Avances de Investigacion Juan Ignacio HDZ Vazdocx
Avances de Investigacion Juan Ignacio HDZ Vazdocx
Avances de Investigacion Juan Ignacio HDZ Vazdocx
Avances de investigación:
Índice
Introducción
Antecedentes y justificación
Preguntas de investigación
12
Objetivos
13
Capítulo I
15
23
30
33
3
39
42
Capítulo II
47
51
57
matemáticas 61
las matemáticas 62
2.6 El enfoque para la enseñanza de las matemáticas desde los programas de estudio
de educación primaria
67
4
Capítulo III
3. Metodología de la investigación
Cronograma de actividades
Referencias Bibliográficas
Introducción
revindicar los saberes matemáticos de niñas, niños y adultos nahuas que utilizan de manera
escuela. Se busca entonces brindar una educación pertinente a la cultura y lengua originaria
de la comunidad de estudio para asegurar así una igualdad en la enseñanza escolar que
pugne por una calidad para todos. “Una calidad para todos supone garantizar una buena
Por lo anterior, es importante reconocer las desigualdades sociales de las que son objeto las
no sólo incluye a las matemáticas, sino también a todas las demás áreas de conocimiento
transforman, comenta Perrenoud (2003, p. 106), “en desigualdades de logro escolar y, más
aprendizaje, lo que tiende a aumentar las diferencias. Esto contribuye a la fabricación del
indígenas.
Con respecto al tema central de esta investigación, es necesario saber que aprender
matemáticas es algo inevitable para la vida de cualquier persona, por lo que pocas veces se
manera informal a través de las experiencias que se tienen en actividades propias del
contexto sociocultural en el que se esta inmerso, por ejemplo: al calcular el tiempo que hace
una persona para llegar de un lugar a otro, al describir las características físicas y formas de
Por otro lado, también se aprende matemáticas a través de los procedimientos formales y
de suma, resta, multiplicación y división, al medir objetos bajo el sistema métrico decimal,
proporcional, etcétera.
Por lo anterior, el estudio del conocimiento matemático conlleva entre otras cosas al
lingüísticas de cada contexto social. El hecho de no considerar esta situación, provoca falta
Con relación a esto, la percepción de la escuela como un mundo ajeno a la realidad de las
comunidades indígenas a pesar de estar inmersa en ellas, es una realidad que se acentúa con
caracterizado por ser poco sensible a la realidad multicultural de nuestro país. Además…
7
medida algo esperado, en aulas más homogéneas se vuelve algo menos visible, llegando en
ocasiones a negarse. “Es importante valorar lo que el estudiante cuenta como matemático,
21). Los diferentes orígenes culturales aportan a la persona puntos de vista que pueden ser
eurocéntrico impone programas de estudio y libros de texto con tendencias hacia el análisis
que la asignatura de matemáticas sea por excelencia una de las que presenta altos índices de
reprobación escolar y causa principal de la deserción de las niñas y niños que cursan este
nivel educativo. Desde esta lógica, los conocimientos son vistos como disciplinas que
“la hybris del punto cero” (Castro-Gómez, 2005, p. 83); éste modelo epistémico se refleja
1
Bishop, Alan, Enculturación matemática: La educación matemática desde un perspectiva cultural, Paidos,
Barcelona, 1999, p.p. 17-19.
8
fuera cualquier otra visión del mundo ajena al conocimiento cientificista que ostenta.
través de sus políticas curriculares, sirve a los intereses del estado de ideología capitalista.
indígenas del mundo entero. En vez de acercar e intercambiar lo que sabemos los
unos y los otros, el sistema de educación contribuye a ensanchar la brecha en
términos de conocimiento y de poder, con sus inevitables consecuencias sobre la
calidad de vida de unos y otros” (López y Jung, 2001, p. 17).
Esta realidad manifiesta la falta de un sistema educativo que atienda las necesidades
grupos sociales que conforman nuestro país y modificarlos a partir de las necesidades de la
Con base a lo anterior, este trabajo académico toma como base la tesis que considera que la
enseñanza de las matemáticas debe partir del análisis de los conocimientos y saberes
matemáticos que experimentan y ponen en práctica niñas y niños nahuas en las prácticas
culturales y actividades cotidianas en las que participan dentro de su comunidad; por lo que
actividades es fundamental para sugerir su empleo como objeto de estudio en las clases de
Antecedentes y justificación
de cada contexto social. El hecho de no respetar esta condición provoca falta de interés e
nivel educativo debe partir del análisis de la realidad cultural y lingüística en la que están
vida cotidiana en la que se esté inmerso (procedimiento matemático y utilidad del mismo).
de forma mecánica y poco útil para las exigencias de la vidad diaria, de tal manera que el
por ser poco receptivos a la realidad multicultural de nuestro país. El sistema educativo
propiciado que las matemáticas, sean por excelencia, una de las asignaturas que presenta
11
altos índices de reprobación escolar y causa principal de la deserción de las niñas y niños
Así, las matemáticas son vistas hoy en día como una de las áreas centrales del currículo
escolar porque junto con la lengua materna ofrecen conocimientos y habilidades clave para
Además, los profesores identifican: “(1) problemas de traducción (de términos matemáticos
incluidos en los libros de texto y otros materiales, expresados en español), y (2) falta de
Aunado a esto, existen investigaciones (Aldaz, 1992, Bishop, 1999, Lizarzaburu, 2001,
de las matemáticas para asegurar una educación con pertinencia cultural y lingüística. Sin
embargo, esta tarea no es nada fácil. Hablar de cultura y lengua es hablar de una amplia
indígenas a pesar de estar inmersa en ellas, es una situación que se acentúa con mayor
educación primaria indígena, de manera que los conocimientos y saberes locales presentes
importante considerar:
prácticas culturales que realizan y en los contextos sociales donde interactúan, cómo lo
usan, para qué lo usan y si éste es empleado dentro del contexto escolar para el aprendizaje
De esta forma, este trabajo académico beneficiará a niñas, niños, docentes, adultos y sabios
cotidianas que realizan para comprender su naturaleza epistémica y sugerir su empleo como
objeto de estudio en las clases de matemáticas que llevan a cabo los docentes en escuela
Preguntas de investigación
adultos nahuas para contribuir a la enseñanza de las matemáticas con pertinencia cultural y
14
¿Qué conocimientos y saberes matemáticos son útiles y empleados por niñas, niños y
matemáticos de la comunidad por parte de las madres y padres de familia a sus hijos?
¿Qué categorías gramaticales expresan conceptos matemáticos desde la lengua de las niñas,
¿Cómo incorporan los docentes en la enseñanza de las matemáticas dentro del contexto
escolar los conocimientos, saberes matemáticos y etnomatemáticos que tienen las niñas y
niños?
Objetivos de la investigación
Objetivo general
15
aprenden, cómo los aprenden y de quiénes los aprenden, así como su posible incorporación
Objetivos específicos
conocimientos y saberes matemáticos por parte de niñas y niños nahuas, a partir de indagar
dónde los aprenden, cómo los aprenden y de quiénes los aprenden dentro de la comunidad.
emplean niñas, niños y adultos nahuas en sus práticas culturales y actividades cotidianas
Indagar las funciones que tiene la lengua originaria en la transmisión de los conocimientos
y saberes matemáticos de la comunidad por parte de las madres y padres de familia a sus
hijos.
Identificar qué fines didácticos tiene para los docentes el uso de la lengua originaria en la
Capítulo I
Miguel Tenextatiloyan, la cual tiene la mayor población dentro del municipio y esta a orilla
Cuenta con 576 habitantes indígenas que hablan náhuatl y español. La mayoría de la
son el cultivo de maíz, haba, frijol, chicharo, obtención de madera y leña para
18
La autodenominación lingüística que tienen los habitantes respecto a la variante del náhuatl
por tagco que significa en medio y tepet cerro, lo que quiere decir en español “en la mitad
del cerro” por lo que esta situada entre cerros (Imagen 2).
chícharo, nopal, trigo y cebada que se cosechan a lo largo del año. También se cultivan y
papayuca y calabazas.
La población cuenta con servicios de luz, agua potable y una casa de salud que carece de
educativas con las que cuenta esta comunidad son un Preescolar y Primaria Multigrado
20
La organización social de esta comunidad está constituida por un juez de paz que es el
misma. También hay comites de agua potable, casa de salud y para fines religiosos un
Carmona”, C.C.T. 21DPB0128N, adscrita a la Zona Escolar 713 del nivel de Educación
21
Indígena (Imagen 5). La escuela es tridocente cuenta con 3 profesores frente a grupo. Uno
pedagógicas del supervisor escolar de la zona (Imagen 6). Cuenta con 74 alumnos en el
A nivel de infraestructura esta escuela cuenta con tres aulas para atender a los alumnos de
Primer ciclo (primero y segundo grado) (Imagen 7), Segundo ciclo (tercero y cuarto grado)
y Tercer ciclo (quinto y sexto grado) (Imagen 8), una dirección, baños, una cancha de
basket-bool techada y una cocina en la que madres y padres de familia preparan las
comidas que se consumen de forma colectiva con motivo de los diferentes festejos cívicos
y sociales que se celebran a lo largo de todo el ciclo escolar en la escuela (Imagen 9).
23
que las prácticas culturales que realizan las personas adultas de la comunidad en las que
Por lo anterior, se pretende describir los conocimientos y saberes matemáticos que emplean
niñas, niños y adultos nahuas en las prácticas culturales descritas anteriormente, mediante
entrevistas y registros de observación que permitan comprender el uso que tienen del
instrumentos de medición.
El colaborador 2 y las colaboradoras 3 y 4 (Imagen 17), son una familia nuclear originaria
español. Son alfareros, por lo que diseñan ollas y jarros de barro que salen a vender a
ciudades del norte del país. Su escolaridad es primaria trunca. El colaborador 2 es el padre
Las colaboradoras 5 y 6 (Imagen 18), son dos niñas hijas de la familia nuclear originaria
anteriormente descrita. Tienen como lengua materna el español y como segunda lengua el
náhuatl. Ayudan a sus padres a diseñar ollas y jarros de barro que salen a vender sus padres
a ciudades del norte del país, además de colaborar en todas las actividades propias del
Les gusta jugar y participar de forma colaborativa en las actividades que realizan en casa y
en la escuela.
29
sistematización de la noción de conteo relacionada con la idea de número, dando así lugar
con el pasar de los tiempos. Así mismo, surgió también el lenguaje escrito y eso hizo que
30
en cada cultura se sistematizaran los símbolos específicos para representar los números,
Contar, según Bishop (1999), quizá sea la actividad que más sugiere un desarrollo
cultural. Sin duda, contar y asociar objetos con números tiene una historia muy larga y muy
bien documentada. En algunas culturas, los números están relacionados o son expresados
por palabras que indican partes del propio cuerpo, perspectiva que, desde la antropología
Según Kasner y Newman (2006, p. 21), es difícil explicar la existencia de los números
(2010) menciona que el conteo ancestral de base veinte empleado en los pueblos originarios
objetos, plantas o animales) expresado en las extremidades superiores e inferiores del ser
humano, por lo que los cinco dedos de cada mano y los cinco dedos de cada pie, es igual a
una persona representada por sus veinte dedos, es decir un conteo es igual a una persona, lo
cual explica los orígenes y fundamentos del sistema numérico de base vigesimal.
Con relación a esto, el sistema de base veinte que caracteriza a las numeraciones indígenas,
actualmente se explica desde posturas esencialistas que defienden la idea de que el sistema
vigesimal ancestral tiene un uso frecuente y productivo en las comunidades indígenas hoy
en día. El uso del conteo está condicionado principalmente por las necesidades de
es posible que se cuente por pares, por sartas, por docenas, por bultos, por cargas, por
manojos y también utilizando los principios del sistema de numeración de base diez.
las que se realiza, en tanto número y numeración son objetos culturales (Bishop 1999,
número es un concepto matemático que expresa una cantidad con relación a la unidad de
conjunto de números que se asigna a cada uno de los elementos que componen una serie o
un conjunto, en especial de forma ordenada son objetos muy distintos, aunque mantienen
Por otro lado, Vergnaud (1991) menciona que hay dos niveles en el aprendizaje de la serie
numérica de acuerdo al manejo le dan los niños: como simple recitación y como conteo.
Este autor agrega entonces que contar implica poner en correspondencia la serie con el
conjunto de elementos a contar, además del manejo de aspectos que suponen nociones de
equivalencia y de orden.
Desde el punto de vista de la didáctica el número se define por “el conjunto de situaciones
en las que funciona” (Ramírez y Block 2001, p. 14). Por esto, contar es un procedimiento a
través del cual se manifiestan y ponen en práctica los conocimientos de los niños con
respecto a los número naturales (son aquellos que permiten contar los elementos de un
conjunto. Se trata del primer conjunto de números que fue utilizado por los seres humanos
para contar objetos); el entorno en el que se desenvuelven así como las experiencias que
32
tengan, les permitirán construir paulatinamente los principios en los que se basa el conteo.
aritméticas aditivas y sustractivas (sumas y restas). Vergnaud afirma “lo que da a los
dar sentido a esta adición y sustracción” (1991, p. 115). Esto implica que operar con los
números es, finalmente, uno de los usos de los números; actividad que es muy sugerente en
necesarias para contar, pues a partir de la base pueden fabricarse otros nombres por medio
El nombre de estas sub-bases revela claramente que el sistema se basa en el conteo de los
dedos de las manos. Del 5 al 10, del 10 al 15 y del 15 al 20, el sistema es productivo
Tagcotepec:
1 wan se 6 wan se
5 0
34
productividad mediante multiplicación (para los múltiplos de 20). El número 40 se dice dos
cuentas (2 × 20), 60 tres cuentas (3 × 20), 80 cuatro cuentas (4 × 20), 100 cinco cuentas (5
en kti wan se
wan se
kti wan
wan ome
ome
wan
eyi
35
i kti wan
wan nawi
nawi
La base 20 se multiplica por sí misma para obtener las potencias: 400 (20 a la 2 ) y 8 000
(20 a la 3 ). La potencia 400 se dice tzontli, “cabellera” y 8 000 se dice xiquipilli, “bolsa de
nawi xikipili
tsonti
tsonti 0 xikipili
36
0 tsonti 0 xikipili
0 tsonti 0 xikipili
0 0 xikipili
tsonti
Para el caso que interesa a esta investigación, se tratará de indagar el nivel de productividad
que tiene el uso del sistema de numeración en niñas, niños y adultos nahuas en las diversas
prácticas culturales y actividades cotidianas que llevan a cabo (cultivo de maíz, elaboración
y venta de jarros y ollas de barro y obtención de madera y leña para autoconsumo), así
como la enseñanza del sistema de numeración por parte de los padres de familia y docentes
técnicas para escoger dónde fincar su morada. En ese proceso, ha tenido en consideración
las características del entorno donde pretende vivir. Así, observa principalmente la
naturaleza y los recursos que ella ofrece a su supervivencia y a la defensa frente a sus
enemigos.
En ese sentido, es necesario no solamente saber escoger el mejor lugar o el más seguro,
sino también saber su localización, los caminos que llevan hasta él, los puntos débiles, los
posibles vecinos, etcétera; y todo eso se hace a través de códigos y símbolos, lo que indica
la necesidad del uso de ideas matemáticas para localizar el entorno espacial. Localizar tiene
que ver con la codificación y la manera en que se simboliza el entorno espacial. Localizar
relacionar unos objetos con otros son formas de esta actividad, se refiere a la posición del
longitud, relaciones (colocación de una cosa respecto a otra), ángulo, líneas, redes,
relación que hay entre todos los elementos de un medio geográfico en particular
(Hernández, 2008, p. 89).
describe cómo la población en general toma como referencia principal para localizarse en el
de la salida del sol, para ser más específico, con el cantar de los gallos, la gente adulta se
levanta a realizar sus actividades cotidianas y sobre todo laborales. En el caso de los
hombres, por dar un ejemplo, para llegar a los terrenos de cultivo que poseen, en ocasiones
deben de caminar de media hasta dos o tres horas, de manera que comentan en náhuatl:
tiaweh ya, keman tonalixpa, ya tiehoskeh totalpan “vámonos ya, al amanecer ya llegaremos
Con el uso de la salida del sol y su movimiento de traslación a través del día, la gente ubica
el transcurrir del tiempo, de tal manera que no necesitan de un reloj para saber,
cronológicamente les indica el tiempo con el que cuentan para realizar sus actividades. Lo
ahkopa
tonalixpa
tiotakiamp
a
39
Comparando esta ubicación espacial con la perspectiva de los cuatro puntos cardinales de la
cultura occidental, es importante señalar que, en náhuatl, más que puntos, son cinco rumbos
nepanta o tatahko es el centro (mediodía o en medio), tonalixpa es el este (en la frente del
sol) y tiotakiampa es el oeste (donde atardece). Cabe resaltar que los nahuas se orientan de
este (tonalixpa)a oeste (tiotakiampa). Mientras que ahkopa es el norte, tanipa es el sur.
Estas percepciones del espacio en los nahuas, no coinciden con la convención de ubicación
de los puntos cardinales donde el norte es arriba, el sur es abajo, el oeste es a la izquierda y
espacial que cubran todas las necesidades de los alumnos, lo cual que según Ávila (2010),
pasa desapercibida por los docentes. Con respecto a otros ámbitos de la localización, como
Los alumnos que viven en la sierra, cuyos terrenos tienen diferentes pendientes y en
general son accidentados, les resulta muy difícil representar en el plano un trayecto.
Los materiales oficiales no ofrecen herramientas para enfrentar este tipo de
situaciones. Los alumnos construyen de manera espontánea, diferentes formas de
representar el espacio en que habitan, que no son necesariamente las
convencionales. Por ejemplo, algunos dibujan el camino visto desde arriba, las
casas e iglesias vistas de frente, los árboles los dibujan ”perpendiculares” al camino,
etcétera. (Ávila, 2010, p. 540).
Con respecto a las descripciones verbales de los trayectos, hechas por los alumnos que
concreción de la realidad, descubrió una distancia considerable entre lo que los programas
oficiales pretenden lograr y las descripciones realizadas por ellos, lo que no significa que
referentes poco precisos, pero usuales y adecuados para ubicarse en una comunidad
Según Ávila, esto puede deberse a diferentes factores, entre ellos el hecho de que las
ser tan preciso como se requiere en las grandes ciudades. A diferencia de las comunidades
que están en llanos, en los cerros es posible ver el punto al que se desea llegar y, por lo
tanto, es más fácil dirigirse a ese punto sin la necesidad de ser tan preciso en las
instrucciones. En esos lugares parece que las expresiones ”subes” o ”bajas” son suficientes
para indicar cómo llegar a cierto lugar. Aunque también, y como se mencionó
por niñas, niños y adultos nahuas para realizar trayectos dentro de su comunidad, lo que
permitirá comprender que codificación del espacio geográfico tienen y qué categorías
naturaleza.
implica establecer una escala y por tanto, un punto o unidad de medida o referencia. El
que necesitaban ser medidas. A lo largo de los siglos, los sistemas usados para medir las
clasificadores para las cosas, los cuales se expresa a través de la lengua, aunque no todas las
valoran igual, pues estas valoraciones dependen del medio y las necesidades que provocan,
“es el medio ambiente local inmediato el que proporciona las cualidades que se van a medir
compara un elemento. Medir relaciona las ideas “más que”, “menos que” e “igual que”, en
náhuatl esta mensuración equivale a comparar las cosas por su tamaño, proporción o precio:
telkwali ‘muy caro-muy barato’. Esto desarrolla una escala a través de lo que podrían
adjetivos; etik pesado, pitsawak ‘largo’, yolik ‘lento’, etcétera. Medir está estrechamente
relacionado con la actividad comercial, las medidas temporales, las medidas espaciales y
Las unidades y sistemas de medida varían de una cultura a otra, ya que estas se
desarrollan en función de las unidades ambientales y referencias analógicas. La
unidad de distancia puede ser “un día caminando”, “el tiempo en que se teje un
sombrero o se hace una olla”. La actividad de medir ha contribuido al desarrollo de
conceptos matemáticos que tienen relación con la cuantificación, mensuración,
comparación, ordenación, longitud, área, volumen, tiempo, temperatura, peso,
desarrollo de unidades de medida (convencional, estándar, sistema métrico),
instrumentos de medición, estimación, aproximación, error y tienen un carácter
analógico (Bishop, 1999, p. 52).
Las poblaciones nahuas, y principalmente aquellas con menos contacto con el pueblo
urbanizado, preservan muchos elementos de su cultura que hasta hoy días persisten. En ese
sentido se presentan elementos y formas de medir las cosas que aún hoy son utilizadas y
preservadas y que pueden en cierta manera relacionarse con las unidades de medidas
oficiales. Sin embargo, hay que tener cuidado al observar, analizar y hacer comparaciones
Entre las comunidades nahuas, por ejemplo, existen unidades de medida que siguen
utilizando parte del propio cuerpo, como, por ejemplo: la cuarta. Existen también unidades
que son establecidas a partir de objetos construidos por ellos como la vara y el machete.
y fanega. Así como también medidas que tomaban la referencia del cuerpo humano
cenciacatl ‘una axila’, cemmitl ‘una brazada’, cemmacpalli ‘una palma de mano’,
centlacxitl ‘un paso normal’, tameme o tlamamalli ‘carga de un hombre’, etcétera
(Castillo, 1986, p. p. 200, 215, 216, 217).
vara equivale exactamente a 80 cm., para los nahuas esas medidas también pueden ser
utilizadas para medir masa o grosor. Ellos utilizan el largo de la vara como unidad de
medida para saber lo alto y largo de una tarea de leña (Imagen 19).
Así, la medida que tiene la tarea de leña es de ochenta centímetros de altura o una vara por
tres metros con veinte centímetros o cuatro varas de longitud. La tarea de leña tiene la
44
compra y venta de leña que se emplea como combustible para cocinar los alimentos que
preparan en casa. Sin embargo, hay más unidades de medida de peso, masa, capacidad y
longitud que se indagarán en las prácticas culturales y actividades cotidianas que realizan
Capítulo II
indígenas que de manera cotidiana ponen en práctica y debería ser empleado para la
planteamiento es un área fértil necesaria de explorar para transitar del discurso teórico a
una enseñanza de naturaleza intercultural que permita materializar su estudio partiendo del
reconocimiento de la complejidad que esto implica y que debe analizarse con detenimiento.
Gay y Colé en sus investigaciones de los kpelle (Liberia, África) concluyen que “las
dificultades que estos presentan para aprender matemáticas provienen directamente de que
cultura” (Gay y Colé, 1967, p. 189). Deohuve D, 2014, p.p.En ciertos problemas, los kpelle
Por lo anterior, Bishop plantea una visión sistemática para establecer una vinculación entre
Este autor menciona que las matemáticas, como el lenguaje, son un fenómeno pancultural,
es decir que se presenta en todas las culturas. Identifica actividades a las que ha llamado
matemáticas sino más bien actividades ambientales a través de las cuales se ha desarrollado
Contar y asociar objetos con números tiene una larga historia, es al parecer, la actividad
universal más obvia. Hay una amplia evidencia de esta actividad en todos los pueblos. La
etcétera.
47
antropológico la forma en que cuentan los llamados pueblos indígenas de algunas regiones
del mundo (pueblos indígenas en América). Estos estudios se enriquecen nuevos campos de
Bajo esta misma perspectiva, está la apreciación de Pinxten (1983) quien en su estudio de
las ideas espaciales de los navajos de Norteamérica, señala tres niveles: “A espacio físico o
67).
generar ideas matemáticas no solo en términos de las nociones geométricas obvias, sino
también a través de las ideas de dirección, orden, delimitación, etcétera. Estas dimensiones
caso del náhuatl, que a través del morfema direccional ki ‘vino’, el sustantivo kali ‘casa’ y
Algunas categorías utilizadas por Pinxten en su análisis de las nociones espaciales son:
Localizar tiene que ver con la codificación y la manera en que se simboliza el entorno
tierra, viajar sin perderse, relacionar unos objetos con otros son formas de esta actividad, se
refiere a la posición del hombre con respecto a su espacio. Con la actividad de localización
de una cosa respecto a otra), ángulo, líneas, redes, itinerarios, cambios de posición, cambios
Por otro lado, también está el diseño relacionado con la construcción de objetos hechos por
diseño de una actividad humana que transforma la naturaleza convierte a la materia prima
El diseño debe tener coherencia entre las proporciones, formas, tamaños, colores,
materiales y la necesidad que pretende cubrir. Es una acción intencional que se convierte en
una acción creadora cuando se idea algo nuevo por alguna razón y este algo cumple con su
algunos aspectos más que otros. Se diseñan utensilios, herramientas, vestidos, objetos de
ornato, juguetes; pero también se diseñan casas, villas, jardines, poblados, campos de
manera que…
49
huella quede en los productos acabados (basta ver el proyecto de construcción de una casa
para corroborarlo). Mientras que localizar se refiere a uno mismo dentro del ambiente
Esta actividad implica una cierta estructura impuesta a la naturaleza, lleva consigo mismo
la abstracción de formas.
identidad de cada ser humano. Sin embargo, esto se ha dejado de ver como algo relevante y
naturales, las historias y mitos que explican el origen del pueblo y del universo, el
Lo anterior contrasta con la educación actual de los pueblos indígenas, ya que en general la
desarrollan. Es en definitiva una educación comunitaria y para la vida social. Los valores
investigación a realizar en este trabajo, ya que se tratará de indagar el papel que tiene el
Además…
La escuela como instancia educativa del Estado reproduce la cultura del grupo
social dominante. Esta tarea se realiza básicamente en los salones de clase los
cuales regularmente son mundos ajenos a la realidad de las niñas y niños indígenas.
Mediante la memorización de contenidos programáticos y la repetición de
actividades escolares resultantes de objetivos específicos de cada asignatura, se
denota que el sistema educativo nacional no toma como referencia para el
desarrollo de sus planes de estudio el contexto sociocultural en el que se
51
contenidos que en buena medida carecen de significado para los niños debido a que son
ajenos a su cultura. Las formas de trabajo que en la práctica docente se llevan a cabo no
respetan el contexto particular en que se han socializado los niños ni mucho menos los
conocimientos de su cultura.
De esta manera, los saberes culturales relacionados con la matemática y demás campos de
los ciclos de cultivo del maíz que tienen que ver con actividades de conteo, de la cosecha de
Por todo lo anterior, la línea de investigación de este trabajo valora las bondades
pedagógicas que tiene “partir del contexto sociocultural y el uso de la lengua materna
dentro de la práctica docente, ya que es algo por demás documentado y que da cuenta de los
Hamel, 2004).
esta área menciona que: “la lengua materna es el principal instrumento de comunicación y
52
Sin embargo, emplear la lengua indígena en la enseñanza de las matemáticas implica poseer
un dominio avanzado de la misma para utilizarla como objeto de estudio y no sólo como
medio de instrucción dentro del aula. Además, hay otras cuestiones que en cierto modo
inactivan el uso de la lengua en esta materia, como reconocer un nivel de complejidad que
va más allá del lenguaje común, la tendencia a un purismo y un clasicismo que complica o
impulsa hacia una neología con diferente resultado pero sin lograr una normalización de
cuenta actualmente para abordar la matemática como una forma de instrucción, objeto de
estudio.
Esto es una situación difícil de encontrar en los profesores que laboran en el nivel de
educación indígena por los distintos niveles de bilingüismo que poseen (coordinado,
d) quienes han aprendido la lengua indígena dentro del servicio y la emplean como
e) quienes han aprendido la lengua indígena dentro del servicio y la emplean como
g) quines no hablan la lengua indígena pero abordan las matemáticas como objeto
que:
Esta realidad es compleja y exige continuar con investigaciones que permitan generar
respecto.
objeto de estudio.
Por lo anterior, es necesario saber qué conocimientos y saberes matemáticos emplean hoy
día niñas y niños nahuas que estudian en escuelas multigrado para describir su naturaleza
Muchas de las nociones matemáticas empleadas por las distintas sociedades en el mundo
han sido perfeccionadas hasta transformarse en una base para el pensamiento matemático
sistematizado. Por eso las matemáticas pueden verse como un fenómeno cultural y al
mismo tiempo universal, pues los problemas y necesidades que ocasionaron su surgimiento
así lo son. Lo que diferencia las percepciones matemáticas entre un lugar y otro son las
estrategias desarrolladas por los distintos pueblos a lo largo de los tiempos y el nivel de
desenvolvimiento que cada cultura alcanzó en ese tiempo (Maia Da Costa, 2009, p. 49).
Hay prácticas matemáticas entre las sociedades que persisten en el tiempo y continúan
siendo utilizadas tal como sus antepasados lo hacían. A este paradigma interpretativo de las
alude “al arte o técnica de entender, conocer y explicar el medio ambiente natural, social y
político, dependiendo de procesos como contar, medir, clasificar, ordenar, inferir, que
1990).
57
Villavicencio, quien las define como “un conjunto de saberes producidos o asimilados por
estimar e inferir, vigentes en su propio contexto” (2001, p. 173). Según esta definición, la
través del tiempo. Por lo que el presente trabajo de investigación será sincrónico, resaltando
los casos de variación diastrática y diafásica que se dan en la lengua y que expresan
conceptos matemáticos.
Otro exponente destacado en este campo de conocimiento es Paulus Gerdes, quién propone
que…
de las etnomatemáticas que los métodos etnomatemáticos pueden ser parte del mismo
Por su parte Scott, identifica tres corrientes dentro del campo de las etnomatemáticas:
El enfoque de estos trabajos es de interés para los profesores que enseñan matemáticas y
que consideran que la construcción del conocimiento matemático de los niños puede partir
del análisis de la cultura de estos, pues de los objetos que ha diseñado y construido el
hombre, aunque estos tengan una apariencia sencilla se analizan las formas, los tamaños,
las proporciones, la cantidad de materia prima y las relaciones que se establecen entre ellas.
Desentrañar esa matemática oculta presente en los objetos propios de la cultura, y mostrarla
pueblo.
pedagógico, pues pude contribuir al estudio de las influencias sociales que inciden en la
historia, por lo que no puede ser considerada como una realidad vigente en todas las
culturas, ya que podrá presentar diferencias y similitudes que deben ser consideradas en su
Por lo anterior, se debe tomar en cuenta que aplicar las etnomatemáticas como enfoque
educativo es complejo.
registro de los saberes originales de cuño matemático de cada pueblo originario que
debe empezarse a documentar y que actualmente es una cuestión pendiente en al
área de la investigación matemática (Geistera e Matos, 2001, p. 111).
que circula dentro de comunidades nahuas para descubrir en qué se utiliza, cómo se utiliza
Sugerir que la enseñanza de las matemáticas en contextos indígenas deba partir del
aún sigue vigente en las diversas actividades que realizan de manera cotidiana, implica
60
investigación.
matemáticas
a partir del reconocimiento del otro como diferente; sin embargo, no lo aparta ni lo excluye,
sino lo valora y respeta, a partir de comprender que nuestras diferencias nos fortalecen y
posibilitan una relación social entre culturas de manera armonica y simétrica” (Schmelkes,
Con esta breve semblanza, se muestra que la historia de la educación indígena en México,
Conocer estos cambios tan radicales, permite un acercamiento histórico y valorativo, que
una historia esquizofrenica; no ha sido fácil transitar de un enfoque que en sus inicios
cual explica en parte los problemas de reprobación y deserción escolar presentes en los
niveles de educación inicial, preescolar y primaria de este subsistema educativo, por lo que
curricular especifica para la enseñanza de las matemáticas. Se rige basicamente por los
Existen documentos normativos, que ofrecen una concepción sobre la educación que debe
brindarse a la población indígena, atendida por este nivel educativo. Entre ellos destacan
los Lineamientos Generales para la Educación Intercultural Bilingüe de las Niñas y Niños
la educación que se ofrezca a las niñas y los niños considerará la diversidad cultural
y lingüística de los pueblos indígenas y se adaptará a sus necesidades, demandas y
condiciones de cultura y lengua, poblamiento, organización social y formas de
producción y trabajo. Además, Se entenderá por educación intercultural aquella que
reconozca y atienda a la diversidad cultural y lingüística; promueva el respeto a las
diferencias; procure la formación de la unidad nacional, a partir de favorecer el
fortalecimiento de la identidad local, regional y nacional, así como el desarrollo de
actitudes y prácticas que tiendan a la búsqueda de libertad y justicia para todos
(DGEI, 1999, p. 11).
nuestro país. Sin embargo, la realidad es que no hay condiciones para implementar el
En primer lugar, los programas de estudio y libros de texto de los niveles de educación
Preescolar y Primaria para el medio indígena, tienen un diseño curricular homogéneo que
63
siguientes:
En los servicios de educación intercultural bilingüe para las niñas y niños indígenas,
se promoverá que en la selección de los contenidos escolares se consideren, tanto
aquellos acordados para la educación básica nacional, como los que emerjan de la
cultura comunitaria indígena, garantizando la articulación y complementariedad
entre saberes locales, regionales, nacionales y mundiales (DGEI, 1999, p. 15).
emerjan de la cultura, pero, ¿quién propicia que emerjan?, ¿los docentes a caso, cuando
éstos no han sido formados para poder diseñar un curriculum acorde a las características del
contexto cultural y lingüístico en el que laboran y sólo deben ceñirse a las indicaciones
matemático, o por lo menos si en algo tienen que ver. Estos lineamientos sólo plantean
educación intercultural.
matemáticas en la educación indígena, muestra que se está lejos de alcanzar las finalidades
64
del enfoque de la educación intercultural, el cual se sigue quedando a nivel teórico y sobre
todo discursivo.
conocimiento, por lo que se piensa que con traducir el concepto matemático a la lengua
indígena es suficiente.
Elba Gigante, también plantea nociones importantes de lo que tendría que considerarse
Estos planteamientos clarifican sólo a nivel teórico, como la educación intercultural busca
mediante el análisis de las diferencias culturales. Sin embargo, ¿en qué medida esto
también es posible en la enseñanza de las matemáticas cuando la relación entre esta área de
contradictoria?
Por todo lo anterior, es necesario transitar del discurso normativo hacia propuestas
matemático que manejan los niños dentro de su comunidad y la escuela. Ser congruentes
conocimiento matemático espontaneo que desarrollan los niños en las diversas actividades
productivas en las que participan dentro de la comunidad, para después darle un tratamiento
2.6 El enfoque para la enseñanza de las matemáticas desde los programas de estudio
de educación primaria
Cuando consideramos lo que las matemáticas pueden significar para las niñas y niños se
debe considerar tanto el alcance de sus conocimientos y comprensión que tienen de las
66
matemáticas como las diversas actividades que les permiten activar sus habilidades de
pensamiento para resolver los problemas que se les presentan en la vida. Mediante el
estudio de las matemáticas en la educación básica se busca que los niños y jóvenes
desarrollen:
reconocer, plantear y resolver problemas y generar una actitud positiva hacia el estudio de
las matemáticas en el ámbito social y cultural y sobre todo en espacios sociales diferentes,
son temas aún pendientes en el ámbito de la educación matemática, sobre todo a nivel
metodológico. De hecho son pocas las investigaciones que hablan sobre la incidencia de la
terreno de la matemática.
67
No hay duda de que debemos considerar el desarrollo lógico de los niños teniendo
en cuenta el contexto socio-cultural en el cual se produce este desarrollo. Sin
embargo, no debe olvidarse que Piaget realizó sus estudios empíricos en escuelas de
la ciudad de Ginebra (Suiza) con niños que pertenecían a las clases media y alta de
una de las ciudades más ricas el mundo. Debemos pues tener cuidado al trasladar a
otros contextos sociales y culturales los resultados y, sobre todo, las fases del
desarrollo del pensamiento formal-abstracto propuestas por Piaget (Schroeder,
2001, p. p. 194-195).
Se puede admitir que, en general, existe un desarrollo del pensamiento matemático en niñas
y niños, y la teoría de Piaget ayuda a comprender este proceso cognitivo. Sin embargo, se
del conocimiento matemático que circula hoy en día en comunidades indígenas, saber en
matemáticas correspondiente. De esta manera, se podrá delimitar para saber hasta qué
punto se encuentra matizado por la cultura y lengua o es similar respecto a las habilidades
No todos los niños tienen los mismos conocimientos previos sólo por pertenecer a una
Con relación a esto, y no menos importante, es pensar que la escuela debería representar un
espacio donde las relaciones sociales y culturales se desarrollen, donde los alumnos puedan
los indígenas van a la escuela para aprender las cosas de los no indígenas, para poder
convivir con todo lo que es producido en los espacios urbanos y al mismo tiempo para
científicos globales.
Así que, desde esta óptica, se podría pensar que “la escuela para los indígenas es un lugar
donde se aprende lo de los otros y no se ejercen los conocimientos de uno, no fortalece sus
costumbres y tradiciones, ni reconoce sus organizaciones sociales” (Da Costa, 2008, p. 83).
saberes matemáticos las niñas y niños nahuas de las comunidades que serán objeto de
estudio. Esto permitirá hablar de la imagen de escuela creada por ellos a partir del contacto
Por otro lado, respecto a la estructura curricular del programa de estudios de matemáticas
fórmulas para resolver problemas que impliquen el cálculo de áreas de diferentes figuras;
variación del área de una figura en función de la medida de sus lados (SEP, 2022).
69
Capítulo III
3. Metodología de la investigación
el uso de unidades de medida y su uso para el trazo de surcos para sembrar maíz en terrenos
Registro de observación
Edad: 72 años
maíz.
cultivo, la dirección donde va iniciar su actividad laboral que siempre es el sur es llamada
en náhuatl tanipa. De lado contario está el norte o la dirección llamada en náhuatl ahkopa, a
su izquierda u opochmay está la dirección del este, donde amanece o por donde sale el sol,
dirección del oeste, que es por donde atardece o por donde se mete el sol, llamada en
Imagen 10. Inicio de las actividades laborales del surcado por parte de un sabio de la
comunidad a partir de ubicar el sur o tanipa dentro del terreno de cultivo
72
Me comentó que para marcar o trazar los surcos de externo a extremo en su terreno de
cultivo se necesitan dos palos de 60 centímetros que servirán como estacas para detener el
hilo donde se marcarán o trazarán los surcos. Este palo que sirve como estaca en náhuatl se
llama tatokoni y el hilo que alineará el trazo de los surcos en náhuatl se llama mekat
longitud que servirá como medida para la separación entre cada surco, su nombre en
náhuatl es tamachiw y una azadón para mover la tierra que en náhuatl se dice salon.
Inició clavando una estaca o tatokoni en la dirección del sur o tiotakiampa. Después se
trasladó al otro extremo del terreno y clavo la otra estaca o tatokoni en la dirección del
73
norte o ahkopa. Resaltó Don Leonardo que al iniciar una jornada laboral que implique
realizar actividades como surcar, sembrar, abonar, labrar o cosechar, siempre se inicia de
Una vez que enterró las estacas o tatokonimeh, amarró su hilo o mekat de extremo a
extremo, tensándolo y formando una línea recta de aproximadamente 70 metros, que cruzó
Imagen 12. Amarrado del hilo o mekat a la estaca o tatokoni de extremo a extremo para
trazar el surco
Posteriormente sobre ésta línea y yendo hacia delante o taixpan, hizo hoyos o tekochmeh
y tres dedos entre uno y otro (Imagen 13), lo que según Don Leonardo equivale a 70 o 75
medida o tamachiw para verificar esta aproximación longitudinal de adelante taixpan hacia
atrás taikan.
Concluidos los hoyos o tekochmeh que sirvieron como marcas o trazos del primer surco,
a clavar sus tatokonimeh para amarrar de nuevo su hilo o mekat e iniciar de nuevo con todo
el procedimiento descrito anteriormente para trazar o marcar otro surco (Imagen 14). Así
75
continuó hasta trazar diez surcos que era la tarea que se trazó para este día. Al finalizar se le
observarlo nuevamente el día que vaya a sembrar maíz en su terreno en el mes de marzo,
Direcciones útiles para ubicación espacial empleadas para el trazo de surcos: Tanipa,
Conceptos de lateralidad empleados para trazar surcos: Opochmay, yekmay, taixpan, taikan
76
Intrumentos de medida empledas para trazar surcos: Tatokoni, tamachiw, mekat, salon, tekoch
(Imagen 15)
Cronograma de actividades
aplicados en campo.
elaborados.
obtenidos.
Examen de candidatura.
Referencias bibliográficas
Althusser, L. (1969). Aparatos ideológicos del estado. Buenos Aires. Nueva Visión
Bolívar, Antonio (2012) Justicia social y equidad escolar: Una revisión actual. Revista
internacional de educación para la justicia social, Volumen 1, Número (1). P.p. 9-
45.
Castro-Gómez, Santiago (2005) La hybris del punto cero: ciencia, raza e ilustración en la
Nueva Granada (1750-1816) / Santiago Castro-Gómez. -- 1a ed. -- Bogotá :
Editorial Pontificia Universidad Javeriana, p. 346.
Cauty, André (2001). “Matemática y lenguajes. ¿Cómo seguir siendo amerindio y aprender
la matemática de las que se tiene y se tendrá necesidad en la vida?”, en A.
Lizarzaburu y Gustavo Zapata (comps.) Pluriculturalidad y aprendizaje de la
matemática en América Latina. Madrid. PREIB Andes/ DSE/ Morata. pp. 47 – 89.
Castillo, F. Victor M. (1983) Unidades nahuas de medida. Revista de Estudios de Cultura Náhuatl.
Num. Instituto de Investigaciones Históricas. UNAM. México
Gerdes, Paulus (1998) “La matemática oculta”, en: Cultura y Educación Matemática.
Editorial Paidós. España.
Maia Da Costa, (2009). Lucelida de Fátima. Los tejidos y las tramas matematicas. El tejido
Ticuna como soporte para la enseñanza de las matemáticas. Tesis de Maestría en
Estudios Amazónicos, Universidad Nacional de Colombia.
Schroeder, Joachim (2001). Hacia “Una didáctica intercultural de las matemáticas”. En:
Pluriculturalidad y en enseñanza de las Matemáticas en América Latina.
Experiencias y desafíos. Ediciones Morata. Madrid, España.