2SC 6616 Cont 2023-3053

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

CONTRATO DE SERVICIO

Contrato No. 2023-3053

EL PRESENTE CONTRATO DE SERVICIO que entró en vigor a partir del 5 de julio 2023
celebrado entre JOHN ALEXANDER GOMEZ MARTINEZ, mayor de edad y domiciliado en
Bogotá, de nacionalidad colombiana, identificado con cédula de ciudadanía número 5.821.360 de
Ibagué, quien actúa en nombre y representación en calidad de apoderado de la entidad sin ánimo
de lucro extranjera denominada MERCY CORPS identificada con el NIT 900.062.619-9 y con
domicilio en Colombia, la cual cuenta con personería jurídica aprobada mediante Resolución 2623
del 16 de diciembre de 2005, otorgada por el Ministerio del Interior y de Justicia, quien en adelante
y para efectos del presente CONTRATO se denominará el “CONTRATANTE” y FABIO ANDRES
PINTO OVIEDO, mayor de edad, vecino de la ciudad de Valledupar, Cesar, identificado con la
cédula de ciudadanía No. 1065627437, quien en adelante se denominará el “CONTRATISTA” es
el siguiente:

1. Términos definidos. Cada uno de los siguientes términos tiene el significado dado a dicho
término en el Anexo I que se adjunta en el presente documento: Representante Autorizado,
Condiciones de pago, Servicios y Términos de Referencia. “Contrato” se refiere a este Contrato
de Servicio con sus modificaciones o actualizaciones en conjunto con sus Cláusulas. Se pueden
definir términos adicionales a lo largo del presente Contrato.

2. Entrega de Servicios.
a. El Contratista prestará los Servicios y Mercy Corps pagará por ellos conforme con los
términos y condiciones establecidos en el presente Contrato y sus anexos.
b. El Contratista prestará todos los Servicios obrando por su cuenta y riesgo, con sus propios
medios, equipos y personal especializado, en forma independiente y con plena autonomía
técnica, financiera, administrativa y directiva. El Contratista podrá subcontratar los
trabajos objeto del Contrato, previa autorización escrita y expresa por parte de Mercy
Corps. En caso que se otorgue la autorización, ésta no lo libera de la obligación de vigilar
la actividad del subcontratista y la de responder por sus actuaciones u omisiones.
Adicionalmente, el Contratista se compromete a obtener del subcontratista la aceptación
previa de todas las obligaciones que se deriven del presente Contrato. El Contratista
relacionará como Personal Clave en los Términos Adicionales, al equipo de trabajo
necesario para la prestación de los servicios. El Contratista no cambiará al Personal Clave
sin autorización previa de Mercy Corps; dicho cambio debe ser por personal de iguales o
mejores condiciones, calidades y características de los iniciales. El cambio se debe
plasmar en una modificación a los Términos Adicionales.

3. Cumplimiento y cambios. La prestación de los servicios se darán en estricto


cumplimiento de los dispuestos en este Contrato y en los Términos de Referencia. No se permite
ningún desvío, sustitución ni cambio sin la previa autorización por escrito de Mercy Corps. Mercy
Corps podrá cesar, suspender, aumentar o disminuir el alcance de los servicios, objeto del
contrato, prestados por el Contratista por medio de una modificación suscrita por las partes en la
que se especifiquen los cambios. Los cambios acordados por las Partes, no aplica para aquellos
Servicios entregados de forma oportuna y en su totalidad y llevados a cabo antes de la fecha del
cambio. Si cualquier cambio genera un aumento o disminución en el valor de, o el tiempo
necesario para ejecutar las actividades por parte del Contratista, se realizarán los ajustes al que
haya lugar en el contrato, una Modificación firmada por Mercy Corps y el Representante
Autorizado del Contratista.

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 1


4. Facturación y pagos.
a. El Contratista enviará las factura a Mercy Corps de conformidad con el calendario de
facturación y los términos de facturación de entrega estipulados en la Declaración de
Servicios (Anexo I). El Contratista presentará la factura, dando cumplimiento a los
requisitos establecidos en el artículo 617 del Estatuto Tributario, e incluir: (i) el número de
contrato; (ii) el nombre y la dirección del Contratista; (iii) la descripción de los Servicios
ejecutados; (iv) la fecha en que se llevaron a cabo dichos servicios, (v) si aplica, los gastos
reembolsables (de haber alguno) incurridos, con las facturas para dichos gastos, (vi)
cualquier otra información que Mercy Corps pueda solicitar razonablemente y (vii)
soportes de encontrarse a paz y salvo por concepto del pago al Sistema de Seguridad
Social Integral (salud, pensión y riesgos laborales) y demás prestaciones sociales.

b. Mercy Corps hará el pago objeto del presente contrato por medio de transferencia
electrónica en la cuenta y banco informada por el Contratista previo a la firma del presente
documento. El Contratista asume la obligación de presentar las factura a Mercy Corps, en
la oportunidad pactada en las Condiciones de Pago, y declara que por la presentación
tardía de las mismas, Mercy Corps no asumirá responsabilidad alguna por las eventuales
consecuencias adversas que le represente al Contratista la demora en el pago y, por
tanto, renuncia de antemano a cualquier indemnización o prestación derivada de la
oportunidad en que Mercy Corps realice el pago. Si Mercy Corps determina que los
servicios sujetos a facturación no se han llevado a cabo se devolverá la factura de acuerdo
con lo dispuesto en el artículo 773 del Código de Comercio.

c. Mercy Corps y el Contratista podrán compensar los montos debidos entre ellos, en los
términos establecidos en los artículos 1714 y siguientes del Código Civil Colombiano

5. Impuestos, gastos y obligaciones.

a. El valor total del Contrato incluye todos los gastos, costos e impuestos directos e
indirectos necesarios para la oportuna y satisfactoria prestación de los servicios objeto del
mismo por parte del Contratista, tales como personal, recursos técnicos, equipos, medios
magnéticos, papelería, copias, transporte, administración, seguros, imprevistos, utilidad e
impuestos, tarifas o recargos impuestos por el gobierno, entre otros. Cualquier costo o
gasto adicional que se genere por la suscripción o ejecución del presente contrato será
asumido exclusivamente por el Contratista. Por lo tanto, éste acepta que no habrá lugar
a ningún tipo de reajuste del valor del contrato durante todo el plazo de ejecución, salvo
que medie una modificación por escrito suscrita por las partes.
b. El valor del presente contrato se encuentra exento del pago del impuesto sobre las ventas
(IVA), de acuerdo con lo establecido en el artículo 96 de la Ley 788 de 2002, el Decreto
Reglamentario 540 del 24 de febrero de 2004, el concepto No. 089889 del 5 de diciembre
de 2005 y el concepto No. 063923 del 7 de abril del 2008. Estas disposiciones se aplicarán
en relación con los fondos o recursos en dinero originados en auxilios o donaciones,
destinados a programas de utilidad común en Colombia, provenientes de entidades o
gobiernos de países con los cuales existan acuerdos intergubernamentales o convenios
con el gobierno colombiano
c. En caso que la Declaración de Servicios permita el reembolso de los gastos del
Contratista, dichos gastos deben ser razonables e incluirse dentro del alcance de gastos
permitidos en la Anexo I, y deben estar completamente documentados con los recibos y
cualquier otra documentación razonablemente necesaria para que Mercy Corps
determine que los costos fueron razonables e incurridos adecuadamente.

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 2


6. Declaraciones, garantías y acuerdos adicionales. El Contratista declara, acuerda y
garantiza a Mercy Corps que:
a. El contratista tiene todos los derechos, facultades y capacidad para ejecutar las
obligaciones adquiridas en virtud del presente Contrato. Las actividades del Contratista
no infringen ningún acuerdo, entre el Contratista y un tercero.
b. El Contratista cuenta con las habilidades necesarias para llevar a cabo los Servicios objeto
del presente contrato.
c. El Contratista cumple con todas las leyes, reglamentos y regulaciones aplicables en la
ejecución de las obligaciones dispuestas en el contrato. En la prestación de los servicios
por parte del contratista no se infringen ninguna patente, derecho de autor, marca
registrada, secreto comercial o cualquier otro derecho de propiedad perteneciente a un
tercero.
d. El Contratista cumplirá con todas las leyes, reglamentos y regulaciones aplicables en la
ejecución y cumplimiento de las obligaciones dispuestas en el contrato.
e. El Contratista no se ha involucrado ni lo hará en transacciones con, ni suministrará
recursos o apoyo a personas u organizaciones relacionadas con el terrorismo, incluidas
aquellas personas o entidades que aparezcan en la lista de Nacionales Especialmente
Designados y Personas Bloqueadas que mantiene el Departamento del Tesoro de los
Estados Unidos(http://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/SDN-
List/Pages/default.aspx), o la lista de Designación de Seguridad de las Naciones Unidas
(http://www.un.org/sc/committees/1267/aq_sanctions_list.shtml).
f. El Contratista cumplirá con transmitir a sus empleados la información sobre todas las
leyes aplicables en contra del soborno, corrupción, libros y archivos inexactos, controles
internos inadecuados y lavado de dinero, incluida la Ley de prácticas corruptas en el
extranjero de los Estados Unidos y la Ley contra el soborno del Reino Unido.
g. El Contratista no ha ofrecido ni ofrecerá, ni ha facilitado a ningún empleado, agente o
representante de Mercy Corps nada de valor para garantizar ningún negocio con Mercy
Corps, ni para influir en dicha persona para que altere los términos, condiciones o
ejecución de cualquier contrato con, Mercy Corps, incluido, entre otras cosas, el presente
Contrato.
h. El Contratista, no posee, directa o indirectamente, ninguna otra de las compañías
competidoras por la adjudicación del presente Contrato. El Contratista no buscó ni obtuvo
información confidencial relacionada con la adjudicación del presente Contrato por parte
de algún empleado, agente o representante de Mercy Corps. El Contratista no confabuló
ni conspiró con ningún otro individuo o entidad para limitar la competencia por la
adjudicación del presente Contrato, para establecer los precios ofrecidos, o de cualquier
otra forma, para interferir con la competencia libre y abierta.
i. No existe entre el Contratista y los empleados y/o familiares en primer grado de afinidad,
segundo de consanguinidad o primero civil, agente o representante de Mercy Corps algún
conflicto de interés; de ser así, el Contratista expuso plenamente dicha relación y Mercy
Corps le exime de cualquier conflicto de interés potencial. En el evento en el que el
contratista no hubiese expuesto plenamente dicha relación deberá ponerlo en
conocimiento de Mercy Corps para su análisis.
j. El Contratista no se ha involucrado ni se involucrará en ninguna de las siguientes
conductas: (A) tráfico de personas (tal y como se define en el Protocolo para prevenir,
eliminar y penalizar el tráfico de personas, especialmente de niños y mujeres, en
complemento de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia
Organizada Transnacional); (B) procurar un acto sexual comercial; o (C) hacer uso de
trabajos forzosos.
k. El Contratista no es sujeto de ninguna investigación gubernamental o como donante, y no
ha sido excluido ni suspendido por ningún gobierno, entidad gubernamental o donante.

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 3


l. El contratista entiende que está sujeto a las políticas de Mercy Corps sobre Protección
Infantil, Prevención de la Explotación Sexual y el Abuso de Beneficiarios y Miembros de
la Comunidad, contra la trata y la conducta sexual inapropiada (disponibles en
https://www.mercycorps.org/who-we-are/ethics-policies). El Contratista debe informar
cualquier violación o sospecha de violación de estas políticas en relación con las
actividades del Contratista en virtud de este contrato a Mercy Corps, lo que puede hacerse
a través de su sitio web de Integrity Hotline (www.mercycorps.org/integrityhotline). El
Contratista se asegurará de que tiene la capacidad para cumplir con estas políticas, que
sus empleados y subcontratistas comprenden estas políticas y que comunica a sus
empleados y subcontratistas el deber de informar. El Contratista entiende y acepta que
una violación de estas políticas puede, además de cualquier otro recurso disponible bajo
este Contrato o por ley, resultar en la suspensión o terminación inmediata de este Contrato
y también puede resultar en que el Contratista no sea considerado elegible para futuros
contratos con Mercy Corps.

7. Contratista independiente. El Contratista declara expresamente que el presente contrato es


de carácter comercial y que no existe ninguna clase de relación laboral entre Mercy Corps y el
Contratista ni con sus dependientes. El Contratista es independiente de Mercy Corps, por lo tanto,
no es su representante, agente o mandatario. El Contratista ejecutará el proyecto en forma
independiente, sin subordinación o dependencia alguna de Mercy Corps, por lo tanto no habrá
lugar al pago de prestaciones sociales, ni los demás derechos consagrados en las leyes laborales,
ni para el Contratista, ni para los asociados, empleados o colaboradores que utilice para el
cumplimiento de sus obligaciones, y por lo tanto, los salarios, honorarios, prestaciones sociales e
indemnizaciones a que tengan derecho, estarán exclusivamente a cargo del Contratista. El
Contratista no tiene la facultad de hacer declaraciones, representaciones o compromisos en
nombre de Mercy Corps, ni de tomar decisiones o iniciar acciones que generen obligaciones a su
cargo.

8. Propiedad intelectual.
a. Si por la ejecución del presente contrato, resultan estudios, diseños, contenidos,
informes, análisis, instrumentos, herramientas, investigaciones, descubrimientos,
invenciones y/o mejoras, ejecutada o producida por el Contratista para Mercy Corps, éstos
pertenecerán a Mercy Corps de conformidad con lo establecido en el artículo 20 de la Ley
23 de 1982, modificado por el artículo 28 de la Ley 1450 de 2011 y demás normas que la
complementen, adicionen, modifiquen o sustituyan.
b. El Contratista garantiza que los trabajos y servicios prestados en ejecución del objeto del
presente contrato, no infringen ni vulneran los derechos de propiedad intelectual o
industrial o cualesquiera otros derechos legales o contractuales de terceros. El contratista
entiende que en la ejecución del objeto contratado debe cumplir con las normas
colombianas, comunitarias e internacionales (Convenio de Berna) aplicables en materia
de propiedad intelectual, por tanto, se abstendrá de infringir cualquier derecho de terceros
protegidos bajo el ámbito de los derechos de autor o la propiedad industrial.
c. Las partes se obligan recíprocamente a hacer un uso honesto y responsable de las
marcas, nombres comerciales, lemas, enseñas, nombres de dominio y cualquiera otro
signo distintivo de los que sean titulares o de terceros. La violación de derechos de
propiedad intelectual constituye justa causa para dar por terminado este contrato, por
considerarse un incumplimiento grave de las obligaciones adquiridas.

9. Confidencialidad. Las partes se compromete a guardar estricta confidencialidad y reserva


absoluta sobre toda la información que se suministre entre sí, o que lleguen a conocer sus
empleados, contratistas, asesores, agentes y subcontratistas, si los hubiere, de manera verbal o
por cualquier medio escrito, audiovisual, magnético, vía electrónica y por cualquier otro medio, en

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 4


desarrollo del contrato (en adelante Información Confidencial). La obligación de reserva y
confidencialidad de la Información Confidencial, estará vigente desde la fecha de celebración de
este contrato y por dos (2) años más después de su terminación y las partes serán responsables
por cualquier revelación, empleo o divulgación de cualquier porción de la Información
Confidencial. Tampoco deberá permitir la copia, reproducción o publicación de la Información
Confidencial o el acceso a la misma, total o parcialmente a persona alguna, salvo a sus
empleados que tengan necesidad de conocerla para cumplir el propósito para el cual se divulga.
Así mismo, se abstendrá de utilizar la información, con el objeto o el efecto de obtener provecho
propio o de terceros por razón o con ocasión de actividades ajenas a las establecidas en el
presente contrato. Toda la información confidencial que las partes compartan entre sí, será
utilizada por éstas solamente para los efectos descritos en este contrato. Nada en este término
implica que las partes tengan la mutua obligación de suministrarse información confidencial, salvo
para los efectos del desarrollo del presente contrato. La información confidencial no incluye; i) La
información que sea de dominio público con anterioridad al momento de ser entregada a la otra
parte; ii) La información que llegue al poder de la otra parte antes de que la misma le sea
comunicada y que su obtención no esté relacionada con el objeto del contrato; ii) La información
que se convierta en disponible para el público en general sin que ello sea resultado de
incumplimiento de las obligaciones contractuales de las partes; iv) La información que está en
posesión o puede ser independientemente adquirida o desarrollada por las partes sin violar
ninguna de sus obligaciones contractuales o legales; v) Información sobre la cual sea aprobada
su divulgación por medio de autorización escrita por parte de la otra parte y sólo hasta el límite
de dicha autorización; vi) una orden judicial, requerimiento administrativo u otro mecanismo
similar. Toda la Información suministrada deberá ser destruida al momento de la terminación de
este contrato. No se entenderá que las Partes han retenido o dejado de devolver o destruir
cualquier información Confidencial si la información confidencial recibida o almacenada en
formato digital es borrada de discos duros locales en la medida en que no se hagan intentos de
recuperar tal información confidencial de servidores o back-ups, tomando en cuenta que tal
información confidencial retenida seguirá sujeta a las restricciones de uso y divulgación aquí
establecidas, a pesar de la terminación del presente contrato. Parágrafo: Las Partes expedirán
un certificado suscrito por su Representante legal en el que conste que se ha destruido la
información confidencial y donde conste no se ha retenido o conservado bajo su posesión o
control, ya sea directa o indirectamente, todo o parte de información confidencial o cualquier copia
de la misma.

10. Responsabilidad e Indemnidad del Contratista. Los daños y perjuicios que el Contratista,
su personal o sus subcontratistas, ocasionen en desarrollo del contrato, a terceros o a Mercy
Corps, bien sea a las personas o a las cosas, serán reconocidos y pagados en su totalidad por el
Contratista. El Contratista se obliga a resarcir a Mercy Corps de cualquier, daño o perjuicio, por
causa de reclamos, investigaciones o demandas que surjan del desempeño de las actividades
que se deriven del presente contrato, ya sean interpuestas por los subcontratistas, trabajadores,
terceras personas o entidades gubernamentales o de donantes. El Contratista deberá sin límite
de cuantía, mantener indemne a Mercy Corps por cualquier costo o gasto en que incurra y
rembolsarle cualquier suma que pague o deba pagar como consecuencia de la reclamación o
litigio. Mercy Corps podrá efectuar por cuenta del Contratista, todos los pagos que sean menester
y proceder a las compensaciones, retenciones, descuentos o ejecuciones de garantías
constituidas con ese propósito. Mercy Corps queda autorizada para deducir de los pagos que
deba efectuar al Contratista, las sumas necesarias para el pago de estos daños o las sumas que
haya debido pagar por causa de ellos.

11. Finalización. Se puede terminar el contrato en virtud de las siguientes circunstancias:


a. Por mutuo acuerdo por escrito entre las Partes;

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 5


b. por notificación de los donantes a Mercy Corps, de la finalización o retiro del
financiamiento destinado al pago del valor del Contrato;
c. por cualquiera de las partes en caso de un incumplimiento del Contrato, por la otra parte
cumplida, y por no corregir dicho incumplimiento en un plazo de 15 días antes de notificar
dicho incumplimiento;
d. por cualquiera de las partes después de una notificación por escrito por fuerza mayor o
caso fortuito, incluida cualquier guerra no previsible razonablemente, insurrección, cambio
en las leyes o acción o inacción por parte del gobierno, huelga, desastre natural, o evento
similar, no se pueda realizar el objeto del Contrato en el tiempo establecido, y el plazo
para adecuarla a las nuevas circunstancias y reanudar su ejecución no convenga a los
intereses de alguna de las partes; o
e. por causa justificada, Mercy Corps podrá dar por terminado el contrato de manera
unilateral, por incumplimiento, para lo cual deberá notificar al Contratista y cancelar a éste
lo correspondiente a los servicios efectivamente ejecutados a satisfacción de Mercy
Corps.

En caso que la terminación obedezca a un evento de fuerza mayor, o debido a la pérdida de


financiamiento, Mercy Corps pagará al Contratista de forma razonable y prorrateada los costos y
gastos incurridos, previo a la finalización.

Si el Contratista incumple cualquiera de las obligaciones, garantías, acuerdos o declaraciones


estipulados en el contrato, Anexo I y Términos de Referencia sin requerimiento privado o judicial,
Mercy Corps podrá (i) dar por finalizado el contrato; (ii) si el Contratista incumple lo estipulado en
la sección 6 (h), con la firma del presente documento autoriza a Mercy Corps a retener los pagos
pendientes hasta que se concluya la investigación, suspensión o exclusión y (iii) si se comprueba
el incumplimiento del Contratista de cualquier parte de las secciones 6(e), (f), (g), (h), o (i), el
contrato se termina de manera unilateral e inmediata en el estado en que se encuentre y se
reportará el incumplimiento a los donantes de Mercy Corps, o a las autoridades gubernamentales
pertinentes.
Lo anterior sin perjuicio de las acciones legales que tiene Mercy Corps para reclamar la reparación
integral de los perjuicios que se causen.

12. Resolución de disputas. Las partes acuerdan que en el evento en que surjan diferencias
entre ellas, por razón o con ocasión del contrato, buscarán mecanismos de arreglo directo, tales
como la negociación directa o la conciliación. Para ese efecto, las partes dispondrán de un término
de sesenta (60) días hábiles contados a partir de la fecha en que cualquiera de ellas haga una
solicitud en tal sentido. Dicho término podrá ser prorrogado por mutuo acuerdo. Si surtida la etapa
de arreglo directo anterior, las partes no logran un acuerdo, todas las eventuales diferencias
originadas con ocasión del contrato, se resolverán por un Tribunal de Arbitramento, que se
sujetará a lo dispuesto en la ley 446 de 1998 y el decreto 1818 de 1998, o en las normas que lo
reglamenten, adicionen o modifiquen, de acuerdo a las siguientes reglas: a) El Tribunal estará́
integrado por un árbitro; b) El árbitro será́ designados por las partes de común acuerdo. En caso
de que no fuere posible, el árbitro será́ designados por el Centro de Conciliación, Arbitraje y
Amigable Composición de la Cámara de Comercio de Bogotá; c) La organización interna del
Tribunal se sujetará a las reglas previstas para el efecto por el Centro de Conciliación y Arbitraje
de la Cámara de Comercio de Bogotá; d) Los gastos y honorarios del proceso arbitral se
establecerán con base en las tarifas vigentes del Centro de Conciliación, Arbitraje y Amigable
Composición de la Cámara de Comercio de Bogotá, aprobadas por el Ministerio del Interior y de
Justicia; e) El Tribunal decidirá́ en derecho; f) El Tribunal funcionará en Bogotá, en el Centro de
Conciliación, Arbitraje y Amigable Composición de la Cámara de Comercio de esta ciudad.

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 6


13. Acceso a libros y archivos. El Contratista autoriza a Mercy Corps, sus donantes (incluido si
aplica a USAID y el contralor general de los Estados Unidos) y a cualquiera de sus representantes
respectivos, a acceder a sus libros, documentos, papeles y archivos, relacionados con el contrato,
con la finalidad de llevar a cabo auditorías, análisis, extractos y transcripciones, por un periodo
de (10) años después de terminar el mismo. Si la información a la que tuvieren acceso fuese
confidencial, oportunamente el Contratista deberá clara, expresamente y por escrito indicar tal
calidad, conforme a los requerimientos de la ley colombiana. Mercy Corps o sus delegados
estarán obligados a mantener la confidencialidad de tal información.

14. Términos y condiciones adicionales del donante. Los Términos del Donante (de haber
alguno) son incorporados en el presente Contrato como referencia, y son de carácter vinculante
tanto para el Contratista como para Mercy Corps. En caso de conflicto entre los Términos del
Donante y el presente Contrato o cualquier otro documento entre el Contratista y Mercy Corps,
prevalecerán los Términos del Donante.

15. Disposiciones varias.


a. Para todos los fines de este contrato, las Partes fijan como domicilio la ciudad de Bogotá,
D.C., Republica de Colombia. Este contrato se rige en todas sus partes por las leyes
colombianas y en particular por las disposiciones del Código Civil y Código de Comercio
Colombiano que le sean aplicables y demás normas vigentes relacionadas con el alcance
de su objeto, así como, por el documento de Procesos y Políticas de Compras en el
Terreno (FP3).
b. El Contratista no podrá ceder su posición contractual, ni los derechos y obligaciones
derivadas del contrato, sin el consentimiento previo, expreso y escrito de Mercy Corps. La
cesión que se realice sin el cumplimiento de dicho requisito será ineficaz e inoponible.
Mercy Corps puede ceder sus derechos de conformidad con el presente Contrato.
c. Las comunicaciones que las Partes deban dirigirse, se harán a las direcciones registradas
en el Anexo I. Las direcciones señaladas podrán modificarse en cualquier momento
mediante comunicación escrita dirigida a la dirección vigente de cada Parte, dentro de los
diez (10) días calendario, anteriores a producirse el correspondiente cambio. La
confirmación del recibió de las comunicaciones será: i) Para comunicaciones físicas: con
la fecha del día de recepción en la oficina de correspondencia o quien haga sus veces, ii)
Para comunicaciones electrónicas: se presumirá que el destinatario ha recibido la
comunicación cuando se tenga acuso de recibo.
d. Si cualquier disposición del contrato fuese ineficaz, nula o inexistente o no pudiese
hacerse exigible de conformidad con las leyes de la República de Colombia, las
disposiciones restantes no se entenderán invalidadas a menos que el contrato no se
pueda ejecutar sin la disposición ineficaz, nula, inexistente o que no se pueda exigir.
e. A menos que se indique lo contrario, el presente Contrato se puede modificar solamente
por medio de un documento por escrito firmado por ambas partes. El presente Contrato
constituye la totalidad del acuerdo entre las partes en relación con el asunto del presente
documento y sustituye cualquier contrato y acuerdo, oral o escrito, relacionados con el
asunto del presente documento.
f. Ningún incumplimiento por parte de Mercy Corps para ejecución, ni ningún atraso en el
ejercicio de cualquier derecho, poder, privilegio o recurso de conformidad con el presente
Contrato, funcionará como renuncia al mismo; tampoco ninguna ejecución única o parcial
de cualquiera de dichos derechos, poder, privilegio o recurso impedirá cualquier otro
ejercicio de cualquier derecho, poder, privilegio o recurso. Los derechos y recursos del
presente Contrato son acumulativos y no son exclusivos de ningún derecho, poder,
privilegio o recurso que de otra forma, pudieran estar disponibles para Mercy Corps.

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 7


g. Las condiciones de garantía, declaraciones, resolución de disputas, confidencialidad e
indemnización del presente Contrato, se mantendrán vigentes hasta la liquidación del
presente Contrato.

16. Habeas Data. El contratista en calidad de titular de información, actuando libre y


voluntariamente, autoriza de manera previa y expresa a Mercy Corps para que directamente o a
través de terceros realice el tratamiento a su información personal, tratamiento que consiste en
recolectar, almacenar, usar, circular, registrar, administrar, procesar, evaluar, confirmar, suprimir
y actualizar la información de carácter personal que ha suministrado, o que sobre el titular se
recoja con ocasión o como consecuencia de la ejecución del contrato.

Lo anterior con el fin de: (i) desarrollar el objeto del contrato, (ii) facilitar el ejercicio de supervisión
a la ejecución del contrato, (v) así mismo, autorizo que la información sea tratada para realizar
estudios de mercado, estadísticas y encuestas, de Mercy Corps.

El contratista declara que ha sido informado por Mercy Corps de manera previa a la suscripción
del presente documento de lo siguiente: (i) del tratamiento que recibirá la información personal, y
la finalidad del mismo, (ii) de la facultad de abstenerme de responder preguntas relacionadas con
datos de información sensible, (iii) la dirección física o electrónica de Mercy Corps y su teléfono,
(iv) que puedo consultar las políticas para el manejo de la información personal a través de la
página https://mercycorps.org.co/uploads/politica_tratamiento_datos.pdf, en la cual también
puede consultar el procedimiento para elevar cualquier solicitud, petición, queja o reclamo, y los
derechos que me asisten como titular de la información, (v) de la finalidad del tratamiento, (vi) los
derechos que le asisten como titular de la informaciónIntegridad y Divisibilidad . Si cualquier
disposición del presente contrato fuese ineficaz, nula o inexistente o no pudiese hacerse exigible
de conformidad con las leyes de la República de Colombia, las disposiciones restantes no se
entenderán invalidadas a menos que el contrato no se pueda ejecutar sin la disposición ineficaz,
nula, inexistente o que no se pueda exigir.

Documentos. Forman parte integral del contrato, los términos de referencia del proceso, la oferta
del proveedor, los Anexos I y II.

MERCY CORPS CONTRATISTA

Por:_________________________________ Por: _________________________________


John Gómez Fabio Andrés Pinto Oviedo
C.C.5.821.360 De Ibagué. CC. 1065627437 De Valledupar
Subdirector País, Operaciones MZ 13 CA 1 A URB LA CASTELLANA
Carrera 13 N. 90-17 Piso 3, Bogotá – D.C.

MERCY CORPS MERCY CORPS

____________________________________ _____________________________________
Revisado por: Revisado por:
Carolina Rodríguez Orlando Corzo
Directora Programas Humanitarios Gerente de Finanzas.

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 8


ANEXO I: TÉRMINOS ADICIONALES

1. Servicios y descripción de conformidad con los términos del Contrato, el Contratista está de
acuerdo en llevar a cabo los siguientes servicios, de la siguiente forma.

Objeto: creación de formularios para realizar una prueba piloto a los procesos y actividades del
programa Advancing the Future y JovenPRO basado en los lineamientos de BPRM, Hilton y
Mercy Corps), de conformidad con las especificaciones y viabilidad técnica y comercial señaladas
en esta convocatoria.

a. Entregables: el Contratista en cumplimiento del objeto contractual deberá entregar lo


siguiente:

Entregable 1: Creación de 40 formularios que desarrollan directamente la recolección de


información del programa Avanzando el Futuro.

Entregable 2: Creación de 10 Formularios que desarrollan directamente la recolección de


información del programa JovenPRO

Entregable 3: Ejecutar de 5 a 10 complementos de la herramienta seleccionada por mercycorps


para la creación de formularios óptimos que permitan la buena consolidación de la información
(bases de datos estructuradas), el seguimiento de participantes, formularios de seguimiento,
puntos de georreferenciación, formularios optimizados con preguntas y estilos, bases de datos
cruzadas con otros programas.

Actividades:

1. Acordar plan de trabajo con la gerente del programa, gerente de M&E y subgerente de
M&E.
2. Construir formularios que cumplan con las condiciones del proyecto y con las indicaciones
y estándares del área Monitoreo, Evaluación y Aprendizaje.
3. Realizar pruebas y ejercicios prácticos con el equipo implementador para optimizar los
formularios creados y la mejor forma de hacerlo con la herramienta seleccionada.
4. Recoger retroalimentación de formularios para realizar mejoras, cambios y nuevas
preguntas o ítems.
5. Revisar bibliografía relacionada con la herramienta seleccionada para tener las mejores
versiones de los formularios.

El término "Servicios" se refiere a todos los servicios, incluido el envío de todos los entregables
descritos en esta cláusula, la cual es sobre términos de referencia (los "TdR").

2. Periodo de ejecución: La fecha de inicio del presente Contrato es 5 de julio de 2023 y, a


menos que se finalice antes de conformidad con la sección 11, tiene como fecha de finalización el
30 de agosto de 2023. Las fechas límite individuales para cada entregable son las siguientes:

Entregable Descripción del entregable Fecha límite del


# entregable

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 9


1 Creación de 40 formularios que desarrollan 31/07/2023
directamente la recolección de información del
programa Avanzando el Futuro.

2 Creación de 10 Formularios que desarrollan 31/07/2023


directamente la recolección de información del
programa JovenPRO

3 Ejecutar de 5 a 10 complementos de la herramienta 25/08/2023


seleccionada por Mercy Corps para la creación de
formularios óptimos que permitan la buena
consolidación de la información (bases de datos
estructuradas), el seguimiento de participantes,
formularios de seguimiento, puntos de
georreferenciación, formularios optimizados con
preguntas y estilos, bases de datos cruzadas con otros
programas.

3. Fijación de precios: Este es un Contrato de precio firme y fijo que incluye un monto límite de
($19.100.000) DIECINUEVE MILLONES CIEN MIL PESOS por los Servicios prestados de
conformidad con el presente Contrato. Los pagos se harán con base en la siguiente programación
de entregables:

Entregable Descripción del entregable Precio del entregable Precio total del
# entregable

1 Creación de 40 formularios $10.000.000 $19.100.000


que desarrollan directamente
la recolección de información
del programa Avanzando el
Futuro.

2 Creación de 10 Formularios $5.000.000


que desarrollan directamente
la recolección de información
del programa JovenPRO

3 Ejecutar de 5 a 10 $4.100.000
complementos de la
herramienta seleccionada por
Mercy Corps para la creación
de formularios óptimos que
permitan la buena
consolidación de la
información (bases de datos
estructuradas), el
seguimiento de participantes,
formularios de seguimiento,
puntos de
georreferenciación,

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 10


formularios optimizados con
preguntas y estilos, bases de
datos cruzadas con otros
programas.

Condiciones de pago y facturación: Tras la aceptación por escrito de Mercy Corps de cada uno
de los entregables de Servicios, el contratista enviará una Factura de conformidad con la fijación
de precio especificado en el Contrato. Mercy Corps hará el pago al Contratista por todos los
montos que no se encuentren en disputa, en un plazo de 30 días después de recibir la(s)
factura(s) del Contratista (las "Condiciones de pago").

Personal clave:

Fabio Andrés Pinto Oviedo

Representantes Autorizados e Información de Contacto:


Mercy Corps: Solamente los siguientes Contratista: el representante autorizado del
empleados de Mercy Corps están autorizados Contratista para cualquier efecto es:
para aceptar cualquier modificación del
presente Contrato:

Directora de País
Subdirector País, Operaciones Fabio Andrés Pinto Oviedo

Información de contacto: Información de contacto:


Dirección: Cra 13 No 90-17 Piso 3- Bogotá D.C Dirección: MZ 13 CA 1 A URB LA
teléfono: 3137008816 CASTELLANA
Contacto: Robinson Cano – Oficial de compras teléfono: 3183249355
Correo electrónico: [email protected] Contacto: Fabio Pinto
Correo electrónico: [email protected]

Solamente los siguientes empleados de Mercy Corps están autorizados para recibir facturas,
aceptar o rechazar Servicios, o firmar RSC.

Gerente MEL

MERCY CORPS CONTRATISTA

Por:_________________________________ Por: _________________________________


John Gómez Fabio Andrés Pinto Oviedo
C.C.5.821.360 De Ibagué. CC. 1065627437 De Valledupar
Subdirector País, Operaciones MZ 13 CA 1 A URB LA CASTELLANA
Carrera 13 N. 90-17 Piso 3, Bogotá – D.C.

MERCY CORPS Contrato No. 2023-3053 11


CLÁUSULA II

Condiciones del donante

Otras disposiciones contractuales del Departamento de Estado requeridas por ley o


reglamento
Mercy Corps, de acuerdo con las regulaciones de los donantes, requiere que ciertas
certificaciones y disposiciones, establecidas en este documento, se incluyan en todos los
contratos.

1. El Contratista no debe participar en transacciones, ni proporcionar recursos o apoyo a personas


y organizaciones asociadas con el terrorismo, incluidas aquellas personas o entidades que
aparecen en la Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas que
mantiene el Tesoro de los EE. UU. (En línea en: http://www.treasury.gov/resource-
center/sanctions/SDNList/Pages/default.aspx) o la Lista de designaciones de seguridad de las
Naciones Unidas (en línea en: http: //www.un.org/sc/committees/1267/aq_sanctions_list.shtml).

2. El Contratista certifica que ni él ni sus directores están actualmente excluidos o descalificados


de participar en esta transacción por ningún departamento o agencia del gobierno de los Estados
Unidos.

3. El contratista certifica que no utilizará ni ha utilizado los fondos recibidos directa o


indirectamente del gobierno de los EE. UU., que pagó o pagará a ninguna persona u organización
por influir o intentar influir en un funcionario o empleado de cualquier agencia, un miembro del
Congreso de EE. UU., funcionario o empleado del Congreso, o un empleado de un miembro del
Congreso en relación con la obtención de este Contrato o cualquier otro proyecto financiado por
el gobierno de EE. UU.

4. Mercy Corps, el Departamento de Estado de los Estados Unidos, el Inspector General de los
Estados Unidos y el Contralor General de los Estados Unidos, o cualquiera de sus representantes
debidamente autorizados, tienen el derecho de acceso oportuno y sin restricciones a cualquier
libro, documento o papel y registros del Contratista que sean pertinentes a este Contrato, con el
fin de realizar auditorías, exámenes, extractos y transcripciones y copias de dichos documentos.
Este derecho también incluye el acceso oportuno y razonable al personal de un Contratista con
el propósito de entrevistar y discutir relacionados con dichos documentos.

5. El gobierno de los Estados Unidos se opone a la prostitución y las actividades relacionadas,


que son inherentemente dañinas y deshumanizantes y contribuyen al fenómeno de la trata de
personas. Ninguno de los fondos disponibles en virtud de este contrato se puede utilizar para
promover, apoyar o abogar por la legalización o la práctica de la prostitución. Nada en la oración
anterior se interpretará en el sentido de excluir la asistencia diseñada para aliviar el sufrimiento o
los riesgos para la salud de las víctimas mientras están siendo objeto de trata o después de que
hayan salido de la situación que resultó de la trata de dichas víctimas. El Contratista no promueve,
apoya ni aboga por la legalización o práctica de la prostitución.

Contrato de Servicio No: 2023-3053 PÁGINA 12 de 15


6. Mercy Corps tiene el derecho de terminar este Contrato, sin penalización, si el Contratista o
sus empleados, o cualquier Subcontratista o sus empleados, se involucra en cualquiera de las
siguientes conductas:
i. Trata de personas (según se define en el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la
trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de
las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional) durante la
vigencia de este Contrato;
ii. Procurar un acto sexual comercial durante el período de vigencia de este Contrato; o
iii. Utilizar trabajo forzoso en la ejecución del Contrato.

7. Ley Fly América


La Ley Fly América (49 U.S.C.40118) requiere que todos los viajes y envíos aéreos en virtud de
este Contrato se realicen en transportistas de bandera de los EE. UU. En la medida en que el
servicio de dichos transportistas esté disponible. Los Estados Unidos, El Administrador
Gubernamental de la Administración de Servicios Generales (GSA) están autorizado para emitir
reglamentos con fines de implementación. Esas regulaciones se pueden encontrar en 41 CFR
parte 301, y se incorporan aquí como referencia en este Contrato.

8. Prohibición de proporcionar fondos al enemigo


8.1 Si el valor de este Contrato es de USD $ 50.000 o más, el Contratista debe:
a. Realizar la debida diligencia para garantizar que ninguno de los fondos recibidos en virtud
de este contrato se proporcione directa o indirectamente (incluso a través de
subcontratos) a una persona o entidad que se oponga activamente a las fuerzas de los
Estados Unidos o de la coalición involucradas en una operación de contingencia en la que
miembros de las Fuerzas Armadas participan activamente en las hostilidades; (2)
Terminar o anular total o parcialmente cualquier subcontrato con una persona o entidad
listada en SAM como fuente prohibida o restringida de conformidad con el subtítulo E del
Título VIII de la NDAA para el año fiscal 2015, a menos que Mercy Corps proporcione una
aprobación por escrito para continuar el contrato.
b. Mercy Corps tiene la autoridad para terminar este Contrato, en su totalidad o en parte, si
el destinatario no ejerció la debida diligencia como lo requiere el párrafo (a) de esta
cláusula o viola los requisitos del párrafo (a).
8.2 Acceso adicional a los registros de destinatarios
a. Además de cualquier otra autoridad existente de revisión de registros, Mercy Corps y / o
El gobierno de los estados está autorizado a examinar cualquier registro del Contratista y
sus subcontratos en la medida necesaria para garantizar que los fondos, incluidos los
suministros y servicios, disponibles en virtud de este Contrato no se proporcionen, directa
o indirectamente, a una persona o entidad que se opone activamente a los Estados
Unidos o las fuerzas de coalición involucrados en una operación de contingencia en la
que miembros de las Fuerzas Armadas participan activamente en hostilidades.
8.3 El Contratista debe incluir el contenido de esta cláusula, en los subcontratos financiados bajo
este Contrato que tiene un valor estimado de más de $ 50,000 y se realizará fuera de los Estados
Unidos, incluidas sus áreas periféricas.

9. Preferencias nacionales para las adquisiciones

Contrato de Servicio No: 2023-3053 PÁGINA 13 de 15


Según corresponda y en la medida en que sea compatible con la ley, el Contratista debe, en la
mayor medida posible, proporcionar preferencia para la compra, adquisición o uso de bienes,
productos o materiales producidos en los Estados Unidos (incluido, entre otros, el hierro, aluminio,
acero, cemento y otros productos manufacturados). Los requisitos de esta sección deben incluirse
en todos los contratos y órdenes de compra de trabajo o productos bajo este Contrato.

Para propósitos de esta sección:


a) "Producido en los Estados Unidos" significa, para los productos de hierro y acero, que
todos los procesos de fabricación, desde la etapa de fusión inicial hasta la aplicación de
recubrimientos, ocurrieron en los Estados Unidos.
b) "Productos manufacturados" significa artículos y materiales de construcción compuestos
total o parcialmente por metales no ferrosos como el aluminio; plásticos y productos a
base de polímeros como tuberías de cloruro de polivinilo; agregados como el hormigón;
vidrio, incluida fibra óptica; y madera.

10. El Contratista acuerda incorporar los términos, excepto el Término 8 - Prohibición de


Proporcionar Fondos al Enemigo, de este anexo palabra por palabra en todos sus subcontratos
financiados bajo este Contrato, si los hubiera. El término 8 se incorporará a los subcontratos de
acuerdo con los requisitos del término.

Anexo II – Condiciones del Donante

Disposiciones especiales

1. Es política de MERCY CORPS cumplir con las leyes y reglamentos del Gobierno de los
Estados Unidos, Canadá, Colombia, la Unión Europea y las Naciones Unidas con respecto a la
inelegibilidad de proveedores, Contratista y proveedores de servicios por razones de fraude,
corrupción o actividades terroristas. Estas leyes y reglamentos prohíben a Mercy Corps hacer
negocios o prestar apoyo a personas o entidades que se encuentren o se hayan encontrado en
dichas actividades. El Contratista se compromete a respetar esta política.

2. El Contratista certifica que no ha estado, ni está involucrado en transacciones


económicas, ni brinda apoyo a individuos u organizaciones relacionadas con el terrorismo.

3. EL Contratista acepta la terminación unilateral del Contrato por parte del Mercy Corps
sin penalización, si advierte que el Contratista o sus empleados o subContratista presentan
alguna de las siguientes conductas:

4. Trata de personas (como lo define el Protocolo para Prevenir, Suprimir y Sancionar la


Trata de Personas, especialmente en mujeres y niños, complementado por la Convención de las
Naciones Unidas contra el Crimen Organizado Transnacional) durante el periodo de este
Contrato;

5. Prostitución y actividades relacionadas durante la vigencia de este Contrato; o

6. El uso del trabajo forzado en la ejecución del Contrato.

7. Esta disposición debe ser incluida en cualquier SubContrato emitido bajo este Contrato.

Contrato de Servicio No: 2023-3053 PÁGINA 14 de 15


El Contratista se compromete a incluir las disposiciones legales que se describen en este
Contrato palabra por palabra en todos sus subContratos financiados bajo este Contrato, si los
hay.

MERCY CORPS CONTRATISTA

Por:_________________________________ Por: _________________________________


John Gómez Fabio Andrés Pinto Oviedo
C.C.5.821.360 De Ibagué. CC. 1065627437 De Valledupar
Subdirector País, Operaciones MZ 13 CA 1 A URB LA CASTELLANA
Carrera 13 N. 90-17 Piso 3, Bogotá – D.C.

MERCY CORPS MERCY CORPS

____________________________________ _____________________________________
Revisado por: Revisado por:
Carolina Rodríguez Orlando Corzo
Directora Programas Humanitarios Gerente de Finanzas.

Contrato de Servicio No: 2023-3053 PÁGINA 15 de 15

También podría gustarte