Portfolio Telar Internacional-2
Portfolio Telar Internacional-2
Portfolio Telar Internacional-2
Profile of Activities
Quiénes Somos
Who We Are
Hace más de 50 años, TELAR empezó su trayectoria
pionera en la Construcción Civil brasileña.
More than 50 years ago, TELAR began its history as a pioneer
in the Brazilian Civil Construction industry.
After five decades of operation, the company puts its vast experience at the
service of activities where high technical qualification is a crucial requirement.
1
Contenido
Contents
Quiénes Somos 01
Who We Are
Áreas de Actuación
Areas of Operation
Obras de Saneamiento 11
Sanitation Works
Obras por Procesos Sin Zanja y Túneles 21
Work by Trenchless Methods and Tunnels
Canalizaciones y Construcciones Viarias 37
Channelization Works and Road Constructions
Infraestructura Metro-ferroviaria 47
Metro-Railway Infrastructure
Edificaciones e Incorporaciones 59
Buildings and Incorporations
Concesiones y Asociaciones con Administración Pública 67
Concessions and Partnerships with Public Administration
Principales Clientes 75
Main Clients
3
TELAR y Acción Social
TELAR and Social Action
Siempre preocupada con las personas, TELAR ha inventado una manera de crear un círculo virtuoso de ayu-
da. Todos portafolios de TELAR vienen con sobres ya sellados. Si los clientes o socios no desean guardarlos,
estos portafolios pueden enviarse a instituciones aparceras, donde son recomprados por TELAR, ayudando
en el desarrollo y fortalecimiento social. Hemos establecido una asociación con ITACI, creando una impor-
tante contribución al bienestar y el tratamiento de niños.
ITACI – Instituto de Tratamiento del Cáncer Infantil es un hospital público conectado al Instituto da Criança
del Hospital de Clínicas de la Facultad de Medicina de la USP. La construcción de ITACI resulta de una gran
movilización, iniciada en 1999, y de una asociación entre Fundaçao Criança, Açao Solidária Contra o Câncer
Infantil (ASCCI) y el propio Instituto da Criança del Hospital de Clínicas. Actualmente, la institución es
parte de uno de los más importantes complejos del área de salud en Brasil, que también incluye un centro
de investigaciones, la Facultad de Medicina de la Universidad de Sao Paulo, y asistencia médica en más de
20 especialidades pediátricas diferentes. El servicio en ITACI es gratis y la mayoría de los pacientes llega
enviada por el Instituto da Criança del HC o otras unidades de SUS (Sistema Único de Salud).
ITACI es una referencia en la atención especializada a niños y adolescentes con cáncer y otras enfermeda-
des hematológicas o raras. Más allá, tiene un importante diferencial con relación a otras instituciones del
segmento: el servicio a niños y jóvenes fuera de posibilidad terapéutica, que no se pudieron tratar en otros
hospitales por presentar un estado avanzado de la enfermedad.
Always having people at the forefront of its concerns, TELAR has invented a way to create a virtuous circle of help. All portfolios
from TELAR are accompanied with stamped envelopes. If clients or partners do not want to keep them, the portfolios can be sent to
partner institutions, where they will be repurchased by TELAR, helping in social development and strengthening. We have established
a partnership with ITACI, creating an important contribution to the well-being and treatment of our children.
ITACI – Institute for Treatment of Childhood Cancer is a public hospital connected to Instituto da Criança, from the Hospital das
Clínicas of the School of Medicine from USP. The establishment of ITACI results from a major mobilization, started in 1999, and a
partnership between Fundaçao Criança, Açao Solidária Contra o Câncer Infantil (ASCCI), and the Instituto da Criança from Hospital
das Clínicas. Currently, the institution is part of one of the most important healthcare compounds in Brazil, which also includes
a research center, the School of Medicine from the University of Sao Paulo, and medical assistance in over 20 different pediatric
specialties. The service at ITACI is free of charge, and most of its patients are sent from Instituto da Criança from HC or other units
from SUS (Public Healthcare System).
ITACI is a benchmark in specialized care for children and teenagers with cancer and other hematologic or rare diseases. Additionally,
it has an important differential in relation to other institutions of its segment: caring for children and teenagers out of therapeutic
possibilities, who were not able to be treated in other hospitals for being in an advanced stage of the disease.
5
TELAR y Acción Social
TELAR and Social Action
TELAR, una empresa familiar fundada hace más de 50 años por un ingeniero y actualmente en la tercera
generación de ingenieros, de la misma familia y formados por la misma institución, ha encontrado una
forma de retribuir a la ESCUELA POLITÉCNICA DE USP.
Se hacen donaciones para contribuir a la permanencia de estudiantes en POLI, a través del PROGRAMA DE
BECAS Y MENTORES de AEP, con ayuda para habitación, alimentación y material escolar.
A través de donaciones, TELAR desea ayudar a mantener uno más círculo virtuoso que cuida de una
importante causa, con impactos y apoyo positivos a la sociedad, como contribuir al acceso a educación
de calidad.
TELAR, a family-owned company founded more than 50 years ago by an engineer and currently on the third generation of engineers
from the same family and graduated from the same institution, has found a way to give back to the ENGINEERING SCHOOL FROM USP.
Donations are made to contribute to ensure the students graduate from POLI (as the college is known), through the SCHOLARSHIP
AND MENTORING PROGRAM from AEP, with assistance for living, meals and educational material.
AEP – ASSOCIAÇÃO DOS ANTIGOS ALUNOS DA ESCOLA POLITÉCNICA DA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO (ASSOCIATION OF ALUMNI FROM
THE ENGINEERING SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF SAO PAULO) maintains an initiative for financial support and mentoring targeted
at regular college students from the first and second years of the undergraduate course from the ENGINEERING SCHOOL FROM USP
who are in a proven social-economic vulnerability condition.
Through donations, TELAR aims at helping maintain another virtuous circle that cares for an important cause, with positive impacts
and support for the society, such as contributing to the access to quality education.
7
Áreas de Actuación
Areas of Operation
Obras de Saneamiento
Sanitation Works
Canalizaciones y
Contrucciones Viarias
Channelization Works and Road Constructions
Infraestructura Metro-
ferroviaria
Metro-Railway Infrastructure
Edificaciones e Incorporaciones
Buildings and Incorporations
9
Obras de Saneamiento
Sanitation Works
11
Obras de Saneamiento Sanitation Works
13
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Ejecución de la presa Cachoeira da Graça en el sistema productor Alto Cotia, en Cotia, SP.
Execution of the Cachoeira da Graça dam in the production system Alto Cotia, in Cotia, SP.
Obras de Saneamiento Sanitation Works
17
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Obras de implantación del sistema de suministro de agua en Cabuçu, Nova Iguaçu, RJ.
Works for implementation of water supply system in Cabuçu, Nova Iguaçu, RJ.
19
Obras por Procesos
Sin Zanja y Túneles
Works by Trenchless
Methods And Tunnels
21
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Ejecución de obras de los interceptores de cloaca ITI7 - Río Tietê y ITA1J. Río Tamanduateí -
Programa de Descontaminación del Río Tietê (Etapa IV), Sao Paulo, SP.
Execution of works for sewage interceptors ITI7 - Tietê river, and ITA1J. Tamanduateí river - Program for
Decontamination of the Tietê river (Phase IV), Sao Paulo, SP.
Obras por Procesos Sin Zanja y Túneles Works by Trenchless Processes And Tunnels
Grupo Allard
Cidade Matarazzo
Allard Group | Cidade Matarazzo
Ejecución del interceptor de cloacas a lo largo de Marginal Pinheiros, en túnel NATM, y de los
colectores troncales de Água Espraiada y Sapateiro, Sao Paulo, SP.
Execution of sewage interceptor along Marginal Pinheiros, on NATM tunnel, and of main collectors Água
Espraiada and Sapateiro, in Sao Paulo, SP.
Obras por Procesos Sin Zanja y Túneles Works by Trenchless Processes And Tunnels
Petrobras
Repar I
Petrobras | Repar I
25
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Canalización del arroyo Saracura a lo largo de la Av. Nove de Julho, Sao Paulo, SP.
Channelization of the Saracura river along Av. Nove de Julho, Sao Paulo, SP.
Obras por Procesos Sin Zanja y Túneles Works by Trenchless Processes And Tunnels
Metro CCCC
Pasaje de Peatones de la Estación Clínicas
CCCC Subway | Pedestrian Passage at the Clínicas Station
Ejecución en método sin zanja de acceso de peatones en la estación Clínicas del Metro de Sao
Paulo, en Sao Paulo.
Execution in trenchless method of the passage for pedestrian access at the Clínicas station of the Sao
Paulo Subway system, in Sao Paulo, SP.
27
Obras por Procesos Sin Zanja y Túneles Works by Trenchless Processes And Tunnels
Itaúsa
Túnel de Interconexión
Itaúsa | Interconnection Tunnel
Ejecución del túnel de interconexión entre unidades del complejo Itaú, bajo la Av. Armando de
Arruda Pereira, Sao Paulo, SP.
Execution of tunnel for interconnection between units of the Itaú compound, under Av. Armando de Arruda
Pereira, Sao Paulo, SP.
29
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Anglo Ferrous
Túnel en roca
Anglo Ferrous | Tunnel in rock
Ejecución del túnel en roca en la Tubería de Minerales Minas-Rio para la empresa Anglo Fer-
rous, Sao Domingos do Prata, MG.
Execution of tunnel in rock at the Ore Pipeline Minas-Rio for the company Anglo Ferrous, Sao Domingos
do Prata, MG.
Obras por Procesos Sin Zanja y Túneles Works by Trenchless Processes And Tunnels
VALE
Túnel de Acceso Vial
VALE | Road Access Tunnel
31
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Ejecución de obras de canalización del arroyo Tiquatira, con método no destructivo, en célula
doble, en Sao Paulo, SP.
Execution of works for channeling the Tiquatira creek, with trenchless method, on double cell, in Sao
Paulo, SP.
Obras por Procesos Sin Zanja y Túneles Works by Trenchless Processes And Tunnels
Ejecución de la canalización del arroyo Servidao, en MSZ, bajo la vía permanente de ALL, en
Rio Claro, SP.
Execution of the Servidao creek channelization, on NDM, under the permanent ALL track, in Rio Claro, SP.
33
TELAR tiene
un compromiso
con el
medio ambiente
TELAR has
a commitment
to the
environment
Canalizaciones y
Contrucciones Viarias
Channelization Works and
Road Constructions
37
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Ejecución de obra de drenaje para reducir los efectos de inundaciones en la región del arroyo
Anhanguera, en Sao Paulo.
Execution of drainage work to reduce the effects from floods in the region of the Anhanguera creek, in
Sao Paulo, SP.
Canalizaciones y Construcciones Viarias Channelization Works and Road
Ejecución de galerías de aguas pluviales en la cuenca del arroyo Turi, en Jacareí, SP.
Execution of rainwater galleries at the Turi Creek Basin, in Jacareí, SP.
39
Canalizaciones y Construcciones Viarias Channelization Works and Road
41
Canalizaciones y Construcciones Viarias Channelization Works and Road
Mejora de la capacidad de flujo del arroyo Aricanduva y readecuación del sistema viario entre
la calle Júlio Colaço y la boca del río Tietê.
Improvement of the flow capacity of the Aricanduva creek and adaptation of the road network between the
Júlio Colaço street ant the Tietê river mouth.
43
TELAR es
pionera en
construcciones
subterráneas
TELAR is
pioneer in
underground
constructions
Infraestructura
Metro-ferroviaria
Metro-Railway
Infrastructure
47
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Brookfield
Estación João Dias (Línea 9) de CPTM
Brookfield | João Dias station (Line 9) of CPTM
Construcción de la nueva estación Joao Dias en Línea 9 de CPTM. Obra contratada por Brook-
field Properties, en asociación con CPTM para la realización del proyecto.
Construction of the new Joao Dias station on Line 9 of CPTM. Work hired by Brookfield Properties, in part-
nership with CPTM to execute the project.
49
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Obra de finalización de las estaciones Alto da Boa Vista y Borba Gato y construcción de los
pozos de VSE (ventilación y salidas de emergencia) Paulo Eiró y Alexandre Dumas, además
de construcción de accesos subterráneos en túnel, en Línea 5 del Metro de Sao Paulo.
Works for finishing the stations Alto da Boa Vista and Borba Gato and for construction of the VSE (Air Shafts
and Emergency Exits) pits Paulo Eiró and Alexandre Dumas, as well as construction of underground tunnel
accesses, on Line 5 of the Sao Paulo Subway system.
Infraestructura Metro-ferroviaria Metro-Railway Infrastructure
53
Infraestructura Metro-ferroviaria Metro-Railway Infrastructure
55
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Canalización del arroyo Euzébio junto a la vía permanente de CBTU en Franco da Rocha, SP.
Channelization of the Euzébio creek along the permanent CBTU track in Franco da Rocha, SP.
57
Edificaciones e Incorporaciones
Buildings and Incorporations
59
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
61
Edificaciones e Incorporaciones Buildings and Incorporations
C290
C290
63
TELAR
contribuye al
avanzo en
tecnología de
ingeniería
TELAR
contributes
with the progress
in engineering
technology
Concesiones y Asociaciones
con Administración Pública
Concessions and Partnerships
with Public Administration
67
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Contrato de PPP con la Alcaldía de Sao Paulo para construcción de más de 2.700 unidades
habitacionales de interés social, equipamientos e infraestructura pública y mantenimiento
de edificios, además del uso comercial del excedente de la capacidad de construcción de los
terrenos, en los 20 años de duración del contrato.
PPP Agreement with the Sao Paulo City Government to build more than 2,700 inhabitation units of social
interest, public equipment items and infrastructure, and building maintenance, as well as the commercial
use of the exceeding construction capacity of the plots, for 20 years.
Concesiones y Asociaciones con Administración Pública Concessions and Partnerships with Public Administration
Poupatempo Marília
Poupatempo Marília
69
Perfil de Actividades Profile of Activities | TELAR
Poupatempo Caraguatatuba
Poupatempo Caraguatatuba
Concesión de una planta productora de agua potable, por pozo profundo, en el acuífero
Guarani. EEA, ductos de interconexión, construcción de reservatorios, bien como operación del
sistema.
Concession of a potable water production plant, by deep well, at the Aquifer Guarani. EEA, interconnection
duct, construction of reservoirs, as well as system operation.
71
Concesiones y Asociaciones con Administración Pública Concessions and Partnerships with Public Administration
Privados Private
Principales Clientes Main Clients
Públicos Public
77
Nuestra política es obtener
los mejores resultados
Our policy is to achieve
the best results
• Calificación, seguridad y
salud de los colaboradores
Qualification, safety and
health of employees
• Reducción de costos
Reduction of costs
T: 55 11 3156 3700
T: 55 11 3156 3700