Payne, Thomas. Constituent Structure.: Frases Cláusulas
Payne, Thomas. Constituent Structure.: Frases Cláusulas
Payne, Thomas. Constituent Structure.: Frases Cláusulas
6. Estructura de Constituyentes
En la medida en que las estructuras se vuelven más grandes y complejas, la prosa, los
diagramas de posición de clases, y las reglas de procesos comienzan a perder su efectividad
como medios para representarlas y analizarlas. En particular, las estructuras conocidas
como FRASES y CLÁUSULAS generalmente presentan una gran complejidad interna que no
se puede analizar de la misma manera que las palabras. Las unidades en tales estructuras
mayores pueden variar en sus posiciones, y las unidades que están en la misma posición
pueden tener un abanico más amplio de funciones que los que tienden a tener los elementos
de la estructura de la palabra. Por esta razón, los lingüistas suelen hacer una razonable
distinción mayor entre la morfología (el estudio de la forma de las palabras) y la sintaxis (el
estudio de cómo las palabras se agrupan en frases y cláusulas).
Por supuesto, esta distinción relamente es un continuo. Lo que puede ser un patrón
sintáctico en una etapa histórica de una lengua, se puede volver morfológico en una etapa
posterior (rara vez sucede lo contrario). Ya que el cambio lingüístico en el tiempo
raramente procede en saltos gigantes, hay muchas situaciones en las cuales un patrón
sintáctico se está "volviendo" morfológico. En tales casos, podrá ser útil un análisis
sintáctico o uno morfológico. Más aún, como se ha visto en capítulos anteriores, las
funciones que son cumplidas por la sintaxis en una lengua, pueden ser cumplidas por la
morfología en otra lengua. De manera que, en realidad, la distinción entre morfología y
sintaxis no siempre es absolutamente clara, aunque con frecuencia es muy útil.
En este capítulo se discutirá cómo las frases y cláusulas tienden a organizarse en las
lenguas del mundo, y se presentarán métodos para analizar estos tramos mayores de
comportamiento lingüístico pautado.
1
forma una frase o cláusula. Esta tarea puede ayudar a pensar en los datos adicionales que se
requieren para probar las ideas, y por consiguiente puede llevar a una comprensión más
profunda de cómo funciona la lengua.
Cada sistema de formalismos no es más que una metáfora de los hechos sintácticos reales
de una lenga, o de las lenguas en general. Algunos formalismos pueden ser particularmente
útiles para expresar cierto tipo de hechos, o para tratar con ciertos tipos de lenguas, pero
todos ellos simplemente son metáforas. Como todas las metáforas, un formalismo sintáctico
es algo simple que es usado para comunicar algo más complejo, con la expectativa de que
la metáfora llevará a una mayor comprensión del fenómeno comunicado. Si la metáfora se
vuelve más compleja de lo que está tratando de representar, entonces pierde su valor como
metáfora. De manera que aconsejo a los estudiantes de lingüística no dejarse encantar por
ningún método formal particular de representación de la estructura lingüística, porque es
seguro que hay un punto en el cual el formalismo falla.
Con esta precacución en mente, presentaremos algunos formalismos que son usados
extensivamente en la literatura lingüística. Estos formalismos son buenas maneras de dar
sentido a la estructura jerárquica que se encuentra en todas las lenguas humanas. Los
formalismos que usaremos en este capítulo son REGLAS DE ESTRUCTURA DE FRASE y
diagramas de árbol. Éstos se basan en el trabajo de la GRAMÁTICA GENERATIVA (Chomsky
1965, 1995; Radford 1988, 1997, entre otros). Aquí se pretende ofrecer solamente una
introducción, suficiente para sentar las bases para un curso avanzado de lingüísitica teórica,
pero hay muchos conceptos teóricos, argumentos y problemas que necesariamente
quedarán por fuera. El énfasis de este capítulo será en los métodos para analizar estructuras
sintácticas, y no en los matices de cualquier teoría lingüística particular.
Sintaxis
Parte de lo que uno sabe cuando conoce una lengua es cómo las palabras se pueden
combinar para formar unidades más grandes, tales como frases y oraciones. El ORDEN
LINEAL, la CONSTITUYENCIA (a la cual también me referiré como AGRUPAMIENTO
SINTÁCTICO, y la ESTRUCTURA JERÁRQUICA (también llamada "anidamiento") son los
principales rasgos de la SINTAXIS de todas las lenguas humanas. Todos estos rasgos
proporcionan pistas importantes sobre el significado que pretender transmitir el hablante.
Los ladrillos básicos de la estructura sintáctica son llamados CATEGORÍAS SINTÁCTICAS.
Estas son muy diferentes de las categorías conceptuales, discutidas en capítulos anteriores.
Hay dos tipos de categorías sintácticas: CATEGORÍAS LÉXICAS y CATEGORÍAS FRASEALES.
Las categorías léxicas son muy similares a lo que hemos descrito como clases de palabras
en capítulos precedentes. Consisten de unidades que no tienen estructura sintáctica interna
en si mismas. Por ejemplo, un nombre puede tener una estructura morfológica (prefijos,
sufijos, etc.) pero no está hecho de unidades sintácticas diferentes. Las categorías fraseales,
por otro lado, pueden tener estructura sintáctica interna. Por ejemplo, una frase nominal
puede contener un nombre, pero también puede contener adjetivos y muchas otras unidades
que se "agrupan" con el nombre. Por ejemplo, un nombre como Lucrecia también puede ser
una frase nominal. Esto es porque tiene las mismas características distribucionales que una
frase nominal (ver capítulo 4). La tabla 6.1. ofrece la lista de todas las categorías sintácticas
que trataremos en este libro, junto con sus abreviaturas más comunes.
2
Tabla 6.1. Categorías sintácticas usadas en este libro
Categorías léxicas (abrev.) Categorías fraseales (abrev.)
Nombre (N) Frase Nominal (FN o "N-barra")
Verbo (V) Frase Verbal (FV o "V-barra")
Adjetivo (Adj) Frase Adjetival (FAdj)
Determinante (D) Frase Determinante (FD)
Adverbio (Adv) Frase Adverbial (FAdv)
Adposición (P) Frase Adposicional (FP)
Auxiliar (Aux) Frase Verbal Flexionada (FF)
La categoría más grande en la estructura de frases es una categoría especial, que a veces se
simboliza con la letra O. En versiones tempranas de la Gramática generativa éste era un
recurso mnemónico para "Oración"; sin embargo, continuaremos refiriéndonos a ella como
"cláusula" o "nivel de cláusula". En la Gramática Generativa usualmente se asume que la
estructura lingüísica por encima del nivel de O no se puede usar para analizar la estructura
fraseal; sin embargo, algunos teóricos, especialmente Van Dijk (1972), están muy en
desacuerdo con esta afirmación. Versiones más recientes de la Gramática Generativa (en
particular, el MINIMALISMO) han eliminado del todo la necesidad de esta categoría especial,
incluyéndola en las etiquetas de la categoría fraseal. Sin embargo, para nuestros propósitos
será conveniente seguir usando la etiqueta O. En cursos más avanzados de sintaxis formal
usted aprenderá sobre las razones internas a la teoría por las cuales ya no se necesita O.
Podemos considerar que una cláusula es la expresión gramatical de una PROPOSICIÓN. Una
proposición es una noción semántica, mientras que cláusula es una noción gramatical. En
otras palabras, una proposición tiene que ver con entidades en el mundo del mensaje y las
relaciones semánticas entre ellas, mientras que una cláusula tiene que ver con categorías
sintácticas y las relaciones sintácticas entre ellas. Podemos pensar, de manera informal, en
una proposición como consistente de un "pensamiento completo". Consiste de una o más
entidades (algunas veces llamadas "participantes"), y una propiedad o relación. Por
ejemplo, la noción semántica YAGO TRAICIONA OTELO consiste de dos entidades, YAGO y
OTELO, y una relación de traición que las relaciona. Esta proposición se puede expresar en
una cantidad de cláusulas gramaticales, como por ejemplo:
(1) a. Yago traciona a Otelo.
b. Otelo es traicionado por Yago.
c. Otelo es quien es traicionado por Yago.
d. Iago betrays Othello.
etc.
Es bastante claro que una buena porción del pensamiento humano y la comunicación es
proposicional, en el sentido de que consiste de tales entidades y relaciones. Sin embargo, la
investigación reciente (ver por ejemplo Lakoff y Johnson, 1999) está comenzando a
mostrar que las imágenes, más que las proposiciones, pueden ser mucho más relevantes
para el pensamiento y la comunicación humanas de lo que se había pensado antes. Sin
embargo, la mayoría de las teorías lingüísticas, en particular la Gramática Generativa, están
3
primariamente concernidas con el componente proposicional de la comunicación
lingüística.
En las siguientes secciones se discutirán las características universales de la estructura
sintáctica de las que debe dar cuenta cualquier teoría o marco de trabajo sintáctico.
Orden lineal
Ya que las unidades lingüísticas, tales como las palabras, se pronuncian una después de la
otra en el tiempo, las diferencias en el orden se pueden explotar para expresar diferencias
de significado. Por ejemplo, en las siguientes cláusulas del inglés, el orden lineal es la única
señal de la diferencia en el significado:
(2) a. Aileron saw the duke.
"Aileron vió al duque".
b. The duke saw Aileron.
"El duque vió a Aileron."
La observación de que el orden de las palabras se puede ajustar para expresar esta clase de
diferencia en el significado, puede parecer obvia para los hablantes nativos del inglés; pero
como se ha visto en capítulos precedentes, no todas las lenguas usan el orden lineal de la
misma manera que lo hace el inglés. Sin embargo, es probablemente seguro decir que las
variaciones en el orden lineal se usan para expresar alguna distinción de significado
importante en todas las lenguas. El orden lineal es una variable estructural demasiado fuerte
y obvia como para que las lenguas no la usen de alguna manera para cumplir alguna tarea
comunicativa importante.
Constituyencia
Si el orden lineal fuera el único aspecto en el cual las unidades de la cadena lingüística se
pudieran relacionar entre sí, las lenguas serían realmente muy simples. Los enunciados
podrían ser cortos, y las ideas expresadas serían bastante limitadas. De hecho, este tipo de
lengua sería muy parecida a varios sistemas de comunicación animal que han sido
estudiados por los zoólogos. Una característica que parece distinguir las lenguas humanas
de otros sistemas comunicativos naturales, es que las lenguas humanas exhiben
constituyencia y estructura jerárquica. Constituyencia significa que las unidades lingüísticas
se "agrupan" o "funden" (Chomsky 1995) en el discurso. Éste es un hecho que todos los
usuarios de las lenguas conocen inconscientemente sobre sus lenguas. Por ejemplo, las dos
frases siguientes tienen exactamente las mismas palabras en orden lineal idéntico. Sin
embargo, el significado puede variar dependiendo de cómo el oyente agrupe las palabras.
En estos ejemplos, los constituyentes (grupos) se indican entre corchetes cuadrados:
(3) a. [Good girls] and boys.
"Niñas buenas y niños".
b. Good [girls and boys].
"Niñas y niños buenos".
4
En 3a good girls "niñas buenas" es tratado como un constituyente que es combinado con
boys "niños" para formar una frase compleja que se refiere a un conjunto de niñas buenas y
de niños que pueden ser buenos, malos o ninguno de los dos. En 3b, girls and boys forman
un constituyente que es modificado por el adjetivo good para producir una frase compleja
que se refiere a un conjunto sólo de niñas buenas y de niños buenos.
Por supuesto, en la conversación real, la entonación y muchos otros factores ayudan al
oyente a inferir la estructura de constituyentes precisa que el hablante quiere transmitir en
un contexto particular. Este ejemplo simplemente ilustra que la constituyencia, o la manera
como las unidades lingüísticas se agrupan, es un factor significativo en el uso de la lengua.
El orden lineal y la constituyencia son dos variables importantes que cualquier análisis
sintáctico de una lengua debe ser capaz de describir.
Estructura jerárquica
La ESTRUCTURA JERÁRQUICA se refiere al hecho de que las unidades lingüísticas y las
agrupaciones tienden a "anidarse" unas en otras. La estructura jerárquica es buena porque
hace la vida más fácil. Experimentos sicológicos (así como el sentido común) han mostrado
que la mente humana sólo puede manejar pocas cosas a la vez, de cuatro a seis máximo.
¿Alguna vez le han dado un número de teléfono importante pero usted no ha tenido a mano
lápiz y papel para anotarlo? ¿qué hizo? Probablemente lo primero que intentó fue repetirlo
varias veces para "arraigarlo" en su mente (a veces esto es llamado "sobreaprendizaje").
Luego, probablemente, de manera inconsciente usted lo "agrupó" en dos o más partes: 928,
4056, o quizás en 92, 84, 056. Cuando uno memoriza grupos en series como estas,
efectivamente convierte los grupos en unidades (piezas no divididas) en su memoria. Una
vez que son unidades, uno las puede agrupar de nuevo en un nivel más alto para formar
unidades aún más grandes. Una vez que uno se ha aprendido un grupo, ya no tiene que
pensar en su complejidad interna, sino que simplemente lo maneja como un todo, "desde
afuera", como una unidad equivalente a otras unidades del mismo tipo.
Las compañías de teléfono son muy conscientes de este hecho cognitivo, y por esta razón
usualmente presentan los números de teléfono en grupos. También, los códigos de los
países, y los códigos de las ciudades o áreas son otros grupos que entran en la estructura
jerárquica de números de teléfono más complejos. Imagínese lo difícil que sería recordar
números de teléfono si tuvieran una longitud de 12 dígitos al azar, sin ninguna estructura
que permitiera reconocer cuáles dígitos representan el código del país, el área, o la ciudad.
La estructura jerárquica en las lenguas es una consecuencia natural de este mismo hecho de
la cognición humana. Una FRASE NOMINAL, por ejemplo, es una unidad que puede tener
una estructura interna muy simple o muy copmpleja:
(4) a. Frase Nominal simple: el perro
b. Frase Nominal compleja: el gran perro negro que siempre me ladra cuando trato
de evitarlo al pasar el jardín en mi camino a casa desde
mis clases de piano
La frase en 4b tiene gran complejidad interna, y por consiguiente requiere una cantidad de
procesamiento mental. Sin embargo, una vez que es procesada, puede entrar en estructuras
más grandes tan fácilmente (bueno, casi tan fácilmente) como las estructuras simples en 4a.
5
Ambas son frases nominales en la medida en la que está concernida la estructura de la
cláusula más grande:
(5) a. [El perro] atacó al cartero.
b. [el gran perro negro que siempre me ladra cuando trato de evitarlo al pasar por
el jardín en mi camino a casa desde mis clases de piano] atacó al cartero.
La frase nominal entre corchetes cuadrados en 5a contiene a su vez varias agrupaciones que
incluyen una cláusula completa (trato de evitarlo al pasar por el jardín...). Pero una vez
que se ha tratado toda la porción entre corchetes como una frase nominal, ya uno no tiene
que preocuparse por su estructura interna. Es solamente una unidad, como muchas otras,
que está disponible para desplegarse en estructuras mayores. La habilidad para anidar
unidades simbólicas dentro de otras unidades es un rasgo muy importante de la cognición
humana que tiene un gran efecto en la manera como las lenguas están armadas.
Gramaticalidad
Los juicios de gramaticalidad son uno de los datos más importantes en los que los
lingüistas, de todas las posiciones teóricas, se basan para hacer pruebas sobre los análisis
sintácticos. Típicamente, un lingüista presentará una cadena de palabras a un hablante
nativo de una lengua y preguntará al hablante si alguien podría producir tal cadena en una
conversación. El hablante hace entonces un juicio, "si", "no", "quizás", que puede ser
interpretado por el lingüista para construir un modelo del conocimiento lingüístico
inconsciente del hablante.
La siguiente es una analogía que puede ayudar a elucidar el proceso de construcción de un
modelo del conocimiento lingüístico del hablante. Imagínese que usted no sabe nada de
ajedrez, pero usted está jugando con alguien que si conoce perfectamente el juego. Su
oponente no tiene manera de comunicarse con usted, aparte de decir "Ese es un movimiento
permitido", o "Ese es un movimiento no permitido". Eventualmente, después de mucho
ensayo y error, usted aprenderá el juego, sólo después de haber tratado uno y otro
movimiento y de haber recibido información de lo que estuvo bien y de lo que estuvo mal.
Idealmente 1 , la construcción de un modelo de la gramática es algo como esto, aunque, por
supuesto, las reglas de las lenguas son mucho más complicadas que las reglas del ajedrez.
Los hablantes nativos de una lengua conocen esas "reglas" perfectamente, pero no saben
describirlas directamente. Todo lo que saben es qué funciona y qué no funciona. El trabajo
del lingüista es inferir, a partir de esos juicios, cuáles son las "reglas del juego"
inconscientes.
Cada lengua tiene ciertos patrones de comportamiento CONVENCIONALIZADO (o reglas)
para construir agrupaciones de unidades lingüísticas. En este capítulo, usaremos
principalmente ejemplos del inglés, aunque, por supuesto, los mismos principios generales
(no las mismas reglas exactas) se aplican a cualquier lengua. Ciertos agrupamientos de
palabras son consistentes con los patrones convencionalizados de una lengua y ciertos otros
agrupamientos no lo son, de la misma manera que ciertos movimientos en el ajedrez son
6
consistentes con las reglas de este juego, y otros movimientos no lo son. Por ejemplo, hay
un tipo de agrupamiento en inglés que consiste de un Determinante (D) y un Nombre:
(6) [D] [N]
the tree
el árbol
a dog
un perro
my chair
mi silla
that cat
ese gato
Este patrón simple, más cuatro determinantes y cinco nombres, representan veinte
agrupamientos posibles: "Escoja uno de la columna A y uno de la columna B." Es útil tener
este tipo de patrón porque hace nuestras vidas más predecibles: una vez que uno oye un
determinante, sabemos que lo que vendrá después es muy probablemente un nombre
(realmente una frase nominal - ver más adelante). Además de ser básicamente perezosos,
los humanos preferimos la predicibilidad sobre el azar. Ya que la estructura de
constituyentes ayuda a hacer la vida más fácil, toda la gente hace uso de ella, sea que estén
escribiendo números de teléfono, sea que estén conversando con sus amigos o produciendo
trabajos literarios de varios volúmenes.
Ya que un patrón como el visto en 6 prueba ser útil, desarrollamos maneras de incorporar
otras palabras en él. Eventualmente, el hecho de que un D aparece antes de un N se vuelve
una "regla" de nuestra gramática internalizada, "arraigada":
(7) *tree my
árbol mi
*dog that
perro ese
*chair that
silla ese
Un asterísco (*) antes de una secuencia de unidades indica que ésta no es consistente con
los patrones gramaticales convencionalizados de la lengua. A veces tales secuencias son
llamadas "agramaticales". Esto no significa que no se pueden decir estas cosas. Tales
secuencias pueden aparecer accidentalmente en el discurso, pero no formarán un
agrupamiento, es decir un constituyente que funciona como una unidad en el nivel más alto
de la estructura. También, puede llegar algún punto en la historia del inglés en el cual la
gente, por una razón no predecible, empiece a usar estas combinaciones de palabras como
agrupamientos, quizá bajo la influencia de otra lengua o grupo social, o quizá porque
alguien acuña una nueva expresión que "pega". Es simplemente que en este punto de la
historia del inglés, los hablantes no han establecido un patrón habitual mental bien aceitado
para producir agrupamientos N + D.
7
Pruebas para la estructura de constituyentes
Hemos visto que los principales hechos que cualquier teoría que quiera descifrar la
estructura sintáctica debe tomar en cuenta son: el orden lineal, la constituyencia, y la
estructura jerárquica. Los juicios de gramaticalidad sobre secuencias de unidades
lingüísticas son la evidencia disponible para construir un modelo de tal estructura. Por
supuesto, algunas características de la estructura sintáctica se pueden observar más
fácilmente que otros. Por ejemplo, el orden lineal no presenta problemas. Aún si uno está
oyendo (o leyendo) una lengua que no conoce, se puede decir de manera bastante fácil cuál
es el orden en el que los sonidos están puestos. No hay necesidad de "pruebas" especiales
para determinar esta característica de la estructura sintáctica.
Las otras dos características, constituyencia y orden jerárquico, son más difíciles de
determinar simplemente oyendo o leyendo una lengua. Como se ilustró antes, una
secuencia de unidades como good girls and boys "niñas buenas y niños / niñas y niños
buenos" puede tener más de una estructura de constituyentes. También, la intuición nativa,
aunque puede servir de ayuda, no es fiable para determinar la estructura de constituyentes
de cadenas largas como la de 5b arriba. Por consiguiente, necesitamos maneras de "someter
a prueba y escarbar" las estructuras sintácticas para determinar cómo las unidades se
agrupan entre sí, dónde están las fronteras entre unidades y agrupamientos, y cómo los
agrupamientos se anidan unos en otros. Esta sección describirá algunas de las pruebas que
los lingüistas usan comunmente para analizar la estructura de constituyentes de cualquier
lengua, aún de lenguas para las cuales el lingüista no tiene acceso a las intuiciones de los
nativos.
He afirmado que el par de palabras the dog "el perro" pueden ser un agrupamiento, pero si
tenemos una cadena más larga, como en 8 ¿cómo sabemos si the dog "el perro" es un
constituyente, o si dog watched "perro miraba", watched a fluffy "miraba un peludo" lo
son, o si quizás cualquier otra sub-secuencia al azar de esta cadena de palabras lo es?
(8) The dog watched a fluffy cat
el perro miraba un esponjoso gato
"El perro miraba a un gato peludo."
Hay dos pruebas principales y tres secundarias que se pueden usar para revelar la estructura
de constituyentes de una cadena como ésta. Las dos pruebas principales son:
• Movimiento
• Sustitución
Las tres pruebas secundarias son:
• Interposición
• Coordinación
• Omisibilidad
Discutiremos brevemente cada una de estas pruebs en las siguientes secciones. Luego
intentaremos un análisis de estructura de constituyentes para algunos datos simples del
inglés.
8
Movimiento
Cada lengua permite que algunos constituyentes aparezcan en varias posiciones en una
estructura sintáctica. Tal posicionamiento variable frecuentemente es metafóricamente
llamado "movimiento". Por ejemplo, en inglés las Frases Nominales determinantes (FDs)
pueden ser ubicadas en posiciones inusuales para el propósito de preguntar o hacer
afirmaciones con algún tipo de foco especial:
(9) a. Beans I like. (Objeto, beans, ubicado antes del sujeto)
frijoles yo gusta
"Me gustan los frijoles"
b. What does Frida likes? (Objeto, what, ubicado antes del auxiliar)
qué AUX F. gusta
"¿Qué es lo que le gusta a Frida?
c. Here comes my bus (Objeto, my bus, ubicado después del verbo)
aquí viene mi bus
"Ahí viene mi bus.
Una buena prueba para saber si un elemento es parte de una frase o no, entonces, es si se
mueve con la cabeza cuando la cabeza se mueve. Así, en el ejemplo 8, si the dog es un
constituyente, deberíamos poder moverlo, contrastarlo, etc., sin afectar la gramaticalidad de
la cláusula. La secuencia the dog pasa esta prueba de constituyencia:
(9) a. The dog is what watched a fluffy cat.
el perro es que miró un esponjoso gato
"El perro es quien miró a un gato peludo."
b. What watched a fluffy cat is the dog.
que miró un esponjoso gato es el perro
"Quien miró a un gato peludo es el perro."
Ya que estas son cadenas gramaticales del inglés, esto es evidencia de que the dog es un
constituyente.
Sin embargo, ¿qué se puede decir sobre dog watched en el ejemplo 8? ¿Es posible tratar
esta cadena como un constituyente para propósitos de movimiento? Intentémoslo:
(11) *Dog watched a is the what a fluffy cat
perro miró un es el que un esponjoso gato
*The what a fluffy cat is dog watched
el que un esponjoso gato es perro miró
Claramente, dog watched falla en esta prueba de constituyencia.
Ahora tratemos algo más truculento. ¿Qué podemos decir de watched a fluffy cat? ¿hay
algún agrupamiento o estructura anidada en esta secuencia de palabras? Considérense los
siguientes ejemplos:
9
(12) a. Watched a fluffy cat is what the dog did.
miró un esponjoso gato es que el perro hizo
"Mirar a un gato peludo es lo que el perro hizo."
b. *Watched is what the dog did a fluffy cat
miró es que el perro hizo un esponjoso gato
El ejemplo 12a es evidencia de que watched a fluffy cat se puede mover al frente de la
cláusula como unidad, y por consiguiente es un constituyente. Este constituyente será
llamado FRASE VERBAL FLEXIONADA, o FF. El ejemplo 12b muestra que el verbo watched
no puede moverse sin estar dentro de este constituyente. Por supuesto, es posible que una
FF consista solamente de un verbo (13a), en cuyo caso el verbo se puede mover solo:
(13) a. Finkelstein sweated.
F. sudó
"Finkelstein sudó."
b. Sweated is what Finkelstein did.
sudó es que F. hizo
"Sudar es lo que F. hizo".
Pero si hay otros elementos en la FF, todos deben ser puestos en primera posición de la
cláusula con el verbo.
Ahora considérese lo siguiente:
(14) a. A fluffy cat is what the dog watched.
un esponjoso gato es que el perro miró
"A un gato peludo es que el perro miraba."
b. What the dog watched is a fluffy cat.
que el perro miró es un esponjoso gato
"Lo que el perro miró es un gato peludo."
Los ejemplos en 14 prueban que a fluffy cat es un constituyente. Pero acabamos de ver que
watched a fluffy cat también es un constituyente. ¿Cómo puede ser esto? ¡La respuesta, por
supuesto, es la estructura jerárquica! Los constituyentes se pueden "anidar" dentro de otros
constituyentes. Estos tipos de ejemplos muestran que la frase nominal que sigue al verbo
(frecuentemente llamada OBJETO en inglés - ver capítulo 8) es un constituyente que está
anidado dentro de la frase verbal. En otras palabras, la configuración de corchetes correcta
para la frase verbal flexionada en 8, es tal y como se ofrece en 15a y no como se muestra en
15b:
(15) a. Análisis sintáctico correcto: [watched [a fluffy cat]]
miró un esponjoso gato
"miró a un gato peludo."
b. Análisis sintáctico incorrecto: [watched] [a fluffy cat]
10
Ahora considérese lo siguiente:
(16) a. Finkelstein sweated the final exam.
F. sudó el final examen
"Finkelstein sudó el examen final."
b. Sweated the final exam is what Finkelstein did.
sudó el final examen es que F. hizo
"Sudar el examen final fue lo que hizo Finkelstein."
c. The final exam is what Finkelstein sweated.
"El examen final es lo que sudó Finkelstein."
d. *Sweated is what Finkelstein did the final exam.
e. *Final is what Finkelstein sweated the exam.
f. * Exam is what Finkelstein sweated the final.
g. *The is what Finkelstein sweated final exam.
h. *The final is what Finkelstein sweated exam.
Estos ejemplos muestran que the final exam o sweated the final exam son las únicas partes
de la frase verbal flexionada que se pueden mover (o EXTRAER). No es posible mover fuera
de su estructura a sweated, the final, exam o cualquier sub-grupo de estos. De manera que
parece que sweated the final exam es un constituyente, y the final exam es otro
constituyente anidado en el primero. La frase verbal flexionada, a su turno, está anidada en
toda la cláusula Finkelstein sweated the final exam. Una manera de expresar las relaciones
de anidamiento es con múltiples corchetes, como sigue:
(17) [Finkelstein [sweated [the final exam]]]
F. sudó el final examen
Nótese que hay tantos corchetes del lado izquierdo como del derecho. A veces cada
corchete se puede etiquetar (usualmente con pequeños subíndices) para aclarar qué corchete
de la izquierda va con qué corchete de la derecha:
(18) [1Finkelstein [2sweated [3the final exam]3]2]1
F. sudó el final examen
Las etiquetas hacen claro que el agrupamiento 1 es el "más grande" en esta estructura. Los
otros están contenidos en él. El agrupamiento etiquetado con 3 es el más pequeño (hasta
ahora) en esta estructura. Está contenido en el agrupamiento 2 y en el 1.
Finalmente, a veces se le ponen a los corchetes etiquetas significativas, que corresponden a
la categoría sintáctica del agrupamiento que representan. El ejemplo 19 muestra cómo
pueden funcionar estas etiquetas (ver tabla 6.1. arriba para una explicación de las
abreviaturas). En secciones posteriores se tratará de explicar por qué estas etiquetas
particulares son útiles para el inglés. En otras lenguas pueden ser apropiadas otras
convenciones para las etiquetas:
(19) [oFinkelstein [ffsweated [fdthe final exam]fd]ff]o
F. sudó el final examen
11
Sustitución
La segunda prueba principal para constituyencia es la SUSTITUCIÓN. Ésta se refiere al
hecho de que un constituyente puede ser reemplazado por un sustituto como un pronombre,
o la expresión (so) do, mientras que otras cadenas al azar de unidades no pueden ser
reemplazadas. Las palabras que sustituyen a veces son llamadas PRO-FORMAS, de las cuales
los pronombres y el PRO-VERBO (so) do en inglés son subtipos. Por ejemplo, so do puede
sustituir el verbo escape en el siguiente ejemplo:
(20) The duke escaped and so did Aileron
el duque escapó y PRO-VERBO A.
"El duque escapó y Aileron también."
Esto significa que Aileron también escapó. Por consiguiente escape es un constituyente por
si mismo. Bueno, ¿qué pasa cuando una frase como a fluffy cat sigue a un verbo? ¿Acaso so
do puede sustituir sólo al verbo, o al verbo y el nombre que lo sigue?:
(21) a. The dog watched a fluffy cat and so did the elephant
el perro miró un esponjoso gato y PRO-VERBO el elefante
"El perro miró a un gato peludo y el elefante también."
b. *The dog watched a fluffy cat and so did the elephant a scruffy mice
el perro miró un esponjoso gato y PRO-VERBO el elefante un desaliñado ratón
Estos ejemplos muestran que so do sustituyen toda la cadena watched a fluffy cat y no
solamente al verbo watched. Aún hay más evidencia de que watched a fluffy cat es un
constituyente, en el hecho de que la agrupación a fluffy cat debe ser parte de la frase que
contiene watched.
El movimiento y la sustitucion son las principales pruebas para constituyencia. Las otras
tres pruebas, interposición, coordinación y omisibilidad, también se pueden usar para
confirmar o refinar hipótesis que se hacen sobre la base del movimiento y la sustitución.
Interposición
La INTERPOSICIÓN se basa en el hecho de que los elementos que afectan toda la cláusula,
tales como los adverbios, pueden ser más fácilmente insertados entre constituyentes que
dentro de otros constituyentes. Esta puede ser una manera de determinar fronteras de
constituyentes. Por ejemplo, en inglés el adverbio surreptitiously "subrepticiamente" sólo
se puede introducir en ciertos lugares de la cláusula:
(22) a. Surreptitiously the dog watched the fluffy cat.
subrepticiamente el perro miró el esponjoso gato
"Subrepticiamente el perro miró al gato peludo."
b. * the surreptitiously dog watched the fluffy cat.
*"El subrepticiamente perro miró al gato peludo."
c. The dog surreptitiously watched the fluffy cat.
"El perro subrepticiamente miró al gato peludo."
12
?
d. The dog watched surreptitiously the fluffy cat.
"El perro miró subrepticiamente al gato peludo."
e. *The dog watched the surreptitiously fluffy cat.
*"El perro miró al subrepticiamente gato peludo."
f. *The dog watched the fluffy surreptitiously cat.
*"El perro miró al gato subrepticiamente peludo."
g. The dog watched the fluffy cat surreptitiously
"El perro miró al gato peludo subrepticiamente."
Sucede que los únicos lugares en los cuales este adverbio puede aparecer naturalmente en
una cláusula son al principio (22a), al final (22g), y en la frontera del constituyente
principal, entre la frase nominal determinante principal y la frase verbal flexionada (22c).
Posiblemente puede ocurrir después del verbo, pero esto es muy poco natural (lo que se
indica con la marca de interrogación en el comienzo de 22d).
Coordinación
La segunda prueba secundaria para constituyencia es la COORDINACIÓN. Esta prueba se
basa en el principio lingüístico universal según el cual, sólo las unidades que son de la
misma categoría se pueden unir normalemente por medio de la construcción sintáctica
conocida como coordinación - que frecuentemente se expresa con la palabra and "y" en
inglés. Por ejemplo, las siguientes son estructuras coordinadas aceptables en inglés:
(23) a. A boy and a girl
"Un niño y una niña"
b. The boys and girls
"Los niños y niñas"
c. The scruffy dog and the fluffy cat
"El perro desaliñado y el gato peludo"
d. ...saw a fluffy cat and cried
vió un peludo gato y lloró
"... vió un gato peludo y lloró"
e. Aileron cleaned the house and Slumbat watched television.
A. limpió la casa y S. miró televisión
"A. limpió la casa y S. miró televisión"
El hecho de que podamos coordinar dos agrupaciones es evidancia de que las agrupaciones
pertenecen a la misma categoría sintáctica. Si trataramos de coordinar dos categorías
sintácticas diferentes, por ejemplo una FD y una FP, una FD y una FV, o una FV y una
cláusula, resultaría una secuencia agramatical:
(24) a. *a boy and over the river
*"Un niño y sobre el río"
b. *a scruffy dog and saw the fluffy cat
*"un perro desaliñado y vió el gato peludo"
13
c. *cleaned the house and Slumbat watched television.
*"limpió la casa y S. miró televisión"
Estas secuencias no pueden ser constituyentes gramaticales en inglés, aunque pueden
ocurrir como secuencias al azar, no agrupadas, como por ejemplo en:
(25) a. I shouted at the boys and over the river they jumped.
yo grité a los niños y sobre el río ellos saltaron
"Yo grité a los niños y ellos saltaron sobre el río."
b. She heard a scruffy dog and saw a fluffy cat.
ella oyó un desaliñado perro y vió un peludo gato
"Ella oyó un perro desaliñado y vió un gato peludo"
c. Aileron cleaned the house and Slumbat watched television.
A. limpió la casa y S. miró televisión
"A. limpió la casa y S. miró televisión"
Sin embargo, el movimiento y la sustitución claramente revelarán que las secuencias en 24
no pueden ser agrupamientos:
(26) a. * the boys and over the river is what I shouted at they jumped.
b. * a scruffy dog and saw a fluffy cat is what she heard.
c. * cleaned the house and Slumbat watched television is what Aileron did.
Por consiguiente, la coordinación puede ser una manera de confirmar a cuál categoría
fraseal pertenece un agrupamiento, o si es un agrupamiento. Sin embargo, no puede ser la
manera principal para determinar la estructura de constituyentes.
Omisibilidad
Todas las lenguas permiten la ELIPSIS - la omisión de ciertas palabras o frases, cuando es
obvio por el contexto lo que estas palabras o frases podrían ser. Esto se puede ilustrar más
facilmente con respuestas a preguntas. Por ejemplo, las siguientes preguntas de tipo si/no
pueden elicitar cualquier cantidad de respuestas afirmativas:
(27) P: Do you always begin conversations this way?
AUX tu siempre comienzas conversaciones esta manera
"¿Tu siempre comienzas las conversaciones de esta manera?"
Rta. a: Yes, I always begin conversations this way.
Si, yo siempre comienzo conversaciones esta manera
"Si, yo siempre comienzo las conversaciones de esta manera."
Rta. b: Yes, I always do begin conversations this way.
Si, yo siempre hago
"Si, yo siempre lo hago."
Rta. c: Yes, I always begin conversations this way.
"Si"
14
La respuesta 27a no deja nada por fuera de la pregunta original. La respuesta b deja por
fuera la frase begin conversations this way, y la respuesta c deja por fuera toda la cláusula I
always begin conversations this way. Esto es evidencia de que las porciones omitidas son
constituyentes. Hay ciertas otras secuencias que no se pueden omitir fácilmente en tal
respuesta:
(28) P: Do you always begin conversations this way
"¿Tu siempre comienzas las conversaciones de esta manera?"
Rta. d: *?Yes, I always begin conversations this way.
*"Si, yo siempre comienzo."
Rta. e: *Yes, I always do begin conversations this way.
*"Si, yo siempre las conversaciones de esta manera."
Rta. f: *Yes, I always begin conversations this way.
*"Si, conversaciones de esta manera"
La respuesta 28d no es agramatical, en el sentido arriba descrito. Es un encunciado que está
aprobado por los patrones gramaticales de la lengua. Sin embargo, no es una respuesta
apropiada para la pregunta. No constituye una forma reducida de la respuesta completa Yes,
I always begin conversations this way. Las respuestas e y f son más claramente
agramaticales, así como son respuestas inapropiadas a la pregunta. Estos ejemplos son
evidencia de que las porciones omitidas de las respuestas no son constituyentes sintácticos.
La omisibilidad necesita usarse con precaución por un par de razones. Primero que todo, en
la práctica casi todo se puede omitir de la cláusula si el hablante cree que la porción omitida
puede ser recuperada por el oyente gracias al contexto. Considérense los siguientes
ejemplos:
(29) a. Been there, done that.
estado allá, hecho eso
"(He) estado allá (y he) hecho eso."
b. How many on board, Mr. Murdoch?
cuántos en bordo, Sr. M.
"Cuántos a bordo, Sr. M.?
En el ejemplo 29a, la secuencia I have "yo he" ha sido omitida dos veces. Aún así, las
pruebas principales de constituyencia muestran que I have no es un constituyente:
??
(30) Been there I have. (I have movido al final de la cláusula)
*estado allá, yo he
*I have been there and so been here too. (So sustituido por I have)
"Yo he estado allá y estado aquí también."
De manera semejante, 29b puede ser considerado como una reducción de How many people
are on board, Mr. Murdoch? "¿Cuánta gente hay a bordo, Mr. M?". De nuevo, la porción
omitida, people are, claramente no es un constituyente:
15
(31) *People are how many on board, Mr. People are movidos al comienzo
Murdoch? de la cláusula.
* How many people are on board, and Varias pro-formas posibles
so/such/do on shore, Mr. Murdoch? sustituyendo people are.
La segunda razón por la cual la omisibilidad debe ser usada con precaución es que, por lo
menos en inglés, sólo es fiable para distinguir ciertos límites de constituyentes, y no otros.
Por ejemplo, hemos visto que hay fronteras principales de constituyente entre el sujeto de la
cláusula y el verbo. También hay una frontera sintáctica entre un verbo y su objeto.
Finalmente, también vemos abajo que hay una frontera de constituyente "pequeña" entre un
determinante y el resto de una frase determinante. Ninguna de estas fronteras se pueden
probar usando el criterio de omisibilidad:
(32) P: Did you see the gnarly tree?
"¿Viste el árbol nudoso?"
Rta. a: *?Yes, I saw the gnarly tree.
*"Si, yo."
Rta. b: *?Yes, I saw the gnarly tree.
*"Si, yo ví."
Rta. c: *?Yes, I saw the gnarly tree.
*"Si, yo ví el."
El hecho de que a, b y c no son respuestas adecuadas a la pregunta parece indicar que las
porciones omitidas no son constituyentes. Sin embargo, las pruebas principales para
constituyencia muestran que, en algún nivel, todos estos deben ser considerados
constituyentes. Por consiguiente, la omisibilidad, junto con las otras pruebas "menores" de
constituyencia, deben ser usados con precaución. Las pruebas menores siempre son
maneras de indagar en una cadena sintáctica para derivar pistas sobre su estructura interna,
pero no son necesariamente aplicables en toda situación, y sólo se deben usar como
complemento de las pruebas principales.
16
(33) ETIQUETA → CONTENIDO
Por ejemplo, el patrón simple descrito en 6 se puede representar por la siguiente regla de
EF:
(34) FN →DN
La manera como se lee esta regla es: "Una frase nominal puede consistir de un
determinante seguido por un nombre."
Nótese que la flecha (→) en las reglas de EF es bastante diferente de la flecha que aparece
en las reglas fonológicas y morfofonológcas. No hay cambio involucrado en las reglas de
EF. La flecha simplemente indica que la CATEGORÍA FRASEAL a la izquierda está hecha de
la cadena de elementos a la derecha. La secuencia a la derecha es una mirada más detallada,
"interna" de la categoría fraseal que se nombra a la izquierda. En este sentido la flecha en
una regla de EF es más pareceida al signo de igual (=) que a una flecha en alguna clase de
regla de proceso.
Reglas más complejas de estructura de frase pueden usar convenciones de notación
adicionales, que se discutirán abajo. Sin embargo, todas las reglas de EF consisten de una
etiqueta para el agrupamiento, una flecha, y el contenido del agrupamiento.
Esto es todo lo que tenemos que decir sobre las reglas de estructura de frase por el
momento. Ustedes conocen ahora los principios básicos de cómo se escriben, y por qué son
importantes.
Ahora pasaremos a otro sistema notacional, que es una manera más común de representar la
estructura de cadenas lingüísticas individuales.
17
árboles de estructura de constituyentes son representaciones gráficas de la estructura de
constituyentes de frases y cláusulas particulares.
Aquí hay un ejemplo de cómo funcionan los árboles de estructura de constituyentes. Un
agrupamiento como the dog consiste de un D y un nombre. Ya hemos usado corchetes
etiquetados para representar esta estructura:
(35) [fn D N ]fn
the dog
Los corchetes indican que el D y el N están "fusionados" (Chomsky 1995) en un
constituyente, o "agrupamiento", y las etiquetas en subíndice pequeño indican la categoría
fraseal del agrupamiento. Las estructuras más grandes se pueden representar con corchetes
etiquetados múltiples, como en 19. Otro método para desplegar esta estructura es un
"árbol":
(36) FN
2
D N
! !
the dog
En este árbol, la categoría fraseal está escrita arriba (FN), mientras que las partes de la frase
se escriben abajo. Están unidas a las etiquetas de categoría fraseal por líneas, llamadas
RAMAS. Cada punto etiquetado es llamado un NODO. Los NODOS FRASEALES son nodos que
designan categorías fraseales (FN en este ejemplo), y los NODOS TERMINALES son los
nodos en la parte de abajo del árbol - los finales de las ramas (D y N en este ejemplo). Las
etiquetas de los nodos terminales designan las categorías léxicas (ver tabla 6.1 arriba).
Probablemente habrán notado que esto no se parece mucho a un árbol. Esta manera de
dibujar árboles es realmente más como un árbol boca abajo, o el sistema de raíces de un
árbol biológico. De hecho, los árboles de estructura de constituyentes a veces se escriben al
revés, con la etiqueta de la categoría fraseal en la parte de abajo y las ramas extendiéndose
hacia arriba hacia las etiquetas de las categorías léxicas como "hojas". Sin embargo, la
manera rara, de representación al revés, es la más común para representar árboles
sintácticos.
Como hemos visto arriba en la discusión de las pruebas para constituyencia, las cosas se
vuelven un poco más complicadas cuando tratamos con agrupamientos de más de dos
palabras. Considérese el siguiente ejemplo:
(37) The gnarly tree
"El árbol nudoso"
Evidentemente este es un agrupamiento porque, por una parte, un pronombre puede
sustituir toda la cadena (prueba de constituyencia #2):
(38) a. The gnarly tree fell down
"El árbol nudoso se cayó"
b. It fell down
"Él se cayó"
18
Sin embargo, ¿qué hay de su constituyencia interna? ¿Hay razones para argumentar en pro
o en contra de cualquiera de las siguientes posibles relaciones de constituyencia entre los
elementos de esta frase simple?
(39) a. [the gnarly tree] (Un solo agrupamiento sin constituyencia interna)
b. [[the gnarly] tree]
c. [the [gnarly tree]]
Estos tres análisis posibles de constituyentes se pueden representar con tres distintos
árboles (añadiremos etiquetas a todos los nodos más adelante):
(40) a. 9 = 39a
D ADJ N
! ! !
the gnarly tree
b. 3 = 39b
2 N
D ADJ !
! ! !
the gnarly tree
c. 3 = 39c
D 2
! ADJ N
! ! !
the gnarly tree
¿Cómo podemos probar esta estructura para ver cuál de estos análisis es mejor? Podemos
aplicar las pruebas de constituyencia para ver si the gnarly o gnarly tree son un
constituyente. Si ninguno de estos dos es un constituyente, entonces el análisis 40a debe ser
el correcto.
¿Qué pasa con respecto al movimiento? Bien, los ejemplos de abajo muestran que el
movimiento no nos dice nada:
(41) a. *The gnarly is what tree fell down
b. *Gnarly tree is what the fell down
¿Qué pasa con respecto a la sustitución? Considérese el siguiente ejemplo:
(42) You like this gnarly tree and I like that one.
"A ti te gusta este árbol nudoso y a mi me gusta aquel."
La palabra one en este ejemplo se usa como un pronombre no-específico. ¿Qué es lo que
sustituye? Creo que la mayoría de hablantes del inglés concuerdan en que representa gnarly
19
tree, y no simplemente a tree. Esta es una pequeña pieza de evidencia de que gnarly tree es
un agrupamiento.
He aquí otras pruebas que involucran sustitución:
(43) a. The gnarly tree that it is, I still love it.
"Aunque sea el árbol nudoso, todavía lo adoro."
b. *The gnarly that it is, I still love it.
"Aunque sea el nudoso, todavía lo adoro."
c. Gnarly tree that it is, I still love it.
"Aunque sea árbol nudoso, todavía lo adoro."
¿Qué es lo que esto muestra? (Estoy seguro que ustedes lo pueden descifrar.)
¿Qué pasa con la interposición? Bien, pienso que se pueden ubicar adjetivos a cualquier
lado de gnarly en esta frase, de manera que no creo que la interposición ayude.
(44) a. The old gnarly tree
"El viejo nudoso árbol "
b. The gnarly old tree
"El viejo árbol nudoso"
¿Qué pasa con la coordinación? Considérense las siguientes expresiones:
(45) a. The gnarly and rotten tree
"El árbol nudoso y podrido"
b. The gnarly tree and rotten log
"El nudoso árbol y podrido madero"
c. The gnarly tree and the rotten log
"El nudoso árbol y el podrido madero"
?
d. The gnarly and the rotten tree
"El árbol nudoso y el podrido"
El ejemplo 45a muestra que gnarly and rotten pueden formar un agrupamiento, pero esto
no es sorpendente, porque ambos son claramente adjetivos. Recuérdese que la coordinación
muestra que los dos elementos coordinados son de la misma categoría sintáctica, de manera
que tiene sentido que dos adjetivos estén coordinados. ¿Qué muestra 45b? Que gnarly tree
y rotten log se pueden coordinar. En otras palabras, esto muesta que algo como el árbol
siguiente es el análisis apropiado para 45b:
(46)
x x
20
En este ejemplo, los símbolos x sólo indican que los dos agrupamientos, gnarly tree y
rotten log, deben pertenecer a la misma categoría (si no fuera así, no se podrían coordinar
de esta manera), pero no dice nada sobre de qué categoría se trata.
Esta es evidencia adicional de que un ADJetivo y un Nombre pueden agruparse,
independientemente del Determinante en la frase.
El ejemplo 45c muestra que the gnarly tree y the rotten log pertenecen a la misma
categoría, y por consiguiente pueden ser coordinados. Esto, de nuevo, no es para nada
sorprendente pues ya hemos determinado que tales cadenas son agrupamientos.
El ejemplo 45d es un poco problemático. Parece como si tratara de coordinar the gnarly y
the rotten dejando por fuera tree. Según esto la siguiente sería una estructura de árbol
concebible para esta frase:
(47)
x x
Sin embargo, el hecho de que muchos hablantes nativos del inglés rechacen esta frase
indica que quizás no es del todo gramatical. Aún aquellos hablantes del inglés que aceptan
esta frase como gramatical estarán de acuerdo que 45b suena "mejor" de alguna manera.
Realmente, si pensamos más en esta frase, encontramos que suena un poco mejor si el
nombre está en plural.
(48) The gnarly and the rotten trees
"Los árboles nudosos y los podridos"
¿Qué es lo que esto nos dice? Parece tener más sentido si estamos hablando de un grupo de
árboles, algunos de los cuales están podrirdos y algunos de los cuales son nudosos. Si todos
fueran nudosos y estuvieran podridos, más posiblemente diríamos the gnarly and rotten
trees. El ejemplo 45d sería una reducción de algo como the gnarly trees and the rotten
trees, con la primera instancia de trees eliminado. Por consiguiente, se puede ver otro
ejemplo del tipo de estructura ilustrada en 45c, pero con uno de los nombres eliminados,
puesto que es el mismo que el otro nombre en la misma frase:
(49)
x x
21
Todas estas pruebas nos han dado alguna evidencia de que dentro de la frase simple de tres
palabras the gnarly tree, hay un agrupamiento, primero entre gnarly y tree, y luego entre
este agrupamiento y el determinante the. En otras palabras, el árbol en 40c arriba es más
consistente con los hechos sintácticos del inglés, que el árbol en 40b.
Ahora consideremos cómo etiquetar el árbol en 40c. Cuando miramos toda la gramática del
inglés notamos que las las frases nominales determinantes, es decir frases nominales que
comienzan con uno de los muchos posibles determinantes del inglés 2 , tienen diferentes
propiedades distribucionales que las frases nominales "no determinadas". Ya hemos visto
algunos ejemplos de esto más arriba. Otros ejemplos incluyen el hecho de que los sujetos
de los verbos deben ser determinados:
(50) a. The tree fell down
"El árbol se cayó"
b. That tree fell down
"Ese árbol se cayó"
c. Farmer John's tree fell down
"El árbol del finquero Juan se cayó"
d. *Tree fell down
*"Árbol se cayó"
e. *Gnarly tree fell down
*"Árbol nudoso se cayó"
Nótese que gnarly tree, sin el determinante, puede aparecer en ejemplos como 43c, pero la
misma frase no puede ocurrir en ejemplos como 50e. Por consiguiente, es claro que las FNs
con un determinante y aquellas sin un determinante tienen propiedades sintácticas
diferentes. Ya que la presencia del determinante gobierna las propiedades sintácticas de
toda la frase, tiene sentido pensar que el determinante es la cabeza sintáctica de la frase. Por
el principio de proyección (las cabezas sintácticas proyectan propiedades sintácticas en sus
categorías fraseales) es razonable considerar que toda la frase nominal determinada es una
frase determinante, o FD. Entonces, la parte que no incluye al determinante debe ser una
frase nominal. Bajo este análisis, el árbol completo de nuestra famosa frase sería el
siguiente: 3
(51) FD
3
D FN
! 2
! ADJ N
! ! !
The gnarly tree
En este árbol, hay dos frases - una determinante con una frase nominal anidada en ella. Los
nodos terminales D y N representan las cabezas sintácticas de estas dos frases
respectivamente. Una convención común es que las frases generalmente tendrán la misma
2
3
22
etiqueta que su cabeza sintáctica, con la adición de F (por frase). Así, D es la cabeza
sintáctica de una FD, y N es la cabeza (sintáctica y semántica) de una FN.
Otra convención que se puede encontrar en la literatura es una barra ubicada sobre la
etiqueta de la clase de palabra principal para indicar una frase que es la proyección de esa
categoría. Por ejemplo, una Frase Nominal es una proyección de un N, de manera que se
puede encontrar N̄ (pronunciado "Nbarra") en vez de FN. Hay buenas razones internas a la
teoría para hacer esto, pero para nuestros propósitos, será suficiente con usar los términos
FD, FN, etc.
Ahora miremos una estructura aún más compleja. Considérese el ejemplo en 8, repetido
aquí por conveniencia:
(52) The dog watched a fluffy cat
el perro miró un esponjoso gato
"El perro miró a un gato peludo."
Dado el análisis de estructura de constituyentes presentado antes en este capítulo, admás de
nuestro análisis de las frases nominales determinantes recién realizado, llegamos al
siguiente análisis de corchetes etiquetados y al diagrama de árbol de esta cláusula (de
nuevo, estamos a punto de trabajar sobre las etiquetas de las categorías, de manera que
tengan paciencia):
(53) [s[fd[d[The]d[fn[n dog]n]fn]fd [fv?[v watched]v [fd[da]d [fn[adjfluffy]adj [n cat]n]fn]fd]fv?]o
O
qp
FD FV?
2 2
D FN V FD
! ! ! 2
! N ! D FN
! ! ! ! 2
The dog watched a fluffy cat
23
(55) a. O
FD AUX V FD
5 ! ! 6
My daughter is reading an Igbo dictionary
b. O
qp
FD 9
6 AUX V FD
! ! 6
My daughter is reading an Igbo dictionary
c. O
q!p
FD AUX 3
6 ! V FD
! ! 6
My daughter is reading an Igbo dictionary
d. O
qp
FD 3
6 2 FD
AUX V 6
! !
My daughter is reading an Igbo dictionary
e. O
qp
FD 3
6 AUX 3
! V FD
! ! 6
My daughter is reading an Igbo dictionary
24
(por ejemplo naga, mencionada en le capítulo 1, walbiri, y muchas otras) se afirma que
tienen una estructura sintáctica muy plana.
Pondremos a prueba esta estructura en inglés aplicando las pruebas para constituyencia. El
ejemplo 54b muestra que el AUX puede moverse al frente por si mismo, por consiguiente
es un constituyente por si solo en algún nivel. Esto parecería eliminar inmediatamente las
posibilidades 55b y 55d, ya que en estas estructuras el AUX está fusionado directamente
con otras categorías léxicas. Esperaríamos que si el AUX se movió, sus "hermanas"
también podrían moverse, pero no lo hacen:
La otra prueba también muestra que is reading an Igbo dictionary (ejemplo 55b) e is
reading (55d) no pueden ser constituyentes; por consiguiente podemos eliminar estos dos
análisis y concentrarnos en 55a, c y e.
El análisis 55a sugiere, no solo que is puede ser movido independientemente (y 54b
muestra que puede) sino que también reading también debería ser capaz de moverse. Este
no es el caso:
(58) Tratar de mover reading independientemente
*Reading my daugter is an Igbo dictionary.
*Reading is what my daughter is an Igbo dictrionary does.
etc.
Por consiguiente podemos concluir con bastante confianza que el análisis 55a queda por
fuera, para el inglés. De manera que nos quedan 55c y e. Estas dos estructuras, una con el
AUX directamente ligado al nodo O, y la otra con el AUX conectado al verbo principal en
un nivel más bajo, son de hecho las dos estructuras sintácticas básicas más comunmente
propuestas para las cláusulas del inglés. Durante muchos años 55c, con el AUX
directamente ligado al nodo O, fue el análisis favorecido para el inglés. Sin embargo, en
25
años recientes han sido preminentes análisis más similares a 5e. En la discusión que sigue,
pondremos a prueba un poco más esta estructura para ver cuál análisis parece mejor, desde
el punto de vista de las pruebas de constituyencia provistas arriba. Luego discutiremos
brevemente la controversia que estos dos posibles análisis han estimulado. El objetivo de
esta discusión, sin embargo, es simplemente ilustrar cómo los árboles de estructura de
constituyentes y las pruebas de constituyencia se pueden usar para determinar la estructura
jerárquica de unidades lingüísticas, y no para argumentar de manera conclusiva en favor de
uno u otro análisis particular del inglés.
Hemos visto en el ejemplo 56 que la secuencia is reading an Igbo dictionary no se puede
mover como un argupamiento. Esta es una pieza de evidencia en favor del análisis 55c.
¿Qué pasa con la sustitución? Considérense los siguientes ejemplos:
(59) Tratar de sustituir so (do) por is reading an Igbo dictionary:
* My daughter is reading an Igbo dictionary and so does my son.
Más bien, parece más fácil sustituir solo so para la secuencia reading an Igbo dictionary,
dejando el AUX en su puesto:
(60) Sustituir so por reading an Igbo dictionary:
My daughter is reading an Igbo dictionary and so is my son.
Más aún, en respuesta a una pregunta como What is your daughter doing? "¿Qué está
haciendo tu hija?" es razonable esperar una respuesta como 61a, pero no b:
(61) a. Reading an Igbo dictionary
b. * Is reading an Igbo dictionary.
De manera semejante, la interposición parece mostrar que hay una frontera de constituyente
principal después de is, pero quizá fronteras algo menos principales antes de is y después de
reading:
(62) a. My daughter is avidly reading an Igbo dictionary.
?
"Mi hija está ávidamente leyendo un diccionario igbo."
?
b. My daughter avidly is reading an Igbo dictionary.
?
"Mi hija ávidamente está leyendo un diccionario igbo."
?
c. My daughter is reading avidly an Igbo dictionary.
"Mi hija está leyendo ávidamente un diccionario igbo."
Esto parece ser un argumento a favor del análisis 55c, en el cual la frontera entre AUX y V
está en el nivel más alto.
Finalmente, la coordinación también proporciona evidencia de que reading an Igbo
dictionary es un constituyente, mientras que is reading an Igbo dictionary no lo es:
(63) a. My daughter is reading an Igbo dictionary and chewing gum.
"Mi hija está leyendo un diccionario igbo y comiendo chicle."
?
b. My daughter is reading an Igbo dictionary and is chewing gum.
"Mi hija está leyendo un diccionario igbo y está comiendo chicle."
26
En resumen, tanto las pruebas principales para constituyencia, como algunas de las
secundarias parecen apuntar a que la estructura de árbol en 55c es el análisis más razonable
para esta cláusula del inglés (y presumiblemente para todas las otras cláusulas del inglés
con auxiliares, auque cada una debería ser sometida a prueba para poder estar seguros).
Ahora consideremos brevemente por qué, en el trabajo teórico más reciente, el análisis 55e
es considerado más apropiado. El razonamiento es que el AUX en una estructura como 54a
es la cabeza sintáctica del resto de la cláusula. ¿Cuál es la evidencia de que el AUX es la
cabeza sintáctica? Primero, el AUX particular escogido determina la forma del verbo que
sigue. Considérense los siguientes ejemplos:
(64) a. Frodo is leaving the Shire.
"Frodo está dejando la Comarca."
b. Frodo has left the Shire.
"Frodo ha dejado la Comarca."
c. Frodo will leave the Shire.
"Frodo dejará la Comarca."
d. Frodo ought to leave the Shire.
"Frodo debe dejar la Comarca."
Los ejemplos en 64 ilustran cuatro auxiliares distintos: be, have, will, y ought,
respectivamente. Cada uno de éstos requiere una forma distinta del verbo que sigue. El
ejemplo 64a muestra que el auxiliar be requiere que el verbo siguiente tome la "forma -ing"
(tradicionalmente llamada PARTICIPIO PRESENTE). El ejemplo 64b muestra que el auxiliar
have requiere que el verbo siguiente tome la forma del PARTICIPIO PASADO (left). El
ejemplo 64c muestra que el auxiliar will es seguido por la FORMA DESNUDA (leave) del
verbo semánticamente prncipal. Finalmente, el ejemplo 64d muestra que el auxiliar ought
requiere que el verbo principal tome la forma INFINITIVA (to leave). Estos hechos son
evidencia de que el AUX más el verbo tienen, entre sí, una relación sintáctica cercana. En
particular, proporcionan una pieza de evidencia de que el AUX es la cabeza sintáctica del
verbo, ya que las propiedades gramaticales (la forma particular del verbo) del verbo
semánticamente principal dependen del AUX. Otra manera de decir esto es que el AUX
GOBIERNA el verbo semánticamente principal que le sigue.
La segunda pieza de evidencia de que el AUX es la cabeza de una frase que incluye el
siguiente verbo, es que el AUX toma la información flexional principal (tiempo gramatical
y concordancia) para toda la frase. Por ejemplo, considérense las siguientes cláusulas:
(65) a. Frodo is leaving the Shire.
"Frodo está dejando la Comarca."
b. Frodo was leaving the Shire.
"Frodo estaba dejando la Comarca."
c. Frodo and Bilbo are leaving the Shire.
"Frodo y Bilbo están dejando la Comarca."
d. Frodo and Bilbo were leaving the Shire.
"Frodo y Bilbo estaban dejando la Comarca."
27
En estos ejemplos, leaving the Shire claramente es la acción principal que está siendo
descrita. Sin embargo, el auxiliar be (is, was, are, y were) es lo que varía para tiempo y
para el número del sujeto. El verbo semánticamente principal, leaving, permanece igual en
todos los ejemplos. Esta es una característica definitoria principal de los auxiliares en inglés
- expresan la información flexional que es relevante para el verbo semánticamente principal
que sigue. Considérense los siguientes auxiliares adicionales:
(66) a. I have seen the lady.
"He visto a la dama."
b. I had seen the lady.
"Yo había visto a la dama."
c. I can only eat organic food.
"Sólo puedo comer comida orgánica."
d. I could only eat organic food.
"Sólo podía comer comida orgánica."
Estos ejemplos muestran que los auxiliares have y can también toman la flexión de tiempo
para toda la cláusula, aunque los verbos see y eat respectivamente expresen el contenido
semántico principal.
En resumen, mientras que las pruebas tradicionales para constituyencia ofrecen argumentos
a favor de una ramificación en tres bajo el nodo O en inglés (análisis 55c), es claro que el
AUX está más firmemente relacionado con el verbo a su derecha de lo que está con la FD a
su izquierda. Otra manera de ver esto es decir que las relaciones entre los tres
constituyentes principales de la O (la primera FD, el AUX, y la FV) son asimétricas. Esto
quiere decir que el AUX está sintácticamente "más cerca" al verbo que al sujeto de la
oración.
Ya que hemos argumentado que el AUX es la cabeza sintáctica de un constituyente que
incluye el verbo siguiente, podemos pensar que una etiqueta razonable para este
constituyente sería Frase Auxiliar, FA, o quizá FAux (para distinguir esta categoría fraseal
de las Frases Adjetivales y las Frases Adverbiales). Esto sería análogo a la manera en que
usamos el término "Frase Determinante" para referirnos a la frase cuya cabeza es un
determinante.
Sin embargo, los estudios más recientes usan el término FRASE FLEXIONAL (FF) para
referirse a la clase de estructura que está encabezada por un auxiliar. Hay buenas razones
teóricas para ello, que sólo tocaremos brevemente. No todos los constituyentes que tienen
las propiedades sintácticas de las frases flexionales tienen auxiliares en ellos. Por ejemplo,
considérense cláusulas como las siguientes:
(67) a. Frodo ought to leave the Shire.
"Frodo debe dejar la Comarca."
b. Frodo has to leave the Shire.
"Frodo ha de dejar la Comarca."
Mientras que los auxiliares ought y has gobiernan la forma de todo el constituyente que
sigue, hay un sentido en el cual la partícula to gobierna la forma del verbo leave - el verbo
que sigue a to siempre tiene que estar en su forma desnuda (sin flexión o cualquier otra
28
clase de afijación) cuando sigue a la partícula to, sin importar cuál sea el auxiliar. Esto
sugiere que el análisis sintáctico de 67 sería el siguiente:
(68) O
wo
FD FF
3
AAUX ?
2
? FV
2
V FD
! 5
Frodo ought to leave the Shire
El análisis usual de este tipo de estructura es que el constituyente bajo el primer nodo FF es
otra FF. Esto sería consistente con el hecho de que los auxiliares y to gobiernan el
constituyente a su derecha. Sin embargo, no podemos decir que to es un auxiliar. ¿Por qué?
Porque no tiene las propiedades sintácticas de un auxiliar. En particular, no toma
información flexional:
(69) a. *Frodo to-s leave the Shire.
b. *Frodo and Bilbo to leave the Shire.
c. *Frodo to-d leave the Shire.
etc.
La etiqueta que usalmente se usa para la partícula to en esta clase de estructura es partícula
infinitiva, y la abreviatura para esta categoría simplemente es "I". De manera que el
diagrama de árbol final para el ejemplo 67a sería 70:
(70) O
wo
FD FF
3
AAUX FF
2
I FV
2
V FD
! 5
Frodo ought to leave the Shire
La posibilidad de anidamiento de frases flexionales dentro de otras frases flexionales es
consistente con el hecho de que los auxiliares y la partícula infinitiva gobiernan el
constituyente a la derecha. También permite APILAMIENTO DE AUXILIARES, lo cual es un
hecho muy notable de la sintaxis del inglés y de muchas otras lenguas. Considérense las
siguientes cláusulas:
(71) a. The winning side has paid you much better.
"El lado ganador te ha pagado mucho mejor."
29
b. The winning side would had paid you much better.
"El lado ganador te habría pagado mucho mejor."
c. The winning side would have been paying you much better.
"El lado ganador te hubiera estado pagando mucho mejor."
Ya hemos visto que el auxiliar have gobierna la forma en participio pasado del verbo que
sigue. En 71a y b, have precede el verbo pay, y por consiguiente se requiere la forma en
participio pasado, paid. En 71c, el auxiliar have precede al auxiliar be. Y, he aquí que be
ocurre en la forma de participio pasado been, mientras que pay aparece en la forma de
participio presente paying. ¿Por qué esto es así? Porque en este ejemplo pay está gobernado
por el auxiliar be en vez de estar gobernado por el auxiliar have.
¿Qué gobierna la forma de have en el ejemplo 71b? El auxiliar would. Si no lo hiciera,
entonces la forma de have sería la misma que en 71a: has. Por consiguiente, vemos que hay
buena evidencia para una estructura en donde: o bien un AUX, o bien la partícula to
gobierna de manera recursiva el elemento a su derecha (su complemento). Estos hechos del
conocimiento gramatical de los hablantes del inglés se pueden capturar bien en el siguiente
tipo de diagrama de árbol:
(72) O
wo
FD FF
ru
AUX FF
ru
AUX FF
ro
AUX FV
!
The winning side would have been paying you much better
Las últimas cláusulas que hemos diagramado consisten de una FD y una FF en el nivel más
alto. Si tuviéramos que traducir esta generalización en una regla de estructura de frase, la
regla para O sería:
(73) O → FD FF
Esta regla capturaría un principio general de la sintaxis del inglés: (casi) cualquier cláusula
puede consistir de una FD y una FF. Sin embargo, ¿qué pasa con las oraciones que no
tienen un auxiliar explícito o una partícula de infinitivo? Con la manera como hemos
descrito las FFs hasta ahora, tales oraciones, como la siguiente, no contendrían una FF:
(74) He roped himself a couple of sea turtles.
"El se amarró un par de tortugas de mar."
30
Ya que no hay auxiliar en esta cláusula, podemos diagramarla como en 75:
(75) O
wo
FD FV
q!p
V FD FD
Esta clase de análisis preserva la generalización de que las cláusulas consisten de una FD y
una FF, aunque requiere un nodo cuyo contenido lógico (dado) está expresado como parte
de una palabra que está bajo un nodo diferente. Si fuéramos a postular un análisis abstracto
como este, sería más convincente si hiciera algo más que simplemente eliminar la
necesidad de una regla de estructura de una frase más compleja, como 76. Después de todo,
si se reduce la complejidad del análisis en un área, solamente incrementando la complejidad
en otra, no se hace una gramática más simple. En este caso particular, ayudaría evaluar la
hipótesis de la categoría invisible si pudiéramos mostrar que este análisis es necesario para
capturar algunos otros hechos de la sintaxis del inglés. Bien, considérese la regla que a
veces es llamada en inglés inversión de SUJETO-AUX.
31
La inversión de sujeto-aux sucede en varios tipos de preguntas en inglés. Por ejemplo, si se
quiere hacer una pregunta a alguien, con base en la afirmación I can't have a normal
boyfriend "No puedo tener un novio normal", se podría decir:
(78) Why can't I have a normal boyfriend?
¿Por qué no puedo tener un novio normal?
Can't I have a normal boyfriend?
¿No puedo tener un novio normal?
Nótese lo que le pasa al auxiliar can't en estas preguntas. En ambos ejemplos precede al
sujeto I, en vez de seguirlo como en la afirmación. Esta inversión del sujeto y el auxiliar en
las preguntas es completamente regular, para todos los auxiliares en inglés.
Ahora, podemos preguntarnos qué pasa a una cláusula como la de 74 cuando aplicamos la
inversión sujeto-aux. Después de todo, parece que no hubiera auxiliar en esta cláusula,
¿cierto? Pero obsérvese lo que sucede en lo que sigue:
(79) Why did he rope a couple of turtles?
¿Por qué él amarró un par de tortugas?
Did he rope a couple of turtles?
¿El amarró un par de tortugas?
He ahí que el elemento flexional abstracto aparece en la forma del auxiliar do, el cual toma
entonces la flexión de tiempo. El verbo semánticamente principal vuelve a su forma
desnuda. Es casi como si el auxiliar estuviera ahí todo el tiempo, escondiéndose en el verbo
flexionado. La construcción invertida simplemente lo saca a la luz.
Hay otro par de construcciones en inglés que revelan el elemento flexional invisible en una
frase flexional sin auxiliar. Considérese la construcción de negación estándar. Donde hay
un auxiliar en la afirmativa, la partícula negativa not sigue al auxiliar:
(80) Negativo: Afirmativo:
I am not being fired. I am being fired.
"No estoy siendo despedido." "Estoy siendo despedido."
I can not see why you would be upset. I can see why you would be upset.
"No veo por qué estarías disgustado." "Veo por qué estarías disgustado."
You would not beleive how much I You would not beleive how much I
weight. weight.
"No podrías creer cuánto peso." "Podrías creer cuánto peso."
En las variedades de inglés moderno no es común que la partícula negativa siga el verbo:
(81) Negativo:
*I am being not fired.
*I can see not why you would be upset.
*You would beleive not how much I weight.
Bien, ¿qué pasa cuando se niega una cláusula afirmativa que no tiene auxiliar?
32
(82) Negativo: Afirmativo:
I do not feel like parting with it. I feel like parting with it.
"No tengo ganas de separarme de el." "Tengo ganas de separarme de el."
I do not even exercise. I even exercise.
"Ni siquiera me ejercito." "Hasta me ejercito."
I do not even have a picture of him. I even have a picture of him.
"Ni siquiera tengo una foto de él." "Hasta tengo una foto de él."
De nuevo, el auxiliar do aparece automáticamente. Se podría decir que aparece para que la
partícula negativa pueda seguirlo. Aún hay otra pieza de evidencia de que el análisis del
elemento invisible de las frases flexionadas sin auxiliar en inglés es correcto.
Probablemente ya está bueno de diagramas de árbol y pruebas de constituyencia. Por
supuesto, hay muchas otras consideraciones, y principios teóricos importantes que estamos
resumiendo aquí, pero esto debe ofrecer una idea general de cómo son los formalismos con
los que trabaja la Gramática Generativa del siglo XXI. Las ideas importantes para recordar
hasta este punto son:
Los formalismos lingüísticos son metáforas diseñadas para ayudarnos a analizar y entender el
conocimiento gramatical interno que cada hablante de una lengua debe tener.
Las reglas de estructura de frase proporcionan una manera de entender y modelar el conocimiento
gramatical interno.
Los árboles de estructura de constituyentes proporcionan una manera de representar análisis de
estructura de constituyentes de cadenas lingüísticas particulares.
Hay ciertas pruebas para constituyencia que los lingüistas usan para probar una cadena lingüística para
entender mejor su estructura de constituyentes.
Ambigüedad
Algunos enunciados lingüísticos son ambiguos. Esto simplemente significa que pueden ser
interpretados de más de una manera. La AMBIGÜEDAD describe la característica de expresar
más de un posible significado. Hay varias razones por las cuales una cadena lingüística
puede ser ambigua. Quizás la clases de ambigüedad más clara es la AMBIGÜEDAD LÉXICA.
Hay un banco en mi ciudad que juega con este tipo de ambigüedad en su publicidad:
(83) The right bank is on your left.
"El banco correcto/de la derecha está a su izquierda."
Right puede significar "correcto" o "el lado opuesto de la izquierda". Esta ambigüedad es
resuelta por la FP on your left en 83 - el significado direccional de right es negado. El
banco no puede estar a la vez "a su izquierda" y "al lado opuesto de la izquierda". Aquí hay
otro ejemplo que juega con la ambigüedad de la palabra bank "banco":
(84) Let's try another bank.
"Probemos otro banco."
En el contexto de unos pescadores buscando un buen lugar para pescar, significa una cosa.
En el contexto de gente que está cansada de la institución donde guarda su dinero, significa
33
otra cosa. Esto es llamado ambigüedad léxica porque las dos diferentes interpretaciones son
asociadas con el mismo sonido, [bæŋk].
La AMBIGÜEDAD ESTRUCTURAL surge cuando una secuencia de palabras puede tener más
de un significado porque tiene más de una posible estructura de frase. Esta es la clase de
ambigüedad que exhibe una frase como good girls and boys "niñas buenas y niños / niñas y
niños buenos", ilustrada al comienzo del capítulo. La ambigüedad de esta frase no se debe a
que ninguna de las palabras sea ambigua, sino porque hay dos estructuras de árbol que se le
pueden aplicar:
(85) a. FN
q!p
FN CONJ FN
2 ! !
AJD N ! N
! ! ! !
good girls and boys
b. FN
qp
ADJ FN
! e!i
! N CONJ N
! ! ! !
good girls and boys
En el ejemplo 85a, las dos FNs, good girls, y boys, están unidas por la conjunción and. En
este caso, el Adjetivo good sólo se aplica a girls. En el ejemplo 85b, por otro lado, los
Nombres girls y boys están unidos, y el Adjetivo good se aplica a toda la FN en conjunto.
Aquí se presenta otro ejemplo famoso:
(86) Lincoln wrote the Gettysburg address while traveling from Washington to
Gettysburg on the back of an envelope.
"L. escribió la dirección de G., mientras viajaba de W. a G. en la parte de atrás de un
sobre."
¿Por qué este enunciado (que se supone que es una oración real extraída de un ensayo de un
estudiante) nos parece graciosa? Hay dos posibles análisis de las estructuras de frase: on the
back of an envelope puede ser modificador de traveling o de wrote. El enunciado significa
algo diferente en cada caso. El escritor quería agruparlo con wrote, pero los lectores
usualmente lo agrupan con traveling porque está más cerca.
Otro ejemplo ambiguo:
(87) They are moving stairways.
"Están moviendo escaleras / Son escaleras que se mueven."
Quizás el primer significado en el que uno piensa es en que algunos trabajadores están en el
proceso de mover físicamente algunas escaleras. Esta sería la respuesta a la pregunta "¿Qué
están haciendo?". El ejemplo 88 ofrece el árbol de estructura de constituyentes de este
significado:
34
(88) S
qp
FD FF
! 3
PRO AUX FV
! ! 3
! ! V FD
! ! ! 2
! ! ! D FN
! ! ! ! !
! ! ! ! N
! ! ! ! !
They are moving 0 stairways
Hay otro significado posible para la cláusula 87. ¿Cuál es? La palabra moving puede ser un
Adjetivo dentro de una FN encabezada por el Nombre stairways. En otras palabras la
cláusula puede significar: "Esas cosas que están ahí son escaleras que se están moviendo".
He aquí el árbol de estructura de constituyentes para este significado del ejemplo 87:
(89) S
qp
FD FF
! 3
PRO I FV
! ! 3
! ! V FD
! ! ! 2
! ! ! D FN
! ! ! ! 2
! ! ! ! ADJ N
! ! ! ! ! !
They 0 are 0 moving stairways
Nótese que la forma de superficie es la misma para los dos significados. La única cosa que
difiere es la estructura de constituyentes. Esto es lo que se llama ambigüedad estructural,
porque la ambigüedad es debida a dos posibles estructuras de frase que se aplican a la
misma secuencia de palabras. En los ejercicios al final de este capítulo usted tendrá la
oportunidad de analizar varios tipos de ambigüedad estructural.
35
III. Cualquier formalismo debe dar cuenta de las siguientes caracterísitcas universales de la
estructura sintáctica:
• orden lineal;
• constituyencia (agrupamiento o fusión);
• estructura jerárquica (anidamiento).
IV. Tiene sentido decir que las lenguas humanas exhiben estas características por las
siguientes razones:
• la naturaleza del aparato vocal (los sonidos lingüísticos se siguen los unos a los
otros en secuencia);
• la naturaleza de la mente humana (la gente sólo puede atender entre cuatro y seis
cosas a la vez);
• la complejidad de las ideas que los humanos tienen la habilidad y necesidad de
expresar.
V. Los lingüistas han desarrollado varios métodos o pruebas para determinar la estructura
sintáctica de una cadena lingüística. Estos métodos son maneras de "poner a prueba", que
son análogos a los métodos que un químico puede usar para analizar un compuesto químico
desconocido.
VI. Los "juicios de gramticalidad" se usan para evaluar hipótesis que conciernen las
estructuras sintácticas. Las estructuras que son "puestas a prueba" usando pruebas de
constituyencia se presentan a los hablantes nativos para que las evaluen. Si los hablantes
nativos están de acuerdo con que una cadena sea un enunciado posible en la lengua,
entonces se considera que la cadena es "gramatical"; es decir, aceptada por los patrones
gramaticales de la lengua.
VII. Los tres métodos para representar estructuras sintácticas son:
• corchetes etiquetados;
• reglas de estructura de frase (REF);
• árboles de estructura de constituyentes ("diagramas de árbol" o "marcadores de
frase").
VIII. Las REF son maneras de representar los patrones sintácticos generales de una lengua.
Éstos pueden ser útiles, aunque ya no se consideran necesarios (al comienzo del siglo XXI)
para la descripción formal de una lengua. Los corchetes etiquetados y los árboles de
estructura de constituyentes son maneras de representar la constituyencia y las estructuras
jerárquicas de cadenas lingüísticas particulares.
IX. Las cadenas lingüísticas pueden tener más de una estructura sintáctica válida. En tal
caso, la cadena será estructuralmente ambigua. Esto es diferente de la ambigüedad léxica,
que es ambigüedad debida a múltiples significados de una palabra. La noción de
ambigüedad estructural ilustra la realidad de las relaciones de constituyencia, y la utilidad
del análisis de la estructura de constituyentes.
36