Manual de Usuario 91PHW32CA3AN
Manual de Usuario 91PHW32CA3AN
Manual de Usuario 91PHW32CA3AN
ACONDICIONADOR DE AIRE
TIPO VENTANA
Antes de utilizar su equipo de aire acondicionado, por favor leer detenidamente el presente
manual y conservarlo para futuras consultas.3
2
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 04
2. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DE SEGURIDAD 06
3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 07
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 17
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Este símbolo significa que este producto, es un aparato eléctrico (AEEs), que contiene
materiales o elementos que pueden ser peligrosos y/o contaminantes, y por ende sus
residuos (RAEEs) se encuentran sujetos a una recolección selectiva con el objeto de
preservar el medio ambiente y la salud humana.
PRECAUCIÓN
• Este artefacto no está diseñado para su uso de parte de personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluidos los niños) o bien falta de experiencia y
conocimiento al respecto, a menos que hayan recibido instrucciones acerca de su uso por
parte de la persona responsable de su seguridad. Se recomienda que los niños no lo
utilicen como un juguete.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el acondicionador
de aire.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por una
persona calificada para evitar cualquier peligro.
• La instalación eléctrica debe ser reutilizada conforme a las normas de cableado vigentes.
• La unidad con calefacción eléctrica debe tener una distancia de por lo menos un metro de
materiales inflamables.
ADVERTENCIA
Enchufe la ficha del cable No encienda el equipo ni detenga su No dañe ni utilice un cable de
correctamente. De lo contrario, se funcionamiento insertando o retirando alimentación no especificado.
producirán descargas eléctricas o el enchufe.
incendios por el calor generado.
De lo contrario, se puede producir una Producirá descargas eléctricas. No No dañe ni utilice un cable de
descarga eléctrica o incendio por permita que se derrame agua en las alimentación no especificado.Puede
exceso de calor generado. partes eléctricas. generar descargas eléctricas o
incendios. Si se daña el cable de
alimentación, debe ser reemplazado por
el fabricante, por un servicio técnico
autorizado o por una persona
capacitada a tal efecto para evitar
accidentes.
No modifique el largo del cable de No manipule el equipo con las manos No dirija el flujo de aire solamente hacia
alimentación o comparta el mojadas y evite su funcionamiento en las personas que están en la
tomacorriente con otros artefactos. ambientes húmedos. habitación.
Producirá descargas eléctricas o Producirá descargas eléctricas. Esto podría generar problemas de
incendios por el calor generado. salud.
Asegúrese de que la conexión a tierra No permita que se derrame agua en las Instale siempre un interruptor
sea segura. partes eléctricas. automático y un circuito de
alimentación exclusivo.
Una conexión incorrecta podría Esto podría provocar fallas en la unidad La falta de esta instalación puede
provocar incendios o descargas o descargas eléctricas. causar un incendio o una descarga
eléctricas. eléctrica.
Desconecte la unidad si percibe un No utilice un tomacorriente si está flojo No abra la unidad cuando esté en
ruido, olor o humo extraño de la unidad. o dañado. funcionamiento.
Se puede producir una descarga Puede producir un incendio o una Puede producir descargas eléctricas.
eléctrica o incendio. descarga eléctrica.
4
Mantenga las armas de fuego alejadas No use el cable de alimentación cerca No use el cable de alimentación cerca
de la unidad. de artefactos de calefacción. de gas inflamable o combustibles,
como por ejemplo, nafta, benzina,
diluyente, etc.
Puede producir un incendio. De lo contrario, se puede producir una Puede provocar una explosión o un
descarga eléctrica o incendio. incendio.
De lo contrario, se puede haber una explosión, un incendio y Puede provocar fallas en la unidad o descargas eléctricas.
provocar quemaduras.
ADVERTENCIA
Al remover el filtro de aire, no toque las No limpie el aire acondicionado con Ventile el ambiente correctamente
partes metálicas del equipo. agua. cuando utiliza el equipo al mismo
tiempo que una estufa, etc.
Puede generar lesiones. Puede ingresar agua al equipo, Puede generar falta de oxígeno.
desgastar el aislamiento y generar una
descarga eléctrica.
Para limpiar el equipo, desenchúfelo y No exponga animales o plantas No utilice la unidad para fines
apague el interruptor. directamente al flujo de aire. especiales.
No limpie la unidad cuando esté Puede provocar lesiones o daños. No utilice esta unidad para conservar
encendida ya que se puede provocar un alimentos, dispositivos de precisión,
incendio o puede haber descargas plantas, animales, objetos de arte.
eléctricas, que pueden causar lesiones. Puede provocar, entre otras cosas,
deterioro en la calidad.
Apague y desconecte el aire Tome el enchufe del cabezal cuando lo Si no va a utilizar la unidad por un largo
acondicionado y cierre la ventana en extraiga. período de tiempo, desconéctela de la
caso de tormenta o huracán. fuente de alimentación.
El funcionamiento con la ventana Puede provocar descargas eléctricas o Puede provocar la falla de la unidad o
abierta puede provocar que se moje el daños. un incendio.
interior y el mobiliario.
No coloque obstáculos cerca de la Asegúrese de que el soporte de Siempre inserte los filtros de manera
entrada de aire o dentro de la salida de instalación de la unidad exterior no esté firme. Limpie el filtre una vez cada dos
aire. dañado debido a una larga exposición. semanas.
Puede provocar la falla de la unidad o Si el soporte está dañado, la unidad El funcionamiento sin los filtros puede
un accidente. puede caerse causando daños. provocar fallas en la unidad.
No use detergentes fuertes. Utilice un No coloque objetos pesados sobre el No tome agua drenada de la unidad de
paño suave para limpiarlo. cable de alimentación y asegúrese de aire acondicionado.
que el cable no esté apretado.
Puede deteriorar la apariencia debido al Existe peligro de descarga eléctrica o Contiene contaminantes y puede
cambio del color del producto o incendio. enfermarse.
quebraduras en la superficie.
Tenga cuidado al desembalar e instalar. Los bordes filosos Si entra agua en la unidad, apague la unidad desde la salida de
podrían provocar lesiones. la corriente y apague el interruptor. Aísle el suministro de
corriente sacando el enchufe de la pared y póngase en
contacto con un técnico calificado.
5
1. Contáctese con un instalador autorizado para instalar la unidad.
2. Conecte el enchufe correctamente.
3. No use un cable de alimentación dañado o que no sea el correcto.
4. No comparta el mismo tomacorriente con otros aparatos.
5. No use un cable alargador.
6. No inicie ni detenga el funcionamiento de la unidad conectando o desconectando el
cable de alimentación.
USO
1. La exposición directa al flujo de aire por un período de tiempo prolongado puede ser
peligrosa para su salud. No exponga las personas, mascotas o plantas al flujo de aire
directo por largos períodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que haya falta de oxígeno, ventile la habitación cuando use
este aparato junto con estufas u otros aparatos calefactores.
3. No utilice la unidad para otro fin que para el que fue diseñada. No utilice esta unidad para
conservar alimentos, dispositivos de precisión, plantas, animales, objetos de arte, etc., ya
que puede dañarlos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Al manipular las piezas
con bordes afilados, puede lesionarse.
2. No use agua para limpiar el interior de la unidad de aire acondicionado. Puede ingresar
agua al equipo, desgastar el aislamiento y generar una descarga eléctrica.
6
1. Panel frontal
2. Filtro de aire
3. Marco
4. Carcasa
5. Rejilla de entrada de aire
(lado exterior)
6. Rejilla de salida de aire
7. Panel de control electrónico
8. Cable de alimentación
9. Control remoto
50cm
FUNCIONAMIENTO FAN
TIMER
HIGH
FAN
MED
DRY
LOW
AUTO
FAN
TIMER
HIGH
FAN
MED
DRY
LOW
AUTO
POWER POWER
Este símbolo indica que algunos modelos no cuentan con la característica de velocidad
de ventilación MEDIA.
TEMP
NOTA: El diagrama del panel de funcionamiento se basa en un modelo típico, si bien puede haber diferencias en la forma, las funciones
POWER
son las mismas en todas las unidades.
funcionamiento puede variar según los modelos (ver las imágenes a continuación). aire de
la habitación. ABRA la rejilla para eliminar el aire viciado.
7
CERRAR VENT ABRIR CERRAR ABRIR
Para abrir la ventilación, tire de la palanca hacia usted. Para abrir la ventilación, coloque la palanca hacia la
Para cerrarla, empuje la palanca hacia adentro. derecha. Para cerrarla, coloque la palanca hacia la
izquierda.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO (POWER):
Presione el botón ENCENDIDO para encender/apagar la unidad. (El botón TEMPORIZADOR
controla la función de encendido/apagado automático de la unidad).
MODO (MODE):
Presione el botón MODO para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. En los
modelos Frío/ Calor, la selección del modo se alternará entre AUTOMÁTICO (AUTO),
CALEFACCIÓN (HEAT), REFRIGERACIÓN (COOL), VENTILACIÓN (FAN) y
DESHUMIDIFICACIÓN (DRY). La luz indicadora Al utilizar los modos DESHUMIDIFICACIÓN
y AUTOMÁTICO, no se podrá seleccionar la velocidad de ventilación. El motor del ventilador
opera a velocidad BAJA (LOW) en el modo DESHUMIDIFICACIÓN y a velocidad MEDIA
(MED) en el modo AUTOMÁTICO. Los modelos que no cuentan con la velocidad de
ventilación MEDIA, el motor del ventilador funciona a una velocidad ALTA en modo
AUTOMÁTICA.
SWING (BALANCEO):
Presione el botón SWING (BALANCEO) (únicamente en los modelos que cuentan con esta
característica) para activar la función de balanceo de aire automático (oscilación). La luz
indicadora verde, que se funcionamiento. Las aletas verticales oscilarán hacia delante y
hacia atrás (de lado a lado) en forma automática, renovando el aire para lograr una
refrigeración confortable. Para detener la función de oscilación de aire, presione
nuevamente el botón BALANCEO, la luz indicadora verde al lado del botón se apagará. Al
mantener el botón BALANCEO presionado durante dos segundos, se activará el DORMIDO
8
(SLEEP) que reduce el ruido, para generar un ambiente de descanso confortable. Cuando el
modo DORMIDO está activado, la luz indicadora verde al lado de la función DORMIDO se
ilumina.
TEMPORIZADOR (TIMER):
Presione el botón TEMPORIZADOR para configurar el tiempo de “inicio/apagado automáti-
co”. El tiempo puede establecerse en el rango 0-12 horas. Cada vez que se presiona el
botón TEMPORIZADOR, la hora seleccionada aumentará en una hora.
9
que no cuentan con la función DORMIDO, utilice el control remoto para activar la función
DORMIDO. En el modo Refrigeración, el punto de configuración de la temperatura fría
aumentará 1°C por hora una vez que se haya seleccionado el modo DORMIDO. Transcurri-
das dos horas, el punto de configuración continuará a esta temperatura y el motor del
ventilador permanecerá a una velocidad BAJA. En el modo CALEFACCIÓN, el punto de
configuración de la temperatura de calor disminuirá 1°C por hora una vez que se haya
seleccionado el modo DORMIDO. Transcurridas dos horas, el punto de configuración conti-
nuará a esta temperatura y el motor del ventilador permanecerá a una velocidad BAJA. El
uso del modo DORMIDO disminuye los ruidos y crea un ambiente de descanso confortable.
Nota: Al activar el modo DORMIDO en el modo AUTOMÁTICO, la temperatura configurada
no se modificará con el transcurso del tiempo.
NOTA:
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (en algunos modelos). En la pantalla LED aparecerá el
mensaje “EI” que indica que es hora de limpiar el filtro de aire. El programa “EI” es un cronó-
metro incorporado que funciona en base al tiempo total de funcionamiento del aire acondi-
cionado. Es muy importante mantener el filtro limpio para maximizar la eficacia de refrige-
ración (ver la sección de “Limpieza del Filtro de Aire”). El filtro de aire debe limpiarse
cuando aparece el mensaje “EI” en la pantalla LED, se debe apagar el equipo de aire acondi-
cionado y se lo debe desconectar (desenchufar) del tomacorriente y volver a conectar. Esta
acción restablece automáticamente el programa “EI” interno del dispositivo.
En caso de haber una falla energética, el programa “EI” se restablece automáticamente,
con lo cual se sugiere que retire y limpie el filtro antes de reiniciar la unidad luego de
cualquier falla energética.
CL: Luego de 800 horas de funcionamiento, se visualizará el indicador “CL” y titilará en la
pantalla. Esta función le recuerda que se debe limpiar el filtro de aire para un funciona-
miento más eficaz. Luego de 10 segundos, el sistema volverá a mostrar la visualización en
pantalla anterior. El indicador “CL” se mostrará y titilará durante otros 10 segundos la
próxima vez que inicie la unidad. Para cancelar esta función de aviso, presione el botón de
LIMPIEZA DE FILTRO en el control remoto mientras que el indicador “CL” titila. Apague la
unidad, desconéctela/desenchúfela del tomacorriente. Limpie el filtro, luego conéctela y la
unidad reanudará su funcionamiento normal (disponible en algunos modelos).
10
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
ESn gry
aevre
Fo lleow
M
Auto
on off
Cool
Mode Auto
Dry
F an High
On/off
Heat T imer
Fan Med
Low
5m
PRECAUCIÓN
• La unidad no recibirá correctamente la señal del control remoto si algún objeto la
bloquea, por ejemplo: cortinas, puertas, etc.
• Evite que se derramen líquidos sobre el control remoto. No exponga el control remoto
directamente a la luz del sol o a fuentes de calor.
• Si el receptor de señal recibe luz solar directa, la unidad podría funcionar de manera
incorrecta. Evite que la luz del sol incida directamente en el receptor de señal.
• En caso que la unidad responda a señales de un control remoto de otro equipo,
mueva esos equipos para evitar interferencias.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Paso 1: Inserte una moneda en la ranura de Paso 3: Instale la tapa de batería, con la
la tapa de batería, y gire 45° en sentido ranura alineada al signo “Desbloqueado”.
horario. Asegúrese que la ranura esté Inserte una moneda en la ranura y gire la
alineada con el signo “desbloqueado” y tapa en sentido antihorario 45º hasta
quite la tapa. alinear la ranura con el signo “Bloqueado”.
MONEDA SIGNO
“BLOQUEADO” SIGNO
MONEDA MONEDA SIGNO
“BLOQUEADO” “BLOQUEADO”
SIGNO
“DESBLOQUEADO” SIGNO SIGNO
TAPA DE BATERÍA “DESBLOQUEADO” “DESBLOQUEADO”
RANURA TAPA DE BATERÍA TAPA DE BATERÍA
RANURA RANURA
MONEDA SIGNO
“BLOQUEADO”
SIGNO PRECAUCIÓN:
“DESBLOQUEADO” 1. La batería debe ser desechada de forma
TAPA DE BATERÍA
adecuada. No la cortocircuite ni la arroje al
RANURA
fuego.
Paso 2: Instale la batería con el lado 2. Mantenga las baterías fuera del alcance
positivo (+) hacia arriba. de los niños.
3. Peligro de ingesta.
ALERO 4. No recargue baterías no recargables.
ALERO
BATERÍA
5. Remueva las baterías agotadas del
CERCO CERCO
11 Aprox. Aprox.
3-4° 3-4°
Más de Más de
50cm 50cm
ESPECIFICACIONES
NOTA:
- El diseño de los botones está basado en el modelo original, la forma actual puede
variar.
- Todas las funciones descriptas son aceptadas por la unidad. Si la unidad no cuenta
con la función, no sucederá nada cuando utilice el control remoto.
RG15A1(B)/E RG15A2(B)/E
SALIDA DE
DRENAJE
BANDEJA
DE DRENAJE TAPÓN
TORNILLO DE GOMA
SALIDA DE
DRENAJE
BANDEJA
DE DRENAJE TAPÓN
TORNILLO DE GOMA
Desagüe Tapón
Sello de goma
13
USO DE LOS BOTONES
2
Asegúrese que la unidad esté conectada a la alimentación.
1. Presione el botón “ ” para encender el equipo.
1
2. Presione el botón “MODE” y elija el modo deseado.
3. Presione los botones “+” o “´-” para elegir la temperatura
3 deseada.
4
4. Presione el botón SPEED para elegir la velocidad de ventilador
deseada.
NOTA:
1. En modo VENTILACIÓN no es posible modificar la temperatura
configurada.
2. El modo CALOR no está disponible en unidades de Frío Solo.
14
Operación en modo TEMPORIZADOR
PRECAUCIÓN
NUNCA haga funcionar el aire acondicionado sin el filtro
de aire, ya que las partículas de polvo / suciedad puede
contribuir a la falla del equipo.
Para ajustar la dirección vertical del flujo de aire, ajuste cualquiera de las
paletas horizontales de la rejilla. Al ajustar las paletas horizontales de la
rejilla hacia arriba o hacia abajo, siempre mantenga las paletas superior e
inferior de manera horizontal. Esto ayudará a prevenir de manera efectiva
que caigan gotas de agua condensada en el panel frontal de la unidad.
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire detrás de la rejilla de entrada debe ser revisado y limpiado al menos una
vez cada 2 semanas (o según sea necesario) para mantener un rendimiento óptimo del
equipo de aire acondicionado.
15
Cómo quitar el filtro de aire
1. Sostenga la lengüeta situada debajo del panel frontal y luego elévelo sacándolo hacia
afuera y extraiga el panel frontal.
2. Apriete la agarradera situada debajo del filtro de aire y haga que el filtro de aire se arquee,
retírelo del compartimiento de la parte inferior a la superior.
3. Limpie el filtro con agua tibia y jabonosa. El agua debe estar por debajo de los 40ºC para
evitar la distorsión del filtro.
4. Enjuague y sacuda suavemente el exceso de agua del filtro. Deje que el filtro se seque
antes de volver a colocarlo. Para evitar la distorsión del filtro, no lo deje secar a la luz
directa del sol.
DRENAJE
Sugerencia: Para asegurarse de que el agua condensada escurra sin problemas, siempre
mantenga la salida de drenaje de la bandeja hacia abajo al instalarla.
Nota: Si opta por el drenaje inferior, la capacidad de refrigeración del aire acondicionado
disminuirá levemente y no escuchará agua que gotea.
16
Al enfriar, usted puede elegir el drenaje por la parte
posterior). Ver los siguientes procedimientos para llevar
a cabo el nuevo drenaje:
1. Coloque la junta en la junta de drenaje (que se
suministra como accesorio del aire acondicionado).
2. Quite el tapón de goma de la parte posterior de la
unidad (que se suministra como accesorio del aire
TAPÓN
acondicionado en algunos modelos). DESAGÜE SELLO DE GOMA
3. Conecte la junta de drenaje a la parte trasera del
gabinete, luego quite el tapón y gírelo 90° para asegurarlo bien su posición.
4. Conecte la junta de drenaje con una manguera de drenaje de extensión (comprada en un
comercio local).
Nota: Al optar por el drenaje de la parte posterior, el aire acondicionado emitirá un sonido
de agua que gotea.
Nota: como los traseros de la unidad deben taparse con los tapones de goma. Cuando elije
no drenar, el aire acondicionado tendrá un rendimiento óptimo de refrigeración, pero la
unidad emitirá un sonido fuerte de agua que golpea. No se recomienda esta opción.
4. INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
SELECCIONE LA MEJOR INSTALACIÓN
ALERO ALERO
CERCO CERCO
APROX. APROX.
3-4º 3-4º
MÁS DE MÁS DE
50CM 50CM
1. Para evitar vibraciones y ruidos, asegúrese de que la unidad esté instalada de manera
segura y firme. Relleno o sello en todo
2. Evite instalar la unidadel en lugares
marco externo que
de la estén en contacto directo con el sol. Para evitar laFAN
pared o arquitrabe.
exposición directa con el sol, coloque un alero para dar sombra al gabinete. TIMER
3. Elija lugares donde no haya obstáculos, tal como una valla o pared, dentro de los 50 cmSWING TEMP
desde la parte posterior del gabinete, ya que estos bloquearían la radiación del calor del SWING SLEEP
condensador. La restricción sobre la entrada del aire externo reducirá significativamente la
Marco de madera Bandeja de drenaje POWER
resistente alrededor
de toda la unidad Estructura de 17
soporte externo
en un punto de equilibrio del A/C
Pared o separador Se pueden utilizar soportes
eficiencia de refrigeración y calefacción del aire acondicionado.
4. Instale la unidad en posición ligeramente oblicua hacia el exterior para prevenir la
filtración del agua condensada dentro del ambiente interior (alrededor de 3-4° usando un
nivel).
5. Instale la unidad con su parte inferior 75-150 cm por encima del nivel del suelo.
6. El cable de alimentación debe estar conectado a un circuito independiente. El cable
amarillo/verde debe ser conectado a tierra.
Precaución:
Todas las rejillas laterales del gabinete deben mantenerse expuestas a la parte
exterior de la estructura.
INSTALACIÓN DE LA CARCASA
Paso 1
Retire el aire acondicionado de su caja, remueva los tornillos de fijación y deslice el aire
acondicionado de su carcasa (consulte los pasos de instalación).
Paso 2
Prepare el agujero en la pared de modo que la parte inferior para la carcasa tenga un sopor-
te firme, la parte superior tiene
ALEROun juego mínimo y las rejillas de entrada de aire estén
ALERO
despejadas según se indica en las opciones A y
CERCO B. Los agujeros desde el exterior a través
CERCO
de la cavidad deben ser sellados en todas partes. La carcasa debe tener una inclinación
hacia abajo, por la parte posterior de unos 5mm para permitir que el agua formada durante
la operación drene.
Paso 3 Aprox. Aprox.
Instale la carcasa en la pared y asegúrela.
3-4° Verifique que los sellos de espuma 3-4° no estén
dañados.
Más de Más de
50cm 50cm
Nota: El equipo puede estar sostenido por un soporte sólido en la parte inferior o por un
gancho sólido en la parte superior del soporte.
SWING TE
SWING SLEEP
POWER
POWER
18
Relleno o sello en todo el marco
Modelos de sólo Refrigeraciónexterno de la pared o arquitrabe.
Relleno o sello en todo
el marco externo de la
INSTALACIÓN DEL EQUIPO DENTRO DE LA CARCASA
pared o arquitrabe.
1. Deslice la unidad en la carcasa hasta que quede firmemente colocada contra la parte
trasera de la carcasa. Asegúrese cuidadosamente de que la espuma selladora de la carca-
sa permanezca en su posición. Marco de madera Bandeja de drenaje
2. Conecte el aire acondicionado y ubique
resistente alrededor el largo del cable en exceso por debajo de la base
de toda la unidad Estructura de soporte externo
del aire acondicionado. en un punto de equilibrio del A/C
3. Enganche los soportes dePared
fijación del
o separador
con estructura
chasis en el riel inferior
Se puedendeutilizar
la carcasa
soportes y atorníllelo
alternativos como se indica en el gráfico
firmemente en la base. de madera
4. Saque el panel frontal del cartón protector y de la bolsa plástica y colóquelo conforme a
Método preferido de instalación es en una pared
las instrucciones de instalación. de armazón de madera, tabique o ventana.
5. Encienda la unidad. Verifique el funcionamiento y si existen vibraciones producto de la
instalación.
Coloque la bandeja de drenaje en la carcasa y adjunte SALIDAel DEtubo de drenaje en la ubicación
DRENAJE
apropiada. BANDEJA
DE DRENAJE TAPÓN
RELLENO O SELLO EN TODO EL MARCO
TORNILLO DE GOMA
EXTERNO DE LA PARED O ARQUITRABE.
ASEGÚRESE DE QUE
LAS REJILLAS ESTÉN
COMPLETAMENTE TEMP
FUERA DE LA PARED
POWER
MARCO DE BANDEJA DE DRENAJE
MADERA
RESISTENTE SOPORTES FIRMES (UNO POR CADA LADO) TIMER MODE FAN
TIMER 1. Sostenga
FAN DRY la ranura debajo
TIMER del panel
FAN frontal,
DRY luego levántela hacia arriba y remueva el
SWING panelCOOL
TEMP frontal (ver Figura 1). TEMP COOL
SWING SLEEP
2. Apriete
MODE la palanca situada SLEEP
debajo delMODE
filtro de aire y arquee el filtro de aire, retírelo de la
ranura de la parte inferior hacia arriba (ver Figura 2).
POWER POWER
19
Entrada VISTA Entrada
Entrada de aire de aire
de aire SUPERIOR
Salida de aire
Rejilla
Modelos de Ciclo Invertido
100mm mínimo
Salida de aire
Entrada OPCIÓN A Ladrillo con corte de 45° OPCIÓN Ladrillo
B con corte de 45°
FAN HIGH MED deLOW
aire FAN para despejar HIGH
las rejillas.
MED LOW para despejar las rejillas.
Frente
TIMER FAN DRY AUTO TIMER FAN DRY AUTO
Entrada
SWING TEMP COOL HEAT TEMP
de aire Pared deCOOL HEAT
Pared de
ladrillos ladrillos
SWING SLEEP MODE SLEEP MODE
POWER POWER
FIG. 3D
FAN
FIG. 4
TIMER FAN
PARED
GABINETE
SOPORTE
TORNILLOS
FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7
20
Paso 3. Instalación:
1. Retire el asa del chasis y cuidadosamente deslice el aire acondicionado fuera de la
carcasa (ver Imagen 5).
2. Retire la almohadilla de empaque alrededor del compresor antes de la operación y
asegúrese de que la descarga de los puntos a la bandeja de drenaje estén alineados antes
de que el chasis sea introducido en la carcasa (ver Imagen 6).
3. Empuje el chasis en la carcasa (ver Imagen 7).
FIG. 8 FIG. 9
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico, revise este cuadro. Puede ahorrarle tiempo y dinero.
Funcionamiento normal
• Es posible que escuche un ruido generado por el agua acumulada y desechada en el
condensador en días lluviosos o muy húmedos. Esta característica del diseño ayuda a
remover la humedad y mejorar el rendimiento de la unidad.
• Es posible que escuche un clic en el termostato cuando el compresor se encienda y
apague.
• Se juntará agua en la bandeja durante días lluviosos o muy húmedos. El agua puede
desbordarse y caer desde el exterior de la unidad.
• El ventilador puede continuar funcionando cuando se apague el compresor.
21
Funcionamiento anormal
Problema Posible causa Solución
La unidad no refrigera adecuadamente. • Flujo de aire restringido • Asegúrese que no haya persianas,
• Filtro de aire sucio cortinas o muebles que bloqueen el
• El ambiente puede haber estado frente del acondicionador de aire.
caliente • Limpie el filtro cada 2 semanas como
• El aire frío se escapa mínimo. Ver la sección de instrucciones
• Las serpentinas refrigerantes se de funcionamiento.
congelaron. • Cuando se enciende el equipo por
primera vez se necesita tiempo para
refrigerar el ambiente.
• Verifique que el control de
VENTILACIÓN esté cerrado
• Observe las indicaciones sobre el
Congelamiento del Acondicionador de
Aire
Congelamiento del aire acondicionado. • Existe hielo que bloquea el flujo de aire • Configure el ventilador en MEDIO o
y evita que el equipo refrigere el ALTO hasta que el hielo se derrita.
ambiente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso para el
mejoramiento del producto. Consulte con el vendedor o fabricante para más detalles.
22
GARANTÍA LIMITADA
CERTIFICADO DE GARANTÍA
(Válido sólo para la República Argentina)
NEWSAN S.A. garantiza al Consumidor (conforme se lo define en la Ley Nº 24.240) que presente el Certificado de Garantía junto
con la factura de compra, el correcto funcionamiento de esta unidad dentro de las siguientes condiciones:
6. Las únicas personas autorizadas para intervenir el producto y/o contraer en nombre de NEWSAN S.A. las obligaciones aquí
consignadas son los Servicios Técnicos Autorizados y exclusivamente designados por NEWSAN S.A.
7. La presente garantía no ampara defectos originados por:
a. Deficiencias en el armado, almacenaje, mantenimiento.
b. Práctica o participación de cualquier tipo de actividad acrobática o competitiva.
c. Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza o fuerza mayor.
d. Instalación y uso no conforme a lo especificado en el Manual de Uso.
e. daños originados por el transporte en cualquiera de sus formas.
f. Daños originados por elementos extraños incluyendo productos o materiales de limpieza no previstos para el mantenimiento
del equipo, insectos, etc.
g. Defectos estéticos tales como rayaduras, roturas o deterioro de las superficies expuestas
h. Defectos provocados por desgaste por el uso en componentes sometidos a fricción, tales como pero no limitados a cubiertas,
engranajes, cadena, bujes, rodamientos, sistema de frenos, sillín y empuñaduras.
8. Quedan también excluidos de la presente garantía:
a. Fallas producidas por suciedad o corrosión generada por las condiciones de uso, almacenaje o deficiencias en el
mantenimiento
b. Fallas o desperfectos derivados de la mano de obra o materiales utilizados para la instalación de esta unidad;
9. NEWSAN S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se puedan ocasionar a terceros en forma
directa, indirecta o incidental, ni de otro tipo (incluidos pero sin limitarse a los daños emergentes, lucro cesante, pérdida de
tiempo o de información comercial o personal) que sea consecuencia del uso o mal funcionamiento del equipo.
10. La presente garantía dejará de tener validez cuando personas no autorizadas por NEWSAN S.A. hayan intervenido esta
unidad, cambiado alguna de sus partes o modificado el diseño original.
11. Si se modificara el documento de compra de cualquier forma o si se hubieran dañado, alterado o retirado de la unidad las
etiquetas de identificación que ésta posee o cuando presenten enmiendas o falsedad de alguno de sus datos, significará sin
perjuicio de las acciones civiles y/o penales que por derecho correspondan, la inmediata revocación de la presente garantía.
ATENCIÓN AL CLIENTE:
Tel.: 0810-444-PHILCO (7445)
Via Mail: [email protected]
Listado de Servicio Técnico Autorizado: philcodigital.com.ar
23