Los Tratados Internacionales

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 17

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

UNIVERSIDAD NORORIENTAL PRIVADA


“GRAN MARISCAL DE AYACUCHO”
FACULTAD DE DERECHO
3 SEMESTRE SECCIÓN: 2 DE 1
NÚCLEO: CIUDAD BOLÍVAR
CATEDRA: DERECHO INTERNACIONAL PÚBLICO

TEMA 02: LOS


TRATADOS
INTERNACIONALES

FACILITADOR: BACHILLER:

Floduardo González García vera José miguel


CI: 31543773

CIUDAD BOLIVAR, SEPTIEMBRE 2023


1) FUNDAMENTO Y OBLIGATORIEDAD DE LOS
TRATADOS (PACTO SUNT SERVANDO):
-Un tratado es un acuerdo internacional celebrado por
escrito entre Estado y regido por el Derecho Internacional, ya
conste de un instrumento único o en dos o más
instrumentos conexos y cualquiera sea su denominación
particular". (Art. 2.1. Acuerdo
internacional :(El concurso de voluntades es la esencia misma del
tratado, debe ocurrir en el plano internacional y ser regido por
el Derecho de gentes. El marco jurídico es el Derecho
internacional (con lo cual se relaciona la validez y
obligatoriedad). "Regido por el Derecho Internacional" (Con
esto se distingue los acuerdos internacional regidos por el
Derecho Internacional público de aquellos otro que, aunque
concluidos entre Estado, están regidos por disposiciones
del Derecho interno de una de las partes. Celebrado por
escrito La Convención no se ocupa de acuerdos orales, a lo que sin embargo no excluye en su
artículo 3. Los
acuerdos orales pueden ser reconocidos por un juez internacional
en ciertas circunstancias, aunque no hay dudas que tales acuerdos
son extremadamente raros.
Entre Estados (La Convención sólo se ocupa de Tratado entre Estados. Hay otros sujetos que
no tienen capacidad para hacer Tratado.Ej.: una compañía comercial o un individuo. Así los
tratados son creados por "una manifestación de voluntad común de dos o más sujetos de
Derecho
de gentes con capacidad suficiente".

2)CLASIFICACIÓN DE LOS TRATADOS: I) En


cuando al número de partes
contratantes, los tratados bilaterales son los q participan dos
sujetos y multilaterales los celebrados entre tres o
más.
II) Abiertos: los que se puede acceder sin haber tomado parte en su
negociación; cerrados, los que no admiten nuevos miembros
sin que ello implique la celebración de un nuevo
acuerdo.

III) En buena y debida forma (Sigue la forma clásica, en un proceso


completo: se negocia y se adopta un texto único, que luego
se firma y eventualmente se ratifica, según la manera de
expresión del consentimiento que se haya adoptado. En
forma simplificada (Son generalmente bilaterales y se
perfeccionan por un cambio de notas: en la nota de una de las
partes se hace la propuesta de texto y se dice que si la otra lo
acepta, ese texto será un tratado entre ambos Estado. La
ruta expresa que la propuesta hecha es aceptada y por ende el
texto es un Tratado entre ambas partes.

IV) Tratados contratos (Expresan una voluntad de una parte que es distinta y
complementaria de la voluntad de la otra (ej. una parte quiere
comprar y otra vender). Tratados normativos (traducen una
voluntad común, que se expresa en normas generales (Ej.
Convención de UN sobre Derechos del mar).

3)ACUERDOS DE FORMA SIMPLIFICADA:

(Derecho Internacional Público) Tratado no sometido a ratificación y que, por lo tanto, entra
en vigor desde el momento en que se firma.
Los acuerdos en forma simplificada, que están teniendo gran desarrollo en la
actualidad, recaen a menudo sobre tratados de importancia secundaria.
En los Estados Unidos estos acuerdos (acuerdos ejecutivos) en los últimos cuarenta años
han sido del orden de tres acuerdos por dos tratados, y en Francia representan actualmente
el 30% de los acuerdos concluidos. El problema de saber si el Estado puede o no puede
comprometerse con esta forma de acuerdos, depende del derecho interno.
4)PROCESO DE NEGOCIACIÓN Y CONCLUSIÓN
DE LOS TRATADOS:
Las diversas etapas son:

Conformación del texto. Las partes llegan a conformar un


texto sobre el que están de acuerdo y a autenticarlo. El
camino es:

A) NEGOCIACIÓN: se conducen normalmente a través de los representantes de las


partes, debidamente acreditados, que formulan propuestas, contrapropuestas y realizan
los pasos necesarios con vistas a arribar a un acuerdo. Esto
puede hacerse en conversaciones directas o a través de una
conferencia internacional.

B) ADOPCIÓN DEL TEXTO: cuando las partes han


manifestado su opinión de que un cierto texto refleja lo
negociado, y que ya no habrá de ser objeto de cambio
alguno, se dice que este texto ha sido adoptado. Art. 9 dispone
que cuando la negociación es conducida en una conferencia
internacional, la adopción pueda producirse por la
decisión de 2/3 de sus miembros presentes y votantes, a
menos que la misma conferencia haya decidido por la misma
mayoría aplicar una regla diferente.

C)AUTENTICACIÓN DEL TEXTO: Una vez que se


cumplió con la etapa anterior, su autenticación se
verificará normalmente ya sea mediante la firma, firma ad
referéndum o la rúbrica de los representantes. La
autenticación es la prueba formal de la adopción de
un texto. También en este caso los negociadores pueden, en
un supuesto determinado, acordar otro mecanismo.

5)LA FIRMA:
Tiene por objeto autenticar el texto; pero, además, los Estados negociadores pueden
acordar que baste para expresar el consentimiento en obligarse. Es muy importante recordar
que los Estado firmantes de un Tratante
tienen una obligación fundamental, aunque éste no
haya toda vía entrado en vigencia: la de abstenerse de
actos en virtud de los cuales se frustre el objeto y fin del
Tratado. Pueden presentarse varias situaciones: 1) En un Tratado
bilateral las partes lo han firmado, pero no ha entrado aun en
vigencia porque se estipuló que era necesaria la
ratificación; 2) o bien en un T multilateral un Estado
firmó el tratado pero no lo ratificó aun; 3) o bien
lo ratificó pero el acuerdo no entró en vigencia
todavía porque se exigía en él un cierto
número mínimo de ratificaciones para
ello.

6)RATIFICACIÓN:

normalmente, no alcanzará la firma; será necesaria una instancia


posterior, representada por un instrumento de
ratificación. Los pasos concretos de la ratificación dependerán de la Constitución
de cada país. El Art. 14 de la Conv. De Viena establece
que la ratificación será necesaria cuando lo
disponga el Tratado, o conste de otro modo que los negociadores
así lo han convenido.

7) ADHESION:
En Derecho Internacional se denomina adhesión. Es cuando un Estado que no
participó en un acuerdo internacional, Esto significa unir las ideas
propias, o la fuerza de trabajo, o la capacidad intelectual
a las de otro, lo suscribe posteriormente, quedando obligado en
los términos del acuerdo ya existente. Por ejemplo el
Tratado Antártico suscrito en 1959, en
su artículo XIII permite la futura adhesión a este tratado de cualquier Estado que integre
las Naciones Unidas, u otro Estado, con
la conformidad de los signatarios, y que no haya
intervenido en el acuerdo original, como sí lo hicieron
entre otros países Estados Unidos, La
URSS, Argentina, Chile, Francia, Bélgica, Gran
Bretaña, Irlanda del Norte o Noruega.

-Ésta es una manera en que un país puede


llegar a ser Estado Parte de una convención. Normalmente
un país firma y luego ratifica la convención de la
cual quiere ser Estado Parte. La adhesión ocurre cuando un
país firma y ratifica al mismo tiempo. Cuando un
país hace esto decimos que ha "accedido" o se ha
"adherido" a la convención.

-Normal e históricamente es el acto mediante el


cual un Estado acepta la oferta o la oportunidad de llegar a ser
parte en un tratado que ya ha sido firmado por algunos otros
Estados aunque no esté necesariamente en vigor.

-Acto mediante el cual un estado acepta la oferta,


acepta la oportunidad de llegar a ser parte de un tratado, este
tratado ya ha sido negociado previamente, ya ha sido firmado en
consecuencia por otros Estados. En conclusión todo Estado
puede llegar a ser parte de un tratado internacional siempre y
cuando le sea conveniente para su evolución
económica, de sus habitantes y desarrollo agrícola para el intercambio comercial entre los
países que estén adheridos a dicho tratado.

8) FIRMA DIFERIDA:
Es una facilidad para aquellos que no han participado
en la negociación de un tratado, para que otorguen su
firma con posterioridad y en plazo prácticamente
ilimitado. Consiste en fijar un plazo después de la
adopción de un tratado multilateral, dentro del cual los
Estados que han participado en la elaboración del tratado
y, en algunos casos, otros Estados invitados a este efecto, van a
poder firmar el texto del mismo. Ej.: El tratado sobre
Prescripción (Prohibición) de Pruebas Nucleares que
fue firmado en Moscú en 1963 por los representantes de
EE.UU., URSS y Gran Bretaña y según una de las
disposiciones de este tratado, éste quedaba abierto a la
firma diferida de todos los Estados hasta la fecha de su entrada
en vigor y a la adhesión después de esa
fecha.

-Concluimos que la firma diferida es para todos los


países que estén interesados en pasar a formar
parte de un tratado, bien sea este u otro pueda firmar sin
contratiempo ya que puede gozar de este derecho sin límite
de tiempo.

9)RESERVA:
La reserva es la institución por la cual un Estado, mediante su declaración unilateral,
pretende limitar los compromisos emanados de un tratado internacio- nal, del cual aspira a ser
parte

10)REGISTRO DE LOS TRATADOS:


El artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas establece: "Todo tratado y todo
acuerdo internacional concertados por cualquier miembro de las Naciones Unidas,
después de entrar en vigor esta carta (1945) serán
registrados en la Secretaria y publicados por ésta a la
mayor brevedad posible. Ninguna de las partes en un tratado o
acuerdo internacional que no haya sido registrado conforme a las
disposiciones precedentemente señaladas de este articulo,
podrá invocar dicho tratado o acuerdo ante órgano
alguno de las Naciones Unidas"(Los tratados no son nulos, pero no
son efectivos)

-El Pacto de la Sociedad de las Naciones contenía una disposición similar y que fue
insertada debido a que durante la Primera Guerra Mundial y poco después de que
finalizara, se revelaron ciertos tratados secretos. La
sanción por la falta de registro será que el
tratado o acuerdo no podrá ser invocado ante órgano
alguno de Naciones Unidas, como la Corte Internacional de
Justicia.

11)REGISTRO Y PUBLICACIÓN DE TRATADOS:


Según el art. 102 de la Carta de las N.U.
los tratados y acuerdos internacionales en los que los miembros
de las N.U. sean parte deberán ser registrados en la
Secretaria de la Organización y publicados por ésta
«a la mayor brevedad posible». El art. 80.1 de laCV formula esta obligación con carácter
general, bien que modulándola, como un deber de
transmisión para los Estados parte o para el depositario,
si ha sido previsto en el tratado. El antecedente de estas
disposiciones hay que verlo en el art. 18 del Pacto de la
Sociedad de las Naciones que imponía igual
obligación.

-La regla se sitúa estrictamente en el plano del


Derecho convencional y responde a una idea que en los tiempos de
la S. de las N. gozó de gran predicamento. Si los Pactos
secretos entre Potencias fueron causa del conflicto bélico, era necesario hacer que los tratado
sinternacionales fueran siempre públicos.

No existe norma alguna del Derecho internacional general


que condicione la validez de un acuerdo internacional a su
publicación. Si tal prohibición existiera es obra
del Derecho convencional, y, en efecto, en su primera
literalidad, el Pacto sancionaba con la nulidad la falta de
publicidad del acuerdo. De modo más prudente el art.
102 de la Carta se limita a restringir su eficacia puesto que
tal carencia sólo tiene como consecuencia la imposibilidad
de invocarlo ante cualquier órgano de las N.U.

La CV silencia por completo este aspecto y se limita a


imponer un deber de comunicación a la Secretaria de las
N.U. «una vez que haya entrado en vigor.

-El Artículo 102 de la "Carta de las


Naciones Unidas" dispone que los Estados Miembros registren
en las Naciones Unidas todo acuerdo internacional que concierten.
Esto se hace ante la Oficina de Asuntos Jurídicos, la cual
es responsable del registro, depósito y la
publicación de los tratados y las convenciones. La Oficina
también se encarga de publicar en inglés y
francés la serie titulada UN Treaties
Series óRecueil des Traités, donde se
encuentra el texto de más de 30 000 tratados y medidas
conexas. También en inglés y francés se
publica un volumen titulado Multilateral Treaties Deposited
with the Secretary-General o Traités
Multilateraux déposés auprès du
Secrétaire Général donde se enuncian
486 tratados multilaterales depositados por los Estados
Miembros.
Conclusión:

-En los tratados internacionales, se le da la


oportunidad a los países que por diversas razones, tanto a
nivel económico, industrial, agrícola, farmacéutica, intercambio cultural, intercambio
estudiantil, previos estudios y que esté contenido en la
Carta de las Naciones Unidas se pueden firmar estos acuerdos
multilaterales siempre y cuando conlleve al beneficio de la
población; en su bienestar general, en su progreso y en su
inversión tanto para importar como para exportar los
productos y conocimientos al que se haya llegado en el tratado
firmado.

12) EXTINCIÓN Y NULIDAD DE LOS


TRATADOS:
Los tratados se extinguen:

1. Por el vencimiento del plazo estipulado, a menos que


las partes consientan, de común acuerdo en
prorrogarlo.
2. * Por la llegada de la condición
resolutoria.
3. * Por la imposibilidad de su
ejecución.
4. * Por la renuncia de un Estado a los privilegios que le
acuerda un pacto.
5. * Por el consentimiento reciproco de los Estados que los
subscriben; si el consentimiento ha sido a base de su
celebración, es indudable que las partes ejercen un
derecho perfecto al ponerle fin.
6. * Por la denuncia que de él haga una de las
partes contratantes, de acuerdo con lo establecido en el
contrato.
7. * Por haberse cumplido el objeto que se tuvo en vista al
celebrarlos.
8. * Por la extinción de una de las partes que lo
subscribieron.

Los tratados son nulos:

1. * Por la inhabilidad de los contratantes.


2. * Por la falta de su consentimiento mutuo,
suficientemente declarado.
3. * Por la omisión de los requisitos que exige la
Constitución del Estado.
4. * Por lesión enorme, que entre Estados no puede
ser sino la que envuelve poco menos de una ruina
completa.
5. * Por la iniquidad o torpeza del objeto.

NULIDAD:
La parte V de la Convención de Viena se ocupa de
regular la nulidad, terminación y suspensión de la
aplicación de los tratados y constituye el aspecto
más significativo de la codificación y desarrollo
progresivo de la materia. Ahora la seguridad es mayor incluso
para los Estados no partes en la Convención.

-Respecto a la nulidad, las consecuencias son severas,


las disposiciones de un tratado nulo carecen de fuerza
jurídica ab initio, y todo Estado parte puede exigir de
otro que en la medida de lo posible establezca en sus relaciones
mutuas la situación que habría existido si no se
hubiesen ejecutado actos de conformidad con el tratado (statu quo
ante). Las causas de nulidad se establecen en la
Convención de Viena, con carácter de numerus
clausus.

Art. 42. Validez y continuación en vigor de


los tratados: La validez de un tratado o del consentimiento
de un Estado en obligarse por un tratado no podrá ser
impugnada sino mediante la aplicación de la presente
Convención.

La nulidad no puede ser declarada unilateralmente por un


Estado parte, sino que deberá notificar su
pretensión a las demás partes, y si hubiese
objeción se inicia un proceso de solución
pacífica de la controversia.

13)NULIDAD, SUSPENSIÓN DE LA APLICACIÓN


Y TERMINACIÓN DE LOS TRATADOS:
La gravedad que una tal situación encierra,
antítesis de la norma pacta sunt servanda, hizo que al
codificarse en Viena el Derecho de Tratados se hayan puesto una
serie de trabas para disminuir, en la medida de lo posible, los
efectos que la nulidad, anulabilidad, terminación y
suspensión puedan acarrear.

Estas limitaciones están recogidas en los


ARTS. 42 A 45 de La Convención de Viena, son las
siguientes:

1ª) Que la validez de un Tratado o el


consentimiento prestado al mismo sólo puedan impugnarse
sobre la base de la Convención de Viena.

2ª) Que la terminación, denuncia,


retirada o suspensión de un Tratado sólo pueda
hacerse en aplicación de las normas del propio tratado o
de la Convención de Viena sobre el Derecho de los
Tratados.

3ª) Que la nulidad, terminación,


retirada o suspensión no menoscaben el deber del Estado de
cumplir las obligaciones a que esté sometido por normas
del Derecho Internacional distintas a las del Tratado en
cuestión.

4ª) El derecho a denunciar, retirarse o


suspender un Tratado no podrá ejercerse sobre obligaciones
parciales, sino sobre la totalidad del Tratado, salvo que el
mismo disponga otra cosa o las Partes así lo convinieren.
Con ello se intenta evitar que los Estados se desliguen de las
cláusulas onerosas y se beneficien de las que les sean
favorables. Por otro lado, se pone en evidencia que los Tratados
forman un conjunto.

5ª) Las causas de anulabilidad no


podrán alegarse más que sobre el Tratado concreto
en su conjunto y no sobre determinadas cláusulas, salvo
que las cláusulas sean separables del resto del Tratado en
los que respecta a su aplicación, conste por el Tratado
mismo o de otro modo que la aceptación por las Partes de
dichas cláusulas no ha sido la base esencial para que
prestaran el consentimiento en su conjunto o que la
continuación del cumplimiento del resto del Tratado
(separadas las cláusulas que se denuncian) no sea
injusta.

6ª) Se pierde el derecho a alegar la causa


de anulabilidad, terminación, retirada o suspensión
cuando, conocidos los hechos por el Estado, éste ha
convenido su continuación o se comporte de tal manera que
pueda deducirse su conformidad a la validez, continuación
en vigor o aplicación del Tratado.

Corrección de errores de los tratados (Art.79


C.V).

 1. -Cuando, después de la
autentificación del texto de un tratado, los Estados
signatarios y los Estados contratantes adviertan de
común acuerdo que contiene un error, éste, a
menos que tales Estados decidan proceder a su
corrección de otro modo, será
corregido:

 a) introduciendo la corrección
pertinente en el este y haciendo que sea rubricada por
representantes autorizados en debida forma.

 b) formalizando un instrumento o canjeando


instrumentos en los que se haga constar la corrección
que se haya acordado hacer ; o

 c) formalizando, por el mismo procedimiento


empleado para el texto original, un texto corregido de todo
el tratado.

 2. -En el caso de un tratado para el que haya


depositario, éste notificará a los Estados
signatarios y a los Estados contratantes el error y la
propuesta de corregirlo, y fijará un plazo adecuado
para hacer objeciones a la corrección propuesta. A la
expiración del plazo fijado:

 a) Si no se ha hecho objeción alguna, el


depositario efectuarán y rubricará la
corrección en el texto, extenderá un acta de
rectificación del texto y comunicará copia de
ella a las partes en el tratado y a los Estados facultados
para llegar a serlo;

 b) Si se ha dicho una objeción, el


depositario comunicará la objeción a los
Estados signatarios y a los Estados contratantes.

 3. -Las disposiciones de los párrafos 1


y 2 se aplicaran también cuando el texto de un tratado
haya sido autentificado en dos o más idiomas y se
advierta una falta de concordancia que los Estados
signatarios y los Estados contratantes convengan en que deben
corregirse.

 4. -El texto corregido sustituirá ab


initio al texto defectuoso, a menos que los Estados
signatarios y los Estados contratantes decidan otra cosa al
respecto.

 5. -La corrección del texto de un


tratado que haya sido registrado será notificada a la
Secretaría de las Naciones Unidas.

 6. -Cuando se descubra un error en una copia


certificada conforme a un tratado, el depositario
extenderá un acta en el que hará constar la
rectificación y comunicará copia de ella a los
Estados signatarios y a los Estados contratantes.

Regla general de interpretación de los


tratados (Art.31 C.V).

 1. -Un tratado deberá interpretarse de


buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse
a los términos del tratado en el contexto de estos y
teniendo en cuenta su objetivo y fin.

 2. -Para los efectos de la


interpretación de un tratado, el contexto
comprenderá, además del texto, incluidos su
preámbulo y anexos.

 a) Todo acuerdo que se refiera al tratado y


haya sido contratado entre todas las partes con motivo de la
celebración del tratado.

 b) Todo instrumento formulado por una o


más partes con motivo de la celebración del
tratado y aceptado por las demás como instrumento
referente al tratado.

 3. Juntamente con el contexto, habrá de


tenerse en cuenta:

 a) Todo acuerdo ulterior entre las partes


acerca de la interpretación del tratado o de la
aplicación de sus disposiciones.

 b) Toda práctica ulteriormente seguida


en la aplicación del tratado por la cual conste el
acuerdo de las partes acerca de la interpretación del
tratado.

 c) Toda forma pertinente de Derecho


Internacional aplicable en las relaciones entre las
partes.

 4. . Se dará a un término un
sentido especial si consta que tal fue la
interpretación de las partes. Los Medios de
interpretación complementarios (Art. 32 C.V). Se
podrá acudir a medios de interpretación
complementarios, en particular a los trabajos preparatorios
del tratado y a las circunstancias de su celebración,
para confirmar el sentido resultante de la aplicación
del artículo 31,o para determinar el sentido cuando la
interpretación dada de conformidad con el
artículo 31:

 a) deje ambiguo u oscuro el sentido;


o

 b) conduzca a un resultado manifiestamente


absurdo o irrazonable.

También podría gustarte