Manual Cooltime2017 Uwh PDF
Manual Cooltime2017 Uwh PDF
Manual Cooltime2017 Uwh PDF
ESPECIFICACIÓN DE USO
1 Precauciones de Seguridad 05
2 Consideraciones Varias 09
3 Descripción de las piezas 11
4 Control Remoto 12
5 Modos de funcionamiento 22
6 Limpieza y mantenimiento 24
7 Consejos de funcionamiento 26
8 Soluciones a problemas 28
8.1 Código de Fallas 29
ESPECIFICACIÓN DE INSTALACIÓN
9 Precauciones de Seguridad 31
10 Instalación de las unidades interior y exterior 33
11 Trabajo Eléctrico 45
12 Purga de Aire 48
13 Prueba de Funcionamiento 51
14 Datos de Eficiencia Energética 52
15 Solicitud de Service 53
16 Agentes de Service 54
17 Garantía 58
3
1- Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA
4
1- Precauciones de Seguridad
Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las siguientes
instrucciones.
El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos
daños están clasificados de la siguiente forma:
ADVERTENCIA
• De lo contrario la conexión incorrecta podría • Si no la hace esto podría causar una descarga
causar una descarga eléctrica o un incendio. eléctrica.
• Podría causar una descarga eléctrica o incendio. • Podría causar una descarga eléctrica o un incendio
• Sólo personal autorizado puede reemplazar el ca- debido al calor.
ble, en caso de que este esté dañado, a fin de evitar
una descarga eléctrica.
• Podría causar una descarga eléctrica. • Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
5
ESPECIFICACIONES DE USO
1- Precauciones de Seguridad
• Podría causar que la unidad falle o una descarga • Podría causar una descarga eléctrica e incendio.
eléctrica.
• Podría causar una descarga eléctrica o un • Podría causar una descarga eléctrica o fallas en
incendio. la unidad.
6
1- Precauciones de Seguridad
PRECAUCION
Al cambiar el filtro de aire no tocar las Apagar la unidad y cerrar las ventanas en
partes metálicas de la unidad. caso de tormentas o huracanes.
• Podría causar daños. • Utilizar la unidad con las ventanas abiertas po-
dría causar filtración de agua en la unidad exterior
e interior.
7
1- Precauciones de Seguridad
8
2- Consideraciones Varias
Uso
1. La exposición prolongada a las corrientes de aire podría ser perjudicial para su salud. No exponer
a las personas, a las mascotas o a las plantas a las corrientes de aire durante un tiempo prolongado.
2. Debido a la posibilidad de escasez de oxígeno, ventilar la habitación al utilizar la unidad junto con
una calefacción o junto a otros equipos que emitan calor.
3. No utilizar el acondicionador de aire con própositos especiales. (ej. Conservación de otros equi-
pos, alimentos, plantas, animales u objetos de arte). Utilizarlo con este próposito podría causar
severo deterioro en los mismos.
Limpieza y mantenimiento
1. Al retirar el filtro no tocar las partes metálicas que posee el Acondicionador de Aire, podría lasti-
marse con los bordes filosos que posee la unidad.
2. No utilizar agua para limpiar el interior de la unidad. La exposición al agua podría no aislar la elec-
tricidad y provocar una descarga eléctrica.
3. Aségurese de apagar y desenchufar la unidad al limpiarla.
Servicio Técnico
Para repaciones y mantenimiento consulte al Servicio Técnico Autorizado.
9
2- Consideraciones Varias
Modo
Temperatura Refrigeración Calefacción
Nota:
Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el funcionamiento del equipo, no así
la capacidad frigorífica otorgada por éste, la cual dependerá de las condiciones de uso del aparato.
PRECAUCIONES
1. Fuera de los intervalos de la tabla anterior pueden activarse determinadas funciones de protección
que harán que el equipo no se comporte normalmente. Se recomienda no utilizar el equipo.
2. La humedad relativa del ambiente debe ser inferior al 80%. Por encima de este valor puede for-
marse condensación en la superficie del aparato. Oriente el deflector a su ángulo máximo (directa-
mente hacia el suelo) y ajuste el ventilador a la velocidad máxima (High).
Nota:
EQUIPOS FRIO-CALOR POR BOMBA DE CALOR
Durante el funcionamiento en modo Calor, el equipo absorve calor del exterior y lo descarga en el ambiente. Si la
temperatura exterior es inferior a 0º, la capacidad de calefacción disminuye considerablemente.
Nota:
ACTIVAR O DESACTIVAR AUTO RESTART
Se debe presionar el botón SI/NO (ubicado en el equipo debajo del Panel Frontal) durante 3 segundos hasta que
se escuchen 2 beeps para activar o desactivar la función.
10
3- Descripción de las piezas
1
3 2
Unidad interna
1- Panel frontal.
2- Display.
3- Filtro de aire.
4- Deflector de aire horizontal..
4 5
5- Deflector de aire vertical.
Unidad interna AUTO
COOL
DRY
HEAT
SET
TEMP
ERATU
RE
(C)
FAN
7 6- Control Remoto.
HIGH
MED
TEMP LOW
MODE
SWING
ON/OF
F
6
FAN
SLEEP SPEED
DIRECAIR
TIMER
RESET
TION ON
LOCK
TIMER
LED
OFF
DISPLA
Y TURBO
Unidad externa
7- Cañerías de conexión, manguera de drenaje.
Unidad externa 8- Cable de conexión.
9- Válvula de stop.
Nota:
Las figuras y funciones de este manual tienen una finali-
8 dad únicamente explicativa. Pueden diferir ligeramente
ilustración 1 9 del Aire Acondicionado que usted ha adquirido.
Display
Display Digital
3 2 4
11
4- Control Remoto
Control Remoto
El Control Remoto transmite señales
al sistema.
1. BOTÓN ON/OFF:
Si aprieta este botón, el equipo se prenderá,
si está apagado, o se apagará, si está prendido.
2. BOTÓN MODE:
Selecciona el modo de operación.
3. BOTÓN FAN:
SMART MODE
Selecciona la velocidad del ventilador: auto,
TEMP.
alta, media, baja.
4 y 5. BOTÓN CONFIGURACIÓN
SUPER TEMPERATURA AMBIENTE:
Ajusta la temperatura ambiente y el empo-
TEMP.
rizador, en tiempo real.
FEEL SLEEP 6. BOTÓN SMART:
Introduce operación fuzzy logic, sin impor-
tar si la unidad está prendida o apagada.
CLOCK TIMER ON TIMER OFF 7. BOTÓN SWING:
Utilizado para detener o comenzar el ajuste
QUI E T DIMMER ECONOMY del movimiento vertical del deflector y con-
figurar la dirección del caudal de aire.
8. BOTÓN SLEEP:
Usado para configurar o cancelar el modo
Sleep.
9. BOTÓN I FFEL:
Usado para configurar o cancelar el modo
16 17
Ifeel.
12
4- Control Remoto
Nota:
Usar pilas 2 LR03 AAA (1.5 volt). No use pilas recargables. Reemplazar pilas por nuevas del mismo tipo cuando
el visualizador se vuelva tenue.
ilustración 4
13
4- Control Remoto
Nota:
La base para el Control Remoto es una parte opcional.
ilustración 5
Cómo usar
Para operar el aire acondicionado, apuntar el Control Remoto hacia el receptor
de señal. El Control Remoto podrá operar el aire acondicionado a una distancia de
hasta 7 mts si se apunta al receptor de señal de la unidad interna.
S M
A
ON
T
R
F F
O
Receptor de señal
S
U PE R
T E
F E
M P.
E L
L O
C
M
T
O D
C K
EM P.
E
FAN S
PE D
T
IM ER
I M
D
N
O
SL E
ER
E P
T M
I
E R O
F
ilustración 6
14
4- Control Remoto
Modos de Operación
1. Seleccionar Modo
Cada vez que se presiona el botón MODE, la operación
de modo cambia en la siguiente secuencia:
FRÍO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR CALOR
Nota:
El modo Calor NO está disponible para modelos sólo Frío.
TEMP.
Nota:
FEEL SLEEP En el modo “FAN ONLY” (sólo ventilador), sólo están dispo-
nibles ALTA, MEDIA y BAJA. En el modo “DESHUMIDIFICA-
CIÓN”, la velocidad del ventilador está en AUTO automá-
5
CLOCK TIMER ON TIMER OFF
ticamente. El botón “FAN” está inhabilitado en este caso.
Nota:
El modo Calor NO está disponible para modelos sólo Frío.
4. Encendido
Presionar el botón ; cuando el equipo recibe la señal,
el indicador RUN de la unidad interior se prende.
15
4- Control Remoto
Modo Dirección
NOTA: Si la unidad no tiene la función de flujo de aire de cuatro sentidos, puede ajustar el flujo
Pulse
de aire horizontal por sí mismo.
Nota:
A- No mover el deflector de ajuste vertical manualmente, de lo contrario puede fallar la unidad. De ocurrir, primero
apague la unidad y corte la fuente de alimentación; luego vuelva a prender la fuente de alimentación.
B- Es mejor que el deflector de ajuste vertical no esté inclinado hacia abajo por un largo tiempo en modo FRÍO o
DESHUMIDIFICACIÓN, para prevenir que gotee agua condensada.
16
4- Control Remoto
Modo SMART
Al presionar el botón SMART, la unidad entra en modo SMART (operación fuzzy logic) sin importar
si la unidad está prendida o apagada. En este modo, la temperatura y velocidad del ventilador se
configuran automáticamente basadas en la temperatura ambiente.
Nota:
La temperatura, caudal de aire y su dirección se controlan automáticamente en modo SMART.
17
4- Control Remoto
Botón CLOCK
Puede ajustar el tiempo real al presionar el botón CLOCK; usando los botones y puede
elegir la hora correcta.
Presione el botón CLOCK nuevamente para guardad la hora.
Botón QUIET
En este momento, el acondicionador de aire funcionará con bajo ruido por la baja frecuencia de
compresor y baja velocidad del ventilador.
Nota: Pulse el botón MODO, VENTILADOR, SMART, SÚPER para cancelar el modo de SMART.
Botón ECONOMY
En este modo, el aire acondicionado producirá un rendimiento de ahorro de energía mediante una
corriente de funcionamiento más baja.
Nota: Pulse el botón MODO, VENTILADOR, SMART, SÚPER para cancelar el modo de SMART.
18
4- Control Remoto
Modo TIMER
Es conveniente configurar el temporizador con los botones TIMER ON/OFF cuando usted se va
por la mañana, para alcanzar una temperatura ambiente confortable cuando usted vuelva a su hogar.
También puede configurar la unidad para que se apague en algún momento de la noche, para dormir
cómodo.
1. Presione TIMER ON; la pantalla LCD mostrará “ON 12:00”. Presione el botón o para
seleccionar la hora en la que se prenderá el equipo.
ilustración 11
Presionar el botón TIMER ON una vez para aumentar o disminuir de a un minuto por vez.
Presionar el botón TIMER ON un segundo y medio para aumentar o disminuir de a 10 minutos por vez.
Presionar el botón TIMER ON durante más tiempo para aumentar o disminuir de a 1 hora por vez.
Nota:
Si no configura el temporizador 10 segundos despuén de presionar TIMER ON, el Control Remoto saldrá del modo
TIMER ON automáticamente.
2. Cuando haya seleccionado la hora que desea, presione el botón TIMER ON para confirmar.
• Se escucha un “beep”
• “ON” no titila más.
• El indicador de TIMER en la unidad interior se prende.
3. La hora elegida se verá en el visualizador por 5 segundos y luego se reemplazará por la hora actual.
Nota:
Configurar el TIMER OFF es similar; usted puede hacer que el equipo se apague automáticamente a la hora que desee.
19
4- Control Remoto
Modo SLEEP
El modo SLEEP se puede configurar en FRÍO, CALOR y
DESHUMIDIFICACIÓN, tambien en modo SMART.
Esta función le otorga un ambiente más cómodo para dormir.
En modo SLEEP:
• El equipo se detendrá después de operar durante 8 horas.
SMART MODE
• La velocidad del ventilador para velocidad baja automá-
TEMP.
ticamente.
• *La temperatura configurada aumentará como máximo
SUPER
1ºC, si la unidad opera en modo Frío durante 2 horas
seguidas; luego de esto se regulariza.
TEMP.
FEEL SLEEP
• La temperatura configurada disminuirá como máximo 3ºC
si la unidad opera en modo Calor durante 3 horas seguidas;
CLOCK TIMER ON TIMER OFF
luego de esto se regulariza.
QUI E T DIMMER ECONOMY
Nota:
Si la temperatura ambiente es de 26ºC o más en modo Frío, la
temperatura no cambiará.
El modo Calor NO está disponible para equipos sólo frío.
ilustración 12
Modo SUPER
El modo SUPER se usa para comenzar o detener el enfriamiento o calentamiento rápido.
Enfriamiento rápido opera con ventilador en velocidad alta, cambiando automáticamente la
temperatura configurada a 18ºC. Calentamiento rápido opera con ventilador en velocidad auto,
cambiando la temperatura configurada a 32ºC.
El modo SUPER se puede configurar cuando el equipo está en plena operación o recién prendido.
En modo SUPER, se puede configurar la dirección del caudal de aire o el temporizador. Si quiere
sacar el modo SUPER de su visualizador, presione el botón SUPER, MODE, FAN, ON/OFF, SLEEP
o configuración de Temperatura. El visualizador volverá al modo original.
ilustración 13
Nota:
El botón SMART no esta disponible en modo SUPER. Si no sale del modo SUPER, presionando cualquiera de los
botones anteriormente mencionados, el equipo seguirá opernao en modo SUPER.
20
4- Control Remoto
Modo TIMER
Puede utlizar el Funcionamiento Manual temporalmente
si no funciona el Control Remoto o si hay que realizar
mantenimiento.
ilustración 14
ADVERTENCIA
1. Cada vez que pulsa el botón Manual, el modo de funcionamiento cambia en el orden AUTO,
COOL, OFF (automático, frío, apagado).
2. Pulse el botón Manual hasta que el piloto indicador POWER parpadee rápidamente (cinco veces
por segundo), la unidad estará funcionando en el modo COOL forzado. Se utiliza únicamente para
realizar pruebas.
3. Para recuperar el funcionamiento con el Control Remoto, utilice éste directamente.
Funcionamiento Óptimo
Para lograr un Rendimiento Óptimo, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Ajuste correctamente la dirección del aire para que no esté dirigido hacia las personas.
2. Ajuste la temperatura, de modo que la comodidad sea máxima. No ajuste la temparatura a valores
extremos.
3. Cierre las puertas y ventanas una vez que la unidad esté en funcionamiento en los modos COOL
(refrigeración) o HEAT (calefacción), para que no disminuya el rendimiento.
4. Utilice el botón TIMER ON (programador de puesta en marcha) del Control Remoto para definir
la hora en que quiere que se ponga en marcha el Aire Acondicionado.
5. No coloque objetos cerca de la entrada o la salida del aire, pues reducirían el rendimiento de la
unidad, que puede llegar a pararse.
6. Limpie periódicamente el filtro de aire, pues de otro modo disminuiría el rendimiento de la unidad.
7. No haga funcionar la unidad con el deflector horizontal cerrado.
21
5- Modos de funcionamiento
ilustración 16 ilustración 17
SMART MODE
TEMP.
SUPER
TEMP.
FEEL SLEEP
ilustración 15 ilustración 18
PRECAUCIONES
• No haga funcionar la unidad en los modos que el deflector horizontal permanezca inmóvil
de refrigeración o dehumidificación con el aire durante unos 10 segundos.
dirigido hacia abajo durante mucho tiempo • El ángulo de apertura del deflector horizontal
seguido, ya que se formaría condensación en el no debe ser demasiado pequeño, pues la
deflector horizontal y el agua gotearía sobre el estrechez de la ranura por la que se vería
suelo o los muebles. obligado a salir el aire perjudicaría el rendimiento
• No mueva con la mano el deflector horizontal. en refrigeración y calefacción.
Utilice siempre el botón SWING. Si lo mueve • No haga funcionar la unidad con el deflector
con la mano, podría funcionar mal. Si el deflector horizontal cerrado.
no funciona, detenga inmediatamente la unidad • Cuando la unidad se conecta a la red
y vuelva a ponerlo en marcha. (conexión inicial), el deflector horizontal puede
• Cuando se pone en marcha la unidad inme- hacer ruido durante unos 10 segundos; esto se
diatamente después de haberla parado, puede considera normal.
22
5- Modos de funcionamiento
Funcionamiento automático
1. En el modo AUTO, la unidad selecciona automáticamente el modo de refrigeración, calefacción
(sólo en modelos frío-calor) o ventilación en función de la temperatura elegida y la temperatura
ambiente.
2. La unidad mantiene automáticamente la temperatura del ambiente en un valor próximo al fijado.
3. Si el modo AUTO no resulta confortable, se pueden elegir las condiciones deseadas de forma
manual.
Deshumidificación
Cuando se activa este modo, la unidad se iniciará en Frío. A los 3 minutos, detectará la temperatura
de entrada y establecerá 2ºC menos, la temperatura y velocidad del ventilador baja. Durante esta
operación, la dirección del flujo de aire podrá ser configurada, pero el volumen será invariable y la
temperatura solo podrá oscilar ±2ºC (precisión de 1ºC).
I feel
Cuando esta función es activada, el control remoto funciona como termostato. El remoto tiene que
estar enfocando al display del equipo.
23
6- Limpieza y Mantenimiento
PRECAUCIONES
ilustración 21
24
6- Limpieza y Mantenimiento
ilustración 22
ilustración 23
25
7- Consejos de Funcionamiento
PRECAUCIONES
1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Los bordes metálicos afilados
pueden causar lesiones.
2. No limpie con agua el interior de la unidad. La exposición al agua puede destruir el aislamiento y
provocar descargas eléctricas.
3. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que la electricidad y el disyuntor están apagados.
Consejos de Funcionamiento
Las circunstancias descriptas a continuación pueden presentarse durante el funcionamiento normal.
26
7- Consejos de Funcionamiento
Puede gotear agua desde la unidad interior cuando el aparato funciona en modo de refrigeración
en un ambiente muy húmedo (humedad relativa superior al 80%). Ajuste el deflector horizontal
en la posición de máxima salida de aire y eleve al máximo la velocidad del ventilador (HIGH).
Los rayos y teléfonos móviles cercanos pueden degradar el funcionamiento del aparato
Desconecte la unidad de la red y vuélvala a conectar. Pulse el botón ON/OFF del Control Remoto
para ponerla en marcha nuevamente.
27
8- Solución a problemas
1. Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico. Si los pro-
blemas persisten, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o servicio de atención al cliente más
cercano. Describa con detalle la avería y el modelo de la unidad.
2. Detenga inmediatamente el Aire Acondicionado si se produce alguna de las averías que se muestran a
continuación. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al centro de asistencia al cliente más cercano.
Problema Alguno de los LEDS del display titila rapidamente y la unidad no responde al control remoto
(ver: códigos de fallas).
El fusible se quema o salta el disyuntor con mucha frecuencia.
Ha penetrado agua o algún objeto en la unidad.
El Control Remoto no funciona o funciona mal.
Otras situaciones anómalas.
28
8.1- Códigos de Fallas
Códigos de Fallas
La información del error se debe buscar cuando el equipo está en estado de stand-by: mantenga
presionado durante 5 segundos el botón “Emergency”, así el código de error se visualizará durante
10 segundos; luego, el visualizador de la unidad interior volverá a su estado original. Si hay dos o
más mal funcionamientos, cada código de error se visualizará alternativamente. Si el equipo guarda la
información mientras está apagado, el error se puede buscar como se mencionó anteriormente una
vez que se vuelva a prender.
Nota:
Si la búsqueda de resolución de problemas se visualiza en el tubo 7 segudnos, el error se visualizará también, de
lo contrario se verá sólo en el visualizador LED.
29
8.1- Códigos de Fallas
La falla se detecta cuando el censor de temperatura ambiente se rompe o desconecta por más de 5 segundos. La
falla se detecta cuando el censor de temperatura del intercambiador se rompe o desconecta por más de 5 segundos.
La falla se detecta cuando la información de configuración no coincide después de los dos chequeos
que hace el EEPROM.
La falla ocurre cuando la señal de conexión a tierra no se detecta cuando la unidad se prende.
30
9- Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
• La instalación inadecuada podria causar daño a la • El uso de piezas defectuosas podría causar ac-
unidad debido al goteo de agua, descarga eléctrica cidentes debido a incendios, descargas eléctricas o
o incendio. Por favor consultar al distribuidor o a un deplome de la unidad.
especialista para instalar la unidad.
Instalar la unidad en un lugar seguro que Realice la instalación de acuerdo con este manual.
soporte el peso del aparato.
• La instalación incorrecta puede causar acciden-
• Si la unidad no es instalada en un lugar seguro el tes debido a incendios, descarga eléctrica o el des-
peso podria provocar que esta se desplome. plome de la unidad.
ADVERTENCIA
31
9- Precauciones de seguridad
PRECAUCIONES
1. Este equipo debe conectarse a tierra y debe instalarse con un cortocircuito de fuga a tierra. Si la
puesta a tierra no se realiza adecuadamente, se pueden producir descargas eléctricas.
2. No instale la unidad en lugares donde pueda haber fuga de gas inflamable. En caso de que ocurra
una fuga de gas y que se acumule alrededor de la unidad podría producirse un fuego.
3. Realice la conexión de tuberías de drenaje tal y como se menciona en las instrucciones de insta-
lación.
Si el drenaje no se realiza perfectamente, podría entrar agua en la habitación y dañar los muebles.
32
10- Instalación de las unidades interior y exterior
Unidad interior
Más de 15 cm
Más de 5 cm Más de 5 cm
33
10- Instalación de las unidades interior y exterior
Unidad exterior
Más de 10 cm
Más de 25 cm
Más de 25 cm
Más de 60 cm
Más de 50 cm
ilustración 25
Nota:
Las unidades deben ser instaladas en un área de fácil acceso, donde no sea necesario el uso de andamios u otra
estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación. Esta altura no debe exceder los 3 mts.
• Si un techo se construye sobre la unidad exterior para prevenir la exposición directa de la luz, del
sol o de la lluvia, asegúrese de que la salida de calor del condensador no esté bloqueada.
• Asegúrese que la separación en la parte posterior sea de más de 25 cm. y el del lado izquierdo sea
de más de 25 cm. El frente de la unidad debe estar a más de 50 cm. de separación y el lado de la
conexión (derecha) debe estar a más de 60 cm. de separación. (Ilustración 25)
• No coloque animales o plantas en un lugar expuesto al flujo directo de aire.
• Seleccione un lugar donde el aire o el ruido del equipo no sea un problmea que moleste a los
vecinos.
34
10- Instalación de las unidades interior y exterior
Diámetro Diámetro Longitud Longitud Longitud Número Elevación Elevación Refrig. Adicional
Modelo Cañería Cañería mínima estándar máxima de máxima máxima
Líquido Gas A (m) A (m) A (m) trampas B (m) C (m) Frío Calor
2300 FS / FC 1/4 3/8 3 5 15 1cada 5m 5 5 15 20
3000 FS / FC 1/4 1/2 3 5 15 1cada 5m 5 5 15 20
4500-5500 FS 3/8 5/8 3 5 15 1cada 5m 5 5 15 50
4500-5500 FC 1/4 5/8 3 5 15 1cada 5m 5 5 15 50
Nota:
Sobre trampas de aceite:
1. Son necesarias en caso de que la unidad exterior se encuentre arriba de la unidad interior.
2. Se deben colocar en la linea de succión vertical.
ilustración 26
PRECAUCIONES
Nota:
La carga de refrigerante adicional es válida para longitudes mayores a 5 metros.
Ejemplo: Equipo 3000 frío-calor con 12 metros de caños.
Refrigerante adicional (g) = (12m-5m)*20g/m=140g.
35
10- Instalación de las unidades interior y exterior
Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.
Nota:
Sólo están suministradas las piezas mencionadas arriba, las demás piezas necesarias para la insta-
lación deberán ser compradas aparte.
36
10- Instalación de las unidades interior y exterior
SMART MODE
TEMP.
SUPER
TEMP.
FEEL SLEEP
ilustración 28
Haga un
sifón con
el cable Nota:
Esta figura tiene una finalidad meramente
explicativa. Los caños de cobre deben aislarse
ilustración 27
de forma independiente.
PRECAUCION
37
10- Instalación de las unidades interior y exterior
ilustración 29
452,5
ilustración 30 Equipo: 2300/3000
38
10- Instalación de las unidades interior y exterior
522,5
ilustración 31 Equipo:4500
561,1
ilustración 32 Equipo: 5500
39
10- Instalación de las unidades interior y exterior
ilustración 33
Conexión de la tubería
1. Para instalar la tubería con salida a la izquierda
o la derecha, quite la cubierta de la tubería del
panel lateral. Esta se debe guardar ya que puede
ser utilizada cuando vuelva a instalar el Acondi-
cionador de Aire en otro lugar. (Ilustración 35)
2. Para instalar la tubería de derecha o izquierda
posterior, instalar la tubería según lo ilustrado.
Doblar la tubería de conexión y colocarla más o
menos a 43 mm. de la pared. (Ilustración 36) 3. ilustración 35
Fije el extremo de la tubería de conexión.
(mejor explicado en la sección “Ajuste de la co-
nexión de la tubería refrigerante “).
40
10- Instalación de las unidades interior y exterior
5. Aislar la tubería
Unir la tubería, el cable conector y la manguera
de drenaje con cinta aisladora en forma segura
y uniforme según lo demostrado en la Ilustra-
ción 38.
El agua condensada en la unidad interior se
acumulará en la bandeja y será drenada hacia
afuera. ilustración 38
PRECAUCION
41
10- Instalación de las unidades interior y exterior
Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.
42
10- Instalación de las unidades interior y exterior
ilustración 41
43
10- Instalación de las unidades interior y exterior
D: Abocardado
Realizar el trabajo de abocardado tal como se
indica en la ilustración 45.
ilustración 45
Ajuste de la conexión
Alinear las tuberías en el centro. (Ilustración 46)
Apretar firmemente el extremo. Con una llave, dar
vueltas como se demuestra en la ilustración 47.
ilustración 46
PRECAUCION
44
11- Trabajo Eléctrico
Conexión eléctrica
Grado
Interruptor
2300 3000 4500 5500 Nota:
de carga (A) No corte el enchufe.
10 16 20 25
Sección (mm2)
Capacidad (Cal/Hr)
Bornes 5500 frío 5500 frío-calor
N 1L T 3 x 2,5 3 x 2,5
2L, 3L - 2 x 0,75
45
11- Trabajo Eléctrico
Nota:
Antes de realizar ninguna conexión eléctrica, corte el suministro de electricidad al sistema.
Frío-Calor Frío
ilustración 48
Para los modelos de arriba, el suministro de energía esta conectado desde la unidad interior.
Para algunos modelos, la conexión a tierra debe estar hecha directamente a la caja eléctrica.
Para algunos modelos, los indicadores “1L 2L 3L” pueden llegar a ser “4L 5L 6L” u otros. Los cables
pueden ser de diferente color.
46
11- Trabajo Eléctrico
Cubierta
Tornillo
ilustración 49
PRECAUCION
Luego de asegurarse que se cumplan las con- 5. Compruebe que el voltaje, al encender la
diciones mencionadas arriba realice la insta- unidad, se mantega al menos al 90% del re-
lación eléctrica de la siguiente manera: querido.
6. Comprobar que el cable de alimentación sea
1. Realice la instalación eléctrica de acuerdo del grosor que la unidad requiere.
a las normativas eléctricas vigentes en su país. 7. Siempre instale un cable a tierra en un área
2. Utilizar un circuito independiente para el que no contega humedad.
acondicionador de aire. Para la instalación del 8. Un mal ajuste de los cables podría causar
circuito eléctrico guíese por el diagrama ilus- daño en el punto de contacto, quemar un fu-
trado en la cubierta interna del control. sible o el mal funcionamiento de la unidad por
3. Los tornillos del cableado pueden aflojarse una sobrecarga.
cuando se transporte la unidad. Compruebe 9. Los medios de conexión deberán tener un
que los tornillos estén firmes. (De estar flojos cableado fijo y tener una separación de con-
podrían provocar que se quemen los cables.) tacto de al menos 3 mm. entre cada fase de
4. Asegúrese que la tensión de suministro sea conducción.
la correcta.
47
12- Purga de aire
Nota:
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos no deseables tal como se indica abajo:
• Se eleva la presión del sistema.
• Aumenta la corriente de funcionamiento.
• Desciende la eficacia en el enfriamiento.
• La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear los tubos capilares .
• El agua puede producir corrosión de las piezas del sistema de refrigeración.
Por ello la unidad interior y el sistema de tuberías entre la unidad interior y la exterior debe so-meterse a pruebas
de fuga y evacuarse para retirar la humedad y cualquier gas no condensable del sistema.
Prueba de fuga
1. Preparación: Verifique que cada tubería (tanto las de líquido como las de gas) entre las unidades
interior y exterior estén conectadas correctamente y que todo el cableado para la prueba de funcio-
namiento se haya completado. Retire las tapas de válvula de servicio, tanto del lado de gas como del
de líquido, de la unidad exterior. Note que las válvulas de servicio, tanto del lado del líquido como
del gas de la unidad exterior, estén cerradas en esta etapa.
2. Conecte el manifold y el cilindro de gas nitrógeno a este puerto de servicio con mangueras de
carga.
• Método utilizando jabón: aplicar jabón o un detergente neutro líquido en la unión a fin de com-
probar si hay fugas en la tubería. Si salen burbujas quiere decir que las hay.
• Detector de fugas: utilizar para detectar posibles fugas.
• Presurice el sistema con 400 P.S.I.G. de nitrógeno seco.
(Para evitar que entre nitrógeno en el sistema de refrigeración en un estado líquido, la parte superior
del cilindro debe ser más alta que la inferior cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro
se usa en una posición vertical.
Realizar una prueba de fugas en todas las uniones de la tubería (tanto en la interior como en la ex-
terior). También chequee las válvulas.
Si observa burbujas esto indica una fuga. Asegúrese de limpiar el jabón con un paño bien limpio.
Luego de asegurarse de que no existen fugas, libere la presión del nitrógeno.
48
12- Purga de aire
ilustración 50
Vacío
Conectar el extremo de la manguera de carga, como se describió en los pasos anteriores, a la bomba
de vacío.
Confirmar que la perilla interior (Lo) del sistema este cerrada. Encender la bomba de vacío. El tiempo
en que estará encendida la bomba depende del largo de la tubería y la la
capacidad de la bomba de vacío.
Cuando se haya alcanzado el vacío adecuado, apagar la bomba de vacío.
ilustración 51
Con una llave para válvula de servicio, haga girar el vástago de válvula del lado de líquido en sentido
contrario a las manecillas del reloj para abrir la válvula completamente.
Haga girar el vástago de válvula del lado de gas en el sentido contrario a las manecillas del reloj para
abrir la válvula completamente.
49
12- Purga de aire
Suelte levemente la manguera de carga conectada al puerto de servicio del lado de gas para liberar
presión, luego retire la manguera.
Vuelva a colocar la tuerca y su capuchón en el puerto de servicio del lado de gas y fije la tuerca
firmemente con una llave ajustable.
Este proceso es muy importante para evitar las fugas del sistema.
Vuelva a colocar los tapones en las válvulas de servicio tanto de gas como de líquido y ajústelas con
firmeza.
Ahora el aire acondicionado está a punto para efectuar la prueba de funcionamiento.
50
13- Prueba de funcionamiento
• Compruebe que todas las tuebrías y cables se han conectado de manera adecuada.
• Compruebe que las válvulas de servicio del lado del gas y del líquido estén completamente abiertas.
1. Encienda la unidad, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad.
2. Utilice el botón MODE para seleccionar COOL, HEAT y FAN para comprobar que funciona bien
en todos los modos.
3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (por debajo de 17ºC), la unidad no puede
controlarse mediante el Control Remoto para funcionar en el modo de refrigeración, la operación
debe realizarse manualmente. El funcionamiento manual sólo se utiliza cuando el Control Remoto
no funciona o cuando se necesita cualquier tipo de mantenimiento.
Mantenga los laterales del panel y levántelo hasta que se mantenga abierto, oirá un chasquido.
Pulse el botón de control Manual para seleccionar AUTO o COOL, la unidad funcionará en el modo
forzado AUTO o COOL (consulte el manual del usuario para más detalles).
4. La prueba de funcionamiento debe durar al menos 30 minutos.
5. Agregar refrigerante adicional en longitudes de más de 5 metros de cañería (ver pag 35)
AUTO/FRIO
ilustración 52
51
52
DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
MARCA MODELO MODELO CONSUMO CAPACIDAD IEE COP CAPACIDAD CLASE EF CLASE EF R
COMERCIAL UE UC ANUAL FRÍO CALOR FRÍO CALOR R/C
BGH BSHE35WCP BSHC35WCP 545 Kwh 3,50 Kw 3,21 3,41 3,50 Kw A B R/C
Silent Air - A - R
BSHE35WFP BSHC35WFP 535 Kwh 3,43 kw 3,21 -
BSHE52WCP BSHC52WCP 780 Kwh 5,00 Kw 3,21 3,62 5,10 Kw A A R/C
14- Datos de eficiencia energética
Los datos pueden sufrir modificaciones. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
15- Solicitud de Service
En el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de
Atención al Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación.
• DNI / CUIT:
• NOMBRE:
• APELLIDO:
• PROVINCIA:
• LOCALIDAD:
• CODIGO POSTAL:
• CALLE: ALTURA:
PISO: DEPARTAMENTO:
• TELEFONOS DE CONTACTO:
• MODELO DE EQUIPO:
• FECHA DE COMPRA:
• Nº DE FACTURA DE COMPRA:
53
16- Agentes de Service Aire Acondicionado
Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido
deberá comunicase al:
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs.
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1414 HD GLOBAL AV. WARNES 44
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1419 PFC REFRIGERACION BOLIVIA 4175
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1406 AIRE-SERVICIO AV. FRANCISCO BILBAO 3301
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1067 CENTRO TECNICO PERU 1223
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1419 ELECTRONICA PSI S.A. BEIRO FRANCISCO AV. 4215
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1406 FILLIA LIJAN NORBERT AV. FRANCISCO BILBAO 3301
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1440 GRUPO POINTER S.R.L. GUARDIA NACIONAL 1190
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1431 LPL CLIMATIZACION 2 BAUNESS 1439
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 LURO SERVICE WHITE 327
CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL 1407 MEDICINA ENRIQUE VIC GARCIA JUAN A. 5507
GRAN BS.AS. ACASUSSO 1641 CIA. TERMOMECANICA EDUARDO COSTA 1206
GRAN BS.AS. AVELLANEDA 1874 FRIOSUR LOS POZOS 4432
GRAN BS.AS. BENAVIDEZ 1621 ICENOR JUAN DOMINGO PERON 4917
GRAN BS.AS. CASEROS 1678 SERVICE SOLUTIONS S ESTEBAN MERLO 5054
GRAN BS.AS. DEL VISO 1669 FRIOMAR COLEC. ACC. NORTE KM 41 1435
GRAN BS.AS. FLORENCIA VARELA 1888 DI CORINTO ROBERTO C ALFONSINA STORNI 143
GRAN BS.AS. FLORENCIO VARELA 1888 ELECTROKYRIOS PADILLA 890
GRAN BS.AS. FLORENCIO VARELA 1888 RUMEN CARLOS EDUARDO CAFERATTA 1352
GRAN BS.AS. GLEW 1856 ELECTROKREFRIGERACIO LORIA 1098
GRAN BS.AS. HAEDO 1707 BANZAIR PASTOR OBLIGADO 239
GRAN BS.AS. HAEDO 1706 SOLEK S R L AVENIDA ROSALES 1742
GRAN BS.AS. ISIDRO CASANOVA 1765 ECOTERMICA CAUPOLICAN 5459
GRAN BS.AS. LANUS 1824 SOLUCIONES IG ACONCAGUA 3223
GRAN BS.AS. LAVALLOL 1836 REFRIGAM J.C. VARELA 141
GRAN BS.AS. MORENO 1744 TORINO AIRE LA FONTAINE 288
GRAN BS.AS. RAMOS MEJIA 1704 GRUPO BAYRES RONDEAU 792
GRAN BS.AS. RANELAGH 1886 BEFA CALLE 366 Nº 1468 E/ 315 Y 314
GRAN BS.AS. TIGRE 1648 AIRE SERVICE FRAY LUIS BELTRAN 2179
GRAN BS.AS. VILLA BALLESTER 1653 FRIO DE LAS SIERRAS REPUBLICA 6068
BUENOS AIRES 25 DE MAYO 6660 TORRE JULIAN ESTEBAN CALLE 13 E/ 35 Y 36 Nº1665
BUENOS AIRES 9 DE JULIO 6500 REPARADOS LEVALLE 1186
BUENOS AIRES AZUL 7300 OMAR BIANCHI AV. JUAN B. JUSTO 1128/1130
BUENOS AIRES AZUL 7300 TERMOMECANICA STUTZ RAUCH NORTE 311
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 CASA DEL CONFORT BRASIL 53
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA 8000 FASE SERVICE 9 DE JULIO 115
BUENOS AIRES BARADERO 2942 SIEGENTHALER MARCELO GODOY CRUZ 1760
BUENOS AIRES BOLIVAR 6550 PEZZI PEDRO CESAR CHICLANA 740
BUENOS AIRES BRAGADO 6640 MARIN FERNANDO PEDRO PRINGLES 669
BUENOS AIRES CAMPANA 2804 KESSELER ALEJANDRO M CHACABUCO 719
BUENOS AIRES CAÑUELAS 1814 REFRIGERACION NAHUEL LA RIOJA 2613 B° NUESTRA SRA. DEL CARMEN
BUENOS AIRES CARLOS CASARES 6530 BOFFI REFRIGERACION CHACO 283
BUENOS AIRES CHACABUCO 6740 DE BELLO JOSE DIEGO DUBERTY 85
BUENOS AIRES CHASCOMUS 7130 PEREZ CAZAL MATIAS M SOLIS 30
BUENOS AIRES CHIVILCOY 6620 FALCONE, FERNANDO JU CHACABUCO 327
BUENOS AIRES CORONEL BRANDSEN 1980 RICO VICTOR DANIEL HANSEN 560
BUENOS AIRES CORONEL DORREGO 8150 RACCIATTI GONZALO MA ITALIA 370
BUENOS AIRES CORONEL SUAREZ 7540 PEZZATTI, DANIEL ALE LAMADRID 1946
BUENOS AIRES DAIREAUX 6555 RAMOS CARLOS GUILLER PRINGLES 280
BUENOS AIRES DOLORES 7100 BELMARTINO FACUNDO I PILOTTO 341
BUENOS AIRES ESCOBAR 1625 SERVICIO BALANZAT BERNARDO DE IRIGOYEN 309
BUENOS AIRES GENERAL VILLEGAS 6230 REYNOSO ENRIQUE LUJA LLORENTE 0
BUENOS AIRES GRAL VILLEGAS 6230 ER REFRIGERACION LLORENTE 11
BUENOS AIRES JUNIN 6000 J Y J REFRIGERACION LAPRIDA 1550
BUENOS AIRES JUNIN 6000 PERON JUAN DOMINGO ITUZAINGO 24
BUENOS AIRES LA PLATA 1900 M&M DIAGONAL 114 N° 174, E CALLE39 Y 40
BUENOS AIRES LINCOLN 6070 DORA GONZALO ARIEL LOS ALELIES 342
BUENOS AIRES LOBOS 7240 MATIAS PENACINI LOMBARDO 387
BUENOS AIRES LUJAN 6700 SCURINI CLEFOR ADRIA CONSTITUCION 2127
BUENOS AIRES MAIPU 7160 GILGADO MARIA CRISTI MORENO 98
BUENOS AIRES MAR DEL PLATA 7600 CARLOS CASTORINA S.A LA PAMPA 2555
BUENOS AIRES OLAVARRIA 7400 REFRIGERACION OLAVAR CANAVERI 4594
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 GONZALEZ JULIO NESTO PTE PERON 1335
BUENOS AIRES PEHUAJO 6450 URBINA, CESAR ERNEST HERNANDEZ 159
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 AIR FULL GRAL. GUIDO 449
BUENOS AIRES PERGAMINO 2700 MANDEL, MARCELO ENRI ESPAÑA 1227
BUENOS AIRES PINAMAR 7167 SCHLEGEL CLAUDIO ENR DE LOS CALAMARES 1832
BUENOS AIRES PUAN 8180 PIEROTTI, LINO MALDONADO 260
BUENOS AIRES PUNT ALTA 8109 CORDERO JOSE LUIS 25 DE MAYO 266
BUENOS AIRES QUEQUEN 7631 BUSSINELLI BRUNO ADO CALLE 510 NUMERO 715
BUENOS AIRES ROJAS 2705 GRATTONE ALEJANDRO E COLON 509
BUENOS AIRES SALADILLO 7260 BELIERA JULIO LUJAN L.N. ALEM 2675
ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a
números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a [email protected]
.
54
16- Agentes de Service Aire Acondicionado
55
16- Agentes de Service Aire Acondicionado
PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 REF. BELGRANO AV. LUGONES 79
LA PAMPA GENERAL PICO 6360 MARTINEZ JORGE ARIEL 23 BIS 2906
LA PAMPA INGENIERO LUIGGI 6205 ODETTI FACUNDO JOSE MALVINAS ARGENTINAS 0
LA PAMPA INTENDENTE ALVEAR 6221 ANSELMI, MANUEL BAUT C.SAAVEDRA 228
LA PAMPA SANTA ROSA 6300 REFRIG LARRAZABAL BALDOMERO TELLEZ 626
LA PAMPA SANTA ROSA 6300 SL SERVICIO TECNICO BORGES 595
LA RIOJA CHILECITO 5360 CASAS MARCELO ISMAEL 20 DE JUNIIO 646
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MADERA JOSE ALBERTO CALLE DIAMANTE S/N BARRIO SEIPOS
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MAGGINIMARTINEZ JORG LOS GRANADOS 22 - BARRIO : HABITAD
LA RIOJA LA RIOJA 5300 MERCADO, ALFREDO PAB SANTA FE 1256
MENDOZA MALARGUE 5613 ROJO CLAUDIO JOSE LOS CIPRESES 776
MENDOZA MEN 5500 CONNECT & TRADE DR. MORENO 3125
MENDOZA MENDOZA 5500 AGC SA 12 DE FEBRERO 3224
MENDOZA RODEO DLE MEDIO 5529 FORCONI EUGENIO PEDRO MOLINA 426
MENDOZA SAN MARTIN 5770 SANYI RIVADAVIA 340
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 CUELLO, ARNALDO ROBE ALEM 458
MENDOZA SAN RAFAEL 5600 PALACIO COLTELLA FED CORNU 2682
MENDOZA TUNUYAN 5560 JOSE MARCELO HUGO LARRALDE 398
MISIONES EL DORADO 3380 FRIOTECNICA ELDORADO POLONIA 28
MISIONES OBERA 3360 CLIMA SOMOZA SANTA FE 478
MISIONES OBERA 3360 REFRITEC OBERA RAMALLO 884
MISIONES POSADAS 3300 AIRES DEL SUR AV. LAVALLE 4556
MISIONES POSADAS 3300 INTEGRAL REPARACION SANTA CATALINA 3963
MISIONES PUERTO IGUAZU 3370 GUILLERMO LOZINA 1 DE MAYO 250
MISIONES PUERTO RICO 3334 ELECTRO TECNI REF AV. 9 DE JULIO 2409
NEUQUEN CUTRAL CO 8322 CRISOL SERVICE CHUBUT 253
NEUQUEN NEUQUEN 8300 GATTI ELECTRONICA JULIO A. ROCA 1124
NEUQUEN PLOTTIER 8316 RAHN JORGE LUIS CODIGO 600 843
NEUQUEN RINCON DE LOS SAUCES 8319 SAN MARTIN ADRIAN SAN JUAN 127
NEUQUEN SAN MARTIN DE LOS ANDES 8370 INTI YAKO SANTA FE 554 DPTO:1
RÍO NEGRO CHIMPAY 8364 HUINCA DAVID BALTASA JOSE CHIRINO 876
RÍO NEGRO GENERAL ROCA 8332 TECNOCLIMA SUR USHUAIA 946
RÍO NEGRO RIO COLORADO 8138 ZABALA GUILLERMO OSC WALTER JOFRE 1127
RÍO NEGRO SAN ANTONIO OESTE 8520 MESIAS EDUARDO ADRIA ROCA 156
RÍO NEGRO SAN CARLOS DE BARILOCHE 8400 FREE LINE ELFLEIN 1185
RÍO NEGRO VIEDMA 8500 SERVICE DANY ALVEAR 486
SALTA GENERAL GUEMES 4430 SCHLEGEL MANUEL LIBERTAD 510
SALTA HIPOLITO IRIGOYEN 4550 REFRIGERACION CAMPOS SIN NOMBRE 8 BARRIO 90
SALTA METAN 4440 N.A.C. SERVICIOS JOSE HERNANDEZ 175
SALTA ORAN 4530 RIHOUET PABLO MIGUEL MENDOZA 53
SALTA SALTA 4400 PEREZ & PEREZ REFRIG ZABALA 560
SALTA SALTA 4400 REFRIGERACION CERIDO JUAN B. ALBERDI 1079
SALTA TARTAGAL 4560 ARIAS CRISTIAN AUGUS SAN MARTIN 615
SAN JUAN SAN JUAN 5425 ELECTROTECNICA CONSTITUCION - Bº GUEMEZ - 256
SAN JUAN SAN JUAN 5400 RG CLIMATIZACION SEGUNDINO NAVARRO 978 SUR
SAN LUIS MERLO 5881 CIANCIO REFRIG. PABLO TISSERA 786
SAN LUIS SAN LUIS 5700 SERVIFRIO SAN LUIS PEDERNERA 390 DPTO. 02
SAN LUIS VILLA MERCEDES 5730 LOPEZ, SILVIA SUSANA MADRE CABRINI 236
SANTA CRUZ CALAFATE 9405 FULL CALOR S.R.L. CERRO CALAFATE 425
SANTA CRUZ PICO TRUNCADO 9015 JOSALVI ALEM 849
SANTA FÉ ALVEAR 2126 REFRIGSUR MOSCONI 2087
SANTA FÉ ARMSTRONG 2508 FERNANDEZ LUCIO NICO J. CUFFIA 1422
SANTA FÉ CAFFERATA 2643 STRAMESI MARIO CASIL SANTA FE 515
SANTA FÉ CARCARAÑA 2138 MENGARELLI ESTEBAN C PARANA 1378
SANTA FÉ CASILDA 2170 BONAFEDE REFRIG. 1 DE MAYO 2785
SANTA FÉ CERES 2340 GANIN PABLO CESAR CALCUTA 1024
SANTA FÉ ESPERANZA 3080 CANTARUTTI JOSE MARI PUJOL 2795
SANTA FÉ HUGHES 2725 ARRIETA CARLOS ALBER 15 DE ABRIL 372
SANTA FÉ LAS ROSAS 2520 MEYER REFRIGERACION LUIS FEDERICO LELOIR 430
SANTA FÉ LAS TOSCAS 3586 CABALLERO HECTOR OSC CALLE 12 0
SANTA FÉ LLAMBI CAMPBELL 3036 AMADO WALTER GABRIEL BRIGADIER LOPEZ 364
SANTA FÉ LOS QUIRQUINCHOS 2637 ELECTRONICA SP URQUIZA 653
SANTA FÉ RAFAELA 2300 WALKER CLAUDIA LOREN ALTE BROWN 460
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 MAT MAR CALLE 41 1076
SANTA FÉ RECONQUISTA 3560 SANCHEZ PABLO OMAR PUEYRREDON 1186
SANTA FÉ ROSARIO 2000 COLOMBO JOSE PEDRO PASCUAL ROSAS 1278
SANTA FÉ ROSARIO 2000 SIMATIC PICHINCHA RODRIGUEZ 302
SANTA FÉ ROSARIO NORTE 2000 SCAGLIONE LUCIANO DA SAN LUI 3374
SANTA FÉ RUFINO 6100 GIMENEZ, CARLOS OMAR COLON Y POSADAS
SANTA FÉ SAN JUSTO 3040 EQUI FABIO GERMAN BV PELLEGRINI 2354
SANTA FÉ SAN LORE 2200 GIORGI JUAN MANUEL PERU 3650
SANTA FÉ SANTA FE 3000 GALVEZ ALBERTO ESTEB AV. FACUNDO ZUVIRIA 5321
SANTA FÉ SANTA FE 3000 INSER MARIANO COMAS 2777
SANTA FÉ SANTA FE 3000 MUNDO SPLIT JUAN DÍAZ DE SOLIS 2640
SANTA FÉ SUARDI 2349 KELTEC 25 DE MAYO 589
SANTA FÉ VENADO TUERTO 2600 VITI FEDERICO EDUARD SAN MARTÍN 1060
SANTA FÉ VILLA CAÑAS 2607 CORIA MARTIN MIGUEL CALLE 61 Nº 439
SANTA FÉ VILLA CONSTITUCION 2919 CHAVEZ MARTIN LEONEL JUAN MANUEL DE ROSAS 643
SANTIAGO DEL ESTERO SANTIAGO DEL ESTER 4200 LB REFRIGERACION CASTELLI 173
TUCUMÁN CONCEPCION 4146 SERVICE SAN JORGE JOAQUIN V. GONZALEZ 754
TUCUMÁN SAN MIGUEL DE TUCUMAN 4000 RODRIGUEZ CARLOS ART DIAG. II ESQ. AV. CENTRAL - BLOCK 15 PB
ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a
números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a [email protected]
.
56
57
17- Garantía
Certificado de Garantía
Aire Acondicionado
BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente g) La obstrucción del condensador por elementos extraños.
este certificado, junto con la factura de compra, el correcto h) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el
funcionamiento del acondicionador de aire Cooltime, manual de instrucciones
1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la 6. La presente garantía dejará de tener validez cuando:
presente Garantía nos obliga, por el término de 30 (treinta) a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terce-
meses contados a partir de la fecha de compra a: ros no autorizados o se hubieran utilizado en la reparación
a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenien- repuestos no originales.
tes de funcionamiento pudiera requerir este equipo a través b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada
de nuestra red de agentes autorizados de Service BGH. o sacada de la unidad.
b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra pre-
(los) componente (s) de este acondicionador de aire que a sente enmiendas o falsedad en algunos de sus datos.
nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que ello 7. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o indi-
implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reemplazar el vidual, según sea el caso. Los usos comerciales, industriales
equipo completo. o afectaciones de cualquier otro tipo no están amparados
Aclaraciones: por esta garantía, no asumiendo en consecuencia los daños
1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de y perjuicios directos o indirectos que pudiera sufrir el com-
Agentes Autorizados de Service, realizada a pedido del com- prador, usuarios o terceros.
prador dentro del plazo de garantía, que no halle origen en 8. Este certificado de garantía es válido únicamente en la
falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá República Argentina.
ser abonada por el comprador solicitante de la intervención, 9. El presente certificado anula cualquier otra garantía im-
de acuerdo a la tarifa vigente. plícita o explícita, por la cual y expresamente no autoriza-
2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda mos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asu-
intervención de un Agente Autorizado de Service, será con mir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad con
cargo al usuario, según las listas de precios oficiales de BGH respecto a nuestros productos.
Sociedad Anónima y sujeta a disponibilidad de stock. 10. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las nor-
3. Las condiciones para la correcta instalación y operación mas de seguridad vigentes en el país.
de la unidad se encuentran detalladas en el manual de 11. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños
instrucciones que se entrega junto con el producto dentro personales o a la propiedad que pudiera causar la mala ins-
de su caja de embalaje. La garantía que ampara al equipo talación, uso indebido del equipo o falta de mantenimiento.
no cubre instalación, conexión ni enseñanza de manejo de 12. Cualquier problema referido a la presente garantía será
aparato. dirimido en los tribunales ordinarios de la Capital Federal.
4. En el caso de que fuera necesaria la inspección y/o inter-
vención y/o reparación del equipo o de cualquiera de sus
unidades, y que alguna de las unidades se encuentre insta-
lada en altura (3 mts o superior) o en un espacio de difícil
acceso; todos los gastos en concepto de andamios y dis-
positivos de seguridad, empleo de mano de obra calificada
y/o materiales especiales para la reparación, desinstalación
y/o reinstalación del equipo, correrán por cuenta y cargo del
usuario.
5. La presente garantía no ampara defectos originados por:
a) El transporte en cualquiera de sus formas.
b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo Dirección del comercio
tipo de defecto estético tales como rayaduras, roturas o de- Nº de Factura
terioro de las superficies estéticas.
c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del Lugar y Fecha de compra
usuario, tales como cortocircuitos, excesos o caídas de ten-
sión, etc.
d) Deficiencias en la instalación tales como pérdidas en las Fabrica, distribuye y garantiza BGH S.A.
cañerías de interconexión, estrangulamiento de caños, etc. Brasil 731 – C.A.B.A. – CP (C1154AAK)
e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctri-
cas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza. Tel: 0810-222-1244
f) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el [email protected]
manual de instrucciones. www.bgh.com.ar
58
59
68B007025
BGH S.A.
Brasil 731. C.A.B.A. CP (C1154AAK).
Tel: 0810-222-1244 · Fax: 4309-2002
[email protected]
Nº de Serie: