CMVSS).
NOTA
Lo de arriba es aplicable para una situación de importación/exportación permanente y no
relacionada a viajeros de vacaciones.
Puede tener los siguientes problemas si Ud. lleva su vehículo fuera de los Estados Unidos/
Canadá:
 Puede no existir el combustible recomendado para su vehículo. El combustible con plomo
o combustible de índice de octano bajo afectan el rendimiento y dañan el sistema de
control de emisiones y el motor.
 Pueden no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto
adecuadas para su vehículo.
Consulte su Librillo de garantía del fabricante para más información.

8-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Garantías

Registro de su vehículo en el extranjero


Registrar su vehículo en un país extranjero puede resultar problemático dependiendo de si
cumple con las normas específicas de seguridad y emisión de gases del país en donde se va
a conducir el vehículo. Consecuentemente, su vehículo podría necesitar algunas
modificaciones a su costo personal de manera de cumplir con la normativa.
Además, debe estar al tanto de los siguientes temas:
El mantenimiento satisfactorio del vehículo podría resultar difícil o imposible en otro país.

Puede no existir el combustible recomendado para su vehículo.

Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto


adecuadas para su vehículo.

Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su


vehículo.

La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.

8-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Garantías

Accesorios y partes adicionales no originales


Los accesorios y partes no originales para los vehículos Mazda se pueden encontrar en las
tiendas de automóviles.
Estas pueden servir para su vehículo, pero no cuentan con la aprobación de Mazda para ser
usados en los vehículos Mazda. Cuando instale accesorios o partes no originales, tenga en
cuenta que pueden afectar el rendimiento del vehículo o los sistemas de seguridad, y la
garantía de Mazda no cubre estos eventos. Antes de instalar cualquier accesorio o parte no
original, consulte a un concesionario autorizado Mazda.

ADVERTENCIA

Siempre consulte a un concesionario autorizado Mazda antes de instalar accesorios o partes


no originales:
Los accesorios y partes de diseño inadecuado pueden afectar seriamente el rendimiento del
vehículo o sus sistemas de seguridad. Esto puede provocar un accidente o aumentar las
posibilidades de sufrir heridas en caso de accidente.

Se debe tener mucho cuidado, al elegir e instalar equipos eléctricos y electrónicos adicionales,
como teléfonos portátiles, transmisores-receptores de radio, sistemas de audio y alarmas
antirrobo:
La elección incorrecta, la instalación inadecuada o la elección de un instalador no calificado
es peligroso. Los sistemas esenciales se podrían dañar, dejando inoperante el motor, activar
el sistema de bolsas de aire (SRS), inactivar el funcionamiento de ABS/TCS/DSC e incluso
producir un incendio.
Mazda no se responsabilizará por ningún gasto o problemas, incluyendo heridas o
accidentes graves, que fueran resultado de la instalación de accesorios o partes adicionales
no originales.

8-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Teléfonos celulares

Advertencia de teléfonos celulares

ADVERTENCIA

Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en


vehículos en su vehículo:
El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios
portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está
en movimiento es peligroso. Marcar un número en un teléfono celular mientras conduce
ocupa las manos del conductor. El uso de estos dispositivos hará que el conductor se distraiga
y puede conducir a accidentes serios. Si uno de los pasajeros no puede usar el dispositivo,
salga del camino y estacione en un lugar seguro antes de usarlo. Si debiera usar un teléfono
celular a pesar de esta advertencia, use un sistema de manos libres para por lo menos no
tener las manos ocupadas cuando conduce el vehículo. Nunca use un teléfono celular u otro
dispositivo eléctrico mientras el vehículo está en movimiento y, en cambio, concéntrese en la
conducción.

8-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Grabador de datos de evento

Grabador de datos de evento


Este vehículo está equipado con un grabador de datos de evento (EDR). El propósito
principal de un EDR es grabar datos, en ciertos choques o situaciones cercanas a un choque,
como el inflado de una bolsa de aire o al golpear un obstáculo en el camino, que ayudarán a
comprender como funcionaron los sistemas del vehículo. El EDR fue diseñado para grabar
datos relacionados con la dinámica del vehículo y los sistemas de seguridad durante un
período corto de tiempo, normalmente 30 segundos o menos. El EDR en este vehículo fue
diseñado para grabar datos sobre:
 Cómo funcionaron diversos sistemas de su vehículo;
 Si los cinturones de seguridad del conductor y los pasajeros estaban abrochados o no;
 Que tanto estaba (si lo estaba) el conductor pisando el acelerador y/o el pedal de freno; y,
 Qué tan rápido estaba viajando.
Estos datos ayudan a una mejor comprensión de las circunstancias en que se producen los
choques y se sufren heridas.
NOTA:
Los datos del EDR se graban en su vehículo sólo si ocurren choques no despreciables o
situaciones cercanas a un choque, en condiciones normales de conducción el EDR no graba
ningún dato y tampoco graba datos personales (por ej. nombre, género, edad o lugar del
choque). Sin embargo, otras personas, como agentes del orden público, pueden combinar los
datos del EDR con el tipo de datos de identificación personal que rutinariamente se obtienen
durante la investigación de un choque.
Para leer los datos grabados en un EDR, se necesita un equipo especial, y también es
necesario tener acceso al vehículo o al EDR. Además del fabricante del vehículo, otras
personas, como agentes del orden público, que tengan el equipo especial, pueden leer la
información si tienen acceso al vehículo o al EDR.

Mazda no revelará ninguno de los datos grabados en un EDR a terceras personas a menos
que:
 Se tenga un consentimiento escrito del dueño del vehículo o el arrendatario
 Sean solicitados por la policía u otros agentes del orden público
 Sean de utilidad para Mazda frente a una demanda, reclamación o arbitraje
 Sea ordenado por un juez o una corte
Sin embargo, si fuera necesario Mazda:
 Usará los datos para investigaciones sobre el rendimiento del vehículo Mazda, incluyendo
la seguridad.
 Revelará los datos o datos resumidos a terceras personas para propósitos de investigación
sin revelar información de identificación del vehículo o el propietario.

8-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Grabación de datos del vehículo

Grabación de datos del vehículo


Este vehículo está equipado con una computadora que registra los siguientes datos
principales del vehículo, controles, operación y otras condiciones de conducción.

Datos registrados
 Condiciones del vehículo como velocidad del motor y velocidad del vehículo
 Condiciones de conducción como pedales de frenos y acelerador, e información
relacionada a las circunstancias ambientales mientras se conduce el vehículo
 Información de diagnóstico de malfuncionamiento para cada computadora de abordo
 Información relacionada a los controles de otras computadoras de abordo

NOTA
Los datos registrados varían dependiendo de la versión del vehículo y equipamiento
opcional. No se registran voces ni imágenes.

Manipulación de los datos


Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos registrados para diagnóstico de
malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras de calidad.
Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceros a menos que:
 Obtenga una aprobación del propietario del vehículo (acuerdo entre el arrendador y
arrendatario para el caso de un vehículo arrendado)
 Sean solicitados por la policía u otros agentes del orden público
 Sea para estudios estadísticos por institutos de investigación y lo hará después de procesar
los datos de manera que la identificación del propietario del vehículo sea imposible

8-11

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Sistema de clasificacion uniforme de la calidad de los neumáticos (UTQGS)

Sistema de clasificacion uniforme de la calidad de los


neumáticos (UTQGS)
Esta información, preparada por la Agencia Nacional de Seguridad para el Tráfico de las
Carreteras (NHTSA), es un sistema de clasificación de los neumáticos que se basa en su
desgaste, tracción y reacciones frente a cambios de temperatura.
▼ Desgaste
El desgaste de los neumáticos se mide bajo condiciones de carretera controladas, en una
pista de pruebas especificada por el gobierno.
Por ejemplo, un neumático clasificado como de grado 150 durará una vez y media más que
un neumático grado 100 en la misma pista de pruebas.

El rendimiento relativo de los neumáticos dependerá de las condiciones de uso y puede


diferir de las normas especificadas según la forma de conducir, la forma de realizar el
servicio del vehículo y según las características de los caminos y el clima de la región donde
se conduce.
▼ Tracción-AA, A, B, C
La tracción de los neumáticos se puede clasificar en AA, A, B y C, de mayor a menor. Estos
grados representan la habilidad de los neumáticos para frenar sobre un pavimento mojado
medido bajo condiciones de carretera controladas en una pista de pruebas de asfalto y
cemento con las especificaciones del gobierno. La tracción de un neumático de grado C será
mala.

ADVERTENCIA
La clasificación de tracción de los neumáticos se basa en una prueba de frenado (al conducir
derecho) y no mide la tracción en las curvas (al virar), hidroplanear ni los picos de tracción.
▼ Temperatura-A, B, C
La reacción de los neumáticos a la temperatura se puede clasificar en A (la mayor), B y C,
según el grado de resistencia de los neumáticos a la generación de calor y su habilidad para
disipar el calor, bajo condiciones controladas en pruebas de laboratorio.
Si las temperaturas se mantienen altas durante mucho tiempo el material del neumático se
puede degenerar y se reducirá su vida útil, y temperaturas excesivas pueden producir una
avería de los neumáticos.

8-12

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Sistema de clasificacion uniforme de la calidad de los neumáticos (UTQGS)

El grado C corresponde a un nivel de rendimiento mínimo que todos los neumáticos para
vehículos de pasajeros deben cumplir bajo la Norma Federal 109 de Seguridad para
Vehículos con Motor. Los grados B y A indican un nivel de rendimiento más alto que el
mínimo requerido por la ley, cuando se realizaron pruebas de laboratorio.

ADVERTENCIA

Mantenga los neumáticos de su vehículo correctamente inflados y no lo sobrecargue:


Conducir con neumáticos mal inflados o sobreinflados es peligroso. Si se conduce a
velocidades excesivas, con baja presión de aire en los neumáticos o con demasiada carga, se
puede acumular el calor y se puede producir una avería en los neumáticos. La clasificación de
temperatura se realiza para neumáticos correctamente inflados y sin sobrecarga.

La NHTSA y los fabricantes de neumáticos han establecido un programa para que, en los
próximos años, esta clasificación se estampe en los neumáticos de los vehículos.

Los neumáticos que vienen normalmente o como opción en los vehículos Mazda pueden
tener diferentes clasificaciones.

TODOS LOS NEUMATICOS DE VEHICULOS DE PASAJEROS DEBEN ESTAR DE


ACUERDO CON LAS CLASIFICACIONES ANTERIORES Y CUMPLIR CON LOS
REQUISITOS DE SEGURIDAD ESTABLECIDOS POR LAS LEYES Y
REGLAMENTOS FEDERALES.
▼ CLASIFICACIÓN UNIFORME DE CALIDAD DE NEUMÁTICOS
La clasificación de calidad se puede encontrar en los casos que corresponda entre el hombro
y el ancho máximo de la sección.
Por ejemplo:
TREADWEAR 200 TRACTION AA TEMPERATURE A
MARCA UTQGS (ejemplo)

8-13

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Etiqueta de neumáticos
Las leyes federales exigen que los fabricantes de neumáticos coloquen información
estandarizada en la pared lateral de todas los neumáticos. Esta información identifica y
describe las características fundamentales del neumático y también provee un número de
identificación del neumático para certificación de estándar de seguridad y también necesario
en caso de un llamado de seguridad.
▼ Información en neumáticos de vehículos de pasajeros
Consulte el ejemplo a continuación.

1. TIN: Número de identificación de neumático U.S. DOT


2. Neumático de automóvil de pasajeros
3. Ancho nominal del neumático en milímetros
4. Relación de altura a ancho (relación de aspecto)
5. Radial
6. Neumáticos para conducir pinchado
7. Código de diámetro de llanta
8. Indice de carga & símbolo de velocidad
9. Condiciones severas de nieve
10. Composición de las capas del neumático y materiales usados
11. Tasa de carga máxima
12. Desgaste de la banda de rodamiento, temperatura y tracción
13. Presión de inflado máxima permisible
14. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

8-14

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de neumático e índice de carga. Aquí se


explica los diferentes componentes de ese tamaño de neumático e índice de carga. Tenga en
cuenta que el tamaño de neumático e índice de carga puede ser diferente del ejemplo.
P
Indica un neumático que puede ser instalado en vehículos, vehículos deportivos,
minicamionetas y camionetas ligeras tal cual lo designa la Asociación de llantas y
neumáticos (T&RA).
NOTA
Si el tamaño de su neumático no comienza con una letra eso puede significar que fue
designada por la ETRTO (Organización técnica europea de llantas y neumáticos) o la
JATMA (Asociación de fabricantes de neumáticos de Japón).
215
“215” es el ancho nominal del neumático en milímetros. Este número de tres dígitos brinda
el ancho en milímetros del neumático desde el borde a borde de la pared lateral. En general,
a mayor número, más ancho el neumático.
65
“65” es la relación de aspecto. Este número de dos dígitos indica la relación entre la altura y
el ancho del neumático.
R
“R” es el símbolo de la construcción del neumático. R indica “Construcción en capas
radiales”.
15
“15” es el diámetro de la llanta en pulgadas.
95
“95” es el índice de carga. Este número de dos o tres dígitos indica que tanto peso puede
soportar cada neumático.
H
“H” es la tasa de velocidad. La tasa de velocidad indica la velocidad máxima para la cual se
puede usar el neumático.
Tasa de letras Tasa de velocidad
Q 99 mph
R 106 mph
S 112 mph
T 118 mph

8-15

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Tasa de letras Tasa de velocidad


U 124 mph
H 130 mph
V 149 mph
W 168* mph
Y 186* mph
*Para neumáticos con una velocidad máxima de 149 mph, los fabricantes de neumáticos a veces usan las letras ZR.
Para neumáticos con una velocidad máxima de 186 mph, los fabricantes de neumáticos siempre usan las letras ZR.

M S o M/S: Barro y nieve


AT: Todo terreno.
AS: Toda estación. “M S” o “M/S” indican que el neumático tiene algún uso para el barro
y la nieve.
Número de identificación de neumático U.S. DOT (TIN)
Este comienza con las letras “DOT” que indican que el neumático cumple con todos los
estándares federales. Los dos siguientes números o letras son el código de la planta en que
fue fabricado, y los últimos cuatro números representan la semana y el año en que fue
fabricado el neumático. Por ejemplo, los números 457 significa la semana 45 del año 1997.
Después del año 2000 los números van en cuatro dígitos. Por ejemplo, el número 2102
significa la semana 21 del año 2002. Los otros números son códigos de marketing usados
por los fabricantes. Esta información se usa para consultar a los consumidores en caso el
neumático tenga un defecto que requiera un llamado de seguridad.
Composición de las capas del neumático y materiales usados
El número de capas indica el número de capas de tejido revestido de caucho en el
neumático. En general, a mayor número de capas, mayor peso que puede soportar el
neumático. Los fabricantes de neumáticos también deben indicar el tipo de materiales, que
pueden ser acero, nylon, poliéster, y otros.
Relación de carga máxima
Este número indica la carga máxima en kilogramos y libras que se puede soportar el
neumático.
Presión de inflado máxima permisible
Este número es la presión de aire mayor que se le debe suministrar al neumático en
condiciones normales de conducción.

8-16

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Desgaste, Tracción y Temperatura


Desgaste: El desgaste de los neumáticos se mide bajo condiciones de carretera controladas,
en una pista de pruebas especificada por el gobierno. Por ejemplo, un neumático clasificado
como de grado 150 durará una vez y media (1 ½) más que un neumático grado 100 en la
misma pista de pruebas.
Tracción: La tracción de los neumáticos se puede clasificar en AA, A, B y C, de mayor a
menor. Los grados representan la habilidad de los neumáticos para frenar sobre un
pavimento mojado medido bajo condiciones de carretera controladas en una pista de pruebas
de asfalto y cemento con las especificaciones del gobierno. La tracción de un neumático de
grado C será mala.
Temperatura: La reacción de los neumáticos a la temperatura se puede clasificar en A (la
mayor), B y C, según el grado de resistencia de los neumáticos a la generación de calor y su
habilidad para disipar el calor, bajo condiciones controladas en pruebas de laboratorio.
Neumáticos para nieve
En algunas zonas con mucha nieve, los gobiernos locales pueden requerir el uso de
verdaderos neumáticos para nieve, esos que tiene una banda de rodamiento bien profunda.
Esos neumáticos solo deben ser usados en pares o colocados en las cuatro ruedas. Asegúrese
de comprar neumáticos para nieve que sean del mismo tamaño y tipo de construcción que
los otros neumáticos de su vehículo.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
La siguiente advertencia de seguridad aparece en la pared lateral del neumático.
SE PUEDEN SUFRIR HERIDAS GRAVES COMO RESULTADO DE:
 LA EXPLOSION DEL CONJUNTO DEL NEUMATICO/LLANTA DEBIDO AL
MONTAJE DE UN NEUMATICO DE UN DIAMETRO DIFERENTE AL DE LA
LLANTA; NUNCA EXCEDA LOS 40 psi (275 kPa) EN LOS TALONES, SOLO
PERSONAL ESPECIALMENTE ENTRENADO DEBE MONTAR LOS
NEUMATICOS.
 FALLAS DE NEUMATICOS DEBIDO A POCA PRESION DE AIRE/SOBRECARGA/
DAÑOS, SIGA EL MANUAL PARA EL PROPIETARIO E INDICACIONES EN EL
VEHICULO, INSPECCIONE REGULARMENTE LA PRESION DE AIRE E
INSPECCIONE POR DAÑOS.

8-17

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

▼ Información sobre neumáticos temporarios


Consulte el ejemplo a continuación.

1. Neumáticos temporarios
2. Ancho nominal del neumático en milímetros
3. Relación de altura a ancho (relación de aspecto)
4. Diagonal
5. Código de diámetro de llanta
6. Indice de carga & símbolo de velocidad
T115/70D16 90M es un ejemplo de un tamaño de neumático e índice de carga. Aquí se
explica los diferentes componentes de ese tamaño de neumático e índice de carga. Tenga en
cuenta que el tamaño de neumático e índice de carga puede ser diferente del ejemplo.
T
Indica un neumático que puede ser instalado en vehículos, vehículos deportivos,
minicamionetas y camionetas ligeras tal cual lo designa la Asociación de llantas y
neumáticos (T&RA).
115
“115” es el ancho nominal del neumático en milímetros. Este número de tres dígitos brinda
el ancho en milímetros del neumático desde el borde a borde de la pared lateral. En general,
a mayor número, más ancho el neumático.
70
“70” es la relación de aspecto. Este número de dos dígitos indica la relación entre la altura y
el ancho del neumático.

8-18

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

D
“D” es el símbolo de la construcción del neumático. D indica “construcción en capas
diagonales”.
16
“16” es el diámetro de la llanta en pulgadas.
90
“90” es el índice de carga. Este número de dos o tres dígitos indica que tanto peso puede
soportar cada neumático.
M
“M” es la tasa de velocidad. La tasa de velocidad indica la velocidad máxima para la cual se
puede usar el neumático.
Tasa de letras Tasa de velocidad
M 81 mph

8-19

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Ubicación de la etiqueta de neumáticos (Placa indicadora)


Encontrará la etiqueta de neumáticos que indica la presión de inflado de los neumáticos de
acuerdo al tamaño del neumático y otra información importante en el pilar B lateral del
conductor o en el borde del bastidor de la puerta del conductor.

EJEMPLO

▼ Presión de aire de los neumáticos recomendada


En la etiqueta de neumáticos encontrará la presión de inflado de neumático recomendada en
kPa y psi para los neumáticos instalados como originales en el vehículo. Es muy importante
mantener la presión de inflado de los neumáticos en su vehículo de acuerdo con la presión
recomendada. Debe verificar la presión de los neumáticos regularmente para asegurarse que
se mantiene la presión de inflado adecuada.
Consulte la sección Neumáticos en la página 9-12.
NOTA
Las presiones de los neumáticos indicados en la placa indicadora del vehículo o la etiqueta
de información de neumáticos indica la presión de inflado de neumáticos en frío
recomendada, mediada cuando los neumáticos están fríos, después de estacionar el
vehículo durante al menos 3 horas. A medida que conduce, la temperatura del neumático
aumenta, aumentando también la presión del neumático.

8-20

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

ADVERTENCIA

Verifique regularmente la presión de inflado de los neumáticos para que esté de acuerdo con
la presión de inflado recomendada en la etiqueta de neumáticos y con la información en el
manual para el propietario:
Conducir su vehículo con neumáticos desinflados es peligroso.
Conducir con neumáticos desinflados es la causa más común de fallas en cualquier tipo de
neumáticos y puede resultar en rajaduras grandes, separación de la banda de rodamiento o
"reventones", que pueden hacer pierda inesperadamente el control del vehículo y aumenta el
riesgo de sufrir heridas. Conducir con neumáticos desinflados aumenta la flexión de la pared
lateral y la resistencia al rodamiento, resultando en un aumento del calor y daños internos al
neumático. Resulta en un estrés innecesario del neumático, desgaste irregular, pérdida de
control y accidentes. Un neumático puede perder hasta la mitad de la presión de aire y no
parecer que está desinflada.
Es imposible determinar si los neumáticos están inflados o no simplemente mirándolos.
▼ Verificación de la presión de inflado de los neumáticos
1. Al verificar la presión de aire, asegúrese que los neumáticos están fríos, significa que no
están calientes ni por haber conducido una milla.
2. Retire la tapa de la válvula de un neumático.
3. Presione firmemente un medidor de presión sobre la válvula.
4. Agregue aire para lograr la presión de aire recomendada.
5. Si infla demasiado el neumático, desínflelo empujando el vástago de metal en el centro
de la válvula. Luego vuelva a verificar la presión con su medidor de presión.
6. Vuelva a colocar la tapa de válvula.
7. Repita el procedimiento para cada neumático, incluyendo el neumático de repuesto.
NOTA
Algunos neumáticos de repuesto requieren mayor presión de inflado.
8. Inspeccione visualmente los neumáticos para asegurarse que no hayan clavos ni otros
objetos pegados que puedan perforar el neumático y causar pérdidas de aire.
9. Verifique las paredes laterales para asegurarse que no haya agujeros, cortes, bultos,
rajaduras u otras irregularidades.

8-21

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

▼ Glosario
Placa indicadora: Una etiqueta indicando los tamaños de los neumáticos OE, la presión de
inflado recomendada y el peso máximo que puede llevar el vehículo.
Número de identificación del neumático (TIN): Un número en la pared lateral de cada
neumático que provee información acerca de la marca del neumático y planta de
fabricación, tamaño del neumático y fecha de fabricación.
Presión de aire: Una medida de la cantidad de aire en el neumático.
kPa: Kilopascal, la unidad métrica de presión de aire.
psi: Libras por pulgada cuadrada, la unidad inglesa de presión de aire.
Pilar B: Miembro de la estructura a un costado del vehículo detrás de la puerta delantera.
Equipamiento original (OE): Describe los componentes originales equipados en el
vehículo.
Límite de carga del vehículo: El valor máximo de peso combinado de los ocupantes y la
carga.
Area de talón del neumático: Area del neumático próximo a la llanta.
Area de pared lateral del neumático: Area entre el área de talón y la banda de rodamiento.
Area de banda de rodamiento del neumático: Area en el perímetro del neumático que
hace contacto con el camino cuando está montado en el vehículo.

Capacidad de asientos significa el número total de permitido de ocupantes del vehículo. La


capacidad de asientos se describe en la etiqueta de los neumáticos.

El peso de opcionales de producción es el peso combinado de los opcionales de


producción regulares instalados que pesan más de 2,3 kilogramos más que los ítems
estándares que reemplazan, y no considerados anteriormente en la tara o peso de accesorios,
incluyendo frenos de alto rendimiento, niveladores, soportes de techo, batería de alto
rendimiento y adornos especiales.

La llanta es el soporte de metal (rueda) para un neumático o un conjunto de neumático y


cámara en el cual se asientan los talones del neumático.

8-22

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Mantenimiento de los neumáticos


El mantenimiento inadecuado o indebido puede causar un desgaste anormal de los
neumáticos. A continuación se indican algunos puntos importantes para el mantenimiento:
▼ Presión de aire de los neumáticos
La presión de los neumáticos (incluyendo el de repuesto), se debe controlar mensualmente
con los neumáticos en frío. Las presiones que se recomiendan son las adecuadas para
obtener una mejor conducción del vehículo y un desgaste mínimo de los neumáticos. Use
las presiones especificadas en la placa de información de neumáticos del vehículo o la
etiqueta de neumáticos para el rendimiento ideal.
▼ Rotación de los neumáticos
Para que el desgaste de las bandas se realice de forma pareja, se recomienda rotar los
neumáticos al menos cada 12.000 km (7.500 millas) o antes, si se produce un desgaste
desigual. Mazda le recomienda rotar cada 8.000 km (5.000 millas) para aumentar la vida útil
de los neumáticos y para que el desgaste sea más parejo.

Adelante
No incluya el neumático de repuesto (SOLO
PARA USO TEMPORARIO) en la rotación.
Controle que el desgaste de los neumáticos no sea desigual y que no existan roturas. El
desgaste anormal de los neumáticos normalmente se debe a uno o una combinación de los
siguientes puntos:
 Presión de aire incorrecta
 Alineación de las ruedas incorrecta
 Ruedas desbalanceadas
 Severas frenadas
Después de la rotación, asegúrese de llevar la presión de aire en todos los neumáticos a los
niveles especificados (página 9-12) y controle el ajuste de la tuerca de orejeta.
(Con sistema de monitoreo de presión de neumáticos)
Después de ajustar la presión de los neumáticos, será necesario inicializar el sistema de
monitoreo de presión de neumáticos para que el sistema funcione normalmente.

8-23

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Consulte la sección Inicialización del sistema de monitoreo de presión de neumáticos en la


página 4-95.

PRECAUCIÓN
Rote los neumáticos unidireccionales y los neumáticos radiales que tengan diseño asimétrico
o tacos solamente de adelante hacia atrás y no de un lado a otro. El rendimiento de los
neumáticos se verá afectado si los rota de lado a lado.

▼ Cambio de un neumático

ADVERTENCIA

Siempre use neumáticos que estén en buenas condiciones:


Conducir con neumáticos desgastados es peligroso. La reducción en la efectividad de los
frenos, precisión de la dirección y la tracción puede resultar en un accidente.
Si el neumático se desgasta de forma pareja, un indicador de desgaste con forma de barra
aparecerá atravesado a la banda de rodamiento.
Cambie el neumático cuando suceda eso.

Indicador de desgaste

Banda nueva Banda desgastada

Debe cambiar el neumático antes que la banda cruce toda la banda de rodamiento.
NOTA
Los neumáticos se desgastan a través del tiempo, incluso cuando no han sido usados en la
calle. Se recomienda cambiar los neumáticos generalmente cada 6 años o más. El calor de
los climas cálidos o si carga frecuentemente el vehículo puede acelerar el proceso de
desgaste. Debe cambiar el neumático de repuesto cada vez que cambia los otros neumáticos
debido a que el neumático de repuesto también envejece. El período en que fue fabricado el
neumático (el mes y el año) se indican mediante un número de 4 dígitos.
Consulte la sección Etiqueta de neumáticos en la página 8-14.

8-24

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

▼ Practicas de seguridad
La manera en la que conduce tiene mucho que ver con la duración de los neumáticos y la
seguridad. Desarrolle buenos hábitos de conducción para su propio beneficio.
 Respete los límites de velocidad y conduzca a velocidades que sean seguras de acuerdo a
las condiciones meteorológicas existentes.
 Evite los arranques, frenadas y giros rápidos
 Evite los agujeros y objetos en el camino
 No conduzca sobre los bordillos o impacte los neumáticos contra los bordillos al
estacionar

PRECAUCIÓN
Si siente una vibración repentina o problemas de conducción o sospecha que sus neumáticos
o vehículo está dañado, reduzca inmediatamente la velocidad. Conduzca con cuidado hasta
que pueda estacionar fuera del camino. Deténgase e inspeccione por daños en los
neumáticos. Si uno de los neumáticos está desinflado o dañado, desínflelo, retire el
neumático y la llanta y cámbielo por su neumático de repuesto. Si no puede detectar la causa,
haga remolcar el vehículo hasta el concesionario más cercano o vendedor de neumáticos
para inspeccionar el vehículo.

8-25

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Cargando el vehículo

ADVERTENCIA

No remolque un trailer con este vehículo:


Remolcar un trailer con este vehículo es peligroso debido a que no ha sido diseñado para
remolcar trailers y, si lo hace, se afectará el sistema de transmisión que puede resultar en
daños al vehículo.
Esta sección lo guiará para cargar correctamente su vehículo, para mantener el peso del
vehículo cargado dentro de su capacidad para la cual fue diseñado. Cargar correctamente su
vehículo le brindará el máximo retorno en el rendimiento del diseño de su vehículo. Antes
de cargar su vehículo, debe familiarizarse con los siguientes términos para determinar los
pesos de su vehículo, en la Etiqueta de certificación de seguridad y Etiqueta de información
de carga y neumáticos del vehículo:

ADVERTENCIA

Vehículo sobrecargado:
Es peligroso sobrecargar un vehículo. Los resultados de sobrecargar un vehículo pueden tener
consecuencias serias en términos de seguridad para los pasajeros. Demasiado peso en un
sistema de suspensión del vehículo puede causar problemas en los elásticos o
amortiguadores, fallas en los frenos, problemas de manejo y dirección, desgaste irregular de
los neumáticos, fallas de los neumáticos y otros daños.
Al sobrecargar un vehículo este se vuelve más difícil de conducir y controlar. También
aumenta la distancia requerida para frenar. En casos de una sobrecarga excesiva, los frenos
pueden fallar completamente, especialmente en bajadas pronunciadas. La carga que un
neumático puede soportar con seguridad es una combinación del tamaño del neumático, el
rango de carga, y la presión de inflado correspondiente.
Nunca sobrecargue el vehículo y siempre tenga en cuenta los pesos nominales del vehículo en
la Etiqueta de certificación de seguridad y Etiqueta de información de carga y neumáticos del
vehículo.

8-26

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

La tara base es el peso del vehículo incluyendo un tanque lleno de combustible y todos
los equipos estándar. No incluye los pasajeros, la carga ni los equipos opcionales.

La tara del vehículo es el peso de su vehículo nuevo cuando lo retiró de su concesionario


más los equipos opcionales comprados.

CARGA UTIL
Carga útil es el peso combinado de la carga y los pasajeros para los cuales fue diseñado el
vehículo. La carga útil máxima para su vehículo la puede encontrar en la Etiqueta de
información de carga y neumáticos del vehículo en el bastidor o en el pilar de la puerta del
conductor. Busque el texto "THE COMBINATION WEIGHT OF OCCUPANTS AND
CARGO SHOULD NEVER EXCEED XXX kg or XXX lbs" para obtener la máxima carga
útil. La carga útil indicada en la etiqueta de neumáticos es la carga útil máxima para la cual
fue fabricado el vehículo en la planta de ensamblaje. Si ha instalado equipos opcionales en
el vehículo, el peso del equipo debe ser sustraído a la carga útil indicada en la etiqueta de
neumáticos para ser preciso.

8-27

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

EJEMPLO

CARGA
El peso de carga incluye todo el peso agregado a la tara base, incluyendo la carga y equipos
opcionales.

El límite del peso de la carga disminuye dependiendo del número de ocupantes del vehículo.
El límite del peso de la carga se puede calcular substrayendo el peso total de los ocupantes
del vehículo del valor de "peso combinado de los ocupantes y la carga que no debe ser
excedido" en la etiqueta de neumáticos.

8-28

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Ejemplos: Basándose en el peso de un solo ocupante de 68 kg (150 lbs), y un valor de 385


kg (849 lbs) para el "peso combinado de los ocupantes y la carga que no debe ser excedido":
El límite de peso de carga con un ocupantes es de 385 kg (849 lbs) - 68 kg (150 lbs) = 317
kg (699 lbs)
El límite de peso de carga con dos ocupantes es de 385 kg (849 lbs) - (68 × 2) kg ( (150 ×
2) lbs) = 249 kg (549 lbs)
Si el peso del ocupante aumenta, el límite de peso de carga disminuye de igual modo.

GAW (Peso bruto en el eje) es el peso total ubicado en cada eje (delantero y trasero) -
incluyendo la tara del vehículo y toda la carga útil.

GAWR (Límite de peso bruto en el eje) es el peso máximo permitido que se puede llevar
en un solo eje (delantero o trasero). Estos números son indicados en la Etiqueta de
certificación de cumplimiento de seguridad ubicada en el bastidor o en el pilar de la
puerta del conductor. La carga total en cada eje nunca debe exceder su GAWR.

GVW
GVW (Peso bruto del vehículo) es la Tara del vehículo carga pasajeros.

8-29

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

GVWR (Limite de peso bruto del vehículo) es el peso máximo permitido para el vehículo
completamente cargado (incluyendo todos los opcionales, equipamiento, pasajeros y carga).
El GVWR está indicado en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad
ubicada en el bastidor o en el pilar de la puerta del conductor. El GVW nunca debe
exceder el GVWR.

EJEMPLO

8-30

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

ADVERTENCIA

Nunca exceda los límites de peso en el eje:


Excediendo el límite de peso en el eje de la Etiqueta de certificación de calidad es peligroso y
puede resultar en muertes o heridas graves como resultado de un desempeño deficiente,
rendimiento inadecuado, daños en el motor, transmisión y/o estructura, daños serios al
vehículo o pérdida de control.
Mantenga siempre el vehículo dentro de los límites de peso en el eje.

GCW
GCWR (Límite de peso combinado bruto) es el peso del vehículo cargado (GVW).

GCWR (Límite de peso combinado bruto) es el peso máximo permitido del vehículo,
incluyendo toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede soportar sin riesgo de daños.
El GCW nunca debe exceder el GCWR.

ADVERTENCIA

Nunca exceda las especificaciones GVWR o GAWR:


Exceder el GVWR o el GAWR especificado en la etiqueta de certificación es peligroso. Exceder
cualquier limitación del vehículo puede resultar en un accidente serio, heridas o daños al
vehículo.
No use neumáticos de repuesto con capacidad de carga menor que los originales debido a
que de esa manera se pueden bajar los limites de GVWR y GAWR del vehículo. Los neumáticos
de repuesto con un límite mayor que los originales no aumentan los límites GVWR y GAWR.
Nunca exceda el GVWR o el GAWR especificado en la etiqueta de certificación.

8-31

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Información de neumáticos

Pasos para determinar el límite de carga correcto


Pasos para determinar límite de carga correcto-
(1) Busque el texto “The combined weight of occupants and cargo should never exceed
XXX kg or XXX lbs.” en la placa indicadora del vehículo.
(2) Determine el peso combinado del conductor y los pasajeros que viajarán en su vehículo.
(3) Réstele el peso combinado del conductor y los pasajeros de los XXX kg o XXX lbs.
(4) El valor resultante es igual a la cantidad de carga y capacidad de carga de equipaje. Por
ejemplo, si la cantidad “XXX” es igual a 1400 lbs y hay 5 pasajeros de 150 lb, la
cantidad de carga y capacidad de carga de equipaje disponible es de 650 lbs. (1400 -
750 (5 × 150) = 650 lbs.)
(5) Determine el peso combinado de equipaje y carga a cargar en el vehículo. Ese peso no
puede exceder la carga y la capacidad de carga de equipaje calculada en el paso 4.
(6) Si su vehículo remolcará un trailer, la carga del trailer será transferida a su vehículo.
Consulte este manual para determinar como es que eso reduce la carga y capacidad de
carga de equipaje posible de su vehículo.

8-32

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad
▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador

8-33

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Declaración de conformidad

▼ Sistema de audio
Unidad de audio

8-34

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Declaración de conformidad

 Nombre y dirección del importador: Consulte la sección "MÉXICO" (página 8-4) en


Importador/Distribuidor.
 Nombre de marca del producto: Visteon Corporation
 Nombres y direcciones donde se puede reclamar la garantía: Consulte la sección
"MÉXICO" (página 8-4) en Importador/Distribuidor.
 Nombres y direcciones donde se pueden adquirir las partes de repuesto, consumibles y
accesorios: Consulte la sección "MÉXICO" (página 8-4) en Importador/Distribuidor.
 Período de garantía, ítems cubiertos por la garantía y posibles limitaciones o excepciones:
Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía.
 Procedimiento de la garantía:
Centro de atención al cliente (CAC)
Teléfono: 01-800-01-MAZDA
Web: www.mazdamexico.com.mx
 Descripción breve: Dispositivo telemático Bluetooth
 Nombre de modelo del producto: MAZ
 ID de homologación: RTIJOMA08-1043
 Especificaciones eléctricas:
Voltaje: 9-16 V, Frecuencia: 2,4 GHz, Corriente: 270mA(Tipo)

8-35

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Declaración de conformidad

Mazda Connect
Sin CarPlay™ inalámbrico

8-36

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Declaración de conformidad

 Nombre y dirección del importador: Consulte la sección "MÉXICO" (página 8-4) en


Importador/Distribuidor.
 Nombre de marca del producto: Visteon Corporation
 Nombres y direcciones donde se puede reclamar la garantía: Consulte la sección
"MÉXICO" (página 8-4) en Importador/Distribuidor.
 Nombres y direcciones donde se pueden adquirir las partes de repuesto, consumibles y
accesorios: Consulte la sección "MÉXICO" (página 8-4) en Importador/Distribuidor.
 Período de garantía, ítems cubiertos por la garantía y posibles limitaciones o excepciones:
Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía.
 Procedimiento de la garantía:
Centro de atención al cliente (CAC)
Teléfono: 01-800-01-MAZDA
Web: www.mazdamexico.com.mx
 Descripción breve: Consola electrónica principal de infoentretenimiento
 Nombre de modelo del producto: MAZDA_GEN_65_CMU
 ID de homologación: RCPVIMA20-1618
 Especificaciones eléctricas:
Voltaje: 10-16 V, Frecuencia: 2,4 GHz, Corriente: 1A(Tipo)

8-37

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Declaración de conformidad

Con CarPlay™ inalámbrico

8-38

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Declaración de conformidad

 Nombre y dirección del importador: Consulte la sección "MÉXICO" (página 8-4) en


Importador/Distribuidor.
 Nombre de marca del producto: Visteon Corporation
 Nombres y direcciones donde se puede reclamar la garantía: Consulte la sección
"MÉXICO" (página 8-4) en Importador/Distribuidor.
 Nombres y direcciones donde se pueden adquirir las partes de repuesto, consumibles y
accesorios: Consulte la sección "MÉXICO" (página 8-4) en Importador/Distribuidor.
 Período de garantía, ítems cubiertos por la garantía y posibles limitaciones o excepciones:
Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía.
 Procedimiento de la garantía:
Centro de atención al cliente (CAC)
Teléfono: 01-800-01-MAZDA
Web: www.mazdamexico.com.mx
 Descripción breve: Consola electrónica principal de infoentretenimiento
 Nombre de modelo del producto: MAZDA_68_CMU
 ID de homologación: RCPVIMA20-1411
 Especificaciones eléctricas:
Voltaje: 10-16 V, Frecuencia: 2,4 GHz, Corriente: 1A(Tipo)

8-39

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Información para el propietario

Declaración de conformidad

▼ Cargador inalámbrico (Qi)

8-40

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


9 Especificaciones

Información técnica acerca de su Mazda.

Número de identificación..................9-2 Sistema eléctrico...........................9-5


Número de identificación del Lubricantes recomendados........... 9-6
vehículo........................................ 9-2 Capacidad de carga.......................9-7
Etiqueta de presión de aire de los Dimensiones................................. 9-8
neumáticos....................................9-2 Pesos........................................... 9-10
Número del motor.........................9-3 Bombillas....................................9-11
Neumáticos................................. 9-12
Especificación del vehículo............... 9-4
Motor............................................ 9-4

9-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Número de identificación

Número de identificación Etiqueta de presión de aire


del vehículo de los neumáticos
El número de identificación del vehículo
sirve para identificar legalmente a su
vehículo.
Panel de instrumentos
El número se encuentra en una placa fijada
en la parte superior izquierda del panel de
instrumentos.

Chasis
Abra la cubierta tal como se indica en la
figura para verificar el número de
identificación del vehículo.

9-2

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Número de identificación

Número del motor

Adelante

9-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Motor
Ítem SKYACTIV-G 1.5 SKYACTIV-G 2.0
Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros
Diámetro × carrera 74,5 × 85,8 mm (2,93 × 3,38 pulg.) 83,5 × 91,2 mm (3,29 × 3,59 pulg.)
Cilindrada 1.496,1 ml (1.496,1 cc) 1.997,6 ml (1.997,6 cc)
Tasa de compresión 12,0/14,0 13,0

9-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Sistema eléctrico
Batería*1
Clasificación Especificación
Con M Hybrid N-55 (S)
Sin M Hybrid GR35 (12V-60Ah/20HR)
*1 La especificación de la batería difiere según el país o la región. Verifique la batería instalada en el vehículo y
utilice una batería con un rendimiento igual o superior. Sin embargo, el rendimiento de la batería puede variar
incluso entre los mismos tipos de batería, consulte a un concesionario autorizado Mazda para cambiarla.

Bujía de encendido
Clasificación Especificación
Bujía de encendido genuina Maz‐
Con M Hybrid P5SP-18-110
da*1
Bujía de encendido genuina Maz‐
Sin M Hybrid PE5R-18-110-A o PE5S-18-110
da*1

*1 Las bujías de encendido proveen al SKYACTIV-G un rendimiento óptimo. Consulte a


un concesionario autorizado Mazda para más detalles.

PRECAUCIÓN
Al limpiar las bujías de iridio, no use un cepillo de alambre. Las partículas finas que revisten a
la aleación de iridio y las puntas de platino se podrían dañar.

9-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Lubricantes recomendados
Lubricante Clasificación
Aceite de motor Consulte la sección Aceite recomendado en la página 6-14.
Refrigerante Tipo FL-22
Aceite de transmisión manual Aceite de cambios de larga vida de Mazda G7*1
Líquido de la transmisión automática*2 ATF FZ genuino Mazda
Líquido de frenos y embrague SAE J1703 o FMVSS116 DOT-3
*1 El aceite de cambios de larga vida de Mazda G7 es un aceite superior para una reducción de los costos de
combustible y la sensación de cambio ideal. Se recomienda usar el aceite de cambios de larga vida de Mazda
G7.
Si no se puede adquirir el aceite de cambios de larga vida de Mazda G7, use un aceite estándar (Servicio API
GL-4 (SAE 75W-80)).
*2 El cambio periódico es innecesario.

NOTA
Consulte la sección Introducción en la (página 6-2) por la responsabilidad del propietario
para proteger su inversión.

9-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Capacidad de carga
(Cantidades aproximadas)
Ítem Capacidad
Con cambio del fil‐ 4,2 litros (4,4 Cuartos EE. UU., 3,7 Cuartos
tro de aceite Imp.)
SKYACTIV-G 1.5
Sin cambio del filtro 3,9 litros (4,1 Cuartos EE.UU., 3,4 Cuartos
de aceite Imp.)
Aceite de motor
Con cambio del fil‐ 4,2 litros (4,4 Cuartos EE. UU., 3,7 Cuartos
tro de aceite Imp.)
SKYACTIV-G 2.0
Sin cambio del filtro 4,0 litros (4,2 Cuartos EE. UU., 3,5 Cuartos
de aceite Imp.)
5,2 litros (5,5 Cuartos EE.UU., 4,6 Cuartos
Transmisión manual
Imp.)
SKYACTIV-G 1.5
Transmisión auto‐ 5,5 litros (5,8 Cuartos EE.UU., 4,8 Cuartos
mática Imp.)
Refrigerante
5,6 litros (5,9 Cuartos EE.UU., 4,9 Cuartos
e-SKYACTIV G 1.5
Imp.)
5,9 litros (6,2 Cuartos EE.UU. 5,2 Cuartos
SKYACTIV-G 2.0
Imp.)
1,59 litros (1,68 Cuartos EE.UU., 1,40 Cuartos
Aceite de transmisión manual
Imp.)
7,2 litros (7,6 Cuartos EE.UU., 6,3 Cuartos
SKYACTIV-G 1.5
Líquido de la trans‐ Imp.)
misión automática 7,8 litros (8,2 Cuartos EE. UU., 6,9 Cuartos
SKYACTIV-G 2.0
Imp.)
Tanque de combustible 44,0 litros (11,6 Gal. EE.UU., 9,68 Gal. Imp.)

Verifique siempre los niveles de aceite y líquidos con la varilla indicadora o las marcas en los depósitos.

9-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Dimensiones
4 puertas
Ítem Especificación del vehículo
Sin soporte de laca de matrícula 4.355 mm (171,5 pulg.)
Largo total Con soporte de placa de matrí‐
4.360 mm (171,7 pulg.)
cula
Ancho total 1.695 mm (66,7 pulg.)
Altura total 1.470 mm (57,9 pulg.)
Banda de rodamiento delantera 1.493 mm (58,8 pulg.)
Banda de rodamiento trasera 1.483 mm (58,4 pulg.)
Distancia entre ejes 2.571 mm (101,2 pulg.)

5 puertas
Ítem Especificación del vehículo
Sin soporte de laca de matrícula 4.080 mm (160,6 pulg.)
Largo total Con soporte de placa de matrí‐
4.085 mm (160,8 pulg.)
cula
Ancho total 1.695 mm (66,7 pulg.)
Tipo A 1.515 mm (59,7 pulg.)
Altura total*1
Tipo B 1.495 mm (58,9 pulg.)
Banda de rodamiento delantera 1.493 mm (58,8 pulg.)
Banda de rodamiento trasera 1.483 mm (58,4 pulg.)
Distancia entre ejes 2.571 mm (101,2 pulg.)
*1 La altura total se clasifica según el tipo de antena de la siguiente manera:
Tipo A
Antena

9-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Tipo B
Antena

9-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Pesos
(4 puertas)
Peso
Ítem Transmisión automática
Transmisión manual
Con M Hybrid Sin M Hybrid
Total 1.530 kg (3.373 lb) 1.572 kg (3.466 lb) 1.550 kg (3.417 lb)
De‐
lante‐ 768 kg (1.693 lb) 825 kg (1.819 lb) 790 kg (1.742 lb)
GVW (Peso bruto del vehículo)
ro
Tra‐
762 kg (1.680 lb) 747 kg (1.647 lb) 760 kg (1.675 lb)
sero
De‐
lante‐ 794 kg (1.750 lb) 842 kg (1.856 lb) 815 kg (1.797 lb)
GAW (Carga de eje permitida) ro
Tra‐
813 kg (1.792 lb) 792 kg (1.746 lb) 813 kg (1.792 lb)
sero

(5 puertas)
Peso
Ítem
Transmisión manual Transmisión automática
Total 1.501 kg (3.309 lb) 1.525 kg (3.362 lb)
Delan‐
GVW (Peso bruto del vehículo) 768 kg (1.693 lb) 790 kg (1.742 lb)
tero
Trasero 733 kg (1.616 lbs) 735 kg (1.620 lbs)
Delan‐
794 kg (1.750 lb) 815 kg (1.797 lb)
GAW (Carga de eje permitida) tero
Trasero 790 kg (1.742 lb) 790 kg (1.742 lb)

9-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Bombillas
Luces exteriores
Categoría
Bombilla
Vatios UN-R*1 (SAE)
Faros LED ― (―)
Luces de conducción diurna 21*2 W21/5W (7444)
Luces de señal de viraje delanteras/luces de posición laterales delan‐
28/8 ― (7444NA)
teras/luces de estacionamiento*
Luces de estacionamiento* LED ― (―)
Luz de parada de montaje alto LED ― (―)
Luces de señales de viraje traseras 21 WY21W (7443NA)
Luces de freno/cola 21/5 W21/5W (7443)
Luces de posición laterales traseras (5 puertas) 5 W5W (―)
5 puertas LED ― (―)
Luces de marcha atrás
4 puertas 18 W16W (921)
Luces de placa de matrícula 5 W5W (―)
*1 UN-R significa Reglamento de las Naciones Unidas.
*2 Sin embargo se usa una bombilla de doble filamento sólo de 21 W en las luces de conducción diurna.

Luz interior
Categoría
Bombilla
Vatios UN-R*1
Luces en el techo/Luces para lectura de mapas 8 ―
Luz del baúl (4 puertas) 3 ―
Luz del compartimiento para equipajes (5 puertas) 5 ―
*1 UN-R significa Reglamento de las Naciones Unidas.

*Algunos modelos 9-11

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Especificaciones

Especificación del vehículo

Neumáticos
NOTA
Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo.
Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo
tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un concesionario
autorizado Mazda.
Verifique la etiqueta de presión de aire de los neumáticos por el tamaño de neumático y
presión de aire.
Consulte la presión de aire de los neumáticos en la página 6-28.
Después de ajustar la presión de los neumáticos, será necesario inicializar el sistema de
monitoreo de presión de neumáticos para que el sistema funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del sistema de monitoreo de presión de neumáticos en la
página 4-95.
Neumático normal
Presión de aire
Tamaño del neumático
Hasta 3 personas ―Carga máxima
Delantero 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
185/65R15 88T
Trasero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)
Delantero 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi)
185/60R16 86H
Trasero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

Peso de 1 persona: Aproximadamente 75 kg

Neumático de repuesto temporal


Tamaño del neumático Presión de aire
T125/70D15 95M 420 kPa (4,2 bar, 60 psi)

Par de apriete de llave de tuercas


Cuando instale un neumático, apriete la llave de tuercas al siguiente par.
108―147 N·m (12―14 kgf·m, 80―108 ft·lbf)

9-12

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


10 Indice

10-1

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice

Advertencia sonora de abandono de


A carril.................................................. 7-43
Accesorios y partes adicionales no Advertencia sonora de cinturón de
originales............................................. 8-8 seguridad........................................... 7-41
Aceite recomendado..........................6-14 Advertencia sonora de encendido no
Advertencia de choque......................7-43 apagado (STOP)................................ 7-41
Advertencia de luces encendidas...... 7-40 Advertencia sonora de interruptor de
Advertencia de sonido activada petición inoperante (Con función de
Bip de advertencia de los sistemas de entrada sin llave avanzada)............... 7-42
pretensores de cinturones de Advertencia sonora de llave dejada en el
seguridad delanteros/bolsa de baúl (Con función de entrada sin llave
aire............................................... 7-40 avanzada)...........................................7-42
Advertencia sonora activada Advertencia sonora de llave dejada en el
Advertencia de choque................ 7-43 compartimiento para equipajes (Con
Advertencia de luces función de entrada sin llave
encendidas................................... 7-40 avanzada)...........................................7-42
Advertencia sonora de abandono de Advertencia sonora de llave dejada en el
carril.............................................7-43 vehículo (Con función de entrada sin
Advertencia sonora de cinturón de llave avanzada)..................................7-42
seguridad......................................7-41 Advertencia sonora de llave quitada del
Advertencia sonora de encendido no vehículo............................................. 7-41
apagado (STOP).......................... 7-41 Advertencia sonora de presión de inflado
Advertencia sonora de interruptor de de neumático..................................... 7-42
petición inoperante (Con función de Ahorrando combustible y protegiendo el
entrada sin llave avanzada)......... 7-42 medio ambiente................................. 3-41
Advertencia sonora de llave dejada en Alfombra del piso............................. 3-43
el baúl (Con función de entrada sin Amarre
llave avanzada)............................ 7-42 Gancho.........................................7-24
Advertencia sonora de llave dejada en Arrancando el motor........................... 4-5
el compartimiento para equipajes Arranque con cables puente..............7-16
(Con función de entrada sin llave Arranque de emergencia
avanzada)..................................... 7-42 Arrancando un motor ahogado.... 7-20
Advertencia sonora de llave dejada en Arranque empujando................... 7-20
el vehículo (Con función de entrada Asientos............................................... 2-6
sin llave avanzada)...................... 7-42 Asiento delantero...........................2-6
Advertencia sonora de llave quitada Asiento del acompañante.............2-11
del vehículo................................. 7-41 Asiento del conductor................... 2-6
Advertencia sonora de presión de Asiento trasero.............................2-12
inflado de neumático................... 7-42 Cabecera...................................... 2-15
Zumbador de advertencia de Calefacción del asiento................2-18
dirección hidráulica..................... 7-42 Asiento delantero................................ 2-6
10-2

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice

Asiento trasero.................................. 2-12 Cámara sensora hacia adelante


Asistencia al arranque en pendientes (FSC)................................................. 4-83
(HLA)................................................ 4-59 Cerraduras de las puertas.................. 3-13
Climatizador........................................ 5-2
B Consejos para el
Balanceo del vehículo....................... 3-44 funcionamiento.............................. 5-2
Batería............................................... 6-23 Funcionamiento de las salidas de
Cambio.........................................6-25 aire................................................. 5-3
Mantenimiento.............................6-25 Tipo completamente automático....5-9
Sistema eléctrico............................9-5 Tipo manual...................................5-5
Batería descargada Combustible
Arranque con cables puente........ 7-16 Medidor....................................... 4-15
Bip de advertencia de los sistemas de Requisitos.................................... 3-26
pretensores de cinturones de seguridad Tapa y tapón................................ 3-29
delanteros/bolsa de aire.....................7-40 Compartimientos para guardar
Bocina................................................4-54 objetos............................................... 5-42
Bolsas de aire SRS Compartimiento para equipajes... 5-44
Como funcionan las bolsas de aire Ganchos para ropa traseros......... 5-45
SRS.............................................. 2-54 Guantera.......................................5-43
Componentes del sistema de Compartimiento para equipajes.........5-44
seguridad complementario...........2-53 Compartimiento secundario de
Control......................................... 2-60 carga.............................................5-44
Criterio para el inflado de las bolsas Comportamientos para guardar objetos
de aire SRS..................................2-57 Consola del techo........................ 5-43
Limitantes para la bolsa de aire Compuerta trasera............................. 3-21
SRS.............................................. 2-58 Compartimiento para equipajes... 3-25
Bombillas Cuando no se puede abrir la
Cambio.........................................6-33 compuerta trasera/tapa del baúl... 7-44
Computadora de abordo....................4-17
C Conducción en invierno.................... 3-44
Conducción peligrosa........................3-42
Cabecera............................................ 2-15 Conducción por zonas inundadas......3-46
Cambio Conduciendo sobre superficies
Bombillas.....................................6-33 desparejas.......................................... 3-48
Fusibles........................................6-40 Consejos de conducción
Limpiador.................................... 6-19 Ahorrando combustible y protegiendo
Llanta........................................... 6-31 el medio ambiente....................... 3-41
Neumáticos.................................. 6-30 Balanceo del vehículo................. 3-44
Pila de llave.................................6-25 Conducción peligrosa.................. 3-42
Cargador inalámbrico (Qi)................ 5-37 Conduciendo sobre superficies
desparejas.....................................3-48
10-3

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice

Consejos para conducir Limpieza de alfombras del piso...6-56


Alfombra del piso........................3-43 Mantenimiento del cinturón de
Conducción en invierno.............. 3-44 seguridad......................................6-54
Conducción por zonas Mantenimiento del panel.............6-56
inundadas..................................... 3-46 Mantenimiento del tapizado........ 6-55
Período de rodaje.........................3-41 Mantenimiento del tapizado de
Sobrecarga................................... 3-47 cuero............................................ 6-55
Transmisión automática...............4-41 Mantenimiento del tapizado de
Consola del techo..............................5-43 vinilo............................................6-54
Contador de trayecto......................... 4-13 Mantenimiento de exhibición de
Control del nivel de aceite del conducción activa........................ 6-56
motor................................................. 6-14 Mantenimiento de la parte de arriba
Control del nivel de líquido del del panel de instrumentos............6-56
lavador............................................... 6-18 Mantenimiento de partes de
Control del nivel de líquido de frenos y plástico.........................................6-55
embrague........................................... 6-17
Control del nivel de refrigerante....... 6-15 D
Control de estabilidad dinámica (DSC) Descripción del remolque................. 7-23
Indicador DSC OFF.................... 4-63 Desempañador
Control de luces................................ 4-42 Desempañador de luneta
Control de velocidad de crucero....... 4-88 trasera...........................................4-53
Indicación principal de crucero Desempañador de luneta trasera....... 4-53
(blanco)........................................4-89 Dirección asistida..............................4-68
Indicación (blanca)/Indicador (verde)
de ajuste de crucero.....................4-89 E
Interruptor de control de velocidad de
crucero......................................... 4-88 Encendido
Control dinámico de estabilidad Interruptor...................................... 4-4
(DSC)................................................ 4-62 Espejos
Indicador TCS/DSC.................... 4-62 Espejos exteriores........................3-31
Interruptor DSC OFF.................. 4-63 Espejo interior............................. 3-32
Cuidado exterior................................6-47 Espejos cosméticos........................... 5-34
Cuidado de las partes brillantes... 6-51 Espejos exteriores............................. 3-31
Mantenimiento del acabado.........6-48 Espejo interior................................... 3-32
Mantenimiento de las ruedas de Exhibición de ajuste de velocidad de
aluminio....................................... 6-52 vehículo de control de crucero..........4-17
Mantenimiento de partes de Exhibición de conducción activa...... 4-20
plástico.........................................6-53 Exhibición de temperatura
Cuidado interior................................ 6-54 ambiente............................................ 4-17
Limpieza del interior de los Exhibición de temperatura exterior... 4-17
vidrios.......................................... 6-56
10-4

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice

Temperatura de refrigerante del motor


F baja...............................................4-26
Faros Indicador de aviso de peligro............4-55
Control......................................... 4-42 Información de neumáticos...............8-14
Destello........................................4-45 Información esencial........................... 6-2
Luces alejándose de casa.............4-46 Inspección y mantenimiento
Luces de carretera y de cruce...... 4-45 Calidad del lubricante................... 9-6
Luces llegando a casa..................4-46 Capacidad de carga........................9-7
Nivelación....................................4-47 Dimensiones.................................. 9-8
Frenos Número de identificación del
Frenado asistido...........................4-58 vehículo......................................... 9-2
Frenos de servicio....................... 4-56 i-ACTIVSENSE................................ 4-69
Freno de estacionamiento............4-57 Cámara.........................................4-70
Indicador de desgaste de Cámara sensora hacia adelante
pastillas........................................ 4-58 (FSC)........................................... 4-83
Luces de advertencia................... 4-57 Sistema de advertencia de abandono
Frenos de servicio............................. 4-56 de carril (LDWS).........................4-74
Freno de estacionamiento................. 4-57 Sistema de control de luces de
Funcionamiento de la transmisión carretera (HBC)........................... 4-71
manual............................................... 4-27 Soporte de freno de ciudad inteligente
Función de suspensión de llave.........3-10 (SCBS).........................................4-79
Tecnología de seguridad activa....4-69
G Tecnología de seguridad pre-
Ganchos para ropa traseros............... 5-45 choque..........................................4-69
Garantías..............................................8-5
Gases de escape................................ 3-28 L
Gato..................................................... 7-4 Lavador de luneta trasera..................4-53
Grabación de datos del vehículo....... 8-11 Lavaparabrisas...................................4-52
Grabador de datos de evento.............8-10 La advertencia sonora está
Grupo de instrumentos......................4-12 activada..............................................7-40
Guantera............................................ 5-43 Liberación del capó...........................6-11
Limpiador
I Cambio de las hojas del limpiador de
Iluminación del tablero de luneta trasera (5 puertas)............. 6-21
instrumentos...................................... 4-16 Cambio de las hojas del
Indicador limpiaparabrisas...........................6-20
Aviso de peligro.......................... 4-55 Limpiador de luneta trasera.............. 4-53
Faros............................................ 4-42 Limpiaparabrisas............................... 4-49
Indicadores........................................ 4-24 Líquido
Llave de tuercas...........................4-26 Freno/embrague........................... 6-17

10-5

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice

Lavador........................................6-18 Apéndice...................................... 5-25


Llaves.................................................. 3-2 Operaciones básicas de Mazda
Función de suspensión de llave... 3-10 Connect........................................5-16
Transmisor..................................... 3-5 Medidores..........................................4-12
Llave avanzada Mensaje indicado en la exhibición.... 7-38
Rango de funcionamiento............3-12 Monitor retrovisor............................. 4-97
Sistema de entrada sin llave Ajuste de calidad de imagen......4-105
avanzada...................................... 3-11 Cambio a exhibición de monitor
Lubricación de la carrocería............. 6-19 retrovisor......................................4-98
Luces Funcionamiento del monitor
Bombillas..................................... 9-11 retrovisor....................................4-101
Luces alejándose de casa.................. 4-46 Rango exhibible en la pantalla.... 4-99
Luces de advertencia.........................4-22 Ubicación de la cámara de
Luces de conducción diurna............. 4-47 estacionamiento para ver hacia
Luces en el techo.............................. 5-34 atrás..............................................4-98
Luces interiores................................. 5-34 Variación entre las condiciones reales
Luces en el techo.........................5-34 del camino y la imagen
Luces para lectura de mapas........5-34 exhibida..................................... 4-103
Luz del baúl.................................5-34 Viendo la exhibición................. 4-100
Luz del compartimiento para Monóxido de carbono....................... 3-28
equipajes...................................... 5-34 Motor
Luces llegando a casa....................... 4-46 Aceite...........................................6-14
Luces para lectura de mapas............. 5-34 Gases de escape...........................3-28
Luz del baúl...................................... 5-34 Liberación del capó..................... 6-11
Luz del compartimiento para Motor............................................. 9-4
equipajes............................................5-34 Número del motor......................... 9-3
Refrigerante................................. 6-15
M Vista del compartimiento del
Mantenimiento motor............................................6-13
Información................................... 6-2 M Hybrid...........................................4-64
Programado....................................6-4
Mantenimiento del propietario
N
Abriendo el capó......................... 6-11 Neumáticos........................................6-27
Cambio de pila de llave.............. 6-25 Cadenas para nieve......................3-45
Cerrando el capó......................... 6-12 Cambio de una llanta.................. 6-31
Precauciones del mantenimiento del Cambio de un neumático.............6-30
propietario......................................6-9 Etiqueta de presión de los
Vista del compartimiento del neumáticos..................................... 9-2
motor............................................6-13 Neumáticos.................................. 9-12
Mazda Connect................................. 5-13 Neumáticos para nieve................ 3-45

10-6

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice

Neumático desinflado....................7-3 Remolque de emergencia


Neumático de repuesto Descripción del remolque............7-23
temporal....................................... 6-30 Ganchos de amarre......................7-24
Presión de aire de los Remolque recreacional......................3-49
neumáticos................................... 6-28
Rotación de los neumáticos.........6-29 S
Sistema de clasificacion uniforme de Seguridad de los niños
la calidad de los neumáticos Precauciones para la seguridad de los
(UTQGS)..................................... 8-12 niños.............................................2-29
Neumático desinflado......................... 7-3 Seguridad para niños
Desmontando un neumático Categorías de sistemas de seguridad
desinflado.......................................7-8 para niños.................................... 2-33
Montaje del neumático de Cuadro de conveniencia del sistema
repuesto........................................7-13 de seguridad para niños de acuerdo a
Neumático de repuesto........................7-6 las posiciones de los asientos...... 2-36
Instalación del sistema de seguridad
O para niños.................................... 2-33
Odómetro y contador de trayecto......4-13 Instalación de sistemas de seguridad
para niños.................................... 2-39
P Sistemas de seguridad para niños
Período de rodaje.............................. 3-41 ISOFIX........................................ 2-44
Problema Seguros para niños en las puertas
Arranque de emergencia..............7-20 traseras...............................................3-20
Cuando no se puede abrir la Selección de marcha......................... 4-66
compuerta trasera/tapa del baúl... 7-44 Selector de unidades de velocidad.... 4-13
Estacionando en caso de Señales de cambio de pista............... 4-48
emergencia.....................................7-2 Señales de viraje............................... 4-48
Neumático desinflado....................7-3 Se descarga la batería........................7-16
Remolque de emergencia............ 7-23 Sistemas de bolsa de aire.................. 2-48
Se descarga la batería..................7-16 Sistema antibloqueo de frenos
Sobrecalentamiento..................... 7-21 (ABS)................................................ 4-60
Programa de mantenimiento............... 6-4 Sistema antirrobo.............................. 3-38
Puerto auxiliar................................... 5-36 Sistema de advertencia de abandono de
carril (LDWS)................................... 4-74
R Interruptor LDWS....................... 4-76
Interruptor LDWS OFF...............4-76
Registro de su vehículo en el Sistema de cinturones de seguridad
extranjero.............................................8-7 Bloqueo de emergencia............... 2-22
Remolque Mujeres embarazadas.................. 2-22
Remolque de trailer..................... 3-49
Remolque recreacional................ 3-49
10-7

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


Indice

Precauciones de los cinturones de


seguridad......................................2-20
T
Sistema de cinturón de seguridad Tacómetro..........................................4-15
Extensor....................................... 2-27 Tapa del baúl.....................................3-21
Sistema de control de emisiones....... 3-27 Cuando no se puede abrir la
Sistema de control de luces de carretera compuerta trasera/tapa del baúl... 7-44
(HBC)................................................ 4-71 Teléfonos celulares..............................8-9
Indicador del sistema de control de Transmisión automática
luces de carretera (HBC) Cambio adaptable activo
(verde)..........................................4-72 (AAS)...........................................4-33
Sistema de control de tracción Consejos para conducir............... 4-41
(TCS).................................................4-61 Controles de la transmisión
Indicador TCS/DSC.................... 4-61 automática....................................4-30
Sistema de entrada iluminado........... 5-36 Modo de cambios manual........... 4-34
Sistema de monitoreo de presión de Modo directo............................... 4-40
neumáticos.........................................4-93 Posiciones de la transmisión........4-32
Sistema de seguridad Sistema de bloqueo del cambio... 4-31
Sistema antirrobo.........................3-38 Transmisor...........................................3-5
Sistema inmovilizador................. 3-36 Trasmisión automática...................... 4-30
Sistema de seguridad sin llave............3-4
Sistema inmovilizador.......................3-36 V
Si la exhibición de conducción activa no Velocímetro....................................... 4-13
funciona.............................................7-46 Ventanillas
Si se enciende o destella una de las luces Ventanillas eléctricas................... 3-33
de advertencia................................... 7-26 Ventanillas eléctricas.........................3-33
Sobrecalentamiento........................... 7-21 Viseras............................................... 5-34
Sobrecarga......................................... 3-47 Volante
Soporte de freno de ciudad inteligente Bocina.......................................... 4-54
(SCBS).............................................. 4-79
Advertencia de choque................ 4-81 Z
Indicador de soporte de freno de
ciudad inteligente (SCBS) Zumbador de advertencia de dirección
(rojo)............................................ 4-81 hidráulica........................................... 7-42
Parando el funcionamiento del
sistema de soporte de freno de ciudad
Símbolos
inteligente (SCBS).......................4-82 Toma eléctrica................................... 5-36
Soporte para bebidas......................... 5-41
Soporte para botella.......................... 5-42

10-8

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


10-9

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42


10-10

Mazda2_8LK9-PR-23H_Edition1_old 2023-4-27 11:10:42

También podría gustarte