ALpha RT MO Esp

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 72

CONSECUTIVO: 37, 38 Y 39

DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS


SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Página 1
S / N 6200 y superior

Página 2
DERECHOS DE AUTOR
© 1998 por Instrumentarium Imaging
El idioma original de este manual es el inglés.
Instrumentarium Imaging se reserva el derecho de revisar esta publicación a
tiempo
a tiempo y hacer cambios en el contenido del mismo sin obligación de notificar
cualquier persona de tal revisión o cambio.
FABRICADO POR:
Corporación Instrumentalium
División de imagen
PO Box 20
FIN-04301 Tuusula, FINLANDIA
Tel. + 358-9-258851 Fax. + 358-9-2757276
correo electrónico: [email protected]
http://www.instrumentarium.fi/imaging
OFICINA DE ESTADOS UNIDOS:
Instrumentarium Imaging Inc.
300 West Edgerton Avenue
Milwaukee, WI 53207
Tel. (414) 747-1030, (800) 558-6120
Fax (414) 481-8665

Página 3
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
1
CONTENIDO
1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1,2
PROTECCIÓN DE RADIACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
1.3
CONTROLES OPERATIVOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
1.4
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4.1
Preparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4.1.1

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Encendido de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4.1.2
Reemplazo de los accesorios. . . . . . . . . . . . . . 10
1.4.1.3
Selección de los factores técnicos. . . . . . . . . . . . dieciséis
1.4.1.4
Desbloqueo automático por compresión. . . . . . . . . . . . . . 20
1.4.2
Ajustes del brazo en C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.4.2.1
Ajuste vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.4.2.2
Selección del ángulo de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.4.2.3
Compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.4.2.4
Luz de iluminación de campo de rayos X. . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.4.3
Procedimiento de exposición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.4.3.1
Colocación del casete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.4.3.2
Haciendo la exposición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.4.3.3
Retirar el casete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.4.4
Etiquetado y conexión de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1,5
POSICIONAMIENTO DEL PACIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.5.1
Sistema de posicionamiento EPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.5.2
Proyección Craneo-Caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.5.3
Proyección medio lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.5.4
Proyección oblicua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.6
EXPOSICIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.6.1
Exposición de aumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.6.2
Exposición al implante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.6.3
Biopsia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.6.4
Exposición puntual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

1.7
TRANSPORTE DE ALFA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1.8
PRUEBA INTEGRADA DE CONTROL DE CALIDAD. . . . . . . . . . 40

Página 4
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
2
1.9
SITUACIONES DE PROBLEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.9.1
Sin indicación de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.9.2
La luz de listo no está encendida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.9.3
Líneas de cuadrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.9.4
Paleta de compresión atascada en la posición superior. . . . . . . . . . . . . 43
1.9.5
Verificación y condiciones de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.9.6
Guía de códigos Alpha RT Check. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.9.7
Guía de códigos de error Alpha RT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1.9.8
Guía de arreglo rápido de ajuste AEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1.10
GUÍA TÉCNICA ALFA RT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.11
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.11.1
Especificación del sistema modelo MGF-101 y MGF-110. . . . . . 48
1.12
DECLARACIÓN DEL USUARIO DEL MODELO MGF 110. . . . . . . . . 51
1.13
TABLA DE CARGA DE TUBOS PARA EL M101G Y M113
TUBOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1.14
M-113 HOJAS DE DATOS DEL TUBO DE RAYOS X. . . . . . . . . . . . . . . . 54
1.14.1
Hoja de datos del tubo M113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1.14.2
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

1.14.3
Informacion General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.14.4
B-112 Vivienda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1.14.5
Filamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1.14.6
Estator 50/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1.14.7
Filtración inherente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1.14.8
A prueba de rayos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1.14.9
Método de medición del punto focal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 60
1,15
CONDICIONES DE COMPRA DE REPUESTOS EN EE.UU.
................................................ 61
1.15.1
INSTRUMENTARIO
MAMOGRAFÍA
SISTEMA
GARANTÍA EN EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 62
1.16
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1.16.1
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1.16.2
Cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1.16.3
Programa de mantenimiento de operadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
1.16.4
Programa de mantenimiento preventivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sesenta y cinco
1.16.5
Seguro de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1,17
SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Página 5
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
3
¡ADVERTENCIA!
Nunca use el equipo si se sospecha que hay electricidad, o
El componente emisor de radiación es defectuoso o no funciona.

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1.1
GENERAL
ALPHA RT es una unidad de mamografía de rayos X de alta calidad diseñada
para ambos
exámenes de detección y diagnóstico. Las características principales son la
rotación dual-
tubo de ánodo ángulo, L oad M atching F recuencia (LMF) generador y fácil
posicionamiento del paciente.
El ajuste vertical está motorizado y el ángulo de rotación del brazo en C varía de
+ 135 ° a -180 ° grados. Se controla la compresión motorizada del seno.
por pedales, y la compresión manual por control manual. Si lo desea, el
La compresión se puede liberar automáticamente después de la exposición. En
caso de falla de energía
La compresión se libera automáticamente.
El generador LMF está integrado con la unidad. El panel de control puede ser
montado a ambos lados de la unidad o en la pared de la sala de examen. los
el botón de exposición puede ubicarse al lado del panel de control o fuera del
sala de examinación.
Las funciones de la unidad están controladas por un microprocesador y el
operador
Es informado de situaciones de error. Por ejemplo, exposiciones sin casete o
también
Se evitan los diafragmas grandes.
El ALPHA RT está diseñado solo para exámenes mamográficos, no otro
Se permiten usos.
Se pueden usar ambos tamaños de cassette, 18 x 24 y 24 x 30.
Instrumentarium no acepta ninguna responsabilidad por la seguridad, la
fiabilidad o el rendimiento.
a no ser que:

El montaje, la calibración y las reparaciones son realizadas por un Instrumentalium
Imaging autorizado
representante de acuerdo con los manuales Alpha correspondientes.

Cualquier modificación, adición o eliminación a este sistema está autorizada
específicamente por Instrumentarium
Imágenes, por escrito.

La instalación eléctrica cumple con la normativa IEC.

El sistema se utiliza de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
Este dispositivo emite radiación de rayos X con fines médicos. El tubo de rayos X
tiene ánodo de molibdeno. Las radiografías son
molibdeno o rodio filtrado. HVL mínimo 0,3 mmAl sin paleta de compresión. MDD
93/42 / CEE

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Página 6
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
44
1,2
PROTECCIÓN DE RADIACIÓN
Se deben cumplir las normas de protección radiológica de cada país.
con. Deben usarse instalaciones de protección radiológica.
Se debe usar el RADIATION SHIELD opcional, o la unidad debe estar
operado desde la sala de control blindado. Durante la exposición, visual y audible.
El contacto debe mantenerse con el paciente.
.IEC 601-1-3 29.208.2

Página 7
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
55
1.3
CONTROLES OPERATIVOS
Figura 1.1. El soporte
1)
Tubo de rayos-x
2)
Diafragma
3)
Paleta de compresión
4)
Portacasete
5)
Resorte para bloqueo de cassette
6)
Empuñaduras
7)
Interruptor de red
7B.
Indicación del enchufe de red (Iluminado si el fusible automático está encendido)
7C.
Fusible automático
8)
Panel de control
9)

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Botón de exposición
10)
Visualización digital del ángulo de imagen.
11)
Botón para liberar el freno del brazo en C
12)
Interruptor de palanca para control de accionamiento vertical
13)
Ajuste de la fuerza de compresión
14)
Controles manuales para la compresión
dieciséis.
Detector automático de control de exposición (Optipoint)
32)
Pantalla de posición del detector (Optipoint)
33)
Visualización de espesor de compresión
34)
Selección e indicación del filtro de haz
35)
Visualización de la fuerza de compresión
36)
Perilla de selección de diafragma
40)
Luz de iluminación de campo de rayos X

Página 8
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
66
Figura 1.1b. Pantalla de brazo en C
Figura 1.1c. Detector automático de control de exposición (Optipoint)

Página 9
COMPRESIÓN
COMPRESIÓN
REL
PADD
LE
C
-BRAZO
EPS
Instrucciones de operación
Alpha RT

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

32549
Marzo de 1998
77
Figura 1.2. Pedales
17. Pedales para la compresión y el interruptor de luz de iluminación de campo de
rayos X
Figura 1.2b. El pedal EPS (opcional)

Página 10
21
23
25
27
28
29
30
31
99
26
24
22
20
19
18 años
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
8
Figura 1.3. Panel de control
9)
Botón de exposición
18)
Indicador listo
19)
Indicador de radiación
20)
Visualización del tiempo de exposición y códigos de error.
21)
selección de kV
22)
pantalla kV
23)
Selección de mAs
24)
pantalla de mAs

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

25)
Selección de densidad
26)
Pantalla de densidad
27)
Indicador de cuadrícula y Bucky
28)
Indicador de aumento
29)
Botón e indicador para liberación automática de compresión.
30)
Botón para la selección de Auto-kV, Semi AEC o modo manual o
reconociendo mensajes de error
31)
Indicadores del programa AEC

Página 11
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
99
¡NOTA! En el modelo de Gran Bretaña (GB), el interruptor de palanca (38) y el
botón de retorno (39) son
funcional solo cuando la compresión se libera por completo .
Fig. 3b. Los botones de portada de EPS
37)
Indicador de equilibrio (si está iluminado, el brazo en C no está equilibrado y el
El freno del brazo en C no se puede liberar, presione el botón de retorno (39))
38)
Interruptor de palanca (38) para movimientos verticales del brazo en C y la paleta
39)
Botón de retorno (Devuelve el brazo en C en la balanza)

Pagina 12
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
10
1.4
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
1.4.1
Preparativos
1.4.1.1
Encender la unidad

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Observe la etiqueta de advertencia al lado del interruptor de encendido.


Para desconectar totalmente la alimentación, use el circuito
disyuntor ubicado en la parte trasera del carro.
Encienda la alimentación utilizando el interruptor de red (7). La pantalla del
temporizador ahora muestra
La pantalla r.ES , kV Pr , mAs muestra la versión y la densidad del software
La pantalla muestra el código del país. El restablecimiento debe reconocerse
presionando
el botón de exp. automática , que inicia la rutina de prueba interna.
El poder se puede mantener entre los exámenes, pero se recomienda
mantenga la unidad apagada del interruptor de red cuando no esté en
uso. ENCENDIDO
y OFF restaura la configuración predeterminada en el panel de control.
Se recomienda permitir un período de calentamiento de aproximadamente 3
minutos después de
La unidad está encendida.
1.4.1.2
Reemplazo de los accesorios.
Los siguientes accesorios están disponibles para la unidad (consulte más
información en
LISTA DE ACCESORIOS 31581):
- 18 x 24 diafragma semicircular
- 18 x 24 portacasetes
- Dispositivo Bucky de 18 x 24
- 24 x 30 diafragma semicircular
- Portacasete 24 x 30
- Dispositivo Bucky 24 x 30
- Paleta de compresión de 10 x 24 cm.
- Paleta de compresión de 21 x 24 cm.
- Paleta de compresión de 24 x 30 cm.
- Paleta de compresión XL de 24 x 30 cm para senos extra grandes
- pala de compresión 21 x 20 cm

Página 13
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
11
NOTA:
Si el diafragma seleccionado es más grande que la película, se evita la exposición.
y se muestra un código de error C.CO
- túnel de aumento puntual (1.6 X)
- kit de aumento (1.6 X, 1.8 X y 2.0)
- diafragma de aumento
- túnel de aumento

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

- paleta de compresión de aumento


- paleta de compresión de aumento de punto
- mancha de diafragma
- kit de punto para contacto
- paletas de compresión para biopsia y localización de agujas
- Para biopsia y marcado de lesiones: Alpha Stereo 4, Delta 16
- Sistema de compresión EPS para facilitar el posicionamiento
- Accesorios de luz natural para todas las técnicas, portacasetes, Bucky y
aumento
Los diafragmas rectangulares de 18 x 24 y 24 x 30 son partes integrales de la
colimador
El diafragma rectangular de 18 x 24 se selecciona presionando el diafragma
seleccionando el mando (36) hacia la unidad.
Para seleccionar el diafragma de 24 x 30, tire de la perilla.
Para instalar un diafragma especial (2), deslice la placa en la ranura del
dirección del paciente y coloque la placa en su lugar. Ver figura a continuación.
Figura 1.4. Selección de diafragma y reemplazo de diafragma especial

Página 14
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
12
Sustitución de paletas de compresión (3): para quitar, presione hacia abajo
paleta de compresión y sacarlo. Inserte la paleta deseada en la ranura
y empuje la paleta hacia arriba hasta que se bloquee.
Figura 1.5. Reemplazo de paleta de compresión
Pala de compresión 21x24 cm
La paleta de compresión de 21x24 cm es la
paleta estándar utilizada con la película de 18x24 cm
formatear con el túnel bucky o cassette.
No debe usarse con los 24x30cm más grandes.
película y los portacasetes correspondientes
porque no aplica compresión a la
imagen completa del seno, especialmente a la
cuadrante superior de la mama en oblicua y
Vistas laterales.
Pala de compresión 24x30 cm
La paleta de compresión de 24x30 cm es
usado con el bucky grande o cassette
túnel.
Aplica compresión a todo
imagen del seno

Página 15

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
13
24x30
cm
SG
paleta de compresión
Esta paleta permite muy
senos gruesos para ser
posicionado porque
da espacio adicional en
entre la pala y
El portacasete.
¡NOTA!
CUANDO SE USA EL MODO AA CON COMPRESIÓN XL 24x30 cm
PADDLE, SELECCIONE KV MÁS ALTO QUE ALFA AUTOMÁTICAMENTE
PROPUESTAS
Pala de compresión 20x21 cm
los
20x21
cm
paleta de compresión es
más estrecho
que
la
estándar
21x24
cm
paleta.
Por lo tanto
durante
posicionarlo permite un
mejor acceso a un pequeño
pecho.
En vistas oblicuas o laterales, permite una mejor compresión del seno si el tamaño
de
El músculo axilar no permite el uso de la pala estándar.
Sin embargo, es importante recordar que especialmente en la vista oblicua
el músculo axilar es de interés porque el 45% de las lesiones están en la parte
superior, externa
cuadrante de la mama.

Página 16
Alpha RT

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
14
Reemplazo de los portacasetes (4): alinee las guías del casete deseado
soporte con las ranuras en el brazo en C. Empuje el portacasete a su posición.
Los dispositivos Bucky y el túnel de aumento se reemplazan de la misma manera.
Figura 1.6. Reemplazo del portacasete
Exposiciones con el dispositivo Bucky
Instale el dispositivo Bucky como se muestra en la fig. 1.6. El indicador de
cuadrícula (27) se encenderá
arriba.
Las técnicas de posicionamiento y exposición del paciente son similares a las
descritas en
secciones 1.4 y 1.5. Cuando se usa el dispositivo Bucky, los valores de kV deben
ser de 2-3 kV
mayor en comparación con las exposiciones con túnel de cassette.
Un bucky es el soporte de cassette más utilizado
en mamografía
Tiene una rejilla móvil en el interior para reducir
la cantidad de radiación dispersa que llega al
película.
La radiación primaria pasa directamente a través del
mama y la cuadrícula y produce la imagen de la mama en la película.
La radiación de dispersión tiene un ángulo arbitrario y, por lo tanto, no produce
imágenes en la película.
pero solo reduce el contraste en la imagen final.
Como la cuadrícula pone material adicional en la viga primaria, aumenta la
dosis del paciente, pero esto se compensa con la buena calidad de imagen
lograda con el
Bucky
Hay un bucky separado para ambos formatos de película 18x24 y 24x30 y para
ambos
tipos de casete, casete normal y casete a la luz del día.

Página 17
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
15
NOTA:
Ver más información de accesorios en la sección EXPOSICIONES ESPECIALES
Exposiciones con el túnel de cassette
El túnel de cassette tiene como
poco material como sea posible

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

entre el seno y el
cassette de película
En la práctica solo hay un
Cubierta de fibra de carbono.
El propósito es maximizar
la calidad de imagen al hacer que la distancia del objeto a la película sea lo más
corta posible
lo que reduce el desenfoque y al poder usar una configuración baja de kV debido a
baja atenuación en el propio portacasete.
Sin embargo, el túnel de cassette no tiene medios para reducir la radiación
dispersa a
la película y esto reduce el contraste considerablemente. Por eso en muchos
países
el túnel de cassette no es recomendado o ni siquiera es un cassette permitido
poseedor.
Hay un túnel de cassette para ambos formatos de película, 18x24 y 24x30 y para
ambos
tipos de casete, casete normal y casete a la luz del día.
Careta
El protector facial se usa para mantener la cara del paciente fuera del haz de
rayos X durante la exposición.
El protector facial se instala presionando las barras en los orificios ubicados en
ambos lados
del colimador (escuchará un chasquido al final). Retire el protector facial por
girándolo hacia el brazo en C.

Página 18
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
dieciséis
¡NOTA!
Si se utiliza el control de PC DataView, lea el manual de operación por separado
código 32083
1.4.1.3
Selección de los factores técnicos.
Hay tres modos de operación:

AEC AUTOMÁTICO COMPLETO (AUTO-kV)

AEC SEMIAUTOMÁTICA

MODO MANUAL
Seleccione el modo con el botón para el botón de exposición automática (30). La
luz

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

en la esquina del botón indica que la operación AEC está seleccionada, mAs
la pantalla indica AA si se selecciona Auto-kV y A si AEC semiautomático es
seleccionado, ver la figura 1.7.
una)
FUNCIONAMIENTO EN AUTO kV Y EN MODO SEMI AEC
En el modo Auto kV , el tiempo de exposición y el kV se seleccionan
automáticamente
para producir una calidad de imagen óptima.
En el modo Semi AEC , solo el tiempo de exposición se selecciona
automáticamente para
Produce una calidad de imagen óptima.
Hay tres estaciones preprogramables para cada modo automático:
Estación a
selección por defecto
Estacion b
Presione una vez el botón AUTO EXP (30)
Estación c
Presione nuevamente el botón AUTO EXP (30)
Como el valor predeterminado de fábrica, el sistema se inicia en modo AA, para
seleccionar el modo semi AEC ,
presione AUTO EXP tantas veces que el indicador mAs muestre A. En este
modo el tiempo de exposición se selecciona automáticamente. El kV se selecciona
manualmente.
Para seleccionar el modo manual , presione AUTO EXP tantas veces que los mAs
El indicador muestra un valor de mAs y el indicador luminoso AUTO EXP se
apaga.
Seleccione el kV con los botones de selección de kV (21). Si se selecciona Auto
kV , el
kV se selecciona automáticamente.
En modos automáticos, el rango de voltaje del tubo es de 23 kV - 35 kV para un
enfoque grande, 25
kV - 35 kV para enfoque pequeño y 20 - 35 kV en modo manual para ambos focos
lugares.

Página 19
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
17
KV automático
Semi AEC
¡NOTA!
En el modo de estado de Michigan, el kV está limitado a 34 kV
¡NOTA!

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Para el código de país 12 (Gran Bretaña) el rango de tiempo es de 0.04


segundos. a 6
seg., y el máximo de mAs es de 600 mAs.
¡NOTA!
En la versión de Nueva York, el tiempo máximo de exposición es el tiempo que es
necesario para lograr 300 mAs.
¡NOTA!
Si no se puede alcanzar una densidad óptica adecuada, incluso si es máxima
se utilizaría el tiempo de exposición, la monitorización de la exposición
finalizará
la exposición en 50 ms. Seleccione un kV más alto y realice una nueva
exposición.
CAMBIAR EL CASETE.
Figura 1.7 Panel de control en Auto kV o semi AEC modo
Seleccione la DENSIDAD con los botones de selección de densidad (25). Uso -
DENSIDAD
para imágenes más claras y + DENSIDAD para imágenes más oscuras. Cada
paso cambia el
tiempo de exposición en un 10%. El rango de corrección es de -7 a +7.
La POSICIÓN DEL DETECTOR FOTÓMETRO (16) puede ser
ajustado desde la perilla debajo del portacasete. El DETECTOR
PANTALLA DE UBICACIÓN (32) indica dónde se encuentra el detector
correspondiente a la mama. El semicírculo en la paleta indica el tamaño y
ubicación del detector.
Durante la exposición, el mA más alto posible se selecciona automáticamente y se
utiliza para
minimizar el tiempo de exposición El AEC termina la exposición cuando el
La cantidad correcta de radiación ha alcanzado la película. El rango de tiempo es
de 0.04
segundo. a 5 segundos cuando se usa un foco grande (bucky, túnel de cassette),
y desde 0.04
segundo. a 10 seg. cuando se usa un enfoque pequeño (aumento).

Página 20
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
18 años
si)
OPERACIÓN EN MODO MANUAL
Figura 1.8. Panel de control en modo manual
Seleccione el mAs ajuste con las teclas de mAs ± (23). Presionando
el botón mAs +
aumenta el valor y presionar mAs - el botón disminuye el valor como se muestra
en

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

tabla 1.1.
44
66
12
dieciséis
20
25
32
40
50
63
80
100
125
150
175
200
250
300
350 *
400 *
450 *
500 *
550 **
600 **
Tabla 1.1 Selección de valores de mAs
*, ** no permitido en NY
** solo permitido en GB

Página 21
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
19
Sin embargo, el valor máximo de mAs está limitado por el kV seleccionado y el
Tiempo máximo permitido. Los valores máximos de mAs / mA se muestran en el
tabla 1.2.
MGF 101
0.3 foco
MGF 101
GB
0.3 foco
MGF 110
0.3 foco
MGF 110

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Nueva York
0.3 foco
MGF
101/110
0.1 foco
kV
mA / mAs
mA / mAs
mA / mAs
mA / mAs
mA / mAs
20
350/75
450/75
350/75
300/75
250/25
21
400/80
450/80
400/80
300/80
250/26
22
400/85
500/85
400/85
300/85
250/27
23
450/90
500/90
450/90
300/90
250/28
24
450/95
550/95
450/95
300/95
300/30
25
500/100
600/100
500/100
300/100
250/29

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

26
450/95
550/95
450/95
300/95
250/28
27
450/90
500/90
450/90
300/90
250/27
28
400/85
500/85
400/85
300/85
200/25
29
400/85
500/85
400/85
300/85
200/24
30
400/80
450/80
400/80
300/80
200/23
31
400/80
450/80
400/80
300/80
200/22
32
400/80
450/80
400/80
300/80
200/22
33
350/75
450/75
350/75
300/75

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

200/22
34
350/75
450/75
350/75
300/75
200/21
35
300/70
400/70
300/70
300/70
200/20
Tabla 1.2. Valores máximos de mAs / mA según kV, tamaño de foco y código de
país.

Página 22
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
20
¡ NOTA !
La liberación automática debe desactivarse durante una biopsia con aguja.
procedimiento.
¡ NOTA !
Si se selecciona el código de país 16 (Australia), el movimiento vertical comienza
primero
después de la compresión completamente liberada.
¡NOTA!
Si se selecciona el código de país 12 (GB), el movimiento vertical se inhibe
durante
compresión. Libere la compresión por completo para permitir el movimiento
vertical. (En software
versión 3.21 y superior).
1.4.1.4
Liberación automática de compresión
Al presionar el botón de liberación automática (29) puede seleccionar o
deseleccionar
liberación automática de compresión inmediatamente después de una
exposición. La luz en el
la esquina del botón indica que se ha seleccionado la liberación automática
(defecto). Desactive la función, por ejemplo, cuando realice una biopsia manual.
1.4.2
Ajustes del brazo en C
1.4.2.1

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Ajuste vertical
El rango de ajuste vertical del portacintas es de 27 cm - 144 cm (10 "- 56")
con el brazo en C en posición vertical y 77 cm - 194 cm (30 "- 76") con
Brazo en C en posición lateral.
El movimiento vertical es motorizado, y los CONTROLES (12) se colocan en
ambos lados de la unidad. También hay un botón en la parte inferior del mango,
usado
cuando el brazo en C está inclinado (la flecha hacia el receptor de imagen indica
dirección hacia abajo y la flecha apuntando lejos del receptor de imagen
dirección hacia arriba).
Figura 1.9. Interruptor de palanca para control de accionamiento vertical

Página 23
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
21
¡NOTA!
Si se selecciona el código de país 16 (Australia), la compresión se libera cuando
Se suelta el freno del brazo en C.
1.4.2.2
Selección del ángulo de la imagen.
El brazo en C gira de +135 a -180 desde la posición vertical.
o
o
Suelte el freno presionando los BOTONES DE LIBERACIÓN (11) y
Gire el brazo en C (figura 1.10).
El ángulo de la imagen se puede ver en la pantalla digital (10) ubicada en el brazo
en C
y también en el anillo de escala en el eje del brazo en C.
Los ángulos -135, -90, -45, 0, +45 y +90 se pueden sentir como puntos de
retención.
o
o
o
o
o
o
El brazo en C se bloquea cuando se suelta el botón.
Figura 1.10. Selección del ángulo de la imagen.

Página 24
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

32549
22
¡NOTA!
LEA LA PRUEBA DE MANTENIMIENTO DEL SISTEMA 10
1.4.2.3
Compresión
Una buena calidad de imagen requiere una compresión suficiente del seno. La
mama
se presiona contra el portacassette por la paleta de compresión. los
la paleta de compresión se puede mover con motor POR PEDALES o POR
MANUAL
CONTROLES .
El movimiento motorizado de la paleta de compresión está controlado
por pedales.
(17) La flecha hacia abajo de los pedales indica compresión, y el
la flecha hacia arriba indica liberación (fig. 1.2).
El límite de fuerza de compresión para la compresión automática se puede ajustar
externamente con el selector de seis pasos (13). Cada paso aumenta la fuerza
con
aproximadamente 10 N. Por razones de seguridad, compresión motorizado está
limitada en el
de fábrica a aproximadamente 180 N (40 lb) cuando el selector de fuerza de
compresión está activado
posición 6 (puede variar debido a regulaciones locales).
Recuerde, se debe tener cuidado para no dañar el seno. los
el grosor del seno comprimido (33) y la fuerza de compresión (35) se muestran en
la pantalla del brazo en C, consulte la página 4.
Los controles de COMPRESIÓN MANUAL (14) se giran en sentido horario para
compresión y en sentido antihorario para su liberación (figura 1.11). Como el
manual
los controles permiten una compresión considerable, hasta 250 N (56 lbs) , se
debe tener cuidado
tomado para no dañar el seno.
El sistema de compresión incorpora también un límite de fuerza mecánica que es
ajustado a 250 N (56 lbs) de fábrica.
Figura 1.11. Ajuste de compresión mediante controles manuales.

Página 25
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
23
¡NOTA!
Después de la exposición, la pantalla del temporizador muestra el tiempo de
exposición. Después

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

el casete se retira del portacasete, la pantalla del temporizador


indica qué filtro está en uso.
no = filtro de molibdeno (0.03 mm), rh = filtro de rodio (0.025 mm)
¡NOTA!
Cuando utilice el filtro de rodio, no aumente la configuración de kV
1.4.2.4
Luz de iluminación de campo de rayos X
La luz de iluminación del campo de rayos X se enciende automáticamente al
presionar
pedal de compresión hacia abajo o presionando la luz de iluminación del
campo de rayos X
interruptor (40). La figura de la luz, junto a la flecha hacia abajo indica
esta. Se apaga automáticamente después de unos 40 segundos, campo de rayos
X
el interruptor de luz de iluminación (40) se presiona nuevamente o cuando se inicia
la exposición.
1.4.2.5 Selección del filtro de haz
Para senos grandes y densos, el filtro de rodio debe usarse para reducir
tiempo de exposición y la dosis del paciente. Selección manual del filtro
(seleccionado de
el botón de filtro en el brazo C) es el predeterminado, pero el sistema se puede
programar para
cambie el filtro de acuerdo con el grosor de los senos. Se indica el filtro
seleccionado.
con una luz al lado del botón de selección de filtro y en el temporizador del panel
de control
se muestra cuando la unidad está en posición de listo.
1.4.3
Procedimiento de exposición
1.4.3.1
Colocando el cassette
Cargue la película en el cassette. Inserte el cassette en el portacassette
empujando el cassette de bloqueo (5) hacia atrás y empujando el cassette hasta
que
la cerradura vuelve a su posición normal.
Figura 1.12. Insertar el casete

Page 26
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
24
¡NOTA!
Verifique que esté seleccionado el filtro adecuado
1.4.3.2

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Haciendo la exposición
La LUZ LISTA (18) indica que la unidad está lista para la exposición. los
el diafragma, el portacasete y el casete deben estar en su lugar.
Después de cada exposición, hay un período de enfriamiento de 10 a 50 s
según el tubo
cargando. Durante este tiempo no se puede hacer una exposición. Si el botón de
exposición
se presiona antes de que termine este tiempo, la pantalla del temporizador
indicará el resto
tiempo de enfriamiento.
Si la luz READY no se enciende 50 segundos después de una exposición, lea
sección 1.9.2.
Haga la exposición presionando el botón de exposición (9) y manténgala
presionada
hasta que termine la radiación. La radiación está indicada por la luz de radiación.
(19), sonido audible y tiempo de exposición (20) en el panel de control.
Si se suelta el botón de exposición durante la exposición, la exposición es
terminado y aparece un mensaje de error "r.EL" en la pantalla del temporizador.
1.4.3.3
Retirar el casete
Retire el casete empujando el bloqueo del casete (5) hacia atrás desde un lado del
porta cassette, y empujando el cassette desde el otro lado.
Figura 1.13. Retirar el casete

Página 27
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
25
1.4.4
Etiquetado y conexión de impresora
El técnico de servicio puede elegir dos tamaños de etiquetas de impresora.
36,7 x 101 mm
26,0 x 101 mm
Para cada una de las cuatro filas impresas, los últimos 15 caracteres de los 40,
son libremente
programable.
1234567890123456789012345678901234567890
B Rh 0.02s 28kV 002mAs +0 HOSPITALxNAMEx
6.5cm 200N 180 ^ / R 0.06mGy CODExxxxxxxxxx
___ / ___ / ___
R1 12345 RADIÓLOGOxxx
_________________________ DEPARTAMENTOxxxx
Explicaciones:
si

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

B ucky / C activo de túnel / M agnificación


rh.
Filtro de Rh Odium / Mo Lybdenum
+0
Corrección de la densidad
28kV
kV
002mAs mAs
0.02s
Tiempo de exposición
6.5cm
Espesor del pecho
200N
Fuerza de compresión
180 ^ / R Ángulo de inclinación del brazo en C, ^ = grados (°), a / R ight o / L eft
0.06mGy Dosis promedio de paciente
___ / ___ / ___ La fecha se escribe a mano después de imprimir la etiqueta
R1
Sitio del detector (L1, L2, C1, C2, C3, C4, R1, R2)
12345
Contador de exposición, hasta 99999
__________________________ El nombre del paciente está escrito a mano
después de imprimir
la etiqueta
La impresora está conectada con un cable de comunicación en serie. El puerto
serie Alpha RT es
ubicado en la parte posterior de la unidad, la cubierta posterior en la parte inferior
izquierda.
Para imprimir la información de forma permanente en una película, use la película
digital Alpha ID
Destellador.

Página 28
REL
PALETA
C
-BRAZO
EPS
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
26
¡NOTA!
¡Siempre aconseje a la paciente que no use desodorante antes de una
mamografía!

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Ciertos desodorantes pueden imitarse como microcalcificaciones en la película.


1,5
POSICIONAMIENTO DEL PACIENTE
1.5.1
Sistema de posicionamiento EPS
El sistema EPS opcional se vende con los nombres " Eklund Compression
Sistema "y" ECS "en los Estados Unidos, en otros países bajo el nombre
de" EPS ".
El sistema EPS agrega un movimiento más al sistema de mamografía: el
dirección definida por el receptor de imagen y el tubo de rayos X.
Este movimiento es independiente del ángulo del brazo en C, por lo que es
diferente de
El movimiento normal hacia arriba y hacia abajo del carro.
Los movimientos se controlan con un pedal de EPS .
Después de una exposición, la liberación automática impulsará tanto la
compresión como la
Brazo en C.
El sistema EPS utiliza la movilidad natural del seno para aumentar la clínica.
calidad de imagen y comodidad del paciente.
El EPS hace que sea más fácil elevar el seno y abrir el pliegue inframamario.
Por lo tanto, maximiza la cantidad de tejido mamario visible en la imagen. En
posicionar el EPS no reemplazará a la tecnóloga pero la ayudará a hacer
posicionamiento más fácilmente.
En uso clínico, la cantidad de imágenes que tienen músculo pectoral visible en cc-
las proyecciones han aumentado del 20% (la cantidad antes del uso del EPS
sistema) al 50%.
El EPS es excelente en biopsias. Si la lesión está cerca de la pared torácica,
aplicar compresión desde abajo asegura que la lesión permanezca debajo del
paleta de compresión. Con la compresión estándar, la lesión puede moverse
lejos de debajo de la pala.

Página 29
REL
PALETA
EPS
REL
C
-BRAZO
EPS
REL
PALETA
C
-BRAZO
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Marzo de 1998
27
1)
El brazo en C se conduce hacia arriba sin comprimir para abrir el pliegue
inframamario.
2)
El seno se comprime ligeramente con la paleta para mantenerlo en su lugar.
3)
La compresión final se aplica con el EPS desde abajo

Página 30
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
28
1.5.2
Proyección Craneo-Caudal
Seleccione el tamaño de imagen deseado, cargue la película en el cassette y
coloque el
casete en el portacasete.
Gire el brazo en C a la posición vertical presionando la liberación del ángulo de
imagen
botón (11) para que la escala del ángulo de la imagen (10) muestre cero. Ajustar el
soporte de cassette a una altura adecuada para que el pezón esté de perfil y que
no
Los pliegues de la piel están presentes debajo del seno con el control de impulsión
vertical (12). Ver
figuras 1.14 y 1.15.
Figura 1.14. Posición vertical correcta
Figura 1.15. Posición vertical incorrecta

Page 31
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
29
¡NOTA!
Si el seno no cubre el detector o el seno tiene un implante,
Se debe seleccionar la técnica manual.
¡ATENCIÓN!
Mantenga la distancia entre el punto focal y la piel lo más grande posible para
mantener
dosis absorbida para el paciente tan baja como sea razonablemente posible. IEC
601-1-3 29.205.3

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Gire ligeramente al paciente inclinándose medialmente hacia el soporte. Ver figura


1.16.
Permita que la paciente agarre con su brazo debajo del portacassette o la mano
agarra, e inclínese hacia el soporte de modo que el portacassette debajo del
pecho quede
contra las costillas
Figura 1.16. Posicionamiento del paciente en proyección cráneo-caudal
Coloque el seno sobre el portacasete para que sea simétrico y totalmente
cubre el detector de control de exposición automático, como lo ilustra uno de los
semicírculos ubicados en la paleta de compresión.
Asegúrese del indicador del detector de que el seno cubre el detector.

Page 32
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
30
¡NOTA!
Los kV seleccionados deberían producir un tiempo de exposición de 0,5 a 2
segundos. Si
las exposiciones duran más de 2 segundos, aumentan en kV. Si son más cortos
que
0.5 segundos, baje en kV.
Ajuste la compresión con el pedal (17) o los controles manuales (14).
Tenga cuidado de que el pezón no esté invertido. Alise las arrugas de la piel que
puede haber sido causado durante la compresión.
Coloque el marcador en la cara lateral del seno. Gire la cabeza del paciente.
lejos del haz de radiación.
Para lograr una compresión adecuada para ambos senos, siga la compresión
Pantalla de espesor (33). El seno debe estar firme cuando se palpa. La piel puede
se sonroja, rojo o rosa.
Asegúrese de que la luz de listo esté encendida. Seleccione o deseleccione
la liberación automática .
Figura 1.17. Proyección cráneo-caudal
Haga la exposición presionando el botón de exposición (9) y manténgala
presionada
hasta que la luz indicadora de radiación (19) esté apagada y el sonido audible
haya terminado.
Liberar la compresión. Cambie el cassette y exponga el otro
pecho o pasar a otra proyección.

Page 33
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Marzo de 1998
31
1.5.3
Proyección medio lateral
Seleccione el tamaño de imagen deseado, cargue la película en el cassette y
coloque el
casete en el portacasete.
Gire el brazo en C a la posición lateral presionando la liberación del ángulo de
imagen
botón (11).
Ajuste el portacasete a una altura adecuada con el control de accionamiento
vertical
(12) El portacasete debe alcanzar la axila. La porción lateral de la
el seno está en contacto con el receptor de imagen.
Pídale al paciente que sostenga la empuñadura (6) y que se apoye contra el
soporte.
Coloque el seno en el portacassette para que el seno cubra totalmente
detector del control automático de exposición. Esto se puede lograr suavemente
alejando el seno de la pared torácica.
Verifique que el seno cubra el detector.
Ajuste la compresión con el pedal (17) o los controles manuales (14). Asegurarse
que el pezón está de perfil y que no hay pliegues en la piel.
Figura 1.18. Proyección medio-lateral
Verifique el relé automático y las luces de listo .
Haga la exposición presionando el botón de exposición (9) y manténgala
presionada
hasta que la luz indicadora de radiación se apaga y el sonido audible se
detiene. Lanzamiento
La compresión.

34
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
32
1.5.4
Proyección oblicua
Seleccione el tamaño de imagen deseado, cargue la película en el cassette y
coloque el
casete en el portacasete. Gire el brazo en C a un ángulo de aproximadamente 45 °
Ajuste el portacasete a una altura adecuada desde el control de accionamiento
vertical
(12) Coloque el borde superior del cassette para que se visualice la cola axilar.
Pídale al paciente que sostenga el brazo en un ángulo de 90 grados y gire al
paciente.

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

ligeramente a una posición oblicua. Gire al paciente hacia el casete.


Coloque el seno en el portacassette para que el seno cubra totalmente
detector del control automático de exposición. Asegúrese de que el tejido lateral
esté
tirado hacia adelante.
Verifique que el seno cubra el detector.
Figura 1.19. Proyección oblicua
Ajuste la compresión con el pedal (17) o con los controles manuales (14).
Asegúrese de que el pezón esté de perfil y que no haya pliegues en la piel.
Verifique las luces listas y automáticas .
Haga la exposición presionando el botón de exposición (9) y manténgala
presionada
hasta que la luz indicadora de radiación se apaga y se detiene el sonido audible.

Página 35
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
33
1.6
EXPOSICIONES ESPECIALES
1.6.1
Exposición de aumento
Al tener el seno a cierta distancia de la película, la imagen se
magnificado Esto aumenta el tamaño de los objetos más pequeños
(microcalcificaciones)
por encima del tamaño de grano de la combinación película-pantalla mejorando
así la imagen
calidad.
La absorción en el espacio de aire reduce la radiación de dispersión, mejorando
así aún más la
contraste. Sin embargo, la buena calidad de imagen requiere un pequeño punto
focal y, por lo tanto,
se necesita un verdadero enfoque de 0.1 mm.
Aunque el objeto se puede visualizar bien, esto se compensa con el hecho de que
solo
Se puede obtener una imagen de un área pequeña del seno a la vez. Por lo tanto,
es una cuestión de
opinión qué factor de aumento se utiliza.
Con los sistemas Alpha, se pueden utilizar factores de aumento de 1.6x, 1.8x o
2.0x.
El aumento está determinado por el soporte de aumento. Cuanto mayor sea
El factor es cuanto más grande es el objeto en la película, pero el área que se
toma de la imagen del seno
es más pequeño.

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Los estudios de ampliación siempre usan el formato de película más pequeño,


18x24. Ambos
Se pueden utilizar tipos de casete, casete normal y casete de luz natural.
Los estudios de aumento se pueden hacer aplicando compresión a todo el seno
que obtiene una imagen o aplicando compresión solo a un área específica, spot
compresión.
En todo el campo de imágenes, se puede estudiar un área más grande a partir de
una imagen, para
ejemplo cuando no está del todo seguro dónde está el área de interés en el seno.
Instalar en pc
la
túnel de aumento
como se muestra en la fig. 1.6.
Quitar la cara
proteger.
El indicador "magn"
(28) se enciende y el
la técnica predeterminada es
seleccionado
automati-
cally
Siga el procedimiento general de posicionamiento del paciente. El tamaño de la
parte superior de la
el túnel de aumento corresponde al área que se puede ampliar sobre el
Tamaño de película 18 x 24.

Page 36
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
34
Si está utilizando una técnica de compresión puntual de aumento, asegúrese de
que el área
de interés está en el campo de luz y el detector AEC está más cerca del paciente y
en la posición media
El microfocus se selecciona automáticamente en la exposición de aumento.
La compresión puntual , por otro lado, aplica compresión local a un determinado
zona. Esto mueve las diferentes estructuras de tejido mejor de esconderse entre
sí.
También comprime el seno para adelgazarlo desde esta región, permitiendo así
que
uso de una configuración de kV más baja que resulta en una mejor calidad de
imagen. Posicionamiento usando
Sin embargo, la compresión puntual es más difícil.

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Cuando se usa toda el área de la película, el diafragma de aumento de la


izquierda tiene que
ser usado. Cuando se usa la compresión puntual, se puede usar el mismo
diafragma o
Se puede utilizar el diafragma puntual específico, a la derecha.
El diafragma puntual colima el área de la imagen a unos 12 cm de diámetro.
Esto reduce la radiación dispersa en el área de la imagen mejorando el contraste y
también el
dosis del paciente
Sin embargo, la imagen final puede ser más difícil de ver en el cuadro de
visualización debido a
la diferencia de densidad entre la imagen y el
área no expuesta.
Si la marca de película necesita ser utilizada al hacer spot
compresión, un diafragma especial con un
Se puede utilizar la apertura.

Page 37
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
35
Túnel de aumento puntual
¡NOTA!
Si el seno no cubre el detector o el seno tiene un implante,
Se debe seleccionar la técnica manual.
La compresión puntual se puede mejorar aún más utilizando
El túnel de aumento puntual .
Permite el mismo tipo de efecto en la compresión pero
también desde abajo del seno, no solo del
paleta de compresión.
Los beneficios son los mismos, mayor compresión local
Mejora de la visualización de tejidos y contraste mejorado
porque se puede usar una configuración de kV más baja.
1.6.2
Exposición del implante
La pala del implante proporciona un muy buen acceso.
al seno durante el posicionamiento.
La paleta se puede utilizar mejor con pequeños
senos, con senos que tienen un implante de silicona
o con los senos masculinos.
También permite una buena compresión en oblicuo o
vistas laterales, ya que se extiende a todo el ancho del formato de película
pequeña.

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

En regiones donde las mujeres generalmente tienen un seno pequeño, la paleta


de implante puede ser
usó una paleta estándar junto con la paleta 21x24.
La paleta se puede usar con un diafragma estándar que expone todo
película o con el diafragma especial que expone solo la parte comprimida de
la mama.

38
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
36
¡PRECAUCIÓN!
No use la liberación automática. Presione AutoRel (29) para que el indicador esté
"apagado".
1.6.3
Biopsia
Seleccione el tamaño de imagen requerido y el diafragma
correspondiente. Adjunta
paleta de compresión de biopsia. Limpie la paleta de compresión y el área del
seno
cuidadosamente.
Si se utiliza la guía láser, lea las instrucciones de operación por separado.
Gire el brazo en C a la posición cráneo-caudal presionando el ángulo de la imagen
botón de liberación (11). El indicador del ángulo de imagen (10) muestra cero.
Haga que el paciente se sienta cómodo en la posición sentada. Ajuste el
portacasete
a una altura adecuada con el botón para control de accionamiento vertical (12).
Coloque el seno en el portacassette para que el seno cubra totalmente
detector del control automático de exposición. Gire la cabeza del paciente hacia un
lado.
Ajuste la compresión con el pedal (17) o los controles manuales (14).
Tenga cuidado de que el pezón esté de perfil y que no haya pliegues en la piel. No
haga
comprimir el seno con tanta fuerza como en un examen de rutina ya que debe
permanecer
comprimido hasta que se desarrolla la película.
Asegúrese de mantener la cabeza del paciente fuera del campo de luz.
Haga la exposición presionando el botón de exposición (9) y manténgala
presionada
hasta que la luz indicadora de radiación se apaga y el sonido audible se
detiene. No haga
liberar la compresión
Desarrolla la película. Los agujeros en la paleta de compresión se pueden ver en
el

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

imagen y localización del objetivo de biopsia se puede hacer. Hacer la biopsia y


liberar la compresión
Paletas opcionales de biopsia / localización de aguja
Las paletas de biopsia se utilizan en biopsia manual para aspiración con aguja fina
(FNA) o
Marcado de la lesión.

Página 39
DESLIZARSE HACIA ATRÁS
LIBERAR
RETIRAR EL PADEL
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
37
En la FNA se toma una muestra del tejido mamario para el análisis citolocigal de
lesión. En la lesión que marca la lesión marcada para biobsia quirúrgica, ya sea
con un
alambre de acero o con carbón o un tinte (color). Luego, el cirujano sigue o
alambre o rastro de color para eliminar la lesión correcta.
En un procedimiento, se toma una imagen del seno
con un remo biobsy de uno
proyección.
Las aberturas de la lata de paletas
ser visto en la imagen y con su
ayudar a la ubicación de la lesión en
Este plano puede ser estimado.
Qué tan profunda es la lesión en el seno
puede estimarse a partir de imágenes que
han sido tomadas usando otra proyección. Estos pueden tomarse antes o durante
El mismo procedimiento.
NOTA !
El golpeteo continuo del pedal es un uso incorrecto de la automática
compresión.
Use el interruptor de la luz (40) para encender la luz del colimador.
La aguja se inserta en el seno después de una estimación cuidadosa y otra
imagen
se toma para garantizar una localización adecuada.
Al localizar un cable de acero, se puede obtener una imagen de la localización
correcta después de la inserción
usando otra vista. Si se hace esto, la cantidad de compresión debe ser pequeña.
para asegurarse de que el cable no se mueva.
Hay tres tipos de paletas de biopsia disponibles con diferentes aberturas, agujeros
con un diámetro de 20 mm, agujeros con un diámetro de 9,5 mm y una abertura
cuadrada de

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Tamaño 50x90mm. Cuál usar se decide según la preferencia del médico.


Para la localización, el uso de la paleta de biopsia puede tener un brazo de
liberación rápida que hace
es más fácil quitar la paleta mientras se deja el alambre de localización en el seno.

Page 40
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
38
Diafragma en forma de cruz
¡NOTA!
Libere la compresión manualmente para que el centro de la aguja no se enganche
en la paleta localizador.
Al insertar la aguja en el
mama la lata de diafragma en forma de cruz
ser usado para ayudar a la inserción.
El diafragma en cruz tiene dos
alambres de acero perpendiculares que
se puede mover dentro de
diafragma que se abre para lanzar una cruz
sombra de la luz del colimador
en el pecho
Al hacer una biopsia manual con un
paleta de biopsia la ubicación de la lesión se observa a partir de la película.
La ubicación se ve con
respeto a las aperturas de
la paleta El colimador
la luz se enciende y la
sombra del acero
los cables se mueven a la
ubicación correspondiente en
la paleta
La punta de la aguja es la primera.
colocado al lugar donde el
la sombra de la cruz está en el
piel. Manteniendo la sombra
luego posicionado al otro
extremo de la aguja mientras
insertando la aguja en el
el seno se asegura de que la aguja siga el mismo ángulo que las
radiografías. Esta
elimina al menos una incertidumbre al insertar la aguja manualmente.
Marcado de la lesión:

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

La mancha de la lesión está marcada con alambre de acero. Se recomienda


utilizar el
paletas de localización de aguja de liberación rápida.
La ubicación del extremo del cable se verifica con una nueva exposición. Si es
necesario, el
La ubicación del cable se cambia y controla con otra exposición.
Fije el cable de control al pecho con cinta adhesiva.

Page 41
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
39
Paleta de compresión de punto
(brazo recto)
¡NOTA!
Se debe tener cuidado de no comprimir demasiado el seno y correr el riesgo de
dañar el
paciente.
1.6.4
Exposición puntual
Paleta de compresión puntual (brazo recto)
La paleta de compresión puntual se utiliza en clínica
estudios con bucky o túnel de cassette. Aplica
Compresión local en un área específica del seno.
Esto mueve las diferentes estructuras de tejido de
ocultándose entre sí dando una mejor visualización.
El tejido mamario en el área comprimida también
más delgado que permite el uso de una configuración de kV más baja
lo que da un mejor contraste.
Normalmente toda la película está expuesta a
facilita la lectura en la caja de luz.
Sin embargo, si se desea, el campo de rayos X puede ser
colimado a un área más pequeña.
Esto reduce la dosis del paciente porque solo una parte del seno recibe radiación.
También se mejora el contraste porque la cantidad de radiación dispersa es
reducido. Sin embargo, las películas expuestas de esta manera son más
difícil de leer debido a la gran área no expuesta.
Ciertos diafragmas tienen una abertura adicional para usar con
Un marcador de película.
Seleccione el tamaño de imagen 18 x 24. Inserte el cassette, spot
diafragma y paleta de compresión. Gire el brazo en C hacia el
ángulo adecuado para la proyección a realizar.
Ajuste el portacasete a una altura adecuada con el botón vertical
ajuste (12).

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Coloque el detector del control automático de exposición más cerca del paciente y
asegúrese de que el área expuesta esté debajo de la paleta y que cubra el AEC
detector.
Ajuste la compresión con el pedal (17) o los controles manuales (14). Suave
eliminar las arrugas de la piel que puedan haber ocurrido durante la
compresión. Gire el
cabeza del paciente fuera del campo de luz.
Haga la exposición presionando el botón de exposición (9) y manténgala
presionada
hasta que la luz indicadora de la pantalla de radiación se apaga y el sonido audible
se detiene.

Page 42
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
40
¡NOTA!
Utilice siempre el mismo cassette para IQC, coloque el detector en el mismo
coloque y lea el OD desde el mismo lugar de la película expuesta.
¡NOTA!
La paleta de compresión conduce automáticamente al límite superior. Esta
es para evitar exposiciones a un paciente.
¡NOTA!
Si la paleta de compresión no está en el límite superior, las exposiciones son
inhibida, la pantalla iqc comienza a parpadear y la paleta vuelve a subir.
1.7
TRANSPORTE DE ALFA
Si el sistema de mamografía se transporta en un automóvil o distancias más
largas, el C-
El brazo tiene que ser removido. El carro no tolera el estrés adicional.
de tal transporte.
1.8
PRUEBA INTEGRADA DE CONTROL DE CALIDAD
El Alpha RT tiene la prueba de control de calidad integrado para mantener la
óptica
densidades de película iguales, incluso si las condiciones del procesador de
película han cambiado.
Alpha RT puede corregir los tiempos de exposición hasta ± 40%, (± 25% en
Alemania)
después de eso, la unidad proporciona el código de error CPS (Verifique el
procesamiento de la película
sistema).
El IQC se puede hacer de dos maneras:
1)

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Densidad de lectura de la película de sensibilitometría del procesador de película


(no
exposición con alfa)
2)
Tomar una exposición fantasma con Alpha y leer la película.
densidad allí de.
El método de IQC utilizado se determina en la configuración del Alpha RT por
Técnico de servicio.
Entrar al programa
El modo IQC se puede ingresar desde el Alpha RT seleccionando primero el Auto
Modo kV ( AA ) o modo Semi AEC ( A ) y luego presionando el botón + mAs
durante tres segundos en el panel de control Alpha.
La pantalla del temporizador indica iqc durante un segundo. Luego, durante unos
dos segundos, el
se muestra el factor de corrección del procedimiento IQC anterior y,
posteriormente, el
el texto iqc aparece de nuevo.
La pantalla de mA muestra el valor de densidad óptica que se sigue
método de sensibilitómetro o el método de prueba de exposición.

Page 43
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
41
¡NOTA!
Alpha RT selecciona el filtro que ha sido programado como filtro
predeterminado
al encender la unidad
1)
IQC utilizando la película de prueba de sensibilitometría
Exponga una película con el sensitómetro y procese la película para obtener el
stepwedge
en la película de la siguiente manera:
Lea la densidad óptica del paso que ha sido seleccionado durante el
instalación.
Seleccione el modo Auto kV ( AA ) o el modo Semi AEC ( A ). Presione el botón +
mAs
por tres segundos Ingrese la densidad óptica medida usando la densidad +/-
botones. Presione el botón Autorel para ingresar el valor.
La pantalla de tiempo muestra la corrección calculada donde, después de que el
sistema vuelve
al modo normal y está listo para usar.
2)
IQC mediante el uso de exposición fantasma

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Seleccione el modo Auto kV ( AA ) o el modo Semi AEC ( A ) y presione + mAs


botón por tres segundos.
Dependiendo de la versión del programa de Alpha RT, los mA se muestran en el
control
el panel muestra el texto " P60 " o " P.HA " para indicar el uso de un fantasma.
El grosor real del fantasma acrílico no es importante siempre y cuando el mismo
fantasma siempre se usa. Si el usuario no tiene ningún fantasma particular para
utiliza y utiliza acrílico liso, se recomiendan espesores de 40 mm a 60 mm.

Page 44
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
42
¡NOTA!
La densidad óptica será +/- 10% dentro del valor deseado.
Colocando el fantasma acrílico
Coloque el fantasma en el portacasete
(Bucky) Tener el acrílico superpuesto hace
Asegúrese de que ninguna radiación dispersa llegue al detector.
Si se utiliza un fantasma mamográfico (para
ejemplo RMI 156), colóquelo al ras con el
borde del portacasete.
Esto es necesario para visualizar todos los objetos en el
fantasma.
Sin embargo, si los resultados de IQC varían de
procedimiento a procedimiento, compruebe que el
fantasma no deja que la radiación directa a la
detector: el fantasma puede haberse movido
hacia adentro desde el borde del portacasete. Cheque
También la colocación del detector.
Verifique también la colocación del detector.
Prueba de exposición
Haz una exposición, desarrolla la película y lee
La densidad óptica. Lee siempre la óptica
densidad del mismo lugar del expuesto
película.
En esta etapa es posible salir del
programa presionando el botón Autoexp .
Programando la densidad óptica medida
Alimente la densidad óptica medida a la unidad
con los botones +/- DENSITY . El alfa RT
la unidad selecciona 1.30 como valor predeterminado, pero el valor
puede ser reprogramado por el técnico de servicio.
Ingresando los datos

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Presione autorel. La unidad ahora se recalibra para producir imágenes con el


deseado
densidad óptica. El nuevo factor de corrección se mostrará en la pantalla del
temporizador.
durante 2 segundos, después de eso, el Alpha RT vuelve automáticamente al
modo de
donde se ingresó al modo de control del sistema.

Página 45
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
43
1.9
SITUACIONES DE PROBLEMA
1.9.1
Sin indicación de potencia
a) Verifique que el cable de alimentación y el cable de la pantalla estén
conectados.
b) Compruebe que el interruptor de red esté encendido.
c) Verifique los fusibles o el interruptor de circuito
d) Si no se borra, llame al servicio.
1.9.2
Luz de listo no encendida
Presione el botón de exposición (9) y observe el texto que se muestra en
el temporizador
visualice y consulte la "Guía de códigos de verificación" en la página siguiente.
1.9.3
Líneas de cuadrícula
Si la luz de la rejilla en el panel de control no está encendida, verifique que el
Bucky esté correctamente
adjunto en la base del portacasete.
Tiempo de exposición demasiado corto (más corto que 0.2 segundos). Baje el kV
para extender el
tiempo de exposición.
1.9.4
Paleta de compresión atascada en la posición superior
La compresión ha conducido en la posición superior con alta velocidad después de
un corte de energía.
Libere la compresión girando el volante de control manual en sentido antihorario
suficientemente difícil.
1.9.5
Condiciones de verificación y error
La luz READY (18) indica que cada parte de la unidad está lista para

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

exposición. Si la luz no está encendida dentro de los 50 segundos posteriores a la


exposición previa o
la luz parpadea, se ha detectado una condición de error.
Las condiciones de error se indican mediante un código en la pantalla
del temporizador .
Hay dos grupos de códigos:
Verifique los códigos indicados por C.xx
Los códigos de verificación indican condiciones que puede manejar el operador.
Los códigos de error , indicados por E.xx .
La mayoría de los códigos de error requieren una llamada al personal de servicio.
Todas las condiciones posibles y la acción requerida por ellas se enumeran en las
tablas 1.3.
y 1.4.

Page 46
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
44
1.9.6
Alpha RT Check guía de códigos
Comprobar código en
pantalla del temporizador
Motivo del error
Acción correctiva
C.CA
El casete de película no es
insertado o no ha sido
reemplazado desde el
Exposición previa.
Inserte o reemplace el casete de película.
C.CH
El portacasete no está
instalado o totalmente comprometido.
Instale o vuelva a colocar el casete
poseedor.
C.CO
El diafragma no es
correctamente en su lugar o tiene
tamaño incorrecto para la película
formato.
Empuje la palanca del diafragma
correctamente en su lugar o vuelva a colocar el
diafragma en colimador.
Usa el diafragma correcto.

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

C.dE
La técnica seleccionada
resultó en un muy corto
tiempo de exposición. los
el detector no estaba completamente
cubierto por el pecho.
Presione AutoExp para borrar el error
código. Disminuya el kV seleccionado
y / o reposicionar el detector.
O.Fl
Temporizador de respaldo. los
técnica seleccionada
resultó en un tiempo demasiado largo
tiempo de exposición o la
el detector está cubierto por
otro tejido que no sea de mama
tejido.
Presione AutoExp para borrar el error
código. Aumentar el kV y / o
reposicionar el detector.
O.Fl
y parpadeando
kV-display
Exposición terminada temprano
porque calculado
el tiempo de exposición tendría
excedió el tiempo de respaldo
con la técnica seleccionada
Presione AutoExp para borrar el error
código. Aumentar el kV y / o
reposicionar el detector.
r.EL
El botón de exposición fue
lanzado muy temprano.
Presione AutoExp para borrar el error
código.
r.ES
El sistema se ha reiniciado.
Presione AutoExp para reiniciar el
unidad.
U.FL
Exposición directa a la
portacasete o
la radiación es totalmente
bloqueado al detector.
Presione AutoExp para borrar el error
código. Verifique el objeto y / o el

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

diafragma. Aumentar kV
C.bU
La cuadrícula de bucky no está en
posición inicial.
Apague y encienda la unidad,
Vuelva a colocar el bucky. Si el código
vuelve a ocurrir llamada de servicio.
C.Cn
La cuadrícula bucky no es
moviéndose correctamente
Apague y encienda la unidad,
Vuelva a colocar el bucky. Si el código re
Se produce una llamada de servicio.
C.ES
El interruptor de exposición fue
presionado cuando el poder
estaba encendido
Desconecta la corriente. Comprobar el
interruptor de exposición y encienda el
poder.
C.PS
Límite del sistema IQC alcanzado
Llame para servicio de procesador de película
C.br
Freno liberado durante
exposición
Verifique que el paciente no haya presionado
el botón de liberación del freno

Page 47
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
45
1.9.7
Guía de códigos de error Alpha RT
Código de error en
pantalla del temporizador
Motivo del error
Acción correctiva
E.r1
Error en EPROM
Presione autoexp / call service
E.r2
Error en EEPROM

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio


E.r3
Error en ext.RAM
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio
E.r4
Error de Eprom en el brazo en C
Servicio de llamada
E.r5
Error de EEprom en el brazo en C
Servicio de llamada
E.01
mA demasiado bajo
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio
E.02
No kV
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio
E.03
Tubo de rayos X demasiado caliente
Espere 20-45 minutos, intente hacer la exposición.
Servicio de llamada
E.04
Error en serie
comunicación
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio
E.05
Contador de límite
Llame a su distribuidor
E.06
Comunicación con la PC
problema
Servicio de llamada
E.07
El ánodo no gira
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio
E.08
Espesor del pecho
problema de medición
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio
E.09
Filtro no a la derecha
posición
Verifique la mecánica de selección del filtro
E.10
Fuerza de compresión
Error de medición
Conduzca la compresión al límite superior y
luego conduzca hacia abajo.

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Servicio de llamada
E.11
Ángulo del brazo en C
Error de medición
Servicio de llamada
E.12
Comunicación interna
error
Servicio de llamada
S.YS
Error de CPU
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio
t.oF
Error de tiempo de espera del motor
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio
E.AF
Error de comunicación
CPU - AEC
APAGAR / ENCENDER, llamar al servicio

48
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
46
1.9.8
Guía de arreglo rápido de ajuste AEC
Guía de arreglo rápido de ajuste AEC
Problema
Razón probable
Pedir servicio para hacer
Comentarios
Sin contraste con
pechos grandes
AEC kV completos con senos grandes
demasiado alto.
Aumente el tiempo objetivo con grandes
grosor del pecho. (Programa Pr # 65 tAr)
Resultados en kV más bajos
con senos grandes
Sin contraste con
senos pequeños
AEC kV completos con senos pequeños
demasiado alto.
Aumente el tiempo objetivo con pequeños

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

grosor del pecho. (Programa Pr # 65 tAr)


Resultados en kV más bajos
con senos pequeños.
mA demasiado alto, largo
tiempos de exposición
AEC completo kV bajo
Disminuya los valores de tiempo objetivo
Bajo rendimiento de kVs largo
mAs
O.fl errores o
"imágenes blancas"
Comience kV demasiado bajo y / o
cambio de kV máximo permitido
demasiado pequeña.
Cambiar la tabla completa de AEC kV (Pr # 64
SUP parámetro E) o Aumente el kV
cambio de valor (modo Pr)
Errores de EAf
Mala conexión entre la CPU
y juntas AEC.
Compensación AEC ajustada incorrectamente
voltajes
Verifique el cableado.
Ajuste los voltajes de compensación de la placa AEC.
Error de EAf en el arranque Tensiones de alimentación de la placa AEC
problemas
o el circuito de cero automático no
trabajo al inicio.
Verifique los voltajes de suministro de la placa AEC.
Si está utilizando la placa AEC 32315
con el software 7.27 o posterior, puedes
Retire el condensador C35 (22 µF)
"imágenes blancas"
Código de error O.fl, U.fl o C.cn
Verifique la conexión bucky (aplique
compresión)

Página 49
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
47
1.10
GUÍA TÉCNICA ALPHA RT
SemiAEC, Mo / Mo o Mo / Rho

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

PELÍCULA: Kodak 2000, MRM o MRE


CASETE: Kodak Min-R2
Pecho comprimido
grosor
Técnica:
kVp
Filtrar
Densidad
<3 cm
23
Mes
00
4 - 5 cm
24 - 26
Mes
00
6 - 7 cm
27 - 29
Mo o Rho *
00
> 8 cm
30 - 32
Mo o Rho *
00
PELÍCULA: Dupont Microvision
CASETE: Kodak Min-R2
PELÍCULA: Kodak 2000, MRM o MRE
CASETE: Kodak Min-R2 / med
Comprimido
grosor del pecho
Técnica:
kVp
Filtrar
Densidad
<3 cm
23
Mes
00
4 - 5 cm
24 - 25
Mes
00
6 - 7 cm
26 - 28
Mo o Rho *
00
> 8 cm

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

29 - 32
Mo o Rho *
00
Técnicas manuales
mAs
kVp
Senos pequeños
16 - 40
23 - 25
Implantes
80 - 175
26 - 29
Muestras (no mag y mag)
4 - 16
20 - 23
Nota:
Las vistas y muestras desplazadas del implante pueden ser fototiempo si hay
suficiente seno
el tejido cubre la fotocélula más cercana a la pared torácica.
Tabla 1.5
COMENTARIOS
1)
Mantenga los tiempos de exposición entre 0.5 y 2.5 segundos. Disminución
kVp si los tiempos son menos de 0.5 segundos y aumentan si son más
de 2.5 segundos
2)
Si los tiempos de exposición están dentro de los tiempos indicados, use densidad
+o-
ajustes para lograr una densidad de película óptima.
3)
Su técnica puede variar de las indicadas anteriormente dependiendo de
Preferencias de densidad de película, procesador o irregularidad de película, o
diferentes
combinaciones de película / pantalla.
4)
* Rodio : se usa para senos muy densos, de 6 cm o más. No hay necesidad
para aumentar kV.
5)
Vistas de aumento: aumente la técnica de 2 a 3 kVp, si
El tiempo de exposición supera los 5 segundos.

Página 50
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

48
1.11
ESPECIFICACIONES
1.11.1
Especificación del sistema modelo MGF-101 y MGF-110
FABRICANTE Instrumentarium Corporation
División de imagen
POBox 20
04301 TUUSULA
FINLANDIA
GENERAL
Equipo medico electrico
Modelo
ALPHA RT
Fuente de alimentación
Conexión a la red eléctrica, monofásica
Tensión nominal
220/240 V ± 10% 50/60 Hz fuera de EE. UU.
Línea 20 A (16 A)
Corriente nominal
30 A momentáneo (durante la exposición)
1 A largo plazo (de lo contrario)
Potencia nominal
3.6 kVA (2,5kW)
Clase de seguridad IEC
yo
Pieza aplicada IEC tipo B
Recinto
IP 20
Peso
240 kg
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES
Condiciones de funcionamiento + 10 ° C ... + 40 ° C
Sin condensación (humedad máxima 95%)
Almacenamiento y transporte en lugar seco y fresco.

51
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
49
GENERADOR (TIPO LMF)
Poder
2.5 kW
rango de kV

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

20 - 35 kV
tolerancia ± 1.5 kV + inexactitud del instrumento
rango de mA
enfoque 0.3 70 - 100 mA
enfoque 0.1 20-30 mA
(10-17) mA *
rango de mAs
foco 0.3 4 - 500 mAs (600 max en Reino Unido)
tolerancia: mAs # 40: ± 4 mAs
mAs> 40: ± 10%
enfoque 0.1 4 - 300 mAs
(4 - 170) mAs *
tolerancia mAs # 40: ± 4 mAs
mAs> 40: ± 10%
intervalo de tiempo
enfoque 0.3 0.05 - 5 s (6 s máximo en el Reino Unido)
enfoque 0.1 0.05 - 10 s de tolerancia ± 0.10 + inexactitud del instrumento
* = Tubo M101G
CONTROL DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICO (AEC)
Selector de densidad de 15 pasos de estado sólido
Rango de operación:
para un gran enfoque
23 - 35 kV
para un enfoque pequeño
25 - 35 kV
TUBO DE RAYOS-X
Varian Eimac M113 o M101G en carcasa B112
Tipo de ánodo
ánodo giratorio de doble ángulo
Capacidad calorífica del ánodo 300,000 HU
Material de destino
molibdeno, dopado con niobio
Tamaños de puntos focales
M113 0.1 mm, 0.3 mm (IEC336)
M101G 0.1 mm, 0.3 mm (IEC 336)
Material del puerto
berilio
Eje de referencia
42 mm (M113), 106 mm (M101G) desde el borde de la pared torácica
IEC601-1-3 29.203.1
(ángulo del tubo 4 °)
FILTRACIÓN
ALFA III y
0,03 molibdeno
ALPHA ST
ALPHA RT
0,03 mm de molibdeno y

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Rodio 0,025 mm

Page 52
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
50
POSICIONAMIENTO
bloqueo de tubo
electromagnético
movimientos
rotación
+135 a -180 °
vertical
1200 mm (48 ")
SID
600 mm (23 5/8 ")
COMPRESIÓN
motorizado y manual
SISTEMAS DE GRABACIÓN
Contacto
para películas de 18 x 24 y 24 x 30
Bucky
para películas de 18 x 24 y 24 x 30
Aumento
para película de 18 x 24
1.6, 1.8, 2.0
tamaño expuesto 10 x 24
Dispositivo estereotáctico
para película de 18 x 24 o cámara digital ccd
CORRESPONDENCIA ENTRE
ÁREA DE RAYOS X Y ÁREA DE RECEPCIÓN DE IMÁGENES IEC601-1-3
29.203.4
Pared del pecho
0 ... + 3 mm
Otros muros
-1 ...- 5 mm
Correspondencia entre el campo de luz del colimador y el campo de rayos X ± 5
mm en cualquier pared
EQUIVALENTE DE ATENUACIÓN IEC601-1-3 29.206.2
Bucky, túnel de cassette o túnel de aumento 0.24 mm Al (Total de todas las capas)
REJILLA ANTIDESPASADOR
Límites de aplicación
f = 50, f = 75 (18x24)
1

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

2
f = 52, f = 71 (24x30)
1
2
Símbolo químico del material de las tiras absorbentes.
Pb
Transmisión de radiación primaria.
T 0,75
pags
Selectividad de cuadrícula
E 6.04
Relación de mejora de contraste
K 1.47
Factor de exposición de la rejilla
B 1.96
Desviación máxima en milímetros entre el
indicación de línea central y la verdadera línea central
)2

Page 53
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
51
1.12
DECLARACIÓN DEL USUARIO DEL MODELO MGF 110
Factores de la técnica de fuga de radiación:
El potencial máximo nominal del tubo máximo es de 35 kVp y el máximo nominal
La corriente continua del tubo es de 6.0 mA (ciclo de trabajo 1:12) para el valor
nominal máximo
potencial de tubo máximo en un punto focal grande. El potencial máximo nominal
del tubo máximo
es de 35 kVp y la corriente nominal máxima del tubo continuo es de 4.5 mA
(servicio
ciclo 1: 3) para el potencial máximo nominal del tubo pico en un punto focal
pequeño.
Dispositivo de limitación de haz / Conjunto de carcasa de tubo Compatibilidad:
El conjunto de la carcasa del tubo es compatible con la placa intercambiable.
Conjunto de colimador que es una parte integral de la cabeza del tubo y solo
puede ser
usado con el conjunto de carcasa del tubo.
Declaración del equipo para el ensamblaje de la carcasa del tubo:
Voltaje de funcionamiento máximo: punto focal efectivo de 35 kVp 0.3 mm para
punto grande
0.1 mm para punto focal pequeño.

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Tubo de rayos X: Eimac M113 o M101G 0.3 / 0.1. Para información adicional ver
hojas de especificaciones de tubos.
PARÁMETROS DE OPERACIÓN
Desviación máxima del potencial máximo del tubo del valor indicado:
± 1.5 kV + inexactitudes de instrumentación (1.5% de la lectura + 600 V) como
medido por un Dynalyzer calibrado
Desviación máxima del tiempo de exposición actual del tubo del valor indicado:
± 4 mA para valores de mA menores o iguales a 40 mA, ± 10% para valores de
mA
mayor de 40 mAs
Desviación máxima del temporizador del valor indicado: ± 0.1 segundo +
inexactitudes de instrumentación (0.5% de la lectura + 0.25 ms) como se midió
por un Dynalyzer calibrado.
Requisitos de suministro de energía:
Tensión de línea 230 VAC +/- 10%, 50/60 Hz, monofásica. Tensión de
funcionamiento
Rango 198-242 (± 10%)
Regulación automática para todos los voltajes dentro del rango de voltaje
operativo

Page 54
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
52
Corriente máxima de línea:
La corriente de línea máxima durante la exposición es de 30 A con factores
técnicos de 25 kVp y
100 mA. El disyuntor de línea del sistema es de 15 A porque la línea máxima
la corriente de 30 A es solo durante picos cortos durante la exposición.
¡NOTA!
Medido por un instrumento de hierro en movimiento calibrado.
Clasificación de salida general y ciclo de trabajo:
A 230 VCA nominal:
Punto focal grande
100 mA a 25 kV
70 mA a 35 kV
Punto focal pequeño
30 mA a 23 kV
Tubo M113
20 mA a 35 kV
Las exposiciones se limitan automáticamente si el contador de capacidad de calor
del tubo o la carcasa está
activado.
Contador de protección del tubo:

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Ánodo:
Calentamiento = kV x mAs = Joule (aumentado solo durante exposiciones)
Enfriamiento = 30 julios / seg (disminuido continuamente)
Carcasa: Calefacción = kV x mAs = Joule (aumenta solo durante las
exposiciones)
Enfriamiento = ver diag. abajo (disminuido continuamente)
Características de enfriamiento de la carcasa

Página 55
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
53
1.13
TABLA DE CARGA DE TUBOS PARA LOS TUBOS M101G Y M113
kV
M113
mA (SF)
M113
mA (LF)
20
25
75
21
26
80
22
28
85
23
30
90
24
29
95
25
28
100
26
27
95
27
26
90
28

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

25
85
29
24
85
30
23
80
31
22
80
32
21
80
33
21
75
34
20
75
35
20
70
SF = foco pequeño, LF = foco grande
Rango de tiempo con los factores de carga que se muestran arriba:
Enfoque 0.3 0.05 - 5.0 seg. (6.0 segundos en el Reino Unido)
Enfoque 0.1 0.05 - 10.0 seg.

Page 56
EMISIÓN TRIFÁSICA (± 0.15 A)
M-113
0,3
GRANDE
CORRIENTE DE TUBO (mA)
TENSIÓN DEL TUBO (kVP)
FIL .: AMPS / VOLTIOS
50 Hz
40
50
60
70
80
100
150
4.7
4.5 4.5

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

15
20
25
30
40
50
LÍMITE DE CARGA ESPACIAL
0.1 SEC CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN DE 2 SEG.
CLASIFICACIÓN DE 5 SEG.
EMISIÓN TRIFÁSICA (± 0.15 A)
M-113
0,3
GRANDE
FIL .: AMPS / VOLTIOS
60 Hz
CORRIENTE DE TUBO (mA)
TENSIÓN DEL TUBO (kVP)
40
50
60
70
80
4.7
4.5 4.5
20
25
30
40
50
150
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
54
1.14
M-113 HOJAS DE DATOS DEL TUBO DE RAYOS X
1.14.1
Hoja de datos del tubo M113

57
EMISIÓN TRIFÁSICA (± 0.15 A)
M-113
0,3
PEQUEÑA

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

CORRIENTE DE TUBO (mA)


TENSIÓN DEL TUBO (kVP)
FIL .: AMPS / VOLTIOS
50 Hz
40
50
10
15
20
25
15
20
25
30
40
30
4.6
4.4
4.2 4.2
6,9
6.5
6.0
LÍMITE DE CARGA ESPACIAL
0.1 SEC. 50Hz
10 SEC. 50 Hz
EMISIÓN TRIFÁSICA (± 0.15 A)
M-113
0,3
PEQUEÑA
CORRIENTE DE TUBO (mA)
TENSIÓN DEL TUBO (kVP)
FIL .: AMPS / VOLTIOS
60 Hz
40
50
10
15
20
25
15
20
25
30
40
30
4.6
4.4

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

4.2 4.2
6,9
6.5
6.0
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
55

58
CURVAS DE ENFRIAMIENTO Y CALEFACCIÓN DE ANODOS
% ALMACENAMIENTO DE CALOR
TIEMPO (MINUTOS)
SOLO POR REFERENCIA
900 vatios
700 vatios
500 vatios
300 vatios
100 vatios
M-113
RHOxVxC 170.0
MAX COOL 714.0
HEAT STRGE 170000
TEMPERATURA BASE 27 ° C
TEMPERATURA MÁXIMA 1027 ° C
RADHTC 2.5e-10
0.1
0.2 0.2
0.4 0.4
0.6
1
2
44
66
10
20
40
60 60
100
00
20
40
60
80
100

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
56

Page 59
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
57
1.14.2
Descripción
El tubo de rayos X de ánodo giratorio M113 es un tubo de inserción EIMAC de 39
kVp con 0.1 mm
y combinación de punto focal de 0.3 mm y biangular de 77 mm de diámetro (10 E /
16 E )
Disco de ánodo de molibdeno, cátodo conectado a tierra.
El tubo de rayos X de la sección central de metal M113 es para uso en sistemas
de mamografía.
El uso de un tubo de sección central de metal elimina el arco debido a la
deposición de metal.
en vidrio y permite el uso de una ventana de berilio en el inserto por un mínimo
filtración inherente
1.14.3
Informacion General
Voltaje pico máximo:
39 pkV (Ánodo a tierra)
Tamaño de punto focal nominal:
Pequeña
0.1 mm
(Ver información general
Sección para el punto focal
Método de medida).
Grande
0.3 mm
Carga máxima de ánodo:
Trifásico 60 Hz
Punto focal pequeño
800 W
Punto focal grande
3,0 kW
Construcción del disco anódico:
Aleación de molibdeno
Diámetro del disco del ánodo:

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

77 mm
Ángulo objetivo del disco anódico:
- M113 (LF / SF)
16/10
Almacenamiento de calor del ánodo:
300 kHU
Velocidad máxima de enfriamiento del ánodo:
60,000 HU / minuto
Filtración inherente:
0.0 mm de aluminio. Equiv.
0,76 mm de berilio
U / L aprobado
si

60
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
58
1.14.4
B-112 Carcasa
Voltaje pico máximo
39 pkV
Anodo a Groung
39 pkV
Cátodo al suelo
0 pkV
Capacidad de almacenamiento de calor de la carcasa
500 kHU
Tasa de enfriamiento de la vivienda
3,3 kHU / minuto
Peso
22.5 LBS., 10.1 kg
Punto focal - Espaciado de puertos
1.85 pulgadas
Cable de alto voltaje, diseño especial
(Norma no federal)
Clasificación 60 pkV
Ruido acústico
50dB máx. (Ponderado A) a 30 cm
Cable de baja tensión:
Alfiler
Posición
Función
1

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Cambio de fase
2
Fase
3
Común
44
Suelo
55
Cuadrícula
66
No usado
77
Filamento pequeño
8
Filamento Común
99
Filamento grande
1.14.5
Filamentos
PUNTO FOCAL
VOLTIOS
AMPERIOS
0.1
3.8 - 7.3
3.0 - 4.8
0,3
6.0 - 10.5 3.6 - 5.2

Página 61
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
59
1.14.6
Estator 50/60 Hz
INICIANDO 115 V
230 V
Amperios
44
8
Segundos a
comienzo
1
0,5
Deber

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Intermitente intermitente
CORRIENDO
40 - 50 V
40 - 50 V
Amperios
1.4 - 2.0
1.4 - 2.0
Deber
Continuo continuo
CAPACITOR DE CAMBIO DE FASE
30 microfaradios
La seguridad:
Interruptor térmico: conectado en serie con el cable común del estator. Abre
en
80 ° C (175 F), cierra a 60 ° C (140 F).
°
°
1.14.7
Filtración inherente
La filtración inherente del inserto es de 0 mm de aluminio equivalente.
1.14.8
A prueba de rayos
La radiación dispersa cumple con los requisitos de HEW 21 CFR, subcapítulo
J para carcasas protectoras de tubos de rayos X de tipo diagnóstico médico.
Factor de técnica de fuga M113
40 pkV, 7mA
Temperatura ambiente mínima
para almacenamiento y transporte:
-9 C (15 F)
°
°
Temperatura de operacion:
+10 C (+50 F) a +40 C
°
°
°
(+ 104 ° F)

Page 62
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
60 60
1.14.9
Método de medición de punto focal

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

M113 pequeño foco:


Medido a 25kV, 20mA con un patrón de estrella de un grado.
Tamaño máximo del punto focal = 0.15W x 0.15L (mm).
M113 gran foco:
Medido a 25kV, 80mA con un patrón de estrella de un grado.
Tamaño máximo del punto focal = 0.45W x 0.65L (mm).
La especificación de los límites máximos de tamaño de punto focal debe realizarse
en el
técnicas enumeradas anteriormente.
Cuadrícula:
Vea el diagrama de cableado principal del manual de servicio
La seguridad:
Interruptor térmico: conectado en serie con el cable común del estator.
Abre a 80 ° C (175 F), cierra a 60 ° C (140 F).
°
°

Page 63
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
61
1,15
CONDICIONES DE COMPRA DE REPUESTOS EN EE.UU.
PEDIDO MÍNIMO
Las compras parciales serán un mínimo de $ 50.00, a menos que se autorice lo
contrario.
GARANTÍA DE PIEZAS
Las piezas tienen una garantía de 90 días por defectos en materiales y mano de
obra. La garantía hace
no cubra la operación fuera de la especificación desactivada del producto y las
instrucciones de operación.
Se supone que estas instancias son el resultado de negligencia del cliente. Piezas
instaladas por
nadie que no sea el representante autorizado de Instrumentarium no tiene
garantía
de cualquier manera.
ENVÍO
Las piezas se venden FOB Milwaukee. Se le facturarán los gastos de flete y
seguro.
Los envíos de mostrador a mostrador tienen una tarifa de servicio de $ 75.00,
además del envío real
cargos. INSPECCIONE LA MERCANCÍA AL RECIBO. La mercancía fue
cuidadosamente embalado e inspeccionado a fondo antes de salir de nuestro
almacén. Responsabilidad para

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

su entrega segura fue asumida por el transportista al aceptar el


envío. Reclamaciones por
Las pérdidas o daños sufridos en tránsito deben realizarse sobre el transportista
de la siguiente manera: Externo
La evidencia de pérdida o daño debe ser reportada al transportista al recibir la
mercancía.
Las pérdidas o daños ocultos se deben informar al transportista dentro de los
quince días posteriores a la entrega.
fecha. Dicha pérdida o daño es responsabilidad del transportista.
PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN DE PIEZAS
Todas las piezas que regresan a Instrumentarium Imaging, Inc. deben tener
MATERIALES DEVUELTOS
Numero de autorización. Si no recibió la documentación de RMA con su envío,
llame a nuestra oficina y se emitirá un número para las siguientes devoluciones:
(Usted es responsable
para cualquier cargo de flete incurrido para devolver piezas a Instrumentarium a
menos que se especifique en el
Formulario de autorización de devolución de materiales).
Defectuoso recibido
Informe el recibo de la pieza defectuosa dentro de los 15 días posteriores al
envío. Partes recibidas
defectuoso será reemplazado bajo garantía, destino FOB.
Parte incorrecta recibida
Informe el error dentro de los 15 días posteriores al envío. Las piezas enviadas
incorrectamente serán reemplazadas,
Destino FOB.
Parte incorrecta ordenada
Si desea cambiar la pieza, solicite el cambio dentro de los 15 días posteriores al
envío. Partes
pedido incorrectamente se puede cambiar sujeto a un cargo de reposición de $
50.00.
Devolución de crédito
Si desea devolver una parte para obtener crédito, solicite la devolución dentro de
los 30 días posteriores al original
envío de la pieza. Las solicitudes después de 30 días requerirán una autorización
especial y no podrán
ser retornable
RECUPERACIÓN DE CARGO
$ 50.00 (no se aplica a las piezas devueltas como defectuosas o mal recibidas).

Página 64
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
62 62

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

1.15.1
GARANTÍA DEL SISTEMA DE MAMOGRAFÍA INSTRUMENTAL EN
Estados Unidos
Instrumentalium Imaging, lnc. garantiza al comprador original que cada producto
de instrumental vendido por él
estará libre de defectos de material o mano de obra en condiciones normales de
uso y servicio por un período de doce años
(12) meses (a menos que se documente lo contrario en la documentación de su
acuerdo de ventas) desde la finalización de
instalación. Con respecto a los productos fabricados por personas distintas de
lmaging instrumental, lnc o sus
Afiliados: 1) los productos que el Instrumental considere agregados al sistema
estarán garantizados como
encima; 2) aquellos productos que el instrumental no considera agregado al
sistema no están garantizados por
Instrumentarium Irnaging, Inc., y la única fuente de garantía de los Compradores,
por lo tanto, si existe, es el original
Garantía del fabricante.
Si ocurre una falla dentro del período de garantía y no hay evidencia de mal uso,
abuso, negligencia o no autorizado
alteración o reparación, lnstrumentarium lmaging, Inc. reparará, a su elección, el
artículo defectuoso sin cargo por
partes. Instrumentarium Imaging, Inc. es la única autoridad en lo que constituye
mal uso, abuso, negligencia o
alternancia o reparación no autorizadas, según los términos de esta garantía.
Esta garantía se hace con la condición de que se notifique rápidamente cualquier
defecto dentro del período de garantía y que
la inspección de la compañía no revela un reclamo inválido. Instrumental Imagine,
la obligación de lnc. bajo este
la garantía se limita a la reparación o reemplazo, a su elección, de la parte
defectuosa. Reparaciones o reemplazos
Las entregas no interrumpirán ni prolongarán el plazo de la garantía. Esta garantía
no se aplica a productos perecederos o
material consumible, excepto como se establece específicamente por escrito, el
tubo de rayos X está garantizado por doce (12)
meses no prorrateados (a menos que se indique lo contrario en la cotización
firmada).
GARANTÍA CARGOS DE PIEZAS
Instrumentarium lmaging, Inc. se reserva el derecho de cobrar al comprador por
cualquier pieza enviada para garantía
reparación, si dichas piezas no se devuelven al instrumental dentro de los días IS
de reparación. Los cargos se realizarán en
precio de lista sugerido y será pagadero 30 días después del envío original de la
parte de garantía.
Esta garantía no es transferible y es efectiva solo con respecto al comprador
original del instrumento

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

equipos, donde la instalación ha sido realizada por personal certificado o por


lnstrumentarium lmaging, lnc.
Instrumental Imagine, Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y /
o mejoras a sus productos.
sin ninguna obligación de incluir estos cambios en ningún producto fabricado
previamente. Corrección de defectos
por reparación o reemplazo constituirá el cumplimiento de todas las obligaciones
de garantía por parte del instrumento
lmaging, Inc.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Instrumentarium lmaging, Inc. no será responsable de ninguna pérdida de uso,
ingresos o ganancias anticipadas, ni de ninguna
daños indirectos o consecuentes que surjan de o en relación con la venta o el uso
de los productos. Ningún agente
el distribuidor o cualquier otra parte está autorizada a otorgar cualquier garantía en
nombre del instructor o asumir
Instrumentarium, cualquier otra responsabilidad con respecto a su producto,
Instrumentarium lmaging, Inc. no será responsable de ninguna pérdida de uso
debido a un desastre natural (es decir, el clima
fenómeno).
INSTRUMENTARIUM IMAGING, INC., NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA QUE
NO SEA LA UNICA
AQUÍ ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS O
IMPLÍCITA, INCLUIDAS GARANTÍAS O COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA
PARTICULARES
PROPÓSITO, Y ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN DE DAÑOS DERIVADOS
DE CUALQUIER DEFECTO EN EL PRODUCTO INSTRUMENTARIUM.

Página 65
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
63
¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar y desinfectar, desconecte la energía del equipo.
1.16
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
1.16.1
Limpieza
TODAS las partes de la unidad que entren en contacto con el paciente deben
limpiarse
y desinfectados antes de cada examen.
Se debe seguir el régimen hospitalario estándar para la desinfección, con el

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

siguientes calificaciones:
· NO limpie las superficies de las partes que entran en contacto con el paciente (es
decir, careta,
portacasetes, dispositivos Bucky, paletas de compresión) con base solvente
limpiadores (que contienen benceno, alcohol o quitamanchas).
· NO use limpiadores, pulidores o ceras extra fuertes o abrasivos en las piezas
que contactan al paciente.
Las soluciones desinfectantes patentadas que cumplen con las limitaciones
anteriores son adecuadas,
siempre que se sigan estrictamente las instrucciones del fabricante.
Como regla general, los aerosoles desinfectantes no se pueden usar
directamente. La niebla
generado por pulverización puede penetrar en la unidad, y esto puede dañar
componentes electrónicos. Para usar un agente desinfectante en forma de
aerosol, primero aplique el
agente a un paño limpio o almohadilla, y luego use la almohadilla para aplicar el
agente a la
superficie que requiere desinfectante.
Para la limpieza general, use un paño sin pelusa humedecido con agua o tibio,
Solución acuosa diluida de detergente doméstico.
1.16.2
Cuidado
Maneje los accesorios de plástico con cuidado e inspecciónelos con frecuencia. Si
ellos
comenzar a agrietarse, descontinuar su uso y reemplazarlos.

Página 66
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
64
1.16.3
Programa de mantenimiento de operadores
Las siguientes inspecciones deben ser realizadas mensualmente por el operador
del
equipo.
1)
Indicador de exposición visual
Confirme que la luz indicadora de exposición permanece encendida durante todo
el
exposición.
2)
Indicador de exposición audible
Confirme que el zumbador permanece encendido durante la exposición.
3)

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Interruptor de exposición
Confirme que el interruptor de exposición requiere una presión continua para
mantener el
exposición y que la liberación del interruptor termina la exposición y que el
la pantalla del temporizador indica "Rel".
4)
Etiquetas de advertencia e indicadores
Inspeccione y confirme que todas las etiquetas de advertencia y en relieve,
pintadas u otras
Las etiquetas portátiles no se han desfigurado ni desgastado y son legibles.
5)
Control automático de exposición (AEC)
Confirme que la luz de autoexp se ilumina cuando se selecciona AEC.
6)
Movimiento vertical
Verifique que el carro se mueva suavemente y en ambas direcciones.
7)
Fuerza de compresión
Verifique que la fuerza de compresión no haya cambiado.
8.
Liberación de compresión cuando falla la energía
Compruebe que la paleta de compresión sube unos 5 segundos cuando la red
eléctrica
el voltaje está desconectado
9.
Movimiento de rotación y visualización de ángulo
Verifique que el brazo en C se mueva suavemente en todas las
posiciones. Compruebe que la muestra
ángulo corresponde al ángulo seleccionado.
10 .
Panel de control
Verifique que todos los botones en el panel de control estén intactos al notar que
todas las luces
y los segmentos de la pantalla se iluminan después de conectar la alimentación
principal y
presionando el botón de reinicio (AUTOEXP).
11)
Comprobación de visualización del grosor de compresión
Coloque acrílico de 60 mm en el portacasete. Conduzca hacia abajo la compresión
remar contra los acrílicos. Compruebe que la pantalla de grosor indica 6,0 cm. Si
no
llame al servicio.

Page 67
Instrucciones de operación
Alpha RT

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

32549
Marzo de 1998
sesenta y cinco
1.16.4
Programa de mantenimiento preventivo.
Las siguientes inspecciones deben ser programadas por el usuario. Solo
autorizado y
personal de servicio capacitado puede realizar el mantenimiento.
UNA VEZ AL AÑO
1. kV / mAs / pruebas de precalentamiento
2. Rayos X y campos de luz.
3. Ajuste de AEC
4. Tierra de seguridad
Verifique que las partes metálicas de la unidad estén conectadas a
Suelo protector.
5. Fugas de aceite
Compruebe que la unidad de alto voltaje y la carcasa del tubo
No gotee aceite.
6. Tensión de funcionamiento del ánodo
7. fuerza de compresión
8. C-brazo rotar freno
9. Sistema de enclavamiento
Compruebe que no se permiten exposiciones si el diafragma,
el portacasete o falta el casete. Comprobar el
códigos de error
10)
Limpie las conexiones de alto voltaje y engrase con grasa limpia para
ejemplo DowCorning # 4.
11)
Lubrique los cables de contrapeso con una capa ligera de "STP" o
"CRC". No aplique reductores ni limpiadores. Reemplazar si está roto
hebras se encuentran.
12)
Apriete las conexiones a tierra. Inspeccionar engarces, conexiones y
cables por desgaste o rotura.

Página 68
Alpha RT
Instrucciones de operación
Marzo de 1998
32549
66
1.16.5
Seguro de calidad
Si el rendimiento de la unidad ha cambiado, comuníquese con su distribuidor local.
Distribuidor:

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Persona de contacto:
Tel:
ALPHA IQ número de serie *):
Fecha de instalación:
Último mantenimiento realizado:
Número de contador de exposición:
Último mantenimiento realizado:
Número de contador de exposición:
*) El número de serie está impreso en una etiqueta pegada en la cubierta posterior
de la unidad
PRUEBA
FRECUENCIA
HERRAMIENTAS)
INTERPRETADO POR
Procesador de cine
Diario
Termómetro
Densitómetro
Sensitómetro
Tecnólogo
Calidad de la imagen
Semanal
RMI 156D Phantom
Tecnólogo / Médico
Reproducibilidad de fototimer
Mensual
Fantasma de acrílico
Tecnólogo / Médico
Contacto de película / pantalla
Semi anualmente
Herramienta de prueba de contacto
Físico o Servicio
kVp
Semi anualmente
Dynalyzer
Físico
Dosis / Exposición del paciente
Semi anualmente
Cámara de iones
Físico
Capa de valor medio (HVL)
Semi anualmente
Conjunto de aluminio HVL
con Ion Camber
Físico
mAs (mA)
Dynalyzer semestral (medidor de mA)

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Físico o Servicio
Linealidad de mAs
Semi anualmente
Cámara iónica (digital)
Físico o Servicio
Compresión
Semi anualmente
Escala
Tecnólogo
Reproducibilidad de exposición
(mR / mAs)
Anualmente
Cámara de iones
Físico o Servicio
Punto focal
Anualmente
Patrón de estrella
Físico
¡NOTA!
Consulte las regulaciones locales y las instrucciones relacionadas con la prueba
de la unidad.
Si la unidad no cumple con las especificaciones del fabricante, a pesar del
mantenimiento y reparación adecuados,
La vida útil de la unidad se ha completado.

Página 69
Instrucciones de operación
Alpha RT
32549
Marzo de 1998
67
1,17
SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS
Control radiográfico
Tierra)
Tierra protectora (tierra)
Equipo tipo B
Voltaje peligroso
En el poder)
APAGADO (encendido)
Atención, consultar los documentos adjuntos.
Movimiento vertical hacia arriba y hacia abajo (movimiento en ambas direcciones)
Liberación del freno (rotación en dos direcciones)
Paleta de compresión arriba / abajo (movimiento en una dirección)
Haz de iluminación del campo
Fuerza de compresión (variabilidad)

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400
DIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
SUBDIRECCIÓN DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL ELECTRÓNICA
NÚMERO LA-051GYN010-E2-2020

Si la unidad tiene marcado CE, está marcado CE de acuerdo con el Medical


Directiva de dispositivos 93/42 / CEE.

Page 70
Su representante
Fabricante
Distribuido en EE. UU. Por
Corporación Instrumentalium
Instrumentarium Imaging Inc.
División de imagen
300 West Edgerton Avenue
Apartado de correos 20, 04301 Tuusula
Milwaukee, Wisconsin 53207
Finlandia
Estados Unidos
Tel. +358 9 258851
Tel. 414-747-1030
Fax. +358 9 2757276
Tel. 800-558-6120
correo electrónico: [email protected]
Fax. 414-481-8665
http://www.instrumentarium.fi/imaging

Circuito Juan Pablo II No.3106,


(+52) 222 169 9008 [email protected]
Interior 14, Col. El Vergel. Puebla,
Pue. CP 72400

También podría gustarte