Manual Riesgos Atex
Manual Riesgos Atex
Manual Riesgos Atex
Índice
pág 2
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
5. Clasificación de Zonas
6. Medidas Correctoras.
7. Criterios para la elección de los aparatos y sistema de protección
8. Características de la Instalación Eléctrica.
9. Elaboración de Procedimientos Internos.
10. Sistemas de Permisos de Trabajo.
11. Señalización de Zonas.
12. Planificación Preventiva.
pág 3
PARTE 1:
Guía de buenas prácticas para la
prevención de riesgos laborales
derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas
de pintura
pág 4
PARTE 1:
Guía de buenas prácticas para la
prevención de riesgos laborales
derivados de la creación de atmósferas
explosivas en cabinas de pintura
Legislación de referencia
Uno de los principios rectores de la política social lo constituye la obligación
que tienen los poderes públicos de velar por la seguridad e higiene en el tra-
bajo.
pág 5
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
Esenciales de Seguridad.
DE CARÁCTER INDUSTRIAL:
Ley 21/1992 de 16 de julio, de Industria.
Establece las bases de ordenación del sector industrial, así como
los criterios de coordinación entre las Administraciones Públicas,
en materias como Reglamentos Industriales, Limitación de Ries-
gos, Organismos de Control, etc.
R.D. 400/1996.
La Directiva 94/9/CE “Equipos y sistemas de protección pre-
vistos para su uso en atmósferas potencialmente explosivas”,
esta directiva denominada ATEX 100, esta directiva esta tras-
puesta mediante el R.D. 400/1996.
pág 6
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
DE CARÁCTER PREVENTIVO:
Ley 31/1995 de 8 de noviembre, de PRL (Prevención de Riesgos
Laborales).
Define y regula la actividad preventiva, y en concreto la Evalua-
ción de Riesgos Laborales y la Planificación y Organización de
los Recursos para la Actividad Preventiva.
pág 7
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 8
PARTE 1:
Guía de buenas prácticas para la
prevención de riesgos laborales
derivados de la creación de atmósferas
explosivas en cabinas de pintura
pág 9
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 10
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 11
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 12
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 13
PARTE 1:
Guía de buenas prácticas para la
prevención de riesgos laborales
derivados de la creación de atmósferas
explosivas en cabinas de pintura
pág 14
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
El marcado CE consistirá:
Ejemplo de marcado:
Linternas HRX
1. MARCAS EN EL APARATO
II 2 GD
EEx ib e IIC T3/T4
IP67 T85ºC
LOM 04ATEX2129
0163
LUZNOR, Paduleta 47-01015-Vitoria-España
HRX-10RV Nº: 00001 Año: 2004
No recargar en zona peligrosa
No abrir en zona peligrosa
pág 15
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
II 2 GD
pág 16
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
P67 T85ºC
LOM 04ATEX2129
0163
Marca CE.
pág 17
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
Advertencia de seguridad
Advertencia de seguridad
Mezclas polvo/aire
22 1,2 ó 3
pág 18
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
Nosotros vamos a profundizar en el Grupo II, que está compuesto por aque-
llos destinados al uso en otros lugares, en los que puede haber peligro de
formación de atmósferas explosivas.
Grupo de aparatos II
a. La categoría 1 comprende los aparatos diseñados para poder fun-
cionar dentro de los parámetros operativos fijados por el fabricante y
asegurar un nivel de protección muy alto.
pág 19
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
Los equipos de trabajo móviles que por su tipo de servicio, puedan llegar a
emplearse en áreas de riesgo de clasificación diversa, deberán elegirse aten-
diendo a la situación de riesgo mayor.
Podrá hacerse una excepción a este criterio cuando, durante el tiempo uti-
lización de los equipos móviles en un área de riesgo, sea posible garantizar
su funcionamiento seguro mediante las medidas organizativas pertinentes.
Estas medidas deben detallarse en el permiso de trabajo y/o en el documento
de protección contra explosiones.
pág 20
PARTE 1:
Guía de buenas prácticas para la
prevención de riesgos laborales
derivados de la creación de atmósferas
explosivas en cabinas de pintura
4. Cararcterísticas de la instalación
eléctrica.
La instalación eléctrica y los equipos deberán ser conformes con las prescrip-
ciones particulares para las instalaciones de locales con riesgo de incendio o
explosión indicadas en reglamentación electrotécnica.
pág 21
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
La presente Instrucción tiene por objeto especificar las reglas esenciales para
el diseño, ejecución, explotación, mantenimiento y reparación de las instala-
ciones eléctricas en emplazamientos en los que existe riesgo de explosión o
de incendio debido a la presencia de sustancias inflamables para que dichas
instalaciones y sus equipos no puedan ser, dentro de límites razonables, la
causa de inflamación de dichas sustancias.
De igual forma, los trabajos que deban llevarse a cabo en instalaciones eléc-
tricas ubicadas en esos lugares y emplazamientos con riesgo de incendio o
explosión, exigirá de los trabajadores que deban desempeñarlos que extre-
men las precauciones para evitar que se produzcan descargas o chispas eléc-
tricas que hagan de energía de ignición necesaria para una combustión que
a su vez pueda derivar en un incendio o en una explosión.
pág 22
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
Debe tenerse en cuenta que aun cuando la combustión precisa una mezcla
de elementos muy determinada, y al mismo tiempo una fuente de ignición, la
mayor o menor magnitud de esta última dependerá del tipo de mezcla infla-
mable que se haya producido, de forma tal que, en ocasiones, será suficiente
una fuente ignición de pequeñas dimensiones (chispa eléctricas) para origi-
nar un incendio o una explosión.
CLASIFICACIÓN DE EMPLAZAMIENTOS
Para establecer los requisitos que han de satisfacer los distintos elementos
constitutivos de la instalación eléctrica en emplazamientos con atmósferas
potencialmente explosivas, estos emplazamientos se agrupan en dos clases
según la naturaleza de la sustancia inflamable, denominadas como Clase I si
el riesgo es debido a gases, vapores o nieblas y como Clase II si el riesgo es
debido a polvo.
pág 23
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
Clases de emplazamientos
Los emplazamientos se agrupan como sigue:
Clase II: Comprende los emplazamientos en los que hay o puede haber polvo
inflamable.
pág 24
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 25
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 26
PARTE 1:
Guía de buenas prácticas para la
prevención de riesgos laborales
derivados de la creación de atmósferas
explosivas en cabinas de pintura
La formación deberá ser teórica y práctica, y deberá abarcar tanto los riesgos
generales de la actividad en la empresa como los propios de su puesto de
trabajo
pág 27
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 28
PARTE 1:
Guía de buenas prácticas para la
prevención de riesgos laborales
derivados de la creación de atmósferas
explosivas en cabinas de pintura
pág 29
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
8. Antes de utilizar por primera vez los lugares de trabajo donde exis-
tan áreas en las que puedan formarse atmósferas explosivas, deberá
verificarse su seguridad general contra explosiones. Deberán mante-
nerse todas las condiciones necesarias para garantizar la protección
contra explosiones.
pág 30
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
MEDIDAS DE EMERGENCIA.
El empresario, teniendo en cuenta el tamaño y la actividad de la empresa,
así como la posible presencia de personas ajenas a la misma, deberá anali-
zar las posibles situaciones de emergencia y adoptar las medidas necesarias
en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los
trabajadores, designando para ello al personal encargado de poner en prác-
tica estas medidas y comprobando periódicamente, en su caso, su correcto
pág 31
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
Los planes de emergencia son una parte de la gestión empresarial del riesgo
de incendio, de forma tal que cuando se declara un incendio en una actividad
deben estar previstas y organizadas (planificadas) toda una serie de actua-
ciones para limitar su propagación y por tanto las consecuencias económicas
y humanas de dicha emergencia. La previsión y organización de este con-
junto de actuaciones así como de los medios técnicos y humanos que deben
emplearse para su puesta en práctica, debe llevarse a cabo de una manera
formal en el denominado Plan de emergencia.
Así pues, el objetivo último perseguido con este instrumento de la acción pre-
ventiva (reducción al mínimo de los daños personales y materiales) exige un
plus de actuación empresarial, no siendo suficiente la mera documentación
del Plan de emergencia aludido. Se impone por tanto que el empresario de-
signe al personal encargado de poner en práctica las medidas de emergencia,
comprobar periódicamente el correcto funcionamiento de estas medidas, y
organizar las relaciones que sean necesarias con medios exteriores a la em-
presa.
pág 32
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
general.
Evacuar.
Asistir a heridos.
pág 33
PARTE 1: Guía de buenas prácticas para la prevención de
riesgos laborales derivados de la creación de
atmósferas explosivas en cabinas de pintura
pág 34
PARTE 2:
Guía para la elaboración de
documento de protección contra
explosiones en cabinas de
pintura
pág 35
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
1. Introducción
Dentro del concepto general de la protección de la seguridad y salud de los
trabajadores, ocupa un lugar con entidad propia la protección de los mismos
frente a los riesgos de explosiones.
Las explosiones amenazan, por los efectos graves que pueden tener, la vida
y la seguridad de los trabajadores.
En este marco las Directivas Europeas ATEX (de las abreviaturas ATmósferas
Explosiva) que han sido traspuestas a los derechos nacionales de los estados
miembros, y que son de obligado cumplimiento, establecen las medidas ne-
cesarias para garantizar la seguridad frente a explosiones.
pág 36
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Sin embargo, no debe entenderse que todos estos puntos tienen que apare-
cer forzosamente en un documento de protección contra explosiones. El do-
cumento de protección contra explosiones debe adaptarse a las condiciones
operativas existentes en cada caso. Debe estar estructurado lo mejor posible,
resultar de fácil lectura y permitir una comprensión global. Por esta razón, el
volumen de la documentación no debe ser excesivo. Puede ser aconsejable
configurarlo de manera flexible para poder ampliarlo si hiciera falta, p.ej. en
pág 37
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Para aquellas empresas en las que existen varias instalaciones con zonas de
riesgo puede resultar útil desglosar el documento de protección contra explo-
siones en una parte general y en otra específica a cada instalación. La parte
general describiría la estructura de la documentación y de las medidas aplica-
bles a todas las instalaciones. Entre tales medidas cabe incluir, por ejemplo,
la instrucción de los trabajadores, etc. La parte específica a cada instalación
enumeraría los riesgos y las medidas de protección correspondientes en cada
caso.
pág 38
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 39
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 40
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
Aplicación de masillas:
Aplicación de imprimaciones:
pág 41
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Aplicación de acabados.
Operaciones auxiliares:
a) Desengrase de superficies.
b) Lijado.
c) Tratamientos anticorrosivos.
d) Mezcla de componentes.
pág 42
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
e) Limpieza de equipos.
2. Datos de la energía
- Personal.
- Número de trabajadores.
pág 43
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
4. Riesgo de incendio
- Nivel de riesgo.
- Paradas.
- Programa de Limpiezas.
- Posibles anomalías.
pág 44
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
pág 45
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Según detalla la norma UNE-EN 1127-1 sobre conceptos básicos para atmós-
feras explosivas, “Es preciso tener en cuenta que dichos datos de seguridad
no son constantes físicas, sino que dependen por ejemplo de las técnicas
utilizadas para la medición. Así, para los polvos, las tablas de datos de segu-
ridad sólo se utilizan a título de orientación, porque los valores dependen de
la repartición granulométrica y de la forma de las partículas, del contenido
de humedad y de la presencia de aditivos, incluso en pequeñas concentra-
ciones.
Para una aplicación específica, se deberían ensayar muestras del polvo pre-
sente en el aparato, y utilizar los datos obtenidos para la identificación del
peligro”.
Los disolventes son líquidos volátiles que tienen la propiedad de disolver por
completo el ligante o aglutinante y que una vez aplicada la pintura se evapora
hasta desaparecer de la película final.
pág 46
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Tensión de vapor.
Temperatura de aplicación.
Plastes.
Endurecedores.
Pinturas de imprimación.
Pinturas de color.
Barnices.
Catalizadores.
Disolventes.
Por tanto, como anteriormente mencionamos tendremos que analizar todas las
sustancias que son potenciales causantes de atmósferas explosivas, para tomar
las medidas oportunas.
pág 47
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
4. EVALUACIÓN DE RIESGOS.
pág 48
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Debe describirse dónde puede aparecer una atmósfera explosiva. Puede es-
tablecerse una distinción entre el interior de partes de instalaciones y el
entorno. Debe tenerse en cuenta no sólo el funcionamiento normal sino tam-
bién la puesta en marcha/parada y la limpieza, así como las disfunciones. En
su caso, también se incluirá el modo de proceder cuando haya cambios en los
procedimientos o productos. Las zonas de riesgo (zonas) pueden presentarse
tanto mediante texto como gráficamente mediante un plano de zonas.
El arranque y la parada.
pág 49
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Deben considerarse asimismo los ámbitos que están o pueden quedar comu-
nicados con las áreas de riesgo a través de aberturas.
Métodos
Los métodos más adecuados para valorar los procesos de trabajo o las ins-
talaciones técnicas en cuanto a su riesgo de explosión son aquellos que con-
tribuyen a examinar la seguridad de instalaciones y procedimientos de una
manera sistemática. En este contexto, sistemático significa que se procede
de manera estructurada, con criterios objetivos y lógicos. Se examina la exis-
tencia de fuentes de riesgo que puedan dar lugar a la formación de atmós-
feras explosivas peligrosas y a la posible aparición simultánea de fuentes de
ignición efectivas.
pág 50
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Parámetros de evaluación
La valoración de los riesgos de explosión se efectuará independientemente de
la pregunta concreta de si hay o puede haber fuentes de ignición presentes.
Para que pueda producirse una explosión con efectos peligrosos, deben darse
las cuatro condiciones simultáneas siguientes:
En caso afirmativo, habrá que determinar con ayuda de las tres preguntas
siguientes si las medidas previstas reducen el riesgo de explosión hasta un
límite seguro. De ser necesario, este paso se irá repitiendo para la selección
de las medidas de protección, hasta llegar a una solución global acorde con
las circunstancias. En el contexto del proceso de evaluación debe tenerse en
cuenta que, por regla general, en la protección contra explosiones los pará-
metros de seguridad técnica sólo son válidos en condiciones atmosféricas.
pág 51
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 52
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 53
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
b) Líquidos inflamables:
El punto de ignición.
a) Gases y vapores:
Densidad relativa respecto del aire, pues cuanto mayor sea el peso de
los gases y vapores, tanto más deprisa descenderán y se irán mez-
clando progresivamente con el aire disponible, para acabar estanca-
pág 54
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
b) Líquidos y nieblas:
c) Polvos:
Granulometría.
pág 55
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 56
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 57
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
5. CLASIFICACIÓN DE ZONAS.
1. Objeto y justificación
El propósito de la clasificación en zonas de los distintos emplazamientos don-
de pueden aparecer atmósferas explosivas es facilitar la correcta selección
e instalación de aparatos eléctricos y no eléctricos que se utilizan en dichas
zonas con modos de protección adecuados, tomando en consideración las ca-
racterísticas particulares de los productos gaseosos (grupos de gases, clases
de temperatura) o pulverulentos (granulometría, parámetros de explosivi-
dad). Un primer principio de seguridad en el diseño de instalaciones debe ser
la no introducción de ningún aparato en un emplazamiento peligroso, si no es
absolutamente imprescindible.
pág 58
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Los procesos industriales se deben diseñar para que los emplazamientos sean
no peligrosos o, en última instancia, zona 2 o zona 22. Cuando sea inevitable
un escape, se debe intentar acotarlo a grado secundario, y si esto no es po-
sible, la cuantía del escape debe ser mínima.
pág 59
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 60
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Clase I
- Zona 0
- Zona 1
- Zona 2
Clase II
- Zona 20
pág 61
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
- Zona 21
- Zona 22
pág 62
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
d) Grado de escape
Se analizan las influencias de todos los escapes sobre la clasificación del lugar
considerando su grado y teniendo en cuenta especialmente las partes de la
instalación con elevada concentración de fuentes de escape, que podrían dar
lugar a emisiones simultáneas e influenciarse recíprocamente.
La clasificación del lugar peligroso se obtiene del conjunto de las zonas peli-
grosas individuales determinadas como se indica en los puntos precedentes.
pág 63
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
El aire captado del exterior por el grupo moto propulsor se hace pasar
por un filtro o “plenum” para eliminar las partículas de polvo. La salida
del aire se realiza a través del suelo enrejillado, filtrando el aire me-
diante otros filtros denominados “paint-stop”, pasando por una con-
ducción en la parte posterior de la cabina, donde se puede pulverizar
agua para completar la limpieza del aire, con salida al exterior por la
parte superior .
pág 64
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
d) Grado de escape
Grado continuo:
No hay.
Grado primario:
Grado secundario:
pág 65
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Grado primario:
Grado secundario:
pág 66
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
– Disponibilidad: alta
– Velocidad = 0,4 m/s
– Ineficacia de la ventilación fv: 1
pág 67
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Expresión 1
Donde:
Expresión 2
Expresión 3
pág 68
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
ZONA 0: No hay.
pág 69
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
6. MEDIDAS CORRECTORAS.
Las medidas correctoras suponen el desarrollo de los aspectos de la seguridad
contra incendios, en mayor o menor grado, según el valor del riesgo o gravedad
de la calificación que lleva implícita la actividad.
Desde el punto de vista de incendios y explosiones y, por tanto, para todas las
actividades consideradas como peligrosas, las medidas correctoras que deben
considerarse, de forma esquemática son las siguientes:
Fachadas.
2. Condiciones constructiva.
Combustibilidad de materiales y elementos de revestimientos y deco-
ración.
pág 70
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Sectorización o compartimentación.
Condiciones de Evacuación.
Extintores.
Columnas secas.
Instalaciones automáticas.
4. Otros aspectos:
Mantenimiento.
pág 71
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
pág 72
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Mezclas vapor/aire
Niebla
1 1ó2 Mezclas gas/aire
Mezclas vapor/aire
Niebla
2 1,2 ó 3 Mezclas gas/aire
Mezclas vapor/aire
Niebla
20 1 Mezclas polvo/aire
21 1ó2 Mezclas polvo/aire
22 1,2 ó 3 Mezclas polvo/aire
Grupo de aparatos II
pág 73
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 74
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
8. CARACTERISTICAS DE LA INSTALACIÓN
ELÉCTRICA.
La instalación eléctrica y los equipos deberán ser conformes con las prescrip-
ciones particulares para las instalaciones de locales con riesgo de incendio o
explosión indicadas en reglamentación electrotécnica.
pág 75
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Esta Instrucción tiene por objeto especificar las reglas esenciales para el
diseño, ejecución, explotación, mantenimiento y reparación de las instala-
ciones eléctricas en emplazamientos en los que existe riesgo de explosión o
de incendio debido a la presencia de sustancias inflamables para que dichas
instalaciones y sus equipos no puedan ser, dentro de límites razonables, la
causa de inflamación de dichas sustancias.
De igual forma, los trabajos que deban llevarse a cabo en instalaciones eléc-
tricas ubicadas en esos lugares y emplazamientos con riesgo de incendio o
explosión, exigirá de los trabajadores que deban desempeñarlos que extre-
men las precauciones para evitar que se produzcan descargas o chispas eléc-
tricas que hagan de energía de ignición necesaria para una combustión que
a su vez pueda derivar en un incendio o en una explosión.
Debe tenerse en cuenta que aun cuando la combustión precisa una mezcla
de elementos muy determinada, y al mismo tiempo una fuente de ignición, la
mayor o menor magnitud de esta última dependerá del tipo de mezcla infla-
mable que se haya producido, de forma tal que, en ocasiones, será suficiente
una fuente ignición de pequeñas dimensiones (chispa eléctricas) para origi-
nar un incendio o una explosión.
pág 76
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
CLASIFICACIÓN DE EMPLAZAMIENTOS
Para establecer los requisitos que han de satisfacer los distintos elementos
constitutivos de la instalación eléctrica en emplazamientos con atmósferas
potencialmente explosivas, estos emplazamientos se agrupan en dos clases
según la naturaleza de la sustancia inflamable, denominadas como Clase I si
el riesgo es debido a gases, vapores o nieblas y como Clase II si el riesgo es
debido a polvo.
pág 77
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 78
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 79
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
9. ELABORACÍÓN DE PROCEDIMIENTOS
INTERNOS.
Cuando en un lugar de trabajo exista un riesgo potencial de explosión, ello
plantea también exigencias a la organización del trabajo. Deberán adoptarse
medidas organizativas cuando las medidas técnicas no basten para garanti-
zar y mantener la protección contra explosiones en el lugar de trabajo. En la
práctica, la seguridad del entorno de trabajo también podrá alcanzarse me-
diante la combinación de medidas técnicas y organizativas para la protección
contra explosiones.
pág 80
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
1. Instrucciones de servicio.
Las instrucciones de servicio son disposiciones y normas de comportamiento
vinculantes relacionadas con la actividad que el empresario da a los traba-
jadores por escrito. En ellas se describen los peligros que el lugar de trabajo
entraña para el hombre y el medio ambiente, y se señalan las medidas pro-
tectoras adoptadas o de cumplimiento obligado.
Ejemplo: Las instrucciones de servicio pueden incluir una lista de todos los
pág 81
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Las instrucciones de servicio deben redactarse de tal modo que todo trabaja-
dor pueda comprender y aplicar su contenido. Si la empresa emplea a traba-
jadores que no dominan suficientemente la lengua del país, las instrucciones
de servicio deberán estar redactadas en una lengua que puedan compren-
der.
pág 82
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
5. Mantenimiento.
El mantenimiento comprende las operaciones de reparación, conservación,
así como de inspección o verificación. Antes de empezar un mantenimiento,
es preciso informar a todos los participantes y autorizar dichos trabajos, pre-
feriblemente a través de un sistema de permiso de trabajo.
pág 83
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
6. Examen y comprobación
Antes de utilizar por primera vez un lugar de trabajo con áreas en las que
puedan aparecer atmósferas explosivas peligrosas, es preciso controlar la
seguridad de la instalación en su conjunto. Dicha comprobación también se
impone después de incidentes o modificaciones en la instalación que afecten
a la seguridad.
pág 84
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 85
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
Autorización de trabajos
El procedimiento de “autorización de trabajo” puede realizarse, por
ejemplo, mediante un formulario de autorización para trabajar que
deben recibir y firmar todos los participantes.
pág 86
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 87
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 88
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 89
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
11. SEÑALIZACIÓN
El artículo del Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mí-
nimas para la señalización de seguridad y salud en el trabajo, establece las
pautas a seguir respecto a este punto.
pág 90
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
mediante una señal en forma de panel un color una señal luminosa o acústica
una comunicación verbal o una señal gestual según proceda-
ANEXO II.
Colores de seguridad.
pág 91
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
ANEXO III
Señales en forma de panel.
1. Características intrínsecas
1. La forma y colores de estas señales se definen en el apartado 3 de
este anexo, en función del tipo de señal de que se trate.
pág 92
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
3. Las señales serán de un material que resista lo mejor posible los gol-
pes, las inclemencias del tiempo y las agresiones medioambientales.
2. Requisitos de utilización
1. Las señales se instalarán preferentemente a una altura y en una po-
sición apropiadas en relación al ángulo visual, teniendo en cuenta po-
sibles obstáculos, en la proximidad inmediata del riesgo u objeto que
deba señalizarse o, cuando se trate de un riesgo general, en el acceso
a la zona de riesgo.
3. Tipos de señales
1. Señales de advertencia.
pág 93
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
2. Señales de prohibición.
pág 94
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
3. Señales de obligación.
Forma redonda. Pictograma blanco sobre fondo azul (el azul deberá
cubrir como mínimo el 50 % de la superficie de la señal).
pág 95
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 96
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 97
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Señal de forma triangular, con letras negras sobre fondo amarillo, bordes
negros (el amarillo deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la
señal).
Pueden colocarse otras señales en aplicación del anexo III del Real Decreto
485/1997, antes transcrito, sobre disposiciones mínimas en materia de seña-
lización de seguridad y salud en el trabajo, dentro de estas podemos destacar
entre otras, las señales relativas a los equipos de lucha contra incendio, las
señales de salvamento o socorro, las señales de prohibición (prohibición de
fumar, etc.), las señales de advertencia (riesgo eléctrico, materias inflama-
bles etc.), y por último las señales de obligación (protección obligatoria de las
vías respiratorias, protección obligatorias de los pies, protección obligatorias
de las manos etc.).
pág 98
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
Cuando el área de riesgo no abarque la totalidad del local sino sólo una parte
del mismo, esta área podrá señalizarse mediante un rayado amarillo y negro
aplicado, por ejemplo, en el suelo.
pág 99
PARTE 2:
Guía para la elaboración de documento
de protección contra explosiones en
cabinas de pintura
pág 100
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
1.1.3 Inertización
pág 101
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
pág 102
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
1. Superficies calientes
2. Llamas y gases calientes
3. Chispas de origen mecánico
4. Material eléctrico
5. Corrientes eléctricas parásitas, protección contra la
corrosión catódica
6. Electricidad estática
7. Rayo
8. Campos electromagnéticos comprendidos en una
gama de 9 kHz a 300 GHz
9. Radiación electromagnética comprendida en una
gama de 300 GHz a 3 x 1016 Hz o longitudes de
onda de 1000 μm a 0,1 μm (rango del espectro óp-
tico)
10. Radiación ionizante
11. Ultrasonidos
pág 103
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
“b) Que se tomarán las medidas adecuadas para lograr los objetivos de
este real decreto.
pág 104
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
b) Limitación de la concentración.
c) Inertización.
pág 105
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
d) Descarga de la explosión.
e) Supresión de explosiones.
pág 106
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
En este apartado si los sistemas de control de procesos forman parte del en-
foque de protección contra explosiones, se deberán describir la naturaleza, el
modo de funcionamiento y la ubicación de esta medida.
Las instalaciones En los casos donde hay una alta probabilidad de que apa-
rezca una atmósfera de gas explosiva la confianza debe depositarse en el uso
de aparatos que tengan una baja probabilidad de originar una fuente de igni-
ción. Por el contrario, cuando la probabilidad de presencia de una atmósfera
de gas explosiva sea baja, pueden utilizarse aparatos construidos con normas
menos rigurosas y equipos eléctricos pueden generar posibles focos de igni-
ción, bien por chispa, arco eléctrico o temperaturas superficiales elevadas,
que pueden provocar la materialización del riesgo de incendio o explosión
existente en este tipo de actividades, es por ello que estas instalaciones y
equipos eléctricos y no eléctricos deben ser especialmente diseñados según
la clase y zona del emplazamiento donde estén instalados. Las instalaciones
eléctricas en este tipo de emplazamientos están reguladas por la ITC 29 del
REBT RD 842/2002.
pág 107
PARTE 2: Guía para la elaboración de documento de
protección contra explosiones en cabinas de
pintura
También debe indicar en qué momento es preciso aplicar las medidas y cómo
se controla su eficacia.
pág 108
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo
higiénico derivado de la
utilización de productos quimicos
en operaciones de pintura.
pág 109
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
1. Legislación de referencia.
En los talleres de vehículos a motor se utilizan con frecuencia productos
químicos tales como aceites, combustibles, pinturas y disolventes. Algunos
de estos productos pueden ser peligrosos, clasificándose como nocivos fácil-
mente inflamables irritantes, etc.
pág 110
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 111
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
PRODUCTOS QUIMICOS.
Los productos químicos son usados con frecuencia en los talleres de vehículos.
Muchos de estos productos, además de comportar riesgos por sí mismos, en
contacto con otros productos pueden producir reacciones muy peligrosas.
pág 112
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Cuanto menor sea la dosis necesaria para que una substancia produzca da-
ños en el organismo, mayor es su toxicidad. Puesto que los agentes químicos
tienen propiedades físicas y químicas distintas, también los efectos que pro-
ducen son diferentes siendo estos efectos de importancia variable desde la
simple irritación de ojos y mucosas hasta el cáncer. También se caracterizan
estos efectos por poderse manifestar mucho tiempo después de cesar la ex-
posición, como es el caso del cáncer.
pág 113
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 114
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
RIESGOS HIGIÉNICOS.
Los Riegos Higiénicos más comunes en los Talleres de Reparación de
Vehículos:
pág 115
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
* Nota:
EVALUACIÓN DE RIESGOS.
La evaluación de riesgos puede llevarse a cabo con distintos niveles de pro-
fundidad. En este sentido y como alternativa a las evaluaciones pormenoriza-
das y complejas en algunos casos puede optarse por metodologías simplifica-
das de evaluación de los riesgos. En cualquier caso, esta ha de ser realizada
por una persona cualificada.
Deben analizarse todas las condiciones de trabajo que puedan influir sobre
pág 116
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
cada uno de los riesgos relacionados con los agentes presentes, tanto las re-
lativas a las condiciones de utilización del agente implícitas en el propio pro-
ceso productivo (cantidad, grado de confinamiento, temperatura, presión u
otros) como las relativas a las posibles circunstancias en las que intervienen
los trabajadores (tales como tipo de actividad o continuidad de los procesos).
En la tabla siguiente, se indican las condiciones o factores más significativos
para cada uno de los posibles riesgos.
pág 117
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Concentración ambiental.
Tipo de exposición (aguda, crónica).
Tiempo diario de exposición.
Número y situación de los focos de emisión.
Separación del trabajador de los focos de emisión.
Riesgos por in-
Tasa de generación de gases, vapores o aerosoles.
halación del agente
Aislamiento del agente.
Sistemas de ventilación general y local insuficientes.
Procedimiento de trabajo inadecuado.
Trabajadores especialmente sensibles.
Exposición simultánea a varios agentes.
Deterioro de la piel.
Uso de objetos o herramientas cortantes o punzantes.
Frecuencia de contacto.
Riesgos por vía
Gestión incorrecta de EPI.
parenteral
Procedimiento de trabajo inadecuado.
Trabajadores especialmente sensibles.
Exposición simultánea a varios agentes.
pág 118
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 119
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 120
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
MEDIDAS PREVENTIVAS
pág 121
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 122
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 123
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
2. MEDIDAS ESPECÍFICAS.
En el Artículo 5 del Real Decreto 374/2001 de 6 de abril, se dan las Medi-
das específicas de prevención y protección.
pág 124
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 125
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 126
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 127
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
TABLA 2
PRIORIDAD EN LA ELECCIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS
Objetivo La medida preventiva se aplica al
Nivel de de la medi-
Método
prioridad da preven- Agente Proceso o
Local de trabajo de
tiva químico Instalación
trabajo
1º Eliminación Sustitu- Sustitución Automa-
del riesgo ción total del proceso tización
del agente Utilización de Roboti-
químico por equipos in- zación
otro menos trínsecamente Control
peligroso seguros remoto
2º Reducción- Sustitución Proceso cerra- Orden y limpieza Buenas
Control del parcial del do Segregación de prácticas
riesgo agente Cabinas de departamentos de tra-
Cambio de guantes sucios bajo
forma o es- Aumento de la Ventilación por Supervi-
tado físico distancia dilución sión
Mantenimiento Duchas de aire Horarios
preventivo Cortinas de aire reduci-
Extracción loca- Cabinas para los dos
lizada trabajadores
Equipos con Drenajes
extracción local Control de focos
incorporada de ignición
Cubetos de
retención
3º Protección EPI de
del trabaja- protec-
dor ción
respi-
ratoria,
dérmica
u ocular.
(RD
pág 128
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
3. Fichas de seguridad
Por tanto, podemos decir que las fichas de datos de seguridad permitirán que
los usuarios tomen las medidas necesarias que garanticen la protección de la
salud, la seguridad en el lugar de trabajo y la protección del medio ambien-
te.
pág 129
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 130
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 131
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 132
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 133
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 134
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
4. ETIQUETAS
La etiqueta ha de tener una información, concisa pero clara, que nos aporte
la información necesaria para planificar las acciones preventivas básicas.
pág 135
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Ejemplo de etiqueta
Condiciones de almacenamiento.
Incompatibilidades.
Etc.
pág 136
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS
SÍMBOLOS DE PELIGRO DEFINICIÓN
Las sustancias y preparados sólidos, líqui-
dos, pastosos, o gelatinosos que, incluso en
ausencia de oxígeno atmosférico, puedan,
reaccionar de forma exotérmica con rápida
E Explosivo
formación de gases y que, en determinadas
condiciones de ensayo, detonan, deflagran
rápidamente o bajo el efecto del calor, en
caso de confinamiento parcial, explosionan.
pág 137
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
PROPIEDADES TOXICOLÓGICAS
SÍMBOLOS DE PELIGRO DEFINICIÓN
Las sustancias y preparados que, por inhala-
ción, ingestión o penetración cutánea en pe-
T Tóxico
queñas cantidades puedan provocar efectos
agudos o crónicos e incluso la muerte.
Las sustancias y preparados que, por inhala-
ción, ingestión o penetración cutánea en muy
T+ Muy Tóxico
pequeña cantidad puedan provocar efectos
agudos o crónicos e incluso la muerte.
pág 138
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
CATEGORÍA 1
R45
y2 Las sustancias y preparados
Tóxico que, por inhalación, inges-
Xn Carcinogénicos tión o penetración cutánea,
puedan producir cáncer o
aumentar su frecuencia
CATEGORÍA 3 R40*
Nocivo
T
pág 139
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
CATEGORÍA 1
R45 Las sustancias y preparados
y2
que, por inhalación, inges-
Tóxico
tión o penetración cutánea,
Xn Mutagénicos
puedan producir alteracio-
nes genéticas hereditarias
CATEGORÍA 3 R40* o aumentar su frecuencia.
Nocivo
T
Las sustancias y prepara-
CATEGORÍA 1 dos que, por inhalación,
R60 R61
y2 ingestión o penetración
Tóxico cutánea, puedan producir
Xn Tóxicos para la efectos negativos no here-
reproducción ditarios en la descendencia,
o aumentar la frecuencia de
CATEGORÍA 3 R62 R63 éstos, o afectar de forma
negativa a la función o a la
Nocivo
capacidad reproductora
Frases R.
La etiqueta contiene unas frases descriptivas de los riesgos que su manipula-
ción implica, llamadas frases R.
pág 140
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
FRASES R
Propiedades fisicoquímicas a)
R1 Explosivo en estado seco.
R2 Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de
ignición.
R3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes
de ignición.
R4 Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles.
R5 Peligro de explosión en caso de calentamiento.
R6 Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire.
R7 Puede provocar incendios.
R8 Peligro de fuego en contacto con materias combustibles.
R9 Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles.
R10 Inflamable.
R11 Fácilmente inflamable.
R12 Extremadamente inflamable.
R14 Reacciona violentamente con el agua.
R15 Reacciona con el agua liberando gases extremadamente inflama-
bles.
R16 Puede explosionar en mezcla con sustancias comburentes.
R17 Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.
R18 Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflama-
bles.
R19 Puede formar peróxidos explosivos.
R44 Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado.
pág 141
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Propiedades toxicológicas b)
R20 Nocivo por inhalación.
R21 Nocivo en contacto con la piel.
R22 Nocivo por ingestión.
R23 Tóxico por inhalación.
R24 Tóxico en contacto con la piel.
R25 Tóxico por ingestión.
R26 Muy tóxico por inhalación.
R27 Muy tóxico en contacto con la piel.
R28 Muy tóxico por ingestión.
R29 En contacto con agua libera gases tóxicos.
R30 Puede inflamarse fácilmente al usarlo.
R31 En contacto con ácidos libera gases tóxicos.
R32 En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos.
R33 Peligro de efectos acumulativos.
R34 Provoca quemaduras.
R35 Provoca quemaduras graves.
R36 Irrita los ojos.
R37 Irrita las vías respiratorias.
R38 Irrita la piel.
R39 Peligro de efectos irreversibles muy graves.
R40 Posibilidad de efectos irreversibles.
R41 Riesgo de lesiones oculares graves.
R42 Posibilidad de sensibilización por inhalación.
R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
pág 142
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
a) R14/15, R15/29
b) R20/21, R20/22, R20/21/22, R21/22, R23/24, R23/25, R23/24/25, R24/25,
R26/27, R26/28, R26/27/28, R27/28, R36/37, R36/38, R36/37/38, R37/38,
R39/23, R39/24, R39/25, R39/23/24, R39/23/25, R39/24/25, R39/23/24/25,
R39/26, R39/27, R39/28, R39/26/27, R39/26/28, R39/27/29, R39/26/27/28,
R40/20, R40/21, R40/22, R40/20/21, R40/20/22, R40/21/22, R40/20/21/22,
R42/43, R48/20, R48/21, R48/22, R48/20/21, R48/20/22, R48/21/22,
R48/20/21/22, R48/23, R48/24, R48/25, R48/23/24, R48/23/25, R48/24/25,
R48/23/24/25
c) R50/53, R51/53, R52/53
pág 143
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
FRASES S
CONSEJOS DE PRUDENCIA RELATIVOS A LAS SUSTANCIAS
Y PREPARADOS PELIGROSOS
Almacenamiento y manipulación a)
S1 Consérvese bajo llave.
S2 Manténgase fuera del alcance de los niños.
S3 Consérvese en lugar fresco.
S4 Manténgase lejos de locales habitados.
S5 Consérvese en... (líquido apropiado a especificar por el fabrican-
te).
S6 Consérvese en... (gas inerte a especificar por el fabricante).
S7 Manténgase el recipiente bien cerrado.
S8 Manténgase el recipiente en lugar seco.
S9 Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.
S12 No cerrar el recipiente herméticamente.
S13 Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
S14 Consérvese lejos de... (materiales incompatibles a especificar por
el fabricante).
S15 Conservar alejado del calor.
S16 Conservar alejado de toda llama o fuente de Chispas - No fumar.
S17 Manténgase lejos de materiales combustibles.
S18 Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.
S33 Evítese la acumulación de cargas electrostáticas.
S47 Consérvese a una temperatura no superior a... ºC (a especificar
por el fabricante).
S48 Consérvese húmedo con... (medio apropiado a especificar por el
fabricante).
S49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen.
S51 Úsese únicamente en lugares bien ventilados.
S52 No usar sobre grandes superficies en locales habitados.
pág 144
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Higiene personal b)
S20 No comer ni beber durante su utilización.
S21 No fumar durante su utilización.
S22 No respirar el polvo.
S23 No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es)
adecuada(s) a especificar por el fabricante].
S24 Evítese el contacto con la piel.
S25 Evítese el contacto con los ojos Incidente/Accidente
S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundante-
mente con agua y acúdase a un médico.
S27 Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.
S28 En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemen-
te con ... (productos a especificar por el fabricante).
S41 En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos.
S42 Durante las fumigaciones/pulverizaciones, úsese equipo respirato-
rio adecuado. [Denominación(es) adecuada(s) a especificar por el
fabricante].
S43 En caso de incendio, utilizar ... (los medios de extinción lo debe
especificar el fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo, se deberá
añadir: «No usar nunca agua»).
S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al mé-
dico (si es posible, muéstrele la etiqueta).
S46 En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y mués-
trele la etiqueta o el envase.
S62 En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediata-
mente al médico y muéstrele la etiqueta o el env.
Vertidos y residuos c)
S29 No tirar los residuos por el desagüe.
S35 Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las
precauciones posibles.
S40 Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto,
pág 145
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Reactividad/Incompatibilidades
S30 No echar jamás agua a este producto.
S50 No mezclar con... (a especificar por el fabricante).
NOTA: Existe la posibilidad de utilizar las siguientes combinaciones de frases S.
pág 146
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
ENVASADO.
Los envases deben cumplir las condiciones siguientes:
Los envases y sus cierres deberán ser sólidos y fuertes en todas sus
partes al objeto de evitar aflojamientos y de responder de manera fia-
ble a las exigencias normales de mantenimiento.
pág 147
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 148
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
Identificación
Para su correcta manipulación y almacenamiento es imprescindible que el
usuario sepa identificar los distintos productos peligrosos a través de la seña-
lización que establece el Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo, por el que
se aprueba el Reglamento sobre declaración de sustancias nuevas y clasifi-
cación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas. Dicho texto legal ha
sufrido numerosas modificaciones, la última de las cuales ha tenido lugar por
el Real Decreto 99/2003, de 24 de enero. El citado Reglamento distingue las
15 categorías diferentes de sustancias peligrosas, que se indican:
Explosivos Corrosivos
Comburentes Irritantes
Extremadamente inflamables Sensibilizantes
Fácilmente inflamables Carcinógenos
Inflamables Mutágenos
Muy tóxicos Tóxicos para la reproducción
Tóxicos Peligrosos para el medio ambiente
Nocivos
pág 149
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
No obstante tomando las medidas oportunas incluso las sustancias más peli-
grosas se pueden manejar sin riesgo.
pág 150
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
En las fichas de datos de seguridad tenemos una información muy útil, a cer-
ca de las precauciones que hay que tomar para garantizar una manipulación
segura, reduciendo al mínimo los peligros potenciales que presentan la sus-
tancia o mezcla para las personas, los bienes y el medio ambiente.
pág 151
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 152
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Trasvase de productos.
La mayoría de accidentes químicos suceden en las manipulaciones de sustan-
cias químicas, especialmente en operaciones de trasvase.
pág 153
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Antes de utilizar una botella deberá leerse la etiqueta para asegurarse de que
se trata de la que se pretende usar. En caso de duda sobre su contenido o
forma de utilización, consultará con el suministrador. Asimismo, toda botella
pág 154
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Las botellas de gas no deberán utilizarse nunca como soporte para golpear
piezas, cebar arcos y soldar sobre ellas. Los efectos que tales acciones pro-
ducen sobre la botella pueden disminuir su resistencia mecánica, con el si-
guiente riesgo de fuga y explosión.
Cuando se tenga que abrir una botella de gas, se dispondrá la salida del grifo
en posición opuesta al trabajador y en ningún caso estará dirigida hacia las
personas que se encuentren en las proximidades. De este modo, se evitan
las proyecciones de gas a presión o de elementos accesorios, en el caso de
fallo o rotura.
pág 155
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
En ningún caso, deberá el usuario pintar las botellas de gases y mucho me-
nos alterar o cambiar sus colores. El color de la botella es un elemento impor-
tante de seguridad, que informa de manera rápida sobre su contenido.
En el caso de que se produjera una fuga en una botella de gas será necesario
intervenir rápidamente, siguiendo los pasos que se indican:
Identificar el gas.
pág 156
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
6. HABITOS PERSONALES:
Todos los trabajadores de las empresas tienen la obligación de adquirir unos
hábitos, los cuales tienen que convertirse en rutinarios, convirtiéndolos en
prácticas habituales de nuestro comportamiento y así poder evitar o minimi-
zar posibles riesgos.
pág 157
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Proteger la piel con crema para evitar sustancias nocivas pero tenien-
do en cuenta que la crema no sustituye a los guantes.
No liar tabaco, ni fumar cigarrillos con las manos sucias fuera de las
zonas laborales.
pág 158
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Es recomendable limpiar por aspiración los lugares de trabajo, con una fre-
cuencia adecuada a la magnitud del problema y que debería determinarse a
partir de la evaluación de los riesgos. Habitualmente la limpieza del pavimen-
to es necesaria con frecuencia diaria, complementándose con operaciones de
limpieza de mayor profundidad, que se extiende a otras zonas de las instala-
ciones, esta se hará con una periodicidad mayor.
Otras medidas:
Una buena práctica e importante para prevenir accidentes es respetar
la señalización de seguridad.
pág 159
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 160
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
7. ALMACENAMIENTO
Los almacenes de productos químicos son áreas que, en función de las ca-
racterísticas de los productos almacenados y de la cantidad de los mismos,
pueden ocasionar accidentes con graves consecuencias. La aplicación de las
normas de prevención de accidentes debe ser un aspecto prioritario en las
operaciones que se desarrollen en estos lugares de trabajo, así como en las
inmediaciones de los mismos.
RIESGOS:
pág 161
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
MEDIDAS PREVENTIVAS.
Desde el punto de vista preventivo, la principal medida es el mantenimiento
de los “stocks” de AQP (agentes químicos peligrosos) al nivel más bajo po-
sible. Una vez aceptado y adoptado este principio, la seguridad del almacén
requiere de la aplicación de unas medidas básicas, entre las que cabe citar:
pág 162
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Los líquidos suelen comportar mayores riesgos que los sólidos puesto
que en caso de derrame o fuga fluyen, pudiendo alcanzar más fá-
cilmente a otros recipientes, desagües u otras dependencias. Tener
presente este factor a la hora de diseñar o hacer la distribución de un
almacén.
pág 163
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 164
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Hay que tener presente que en caso de fuga o incendio, los embalajes
pueden resultar dañados y, en consecuencia, los productos incompatibles
pueden entrar en contacto dando lugar a reacciones peligrosas. A modo de
ejemplo, no deben almacenarse juntos productos combustibles y oxidantes,
porque su contacto provoca reacciones exotérmicas muy violentas que pue-
den ocasionar incendios. Tampoco deben almacenarse productos tóxicos con
productos comburentes o inflamables.
+ Se pueden almacenar
juntos
- No deben almacenarse
juntos
pág 165
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Prohibición de fumar.
pág 166
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Calzar los objetos que puedan rodar, como cilindros y mantener los
artículos pesados cerca del nivel del suelo.
pág 167
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
8. Gestión de residuos
La manipulación de productos químicos lleva aparejada, en muchas ocasio-
nes, la generación de unos residuos que es preciso tratar adecuadamente.
A este respecto, la Unión Europea define las líneas de actuación que deben
seguirse y que básicamente son tres, es decir:
pág 168
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 169
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
suficiente.
b) Instalación de un revestimiento.
a) Técnicas de neutralización.
b) Técnicas de descontaminación.
d) Técnicas de limpieza.
Abordar cualesquier otro problema relacionado con vertidos y fugas. Dar, por
pág 170
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
En el caso de que se produjera una fuga en una botella de gas será nece-
sario intervenir rápidamente, siguiendo los pasos que se indican:
Identificar el gas.
pág 171
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
En ningún caso, deberá el usuario pintar las botellas de gases y mucho me-
nos alterar o cambiar sus colores. El color de la botella es un elemento im-
portante de seguridad, que informa de manera rápida sobre su contenido
En todos los casos ya sea por vertidos, fugas o pérdidas, debe ser eliminada
o reducidas con la máxima urgencia, utilizando los equipos de protección per-
sonal adecuados y de conformidad a lo establecido en el Plan de Emergencia,
si lo hubiera y, en todo caso cumpliendo las prescripciones que se establecen
en la ficha de seguridad química de la sustancia.
pág 172
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
pág 173
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 174
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 175
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
10. Emergencias
En el caso de producirse una emergencia, debemos actuar siguiendo unas
actuaciones que a continuación se enumeran, son de carácter general, ya que
afectan a la práctica totalidad de trabajadores del centro de trabajo y son de
obligado cumplimiento en el ámbito general de la empresa.
1. PLAN DE EMERGENCIA
Objetivos:
El plan tiene por objeto marcar las pautas de actuación, para que ante una
emergencia se realicen las actuaciones necesarias que permitan cumplir los
siguientes objetivos:
pág 176
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Documentos:
La Orden del 29-11-1984 del Ministerio del Interior, Protección Civil, “Manual
de Autoprotección. Guía para el desarrollo del plan de emergencia contra
incendios y de evacuación de locales y edificios” describe en cuatro docu-
mentos, que a continuación resumimos, los pasos que se deben realizar para
evaluar el riesgo, redactar e implantar un plan de emergencia.
pág 177
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 178
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
En esta sección se describen los primeros auxilios que una persona no for-
mada puede dispensar sin utilizar equipo perfeccionado y sin disponer de una
amplia selección de medicamentos. Si se necesita atención médica, habrá
que indicarlo en las instrucciones y precisar en qué medida es urgente.
Puede ser útil dar información sobre los efectos inmediatos, por vía de ex-
posición, e indicar el tratamiento inmediato, así como los posibles efectos
retardados y la vigilancia médica específica que se requiere.
La información sobre los primeros auxilios debe ser breve y fácil de entender
por accidentado, los allí presentes y los servicios de emergencia.
pág 179
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
En contacto con los ojos, lavar abundantemente los ojos con agua
limpia y fresca durante xx minutos, tirando hacia arriba de los párpa-
dos.
pág 180
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
No mover al accidentado.
pág 181
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Comprimir con los dedos las fosas nasales entre 2 y 5 minutos y levan-
tar la compresión para observar si ha cesado la hemorragia.
pág 182
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Hemorragias Internas:
Se producen cuando se rompe algún vaso sanguíneo del interior del cuerpo,
principalmente el abdomen, como consecuencia de un gran traumatismo o
enfermedades del estómago o de intestino.
pág 183
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 184
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Deformidad o herida
Dolor
Las fracturas son más graves cuando son complicadas (abiertas o afectado a
otras estructuras además del hueso) o cuando afectan a la columna vertebral
y la cabeza.
pág 185
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Realizar un lavado del ojo abierto con una ducha lavaojos o bajo el
chorro de agua limpia
pág 186
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Objetivos.
Concepto.
Clasificación
pág 187
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Los medios necesarios para una evacuación son una camilla y una ambulan-
cia. Debemos olvidarnos del transporte en coche particular. Si fuera necesario
improvisar una camilla, puede hacerse con la hoja de una puerta, una escale-
ra de mano, unas tablas, etc. El tipo ideal es la camilla de tijera, que se abre
longitudinalmente y permite recoger a una persona del suelo sin moverla.
Preguntarse si es necesario.
Tranquilidad en la realización.
pág 188
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Dar consejos sobre los peligros específicos que puede presentar la sustancia
o mezcla, tales como los productos de combustión peligrosos que se forman
cuando arden. Indicar por ejemplo:
Indicar todas las precauciones que deben tomarse en la lucha contra un in-
cendio. Indicar por ejemplo “rociar con agua los recipientes para mantenerlos
fríos”.
pág 189
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Uno de los riesgos a los que es necesario prestar mayor atención en los ta-
lleres mecánicos y de motores térmicos es el de incendio. Las personas
que pueden verse afectadas por un incendio están sometidas a los siguientes
factores:
Insuficiencia de oxígeno
Calor
Riesgo de quemaduras
Pánico
En los talleres mecánicos y de motores térmicos, los más frecuentes son los
de clase B, por la manipulación de combustibles líquidos, como la gasolina y
especialmente el gasoil, utilizados en los vehículos y en los motores empla-
zados en los bancos de pruebas. También conviene tener en cuenta los
pág 190
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
Los mecanismos por los que se inicia un fuego en los talleres mecánicos y de
motores térmicos pueden ser variados, siendo los más frecuentes las chis-
pas desprendidas en una operación de soldadura, oxicorte o corte con radial;
un cortocircuito en una instalación eléctrica defectuosa, o la autoignición de
trapos impregnados de grasa que han sido utilizados para limpiar máquinas,
equipos y útiles en general. Este fenómeno, aunque no es muy corriente,
responde a una reacción química exotérmica de oxidación-reducción entre la
grasa y el propio oxígeno del aire, favorecida en la época de verano por las
altas temperaturas del ambiente. Su carácter espontáneo hace que sea espe-
cialmente peligrosa cuando por la noche o en días festivos no hay personas
que puedan detectar la combustión en sus inicios y extinguirla.
El tipo de fuego
De agua
pág 191
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
De espuma
De polvo
Considerando las clases de fuego que con mayor frecuencia se pueden dar en
los talleres mecánicos y de motores térmicos y teniendo en cuenta los tipos
de instalaciones existentes, se recomiendan los siguientes agentes extinto-
res:
pág 192
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 193
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 194
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
pág 195
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
o a o b o c
pág 196
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
10. Los agentes químicos, son substancias que, por la forma de pre-
sentarse, pueden ser absorbidas por el organismo, a través de:
o a o b o c
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
14. Las fichas de datos de seguridad no son útiles en las tareas de ma-
nipulación de los productos químicos, y por el contrario si lo es el
etiquetado de los productos.
o Verdadero o Falso
o Verdadero o Falso
pág 197
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
SOLUCIONES:
1. Falso
2. Verdadero
3. Falso
4. Verdadero
5. Falso
6. Verdadero
7. Falso
8. Falso
9. C
10. C
11. Falso
12. Falso
13. Falso
14. Falso
pág 198
PARTE 4:
Bibliografía
pág 199
PARTE 3:
Guía para la protección de los
trabajadores frente al riesgo higiénico
derivado de la utilización de productos
quimicos en operaciones de pintura.
1. BIBLIOGRAFIA.
Faustino Menéndez Díez. Higiene industrial. Manual para la formación
del especialista. Editorial Lex Nova.
pág 200
PARTE 3: Guía para la protección de los trabajadores frente
al riesgo higiénico derivado de la utilización de
productos químicos en operaciones de pintura.
pág 201