User Guide Nokia 3310 4g User Guide
User Guide Nokia 3310 4g User Guide
User Guide Nokia 3310 4g User Guide
Tabla de contenidos
2 Introducción 6
Teclas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Conceptos básicos 11
Explore el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Personalizar el teléfono 18
6 Cámara 19
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Internet y conexiones 21
Explorar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproductor de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grabadora de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproductor de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Radio 24
Escuchar radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reloj despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Copiar contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Copiar contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13 Herramientas 29
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Linterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Linterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
14 Configuraciones 30
Linterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reciclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Audición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Introducción
TECLAS Y PIEZAS
Your phone
Aprenda cómo insertar la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería, así como también a
encender su teléfono.
Micro-SIM
Importante:: este dispositivo está diseñado para utilizarse solamente con una tarjeta
micro-SIM (vea la figura). El uso de una tarjeta SIM incompatible puede dañar la tarjeta o el
dispositivo, y puede corromper los datos almacenados en la tarjeta. Consulte a su operador
móvil por el uso de una tarjeta SIM con una muesca para nano-UICC.
Use solamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas para este dispositivo. Las tarjetas
incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y corromper los datos almacenados en la
tarjeta.
Nota:: apague el dispositivo y desenchufe el cargador y cualquier otro dispositivo antes de
retirar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas.
Siempre almacene y use el dispositivo con las cubiertas instaladas.
Encender el teléfono
Abra la cubierta posterior, retire la batería y deslice la tarjeta SIM hacia fuera.
Códigos de acceso
• Códigos PIN o PIN2: Estos códigos protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado. Si
olvida los códigos o no se proporcionan con su tarjeta, comuníquese con su proveedor
de servicios de red. Si ingresa el código incorrectamente tres veces seguidas, tendrá que
desbloquear el código con el código PUK o PUK2.
• Códigos PUK o PUK2: Estos códigos se requieren para desbloquear un código PIN o PIN2.
Si los códigos no se proporcionan con su tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de
servicios de red.
• Código de seguridad: El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra el uso no
autorizado. Puede configurar el teléfono para que le pregunte el código de seguridad que
usted defina. Guarde el código en un lugar seguro, lejos del teléfono. Si olvida el código
y el teléfono está bloqueado, el teléfono requerirá intervención. Pueden aplicarse gastos
adicionales y todos los datos personales del teléfono pueden borrarse. Para obtener más
información, comuníquese con el centro de atención más cercano para su teléfono o con el
distribuidor del teléfono.
• Código IMEI: El código IMEI se usa para identificar los teléfonos en la red. También puede
ser necesario que indique el número para los servicios del centro de atención o distribuidor
del teléfono. Para ver el número IMEI, marque *#06# .
CARGAR EL TELÉFONO
La batería viene parcialmente cargada de fábrica, pero es posible que deba recargarla antes de
poder usar su teléfono.
Cargar la batería
Ahorrar energía
3 Conceptos básicos
EXPLORE EL TELÉFONO
Seleccione Menú .
Presione la tecla de desplazamiento hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Seleccione Selec. .
Presione �.
CAMBIAR EL VOLUMEN
¿Tiene problemas para escuchar las llamadas entrantes en entornos ruidosos o las llamadas se
escuchan demasiado fuerte? Puede cambiar el volumen según lo desee.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para cambiar el volumen durante una llamada o mientras
escucha la radio.
ESCRIBIR TEXTO
LLAMADAS
Presione �.
Sugerencia: para manejar las llamadas mediante manos libres, empareje el teléfono con
un auricular compatible con Bluetooth (se vende por separado). Para encender Bluetooth,
seleccione Menú > � > Conectividad > Bluetooth y encienda la característica Bluetooth .
Marcación rápida
Puede seleccionar si desea que el teléfono realice una llamada o envíe un mensaje de texto
al presionar la tecla de marcación rápida. De manera predeterminada, el teléfono realiza una
llamada. Para cambiar la opción llamada a mensaje de texto, seleccione Marcación rápida y � >
Asignar a mensaje de texto .
CONTACTOS
Agregar un contacto
Agregar un contacto
Opciones de escritura
Puede encontrar diferentes opciones para escribir un mensaje en � cuando está en el campo
Mensaje. Puede insertar emoticones y símbolos, o usar plantillas prefabricadas. Puede agregar
imágenes, video o tarjetas de contacto, descartar mensajes y guardarlos como borradores.
5 Personalizar el teléfono
4. Presione Selec. .
1. Seleccione Menú > � > Personalización > Fondo de pantalla de bloqueo >
Fondos de pantalla .
3. Presione �.
También puede seleccionar un fondo de pantalla de las fotos que tiene en su teléfono.
6 Cámara
FOTOS
No necesita una cámara aparte cuando el teléfono tiene todo lo que necesita para capturar
recuerdos.
Antes de tomar una foto, puede cambiar la configuración en � > Configuración de la cámara .
Por ejemplo, puede ajustar la exposición y el brillo de una foto.
Si desea agregar efectos a la foto, cambie la calidad de la foto o use el temporizador para
posicionar mejor una foto, presione � y seleccione una de las opciones disponibles.
Para ver una foto inmediatamente después de tomarla, seleccione � > Galería . Para ver la
foto más tarde, seleccione Menú > Galería .
VIDEOS
No necesita una cámara de video aparte, grabe videos de recuerdo con su teléfono.
Grabar un video
Antes de comenzar a grabar, puede cambiar la configuración, agregar efectos o encender la luz
del video en �.
7 Internet y conexiones
EXPLORAR LA WEB
Conectarse a Internet
Póngase al día con las noticias y visite sus sitios web favoritos mientras está en movimiento.
Tip: There are two cursor modes available. In the arrow mode, you can move around web
pages and click on items. In the mouse scroll mode, you can move up and down on web pages.
To switch between the modes, press the left selection key.
ACTIVAR BLUETOOTH
Encender Bluetooth
Seleccione Menú > � > Conectividad > Bluetooth y encienda la característica Bluetooth .
ACTIVAR BLUETOOTH
Encender Bluetooth
Seleccione Menú > � > Conectividad > Bluetooth y encienda la característica Bluetooth .
Encender Bluetooth
Seleccione Menú > � > Conectividad > Bluetooth y encienda la característica Bluetooth .
1. Select Menu > � > Portable Wi-Fi hotspot , and switch the hotspot on.
You can now, for example, switch WLAN on in your laptop and connect it to the phone’s WLAN
hotspot.
REPRODUCTOR DE MÚSICA
Puede escuchar sus archivos de música en formato MP3 con el reproductor de música.
Escuchar música
Tip: Use the phone keys to control the music player. To move to the previous song, press 4 .
To pause and resume the music, press 5 . To move to the next song, press 6 . To turn down
the volume, press * . To turn up the volume, press # .
Sugerencia: para escuchar música con audífonos inalámbricos, empareje el teléfono con
un auricular compatible con Bluetooth (se vende por separado). Para encender Bluetooth,
seleccione Menú > � > Conectividad > Bluetooth y encienda la característica Bluetooth .
GRABADORA DE VOZ
REPRODUCTOR DE VIDEO
Reproducir un video
9 Radio
Seleccione Menú > �. Si abre la radio por primera vez, automáticamente buscará las
estaciones disponibles y comenzará a reproducir. Para cambiar a otra estación encontrada,
desplácese a la izquierda o a la derecha.
Para buscar todas las estaciones disponibles más tarde, seleccione � > Sintonizac. autom. .
ESCUCHAR RADIO
Seleccione Menú > �. Para cambiar el volumen, desplácese hacia arriba o hacia abajo. Para
cerrar la radio, seleccione Opciones > Apagar .
Seleccione Menú > �. La radio comenzará a reproducir la última estación que escuchó.
RELOJ DESPERTADOR
Aprenda cómo usar el reloj despertador para despertar y llegar a su destino a la hora.
Para agregar otra alarma, desplácese hacia arriba hasta Nueva alarma y seleccione Agregar .
Si necesita una alarma pero no desea crear una en el reloj despertador, use el temporizador
de cuenta regresiva. Por ejemplo, puede registrar el tiempo de lo que se está cocinando en la
cocina.
2. Use las teclas de desplazamiento para configurar la hora y escriba un nombre para el
temporizador.
3. Seleccione Iniciar .
Una vez que haya configurado una hora en el temporizador de cuenta regresiva, vuelva a
Menú > Accesorios , desplácese hasta Temporizador de cuenta regresiva y presione la tecla
de desplazamiento para editar o eliminar el temporizador.
Cronómetro
CALENDARIO
CALCULADORA
Aprenda cómo sumar, restar, multiplicar y dividir con la calculadora del teléfono.
CALCULADORA
Aprenda cómo sumar, restar, multiplicar y dividir con la calculadora del teléfono.
Restablecer el teléfono
Es posible que necesite el código de seguridad para restaurar la configuración original. Para
restaurar el teléfono a su configuración original y eliminar todos los datos, escriba *#7370# en
la pantalla inicial.
1. Seleccione Menú > � > Sistema > Acerca de > Restablecer la configuración de fábrica .
3. El teléfono se reinicia.
COPIAR CONTENIDO
Copie fotos, videos, música y otros contenidos creados por usted entre el teléfono y una
computadora.
To copy content from the phone memory, you need to have a memory card inserted in your
phone.
COPIAR CONTENIDO
Copie fotos, videos, música y otros contenidos creados por usted entre el teléfono y una
computadora.
Seleccione Menú > Archivos > � > Detalles . El teléfono muestra la cantidad de memoria
disponible, la cantidad de memoria usada y la cantidad de memoria libre.
MEMORIA
Si es necesario, puede verificar cuánta memoria usó y cuánta memoria libre tiene en el
teléfono.
Seleccione Menú > Archivos > � > Detalles . El teléfono muestra la cantidad de memoria
disponible, la cantidad de memoria usada y la cantidad de memoria libre.
13 Herramientas
MEMORIA
Si es necesario, puede verificar cuánta memoria usó y cuánta memoria libre tiene en el
teléfono.
Seleccione Menú > Archivos > � > Detalles . El teléfono muestra la cantidad de memoria
disponible, la cantidad de memoria usada y la cantidad de memoria libre.
MEMORIA
Si es necesario, puede verificar cuánta memoria usó y cuánta memoria libre tiene en el
teléfono.
Seleccione Menú > Archivos > � > Detalles . El teléfono muestra la cantidad de memoria
disponible, la cantidad de memoria usada y la cantidad de memoria libre.
LINTERNA
Usar la linterna
Seleccione Menú > Linterna . Presione la tecla de desplazamiento una vez para encender la
linterna y vuelva a presionarla para apagar la linterna.
LINTERNA
Usar la linterna
Seleccione Menú > Linterna . Presione la tecla de desplazamiento una vez para encender la
linterna y vuelva a presionarla para apagar la linterna.
14 Configuraciones
LINTERNA
Restablecer el teléfono
1. Seleccione Menú > � > Sistema > Acerca de > Restablecer la configuración de fábrica .
3. El teléfono se reinicia.
Modo avión
En vuelos u otras ubicaciones donde está restringido el uso del teléfono, use el modo avión.
Para activar el modo avión, seleccione Menú > � > Conectividad y active el Modo avión .
El modo avión cierra las conexiones a la red celular y desactiva las características inalámbricas
del dispositivo. Cumpla con las instrucciones y los requisitos de seguridad de la aerolínea, por
ejemplo, y de las leyes y regulaciones aplicables.
1. Seleccione Menú > � > Personalización > Fondo de pantalla de bloqueo >
Fondos de pantalla .
3. Presione �.
También puede seleccionar un fondo de pantalla de las fotos que tiene en su teléfono.
4. Presione Selec. .
PARA SU SEGURIDAD
Lea estas pautas sencillas. No respetarlas puede ser peligroso o estar en contra de las leyes y
regulaciones locales. Para obtener más información, lea el manual del usuario completo.
Apague el dispositivo cuando no se permita el uso del dispositivo móvil o cuando pueda causar
interferencias o peligro, por ejemplo, en un avión, en hospitales o cerca de equipos médicos,
combustible, productos químicos y áreas de explosivos. Obedezca todas las instrucciones en
áreas restringidas.
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para operar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser lo más importante al conducir.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a la interferencia, lo que podría
afectar el rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
Este producto solo puede ser instalado o reparado por personal autorizado.
Use solo baterías, cargadores y accesorios aprobados por HMD Global Oy para este dispositivo.
No conecte productos incompatibles.
PROTECCIÓN DE AUDICIÓN
Para evitar posible daño auditivo, no escuche a volúmenes altos durante períodos prolongados.
Tenga precaución cuando sostenga el dispositivo cerca del oído y el altavoz esté en uso.
SAR
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: no se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca confíe
exclusivamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como las
emergencias médicas.
Antes de realizar la llamada:
• Encienda el teléfono.
1. Presione repetidas veces la tecla de finalización hasta que se muestre la pantalla principal.
2. Escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían según el lugar.
Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudan a mantener el dispositivo operativo.
RECICLAR
Siempre devuelva los productos electrónicos usados, las baterías y los materiales de embalaje
a los puntos de recolección destinados exclusivamente para ello. De esta forma, ayuda a
evitar la eliminación no controlada de desechos y a promover el reciclaje de materiales. Los
productos eléctricos y electrónicos contienen mucho material valioso, incluidos metales (como
cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.
También puede reciclar la caja y las guías del usuario en el sistema de reciclado de su región.
Cuando colabora y entrega todos estos materiales en uno de los sitios de recolección
disponibles, está contribuyendo con el cuidado del medioambiente y con la salud de las
generaciones futuras.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, y las baterías pueden contener metales
reciclables y otras sustancias potencialmente peligrosas y deben llevarse a los sitios de
recolección correspondientes tras finalizar su vida útil. No debe abrir a la fuerza la batería
u otros materiales similares bajo ninguna circunstancia. No deseche estos productos como
residuos municipales sin clasificar, ya que esto puede generar contaminación o riesgos para
la salud. Todos los productos de HMD Global cumplen con los estándares de producción
internacionales vigentes de la industria y con todos los requisitos establecidos por las agencias
gubernamentales competentes.
Batería y cargador
Cargue su dispositivo con un cargador AC-18. El tipo de enchufe del cargador puede variar.
HMD Global puede poner a disposición modelos adicionales de batería o cargador para este
dispositivo.
SIM simple
SIM dual
Para desconectar un cargador o un accesorio, sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
Cuando el cargador no esté en uso, desenchúfelo. Si se deja sin uso, una batería
completamente cargada podría perder su carga con el paso del tiempo.
Para un rendimiento óptimo siempre mantenga la batería entre 15 °C y 25 °C (59 °F y
77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Puede
que un dispositivo con la batería fría o caliente no funcione temporalmente. Cuando un
objeto metálico toca las bandas metálicas de la batería se pueden producir cortocircuitos
accidentales. Esto puede dañar la batería o el otro objeto.
No incinere las baterías ya que podrían explotar. Obedezca las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No deseche junto con la basura domiciliaria.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de cualquier modo la batería. Si se produce
una filtración en la batería, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica.
No modifique la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al
agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si se dañan.
Use la batería y el cargador solo para los fines previstos. El uso de baterías no aprobadas, de
cargadores incompatibles o el uso inapropiado de estos mismos podrían generar riesgo de
incendio, explosión u otro peligro, y anular toda aprobación o garantía. Si cree que la batería o
cargador están dañados, llévelos a un centro de servicios o al distribuidor de su teléfono antes
de continuar usándolos. No utilice nunca un cargador o una batería que estén dañados. Use el
cargador solo en interiores. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
NIÑOS PEQUEÑOS
DISPOSITIVOS MÉDICOS
• Always keep the wireless device more opposite the medical device.
than 6 inches (15.3 centimetres) from the
medical device. • Switch the wireless device off if there is
any reason to suspect that interference is
• Not carry the wireless device in a breast taking place.
pocket.
• Follow the manufacturer directions for the
• Hold the wireless device to the ear implanted medical device.
If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device,
consult your health care provider.
AUDICIÓN
Advertencia: cuando usa auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos exteriores
puede verse afectada. No los use si pueden poner en peligro su seguridad.
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otros contenidos peligrosos. Tome las
siguientes precauciones:
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos con blindaje inadecuado
o de instalación incorrecta en los vehículos. Para obtener más información, consulte al
fabricante del dispositivo o su equipo. El dispositivo solo debe ser instalado en un vehículo
por personal autorizado. Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la
garantía. Compruebe con regularidad que todos los equipos inalámbricos de su vehículo estén
correctamente montados y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales
inflamables o explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios en el área de despliegue de la bolsa de
aire.
Al usar este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete los derechos aduaneros, de
privacidad y legítimos locales de otras personas, incluidos los derechos de autor. La protección
de derechos de autor puede evitar que copie, modifique o transfiera fotos, música y otro
contenido.
Sugerencia: Para escuchar una estación de radio con los altavoces del teléfono, presione �
Altavoz encendido . Mantenga conectados los auriculares.
El contenido de este documento se provee ”tal como está”. A menos que lo requiera la
legislación vigente, no se otorgará ninguna garantía, sea expresa o implícita, en relación
con la precisión, la confiabilidad o el contenido de este documento, incluidas, con mero
carácter enunciativo, las garantías implícitas de comercialización y de idoneidad para un fin
Hasta el máximo alcance permitido por la ley pertinente, bajo ninguna circunstancia HMD
Global ni ninguno de sus licenciantes serán responsables de pérdidas de datos o ingresos
debido a daños especiales, incidentales, emergentes o indirectos, independientemente de su
causa.
HMD Global no hace ninguna declaración, proporciona una garantía ni asume responsabilidad
por la funcionalidad, el contenido o el soporte para el usuario final de las aplicaciones de
terceros que se proporcionan con el dispositivo. Al usar una aplicación, reconoce que la
aplicación se provee tal como está.
HMD Global Oy es el titular exclusivo de la licencia de uso de la marca Nokia para teléfonos y
tabletas. Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
RoHS table