Untitled
Untitled
Untitled
QUECHUA UNO
Editada por:
Pág.
1.- Prólogo
2.- Introducción
3.- Advertencias
4.- Alfabeto
6.- Informantes
E
lmer Neyra Valverde es una persona que se preparó toda una vida para dejar huella de
su paso por la tierra. Su objetivo no solo fue disfrutar de su estadía aquí sino que otros
disfruten de sus obras luego de su partida. Fue distinguido alumno en todos los niveles
educativos, convenciendo totalmente a sus maestros por su gran inteligencia, habilidades y
competencias. Destacó como profesor en la UNMSM, en la cátedra de Matemática pura. En
su larga carrera profesional de docente, logró, al mismo tiempo que los números y
ecuaciones eran lugar de sus dominios, que también las letras adornasen sus dones,
sumando poesías y narraciones de todo tipo en su producción literaria, siempre como ases de
una profusa investigación para esclarecer los acontecimientos del pasado, principalmente de la
historia de la tierra que lo vio nacer: Piscobamba; de tal suerte que no fue ninguna novedad
que Elmer dirigiese con éxito la publicación del Libro de Oro de la Provincia Mariscal Luzuriaga
(2006).
Ha tenido cuidado de usar el alfabeto oficial del quechua, aprobado en el año 1985, por lo que
cada palabra está integrada por reconocidos símbolos; que deben generalizarse para que el
quechua tenga una común escritura. Ese es uno de los grandes objetivos de este diccionario.
Además, el autor ha recurrido a las fuentes directas y coloca el listado de personas con las que
ha consultado, todas ellas quechua hablantes y de un manejo culto de dicho idioma.
Hacer un diccionario de la envergadura que hoy tenemos en nuestras manos no es tarea fácil. Se
requierela paciencia de Jonás, haber estado en el vientre de la minucia, de la investigación en
detalle; haber utilizado horas y horas para analizar lo hallado, comparar los resultados y decidir
con exactitud la palabra adecuada, su forma escrita y su significado y, por último, conjugar su
vii
equivalencia en el castellano y viceversa, sin perderse en los extravíos y confusiones.
Elmer, con la pulcritud que hay que tener para la matemática, ha ido descubriendo, descifrando,
armando las palabras, colocándolos en el orden alfabético, hasta llegar a la ecuación correcta
entre el quechua y el castellano.
viii
En las conversaciones que teníamos con él, estaba siempre preocupado por la disminución
paulatina del uso del quechua en el Perú. Cada día, miles de personas dejaban esa lengua
materna. No hay una política de conservación y menos de la difusión de este idioma nativo; al
contrario, hay un extravío gubernamental y no se logra hasta ahora la aceptación general para
que se pueda enseñar el quechua en todas las instituciones educativas del país.
Este diccionario es un aporte oportuno para que nuestro idioma ancestral pueda mantenerse. Es
un gran esfuerzo para que su correcta aplicación y es ayuda inmediata para que el lector
encuentre cómo escribir la palabra y qué significa tiene ella.
En el año del bicentenario es un homenaje a la Patria, a sus próceres y a la libertad porque contribuye a
cimentar uno de los valores de la identidad: el respeto a la memoria histórica.
ix
Introducción
E enero de 1535, deriva su denominación de limaq, una voz de Runa simi; y el de su río
Rímac, de rimaq(el agorero) cargado de recuerdos y huaicos, son voces que proceden del
renaciente y altamente
productivo quechua. En el Perú, posiblemente, una mayoría cercana al 80% de los nombres de los
pueblos (topónimos), accidentes geográficos (hidrónimo y orónimo), plantas (fitónimo),
animales (zoónimo) oriundos tienen origen en quechua, obviamente en sus diversas variedades
regionales. El Amaru mayu, el río de la serpiente, no es sino el río Madre de Dios. Jirishanca,
una montaña altiva y desafiante, es la mención del entrepico de un jilguero. Aconcagua, la
montaña más alta de las Américas, deriva su nombre de aqun qawaq, mirador de arenal. Una
El Runa simi desde la época del gobierno de Juan Velasco Alvarado (1968-1975) ha adquirido
una mayor presencia cultural y social en el Perú. Pero sin olvidar que tiene uso en los países que,
en algún momento, formaron el Tahuantinsuyu: Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile y
Argentina y con una connotada vigencia social y religiosa en la colonia, hasta la disposición
culturicida de prohibirlo, como corolario al asesinato de José Gabriel Condorcanqui en 1781,
más conocido como Túpac Amaru II.
Por ello queremos sumarnos a esta faena cultural y educativa, con el presente diccionario.
El mismo tiene entre sus características, la de ser producto de trabajo de campo; acopio
auténtico recogido de informantes, cuya lengua materna y usual es el quechua. Además para
estar a la altura de las exigencias del momento: tanto la de vida democrática, como de la
influencia tecnológica e informática y también lo fundamental de los contenidos de las
diversas materias de aprendizaje de educación básica, aparecen vocablos que pueden ser
usados, provechosamente, en esa óptica.
va a dar el caso que desde las ciudades superpobladas de nuestro país, tengan que ir al
interior del mismo. Los médicos, los jueces, fiscales, policías, enfermeros, obstetras;
ingenieros civiles, eléctricos, telecomunicadores, de minas; sociólogos, antropólogos,
biólogos, ganarían todos ellos en una mejor llegada profesional en las comunidades
aborígenes en su propio idioma. Todo ello exige, que a nivel de todo el Perú, se ejecute la
enseñanza de los idiomas aborígenes. Sin atenerse a la posibilidad de la ventaja económica
de tal o cual idioma. La cultura científica en la hora actual se encuentra en ruso, chino,
alemán, francés, inglés, portugués y quien lo necesita lo accederá en cursos acelerados. Y la
educación cultural bilingüe requiere diccionarios, enciclopedias en los idiomas aborígenes.
Esa es la meta. De mejor y mayor producción editorial de lo nuestro en nuestros idiomas.
Pues, hay un alto potencial de usuarios.
La situación social y espiritual del quechua ha mejorado. En la fecha hay programas radiales
en diferentes puntos del país. Las prédicas y publicaciones de libros y revistas religiosos,
como también las campañas electorales, libros de diversa índole, folletos y poemarios
acuden al quechua. De modo que el espectro de usuarios, en la versión escrita, del idioma de
Garcilaso Inca de la Vega, Felipe Guamán Poma de Ayala, Túpac Amaru II, Andrés Avelino
Cáceres Dorregaray, Pedro Pablo Atusparia, Pedro Cochachín, José María Arguedas es
amplio y con posibilidad de crecer. Y ello nos enorgullece y, definitivamente, para bien, se
xi
vigoriza el rostro multicultural del Perú y la Sudamérica andina.
xii
Advertencias
Los vocablos que empiezan con Ll van incluidos en el conjunto de entradas con
entradas con inicial S. Las palabras que inician con Ts van en el conjunto de
Las traducciones de las frases ilustrativas de algunas entradas van en cursiva, en ambas partes.
Los sinónimos, que van en algunos casos, están escritos entre barras diagonales.
Un objeto puede variar de nombre de un lugar a otro; como una acción puede ser conocida con
diversas palabras.
Es normal el uso np, tal como se escucha en área rural, en vez del castellanizado mp.
Achaha (alfabeto)
Mañakuykuna / Préstamos
Bb Cc Dd Ff Gq Jj Vv Xx Zz
xiii
Abreviaturas utilizadas
Adj. Adjetivo.
Adj. Indf. Adjetivo indefinido.
Adv. Adverbio.
Aim. Aimara.
Conj.
Conjunción.
CH. Callejón de
Huailas.
Ex. Excluyente.
Exp. Adv. Expresión
adverbial. Exp. Col.
Expresión coloquial. Exp.
Indf. Expresión indefinida.
Exp. Ver. Expresión verbal.
Fís. Física.
Folk.
Folklore.
Fra. Frase.
Gram. Gramática.
H. Híbrido.
Ic. Idioma
castellano.
Imp. Impersonal.
In. Incluyente.
Interj.
Interjección.
Lat. Latín.
Lit. Literalmente.
Litt. Literatura.
Lóg. Lógica.
Mit.
Mitología.
Nah.
Náhuatl.
Neol, Neo.
Neologismo.
Num. Núm. Número.
Onmt. Onomatopeya.
Part. Participio.
PML. Provincia de Mariscal
Luzuriaga. Pos. Posposición.
PQ. Protoquechua.
Pro. Pron.
xiv
Pron. Indf. Pronombre indefinido.
Qch. Quechua
S. Sustantivo.
S.C. Sufijo
compuesto.
Suf. Sufijo.
Top.
Topónimo.
Tpn.
Topónimo.
Trad.
Tradición.
V. Verbo.
Z.T. Zona trasandina.
reemplaza a la palabra anterior.
xv
Informantes
xvi
xvii
Castellano
-
Quechua uno
Elmer Félix Neyra Valverde
qichumarqantsik.
A Urunku. La abeja pone la
miel: tanpushqa añakata
aborrecedor. S. Chiqnikuq.
churamun.
aborrecer. V. Chiqniy. Ayaapay.
abertura. S. Tuqu. Kichaynin.
ábaco. S. Yupana. El ábaco Quien me amaba me
Dos aberturas dan más aire:
debe entrar en la escuela: aborrece: piimi kuyamarqan
Ishkay tuqukuna aswan
yupanaqa yachay wahiman chiqniman.
wayrullkuta quyan.
yaykunan. aborrecido. Adj. Chiqnishqa.
abierto. Adj. Kichashqa. Tener
abajo. Adv. Ura, uran. Uray. la mente abierta: kichashqa abortadora. Adj. S. Shulluq.
Abajo floreaban los umata katsiy.
maizales: harakuna urachaw abortar. V. Shulluy. Hacer
shikshiyaq. abismo. S. Hiqa. La guerra lleva abortar, shullutsiy. Sin querer
al abismo: maqanakuyqa abortan: mana munaykar
abandonado. Adj. Haqishqa. hiqaman apan. shulluyan.
Una criatura abandonada
sufre mucho: huk haqishqa ablandar. V. Llanpuy. Ablandas abra. S. Kallki. Rara. Abra de
wamra allaapan ñakan. su corazón: shunqunta Cahuish: kaawish Kallki. Esta
llanpunki. abra no termina: kay kallki
abandonar. V. Haqiy. Muchos manam ushantsu.
abandonan sus pueblos: ablución. V. armakuy. Una
atskam markanta haqiyan. ablución nos hace bien: abrazado. Adj. Waqushqa.
Armakuyqa allitam Makallashqa.
abanicar. V. Wapyapay. ruramantsik.
Las damas se abanican: abrazar. V. Waquy. Makallay.
pallakuna wapyapaakuyan. abofeteado. Adj. Laapushqa. Llegando te abrazaré:
chaykur waqushayki.
abanico. S. Wapya. Este abanico abofetear. V. Laapuy. Laqyay.
es azul: kay wapyaqa A Cristo lo abofetearon: abrazarse. V. Makallanakuy.
anqashmi. Kishtuta laqyayarqan.
abrazo. Adj. Waqu.
abastecer. V. Churapuy. abogado. S. Rimapuq. Hutsa
wankuq. Natsumi es abril. S. Wiru killa. El mes de la
Paramonga abastece a
abogado de ricos: Natsumiqa poesía es abril: hawarinapa
Lima: Paramunqa Limaqta
kapuqyuqkuna rimapuqnin. killanqa wiru killam.
churapun.
abogar. V. Rimapuy abrir. V. Kichay. Qariy. La palabra
abasto. S. Mikuna. Muere
abre caminos: shimiqa
un pueblo sin abasto: huk abollado. Adj. Ñutushqa. naanikunatam kichan.
markaqa mikunannaq
wañunmi. abollar. V. Ñututsiy. Han absoluto. Adj. Hankat.
abollado el auto Mitsuri:
abatido. Adj. Qinpukashqa. kikin kuyuq Mitsurita abstemio. S. Mallaq shunqu. El
Estoy abatido: qinpukashqam ñututsiyashqa. abstemio no bebe: mallaq
kaykaa. shunquqa manam upyantsu.
abominable. Adj. Milanaypaq. El
abatir. V. Qinputsiy. Unpukatsiy. hombre abominable era una abstracto. Adj. Tsuyashqa.
Un sueño no se abate: mentira: milanaypàq runaqa
huk mushqutaqa manam abuela. S. Awila. Hatucha.
llullakuymi karqan.
qinputsiyantsu. abuelo. S. Apullu. Awilu. Todo
abonar. V. Wanuy. abuelo quiere a su nieto:
abecedario. S. Achaha.
Achawaya. Todo abecedario abono. S. Wanu. Chile llapan apullum willkanta
empieza en a: llapan achaha nos quitó nuestros kuyan.
achaw qallan. yacimientos de abono: abultado. Part. Mukru.
Chili wanu shaqantsikta
abeja. S. Wanquru. Tanpush.
3
Castellano - Quechua uno
apartar. V. Wititsiy. Madre, arcilla. S. Mitu. La arcilla tiene asesinar. V. Wañutsiy. Sipiy.
aparta mi tristeza: Mamallay, varios colores: mitupa atska
llinpin kapun. asesino. Adj. Wañutsiq. Sipiq.
llakikuyniita wititsiy.
Un asesino destruye una
arco musical. S. Kawka. familia: Sipiqqa huk aylluta
apartarse. V. Witikuy.
arcoíris. S. Turmanyay. taqman.
aparte. Adj. Kaman.
arder. V. Rupariy. Lunyay. asfixiarse. V. Shinqay.
apestar. V. Asyay.
Rawray. así. Kaynaw. Kaynuu.
apestoso. Adj. Asyaq.
arena. S. Aqu. asiento reservado. Exp. col.
aplanar. V. Panpatsay. Rakishqa hamana. Shutishqa
arenal. S. Aqu aqu. Aqu shaqa.
aplastar. V. Ñupuy (presión). hamana.
Llaptsiy (lámina). arista. S. Qitsqa. El futuro
nos presenta varias asiento. S. Hamakuna.
aplaudir. V. Paqchiy. Taqllay. aristas: shamuq witsay asignado. Adj. Churashqa.
Aplaudieron sus partidarios: rikkatsimantsik atska
qatiraqninkuna taqllayarqan. qitsqata. asignar. V. Churapuy (tarea).
7
Castellano - Quechua uno
8
Elmer Félix Neyra Valverde
barato. Adj. Wallka chaniyuq. becerro. S. Wishi. Llullu waaka. blanco. Adj. Yuraq. Cabello
blanco: shuqu aqtsa, yullaq
barba. S. Shapra. Con barba: belleza.. Shumaqkay. aqtsa.
shapayuq. Si te afeitas
la barba crece rápido: bello. Shumaq. Qué bello: ima blando. Adj. Llanpu.
hichkakuptiki shapra sas shumaq!
wiñan. blanquear. V. Yuraqyaatsiy.
bendecir. S. Añaytsay. En la Blanquearse: yuraqyaakuy.
bárbaro. Adj. S. Purun runa. misa bendicen: misachaw
añaytsayan. boa. S. Unay puñuq. La boa
barbechar. V. Mukay. Tsakmay. ataca sorpresivamente: unay
Kuskiy. bendito. Adj. Mutsana. puñuq illaqpita tiwyapun.
Willkashqa.
barbotar. V. Rimapakuy. bobo. Adj. Upayashqa.
beneficiar. Alli ruray.
barca. S. Mayu tsinpana. boca. S. Shimi. Bocón:
bermejo. Adj. Pukariq. shimisapa.
barco. S. Wanpu.
berro. S. Uqu hacha. bocado. S. Amu. Huk shimilla.
barra. S. de plata: qillay tika.
besar. V. Mutsay. Besarse: bochorno. S. Pukayaakuy.
barraca. S. Tsuklla. Antes en mutsanakuy. Beso: mutsa. Achapaakuy.
Lima vivían en barracas:
ñawpachaw Limaqchaw bestia. S. Uywa. Chusku bofetada. S. Lapyay.
tsukllachaw taakuyaq. chakiyuq. Se da pasto
maduro a las bestias: bola. S. Sinku. Ruyru.
barranco. S. Paranku. Hiqa. uywakunata puqu qiwata
qarakan. bollo. S. Rakta tanta.
barrenar. V. Uchkuy.
Biblia. S. Apuyaya willakuy. bolsa. S. Piksha. Wallqa.
barrer. V. Pitsay.
bicho. S. Taksha ashma. bombo. S. Wankar. También
barriga. S. Pacha. Wiksa. el bombo le gustaba tocar:
bien. Adv. Allim. Bien de salud: wankartapis waqatsiita
barrigón. Pachas. Pachasapa. allillam. Estar bien: alli kakuy. munaq.
barro. S. Qitaa. Granitos: chupu, bienaventurado. Adj. Unaypa bonito. Adj. Shumaq.
mukllu. kushikuq.
boñiga. S. Takya. Karka. Mullka.
bastante. Adj. Atska. Aypa. bienaventuranza. S. Unaypa
kushikuy. boquerón. S. Hatun uchku.
bastón. S. Tukru. Kaspi.
bienhecho. Adj. Alli rurashqa. borbotear. V. Luqluqyay.
basura. S. Puqi. Pitsay hitarina.
bienio. S. Ishkay wata. Kuchinsky borde. S. Pata. Killun. Kuchu.
batán. S. Maray.
no duró un bienio: Kuchinski borracho. Adj. Machashqa.
batea. S. Taqshakurina. mana ishkay watata Adicto: machaylla machakuq.
batir. V. Qaywiy chapuy. Ponte usharqantsu.
borrar. V. Pitsay. Borrarse:
a batir los huevos: runtuta biforme. Adj. Ishkay rikana. pitsakuy. Están borrando
chapuq churakay. las faltas: pantaykunata
bígamo. S. Adj. Ishkay
bautizar. V. Hacer bautizar: warmiyuq. pitsaykaayan.
ushatsiy. borrón. S. Qillqa qanra.
bilis. S. Ayaq.
beber. V. Upyay. Bebible: bosque. S. Hachakancha. Qiru
upyapalla. Bebido un Billón. Núm. Lluna.
patsa.
poco: shinka. Borracho: bípedo. Adj. S. Ishkay chakiyuq.
machashqa. bostezar. V. Ayapaakuy.
bisoño. Adj. Yachakuykaq.
9
Castellano - Quechua uno
1
0
Elmer Félix Neyra Valverde
1
2
Elmer Félix Neyra Valverde
chanza. S. Sawka. choza. S. Tsuklla. Choza andina: cincuenta. Adj. Núm. Pitsqa
anti tsukllu. chunka.
chapalear. V. Chapluluy.
chueco. Adj. S. Wishtu. Wishtu cintura. S. Tsiqlla.
chapotear. V. Uquray. Miki: Miguel el chueco.
Tsaqtsuray. cinturón. Sillwi.
chuño. S. Tsunu.
charco. S. Uqu patsa. circular. Adj. Muyushka.
chupado. Adj. S. Uyushqa. Siqru.
charlar. V. Rimapay. Charlar bien círculo. S. Muyu. Dos círculos a
merece un café caliente: alli chupador. S. Iskutsimuq. lo más se encuentran en dos
rimapayqa chaskinan achaq puntos: may atskar ishkay
kawiita. chupar. V. Shuquy. Upyay. muyukuna ishkay aquchaw
chuqitanta. S. Recogedero de tinkuyan.
charlatán. S. Laqla.
oro. Resto arqueológico cerca circunferencia. S. Muyullku.
charqui. S. Charki. Charquear: de Lima.
tsarkikuy. ciudad. S. Markawka.
cicatero. Adj. S. Micha.
chicha. S. Aswa. Chicha de clan. S. Kuraq ayllu.
molle: mulli aswa. cicatriz. S. Sira.
clarear. V. Waraamuy.
chichería. S. Aswa wahi. cicatrizar. V. Siratsay.
claridad. S. Tsuyakay.
chichero. S. Tomador de chicha: ciego. S. Qapra.
aswa yachaq. Chichera: aswa cielo. S. Hanaq patsa. Los claro. Adj. Tsuya.
qatuq. aviones surcan por el cielo: clase. S. Laaya.
chileno. Adj. S. Chiliki. Chili runa. hanaq patsapa antashkakuna
clavar. V. Takarpuy. La madera
Bárbaro chileno: chili awqa. watsuyan.
es fácil de clavar: qiruqa
ciempiés. S. Taraaway. takarpunallam.
chillar. V. Aayaray. Awiqay.
Chaqraray. cien. Adj. Núm. Pachak. clavo. S. Takarpu.
chimenea. S. Qushni shuquq. La ciencia. S. Riqina kamay. clueca. Adj. Uqllakuq.
chimenea se eleva hermosa:
qushni shuquqqa shumaqmi científico. S. Adj. Riqina coágulo. S. Tikta.
witsan. kamayuq.
cobarde. Adj. Waylliyaq. Haka
chiquero. S. Chiku. ciertamente. Adv. Allillapa. shunqu.
1
4
Elmer Félix Neyra Valverde
elegir. V. Akray. Neo. Hitay. Al en. Chaw, chuu, como encolerizarse. V. Piñakuy.
presidente lo elige el pueblo: posposición. Waraschaw: encontrar. V. Tinkuy. Tariy.
hitaq runam umalliqta akran. en Huarás. Llamaqchu: en
Llama. enderezar. V. Kuskatsay.
elevar. V. Pallariy. Hanaqyaatsiy.
Shutquy. Witsaatsiy. enaltecer. V. Hanaqyaatsiy. endurecer. V. Chukruyaatsiy.
Shumaqtsay. Rumiyaatsiy.
eliminar. V. Qullutsiy. Wañutsiy.
Ushakaatsiy. enamorar. V. Wayllutupay. endulzar. V. Mishkitsiy.
Enamorarse en pareja:
elocuente. S. Alli rimaq. enemigo. Adj. S. Chikinakuna.
wayllunakuy.
embarazada. Part. Mujer: enano. S. Adj. Tatash. Tataaku. energía. S. Kallpa. /Fuerza/.
qishaq. Animal hembra: Siti. Sapu. enero. S. Panpay killa,
21
Castellano - Quechua uno
2
4
Elmer Félix Neyra Valverde
25
Castellano - Quechua uno
2
8
Elmer Félix Neyra Valverde
hoy. Adv. Kanan. Hoy partimos a humo. Qushni. El humo avisa ignorante. S. Adj. Musyaqtsu.
buscar la sabiduría: kananmi cuando cocinan: mikuyta igual. Adj. Paqta.
kaway yachayta ashir rurayaptin qushni willakun.
yarquyaa. igualar. V. Paqtay.
hundirse. V. En sitio con agua:
hoyo. S. Ukru. yakuchaw tsinkay. Illakay. iluminar. V. Atsikyay.
hoz. S. Rutuna. Uusi. hurgar. V. Tuqripay. ilusión. S. Musquri. Munakuy.
hozar. V. Uksiy. hurtar. V. Suwa. Inducir a robar: imagen. S. Wanki. Rikayni.
suwatsiy.
Huancavelica. Wanka willka. imaginación. S. Yarpapana.
husmear. V. Musyapakuy.
Huancayo. S. Wankayuq. imaginar. V. yarpay. Imaginarse:
huso. Putska. yarparikuy.
huarango. S. Waranqu.
imitar. V. Yachapay.
hueco. Adj. Uchku. Tuquraq.
impar. Adj. Tsulla. Hay guerreros
huella. S. Llupi. Yawar llupi: impares: tsulla awqallikuna
huella de sangre. kanmi.
huérfano. Waktsa. De padre: impedimento. S. Harkana.
yayannaq. De madre:
mamannaq. impedir. V. Harkay. Michay.
huero. S. Upa runtu. imperio. S. Qapaqsuyu. Todos
los imperios han muerto:
huir. V. Ayqiy. Qishpiy. No has llapan qapaqsuyukuna
nacido para fugar de la vida: wañuyashqa.
kawaypita qishpinaykipaq
manam yurishkankitsu. importante. Adj. Chaniyuq.
hulla. S. Killimsa. imposible. Adj. Mana rurana.
humanidad. S. Runakay. inagotable. Adj. Ushannaq.
Humanismo: runakaypaq.
inanimado. Adj. Wañushqa.
29
Castellano - Quechua uno
inca. Adj. S. Inka. Época incaica: ingresar. V. Yaykuy. Hatikay. internet nos da mucha
Inka patsa. ayuda: llikapuraqa maymi
iniciar. V. Qallay. Qallariy. yanapamantsik.
incandescente. Adj. Ninayashqa.
injuriar. V. Qayapay. Ashlliy. interrogar. V. Tapuy.
incendiar. V. Kayay.
inmaduro. Adj. Llullu. Qashya. interrrumpir. V. Takpaatsiy.
incienso. S. Qapachi. La No me regales chicha
procesión avanzaba lleno inmadura: ama llullu aswata intestino. Aqash.
de incienso: puritsina may qaramaytsu.
qapachiyuq ñawpaq. intrépido. Adj. Hinchi.
inmaculado. Adj. Llunpaq. Mantsayninnaq.
inclinar. V. Tikshuy. Waqikay.
inmensurable. Ad. Tupunnaq. intruso. Adj. Hatikaq.
incluir. V. Yaykutsiy.
inmortal. Adj. Wañunni. inundar. Lluqllay. Quchakay.
incompleto. Adj. Pishin.
inmóvil. Mana kuyuq. inútil. Adj. Mana imapaq.
Pishiqyuq.
incrustar. V. Hatipuy. inmundicia. S. Rakchakay. invadir. V. Hatikay.
3
0
Elmer Félix Neyra Valverde
31
Castellano - Quechua uno
ladrón. S. Suwa. No seas ladrón: lawtaq. Adj. Baboso. libertad. S. Qishpikay. Ganemos
ama suwa. lavadora. Taqshakuna. Las la libertad para vivir con
lavadoras son caras: trabajo: qishpikayta tarishun
lagaña. S. Laqpi. Laqpi warmi: arur kawanapaq.
mujer lagañosa. taqshakuna chaniyuq kayan.
lagartija. S. Arash. Shullaaku. La lavar. V. Limpiar ropa con agua: libertar. V. Kachaatsiy. Kachay.
taqshay. Granos y utensilios: Qishpitsiy.
lagartija anda en la chacra:
arash chakrachaw purin. mayllay. Cabeza: paqay. Papa: librar. V. De un riesgo: qishpitsiy.
llukyay. Cara: shuupakuy.
lagarto. S. Araranka. Cuerpo: armay, armakuy. libre. S. Adj. Qishpi. Qishpisqa.
línea. S. Kaypu. Watsu. Shinri. lleno: pacha hunta. lombriz. S. De papa: papa kuru.
De maíz: wisqu. De intestino:
lingüística. S. Shimi yachay. llevadero. Wallka ñaka. machqu. De tierra: ayuquy
liso. Adj. Llanpu. llevar. V. Apay. Al hombro: katay. kuru. /Wayquu/.
En la nuca: matankay. En la longituq. S. Sutaynin, Sunin
litera. S. Wantu. Ranpa. espalda: apariy. En la falda: tupuna.
millqay. Bajo el brazo: Iñuy.
Sobre la cabeza: umalliy. En loro. S. Qachqu. Wiqru. Loro es
Ll la cintura: wachakay. Con los un ave parlanchín: qachqu
brazos: marqay. Acarrear: parlashti pishqum.
Ashtay. En andas: wantuy.
lozano. Adj. Verde y frondoso:
llagar. V. Qiriyay. Colgando: wallqay. Lo propio:
llanlla.
aparikuy. Llevar lo de otro:
llama. S. Auquénido: llama. aparipuy. Hacer llevar: luchar. V. Maqanakuy.
Fuego: Lunya. aparitsiy. Tsarinakuy.
llamador. S. Qayakuq. lliclla. S. Lliklla. luciérnaga. S. Ninakuru.
llamar. V. Qayay. Alguien llama llorar. V. Waqay. Hacer llorar: lugar. S. Patsa. Soy del lugar:
de afuera: waqtapita pii waqatsiy. Lloriquear: patsam kaa.
runachi qayamun. atakuriy.
lujuria. S. Kupanallay.
llameante. Adj. Lunyaq. Rawraq. llorón. S. Adj. Waqa. Waqa
luchu: Luis el llorón. luminoso. Adj. Atsikyaq. El
llamear. V. Rawray. Lunyay.
Waqanaashu. esfuerzo de hoy lleva a un
llamero. S. Llamayuq. luminoso mañana: kanan
llover. V. Tamyay. Hacer llover: hinchikuy atsikyaq warayman
llanca. S. mineral de cobre verde tamyatsimuy. Cuando apan.
azulado. llueve andas con tu manta:
tamyatamuptin hakuykiwan luna. S. Killa. Luna llena: panpa
llanero. S. Panpa runa. killa. Luna nueva: llullu killa.
purinki.
llano. Adj. Kinraylla. 2. Qullmi. lunar. S. Aña. Lunarejo: añayuq.
llovizna. S. Chirapa. Shiwsha.
llantén. S. Chiraqru. Llantin. lunes. S. Killachay.
lloviznar. V. Chirapay. Shiwshay.
llanto. S. Waqay. lustrado. Part. Chipakyaq.
lluvia. Tamya. Lluvioso:
llanura. S. Panpa. tamyalla. La lluvia es Chipapaq.
esperada en las campiñas: lustrar. V. Chipakyaatsiy.
llaga. S. Qiri. La llaga está tamyata muruy chakrachaw
infectada: qirin ahaapushqa. shuyashqa kallan. luto. Yanari. Guardar luto:
llave. S. Kichatsiq. Kapkichaq. yanarikuy. Un año completo
llevamos el luto: watantin
llavero. Kichatsiq shinri. loar. V. Luway. Añawtsay. yanarita apantsik.
llegada. S. Chaamuy. lóbulo. S. Kapa kapa. luz. S. Atski.
llegar. V. Chay. Chaakuy. loco. S. Macharu.
Chaaskiy. Chaariy.
locura. S. Macharukay.
llenador. S. Huntatsiq.
lodazal. S. Hatika patsa.
llenar. V. Huntay. Hirpuy.
lodo. S. Tamya qitaa. El lodo
llenarse. V. huntakaakuy. no permite caminar: tamya
lleno. Adj. Hunta. Estómago qitaaqa purinata harkaakun
33
Castellano - Quechua uno
37
Castellano - Quechua uno
wanpuyaq suwayaqpis. nieve. S. Rahu. La nieve baja noticia propagan: mana alli
con frío: rahu alaywan willakuyta maqtsiyan.
neblina. S. Pukutay. La neblina shikwamun.
no deja ver: pukutay novedad. S. Wamaqkay. La
rikaatsikunstsu. ninguno. Adj. Mana mayqan. novedad es la muerte
Ninguno ha faltado: mana de la fe: iñiypa wañuymi
necesidad. S. Wanay. Trabajo mayqan piiqakuruntsu. wamaqkayqa.
para mis necesidades:
wanayniikunapaqmi uryaa. niñez. S. Wamrakay. La niñez es noveno. Adj. Isqunkaq. El
puro juego: wamrakayqam noveno mes es setiembre:
néctar. S. Añaka, shuqunpi. pukllallam. pashapakuy killaqa
Wayta añakata pishqukuna isqunkaqmi.
shuquyan: los pájaros chupan niño. S. Ullqu wamra. El niño
el néctar de las flores. juega con bolas: ullqu wamra noventa. Núm. Isqun chunka:
lluylluwan pukllan. la primavera sonríe noventa
negar. V. Mananiy.Manantsay. días: waytaray witsayqa
Manaray. Antes nos niegue nivelar. V. Huypay. Nivela la inqun chunka hunaq asinan.
sus luces: ñawpata aktsinta pared de la construcción:
mama nimaashun. wahi ruraypa pirqanta novia. S. Challa. La novia se viste
huypan. de amor: kuyaytam challaqa
negritud. S. Yanakay. Nicomedes hatikun.
defendió la negritud. no. Adv. En negación: mana.
Nikumiyis yanakayta Impediendo: ama. No come: noviembre. S. Aya watukay killa.
hinchikatsirqan. mana mukunstsu. No salgas: En noviembre danzan ya las
ama yarquytsu. lluvias: tamya aya watukay
negro. Adj. Yana. El perro negro killachaw tushunnam.
muerde: yana allqu kanikun. nobleza. S. Qapaqkay. La
nobleza se heredaba: novio. S. Machuri. El novio juega
nervio. Anku. Los nervios Qapaqkayta haqipukuyaq. con la dicha: atawwanmi
se reparten: ankukuna machuriqa pukllan.
witsikaayan. noche. S. Paqas. Tuta. Anpi.
Shipshi. La noche es amiga nube. S. Pukutay. Una
nevada. S. Rashta. La nevada de la quietud: paqasqa nube se mira en el lago:
no deja caminar: rashta upaallakaypa yanasan. quchawkachaw huk pukutay
hapatsikuntsu. rikapaakun.
noción. S. Yachapi. Sé la noción
nevar. V. Descender nieve. del futuro: shamuq patsapa nublado. Adj. Pututashqa.
Rapiy. En la cordillera está yachapinta musyaa. Estaba nublada la razón:
nevando: hirkachaw rapiikan. yarpay pukutashqa karqan.
nombrar. Shutisay. Churay.
nevisca. S. Nieve que baja en Ya nombraron al juez: nuca. S. Matanka. La nuca
copos: aqarapi. panpatsaqta churayarqunna. sostiene la cabeza: umata
nexo. S. Tinkina. El nexo entre matanka tsararan.
nombre. Shuti. Huti. Suti.
los hombres es la paz. Nombre escogido: akray nudo. Kipu. La vida hace y
Qasikaymi runakunapa shuti. desata nudos: kawayqa
tinkinan. kiputa ruran paskanpis.
norte. Chinchay. Al norte de
nido. S. Qishu. El pichón Lima está Trujillo: Limaqpa nudoso. Adj. Kipusapa. No sirve
crece en el nido: pushapa chinchaychawmi Truhilluqa. una soga nudosa: kipusapa
qishuchaw wiñan. waska wananatsu.
nosotros. Ex. Nuqakuna. In.
nieto. S. Willka. Amamos Nuqantsik. Luchamos por nuera. S. Llumtsuy. La nuera es
a nuestros nietos: un Perú feliz: kushishqa una nueva voz de la casa:
willkantsikkunata Piruwpaq atiyaa. llumtsuyqa huk wayi mushuq
kuyantsikmi. shiminam.
noticia. S. Willakuy. Una mala
3
8
Elmer Félix Neyra Valverde
pero. Conj. Hinasi. Trabajo pero chaki. A pie: chakillapa. pierna. S. Chanka.
gano poco: aruumi hinasi Con pies: chakiyuq. Ir a pie:
wallkatan atiy. Tomo pero chakipay. pila. S. Qutu.
no mucho: upyaami manam pilar. S. Tuni.
allaapatsu. piedra para batán. Maray rumi.
Piedra para ruejo: tuñay pinchar. V. Tukshiy.
perpetuar. V. Wiñaytsay. Se rumi. Canica de piedra: illa.
perpetúan las guerras: Pedrisco de riachuelo de pintar. V. Llinpiy. Llukiy.
wañutsinakuy wiñaytsan. diversos colores: muki. Piedra pintor. S. Llinpiq.
de aluvión: ranra. Piedra
perro. S. Allqu. Perro de dos de resto precolombino: piña. S. Piiña.
colores: muru allqu. Perro qullanan rumi. Piedra para
que muerde: kanikuq allqu. estabilizar: qilli rumi. Piedra piojo. S. Uha. Usa.
perseguidor. S. Qatipaq. de cerca: pirqa rumi. Con piojoso. Adj. Uhasapa. Uhasiki.
piedras: rumiyuq. Casa de En la cárcel abundan los
perseguir. V. Gatiy. Qatipay. La piedras: rumi wahi. Camino piojos: qaykuraanachaw uha
turba persiguó a un ladrón: de piedras: rumi naani. Calle ishyan.
pururuq runakuna huk empedrada: rumiyuq marka
suwaqta qatiyarqan. naani. pipián. S. Llaqway utsu.
persignarse. V. Tsakanakuy. piedra. S. Rumi. Piedra preciosa pirómano. Adj. Kayakuraq.
cualquiera: umiña, chani Rupatsiraq.
perturbar. V. Qishupakuy.
rumi. Común: lluta rumi.
Pururuutsiy. pisada. S. Llupi.
Tallada: tsiquy rumi. Larga:
perverso. Adj. S. Milay. Yaqa. shuytu rumi. Esférica: ruyru pisotear. S. Harukachay.
rumi. Plana: palta rumi. Dura:
pesadilla. S. Ati mushquy. chukru rumi. De chispa o pista. S. Llupin. De baile: Tushuy
pedernal: qishqa, nina rumi. patsa.
pesar. V. Lasay. Laqsay.
Bezoar: illa rumi. Para bruñir: pitajaya. S. Lapituq.
pesca. V. Challwa tsariy. hiwaya rumi. Lisa: llutska
rumi. Laja: llapsha rumi. De placenta. S. Llapllawa.
pez. S. Challwa.
cimiento: tiqsi rumi. Piedra
placer. S. Kushikuy. Dar placer:
pezón. S. Ñunu. Chichi. Llutu, en hito: wanka rumi. Aerolito:
kushitsiy, qutsutsiy.
Q.II. quyllur wanka. Piedra fofa:
ismu rumi. Piedra rodante: Placero. S. Qatukuq.
pezuña. Shillu. kuchpa rumi. Piedra caliza:
isku rumi. Piedra para afilar: plácido. Adj. Kushikushqa.
picaflor. Winchus. En Q.II., qinti.
kachka. Formación rocosa plaga. S. Ñakay.
picante. Adj. Ayaatsiq, ayaq. a flor de tierra: parara.
S. Utsu. Picante de olluco: Quijarro: kallka, kankallu. plagiar. V. Suway. /Escrito/.:
ulluku utsu. Peña: qaqa. Pedregal: ranra qillqatsakuy.
qullqa. Piedra de fogón:
picar. V. Los insectos: wachiy. planeta. S. Patsahina.
tullpa rumi. Mortero de
Las aves: tawshiy. Ají: Nuestro planeta sigue
piedra: muchka. Piedra para
ayaapaakuy. Punzo cortante: rotando: patsahinantsik
puente: tsaka rumi. Piedra
tuksiy, tukshiy. muyukuykanlla.
cuña: pachiilla. Se rompe al
pichón. S. De paloma: pawrush. fuego: pashtaq rumi. Piedra plano. S. Panpa.
Piwish. salina: kachi rumi. Piedra
áspera: qachqa rumi. Piedra planta. S. Vegetal: mallki, yura.
pico. S. De aves: Tapsa. Tiwshi. de cerro: hirka rumi. Piedra Del pie: chaki palta.
picotear. V. Tawshipay. de río: mayu rumi. plantar. V. Mallkiy. Hatiy.
piel. S. Qara. Tukikuy.
pie. Chaki. S. Pie descalzo: qara
43
Castellano - Quechua uno
procaz. Adj. Qanra shimi. propiedad. S. Kapuqni. Kaynin. prurito. S. Yapay yachaqtukuy.
proceder. V. Qatinakuy. Nacer: propietario. Adj. S. Kayniyuq. públicamente. Adv. Llapan
yuriy. Venir: shamuy. Kapuqyuq. musyananpaq.
Portarse: puriskiy.
propinar. V. Quykuy. público. Adj. Pii musyay.
prodigar. V. Wawyay. Pitsay.
propio. Adj. Kikinpa kaq. puchero. S. Tinputsi.
pródigo. S.adj. Wayraq. Pitsariq.
La naturaleza es más pródiga proponer. V. Niikuy. pudor. S. Pinqay.
y amorosa que el dolor proporción. S. Paqtaypa. pudorosamente. Pinqakuypa.
humano: warikayqa karin
wayraq kuyakuqpis aswan proporcionar. V. Chayatsiy. / pudrir. V. Ismuy.
runa nanaypita. Quykuriy/.
pudrirse. V. Ismukuy.
producir. V. Miray. Wachamuy. prorrogar. V. Qiparatsiy. Esa
fecha no se prorroga: pueblo. S. Marka.
Wiñatsimuy.
tsay imayta manam puente. S. Tsaka. De piedra:
profesor. S. Yachatsikuq. qiparatsikantsu. rumi tsaka. De cal y piedra:
Runayaatsikuq. isku tsaka. Colgante: waru
prosapia. S. Ñawpa ayllu.
prófugo. Adj. S. Tsinkashqa. tsaka, uruya. De madera: qiru
Qishpiraq. proscribir. V. Qarquy. Hitariy. tsaka. Antiguo: unay tsaka.
De fierro: qilla tsaka. De
profundizar. V. Uchkuy. proseguir. V. Qatikuy. cemento: aqushku tsaka.
prohibir. V. Amaniy. Harkay. prosternarse. V. Unpukuy. puerta. S. Punku.
Qunquriy.
prójimo. S. Runa mahi. puerto. S. Qucha punku.
proteger. V. Yanapay.
prolongar. Unayyaatsiy. / Hinchikatsiy. pues. Conj. Ari. …m, mi. Pues,
Aywaratsiy/. soy yo: nuqam kallaa. Pues es
provecho. S. Allinpay. mi sombrero: tsukuumi. Pues,
promesa. S. Qushaq nishqa.
proveer. V. Apatsiy. Apatsipay. voy: ari aywaa.
prometer. V. Qushaq niy. /
proveerse. V. Apakuy. púgil. S. Kutakuq.
Rurashaq niy/.
providencia. S. Apuyaya makin. pujar. V. Quqmay.
promiscuo. Adj. Taqru.
Taqrushqa. El vulgo es pulga. S. Kuchi. Pulya.
provincia. S. Wamani. Suyucha.
promiscuo: lluta runaqa
taqrum. provisión. S. Millkapa. pulgar. S. Mama rukana.
pusilánime. Adj. Pishi shunqu. quechua. S. Kichwa rimay. quienquiera. Pron. Pipis.
Kichwa.El quechua renace,
putativo. Adj. Yayan nishqa. quietamente. Adv. Qasi qasilla.
crece y vale: kichwa kawarin,
wiñan chaniyuqpis. quieto. Adj. Qasi.
quechuismo. S. Waq shimina. quihuicha. S. Kiwicha.
quechuista. S. Kichwa yachariq. quijada. S. Chakallwa.
quedar. V. Kakuy. Quedarse: quina quina. S. Qina qina.
kakuy kay. Quedarse
asombrado: chiyashqa tikray. quina. S. Kina. Kalisaya.
quehacer. S. Rurana. quince. Núm. Chunka pitsqa.
4
8
Elmer Félix Neyra Valverde
49
Castellano - Quechua uno
51
Castellano - Quechua uno
separable. Adj. Rakinalla. sífilis. S. Wanti. Nietzsche murió so pretexto. Prep. Tunpalla,
de sífilis: Nitsshi wantiwan yaptalla. So pretexto de
separar. V. Rakiy. wañurqan. viajar: aywanan tunpalla.
sepelio. S. Aya panpay. Mucha sigilosamente. Adv. Pakayllapa. so. Interj. Ishchaw.
gente asistió al sepelio:
piimay runa aya panpayman siglo. S. Pachak wata. soasar. V. Kankay.
aywarqan.
siglos de los siglos. Exp. col. sobaco. S. Iñikshu. Llillakshu.
septiembre. S. Pashapakuy killa. Unay unaypaq.
sobar. V. Qaquy. Kupay.
sepulcro. S. Aya panpana. signar. V. unanchay.
soberano. Adj. S. Qapaq.
sepultar. V. Panpay. siguiente. Adj. Qatiqkaq.
soberbia. S. Apuskachay hutsa.
sequía. S. Usya. Mucha sequía silbar. V. Wichyay.
seca las plantas: allaapa usya sobornar. V. 1. Waqlliy 2.
hachakunata tsakin. silencio. S. Tsunya. Upaalla. Rantinakatsiy, rantiy.
soltar. V. Kachay. Kachariy. sucio: ama suwa taqrapis suyo. Pron. Paypa. Paso suyo:
kaytsu. paypa hapaynin.
soltarse. V. Kachakay.
sudar. Hunpiy.
soluble. Adj. Tsulluq.
sueño. S. Acto de soñar:
sombra. S. Llantu. V. Ubicarse a mushquy.
la sombra: llantukuy. Hacer
sombra: llantuy. suerte. S. Sami.
5
4
Elmer Félix Neyra Valverde
55
Castellano - Quechua uno
un, una. Adj. Huk. Uno solo: huk usura. S. Tsikan chaki. vagabundo. Adj. S. Wahinni.
hapallan. Markannaq.
usurpar. V. Qichupakuy.
una. Adj. Cosa despareja: tsulla. uterinos. Adj. Hermanos: yuriq vagar. V. Lluta purikuy. Lluta
puriray.
unanimemente. Adv. Llapantin. mahi.
vahido. S. Waqallikuy.
uncir. V. Watay.
vaho. S. Wapshi. De animal:
undécimo. Adj. Chunka hukkaq. hamani.
ungir. V. Llushiy. valer. V. Amparar: yanapay.
Importar: chaniyuq kay.
ungüento. S. Llushina.
Chanitsatsiy.
único. Adj. Hapallan.
valiente. Adj. Mana mantsakuq.
unidad. Hukkay. Puma shungu. Hinchi.
59
Castellano - Quechua uno
61
Quechua uno
-
Castellano
Elmer Félix Neyra Valverde
akapa. Adj. Pequeño, de poca o hacer quedar lo útil o akraypaq Huñu. S. Jurado
dimensión. Akapa papa haka mejor. Mamaykita akraasiy electoral. Akray Ayllushkana
pichuta allitsan: las papas hakunta: ayuda a tu mamá a Huñu: Jurado Nacional de
menudas mejoran el picante escoger su manta. Elecciones.
de cuy.
akramuy. V. Escoger, elegir para aksay. Adj. Malvado, feroz.
akapllu. S. Ramitas y cortezas el hablante. Away qatuchaw
para hacer fuego en cocina. akramuy alli hakuta: en el akshu. S. Nombre de la papa en
bazar escoge buena manta. Chinchaysuyo.
akaraqay. S. Corral de majadeo.
akrana. S. Zaranda.Utensilio aktsi. S. Luz. K’anchay, en Q.II. /
akataskapuy. V. Ir corriendo a para retirar polvo o desechos Atski/.
favor de un tercero. del cereal soleado y seco. aktsikuq. S. Lámpara. S. Adj.
akataskatsiy. V. Propiciar que Criba. Alumbrante.
alguien vaya corriendo. akranakuy. V. Seleccionarse. aktsikuy. S. Acompañanamiento
akataskiy. V. Correr con Alli akranakuyay, Wariman u ofrenda con vela o cirio
voluntad. chunkaq aywarqa: escójanse encendidos.
bien, si van a jugar a Huari.
akatay. V. Correr. Desplazarse aktsimuy. V. Alumbrar hacia el
con celeridad. Apurar. Akatay, akrapuy. V. Elegírselo. hablante.
tantaa rantiskamuy: apúrate, Escogérselo. Yayaykita huk
compra mi pan. mushuq tsukun akrapuy: aktsina. S. Linterna, fuente de
a tu padre escógeselo un luz. /Aktsikuna/.
akataykachay. V. Corretear. sombrero nuevo. aktsipay. V. Dar luz a un tercero.
akawshu. S. Acauso. Tubérculo akraq. Adj. S. Selector.
silvestre, usado en comida. / aktsiray. V.Proporcionar luz por
Escogedor, votante, elector.
Uqawshu/. largo rato.
Akraqta mañatsiyashqa
akchuy. V. Recoger o retener qillaypaq hitananpaq: han aktsiy. V. Alumbrar, dar luz.
con las dos manos. acostumbrado al elector a
votar por paga. aku! Exp. Col. ¡Vámonos!
Akiichu. Dim. Ic. Aquiles, Invocación para ir, marchar
akraqkay. S. Ciudadanía. o dirigirse a algún lugar. Aku
Aquilino.
aywallaashun taqay hirka
akraray. V. Reelegir. Seleccionar
akillina. S. Trofeo. Copa en naanillanpa: vámonos por los
competencias. o escoger siempre.
caminos de aquel cerro.
akisha. S. Vara, pértiga, akray samincha. Fra. Premio
aku. S. Machca.Grano tostado,
especial. Galardón escogido.
garrocha. Tsunta qiru allish molido listo para comer.
akishapaq: la madera akray wahi. S. Monasterio
de chonta es mejor para aku. S. Pecado. Akuykim kan nir
de monjas. Wakin aklla
garrocha. mantsatsiyan hipashkunata:
warmikunaqa haqiyammi
tienes pecado, diciendo
aklla. S. Q.II. moza seleccionada akray wahita: algunas monjas
asustan a las jóvenes.
para ciertos eventos. Virgen. dejan el monasterio. /Aklla
wasi Q.II. / akucha. Dim. Ic. Agustina,
akllu. Adj. S. Tartamudo. Augusta.
akray. V. Elegir, escoger,
Tartajoso. Gago. Balbuciente.
votar. Llaqta kallpayqash akullana. Exp. Col. Vámos
akraasiy. V. Ayudar a ahechar. akrayllawan ushaskin: dice nomás ya.
Mariyapa siwaranta akraasiy: que la democracia termina
ayuda a ahechar su cebada sólo con votar. akumuy. V. Comer harina por
de María. invite del hablante.
akraypa. Adj. Especial. Akraypa
akraasiy. V. Ayudar a seleccionar aytsa: carne especial. akuna machka. Fra. Harina
cocida con manteca o aceite.
68
Elmer Félix Neyra Valverde
marka: población buena. rimapay: habla buenamente alliq. Adv. Temprano, las
Allí pukllaq: buen jugador. a tu prole que crece. primeras horas de la mañana.
Alli umayuq: inteligente. Alli
wamra: buen menor de edad. allillapa. Adv. ciertamente. alliqnintariy. S. Recuperación,
Allí rantikuq: buen vendedor. rescate de bienes.
allillaraq. Adj. Vigente. Aún
Alli uusha: buena oveja. usable. allish rikashqa. Exp. Adj.
Alli papa: buena papa. Alli Elegante en presencia. Da
pushaq: buen director. allim. Exp. verb. Es bueno. buena vista.
Suficiente. Kay Wari markaqa
alli. Adj. Cierto, verdadero. allím: este pueblo de Huari es allish tukuq. Adj.Vanidoso,
Allita willamay: comunícame bueno. soberbio.
lo cierto. Alli wiyaqmi
shamurquu: he venido a oír lo allin shamuy. S. Bienvenida. allish tukuy. S. Vanidad.
verdadero. Runaqa allikaqtan Vanagloria. Orgullo.
allinkaq. Exp. ver. Lo mejor,
riman: la gente habla lo que allish tukuy. V. Ensoberbecerse,
lo selecto. Allinkaq hakuta
es cierto. rantiparqun: le compró la envanecerse.
alli. Adv. Bien. May alli: muy manta selecta. Allinkaqmi: es
lo mejor. allish tupaakuy. S.
bien. Alli kallpachashqa: bien Engreimiento. Altanería.
entrenado. May alli rimaq: allinkaqraq. Exp. verb. Es lo
muy bien hablado. allish yachaq. S. Maestro.
mejor todavía.
Magister. Huk Piruw
allichaq. Exp. ver. Está bueno.
allinpaq. Adj. Benefactivo. Imasi pushaqpaqni niyaanaq allish
Papanqa allichaq kanaq: su
yurimun allinpaq: aparece yachaq mana kaykaptin:
papa había sido buena. /
algo para su bien. para un presidente peruano
Allim/.
dijeron que era magister sin
allipa aypuy. S. Justicia
Allika, Alliicha. Dim. Ic. que lo sea. / Yachatsikuq. /
distributiva. Qillay miran,
Alejandra, Alejandrina. /Alika/ allish. Adj. Mejor. Kaymi
hinasi allipa aypuy kantsu:
allikakuy. V. Comportarse aumenta el dinero, pero no allishnin: este es el mejor.
debidamente, agradar a otro. hay justicia distributiva.
allishchaa. Adj. Muy bueno,
allikaq. Exp. ver. El que está allipa willamuy. V. Avisar lo excelente. Allishchaa
bueno o bien. Bueno. Allikaq cierto. Comunicar la verdad. rimarqun: habló muy bien. /
aswaykita, hichaykamuy, Wakillan willay kamariq Allishmi/.
mamay Lluusha: Mama Rosa, allipa willamun: sólo algunos
periodistas dicen la verdad. allishkaq. Exp. Adj. El que es
sirve tu chicha la buena. mejor. Allishkaq wamra: el
allikay shumachay wankilla. S. allipa.Adv. Algo de veras, o mejor de los niños.
Diploma de honor al mérito. buenamente.
allishniraq. Adj. Muy atrayente.
Allikay shumachay wankillata allipaq. S. Recurso. Medio para Exp. Adj. Bien parecido.
chaskirqan: recibió diploma
algún bien.
de honor al mérito. allishshi. Exp. ver. Dice que es
allipay. V. Aprovechar. Expresión bueno. Kay tantaqa allishshi:
allikay. S. Bondad. Calidad de
de cortesía a los comen- este pan dice que es bueno.
bueno. Suylapa allikayninta sales: ¡provecho!
manam qunqashuntsu: no allish tupaakuy. V. Hacerse el
olvidaremos la bondad de allipina. S. Ic. Agripina. especial. Engreírse.
Zoila.
alliq alliqlla. Exp. Col. Bien allishyay. S. Mejora. Cambio
allilla. Adv. Felizmente bien. temprano. para bien. Progreso.
Allillam: bien nomás.
alliq waaray. Adv. Muy allishyay. V. Mejorar. Avanzar.
allillapa. Adv. Buenamente. temprano. Progresar.
Allillapa wiñaq wamraykitaqa
71
Quechua uno - Castellano
Allshi. Dim. Ic. Alcides, altsay. V. Arreglar, ordenar, amanqay. S. Amancay. Flor
Alcibíades. recomponer. Yaqashqatachaq típica. Azucena andina.
altsan: arregla, ciertamente, Amanqayqa “Niñu yuspa
Allullu. Dim. Ic. Haroldo. inchanan”. El amancay es
lo malogrado.
pañal de Niño Dios.
Alluuku. Dim. Ic. Adolfo. alunsu kasha. S. Espina Alonso.
H. Hierba espinácea. amanyaray. V. Entreabrir.
allwi pichu. Fra. Arveja cocida y Punkuyki amanyaraykan: tu
revuelta en harina. aluuha. S. Ic. Aloja.Bebida puerta está entreabierta.
allwi shinti. Fra. Arveja parecida a la chicha morada.
amapanki. S. Planta que usan
sancochada. /Alkuha/.
los curanderos.
allwi utsu. Fra.Picante de arveja, Alwaru. S. Ic. Álvaro.
amapis. Adv. También no,
lleva ají. Alwiicha. Dim. Ic. Albertina. tampoco. Amapis aywaatsu:
allwi. S. Ic. Arveja, nombre tampoco voy.
Alwiina. S. Ic. Albina.
usual en castellano andino es amaraq. Exp. Adv. Todavía no.
alverja. Variedades. Chawa Alwirtu. S. Ic. Alberto. / Amaraq shaariytsu: no te
yanu: sancochable. Ankay Allwiichu, Dim. / levantes todavía.
allwi, se sancocha previa
tostada. ama kirpaa. S. Brote de barro Amaru mayu. S. Exp. Col. Río
de ciertos anélidos, asentado Madre de Dios. Lit. Río de la
almusay. V. Ic. Almorzar. / en piedras. gran serpiente.
Almusakuy/.
ama. Negador prohitivo. Ama Amaru suyu. S. exp. col Región
alpaka. S. Alpaca. mahikita allqutsakuytsu: no Madre de Dios.
atropelles a tu prójimo. Ama
alpurha. S. Ic. Alforja. Kanan pipaqsi lluta rimaytsu: no amaru. S. Mit. Serpiente deidad
mananam alpurhata hables sin razón de nadie. evocada en mitología andina.
apayannatsu: hoy en día ya Nombre de serpiente de
no llevan alforja. amaa aya. S. Momia. considerable tamaño.
alqushay. V. Alcanzar o proveer amaa. S. Tumba precolombina. amarukancha. S. Serpentario.
trago. / Anqushay/. Machaq hirkachaw kan Recinto de serpientes.
amaakuna: en cerro Máchac
alsay. V. Ic. Recibir comida y amash. Exp. Adv. Dice que no.
hay tumbas precolombinas.
bebida de más por haber Amash tantata apashaqtsu:
apoyado al responsable Amacha. Dim. Ic. Amalia. dice que no lleve pan.
de fiesta comunal o danza Amanash: dice que ya no.
callejera. amachari. Exp. Adv. Por favor
no. Amachari witimunqatsu: amash. S. Variedad de papa de
altsarkapuy. V. Arreglarlo para por favor que no se aproxime. fécula blanca o morada.
un tercero.
Amachu. S. Ic. Diminutivos de amasi. Exp. Adv. No importa.
altsatsikuy. V. Mandar arreglar Amador, Amadeo. Posiblemente no. Amasi
para uno. shamuntsuntsu: ¡qué importa
amana. Exp. Adv. Ya no. Amana
altsatsipuy. V. Mandárselo upyaytsu: ya no bebas. si no no viene!
73
Quechua uno - Castellano
74
Elmer Félix Neyra Valverde
anchakashqa. Adj. Ic. Persona ankallashqa. Adj. Caído de ankashqa. Part. Frito, freído.
de piernas abiertas. espaldas. De cúbito dorsal. Ankashqa runtu. Huevo frito.
anchapay. V. Ic. Abrir las piernas ankallay. V. Caerse de espaldas. ankaskiy. V. Tostar prontamente
por congraciarse. y con gracia.
ankallku. S. Pirwa (Q.II.). Júpiter.
anchapuskiy. V. Ic. Disponerse Lo simboliza el águila. ankatsiy. V. Hacer tostar.
en plan de nexo sexual.
ankamuy. V. Tostar en relación ankawshu. S. Maíz en grano
anchaqyay. V. Caminar con las al actor. tostado aún no muy
piernas algo abiertas. seco. Tostado del choclo
ankapay. V. Tostar algo por desgranado. /Awashinku,
ancharay. V. Ociosear. /Qilaakuy, gusto. ankiishu/.
acharay/.
ankapuy. V.Torrar granos para ankawshuy. V. Preparar cancha
anchariskiy. V. Ic. Acondicionar un tercero. de los granos del choclo.
las piernas en plan de
contacto sexual. ankariskiy. V. Freír o asar de una ankay. S. Tostado de legumbre o
vez, con diligencia. cereal. /Anka/.
anchay. V. Ic. Abrir las piernas. /
Tsunqay/ ankariy. V. Tostar por servicio y ankay. V. Tostar, torrar. Kamtsata
con voluntad. waarayllana ankan: muy
anchaykachaamuy. V. Andar con temprano tuesta la cancha.
cierta gracia entreabriendo Ankash pukllana wasi. S. Club
Ancash. Yakunashqa ankakarmi
las piernas. ushakaykaana: tostado de sed
anchaykachay. V. Propapasarse Ankash rimay shimi qullqa. S. estoy que ya me muero.
caminando sin respeto Diccionario del idioma de
Ancash. ankaylli. S. Acento.Huqarina en
a otros. Caminar Q.II. Acento ortográfico.
disforzadamente. Ankash suyu. S. Exp. col. Región
Áncash. Anki. S. Ic. Ángel, nombre de
Anchika. Dim. Ic. Andrea. persona.
anis qura. S. H. Anís del campo. ankash. Adj. Liviano, ligero, no
pesado. Ankiicha. S.Ic. Dim. Ángela,
/tuna anis/. Angélica.
anis. S. Ic. Anís. Usado en mate Ankash. S. Áncash.
Departamento del Perú, anku kasha. S. Cacto elevado
y en bizcocho, mollete. cuyas espinas largas, al hincar
su nombre le puso Agustín
anka taakuna. S. Querencia de Gamarra el 28 de febrero de la piel, originan dolor intenso.
gavilán o águila. 1839; honra la destrucción anku. Adj. Duro, difícil. May
de la Confederación Peruano- ankum hara chakraykiqa: bien
anka. S. Águila de cuerpo negro. boliviana. Surgió como el
Gavilán. dura es tu chacra de maíz.
departamento de Huailas el
anka. S. Enfermedad de la papa. 12 de febrero de 1821. anku. S. Nervio, tendón.
anka. S. Resultado de freír. Aytsa ankashka. Adj. Añil. Color que ankupaatsiy. V. Propiciar que
anka: carne frita. Apichu aparece en el arcoíris. una persona se compadezca
anka: camote frito. de otra. /Llakipaatsiy/.
ankashki. Adj. Natural
ankakuna. S. Cazuela. Tiesto. de Áncash. Ancashino, ankupay. V. Tener compasión.
Ankakunaaqa mankapa ancashina. Compadecerse.
pakillanmi: mi tiesto es Waktsakunata ankupanki:
ankashllay. V. Enancar.
apenas pedazo de olla rota. compadécete de los pobres
ankashqa papa. Exp. Adj. Papa de fortuna.
ankakuskiy. S. Tostar para uno frita. Ankashqa haka: cuy
mismo con agrado. ankuy. V. Apenarse por una
frito. persona. /Llakiy. /
75
Quechua uno - Castellano
anti runa. S. Gente del ande. antutay. V. Lanzar flecha con el añasapa. Adj. S. Lunareja (o).
Etnia selvícola. / anti nuna/. arco. Añasapa warmiqam hiqchi
chakwasnapis: la lunareja es
anti. El ande. Cordillera de Antuuku. Dim. Ic. Antonio. / coqueta hasta de vieja.
Sudámerica. Antuuñu/.
añay. Fra. Q.II. Gracias. ¡Muy
anti. S. Adj. Este, oriente. Piruw anuka. S. Una variedad de alga. agradecido!
Prasilwan antipa saywan:
Perú limita al este con Brasil. anuta. Adj. Semiseco. Anuta añayuq. Lunarejo (a). Quien luce
Anti mayu: río oriental. hara: maíz aún en sazón, lunar. Añayuq hallqa chiina:
tirando a duro. mozalbeta jalquina con lunar.
Antiki Awya yala. Fra. América
andina. anutakuy. V. Recoger los frutos Añi. Dim. Ic. Aníbal.
en sazón para uno.
antiki kikinshutikuna. Fra. apaachuy. S. Apacho. Soga
anutay. Ponerse los frutos en enlazada al telar y sujeta al
Onomástica andina.
sazón. tejedor por su cintura.
antiki mamapatsa rikay. Fra.
Visión andina. anwaqshuy. S. Hormiga apaakuy. S. Desprendimiento
diminuta. /Ñuyaashu/. de tierra y agua. Aluvión. En
antiki. Adj. Andino (a). Antiki 1942 en Huarás, 1945 en
mikuy: comida andina. Anti anwaratay. S. Anuaratay. Yerba
usada en medicina. Chavín de Huántar.
runa: gente andina. Anti
warmi: mujer andina. anyal. S. Vegetal espináceo de apaasikuq. Adj. S. Porteador.
antikuchu. S. Anticucho. flores amarillas. apaasiq. Adj. Ayudante. S.
Trocillos de corazón de vaca. anyay. V. 1. Reprender. Alguien que ayuda a cargar o
Rantiy kutsuta > anti kutsu > Disciplinar. Llamar la atención a acarrear.
anti kuchu > antikuchu. a una conducta mesurada. 2. apaasiy. V. Ayudar a llevar,
Antikuna. Fra. Los Andes. V. Espantar. colaborar en el traslado de
aña. S. Lunar. algo.
Antisuyu. S. Región oriental del
Tahuantinsuyu. añaka. Adj. S. Dulce. S. Néctar, apaayay. V. Contener mucha sal
caramelo. Golosina. Miel. que exagera su saladura.
antsaq. Adj. S. Quien está
gravemente enfermo. Añaka. Dim. Ic. Anastasia, apachakullay. V. Cargar a un
Anatolia. bebe con delicadeza.
antsay. V. Empeorar la condición
de un enfermo. Añaku. Dim. Ic. De Anacleto, apachakuy. V. Acarrear algo
Anatilo, Anastasio. cargando. 2. Cargar con goce
antsayaatsiy. V. Por descuido a un bebe.
permitir que deteriore la añañaw. Interj. ¡Qué precioso!
salud de otro. ¡Qué rico! Añañaw hunaq!: apachay. V. Cargar,
¡qué precioso día!. / especialmente a bebes.
antsaypa. Adv. Gravemente.
Qishyay antsaypa: Añañaqllay/. apachita. S. Apacheta. < apay
enfermarme gravemente. añañawqaa. Exp. Col. ¡Qué tsiqtaman (llevar hacia la
gracioso! Con eso a otro lado. grieta). Acumulación cónica
Antu. Dim. Ic. Antonio. Antuuñu. de piedras menudas en
Antuka. Dim. Ic. Antonia. añaqay. Hormiga. /Anwaqshuy/. abras, grietas o cruce de
Antonieta añar. S. Pitahaya. caminos, cerca de altas
montañas, en ofrenda a
anturmaa. S. Anturma.Planta añas. S. Zorrino, zorrillo, mofeta, cerros tutelares. Puriq
herbácea de hojas grandes, se le reconoce por su orina runa rumita apachitaman
silvestre. fétida a lejos. /Anas en yaparkun: el caminante
antuta. S. Arco de flecha. Huaylas, añaku/. agrega una piedra sobre la
77
Quechua uno - Castellano
aqash pichu. S. Mondonguito aqsay. V. Ic. Acusar. Denunciar, aqtupay. V. Mostrar la lengua en
andino, tripas con harina y imputar. /Shinpiy. plan de rechazo u ofensa a
escolta de papa. alguien.
aqsayay. V. Manifestarse una
aqash. S. Intestino, tripa. Wallpa cosa algo muy salada. aqtupi. S. Desecho de mascar
agashta mana mikuyantsu: no aqshu. S. Manta. caña de maíz o taca de
se come tripas de gallina. Tita chicha.
aqash: intestino grueso. Llanu aqshuna. S. Manta o poncho aqtuqillqaq. S. Lapicero. /
aqash: intestino delgado. / para tapar la espalda. / Tuqaqillqa/.
Aqish, chunchulli/. Ashqukuna/.
aqturay. V. Sacar lengua
aqashllaakuy. V. Conseguir aqtsa llinpiy. V. Teñir pelos. frecuentemente.
intestinos o disfrutarlos en aqtsa piltashqa. Exp. verb. aqtuy. V. Expeler lo que sea de
platillos.
Cabellera en trenzas. Usó la boca.
aqashqa. Part. Molido. Cosa que Atusparya en Huarás; en
está molida. /Aqasha/. Piscobamba, los años 20, aún aqu aqu. S. Desierto, páramo
llevaba Añaku Kuntur. arenero, arenal. Yacimiento
aqatsi. S. Molleja. Wallpa de arena. Pasamayu
aqatsipita rurayan ranti aqtsa piltay. V. Trenzar cabellos. aqu aquchaw wahita
kutsuta: de molleja de gallina shaaritsiyannam: en los
aqtsa rutukuna. S. Peluquería.
preparan anticucho. arenales de Pasamayo ya
80
Elmer Félix Neyra Valverde
puuchayan: para estrenar el Puwaqpanpa armay kinray: Cocinero para sí. CH. /Uryaq.
cántaro después de calentar, balneario de Pomabamba. Aruq/.
lo frotan con concho.
armay kuchu. S. Cuarto de casa arukuy. V. Trabajar o cocinar
arituma. S. Lirio Q.II para bañarse. para uno mismo.
ariy. V. Estrenar. Empezar a usar armay. V. Bañar. Sumergir. arukuylla. S. Laboriosidad. /
un utensilio. Por extensión: Atawallpa Pultu Uryakuylla/.
inaugurar actividades o markallkuchaw armaq.
construcciones. Atahualpa bañaba en el arullaamuy. V. Ponerse a
poblado de Pultu. trabajar con entusiasmo, en
Ariyana. S. Ic. Adriana. nexo al hablante.
arpa. S. Arpa.
Ariyanu. S. Ic. Adrián, Adriano. arullaapuy. V. Trabajar con
arpa. S. Q.II. Sacrificio, voluntad para un tercero.
arkaray. V. Mirar algo o a alguien inmolación, holocausto.
fijamente. Taqay arkaraaman Waka qullutsiyqa karqan arumuy. V. Trabajar en vínculo
imataraq suwapushkaa: aquel arpami: la extirpación de con el hablante.
me mira fijamente, ¿qué le idolatrías fue un holocausto,
habré robado? aruna quya. Fra. Día de laboreo.
un culturicidio.
arku. S. Ic. Disposición piramidal arpana. S. Sacrificadero. aruna. S. Utensilio o
de tallos de maíz, para herramienta de trabajo. /
desmazorcar. Pila. Kay arpay rumi. Exp. Col. Neol. Altar Arukuna/.
watachaw atska arkuta de piedra. arunay. V. 1. Desear trabajar. 2.
rikarquu: este año he visto Querer cocinar CH.
muchas pilas de panca. arpay. V. Sacrificar. Palistinachaw
unay Hisusta arpayarqan: en arupakuq. S. Peón, operario,
arkuy. V. Ic. Disponer tallos Palestina ha mucho tiempo jornalero, obrero. 2. Cocinero
de maíz segados en forma sacrificaron a Jesús. para otro. CH.
cónica.
arpayay. V. Ic. Celebrar una arupay. V. Ponerse a laborear o
arliwis. Exp. Col. Ic. Al revés. fiesta al son del arpa. a cocinar por ratos.
Contrariamente.
arqay. Part. Coloreado, lleva arupuy. V. Trabajar para un
armakuna. S. Baño. amarillo o rojo o anaranjado. tercero.
armakuy. V. Bañarse. Tomar arqay. V. Discurrir, derramarse. aruq. S. Obrero. Operario.
ablución. Ruri pirqapa tamya yaku Trabajador. Aruq runapaqa
arqaykan: por la pared pachallanmi: sólo hay
armaraatsiy. V. Hacerlo bañar interior está derramándose el
continuamente, sobre todo a que cuidar la comida del
agua de lluvia. trabajador. Cocinero (a) CH.
un enfermo mediante baños
florales. arsa! Inter. Ic. Quizá del aruqkay. S. Laboriosidadad. /
castellano: fuerza. Invocación Uryaqkay. Ama qila/.
armaray. V. Bañar para hacer algo. Dar ánimo.
continuamente. aruqyay. V. Aparentar que
arsu. Ic. Cordel de cuero usado trabaja/. Aruqtukuy/.
armariy. V. Bañar prontamente. para suspender el timón del
armaskiy. V. Bañar con esmero. arado al yugo. /Walsun/ aruraana. S. Ejercicio. Tareas de
estudio.
armatsiy. V. Hacer bañar. aru. S. Trabajo, tarea. /Urya en
Armatsiy munay tsay chiina: CH. Aruy. / arurkuy. V. Trabajar con
da ganas de bañarla a esa diligencia, un poco más.
arukullay. V. Trabajar bien para
mozuela. quien sea. arus. S. Arroz.
armay kinray. Fra. Balneario. arukuq. Adj. S. 1. Trabajador. 2. aruskapuy. V. Trabajárselo (la). /
82
Elmer Félix Neyra Valverde
atakuy. V. Gemir, lloriquear. atawka. S. Neol. Lobo. /Luupu/. atirpay. S. Proeza. Hazaña.
Gesta. Epopeya. Arika patay
atapachka. S. Araña muy atawru. S. Rana. atirpay 07. O6. 1880 karqan:
venenosa. atay. V. Llorar la epopeya del morro de Arica
Atapachka. S. Paraje de desconsoladamente, fue el 7 de junio de 1880.
Huaillán. Provincia de gimoteando. Plañir. atisha, atishqa. Part. Ganado.
Pomabamba. atiisiy. V. Ayudar a alcanzar o Vencido. Limaq chunkay
atapinka. S. Ic. Atapenca. (ata + ganar. wayi atishqa: Club Lima ha
penca, penca es el tronco de vencido.
atikay. S. Fatiga. Cansancio.
la cola de los cuadrúpedos). atiskiy. V. Intentar vencer o
Cincha para sujetar bultos atikay. V. Advertir, alertar. ganar con limpieza.
sobre animales de carga. Aconsejar hacer bien.
atislla. Adj. Poderoso. /Qapaq/.
atapinkatsiy. V. Ordenar que atikuq. Adj. Capaz. Vigoroso.
coloquen la atapinca apropia- Ganador. atisllapa. Adv. Poderosamente.
86
Elmer Félix Neyra Valverde
awapuy. V. Tejer para un awchari. Exp. Adv. Así es. Claro granos de choclo con aceite,
tercero. que sí. frito. /Awashinku/.
awaq. S. Tejedor. awchi. S. Raya de la cabellera. awkinyay. V. Ponerse anciano.
Vivir la ancianidad.
awarillaq. S. Bordador. awchikashqa. Part. Rayado.
Bordadora. awkis. Adj. S. Viejo. Awkis
awha. S. Ic. Aguja. kakashqa ripranwan
awarillay. V. Bordar. wañutsin: el gallo viejo con el
Awichu. S. Ic. Avelino.
awariy. V. Tejer pronto. ala mata.
awiina. S. Ic. Avena.
awas awas. S. Planta de la puna. awkish. S. Viejito. Anciano en
awikuy. V. Lavarse. plan de afecto. /Lluku/.
awashinku. S. Ahuashinco.
Granos de choclo tostados awila. S. Ic. Abuela. /Hatucha. awkiskay. Adj. S. Vejez, adultez
en tiesto. Awashinku awilu. S. Ic. Abuelo. Tsuriikunapa mayor. Awkiskay, qillayninnaq
mushkuumum, tsaymanpa alli awilun kanqaykipa: kayqa manam allinawtsu: la
ankayan: huele a ahuashinco, porque fuiste un buen abuelo vejez y la carencia de plata no
lo tuestan por ese lado. / de mis hijos. /Apucha, son buenas.
Ankuyshu/ awkillu/ awkisyay. V. Volverse viejo.
awashqa. Part. S. Tejido. awinqay. V. Hacer rotar, enredar. Envejecer.
awashqaq. Adj. S. Técnico. awiy. V. Lavar especialmente los Awlliicha. Dim. Ic. Aurelia.
Pirqay awashqaq: técnico en recipientes de comida. Awlliichu. Dim. Ic. Aurelio.
construcción. Aureliano.
awiy. V. Rotar o girar algo.
awaskillay. V. Tejer con cariño. Warakata awiy rumita awllikuy. Urdir lo hilos de uno
awaskiy. V. Tejer con gracia. hitanaykipaq: rota la huaraca mismo.
para aventar la piedra.
awatsikuy. V. Mandar tejer para awllimuy. V. Ponerse a urdir en
awki. S, Príncipe. trato con alguien.
sí.
awatsiy. V. Hacer tejer. awkin tushu. S. Auquin danza. awllipuy. V. Urdir una obra de
La danza de ancianos, tercero.
awawinka. S. Un cordel largo o parodiando los achaques
varios de estos, para atrapar de la persona de edad muy awlliq. S. Urdidor. En la práctica
equinos o mulos. avanzada. social es el mismo que va a
tejer.
awawinkay. V. Atrapar awkin. Exp. Adj. Adulto mayor.
cuadrúpedos mediante Anciano, viejito. Tsaypitam, awlliskiy. V. Urdir con esmero.
cordeles sujetados por dos awkin: por eso, viejito. awllitsiy. V. Mandar a urdir.
personas y otra que arrea los
awkin. S. Personaje danzarín awlliy. V. Urdir. Hatun Winitu
animales.
de Inca palla y de Tinya huk chaki qatata awlliq:
away qatu. S. Tienda de tejidos. palla. Pudiese representar al Benito el grande urdía un
curandero ancestral.
away. V. Tejer. rato para la frazada.
awkinkay. S. Ancianidad, awmana. S. Neol. Referéndum.
awaymantu. S. Aguaimanto. senilidad de varón.
Capulí cimarrón. /Upshanku/. awmi. Adv. Sí en Huaylas y en
awkinllaa. S. Mi viejo lindo.
awchaa ari. Exp. Col. Claro que ZT. Oomi sí en Huarás. Sí
sí. Por supuesto. awkinllay. V. Bailar la danza de en otros sectores. Aw + mi.
los viejos o auquin danza. Awmi nikaq: estoy diciendo
awchaa. Adj. Cierto. Adv. que sí.
Ciertamente. awkinsha. S. Preparado de
awmishari. Adv. Sí, ciertamente.
88
Elmer Félix Neyra Valverde
awninakushqa. Pacto. awqay. V. Alcanzar una cosa que awriskiy. V. Enredar con
Convenio. está arriba. /Awpay. / destreza.
santa antes de vestir y aya qutsu. S. Cántico fúnebre. de un ánima tener náuseas.
estirarlo en una mesa.
aya rikuq. Adj. Cadavérico, con ayaatsiy. V. Preparar muy
aya churana. S. Ataúd. traza de muerto. picante una comida.
aya hacha. S. Ayajacha. Planta aya rimapuy. S. Discurso de ayakancha. S. Cementerio,
del finado, expande olor a despedida en el entierro. camposanto.
muerte. Panegírico. Epinicio.
ayakay. S. Mortalidad. /
aya hamana. Exp. Col. aya sukay. Exp. verb. Silbar en Ushakaqkay/.
Descansadero del alma. precaución de encontrarse
fra. Sepultura. Paraje en con alma caminante. Ayakuchu suyu. Región
el área rural de Chuyas Diferente de ‘’shukay’’. Ayacucho.
(Pomabamba). ayakuchu. S. Ayacucho. Ciudad
aya taapaq. S. Guardián de
aya hanchay. Exp. ver. Guiar al cementerio, precaviendo del Perú, llamada también
alma de alguien, acto de la que no retiren los diablos Huamanga.
cultura tradicional popular. el cadáver de un recién ayamarka. 1. S. H. Camposanto
enterrado. o la ciudad de los difuntos. 2.
Aya kuchu. S. 1. Rincón o gruta
de muerto. 2. Ayacucho. aya tullu. S. Planta de la puna, Exp. Col. Procesión cargando
Donde se derrotó a los de corteza blanca. Se usa en momias (aya marqay).
realistas y se liberó a América leña. ayana. Part. Muerto.
del Sur. Nombre de la ciudad:
Huamanga. aya wahillu. S. “Nicho”, ayapa uman. S. Cabeza
tumba con promontorio o de muerto. Topónimo,
aya kutsu. S. Morgue, lugar construida como capilla. nombre de paraje cerca de
donde se realiza autopsia de Piscobamba, ligado a una
cadáveres de occisos. aya wantuy. S. El cortejo
fúnebre de la casa mortuoria antigua batalla.
Aya paarinan. Trad. S. Paraje al cementerio. ayapaka. S. Ataúd, féretro,
en PML, según la tradición sarcófago. Unaypun ayata
allí voló un difunto en un aya wantuy. V. Conducir el
féretro. panpayaq tsakrankawan: en
descandero cerca de Sisco. época anterior enterraban
aya panpay. S. Entierro, aya warku. Exp. Adj. Cadáver con parihuela.
inhumación. colgante, según la tradición
para obtener aceite humano. ayapllay. V. Sentir ganas de
aya pitsana. S. Ayapichana. La narración oral ubica en vomitar por gusto, dizque por
Yerba de ramas pequeñas Oxarrajra, Pasco, el refugio de efecto de un ánima.
que se usa para barrer. los cadáveres colgantes. ayaq maray. Exp. Adj. Batán
aya pitsqay. S. Pichca. Ritual aya watukay killa. Exp. Col. para moler sal, rocoto.
del difunto. Ceremonia Noviembre. Hay ritos en el ayaq shikra. S. Vesícula biliar.
ancestral desde el periodo cementerio comunal y en
precolombino, para dar la casas particulares. ayaq. Adj. Picante en relación
despedida al finado, con sus a comida. Allaapa ayaq:
ropas lavadas en la mañana aya. S. Cadáver, difunto, ánima. muy picante. Ayaq mikuyta
Aya llupinta qurin runa ushanaapaq, aswata
al quinto día de muerto y
cánticos finales. wañukunanpaq. El alma qaramay: dame chicha para
recoge sus huellas para que terminar la comida picante.
aya qucha. S. Laguna de muera la persona.
cadáveres. Topónimo ayaq. S. Hiel.
reiterativo. ayaapay. V. Aborrecer,
incomodar. ayaqaamuy. V. Desviar a un
aya qullqa. S. Depósito de animal para que no entre a
cadáveres. Morgue. ayaapllaamuy. V. Por influencia un sembrío.
90
Elmer Félix Neyra Valverde
92
Elmer Félix Neyra Valverde
carnicero. ayu. Adj. S. Q.II. Adúltero, infiel Hasta pronto, hasta otra
carnal. /Wisqi/. oportunidad.
aytsa. S. Carne, parte mollar.
Músculo. Kananqa piimaymi ayu. S. Pañal. Llullu wamrata alli aywamuy. V. Dirigirse hacia el
atsyata mikun: hoy cualquiera pitunki inchanawan: al bebe hablante. Venir. Aywamurqu
come carne. Eetsa en lo envuelves bien, con su hapallaa: vine solo. /Shamuy.
Huaylas. pañal. Inchana /
aytsakamuy. V. Conseguir, traer aywa (…) manmi. Exp. ver. aywan kutin. Exp. Col. Ida y
carne. Poder ir. Estar dispuesto a ir. vuelta.
Nuqa aywaamanmi: yo puedo
aytsakuriy. V. Comprar o ir. Qam aywankimanmi: tú aywana. S. Ida. Viaje. Caminata.
recoger carne. puedes ir. Pay aywanmanmi: aywanaa. Exp. Ver. Mi caminar.
aytsakuy. V. Llevar o comprar él puede ir.
carne con gusto. aywanachaw. Gram. Entre.
aywa (…) na… Exp. ver. Tener Kachkaqam Pishqupanpita
aytsaman kutiy. V. que ir. Nuqa aywanaami: Puwaqpanpaman
Reencarnarse. tengo que ir. Qam aywanachaw. Entre
aywanaykim: tú tienes que ir. Piscobamba y Pomabamba
aytsapaq rantiq. S. Sacador. Pay aywananmi: él tiene que está Casca. /Chawpichaw/.
aytsarkatsiy. V. Comprar carne y ir.
aywanaka. S. Carretera.
darle a alguien. aywaana. Exp. Col. Ya me voy. Aywanaka Pishqupanpaman
aytsasapa. Adj. Con bastante aywaasiy. V. Acompañar a 1966 watachaw charqan: la
carne, carnoso. Taqay caminar. /Puriisiy/ carretera llegó a Piscobamba
tuuruqa aytsasapam: aquel en 1966.
toro es carnoso. aywakay. V. Debilitarse por
cansancio, fatigarse. aywapay. V. Frecuentar.
aytsawiñaytsiy. Embalsamar, Uryaqkuna aywakaayan: los Mariyaman aywapay maa
disecar, momificar. peones se fatigan. imatash nishunki: frecuenta
donde María, a ver qué te
aytsayay. V. Encarnarse. aywakullaa. Exp. Col. Permiso, dice.
que ya me voy. Ya me retiro.
aytsayuq. Adj. Que tiene aywapuq. S. Adj. Quien
bastante carne. Aytsayuqmi aywakuq. Adj. S. Emigrante. enfrenta. Arrostrador.
mishkin pachamankaqa: la Viajero. May tsikaq
pachamanca sabe rico si aywakuqkuna karu markaman aywaraatsiq. Gram. Adj.
tiene carne. yarquyan: muchos viajeros Continuativo.
aytuya hinchina. S. Exp. Col. salen hacia pueblo lejano. aywaray. V. Ir siempre,
Atletismo. aywakuy. Exp. Col. ¡Vete!, permanentemente. Awichupa
¡Lárgate! wahinman aywaran chakwas
aytuya kallpay. Fra. Educación warmi: a la casa de Abilio
física. aywakuy. V. Salir de casa, tomar siempre va una mujer vieja.
camino respecto al actor,
aytuya. S. Cuerpo de animal aywariy. V. Ir por agradar al
vertebrado. /Ukhu, qara/. retirarse. Huwan, aywakuyna
tsakaykaamunnam: Juan, hablante.
aytuyana. S. Gimnasia. retírate que ya va a aywarkapuy. V. Ir para ayudar
anochecer. a alguien. Aywarkaputsun
aytuyapa. Adj. Físico. Adv.
Físicamente: aytuyapalla. aywakuy.V. Viajar. S. Viaje. markapa hanpin rantiq: que
Aytuyapa puquy kanan paqta vaya al pueblo a comprársele
aywallaa. Exp. Col. Frase de su remedio.
alli kawaypa wiñaywan: el
despedida. Con su permiso,
crecimiiento físico debe ser aywarkuy. V. Ir a un lugar por
ya me voy emocionado.
igual al desarrollo moral. servir a otro. Dirigirse hacia
Involucra a: ¡Adiós!
93
Quechua uno - Castellano
aywitsiy. V.Ordenar a alguien a chachaatsiy. V. Hacer recostar. chaki punta. S. H. Punta del pie.
remover. chaki sinqa. S. Canilla. /
chachak. Part. Ajustado, seguro.
aywiy. V. Remover, batir, Apretado. Alli chachak Sinqash./
revolver los preparados de wachukukuy: ponte bien chaki taklla. Exp. Col. Arado de
cocina. apretada la faja. pie. Barra puntiaguda; lleva
chacharaaku. Adj. Severo, un pedal que, presionando
estricto. con un pie, permite meter
la punta en tierra para
chacharaakukay. S. Soberbia. palanquear y romperla.
Shiishaqa allaapa
chacharaakukaywan purin: chaki. S. Pie. Wakinpa chakinqa
César anda con mucha kukutanaw: el pie de algunos
soberbia. es como puño. Chakipa: a
pie. Chakillapa: únicmente a
94
Elmer Félix Neyra Valverde
pie. Hacha chakin: Al pie del chakran chakran. Exp. Col. De Chala. S. Nombre de la
árbol. Palta chaki: pie plano. chacra en chacra. costa peruana. Es un piso
Qara chaki: descalzo. ecológico.
chakratsay. V. Convertir un
chakin. S. Comisión por terreno en un área cultivable. chalakuq. S. Recogedor de
préstamo. Puwaq chala. Chalaco, natural de
pachakpita puwaq chunkata chakray. V. Ir o caminar a la Callao, según el experto
chakinninpita makyashaq: chakra. Adquirir tierras o Carranza Romero.
de 800 voy a entregar 80 de ampliar la zona cultivable.
comisión. Chakran hunaqapukushqa: va chalakuy. V. Recoger chala o
a la chacra un poco tarde. panca.
chakipaq. S. Piso. /Patsama/.
chakrayuq. S. Propietario de challa. S. Novia.
chakisapa. S. Patón. chacras.
challchallyay. V. Sonar al golpear
chakiwitishqa. S. Antípoda. chakurkuy. V. Alistar barro o la lluvia el piso.
mezcla barrosa en trabajos
chakiyuq. Adj. Poseedor de pies. de construcción. Hulyam alli challpuy. V. Echar agua o liquido
Capaz de patear. Cualquier chakun: Julia prepara bien el a algo. Umayki achachan
ser con sus patas completas. imallatasi challpuy: echa algo
barro.
Chakiyuq waata: animal a tu cabeza que está caliente.
doméstico con patas. chakurpuy. V. Preparar o batir
barro. challwa kanka. Exp. Col.
chaklliki. S. Planta típica que Pescado asado o frito.
produce una flor apreciada. chakuy. V. Amontonar tierra al Challwa kanka kamtsawan
tallo de cultivo. mikuntsik: el pescado asado
chakra hara. Exp. Col. Maíz de comemos con cancha.
la zona llamada ‘chacra’ en chakuy. V. Cazar auquénidos en
oposición a marca o pueblo. rodeo. challwa. S. Pez. Pescado.
Waqranchaw rurayashqa
chakra iwsha. Exp. Col. Papa chakuy. V. Preparar barro. challwa punlita: en Huajran
iusha de la zona templada. han construido una
Iwsha chakra: terreno para chakuy. V. Trabajar en chacra,
aporcar con prudencia. piscigranja. Mayu challwa:
producir iusha. pez de río. Qucha challwa:
chakra kutitsikuy. Exp. Col. chakuykuy. V. Batir mezclas pez de lago o mar.
Recuperación de tierras. esmeradamente.
challwakuq. S. Pescador.
chakra kuura. S. H. Responsero. chakwa. S. Perdiz.
challwakuy. Pescar.
Rezador en velorios y chakwan. Adj. S. Anciana.
entierros. Wakin marka challwatukuy. V. Nadar, navegar.
kuurakuna chakra kuurata chakwanyay. V. Alcanzar y vivir /Tuytuy. Ultutuy. Mawyiy/.
chikin: algunos curas de la mujer su ancianidad.
pueblo aborrecen al rezador. challway. V. Pescar. Miltun
chakwas. Adj. S. Vieja, adulta challwaq Pallqapa aywashqa:
chakra muruq. S. Agricultor. mayor. Milton ha ido a pescar por
chakwasyay. V. Envejecer la Palga.
chakra wahi. Exp. Col. Casa de
campo. mujer; llegar a ser vieja chaluuna. S. Chalona. Carne
chakya. S. Gorrión panandino; resecada, sin cuartear ni
chakra. S. 1. Terreno, chacra. pedacear.
2.Temple o zona templada pájaro que avisa la llegada de
donde hay sembríos. Zona una persona. chamiku. S. Chamico. Planta de
quechua. Chakrachaw chala. S. Hoja que envuelve la flores blancas.
muruyannatsu: ya no mazorca del maíz. /Tsuqllu
siembran en el temple. Sector champaraa. S. Planta de la
tsapra. Panqa/. zona andina, usada en leña
rural.
95
Quechua uno - Castellano
charchi. Adj. Desordenado. chaski. S. Chasqui. Correo. chawa chawa. Exp. Col. Crudo,
Corredor, en posta, que a medio cocinar. Hinasi
chari. Suf. Puede ser. trasmitía mandatos y hamuntaqa chawa chawata
Hulyachari: Puede ser noticias. qarakayaamurqan: pero el
Hulya. Posiblemente. jamón sirvieron medio cocido.
Mikushaqchari: posiblemente chaskiisiy. V. Ayudar a recibir. Chawa tantatayaq wakin
voy a comer. chaskikamuy. V. Ir a recibir. pishitsiyan: algunos se quitan
98
Elmer Félix Neyra Valverde
chiqnikuy. V. Gustar y usar odio. muy dulce con pepas negras. chiwi. Adj. Negro intenso.
chisa. S. Tarde (Ecuador). Siesta. Negrísimo. Mankapa sikin
chiqniq. Adj. 1. Odioso. 2. hankat chiwi: la base de la
Enemigo, contendor que Chisanam, akuna: vámonos
que ya es tarde. olla es negrísima. Negro
aborrece a otro. Hinallapitam intenso. /Tsiwi/.
chiqniqta tarinki: de nada chisachay. V. Sestear. Dormir la
hallas un odiador. siesta. chiwiillu. S. Chivillo. Variedad
de mirlo. Pájaro de color
chiqniray. V. Odiar siempre. chisha! Onmt. para ahuyentar negro. Tordo, guardacaballo.
chiqnitsiy. V. Hacer odiar. pollos y gallinas. Chiwiillu kawalluta, wurikuta
witipan: el chivillo se acerca
chiqniy. V. Odiar, molestar, chiska. S. Chisca. Flautín con
al caballo, al burro.
cinco hoyuelos adelante, un
hacerle a alguien su vida
agujero cerca de la boquilla y chiwiyay. V. Ennegrecer.
molestosa.
otro en el lado posterior.
chiqra. Adj. Cochino. Sucio. / chiwluluq ñawi. Exp.Adj.Ojos
Qanra, qacha, rakcha, taqra, chiskay. V. Conseguir flautín. inquietos.
wiqla/. Tañer chisca.
chiwluluutsiy. V.Hacer moverse
chiqsa. S. Lechuza. chiw. Onmt. ¡Pio, pio, pio! los ojos inquietamente.
Onomatopeya de pollitos y
chiqyan. S. Chiquián, capital de tiernos pajaritos. chiwluluy. V. Moverse los ojos
la provincia de Bolognesi. con intensidad.
chiwa. S. Ic. Cabra. /Kawara,
chiqyapanpa. S. Llano verdoso y kapish/. chiwriqsa. S. Pájaro techero.
lleno de arbustos. chiwyay. V.Brotar un líquido con
chiwaaku. S. Tordo, cuervo
chiqyay. V. Croar cualquier maicero. impulso.
bactracio. Kalchay chiwyiy. V. Piar los pollitos.
killachaw tawru, lachakpis chiwaalu. S. Chihualo.
chiqyayaamun: en mes de Denominación al chiya. S. Admiración.
cosecha de maíz croan la tumbamonte. Limaqchaw
chiwiaalupaq sausita chiyaakuy. V. Maravillarse.
rana y el sapo. 2. Verdear. Admirar. Chiyaakuypaqmi
hawiyan: en Lima plantan
chira. S. Semilla de rocoto. para chihualo el sauce. taqay warmi hapallan
Chiwaalu < hacha walluy. arukullan: es para admirar
102
Elmer Félix Neyra Valverde
esa mujer, trabaja sola. arisco, indómito, montuno. chukruypa. Adj. S. Sólido.
chiyaatsikuq. Adj.Maravillante. chukaruyay. V. Volverse chukulaati. S. Náh.
S. Maravilla. Fascinación. Adj. chúcaro. Chocolate. Kuurakuna may
Fascinante. Encantador. markachawpis chukulaatita
chukas. S. Variedad de papa. tantawkawan qarakuyan: los
chiyaatsikuy. V. Encantar. Poblado de Lima. curas en cualquier pueblo
Maravillar. regalan chocolate con
chukcha. S. Q.II. Cabello.
chiyana unanchaq. S. Signos panetón.
de admiración. Runa chuki qara. Exp. Col. Costra de
pepitas de oro. chulla. Adj. Desparejo, non,
Shimichawqa, wichqanllam: impar. /Tsulla/.
en el quechua sólo cierra. chuki. S. Espada, lanza. Flecha.
chullchu. S. Q.II. Víbora
chiyana. Adj. Admirable. chuki. S. Pepita de oro. cascabel.
chiyanpuy. S. Langosta. chukikuy. V. Comer lo que sobra chullku. S. Una planta parecida
chiyashqa. Part.Fascinado. en la olla. a la oca.
Encantado. Chiyashqam chukir ruray. S. Cerámica. chullpa. S. Tumba precolombina
kakurquu: quedé fascinado. circular.
chukiy. V. Fabricar vasijas de
chiyay. V. Admirarse, arcilla. Laminar o aplastar chullqa. Adj. Verde claro.
sorprenderse, abobarse. el casco de las vasijas al
Chiyashqata haqirun: lo dejó fabricarlas. chullqa. S. Perico de la sierra
maravillado. central.
chukiy. V. Restregar lo pegado
chuchu. S. Seno. Teta. Mama. / a la olla y comer con gusto. / chulluk! Onmt. Por fin, silencio.
Chichi, ñuñu/ Llushpiy/. Chulluk upallarkun: por fin,
calló.
chuchumuy. V. Ir a hacer lactar. chuklla. S. Choza, bohío.
chuluuki panpa. Exp. Col.
chuchupukuq. S. Nodriza. Quien chukllush niraq. S. Exp. Col. 1. Planicie del choloque.
amamanta hijo ajeno. Peón que no se esfuerza en el
laboreo. 2. Adj. Flojo. chuluuki. S. Planta cuyo fruto
chuchupuy. V. Dar de lactar, es con corteza negra y dura y
reemplazando a otra. chukllush. S. Grillo. /Chuklluk, usan en juego infantil.
chuchuqura. S. Chuchucora. chukllash/.
Chumi. Dim. Ic. Domingo,
Planta forrajera. chukru. Adj. Duro, seco. Chukru Domiciano. /Llumichu. Tumi./
chuchusapa. S. De senos tanta: pan duro. Chukru allpa:
tierra dura, difícil de laborear. Chumika. Dim. Ic. Dominica.
enormes. Tetuda. Dominga. /Llumika./
Chukru siki: trasero duro.
chuchutsiy. V.Amamantar. / chunchu. Adj. S. Aborigen de la
Chichitsiy/. chukrullku. S. Plástico.
Chukrullku purukullatana selva.
chuchuy. V. Dar de lactar. piimay upunanpaq katsin: chunka chunka. Exp. Col. De
Amamantar. todo el mundo tiene taza de diez en diez.
plástico para tomar.
chuchwa. S. Maguey. Su tallo chunka suqtakaq. Adj. ordinal.
fue usado en imágenes de chukruskiy. V. Endurecer pronto. Lugar o puesto 16, el
santos. De ahí. Chuchwa décimosexto.
santu, santo de maguey. chukruutsiy. V. Dejar que se
endurezca. chunka. Adj. S. Mat. Diez.
chukan. Platillo con sangrecita Chunka ishkay, doce. Ishkay
de res o carnero. /tsukan/ chukruy. V. Endurecer, ponerse
duro. chunka, veinte.
chukaru. Adj. Chúcaro. Bravo, chunkachuski. Litt.Soneto.
103
Quechua uno - Castellano
108
Elmer Félix Neyra Valverde
hanpiq qatuna. S. Farmacia. hapan qapaq. S. Emperador, Deuda. Waktsa kayta haqa
rey (neologismo). Ispañapa kayta munashwanraqku:
hanpu. S. Arácnido de buen hapan qapapnin kan: España no es deseable ser pobre o
tamaño, ponzoñoso. tiene rey. deudor.
hanpu. S. Mineral imantado. hapan runa. Exp col. persona haqallwa. Adj. 1. Tramposo. 2.
hanraray. V. Tronar o ruido de sola. Hombre solo. Moroso.
cosas que se caen. haparay. V. Andar haqaniyuq. Adj. Responsable.
hapakuy. V. Andar o desplazarse seguidamente.
haqatsay. V. Obligar a pagar
con voluntad o empeño. hapariy. V. Ir rápidamente. más, justificando el interés.
hapallan kallpay. Exp. Col. Exigir que acepte y honre una
hapaskiy. V. Dar pasos
Monarquía. Watikanuqam deuda.
apuradamente.
hapallan kallpay: el Vaticano haqatsikuq. Adj. S. Acreedor.
es una monarquía. hapatsiy. V. Impulsar.Hacer que
camine. haqayaatsiy. V. Molestar,
hapallan rimana. Gram. Oración enfadar.
simple. Shuqan: Waraspita hapay. V. Andar. Desplazarase a
nuqa kutimuu: yo regreso de pie. S. Paso. haqayuq. Adj. S. Deudor.
Huarás.
hapli. Adj. Flojo. Wachaakayki haqchinakuy. S. Violencia. /
hapallan runa. Exp. Adv. haplim: tu correa está floja. Morderse el uno al otro.
Persona sola. Maltalla haqchinakuy:
hapliisiy. V. Ayudar a aflojar. violencia juvenil.
hapallan shuti. Gram.
Sustantivo individual. hapliray. V. Aflojar haqchinakuy. V. Pelearse entre
Shuqan: marka: ciudad. permanentemente. vecinos o entre parientes,
hapliskiy. V. aflojar con cuidado. de boca, a veces de mano.
hapallan. Adj. Solo, único. Disputas exageradas.
Hapan, apan. Hapallan haplitsiy. V. Mandar a que
puñuy, llakikuy: dormir solo, afloje. haqchiray. V. Morder
desconsuelo. Ishkay puñuy, continuamente.
kushikullay: dormir entre dos: hapliy. V. Aflojar.
felicidad. haqchitsiy. V. Propiciar que
Haprish. Dim. Ic. Fabriciano. muerda a tercero.
hapallankay. S. Soledad hapsi. Adj. Flojo. /Haqli/. haqchiy. V. Morder, hincar los
hapallantsay. V. Aislar a un hapsiy. V. Aflojar. Poner menos dientes.
animal o a una persona.
tirante. haqipuy. S. Legado o herencia.
hapallantsay. V. Mat. Separar Kay Kushipata chakraqa
Hapyaaku. Dim. Ic. Fabián.
una indeterminada o yayaapa haqipuyninmi:
Fabiano.
incógnita. el terreno de Cushipata
haq. Adv. Ubicación u es herencia de mi padre.
hapamuy. V. Avanzar hacia el Trasmitir una herencia.
orientación exterior. Adj. De
hablante.
afuera, extraño.
haqiriy. V. Abandonar algo o a
hapan llaqta. S. República. alguien de una vez.
haqa. Adj. S. Deudor.
Peruw hapan llaqta:
República del Perú. haqa. S. Deuda. Uray yakuy haqiskiy. V. Dejar prontamente
allpashqakuna mana imay una cosa o a una persona.
hapan llaqtakaq. Adj.
haqanta kutitsiyanqatsu:
Republicano. haqitsiy. V. Hacer que otro
los países del sur jamás
abandone a persona o cosa.
hapan llaqtaniraq. S. cancelarán sus deudas.
Republiqueta. haqiy. V. Dejar, abandonar.
haqakay. S. Responsabilidad.
109
Quechua uno - Castellano
harawikuq. S. Poeta, bardo. haruna. S. Piso. Kimsa Hashiku. Dim. Ic. Jacinto.
harunayuq wahii: mi casa Hashiku Winapinti: Jacinto
harawikuy. V. Poetizar. tiene tres pisos. /Pata/. Benavente.
Componer poesía.
harupuy. V. Pisar algo en hataray. V. Cuidar, proteger.
harawillku. S. Verso. beneficio de un tercero. hatiisiy. V. Ayudar a penetrar.
harawillu. S. Balada. haruq. Adj. Pisoteante, hatika waylla. Exp. Col. Cenagal,
harawina. S. Litt.Poesía. aplanador.
lodazal. /Hiyu patsa/.
Asinapaq harawi: poesía haruray. V. 1. Pisar,
jocosa. hatikay chakra. Exp. Col.
hollar continua o Hacienda. Tierra invadida. /
harawiq. S. Declamador. permanentemente. 2. Qichuy chakra/.
Explotar. Quillayyuqkuna
harawiy. V. Folk. Cantar a gritos aruqkunata harurayan. Los hatikay. V. Invadir, irrumpir. /
en carnavales. /Yarwiy, plutócratas explotan a los Qichukuy/. Q.II. yaykurpay.
yarawiy, arawiy/. trabajadores.
hatikay. V. Penetrar en
harina. S. Ic. Harina. Cereal harurkuy. V. Pisar con voluntad. profundidad. Meterse en
molido. Nurti harina: harina ciénaga.
del norte. haruskiy. V. Pisar
inmediatamente. hatimuy. V. Penetrar algo en
harinakuy. V. Conseguir harina. / trato con un actor.
Machkakuy/. harutsakatsiy. V. Propiciar que
estropeen a un tercero. hatiputsiy. V. Injertar.
harinay. V. Preparar harina.
harutsakuq. S. Dictador. Adj. hatipuy. V. Penetrárselo.
harkaasiy. V. Ayudar a atajar Orgulloso.
animales en tropel. hatiray. V. Permanecer metido
harutsakuqkay. S. Dictadura, en una cosa.
harkanakuq. Adj. S. Antagonista. tiranía.
111
Quechua uno - Castellano
113
Quechua uno - Castellano
flores grandes y amarillas. hirkay. V. Subir al cerro. hitana hanpara. Exp. Col. Mesa
electoral.
hiratsiy. V. Hacer coser. Hirmin. S. Fermín. /Hillmin/
hitana qilliq. Exp. Col. Miembro
hiray. V. Coser. Mushuq llatapata hirpuna. S. Embudo. de mesa.
raymipaq hirayan: cosen
ropas nuevas para la fiesta. hirpuna. S. Utensilio usado en el hitana. S. Botadero. Vertedero. /
trasiego. Puqipata/.
hirish shanka rahu. Exp.
col. Nevado de Jirishanca. hirputsiy. V. Ordenar que eche hitapanakuy. V. Coinculparse. ||
Hirishanka = Flama del un líquido a un recipiente. convenir en fecha o tarea.
jilguero. O bien: entrepico de hirpuy. V. Llenar vasijas
jilguero. hitapuy. V. Fijar fecha.
con líquido o beber con Hitapushunki Tsiwinchaw
hirka hirka. S. Exp. Col. inmoderación. uryananpaq; que te dé fecha
Cordillera. Waywash hirunyaatsiy. V. Ic. Hacer dar para que aporque en Chivín.
hirka hirka: la cordillera vueltas. Washku umata
Huaihuash. Hirka hirkachaw hitaq shuti. S. Exp. Col. Lista de
hirunyatsin. El trago hace dar electores. /Hitaq shinri/.
shaykuntsikmi: nos cansamos vueltas a la cabeza.
en la cordillera. /Hirka/. hitaq. Adj. S. Botador. Quien
hirunyay. V. Ic. Dar vueltas.
hirka washan. S. exp. Adj. lanza o arroja algo.
Girar. Umaa hirunyan: mi
Columna vertebral. cabeza da vueltas. hitaq. Neol. Ciudadano o
hirka yakun. S. Variedad de elector, usuario de DNI. /
hiruruq wayra. S. Torbellino. Akraq/.
fruta silvestre. El mismo uso
que el yacón de huerta. hiruruq. Adj. Que da vueltas. hitaraakuy. V. Estar ocioso,
Girante. estar sin hacer nada. Unayna
hirka. S. Cerro, colina, montaña.
Hirkachaw rapishqa: ha hirurush. S. Torbellino. Vórtice. hitaraakuu wahillallachawna,
nevado en la montaña. qishyanar: hace tiempo que
hiruruutsiy. V. Propiciar que no hago nada desde que me
Cordillera. Cordillera negra: gire. Tunpuykita maa siento con malestares.
yana hirka. Cordillera blanca: hiruruutsiy: a ver haz girar tu
yuraq hirka. trompo. hitaray. V. Estar acostado,
hirkakuy. V. Ir hacia la colina. estar botado. Llapan kaarru
hiruruy. V. Ic. Girar. Rotar. Dar naanichaw chukrullku
Caminar por cerros.
vueltas. purawka hitaran: en todas
Hirkakurquu waatakunata
ayllur: caminé por cerros al Hishna. Dim. Ic. Fernando. las carreteras están botadas
reunir los animales botellas de plástico.
Hishu. Dim. Ic. Jesús. Hishuku:
hirkapuy. V. Echar agua desde hitarinay. V. Desear vomitar.
Jesús, varón; Hishuka: Jesús,
la cabeza o parte superior. Hitarinayan llapan
mujer.
Utawya hirkapurqan aywakuqkuna: todos los
pukllaychaw: Octavia le echó hitaanu. Adj. Ic. Gitano. viajeros quieren vomitar.
agua desde la cabeza. Miembro de una nación sin
estado. Igual que los kurdos. hitarishqa. Part. Censurado.
hirkariq. Part. S. montañista. Destitituido. /Qarqushqa/
Antiriq: andinista. hitakaskiy. V. Cargar sobre la
espalada pronto. hitariy. V. Botar, arrojar. ||
hirkariy. S. Montañismo. Antiriy: Extrañar.destituir, remover.
andinismo. hitakay. V. Cargar sobre la
hitariy. V. Vomitar. Machar
espalda. /apariy/.
hirkawasha. S. Espinazo. hitarin: al tomar licor, vomita.
Hirkawashaqa ichik wiksum: hitamuy. V. Arrojar hacia el lado
del actor. Botar hacia este hitarkuy. V. Beber, tomar. Putsu
el espinazo es un poco aswata hitarkuy: bebe la
curvado. lado.
115
Quechua uno - Castellano
sobra de chicha. hoqee. S. CH. Pago a los huk tuqay. Exp. Col. Ni bien seca
ayudantes en la cosecha un salivazo. Huk tuqayllachaw
hitaskamuy. V. Ir a votar. de maíz, entregándoles kutimunki: vuelves antes de
hitatakuy. V. Aventar cosas mazorcas. /Huqii. / que seque el escupitajo. En
desconcertadamente. metáfora: raudamente.
huchu qaqa. Exp. ver. Cerro que
Hitatakuy haqrashtaqa: bota se desmorona. huk wiyay. Adv. Inmediamente.
lo avejentado. Adj. Obediente.
huchu. S. Derumbe, sitio que se
Hitay allillapa kamatsiq. Exp. desmorona. Charak huchush huk. Adj. Mat. Uno, una.
Col. Jurado Especial Electoral. Chawin kaarruta tutaypun Ishkayta qunki huk hukta:
hitay harkashqa. Exp. Adj. Voto tsapaskinaq: un derrumbe de repartes dos a cada uno.
tachado. Chárac había tapado el otro Ishkanta huk huk makyanki: a
día un carro de “Chavín” los dos le alcanzas uno a cada
hitay llalliq. Exp.Adj. Candidato uno. Hukman chaqnay: carga
ganador en elecciones. huchushqa. Part. Derrumbado. a otro.
Desmantelado.
Hitay Mamallaqta Kamatsiq. huk. Adj. Otro (a). Huk imaman:
Exp. Col. Jurado Nacional huchuy. V. Derrumbarse, a otra cosa. Huk aruq rantin
Electoral. desmoronarse. Charak kan: hay otro peón de
huchu: derrumbadero de reemplazo. Hukkuna kantsu:
hitay ñawpara. Exp. Adj. Frente Chárac.
electoral. no hay otros.
huchuy. V. Sentarse. hukaq. Exp. Col. El otro. La otra.
hitay rapracha. Exp. Col. Cédula
huk chaki. Adv. En breves Hukaq ruratsun: que haga
de voto.
segundos; rápidamente, ‘al el otro. Hukaq warmi: la
hitay rikapashqa. Exp. Adj. Voto toque’. otra mujer. Huk kaq> hukaq.
observado. Hukaqman: hacia el otro.
huk huk. Exp. Col. Uno a cada Kukaqkunapaq musyaytsu: de
hitay tsaqllash. Exp. Col. Cuadro uno. los otros no se sabe.
de votación.
huk ishkay. Adj. Algunos. Pocos. hukaqnii. Exp. Col. Mis otros
hitay yarquna. Exp. Adj. Acta (as). Hukaqnii wallpakuna:
electoral. huk kutin. Exp. Col. Una vez.
Cierta vez. Pronuncian: mis otras gallinas.
hitay yarquq. Exp. Adj. hukutin. hukkay. S. Calidad de ser otro.
Candidato electo. Otredad.
huk laaya. Exp. Col. H. Distinto,
hitay. Neol. S. Votar, sufragar. mejor. huklaayay. V. H. Mejorar.
Uso novedoso y paradójico Adquirir otra apariencia.
en el sentido de elegir, desde huk niilla. Exp. Col. A una
fines del siglo XX. /Akray/. sola voz. Huk niillam huklla. Exp.col. De una vez.
willanakuntsin: a una sola
hitay. S. Voto, sufragio. voz nos comprometemos hukllaatsiy. V. Hacer unificar.
hitay. V. Arrojar, botar, aventar. mutuamente. hukllakay. V. Comulgarse.
huk purashlla. Exp. Col. Un Confundirse. Identificarse.
hitay. V. Espumar, fermentar.
Qanyan hirpushqa upi puñado, no más. hukllallkuq. Adj. Comunal.
hitan: el mosto llenado ayer huk quyana. Exp. Adv. Hasta hukllaqlla. Exp. Adv. Uno solo.
espuma. otro día. Apenas uno.
hitqa. S. Nabo silvestre, de hoja huk shimi. Exp. Col. A la primera
comestible. /Shitqa/. hukllash. Gram. Singular.
voz. Al toque.
Hitru. S. Ic. Gertrudis. hukllashka. S. Unión,
huk shimilla. Exp. Col. Bocado, unificación. Aylluskapuraq
sin más.
116
Elmer Félix Neyra Valverde
iksiskiy. V. Apretar prontamente. illapamuy. V. Disparar un arma Illuka. Dim. Ic. Eduviges.
de fuego en atención a un
iksiy. V. Apretar, anudar con agente. illuy. V. Llevar algo bajo el brazo.
fuerza. /Iñuy/.
illapapata. S. Plaza de Armas.
iktsuy. V. Hipar. illuy. V. Reunir hilos de diversos
illapay. V. Fusilar. Wariya Hishu colores, torciendo.
Ilachu. Dim. Ic. Eladio. allquta illapaq: el guardia
Jesús fusilaba perros. Illwaku. Dim. Ic. Eduardo.
Ilaryu. S. Ic. Hilario. Disparar. Illwiicha. Dim. Ic. Elvira.
Iliicha. Dim. Ic. Elisa, Eloísa. illaq. Adj. Ausente. Faltante.
Ilsa. S. Ic. Elsa.
Iliina. S. Ic. Elena. Cero. Illaq qurqa: conjunto
vacío. Ilwii. S. Ic. Eloy.
Iliwti. Dim. Ic. Eleuterio.
illaqpaq kuchu. Exp. Col. Centro Ilya. S. Ic. Elia.
iIliwtiicha. Dim. Ic. Eleuteria. de emergencia.
Ilyaaku. S. Eleazar.
Iliyas. S. Ic. Elías. illaqpita. Adv. Repentinamente,
de un momento a otro. Ilyu. S.Ic. Elio.
illa rumi. Exp. Col. Piedra
residual de meteoritos. illaqpita. S. Milagro. ima allqu. Exp. Col. Algún perro.
Piedra amuleto. Piedra ima- kay. V. Existir o ser algo
bezoar. illaqu. S. Relámpago.
para otro. Warmii kan:
illa rumillku yachaq. S. illaqukuy. V. Relampaguear. existe mi mujer. Paykunam
Meteorólogo (a). Centellear / Tillapyay, tsuriikuna kallan: pues
illaquy/. ellos son mis hijos. Qampa
120
Elmer Félix Neyra Valverde
yayaykikuna kaykanraq: aún tienes? - tengo muchas cosas. imanaw (imanuu). Adv. ¿Cómo?
existen tus progenitores. Imanaw usharqun?: ¿cómo
Chusku wahin kan: hay cuatro ima... m. Adj. Algún. Ima kuchim terminó?
casas de él. iwyian: algún chancho gruñe.
imanawparaa. Exp. Adv. Cómo
ima laaya. Exp. Adj. H. De buena imakarsi. Conj. Pero. Haymi así. ¿Imanawparaa ashii-
calidad. Harta variedad. imakarsi shaykushqa kaashunki?: ¿cómo así te está
Bastante. Wiktuuchupa chaamurqan: Jaime llegó, buscando?
tanpun ima laaya: la tienda pero cansado. Manam
de Victorino es de buena mallaqaatsu, imakarpis imanawpatan. Exp. Adv. Por
calidad. llamishaq: no tengo hambre, qué. Imanawpatan ashlliyan:
pero voy a probar. ¿por qué lo insultan?
ima laaya. Exp. Col. H. Gran
cosa. De clase especial. Ima imakuq. S. Buscador. Quien ima nay. V. Pasarle algo.
laaya rikaqtukun: se aprecia busca una u otra cosa. Suceder. Ima naaman
de clase especial. Buscador de algo. Chullinpa markapa kinrar: si voy de
imakuqtan aywanki: ¿cómo travesía a la ciudad algo me
ima nir. Exp. Adv. Razón, motivo. buscador de qué vas a pasa. Wamra, ima nantan?:
Por qué. Ima nir aywaaman?: Chullin? ¿qué te pasa, chico?
¿por qué voy a ir?
imalla. Pron. Algo. Imallatapis imanchaw. Adv. Dónde.
ima rikuq. Exp. Adj. Con hartura, qarashayki: te voy a regalar Imanchawchi haytashqa:
con agrado, en abundacia. algo. Imallaatasi apay: dónde le habrá pateado.
Ima rikuq riman: habla por favor, lleva algo mío.
bastante y con agrado. Imallatasi makyay: siquiera imanin musyay. S. Estudio de
alcanza algo. Imallantasi los significados.
ima tikray yachaq. S. Físico (a)
aypatsitsun: algo suyo que imanin. Significado.
ima tikray yachay. S. Física. haga alcanzar. Imallantsikchi
uqu: algo nuestro está imaniq patakkuna. Gram.
ima. Pron. Qué. Ima ninkim? húmedo’. Imallakunataraq Categorías semánticas
- manam imatasi: ¿qué rantikuyaashaq?: ¿qué
dices? - nada. Imaapis kantsu imaniqni. Adj. Semántica.
algo nuestro venderemos?.
- qampaqa?: no tengo nada - Imallaykikunatasi apayay: imanirtan. Exp. Adv. ¿Por qué? /
¿y de ti?. Imaykisi kantsu: no siquiera algo de ustedes Imanir/.
tienes nada. Imanpis kantsu, lleven. Imallankunasi
hamayllanmi: no tiene nada, apayaamutsun: algo suyo que imanishqa. Gram. Lexema.
sólo su aliento. Imantsiksi traigan. Imallataqa tariruyki?: Elemento mínimo con
kantsu: no tenemos nada ¿algo encontraste?. Imalla significado.
(inc.). Imaakunapis kantsu: mikuy kanku?: ¿hay algo imanitsin. Gram. Significante.
no tenemos nada (exc.). de comer?. Imalla mikuna
Imaykikunapis kantsu: kanku?: ¿hay alguna comida? imanpa. Exp. Adv. Por qué
ustedes no tienen nada. parte. ¿Imanpa qallariy?: Por
Imankunapis kantsu, imam shutiki. Exp. Col. ¿Cuál qué parte empiezo.
uhallankuna: no tienen nada, es tu nombre? Shutiiqam
sólo sus piojos. Ima!: ¡qué!. Kantiichu: mi nombre es imanpita. Exp. Adv. De qué
Manam aywaatsu- ima!: Candelario. parte. Imanpita kutsuu?: de
no voy - ¡qué!. Imaykitan qué parte corto?
imam. Qué es. Exp. Col. Imam?
hakan?- chakiimi: ¿qué se te - rumim: ¿qué es? - es piedra. imanraq. Exp. Adv. ¿Qué es de
hincha? – mi pie. Ima kurutan Imam?- imachi: ¿qué es? – algo o de alguien? Ushka
yaykamurqun?: ¿qué gusano qué será. imanraq winichapa?: ¿Qué
(alimaña) ha entrado? será Óscar de Benicia?
imanaman. Exp. Col. Algunas
ima. S. Cosa. Ima kapushunki veces. imanuw. Gram. Modo del verbo.
- atska imakuna: ¿qué cosas
121
Quechua uno - Castellano
inku. Adj. Flaco, delgado, enjuto. varios agentes. iñimuy. V. Confiar, acercarse en
Huk qiru llaqllaqta, inku confianza.
niyaq; wakinqa, tsaki siki: a intur ruray. Exp. ver. Servicio
un carpintero le decían ‘flaco’, colectivo, faena de grupo. iñiq mahi. S. Correligionario.
y otros, ‘culo chupado’. Raqra llunpay aruyqa intuy Comulgante. Persona de
ruraymi kashqa: el trabajo de confianza. Qillayniki kaptim,
inkuq. Adj. Adelgazante. Que limpieza de acequia era un atskam iñiq mahikunayki:
adelgaza. servicio colectivo cuando tienes plata tienes
muchos correligionarios’.
inkutsiy. V. Hacer que adelgace. inturay. V.Cooperar
permanentemente. iñiq. Adj. S. Creyente. Mana iñiq.
inkuy. V. Adelgazar. No creyente, libre pensador.
intuskiy. V. Realizar pronto algo Iñinnaq: descreído, ateo,
Inllashya. S. Ic. Engracia, entre varios. Intuskir qiruta
nombre de mujer. agnóstico, sin creencia.
apaskiyay: ayudándose
Inlliicha. S. Ic. Enriqueta. pronto lleven la madera. iñiqman yaykuy. Exp. Col.
Profesión de fe.
Inlliiku. S. Ic. Enrique. intutsiy. V. Ordenar a coadyuvar
en una tarea. iñishiy. V. Usar, emplear. /
inqaa inqaa. Onmt. Quejido Inishiy. /
onomatopéyico del neonato. intuusiy. V.Intervenir en una
faena colectiva. iñitsipay. V. Dar confianza.
Inti Raymi. Exp. Col. Q.II. fiesta
del Sol. En Cusco el 24 de intuy. V.Acometer en grupo. iñitsiq shimi. S. Religión.
junio. Chiinu Husi Chumita
Punpa yayallukuna intur iñitsiy. V. Hacer creer.
Inti. S. Sol. El Astro Rey. /Rupay, wañutsiyarqan: al chino José iñiy maqtsiq. S. Sacerdote. /
wari en pano/. Domingo lo asesinaron unos Kuura/.
intiy. V. Aparecer el Sol por el malditos de Pumpa en grupo.
iñiy shumatsiy. S. Liturgia.
horizonte. inyatsiy. V. Hacer sollozar.
iñiy. S. Fe. Confianza. Creencia
intsik. S. Maní. /Inchik/. inyay. V. Llorar sollozando. Ichik religiosa. Apego.
chiinaqa inyan añaka raykur:
Intu. S. Cerro y paraje en la puna iñiy. V. Apegarse. Conciliar.
la mocosa llora por caramelo.
del distrito de Fidel Olivas Creer.
Escudero de la PML. iñaashu. S. Tipo de hormiga. /
Ñuyaashu, ñuyaa. / iñiyyuq. Adj. Quien cuenta con
intu. S. Colaboración. fe, lleno de confianza.
Coparticipación. iñaqu. S. Una especie de
gusano. Iñuka. S. ic. Inocentina.
intullay. V. Por favor o bien
colaborar en algo. iñi muqu. Exp. Col. Persona Iñuuku. Dim. Ic. Inocencio.
de piernas cortas. Chata,
intumuy. V. Ir a ayudar en una iñuy. V. Llevar entre el costado y
pequeña.
faena. el brazo.
iñi. S. Credo. Creencia. /Iñina/.
intunakuna. S. Cooperativa. ipa. S. Tía paterna. /tiyay, Ic.
iñikshay. V. Empinarse. / de tía/. Pitsqam ipaakuna
intupana. S. Trabajo karqan: hubo cinco tías
Pitiksay/.
cooperativo. Cooperación. maternas mías.
iñikshu. V. Sobaco, axila.
intuq kuru. S. Ciempiés. / ipchi. Adj. Achinado. Ser
Aruq runaqa iñikshunpasi
Kamillakway, pachak maki, humano de ojos algo
hunpinmi: el trabajador
taraaway. / sesgados.
traspira hasta por el sobaco.
intuq. Adj. S. Montonero. /llikllakchu/ Ipicha. Dim.Ic. Epifania.
Copartícipe en labor de
Iñilli. S. Ic. Henedina.
124
Elmer Félix Neyra Valverde
ishchuu! Interj. ¡So! Grito tengo ya 68 años de edad. ishkay. Dos. Adj. Mat. Ishkaymi
imperativo para detener una ishkay chunka. Adj. Mat. makiki: tienes dos manos.
bestia de carga. Ishchuu! Veinte. Ishkay chunka, pitsqa Ishkay ishkaywan, chusku:
nishqa, hinchipa, chaqna kutiqam, pachak. Veinte dos más dos, cuatro.
chuskuchakiqa ichiimun: si veces cinco, cien. ishkayka. S. Lóg. Conjunción.
gritamos ¡so! la bestia de Ejemplo. 2 rakin 12ta 4pis
carga se detiene. ishkay hunu. Adj. Mat. Dos
millones. Ishkay kuti rakin 12ta: 2 divide a 12 y 4
Ishika. Dim. Ic. Isidora. waranqata waranqa kutishqa, divide a 12.
Ishiki. Dim. Ic. Ezequías. ishkay hunu. Dos veces mil ishkaykachay. V. Dudar.
por mil, dos millones. Alli pushaq kanqanta
Ishiku. Dim. Ic. Isidoro. Isidro ishkaykachaami: dudo que
ishkay ishkay. Exp. Adv. Dos a
ishkaakuna. Exp. Col. Nosotros cada uno. sea buen guía.
dos, (forma exclusiva). ishkaykaq. Adj. Ordinal.
ishkay ishkaypa. Exp. Col. De
ishkallan. Exp. Col. Sólo los dos; dos en dos. Segundo.
ishkallayki: sólo ustedes dos; ishkayki. Exp. Col. Ustedes dos.
ishkay killaypa. Adj. Bimensual,
ishkallaa: sólo nosotros los Ishkaykim apayanki: ustedes
dos veces por mes. Ishkay
dos. dos van a llevar.
killaypalla: Quedecir.
ishkan. Exp. Col. Los dos. Yarquq: Quedecir salía ishkaykillapi. S. Bimestre.
Ambos. Ellos dos. Ishkan bimensualmente. Yachay wasichaw aruyan
tinkuyashqa: los dos se han chusku ishkaykillapi: en la
ishkay kimsa. Exp. Col. Unos
encontardo. Ishkallanmi escuela trabajan cuatro
suwayashqa: sólo ellos dos cuantos. Algo.
bimestres.
han robado. Ishkannaachi ishkay pachak. Adj. Mat.
llullakuyan: posiblemente Doscientos. Ishkay pachakta ishkaykillapiq. Adj. Bimestral.
ambos mienten. puwaqman rakishqa, ishkay ishkaynaptik. S. Doble
ishkana. S. Avenida urbana, chunka pitsqa: doscientos implicación.
entre ocho, veinticinco.
alameda. ishkaypikshana. S. Alforja.
ishkay pashtaq. Gram. Ishkaypikshanachaw tsarkita
ishkantin. Hasta con dos. En
Lleva acento en dos apamun: trae charqui en
total dos.
sílabas. Waakaallaman alforja’. /Shurunku/
ishkantsik. Exp. verb. Nosotros (wákállaman: solamente a
dos (forma inclusiva). mi vaca). Markaallaaman ishkaytsay. V. Partir en dos.
(markálláman: únicamente a Dividir por dos.
ishkapay. V. Engrosar un hilo
125
Quechua uno - Castellano
iskisiki. Adj. Liendroso (a) fecales. Excremento. Mierda. isquyllay. Infectarse de pus una
herida mal curada.
iskiy. V. Expulsar liendres. ismay. V. Defecar. Expulsar
desechos de digestión. Ismay istakiilla. S. Ic. Estaquilla.
iskiyay. V. Volverse como kanki: eres una mierda.
liendre o llenarse de liendres. iswanka. S. Una variedad de ave
Ismaykanki: estás cagando
Iskiyashqa aswa: chicha con rapaz.
esferillas en forma de liendre. ismaysiki. Adj. Que defeca
seguidamente. Itiicha. Dim. Ic. Etelvina. /Iti/
isku puru. S. Calero. Recipiente
de calabaza para guardar la ismu. S. Podre. Algo podrido, itsaa. Interj. Ojalá. Pudiera ser.
cal, este se usa al chacchar principalmente la papa ya en Ic. Wahalaa.
coca. Poronguito de cal. /H. la cosecha. itsan. Exp. Col. Por el otro lado,
Kalipuru/ por el contrario.
ismuqkay. S. Podredumbre,
isku rumi. S. Caliza, piedra de putrefacción. itsuq. Adj. S. Izquierdo, zurdo. /
cal. Lluqi/.
ismuy. V. Podrirse, corromperse.
isku. S. Cal en polvo usada como Malograrse. itsuqpay. V.Dirigirse por el lado
activante para mascar coca. izquierdo.
Kuka iskuwan paqtan: la coca ispisya. S. Árbol con tallo alto y
combina con la coca. espinoso. itsuy. V. Empujar de costado,
isqicha. S. Diarrea. / Qicha, como lo hacen los porcinos, o
iskuy. V. Conseguir o usar cal. con la cabeza.
siqicha. /
ismakuy. V. Vaciar el tracto itsuy. V. Segar los maizales. /
digestivo para dormir o viajar isqichay. V. Padecer diarrea.
Kalchay. /
lejos. isqu qishiay yachaq. S.
Especialista en cáncer. Iwacha. Dim. Ic. Evarista.
ismallyay. V. Aparentar como
que defeca. Oncólogo. Iwachu. Dim. Ic. Evaristo.
ismamuy. V. Defecar, expulsar isqu qishiay yachay. S. Ciencia iwchi. Adj. Parecerse
las heces fecales fuera del que trata cáncer. desprendido o desviado el
lugar del hablante. isqu qishyay. S. Cáncer. párpado. Iwchi ñawi: ojo con
párpado desviado’.
ismani. S. Resto de defecar. isqun chiwa. S. Siete cabrillas
Excremento. Wallpa (constelación). iwchiray. V. Desviarse siempre
ismaninwan mana el párpado de su posición
wanuyantsu: con excremento isqun patak. Exp. Col. Siete normal.
de gallina no se abona. gradas. Siete pisos.
Iwhicha. Dim. Ic. Eugenia.
ismapukuy. V. Ensuciarse uno isqun. Adj. Mat. Siete. Isqun
chunka: setenta. Isqun Iwiicha. Dim. Ic. Evelina.
mismo con su excremento.
pachak: setecientos. Isqun iwllu. Dim. Ic. Eudocio. /
ismapuy. Ensuciar o dañar a waranqa chunka isqun: siete Eudolio/.
otro. Defecar encima de otro. mil diecisiete.
iwsha. S. Variedad de papa que
ismaray. V. Cagar isquy. S. Pus. Irnanpa nace entre los maizales, no
permanentemente. tutay takanqan rukanan se siembra previamente.
Waqtakunaqa chakrallachaw isquywanmi, alli hanpipaq: el Variedades. Taati. Ranpi.
ismaraayan: los afuerinos dedo que se chancó Hernán Mamay.
cagan siempre en chacras. está lleno de pus, necesita
una buena curación. iwyay. V. Gruñir.
ismatsiy. V. Hacer defecar a
otro. isquy. V. Llenarse de pus,
ismay. S. Excremento. Heces supurar.
127
Quechua uno - Castellano
Vendedor de sal. Salinero. más tierna que el choclo. claveteos por perdedor.
kachi rumi. S. Cloruro de sodio kachka. S. Piedra para afilar. kakash. Adj.Cara con secuela
en forma de piedra. Afiladora. de virhuela, con manchitas
negras.
kachi yaku. Exp. Col. Agua kachka. S. Planta oriunda de la
salada para animales zona trasandina. kakash. S. Gallo.
domésticos, o preparar masa
de pan. kachkay. V. Comer el choclo kaknakay. V. Atorar. Papawan
tierno o la planta de nombre kaknakashqa: se ha atorado
kachi. S. Sal, cloruro de sodio. kachka. con papa.
Kachita wiñaamanku?-
Imaman?: ¿puedo echar sal? kachkay. V. Roer, mordisquear. kakullay. V. Estar o quedarse por
- ¿en qué? respeto o cariño.
kachmay. V. Rumiar. /Kutipay/.
kachiitsiy. V. Dar sal en trozos a kakuy. V. Estar, permanecer.
kachukuy. V. Mascar con pleno Quedarse. Waktsallapis
los animales de casa. disfrute. wahiichawmi kakuu: aunque
kachikallaamuy. Por favor, kachullyay. V. Aparentar que pobre estoy en mi casa. /
adquirir sal. mastica. kakuykay: seguir establecido.
kachikamuy. V. v. Conseguir o kachum. S. Planta frutácea. kakuykay. V. Quedarse.
comprar sal. (Cucumis sativus). Pepino. / Permanecer en el mismo
Ic. Pipinu/. sitio.
kachilla. Exp. Adv. Pura sal.
kachupay. V. Masticar con cierto kakya. S. Eructación.
kachinnaq. Adj. Desalado.
Comida o bebida que no disfrute. kakyatsimuy. V. Hacer eructar
tiene sal. kachupi. V. Sobra de lo respecto al hablante.
kachipanpa. S. Paraje en la puna masticado. kakyatsiy. V. Provocar eructos.
de la PML. kachuray. V. Masticar Kuulis kakyatsin: la col hace
permanentemente. Payqa eructar.
kachisapa. Exp. Adj. Contiene
mucha sal. Muy salado. kukata kachuranmi: él para kakyay. V. Eructar. Huwanshu
masticando coca. kakyaykan: Juan está
kachitsashqa. Part. Salado eructando.
kachurkamuy. V. Ponerse a
kachitsay. V. Echar sal a la masticar con goce. kalawaasu. S. Ic. Calabaza.
comida o al preparar jamón o
para la masa del pan. kachuy. V. Masticar. Waqrata kalawala. S. Planta como la
kachuy: te vas al diablo oca de color blanco. Hoja
kachiyakuutsiy. V. Hacer beber (‘come cacho’). medicinal para angustia y
agua con sal o salmuera. preocupación persistente.
kakara. Adj. Cara con restos de
kachiyuq. Exp. Col. Lleva sal. pústulas de virhuela, como kalchaasiy. V. Ayudar en la siega
Allim, yachayllapa kachiyuq picaduras de gorgojo. Puyu. de maíz.
utsuqa: es bueno, el ají
si lleva sal lo necesario. kakas. Adj. Escamoso. Grietoso. kalchakamuy. V. Ponerse a segar
Kachisapa: muy salado. / kakash puklla. Exp. Col. Pelea el maizal.
Anqaq/. de gallos. Un espectáculo kalchakuy. V. Segar su maíz uno
Kachka. S. Casca. Pueblo y atractivo donde corre harta mismo.
distrito de PML. plata y reto de vanidades
interprovinciales o kalchapi. S. Rastrojo de maíz.
kachka. S. Lo que queda de algo interbarriales.
después de roer. kalchapuy. V. Segar maíz para
kakash trunpu. Exp. Col. H. otro.
kachka. S. Mazorca de maíz, Trompo con un montón de
129
Quechua uno - Castellano
kalchaq. S. Segador de tallos de kallaapuy. V. Apuntalar algo con energía. Ama kallpaykita lla-
maíz. un parante. kipaytsu, wamra runa: joven
no guardes tu fuerza. Cha-
kalchatsiy. V. Hacer segar un kallan hirka uma. Exp. Col. kranchaw uqata, watyata,
maizal. Punta Callán. Literalmente: la mushuq aytsata mikushaqa,
parte alta del cerro Callán kallpa runam kayan: quienes
kalchay. V. Segar maíz, cortar los
tallos de maíz. Calchar. kallana. S. Tiesto. Callana. Vasija han comido oca, huatia y
de barro para tostar. Manka carne fresca en la chacra son
kali. S. Ic. Caliza. Piedra de cal. / pakishqapita yarqun kallana: forzudos.
Isku rumi/. de una olla rota sale tiesto. kallpatsa. S. Entrenamiento.
kaliichi. S. Emoliente con kallash. Adj. Doblado en
alcohol. kallpatsaq. S. Entrenador,
azadilla. S. Dedo no tieso. / adiestrador. Kanankunaqa
kaliptu. S. Ic. Eucalpito, árbol Rakwa. / kallpatsaqqa may tsikata
oriundo de Australia, traído kallay. Gram. (lla- aproximativo, qillayllaakun: hoy en día un
a mediados del siglo XIX, estimativo) Nuqa kallaa: soy entrenador recoge hartísima
aclimatado en la costa y yo. Qam kallanki, pay kallan: plata.
la sierra, ha influido en él o ella es. Nuqa riqisha
la construcción de casas, kallpatsay. V. Entrenar. Ejercitar.
marka runa kallaa: soy gente
puentes, bocaminas, conocida de pueblo. kallpayuq. Adj. Pudiente. Que
maderaje y como leña tiene fuerza, poder.
y amortiguador de kallina. S. Tubos de carrizo
deslizamiento de tierras. para retener los hilos en el kallpi. S. Pedazo, pieza, parte de
proceso de tejer con el telar algo.
kaliptukancha. S. H. Eucaliptar, de madera.
bosque de eucaliptos. kallpiy. V. Despedazar.
kallka. Adj. Pedrizo. Cascajoso. Desportillar. / Kiptay.
kalipuru. S. H. Vasijilla con Pumash kinrayqa kallkam.
gollete para guardar cal. La travesía de Pomas es Kalluucha. Dim. Ic. Carolina,
cascajoso. /Ranra. Shilli/. Carlota.
Kalishtu. Dim. Ic. Calixto.
kallki kallki. S. Desfiladero. Kalluuchu. Dim. Ic. Carlos.
kalishturan. S. Ic. Carnaval. Se
celebraba desde el 3O de kallki. S. Pasaje angosto. kallwa. S. Callhua. Lanzadera,
noviembre del año anterior, Quebrada. Callejón. pieza de tejer para asegurar
se echaban agua y ya cerca la trama. /Illawa. /
de las fechas centrales, kallkitsiy. V. Proporcionar
pintarrajeo de cara y espacio a un tercero. kallway. V. Ajustar con la
azotainas con ortiga en sus callhua.
lechos a quienes dormían. kallkiy. V. Dar paso. Ceder
espacio. kalpatsakuy. V. Entrenarse.
kalla. S. Rueca. Vara para Prepararse físicamente.
hilar, lleva el copo. Kallata kallpa llakiq. Adj. Disimulador
en el trabajo, haragán. Kama. S. Clase. Camada. Parte.
tsiqllaman hatirkurmi
Limicha putskan: Demetria kallpa runa. Adj. Forzudo, kamachiku. S. Camachico.
hila, metiendo la rueca en fuerte. Corpulento, fornido. Ayudante en ajetreos de una
su cintura. Kallata kitsipita celebración.
rurayan: hacen la rueca de kallpa. V. Fuerza, vigor, energía.
Poder. Kallpa tuuruwanqa huk kamakaatsiy. V. Hacer coincidir
quichi
chakichari yapyaskamunki: tarea con fecha. Ordenar las
kallaapu. S. Columna. Puntal. con el toro vigoroso ararás cosas.
Parador. Ismu kallaapu rápidamente. kamakallan. Ad.
shikwanmantan: quizá caiga
kallpakuy. V. Esforzarse, dar Merecidamente.
el parador podrido.
130
Elmer Félix Neyra Valverde
dos bolsillos. /kamsa/. kay wata: este año hay dos kankapuy. S. Asar para otro.
elencos de shashu.
kamisun. S. Ic. Camisón. kankar. S. Cáncar. Piedra larga y
kancha. S. Espacio amplio aplanada, empleada en dintel
kamtsa. S. Cancha. Maíz delimitado. Recinto, patio, o protegerse de las chispas
tostado. Aawas kamtsa: huerto. Qurikancha: recinto o del fogón.
tostado de haba. huerto del oro.
kankariy. V. Asar pronto y con
kamuuti. S. Voz caribeña. kancha. S. Micosis de la piel. gusto.
Camote. /Apichu/
kancha. S. Parque o estadio o kankaskiy. V. Asar con esmero.
kamuy. V. Ser en relación al campo deportivo. Corral.
hablante. Runa kananpita kankatsiy. V. Ordenar para asar.
kamuy. Sé hombre desde hoy. kanchalaawa. S. Canchalagua.
|| establecerse, emplazarse, Yerba típica de uso medicinal. kankay. V. Asar en brasa o en
ubicarse. Chawpichaw boca de horno: carne, pellejo
kamuy: ubícate en el medio. kanchay. V. Hacer un espacio de chancho o pan.
de terreno abierto para usos
kanalla. S. Tiesto para tostar. / diversos. kanliliq. S. Adj. Oscilativo.
Kallana/. Ñawpasikpaq.
Kanchi. Dim. Ic. Candelaria.
kanan hina. Adv. Ahora. Hoy kanliliy. V. Oscilar. Balancear.
mismo. /Hinallachaw/. kani mitu. Exp. Col. Variedad
de arcilla que endurece kanman. Adj. Posible. Que
kanan patsa. Exp. Adv. Hoy día. bastante. puede ser, ocurrir o
Este tiempo. realizarse. Kamanmi raqra
kanikashqa. Part. Callado, allitsay: es posible la limpia
kanan shimi. Gram. indiferente. de acequia.
Neologismo.
kanikuq. Adj. S. Mordedor. Que kanqan. Exp. Adv. Otra vez. Por
kanan. Adv. Ahora, presente, muerde. kanikuq allqu: perro repetición. Mamay, kanqan
en la fecha de hoy. Kanan mordedor. aswaykita tallikallaamuy:
wahipita yarqun: ahora sale señora, por favor sirve tu
kanillku. S. Grapa.
de la casa. chicha otra vez. /Yapay/.
kanan. Exp. Adv. Posible kanipakuq. Adj. S. Mordedor, kanraqmi. Gram. Etcétera, etc.,
necesariamente. Awqa como cuando seca la arcilla. manam ushanraqtsu watsu. /
tushuqa kananmi: tene que Kanipakuq > Canipaco, un knq. = etc/.
haber la danza de los aucas, poblado de Huari.
necesariamente. Kanrash. S. Paraje de Musga.
kaniy. V. Morder. Picar, Pudiera derivar de
kanankuna. Adv. Actualmente. aguijonear, mordisquear. Piña ‘kanraqshi’: dice que hay aún.
allqu llutam kanin: un perro
kananpaq. Esencial. feroz muerde a cualquiera. kantatsikuy. V. H. Responso.
Trascendental. Tradición de los andes,
kanka. Part. Asado. Carne asada. los deudos contratan a un
kananqa. Exp. Adv. En la Churrasco. Qaran kanka: responsero y en la tumba le
actualidad, actualmente, asado de pellejo a la brasa. ofrendan un responso a la
hoy en día, en esta época: memoria de sus deudos, el 1
kankakuy. V. Asar para uno.
kananqa qanra makillam ó 2 de noviembre.
runakuna kayan: en esta kankallu. S. Pedrisco. Pirqaman
época los hombres son kankalluta qilliyan: a las Kantiichu. Dim. Ic. Cándido.
corruptos. pircas acuñan pedriscos. Candelario.
kancha. S. Cancha. Agrupación kankalluyuq. S. Pedriscal. Sitio kañiwa. S. Cañihua.Planta
de danza, elenco. Shashu donde abundan pedriscos nutritiva de la familia de las
tushu ishkay kancham kanqa (JUV). Topónimo en PML. Quenopodiáceas, oriunda del
132
Elmer Félix Neyra Valverde
castellano. Kaspi willka. Exp. Col. Tipo de katay. Cargar, llevar encima de
la planta huillca de ramas sí. Llevar al hombro.
kashu. S. Azadilla. /Rakwa. Ishwi, delgadas. Huillca para
kayshu/. bastón. Caspivilca: paraje de katpi katpi. Exp. Col. Serie de
Piscobamba en PML. cortes en borde de tela.
kashumuy. V. Ir a lampear con
azadilla para el actor. kaspi. S. Bastón.Báculo. /Tukru, katpi. S. Tajo en la oreja de
shukshu./ un animal como marca de
kashunay. V. Desear lampear ofrenda y pertenencia. /
con la azadilla. kaspi. S. Palito tostador de Katki/.
kashupay. V. Avanzar el lampeo cancha. /Qaywina/. Adj.
Delgado. katsak. S. Silencio. /Tsunya.
con la azadilla. Chulluk. Upaalla/.
kashupuy. V. Lampear lo de otro kaspi. S. Palo. Ramrash kaspi:
palo de aliso. katsiinin. S. 1. Propiedad. 2.
con azadilla. Licencia de disponer de un
kashuray. V. Lampear kastilla piruwshqa. S. H. bien material. /Katsina/.
continuamente con la Peruanismo. Peculiaridad del
castellano en Perú. katsimuy. V. Cuidar o mantener
azadilla. lo de otro. Kay wataqa qam
kashutsimuy. V. Mandar a kastillaki rimaq. Adj. S. yayantsikta katsimuy: este
lampear con la azadilla. Castellanero. Adicto al año cuida a nuestro padre.
castellano, aún sin dominio.
kashutsiy. V. Hacer mover tierra katsina. S. 1. Propiedad en lo
con azadilla. kastillaki. S. Castellano. económico. 2. Posesión.
katu. S. Sobra, pucho. /Putsu/. kaway tikray yachaq. S. kay. Pron. Dem. Este, esta,
Biofísico. esto. Kaymanpa: por este
katumuy. V. Sobrar para el lado. Kaychaw: aquí, en
hablante. kaway tikray yachay. Biofísica. este lado. Kayyaq: hasta
aquí. Kayllachaw: aquicito.
katupuy. V. Dejar el resto para kaway yachaq. Biólogo. Kayllachawna: aquicito
un tercero. nomás ya. Kayllata: sólo esto.
kaway yachay. Exp. Col. Ciencias
katuray. V. Sobrar de la vida. Biología. Kayllaawan: apenas con mi
continuamente. esto. Kayllaa: lit. ‘mi esto’,
kaway. V. Vivir, existir. gracias. Kaypita: desde aquí.
katuriy. V. Sobrar pronto y con Unay patsachaw ichik Kayta: a este, esta o este.
cuidado. pukullukunachaw kawayaq: Kaypaq: para este, esto esta.
en tiempo antiguo vivían en
katuskiy. Dejar resto de una vez. kay. V. Ser. Estar, haber, existir.
escondrijos.
Alli kaptiki piimay kuya-
katuy. V. Sobrar. Dejar resto. kawaykaq. Adj. S. Viviente. Ser shunki: si eres bueno todos
kawa. S. Madeja. vivo. te quieren. Nuqapa ishkaymi
tsurii kan: hay dos hijos
kawallu. S. Ic. Caballo kawaylla. S. Vida, existencia
míos. Nuqallaa: heme aquí.
deseable.
kawanapaq. Adj. Vital. Nuqaqa Waralmi: yo soy
kawayman kutiq. Part. de Huaral. Qampa atskam
kawapay. V. Enmadejar. Resucitado. Vuelto a la vida. qillayniki kan: hay mucha
kawaq akray. S. Raza, plata tuya. Kanipaakuchaw
kawii. Ic. Café. /Yana kamtsa piña tuuru kan: en Canipaco
agrupación racial de ciertas (Guardia Mayorga)/ existen toros bravos. Taqay
especies.
kawiillaakuy. V.H. Tomar café hirkachaw pitsak kaykan:
kawarimuy. V. Resucitar, como por cumplimiento. en aquel cerro está el
volver a vivir. Manam pisi Nuqaqa kawiillaakurqunam, gavilán. Shumaq kaynikiwan
kawarintsu: nadie resucita. washapanam witikunaa: ya may markachawsi allim
saboreé el café, tengo que kawakunki: siendo simpático
kawariy. V.Resucitar. Revivir. vivirás bien en cualquier
Llashish kawarinaq: dice que retirarme ya hacia allá.
pueblo. Wari tanpu runaqa
Lázaro resucitó. kawiillay. V. H. Tomar o servirse ashma suwash: dicen que
kawatsinakuy. V. Coexistir. café. la gente de Huaritambo
Convivir. kawitu. S. Catrete, tarima. Catre es abigea. Mikuykan: está
rústico. Mana pipasi kawitun: comiendo. Mikuy waraypaqsi
kawatsiy. Hacer revivir. Darle kan: hay comida hasta para
vigencia o volver a su estado tarima de nadie.
mañana. Hukwan hukqa
natural. Ninata kawatsiy: haz kawka. S. Arco musical. ishkaymi: uno y uno, dos.
que arda la brasa.
kawri. Adj. S. Papa o algo no kay. V. Existir, haber vínculo. Ser.
kaway musyaq. Exp. Col. Lleno bien cocinada. Tsurii kan: hay un hijo mío.
de sabiduría. Tsuriki kan: hay un hijo tuyo.
kay munatsiq. Centro de Tsurin kan: hay hijo suyo.
kaway pakir yachaq. S. interés. Nuqakunapa qiruukuna kan:
Especialista en bioquímica.
136
Elmer Félix Neyra Valverde
hay un palo nuestro (Ex). kaykaatsimun: Elías me los kaynuq. Exp. Col. Estatuto.
Qiruntsik kan: hay un árbol cuida mis burros en Yana Wawra Tikranalla Kaynuq:
nuestro, (In). Qiruykikuna Ututu. Estatuto provisorio de
kan: hay un árbol de ustedes. Huaura.
Qirunkuna kan: hay un palo kaykaatsipuy. V. Mantener,
de ellos. Qammi kanki qamlla, cuidar o poseer, tener algo kaypi. S. Caucho. Q.II. Goma.
nuqapis kaa nuqallam: tú eres de otro. Wawqipa tsurinta
tsurikitanaw kaykatsipuy: al kaypu. S. Caipo. Torzal.
sólo tú, yo también soy sólo Hilo compuesto de dos
yo. hijo de tu hermano mantenlo
como a tu hijo. filamentos. Kawayqa
kaya. S. Toco de oca. /Qawi/. kaypunawmi: la vida es como
kaykaatsiy. V. Estar en posesión, un torzal.
kayakashqa. Part. Quemado. / mantener la tenencia.
Rupashqa/. Chakranta kaykaatsii: kaypuy. V. Hilar plegando dos
mantengo su chacra. fibras. Doblar.
kayakuq. Adj. S. Incendiario,
pirómano. Nirunqa kaykaatsiy. V. Guardar. Retener. kayra. S. Q.II. Rana.
kayakuqmi karqan: Nerón fue kay ruray. S. Autorización.
un incendiario. kaykanraq. Vigente. Válido.
kaykaq. S. Adj. Ente. Ser. kayyuq. Adj. S. Existente. Quien
kayakuy. S. Fogarada. Víspera o que posee existencia.
de San Juan Bautista, 23 de Existente. Kaykaqpa yarpayqa
nin hukman tikray: la idea del Kayyuqqa tikranmi: lo
junio. existente cambia.
ser significa cambio.
kayamuy. V. Quemar a beneficio ki. Gram. Sufijo de gentilicio.
de uno. kaykay. V. Estar, persistir,
permanecer, seguir presente. Piruw + ki = piruwki (peruano,
kayapakuy. S. Fogatas.La noche Yakuntsikta upyar kaykanki: -a). Waras + ki = waraski.
de 23 de junio, en el solsticio permaneces tomando Limaqki= limeño-a. Qusquki
de invierno. Encendido de nuestra agua. Kaykaa = cusqueño,-a. Wuliwiyaki =
fogatas en chacras y cerros. unayta kutiskamur: estoy boliviano.
después regresar al cabo de kichaasiy. V. Ayudar en abrir.
kayapuy. V. Quemar lo de otro.
tiempo. Kaykan hapallanpis
kayaskiy. V. Quemar markanchawchaq: aunque kichamuy. V. Abrir para el
prontamente. sólo está pues en su pueblo. hablante.
kichikala. S. Imán. Khuya en Q.II. Kikin. Él mismo o ella misma. kikinpura. Exp. Col. Entre ellos,
Hanpu. entre sus allegados.
kikillan kaway. Exp. Col.
kichki naani. Exp. Col. Camino Emancipación. kikinpuralla. Adv.
angosto. Atajo. Recíprocamente.
kikillan shunqu. Egoísta.
kichki. Adj. Angosto, killa killa. Exp. Col. Mes tras
estrecho, corto. Kichki kikillan. Exp. Col. El mismo, mes.
nanichaw shumaq purii: nadie más.
anda con cuidado en un killa naani. Exp. Col. S. Semana.
kikin hinchiq. S. Autócrata. / Ic. Simaana/.
camino angosto. || Lleno.
Wiyakuskinaqa kichkim: el kikin kuyuq. Automóvil. killa wañuy. Exp. col Eclipse
auditorio está lleno. de luna. Killa wañuptin yana
kikin muyuq. S. Automotriz.
kichkikay. Atascarse. Quedar hakuta taqshaskir mashtayan
kikin pashtaq. Gram. Vocal. Los mama killa kutikananpaq: en
preso en espacio reducido. Se
vocales de quechua Q.I. son: el eclipse de la Luna se tiende
atascan en el Metropolitano:
a, aa, i, ii, u, uu. mantas negras lavadas para
Mitrupulitanuchaw
kichkikaayan. kikin rapra. Exp, col. Documento que sane la madre luna.
personal, por extensión DNI. killa yawar. S. Menstruación.
kichkiskiy V. Angostar. Estrecho.
Ajustar prontamente. kikin raprayuq. S. Ciudadano. killa. S. Luna, satélite de la
kichkitsiy. V. Hacer tierra. Llullu killa: luna
kikin rimapaakuy. Exp. Col.
ajustar. Ordenar llenar. nueva. Wiñaq killa: luna
Monólogo.
Tinkullpayuqta kichkitsiy: haz creciente. Panpa killa: luna
llenar el carro. kikin samincha. Exp. Col. Premio llena. Wallkaq killa: luna
o distinción personal. menguante.
kichkiy. Ajustarse. Apretarse.
Estrecharse. Llenarse. Runa kikin shuti. Gram. Sustantivo killa. S. Mes. Panpay killa:
kichkiskin: se llena la gente. propio. enero. Ranpuchka killa:
febrero. Tamya killa: marzo.
kichwa. S. Quechua. Familia de kikin shutitsaq. Exp. Col. Tsuqllu killa: abril. Waytay
idiomas de los habitantes del Documento de identidad killa: mayo, mes primaveral
mundo andino de Colombia, nacional. Kishu = DNI. andino. Kalchay killa: junio.
Ecuador, Perú, parte de kikin. S. Idéntico. Mamallaqta killa: julio. Wayra
Chile y Argentina. Dos ramas killa: agosto. Pashapakuy
principales: Quechua I que kikina. S. Copia. Ishkay kikinata killa: setiembre. Hara muruy
involucra Áncash, Huánuco, hipiskamuy: saca dos copias. killa: octubre. Aya watukay
Pasco y parte de Junín; killa: noviembre. Uritu killa:
kikinkay. S. Identidad.
Quechua II, en las demás diciembre.
Kikinkaynitsikta hinchin
regiones andinas del Perú y
shimintsikta rimashqa: killar. S. Alcantarilla. /Pintsa.
las otras naciones citadas. /
nuestra identidad se fortalece
Runa shimi. || Kichwa rimay killarku. S. Satélite. Killaqa
si hablamos nuestra lengua.
en Q.I./ Patsapa killarkunmi: la Luna
kikinllapaqkay. S. Egoísmo. es satélite de la Tierra.
kii. Exp, col. Localismo. Este,
esto; kiichu: acá; kiimanpa: a kikinna kawaq. Part. Adj. killatsay. V. Cumplir un mes.
este lado. /Kaa/. Emancipado.
killi. S. Ribete.Punchupa killinqa
kiilu. S. Ic. Kilo, kilogramo. Kikinnaw. S. Estilo huk llinpim: el ribete del
kiisu. S. Ic. Queso. poncho es de otro color.
kikinpakay. S. Naturaleza.
Peculiaridad. killiksha. S. Cernícalo. Ave
kiki(n). Pron. Adj. Kikii. Yo
mismo. Kikiki. Tú mismo. carnívora que reta al gavilán.
kikinpura. Adj. Recíproco.
138
Elmer Félix Neyra Valverde
maíz. Mazorca despancada. kiru. S. Diente. Colmillo. asir frutas o retirar latas de
Dentadura. Punku kiru: diente tortas, bizcochos, molletes
kiptuy. V. Desprender. incisivo. Haqchiq kiru: diente del horno. /Shiwina/.
Fragmentar una cosa frágil. canino. Maray kiru: molar.
kitsi. S. Quichi. Arbusto de la
kipu kamayuq. Exp. Col. Diestro kirupa yachay. Odontología. zona andina. Para leña y
en el empleo del quipu. otros usos, fábrica de husos.
kirusapa. Adj. S. Dentón.
kipu. S. 1. Nudo, cifroide. 2. Dentudo. Kawallunaw kiwiicha. S. Quihuicha. Planta
Cordón. 3. Cifra, guarismo, kirusapa: dentudo como un yerbácea de fruto nutritivo.
dígito. Huk pachakqa kima caballo.
kipuyuqmi: cien tiene tres kiwiy. V. Mover algo metido en
cifras. kiruyuq. S. Quien tiene tierra para retirarlo.
muela o diente. Kirunnaq:
kipu. S. Quipu.Sistema de desdentado. kiyaya. S. Ic. Quiyaya. Pértiga
cuentas y lectura en base o garrocha de chonta con
a cordeles de diferentes kirwa. S. Ocultamiento del cascabel usada en ciertas
colores y nudos en ellos, que Sol, enrojeciendo el cielo. / danzas. Guía guía > kiya kiya
permitían control estadístico Qarwayllu./ > kiyaya.
de los bienes y referencias de
kish kish! Onmt. para arrear kiyayay. V. Bailar con la quiyaya.
historia en el Incario.
ovejas.
kipumuy. V. Ponerse a anudar. klawus. S. Ic. Clavo.
kishaw. S. Caigua andina. /
kipupuy. V. Anudar para otro. Kishiw/ kliitu. S. Ic. Cleto.
kipuqatiy. Efectuar encuestas. kishiw. S. Planta de la familia de kluyu. S. Ic. Clodomiro. /Utu/.
las cucurbitáceas. Comestible krishi. Dim. Ic. Crescencio.
kiputsiy. V. Ordenar que anude. como la caigua.
kipuy. V. Anudar. Hacer nudos. kristiyan. S. Ic. Cristián.
Kishti. Dim. Ic. Cristina.
Qillaynikita paañuykiwan kristu iñiy. S. Cristianismo.
kipuy: anuda tus monedas Kishtu. Dim Ic. Cristóbal. Cristo.
con tu pañuelo. /Tinkiy/. kristu qatiq. S. Adj. H. Cristiano.
kiska. S. Penca.
kipuyachay. S. Estadística. ku. Gram. Sufijo para hacer
kisma kunka. Exp. Col. Cuello preguntas directas sobre
kipuyuq pishichay. Exp, col. del útero. cosas, personas o estados.
Resumen estadístico. Tantaku?: ¿es pan?.
kisma. S. Útero. /Ic. Maari/
kirka. S. Quirca. Mata de la Hillakuku?: ¿es Gerardo?.
puna, tallo resistente. Se usa kiswar. S. Quisuar. Arbusto de Aywakunku?: ¿viaja él?. Hay
en leña y otros utensilios. diferentes pisos ecológicos, diversas respuestas posibles
leñable. o hasta ninguna. No va con
kirkakuy. V. Recoger quircas los señalizadores, ima, imay,
kita. S. Estanque. Aljibe.
para sí. imanaw, may, mayqan, ayka y
kitañaaki. S. Quitañaque. sus sufijados.
kirkinchu. S. Armadillo.
Recorte inicial de pelo de un kuchi kanka. Exp. Col.H. Asado
kirma. S. Camilla. Litera. niño, con padrino y puesta de cerdo. Waraschaw tsika
de plata o regalos de los tsika kuchi kankata qatuyan:
kirpa. S. Moco seco. presentes que intervienen en en Huarás venden harto
kiru hichkana. Exp. Col. Cepillo cortar mechoncitos. Warka asado de chancho.
dental rutuy.
kuchi kankay. V. Preparar asado
kiru hipiq. S. Dentista. kiti. S. Paraje. Lugar. Sitio. / de chancho.
Odontólogo. Patsa.
kuchi kuru. S. Chanchito
kitsa. S. Quisa. Madero para
140
Elmer Félix Neyra Valverde
kulin. S. Culén. Planta en los kullupsha. S. Trocillos del tronco compadre sea por bautismo
corrales. Pacha nanaypaq luego de la tala con hacha. del hijo o hija o bien por
alli kulinqa: para dolor de confirmación del hijo.
estómago es bueno el culén. / kullusiki. Exp. Col. Trasero
Wallwaa. Kulpaa/. ampuloso. Culón (a). Kananqa kumra. S. Cumra. Trigo algo
kullusiki warmillanam: hoy en chancado, listo para sopa o
kuliplur. S. Ic. Coliflor. Kuliplurta día mujeres sólo culonas. mazamorra.
ankayan: fríen la coliflor.
kulluy takaq. S. Pájaro Kumshi. Kumshiicha. S. Ic.
kullash. S. Molle. Kullashpita carpintero. /Qiruy takaq/. Concepción. Nombre
takllata rurayan: del molle epiceno.
hacen arado. Su flor es kulluyuq. S. Cosa que tiene
kurpus weeta en CH. /Mulli/. tronco. Poseedor de troncos. kuna. Sufijo. Sustantivador
y objetivador. Apakuna.-
kullawya. S. Aparejo kuma. S. Afección que endurece objeto o cosa que sirve para
unipersonal de madera, en una articulación. Artrosis. acarrear. Wirukuna.- palo
forma de V volteda, que sirve kuma. S. Instrumento para tejer, para chancar al lavar ropa o
para cruzar un río a través de no reconocido. gavillas de cereales.
un huaro.
kumaa. S. Ic. Comadre. kunaakuy. V. Encargar algo,
kullcha. S. Ic. Planta gramínea, Kumaaniki: tu comadre. / principalmente de palabra o
usada para afecciones de los Kumaari/ por escrito, con confianza.
riñones.
kumaarikuy. V. H. Hacerla kunay. V. Encargar, remitir con
Kulli. Dim. Ic. Corina. comadre, sea por bautismo otro para un tercero.
kulli. S. Morado (color). /Arwaq/ de los descendientes o por kuncha. S. Ramas de espinas
confirmación de la hija. para levantar cercos. /
kullku. S. Ic. Corcova. Qincha/.
Jorobado. Kullku Allmaku kumara. S. Camote. /Apichu/.
wañukushqana: el jorobado kumay. V. Empujar. Impeler. / Kunchu. S. Ic. Consuelo. Nombre
de Armando ya ha muerto. Tanqay, hunhay, kumhay/. de mujer.
kullkullyay. V. Gruñir el cuy por kumayay. V. Sufrir de artrosis. Kunchukus. S. Conchucos.
miedo. Awkis kawallu, allaw Proviene del culle. Qon= agua
kumayashqana: pobre caballo y chuqu= tierra o país. Kon
kullkush. S. Tórtola. chuqu → Conchucos: país del
viejo ya está con artrosis.
kullu. S. Tronco. Algo grueso agua.
y bajo. Naanita kullu kumayuq. Adj. S. Artrósico.
Persona o animal que sufre kunhaasiy. V. Ayudar a empujar.
tsapashqa: el tronco ha
bloqueado el camino. de artrosis. kunhatsiy. V. Ordenar a otro que
kumiichu. Dim. Ic. Gumersindo. empuje.
kullukuy. V. recoger troncos.
kumlli. S. Calambre. / tumshu. / kunhay. S. Empujar. Impeler. /
kulluna. S. Escudo. Broquel Tanqay. /
de madera grande. / Q.II. kumlliy. V. Acalambrar.
Wallqanqa. / Pukllanka/. Rahumuptin rukanakunapis kunish. S. Ic. Conejo.
kullunayuq. S. Adj. Escudero. kumllin: cuando nieva kunka ruquy. V. Degollar.
Quien lleva escudo o broquel también los dedos se
grande. acalambran. kunka. S. Cuello, pescuezo.
Rachi kunka: cuello delgado.
kullupsha. S. Raíces menudas kumpaa. S. Ic. Compadre. Qalla kunka: cuello sin pelos
que permanecen en tierra, Wanlliqa kumpaaniimi: Juan o sin plumas. Llanu kunka:
luego de retirar la planta. / es mi compadre. /Kumpaari/ cuello delgado. Raku kunka:
Matsu/. kumpaarikuy. V. H. Hacerle cuello grueso. Kunkasapa:
142
Elmer Félix Neyra Valverde
kunsha. Dim. Ic. Gonzalo. kunya. S. Llamarada violenta. kuraq wahi. S. Municipalidad.
Kuraq wasiman kananqa
kunti. Adj. S. Oeste. Piruwpa kunya. S. Variedad de planta llutam yaykun: actualmente,
kuntinchawmi Raw silvestre. quienquiera entra a la
mamaqucha: al oeste del kuñi. S. Ic. Conejo. Gazapo. municipalidad. /Kuraq wasi,
Perú está el mar de Grau. kurawahi/.
Kuñiicha. Dim. Ic. Cornelia.
kuntu. S. Cunto. Cántaro de kuraq. S. Alcalde. Wamani
boca pequeña. kupaasiy. Ayudar a sobar. kuraq: alcalde provincial.
Listritu kuraq: alcalde
kuntukuy. C. Conseguir o kupaqllapaq. S. Adj. Garañón, distrital. Mayqan kuraqpaqpis
comprar cunto. hechor. Semental, lujurioso. qaraywan atin: para ser
kuntur ñawi. S. Variedad de kupatsiy. Encargar para que alcalde se gana con regalos.
decorado de la honda. frote. kuraqkaq. S. Curaca. Jefe
kuntur papa. S. Cierta variedad kupay munatsiy. S. Pornografía. de comunidad. Cacique.
de papa. Potentado.
kupay. V. Frotar. Sobar.
kuntur rachiy. Exp. Col. Friccionar. Relacionarse kuraqkay. S. Alcaldía. Cargo de
143
Quechua uno - Castellano
kushishqa. Adj. Contento. fines de cultivo. Barbechar. kutikaana chawpi. Exp. Col.
Centro de salud.
kushishqakay. S. Alegría. / Kusmi. S. Ic. Cosme.
Kushiy. kutikaana wahi. S. Hospital.
kuspa. S. Reaporque de maíz.
kushishqakay. S. Felicidad. kutikamuy. V.Regresar de una
kuspay. V. Aporcar papa, oca, vez.
kushitsikuq. Adj. Amable. / olluco, mashua.
Shunqu suwaq/. kutikay. S. Recuperación,
kustal. S. Ic. Costal. mejoramiento.
kushitsiq. Adj. S. Alegrador.
kustilla. S. Ic. Costilla. /Qasqu kutikay. V.Sanar, recuperar la
kushitsiy. V. Hacer alegrar. manya. /Washa/. salud.
Entretener.
kusuru. S. Q.II. Canasta. kutikuy. V. Retornar al origen o
kushiy kancha. S. Paraíso. sitio anterior.
kuta rumi. Fra. Piedra angular.
Quechua II: Ataw kancha.
kuta. S. Rincón. Esquina. Ángulo. kutillay. V. Regresar por
kushiy. S. Júbilo. Alegría, consideración o favor al actor.
contento. Piturkur kutaman churayan:
envuelto colocan en un Kutilya. S. Ic. Gudelia.
kushiy. V. 1. Alegrar. 2. rincón.
Complacer. kutimuq. Adj. Part. Vuelto. /
kutakay. V. Estar arrinconado. Tikramuq/.
kushma. S. Camiseta. Casaquete
de bayeta. kutallyay. V. Hacer como que kutimuq. Gram. Regresivo.
puñetea a alguien.
kushma. S. Trigo de deficiente kutimushaq. Exp. Col. Hasta
kutama. S. Frazada. luego. Lit. Regresaré.
desarrollo, grano de trigo
raquítico. kutana. S. Herramienta de kutimuy. V. Retornar hacia el
kushru. Adj. S. Animal o ser alfarería para adelgazar el hablante. Regresar, volver.
humano de pelo crespo. / casco de la olla. Ilwa kutimurqunna mikuyta
Qushpu, qushru/. kutanakuy. S. Boxeo. laqwaskir: Elva ya retornó
después de saborear la
Kushta. Dim. Ic. Constanza, kutariraq. Part. S. Pugilista. comida.
Constantina. Boxeador.
kutin. S. Caso, en gramática.
kushtu. Dim. Ic. Constancio. kutarkuy. V. Puñetear para
Constantino. mostrar presencia. kutinka. S. Oportunidad
espontánea. /Hukutipa,
kushuru. S. Cusuro. Alga de la kutay. V. Puñetear.Dar puñetes. imanapa/.
puna, comestible. Barrio de
Pomabamba. kutaykuy. V. Dar puñetes a otro kutinsya. S. Ic. Cotensia. Frazada
por algo. ordinaria de cáñamo.
kusimiku. S. Plátano, banana.
kuti kuti. Exp. Col. Frecuente, kutinyay. V. Regresar muchas
kuska naani. S. Jirón. /Ic. habitual. veces.
kaallishqa. /Naani watsu/.
kuti kutiipa. Exp. Col. En kutipa. S. Reaporque. Segundo
kuska. Adj. Recto, derecho, varias vueltas. Kuti kutiipa: aporque de papa o maíz.
directo. Kuska ayway: viaje habitualmente.
directo. kutipaatsiq. Adj. Repetitivo.
kuti. S. Vez. Ocasión,
kuskatsay. V. Justicia. / oportunidad. Huk kutillam kutipashqa. Part. Recaído. Sufre
Panpatsay/. parlantsik: una sola vez de recaída.
kuski. Part. S. Barbechada. hablamos. kutipay. V. Reaporcar.
kuskiy. V. Romper la tierra para kutiicha. Dim. Ic. Clotilde. kutipay. V. Rumiar.
145
Quechua uno - Castellano
por efecto de algo lanzado. lanquriy. V. Pisar brevemente. como candelabros largos
con su fruto conocido por
lachu. Adj. Desdentado. Le falta lanquskiy. V. Pisar pronto. samojo, como la tuna.
diente. /Laqmu/. Pitajaya. Lapituq qichwachaw
lanquy. V. Pisar. Tsay lakatuta
lakatu. S. Babosa. < laka tuqay. lanquy: pisa esa babosa. wiñan: el gigantón crece en la
Raka tuqay > laka tuqay zona quechua.
>lakatu. /Raqi, laqatu, piya/. lanta. S. Cabello del niño
anterior corte inicial. /Warka, lapiy. V. 1. Aplastar, presionar,
lakawiti. S. Calabaza. Q.II. qitu/. oprimir.2. Teclear. Tanta
pichuta lapiyan: aplastan la
lalaq. Adj. De sabor agridulce. lapaparyay. V. 1. Flamear. masa de pan. Yuyayqatiqwan
Arder. Ondear. Tremolar. arurqa lapinki: cuando
Laliichu. Dim. Ic. Darío. ruidosamente /Rapapay. trabajas con computadora
Laliichu. S. Ic. Ladislao. Wapapay. 2. Hablar tecleas.
atropelladamente.
Lalli. Dim. Ic. Gladis. laplasku. S. Papada. Barbilla.
lapapay. V. Bramar la cabra. Laplaskuyuq Nikulas: Nicolás
Lalya. S. Ic. Dalia. el de la papada.
lapchiy. V. Hy. Palpar y agarrar.
Lalyuulu. S. Ic. Gladiolo. laplay. V. Consumir un líquido
lapi tsuku. Exp. Col. Sombrero
lama. S. Adj. Q.II. infinito. / chasquendo la lengua,
de ala caída. Yapta wakin lapi
Ushanninnaq/. tsukuwan puriyan: algunos inflando la barba.
lamaray. V. Permanecer andan con sombrero de ala lapsiy. V. Aplastar con la mano. /
caída fingidamente. Llaptsiy, lapiy/.
derramado.
lamati. S. Baba. /Lawtutu/. lapi. S. 1. Puré de olluco. 2. Adj. lapsu. Adj. Comprimido.
Desdoblado. Aplastado.
lamatiy. V. Babear.
lapikashqa. Adj. Deprimido. lapsuy. V. Aplastar. Abollar,
lamay. V. Derramar algún hundir. /Laptsiy/.
líquido. lapikatyay. V. Deprimir.
Deprimirse. lapta maki. Exp. Col. Uña larga.
lamkay. V. Extender la mano. / Ladrón. Caco. Chorizo.
lapikay. V. Abatirse. Allaapa
Llamkay. /
upyar runa lapikan: la gente lapta. Quien agarra lo ajeno.
lanlanyatsimuy. V. Hacer sonar tomando mucho se abate. Ladrón. /Suwa/.
campana o hacer hablar a un
lapin lapin. Esp. Col. Con orejas laptapay. V. Manipular,
charlatán.
que se abaten y se levantan. manosear. Willkashqa yakuta
lanlanyay. V. 1. Charlatanear. piimay laptapan: el agua
Gritar sin mucha razón, sin lapina qurqa. S. Teclado. Lapina
qurqaqa yanam: el teclado es bendita cualquiera manosea.
coherencia atendible. 2.
negro. laptay. V. Tocar lo indebido.
Tañer la campana.
lapina. S. Tecla. Wakin lapina Manosear. Palpar en la
lanpa. S. Aim. Azada, lampa. oscuridad.
Rampa > lampa > lanpa. apan atska turkita: algunas
Herramienta para aporcar, teclas llevan varios signos laptaykachay. V.
hacer zanjetas. lapinyay. V.Mover el burro Entrometidamente manosear
y hurgar cosas y comidas.
Lanpayiki suyu. S. Región sus orejas. Tremolar, agitar.
Lambayeque. Lapinyar hiqaskin: Agitando laptsiy. V. Aplastar, laminar,
sus orejas desaparece. comprimir. Chashqa papata
lanpiyatsiy. V. Ordenar a alguien laptsin: aplasta papa
lapishqa munapaq. Exp. Col.
que lampee. cocinada.
Candidato tachado.
lanpiyay. V. Lampear. laputay. V. Verdear. Ponerse
lapituq. S. Gigantón. Cactácea
148
Elmer Félix Neyra Valverde
verdes y llenas de vida las laqmu. Adj. Desdentado. laqwatyay. V. Mostrar deseos de
hojas. Hara chakrantsik Falto de diente. Awkisyarqa comer.
laputaykaamun: nuestro laqmun tikrantsik: al
maizal está verdeando. envejecer quedamos sin laqway. V. Lamer. Lengüetear. /
dientes. Lluspiy/.
lapyamuy. V. Saltar lengua de
fuego hacia el sector del laqpi. S. Laqaña. /Adj. laqyapalla. Exp. Adv.
hablante. Lagañoso./ Manoseable.
lapyay. V. Saltar la flama del laqsay. V. Pesar. Bascular. Adj. laqyay. V. Abofetear.Sopapear,
fuego. Ser subido de peso. lapear. Kuura tiyaa
Patuchata laqyanaq: el cura
lapyay. V. Tomar agua u otro laqtsay. V. 1. Quebrar madera. había sopapeado a mi tía
líquido, chasqueando 2. Partir pedazos del tronco. Patrocinia. /Laapuy, laapiy/.
exagerada y prontamente.
Aswata huk chaki lapyaskin: laqtsu. S. Planta silvestre. laqyaykamuy. V. Ir a sopapear.
consume la chicha Lajcho. Flor apreciada. Sus
hojas sirven de pasto. lasaapukuy. V. Hacérsele
rápidamente. pesado.
laqaasiy. V. Ayudar a pegar en laqtu Adj. Desdentado. /Laqmu.
Llaqmu/. lasapa. S. Diversidad de papa
muros. con cáscara voluminosa.
laqakshu. S. Apéndice. laqu. Part. Pisado, descuidado
lasaq quruta. Adj. S. Cojudo,
Kristuupalpa laqakshunta en el andar.
boludo. /Qurutasapa/.
kutsu-yashqa: el apéndice de laquy. V. Pisar, pisotear.
Cristóbal han recortado lasaq runtu. Exp. Col. Boludo,
laqwa. Part. Adj. Entrometido. cojudo.
laqana qillqa. S. Mural. Aprovechador. /Llaqwa en
lasaq siki. Adj. S. De nalgas
laqatu. S. Babosa o caracol. Piya, Huari/
gruesas. Nalgón (a).
piqta, raqi, lakatu. laqwa. S. Etnia altoandina
lasaq tsariq. Exp. Adj. De harto
laqay. V. 1. Colocar láminas en contraria a la de los huaris.
2. Adj. Costeño. Afuerino. contenido.
pared 2. Pegar un objeto
encima de otro. /Lashtay/. Sirviente. lasaq. Adj. Bastante. Suficiente.
laqwaasiy. 1. Participar en Sobrado. Harto.
laqaypa. S. Soldadura.
lamer. 2. Compartir comida lasaq. Adj. S. Que tiene
laqaypay. V. Soldar. /Takyay/. grata. sobrepeso. Pesado.
laqchimuy. V. Echar agua hacia laqwamuy. V. Lamer en relación lasaqkay. S. Peso.
el hablante. al hablante.
lasaqlla. Exp. Adv. Pesado,
laqchiqsay. V. 1. Rebalsar agua o laqwaq. S. Adj. Persona que apropiadamente.
líquido de un contenedor. 2. es dispuesto en trabajo de Rumiikunaqa lasaqllam: todas
Salpicar. servidumbre. mis piedras son pesadas.
laqchiy. V. Echar agua. Rociar. laqwaray. V. 1. Lamer siempre. lasay. V. Pesar. Kay warmi
Aventar líquido. /Tsaqtsuy, 2. Adular. allaapa lasan: esta mujer pesa
maktsiy, nuyuy/. mucho. Harayki lasan: tu maíz
laqwariy. V. Lamer rápido,
laqla. Adj. S. Hablador en terminar de lamer. pesa bastante.
demasía. lashta. S. Página. Lámina.
laqwaskiy. V. Lamer
laqlalyay. V. Hablar en exceso. prontamente. lashtarkuy. V. Colocar encima
laqlay. V. Agarrar la comida con laqwatsiy. V. Ordenar o invitar a con algún pegante.
la boca. lamer. lashtarpuy. V. Pegar sobre otro.
149
Quechua uno - Castellano
llanka. Exp. Adj. Poco visible, llanqatsiy. V. Abonar llanulla purukshu. S. Soprano.
2. Adj. opaco, nublado. adelantadamente una
fracción del total. llanutsatsiy. V. Hacer que
Llankallaraqmi, amaraq adelgace algún objeto.
aywakuytsu: no viajes, aún llanqawka. S. Bota.
está nublado. llanutsay. Mat. Simplificación en
llanqi. S. Ojota. Llanque. matemática. 24/18 = 4/3.
llankawshu. S. Planta llamada Alpargata andina.
‘maskar’ (máscara), tiene la llanutsay. V. Adelgazar.
hoja de dos coloraciones. llanqikuy. V. 1. Manufacturar, 2. Disminuir el grosor.
152
Elmer Félix Neyra Valverde
llullu killa. Exp. Col. Luna nueva. llumka. S. Especie de sopa llupapay. V.Subir la temperatura
de trigo medio molido y corporal. Quemar. Allaapa
llullu papa. Exp, col. Papa descascarado. /Llunka/. qaraa llupapan. Hay calentura
tierna. Papa primeriza. en mi piel.
llumlluy. V. Mascar sin dientes.
llullu rukana. Exp. Adj. Dedo llupay. V. Frotar. Sobar.
meñique. llumtsuy mahi. Exp. Col.
Concuñada. llupi qatiq. S. Rastreador de
llullu wamra. Exp. Adj. S. Niño huellas, indagador.
tierno. Nene. llumtsuy. S. Nuera.
llupi quriy. S. Fol. Nombre
llullu. Adj. Inmaturo, en lluna. Núm. Billón. de una creencia de que el
157
Quechua uno - Castellano
lluqlliy. V. Sacar pasto de chacra llushtutsiy. V. Hacer que llutalla. Fra. De alguna manera,
con la mano. desplumen o pelen aves o de mala gracia.
llutaypa yachana kamay. Exp. lluyllu. Adj. Redondo, esferoidal. mayoralas de San Pedro y
Col. Ciencia ficción. Ullqu wamrapa umanqa San Pablo, desde Lucma, en
lluyllum: la cabeza del niño es compañía de dos cajeros con
llutaypa. Adv. redonda. sus flautones. Se encargaban
Descuidadamente. de barrer el atrio del templo.
Trastocadamente. lluyllukuy. V. Encargarse de dar
forma redonda. lukma. S. Lucma. Planta andina
llutiy. V. Halar los pelos. Depilar. con fruto que es una drupa
lluyllumuy. V. Dar forma esférica de comida amarilla. Ruku
llutska. Adj. Resbaladizo. Llutska en relación al actor.
nanichaw ashnu shikwan: en uma > luku uma > lukma.
camino resbaladizo se cae el lluyllutsiy. V. Mandar a que den (ruku uma = cabeza de viejo).
burro. forma redonda. Lukma. S. Lucma. Distrito de
llutskana. S. Resbaladero. lluylluy. V. 1. Redondear. PML.
Tamya witsaychawqa may 2. Dar forma esférica. 3. luksu. S. Fruta.
tsika patsachawmi llutskana Preparar esferas o bolas.
kan: en temporada de lluvias, Wamrakunaqa qitaatam luksuy. V. Recoger o comer
en muchísimos sitios, hay lluylluyan: los niños hacen fruta.
resbaladeros. bola de arcilla.
lukutuy. V. Deteriorarse, caerse,
llutskay. V. Resbalarse. lluytsu tsariy. S. Caza de por demasía de humedad.
Deslizarse, esquiar. Unaypun venado. Resbalarse en una superficie
Pastururichaw llutskayaq: húmeda.
antes en Pastoruri esquiaban. lluytsu. S. Venado. Ciervo.
Lluytsuqash supaypa lukyay. V. Lavar tubérculos para
llutu. V. Hojas de olluco hervidas washkin: ‘dizque el venado sancochar con cáscara. /
en agua. es criado por el diablo’. / Llukyay/.
Lluychu/.
llutuy llutuy. Part. Repuesto. lumtsuy. S. Nuera. /Llumtsuy/.
Rejuvenecido. Pelechado lluytsukamuy. V. Atrapar o cazar
y musculoso. Hallqapita venado. Luncha. S. Ic. Eleonor.
kawallu kutimun llutuy llutuy: lunkuy. V. Meter en la boca
de la puna regresa el caballo lluytsukuy. V. Comprar o
conseguir venado. mucha comida.
repuesto.
lluytsupa rinrin. S. Escorsonera. lunpay. V. Despejar, limpiar.
lluuki. S. Lloque. Arbusto de
madera roja, útil para leña y Yerba de la puna. Sus hojas lunya. S. Llama, fuego.
bastón. en infusión usan contra la
bronquitis o la tos. /Anqush/. lunyamuy. V. Hacer arder, avivar
lluumay. V. Derramar. Verter. llama hacia el actor.
mamallaakuy. V. Considerar una canta la chusij. /Winchu, Ic. hombre muere solo.
persona a una mujer como su malawiiru/.
madre. mana niraq. Exp. Col. Que o
mana atina. Adj. Mejor, o quien no parece. Animal
mamallaqta qiiru. Exp. Col. insuperable. Kay pachak o persona de condición
Copa nacional. patsa aywaqchaw allish despreciable, anodina.
haytaqqa Messim. El mejor
mamallaqtsaq. Adj. Patriótico. jugador de lo que va el siglo mana pii runa. Exp. Adj.
es Messi. /Allish/. Ninguna persona. Mana pii
mamallay. Exp. Col. Madrecita runa kuyapankuntsu: ninguna
linda. ¡Oh madre! mana chanishqa. Adj. Gratis. persona se conduele.
mamaqucha. S. Mar, océano. Yurii rapraqa chaninnaqmi:
la partida de nacimiento es mana pinqakuy. S. Obscenidad.
Quchawka. Impudicia.
gratis. /Chaninnaq/.
mamash. Vulva. /Raka/. mana piñakurlla. Exp. Col.
mana ima. S. Pron indf. Nada.
mamatsakuy. V. Tratar a otra Ninguna cosa. Mana ima (oxímoron) Por favor. Lit. sin
mujer como madre sin que apamuq aywaykuyaa: Fuimos molestarse.
lo sea. a traer nada. mana qarakuq. Exp. Col.
mamay. S. Hermana materna mana imay. Adv. Nunca. Individuo que no sabe
o paterna. Tía de varón o Jamás. Kawanki mana imay compartir. /Micha. Siki kichki.
mujer. wañuqnaw. Vives como si mana qarakuq. S. Ave de la
mamay. S. Madre. Mamá. nunca murieras. selva.
Progenitora. /Mama/. mana iñiy. V. Desconfiar. / mana shutiyuq macharaakuq.
Mantsapay/. Exp. Adj. Alcohólico
mamay. S. Señora o doña. /Ic.
Siñu/. mana karulla. Adj. Cercano.No anónimo. Mana shutiyuq
lejano, próximo. /Kaylla/. macharaakuqkuna:
mamayuq. Exp. Adj. La persona alcohólicos anónimos.
cuya madre aún está viva. mana makis. S. Honestidad.
Probidad. mana shutiyuq. Adj. Anónimo. /
man. Gram. Sufijo que Shutinnaq/.
permite usar el verbo mana makiyuq. Adj. S. Honesto.
poder. Nuqa aywaamanmi: mana watarishqa. Adj.
yo puedo ir. Qam mana may…si. Adj. Indf. Absoluto, sin relaciones.
aywankimamni: tú puedes Ninguno, ninguna, ningún Independiente.
ir. Payqa aywanmanmi: lugar. Mana maymansi
tiwyaruntsu: hacia ningún mana. Conj. No. Negador
él (ella) puede ir. Qamqa absoluto. Manam paytsu
naqtsamankimanmi: lado ha saltado. Mana
maytasi aywantsu: a ningún haytashqa: él no ha pateado.
tú puedes peinarme.
Qamqa natsankimanmi: lado va. Mana maychawsi mana…taqku. Gram. (negación
tú le puedes peinar. Payqa tarinkitsu: en ningún lado lo destacando). Mana aytsata
naqtsamanmanmi: él (ella) hallas. Mana maypasi allitsu: mikuntaqku: pues, no come
puede peinarme. por ningún lado es bueno. carne. Se puede prescindir
mana mayqan…si. Adj. Indf. de mana o manam. Payqa
mana allipaq. Exp. Col. Mal
Ninguno, ninguna persona, shamuntaqku: él no viene.
agüero. Kaykunam mana
allipaq.- chukllush wahikiman ningún. Nadie. Mana manaaray. V. negar
yaykuptin; machawaywan mayqansi shamurquntsu: continuamente. Rechazar con
naanichaw tinkuy; chushiq ninguno ha venido. Manam frecuencia.
waqaptin: son malos mayqan tsurii kaychawtsu:
agüeros.- que el grillo entre ningún hijo mío está acá. manachaq. Conj. No. No, pues.
a tu casa, encontrarse con la Manam mayqan runapis Manachaq chaamuntsu:
culebra en el camino, cuando hapallan ushakantsu: ningún pues, no llega.
164
Elmer Félix Neyra Valverde
aceptado como yerno. ¡cuidado! No vayas a mati waka. Exp. Col. Adoratorio
soltar al niño. Maski! frontal.
mashayay. V. Asumir el estatus Saqmamushaqmi: ¡ahorita!,
de yerno. apedreo. mati wakwa. S. La planta cola
de caballo. /Muqu muqu/.
mashayuq. Adj. Quien tiene Mata qutu. S. Matacoto. Cerca a
yerno una elevación de tierra. mati. S. Mate, plato. Huk mati
allwi shintita mikushqa kaa:
mashka. S. Variedad de mata wasi. S. Matahuasi. Cerca he comido un plato de arveja
langosta, afecta el hígado. a la casa. sancochada.
Mashki. S. Centro poblado del mata. Adv. Cerca. /Mataa/. Matiicha. Dim. Ic. Matilde.
distrito de Lucma.
Mataa qucha. S. Matacocha. matiiku. S. Matico. Planta
mashtaasiy. V. Ayudar a otro a Laguna de la planta matá. silvestre, usada contra
tender o esparcir algo. Paraje de Piscobamba con su inflamación.
mashtamuy. V. Tender o capilla de San Andrés.
matina. Adj. Descabezable.
esparcir para un tercero Mataa rahu. S. Matarajo. Decapitable. matina wallpa:
mashtaray. V. 1. Esparcir Huascarán. (nevados gallina descabezable.
permanentemente. 2. Estar cercanos). Montaña más
elevada del Perú, 6 768 matiy. V. Torcer el cuello.
tendido largo rato. Desnucar. Huk kutin runa
m.s.n.n. Según Middendorf:
mashtariy. V. Expandir, ampliar, nevados mellizos. /Matash warminta matiskir Limaqpa
desperdigar con agrado. rahu/. qishpirqan: cierta vez, un
hombre se escapó a Lima tras
mashtarkuy. V. Extender cosas mataa. S. Matá. Planta no desnucar a su mujer.
de una vez. identificada o desaparecida.
matka. S. La parte de la cama
mashtarpuy. V. Tender matanka. S. Nuca, cerviz. donde van los pies. Piecera.
prontamente. Cogote. Unpurashqa
matankata pallarirqun: la matsay. V. Retirar hierbas y
mashtay qatiq. S. Editor. arbustos de chacras o de sus
humillada cerviz levantó.
mashtay. V. Divulgar, difundir. bordes.
matankaq. Part. Cargador al
mashtay. V. Tender o esparcir hombro o sobre la nuca. matsi. S. Raíz de planta. /Hawa,
sipi/.
o tubérculos o granos.
matankatsiy. V. Hacer llevar algo
Diseminar. matsiy. V. Sembrar.
cargando en la nuca.
mashtaykuy. V. Tender con matsu. S. Raíz que queda en
matankay. V. Trasladar algo
diligencia. tierra, luego de retirar la
sobre la nuca. Matankashqa
mashwa. S. Mashua. Tubérculo. tita kulluta apaykarqan: sobre planta. /watsi, matsi/.
Tropaeolum tuberosum. la nuca llevaba un tronco matsuy. V. Triturar y desherbar
Bueno para la próstata. grueso. terrones.
Veneno para los animales de
matay. V. Llagarse. Volverse una matu. S. Mato. Planta de hojas
carga.
herida incurable. grandes, las que se usan para
masi. Adj. S. Prójimo. /Mahi/. envolver humitas, tamales.
mati hirpushqa. Exp. Col.
Masin. S. Un centro poblado Mojado por lluvia como si le maway. Adj. Los primeros
de Huari, capital del distrito hubieran echado con mates o frescos. Maway ulluku:
homónimo. grandes. ollucos primeros.
maski. Interj. ¡Cuidado!, ¡Vaya!, mati hirpuy tamya. Exp. Col. mawayay. V. Madurar, llegar a la
¡Ahorita! (no dudes). Maski, Lluvia como si fuese a etapa de cosechable.
wamrata kachaskinkimam: baldazos.
169
Quechua uno - Castellano
mawka. Adj. Viejo, marchito, está la plata?. Maytan kanki: comerá él?
desgastado. Hishuqa mawka ¿de dónde eres?. Mana
punchullanwan purin: Jesús maychawsi tariyashqatsu: no maychawpis. Adv. Dondequiera.
anda siempre con su poncho lo hallaron en ningún lugar. Maychawpis yakuqa
usado. wanaymi: dondequiera
may. Adv. Más. Limaq may el agua es necesaria. /
mawkay. V. Avejentar por el hatun Ariqipapita: Lima es Maychawsi/.
uso o el paso del tiempo. más grande que Arequipa.
Tsukuyki mawkashqa: tu maychawraq. Exp. Adv. ¿¡Dónde
sombrero ha avejentado. may. Gram.Relacionador de ocurrirá!? Mayllachuuraq:
lugar. Maypatan aywashqa?: lejísimos todavía.
mawkayay. V. Ponerse viejas o ¿a dónde ha ido?. Mayyaq:
desechables las cosas. hasta dónde. Maychaw: maychawtan. Exp. Adv.
en dónde. Mayta: a dónde, ¿Dónde? Mayllaraq. Lejos
mawla. Adj. Inútil, retardado. aún.
destino.
may kuyashqa. Adj. Predilecto. may. Preadjetivo. Muy. May mayi. S. Adj. Acompañante,
hatun: muy grande. quien está junto a uno
may llullar. S. Folk. Leyenda en tareas, dotado con las
(narración) may…si. Exp. Adv. Donde… cualidades o méritos. Upyaq
may rimay yachaq. S. Lingüista. Maymansi: hacia donde mayiki: cobebedor.
sea. Maychawsi: en
may rimay yachay. S. donde sea, donde quiera. mayihilla. S. Ic. Madejilla. Liana
Lingüística. Filología. Mayyaqsi: hasta donde sea. sobre espinares.
may rimay. S. Lenguaje. /Tukuy Mayllachawsi: pues donde mayka. S. Asunto. Tema,
sea. Mayllapitasi: pues de materia.
rimay/.
donde sea. Mayllapitaraq
may tsika. Adj. Hartísimo. kanman: pues de dónde maykana. S. Temario.
Maytsikaq: multud. podría ser. maylaa. Exp. Col. H. ¿En qué
may tsika. Adj. Muchísimo. Mayalina. S. Ic. Magdalena. / lado?
Hartísimo. /Allaapa atska/. Makacha/ mayllachawsi. Exp. Adv. Ya
may tsikan. Adj. Muy grande. mayay. V. Entender, saber. dondequiera.
Enormísimo. Captar la situación. Manam
mayllakuy. Lavarse.
rimanqaykita mayaatsu:
may tsikan. Gram. Intensivo. no entiendo lo que dices. mayllapi. S. Resto de comida al
Adj. Enormísimo. Reflexionar. lavar los platos y/o mates.
may willka Mariya. Exp. Col. maycha. S. Maicha. Sucedáneo mayllatsiy. V. Hacer que lave.
María santísima. del árnica. Herbácea silvestre
de flor amarilla. Sus hojas mayllay. V. Lavar,
may yachaq. Adj. Sapientísmo, preferentemente la cara, las
enteradísimo. Arhiyas antiki maceradas en alcohol úsanse
en heridas y luxaciones. / manos y la vajilla y utensilios
yachaymuruyta may yachaq de cocina.
karqan: Arguedas era un Paañaq/.
enteradísimo de la cultura maychakuy. V. Proveerse o mayman. Gram. (Ubicativo) A
andina. recoger árnica. dónde. dónde. ¿Mayman
kashuta churashkanki?:
may. Adv. Dónde. Maytatan maychaw? Adv. Dónde. ¿dónde has puesto la
aywanki?: ¿a dónde vas?. Maychawtan puñunki?: azadilla?
Maypa witsanki?: ¿por dónde ¿dónde duermes?
subes?. Maypitatan kanki?: maymanraq. Exp. Adv. ¿A
¿de dónde eres?. Mayyaqtan maychawchari. Exp. Adv. dónde? Interrogación menos
aywanki?: ¿hasta dónde vas?. ¿Dónde?… Maychawchari fuerte que maymantan.
Maychawtan qillay?: ¿dónde payqa mikun?: ¿dónde…
170
Elmer Félix Neyra Valverde
maypa. Exp. Adv. Por dónde. mayraq. Exp. Adv. ¿Qué lugar mayyaq. Exp. Adv. Hasta dónde.
¿Maypa aywayasha será? Mayyaq arunki: ¿hasta dónde
wamrakuna?: ¿por dónde han trabajas?
ido las criaturas?. Mayparaq: mayru. S. Tubérculo no
¿por dónde será? reconocido. mayyaqsi. Exp. Col. Hasta dónde
sea.
maypa. Gram. Comparativo mayta. Exp. Adv. Direcccional. A
y mayorativo. Shillwi dónde. ¿mayta aywakunki?: mayyaqtan. Exp. Adv. ¿Hasta
maypa hatun Ushkapita. ¿a dónde te vas?. Maytapis: a dónde? Maypitatan?: ¿de
Piruwqa maypa hatun dónde sea. dónde?
ahakayninkunapita: el Perú mayta. S. Destino. Kikintsikpitam mayyuri. S. Origen de una
es más grande que sus maytantsikqa. Nuestro palabra. Etimología.
problemas. destino depende de
nosotros. mi, m. Gram. Sufijo afirmativo.
mayparaq. Exp. Adv. Por dónde mi, posconsonante. m,
será maytan? Exp. Adv. ¿Dónde está? posvocal Paymi: es él
mayparaqtan? Exp. Adv. ¿Por ¿Qué lugar es? Se espera una ciertamente. Nuqam: en
dónde todavía? respuesta tajante. verdad soy yo. Nuqam: soy
yo. Yayaami: pues es mi
maypatan. Exp. Adv. ¿Por maytan…qa. Exp. Adv. padre; tuqaymi: pues es
dónde? Maymantan?: ¿hacia Dónde está pues. Maytan saliva. Casi el mismo efecto
dónde? yachaypanqaqa: ¿dónde está que “mari”.
el libro?
maypillku. Adj. Hipotético. micha. Adj. S. Avaro, miserable,
maytsill. S. Cascabel en las tacaño.
maypiska. S. Hipótesis. polainas de los shajshas.
Supuesto. Maichil. michaakuq. S. Adj. El que veta.
Separador de peleadores.
maypita. Exp. Adv. De dónde. maytsill. S. Planta leñosa
¿Maypita kutiikaamunki?: ¿de que crece de 1200 a 1600 michaamuy. V. Procurar que
dónde retornas? m.s.n.m. es una drupa con alguien desista de hacer o
nuez y semilla que al secar se decir algo.
mayqan. Pron. Cuál. usa en perneras y producen
Mayqantan chaamushqa?: un sonido peculiar. michaapuy. V. Prohibir a alguien
¿cuál ha llegado?. que pudiera perjudicar a un
Mayqanpis paykunaqa mayu manya. Exp. Col. Ribera tercero.
tsaynawllam: cualquiera de río. /Mayu kuchu/.
de ellos es lo mismo. Payqa michaq. Adj. S. Prohibidor.
mayu muyu. Exp. Col. Remolino Amainador.
mayqantaqshi?: ¿cuál de
ellos es él?. Mayqanwantan de río.
micharkullay. V. Prohibir con
rimaa?: ¿con cuál de ellos mayu tsinpay. V. Cruzar un río maneras.
hablo? por cualquier medio. Escena
de la representación del micharkuy. V. Amainar, hacer
mayqanpis. Pron. Indf. desistir para su bien.
Cualquiera. Mayqanpis paso de los aucas por el río
allim: cualquiera es bueno. Marañón, en la fiesta de la michaskiy. V. Prohibir
Mayqanpis tsayta yachan: virgen de las Mercedes. prontamnete.
cualquiera sabe eso. mayu. S. Río, corriente de michay. S. Vetar.Indicar que no
mayqanta. Exp. Adj. A cuál. agua. Hiqaq mayu: río realice un acto, una tentaiva.
¿Mayqantatan mikushaq?: creciente. Wallkaq mayu: río Prohibir. Atajar. Impedir.
¿cuál voy a comer?. decreciente.
michayay. V. Volverse avaro.
Mayqantatan?: ¿a cuál de mayush llika. S. Valle. Cuenca
ellos? de un río. michaykuy. V. Conseguir
desistimiento con
171
Quechua uno - Castellano
afectuosa que mishi) miquykachay. V.Aparentar que Enriqueta encarga una misa
menea. en agosto para su mamá.
miñi. S. Miñe. Trama del tejido.
mirana rurinpa. Exp. ver. misay. V. Ic. Decir la misa. Kuura
miñi. S. Voz para llamar al gato. Órgano de reproducción. misarqunna: el cura ya
miñikay. V. Juntarse celebró la misa.
miraray. V. Reproducir
atropelladamente. continuamente. misha hara. Maíz de dos o más
miñikay. V. Pegarse, colores.
miraskiy. V. Aumentar, producir
introducirse. Sillku waraaman con creces. misha. Adj. De diversos colores.
miñikashqa: el amor seco se Misha wayunka: mazorca de
ha pegado a mi pantalón. miratsiq. S. Reproductor. varios colores.
Persona productiva en las
miñipuy. V. Entramar urdimbre tareas. Plantas o pastos que misha. Adj. S. Mancha negra en
ajena. propician la reproducción la cara u otra cosa.
miñitsiy. V. Mandar a entramar animal.
mishalarya. S. Planta rastrera.
una urdimbre. miratsiy. V. Producir con
creces, formar. Trabajar mishari. Sufijo reforzativo como
miñiy. V. Sujetar con otro hilo ‘m’ o ‘mi’. Ciertamente.
cada vuelta del hilo urdido. con productividad. Avanzar.
Aruyta miratsiy: avanza el Sunyamishari: ciertamente es
Entramar. Sonia.
trabajo.
miñiykullay. V. Por favor mishi ayllu. Exp. Col. Etnia del
entramar para otro. miray. V. Multiplicar. Mayorar.
Aumentar. Qillaywahichaw gato.
miñiykuy. V. Entramar para uno churanqayki qillay manam mishi kanka. Exp. Col. Asado
mismo. imatasi mirantsu: el dinero de gato. Warichawqa mishi
miqu migu. Exp. Col. Serpenteo. que depositas en un banco no kankata ratatsiyan: en Huari
aumenta nada. consumen asado de gato.
miqu. S. Adj. Zigzagueante. Con
miraynin. S. Neol. Ganancia, Mishi raqra. Exp. Col. Lit. cequia
muchos zigzagues. /Wiqu/.
interés. /Chakin/. del gato. Quebrada en los
miqupay. V. Mover extramuros de Piscobamba.
mirka. S. Mancha en el cutis
discretamente. Menear
facial. mishi. S. Gato. Urqu mishi:
por ratos. Limaqpita
chaayamushqa sikinta mirkay. Llenarse de manchas la gato macho. China mishi:
miqupaq: de Lima piel del rostro. gata. Mishiki hakaata
han llegado a menear ushaykaapaman: tu gato
discretamente sus traseros. misa wiyay. V. H. Escuchar misa está terminando mis cuyes.
Puka mishi: mujer blanca de
miquq. S. Meneador. misa. S. Ic. Ceremonia de la Europa. Yana mishi: diablo,
misa. Waraymi mamaynipaq gato negro. La palabra ‘mishi’
miquray. V. Contorsionarse en misan shumatsiyanqa: van a
toda ocasión. se usa para apodar. Michi
celebrar mañana misa para Alwirtu: gatito Alberto. Mishi
mi mamá. Hustinu: gato Justino. /Michi
miqurkuy. V. Menear con
agrado. misakuy. V. Escuchar la misa. = gatito.
miquskiy. V. Contornear, misatsikuy. V. Mandar celebrar mishipa ranin. Exp. Col.
menear pronto. misa para un pariente. Referencia a una vela delgada
y pequeña.
miqutsiy. Hacer o disponer que misatsiy. V. Encargar para
menee. alguien celebración de una mishiprinu. S. Misiprino.Una
misa. Inllika wayra killachaw variedad de cacto, cerca del
miquy. V. Menear. río Marañón.
mamanpaq mitsatin:
174
Elmer Félix Neyra Valverde
mishki hara tanta. Exp. Col. y se congracia con el espíritu mitsina. S. Pastoreo.
Panecillo dulce de maíz. andino. Apacentamiento.
mishki wayu. Exp. Adj. Fruto mishti. S. Cemita. Pan mitsipukuq. S. Pastor de ganado
dulce. preparado de harina recogida ajeno.
de molino. Es el pan integral
mishki wishlla. S. Cucharita. mitsipukuy. V. Pastear ganado
andino.
de otro con esmero.
mishki. S. Azúcar. Adj. Dulce. mishway. S. Mishue. Planta
Sabroso. silvestre. cuyo fruto es de mitsipuy. V. Pastar animales de
color anaranjado. otro.
mishkillapaq. S. Adj. Goloso.
Mishkillapaq kar shamayuq: mismi. S. Brasa potencial que mitsiq. S. Pastor. Runa mitsiq:
por goloso tiene escorbuto. puede arder en cualquier pastor de hombres.
mishkipaakuy. V. momento. mitsitsiy. V. Propiciar que pasten
Disfrutar, gozar. Aswata mismiy. V. Avanzar el fuego sin los animales de uno.
mishkipaakurayki: disfrutaste hacer llama. mitsiy. V. Pastar.
de la chicha.
mita wankillku. Exp. Col. Figura mitska. Exp. Col. Siembra
mishkiq. Adj. Dulce. Rico en de tiempo.
sentido de sabroso. en tiempo no adecuado;
mita. S. Servicio de recambio en posteriomente. Mitska allwi:
mishkisapa. Adj. Muy dulce. casa de hacendado. arveja atrasada.
Dulcísimo.
mitaq runa. Adj. S. Semanero. mitska. S. Temporada seca
mishkish. S. Variedad de maíz, desde mayo hasta setiembre.
llamada ‘terciopelo’. mitaqatiq. S. Reloj. /Usya/.
mishkishqa. Part. Azucarado. mitatsiy. V. Hacer que haga mitska. S. Variedad de maíz, se
Endulzado. mita. siembra a 1600 msnm.
mishkitsikuq. S. Adj. Endulzador, mitay. V. Servir en casa hacienda mitskakuy. V. Siembrar
edulcorante. Dulce. por turno semanal. al margen del tiempo
pertinente.
mishkitsipuq. S. Adj. Endulzador mitaypa. Exp. Adv. En plan de
de otro. recambio. mitsu. S. Tizón.Leña quemada.
mishkitsiq. S. Adj. Endulzador. mitkay. V. Trompicar. Trastabillar. mitsumuy. V. Ir a retirar leñas
Edulcorante. Resbalarse. del fogón o fogata.
mishkiy. V. Endulzar. mitma tanta. S. Panetón. mitsurkuy. V. Retirar las leñas
Tsunpakwan ñuñuta del brasero por precaución.
mitma. S. Adj. Extraño,
mishkirquu: endulcé la leche
forastero. mitsuskiy. V. Sacar las leñas del
con miel.
fogón cuidadosamente.
mishkiy. V. Saber rica una mitmallaqtay. V. Colonizar.
comida. Ser sabrosa. Kuchi mitsutsiy. V. Ordenar a retirar
mitmay. V. Extrañar un poblador las leñas del fuego.
aytsaqa mishkinmi: la carne a otro lugar.
de chancho es sabrosa. mitsuy. V. Retirar leña del fogón.
mitsiisiy. V. Ayudar a otro a
mishkiyuq. Adj. Que tiene sabor pastar. mitsuykay. V. Estar retirando
dulce. Kawiiqa mishkiyuqmi: leña del fuego.
el café es dulce. mitsikuq. S. Pastor de su
ganado. mitu chukiq. S. Alfarero.
mishti. S. Adj. Ic. Mestizo. Ceramista.
Aculturado bilingüe que mitsikuy. V. Pastar lo animales
admira la cultura occidental de uno mitu maki. S. Palabra algo
175
Quechua uno - Castellano
mupallku. S. Hongo. muru. S. Semilla. Grano. Pepita. mushkuray. V. Oler por largo
Papa muru: semilla de papa. rato.
muqaskiy. V. Dislocar
178
Elmer Félix Neyra Valverde
nanay. V. Doler. Pachaa nanan: napuy. Exp. indf. V. Efectuar, sin nataraq. Exp. indf. Todavía
me duele mi estómago. precisión, cierta tarea. lo aquello (algo velado o
kiruqa wañuypam nanan: la desconocido).
muela duele muchísimo. napuy. V. Enblandecer. /Ñapuy/.
natsiy. Exp. Indf. V. Ordenar que
nanaytsashqa. Part. Adj. naqana. Exp. Adv. Casi listo. haga algo indeterminado.
Adolorido. Hulyaqa maman Naganaku kamtsa?: ¿ya está Mariyata natsiy. Manda que
wañuqan nanaytsashqam: lista la cancha? haga María.
Julia está adolorida de la naqtsa wahi. S. Centro de
muerte de su mamá. natsu. Exp. Ver. Ya no.
peinados. Aywannatsu: ya no va.
naniku. S. Pasaje. Yachakuq naqtsa weeta. S. Najchahuaita. Tinkuyaanatsu: ya no nos
wamrapa nakikun pishi Lit. flor del peine. Flor encontramos.
chaniyuqmi: el precio del silvestre.
pasaje escolar es barato. natsu. Gram. Sufijo que forma
naqtsa. S. Peine. /Ñaqtsa/. un adjetivo, deducido de un
naniwka. S. Calzada. verbo y señala la ineptitud
Naniwkapaqa purinmi awtu: naqtsaq. S. Peinador o referida a la acción del
por la calzada anda el auto. peinadora. verbo. Mikunatsu: incomible.
naqtsakuy. V. Peinarse. Rantikunatsu: invendible.
napatsiy. V. Hacer saludar. / Tsinpanatsu: impasable.
Rimaykutsiy/. naqtsanakuy. V. Peinerse Rimanapaanatsu: intratable.
napay. V. Saludar. Riqiy runataqa mutuamente.
nawchi. Exp. Col. Filo del borde.
napantsikmi: a gente naqtsaray. V. Peinar
conocida la saludamos. / nawi. Ojo. Vista. /Ñawi./
continuamente.
Rimaykuy/.
naqtsashqa. Part. Peinado. nawipashta. S. Planta cuyos
napaykay. V. Disimular. Tratar bulbos se usan como
de hacer algo. Napaykantsu naqtsatsipuy. V. Hacérselo detergente.
rurayninta: su hecho no peinar a alguien a favor de un
disimula. nawitsa. S. Hierbas
tercero.
saborizantes, que picadas se
napaykullay. V. Suplicar a naqtsatsiy. V. Hacer que peinen agregan a la sopa.
alguien para que salude a a un tercero.
otro. nawkiy. Exp. Col. En delante
naqtsay. V. Peinar. o presencia de uno.
napaykuy. V. Saludar Nawkikichaw: en tu
afectuosamente. naranha qincha. Exp. Col. H. presencia. Nawkinchaw:
Naranjal. delante de él (ella).
naptika. Lóg. Implicación.
Ejemplo: Limaqpa aywaptiki, narkapuy. Exp. indf. V. Hacer nawpa. Adj. S. Ubicación
apatsikushayki qillqallkuuta: algo para otro, sin precisar adelante. Anterior. Antiguo.
si vas a Lima te encargaré situación y objetivos.
mi carta. 2man 5ta yapaytin, Narkapurqan wawqin: algo le nawpay. V. Preceder. Ponerse
yarqun 7. Ichikllaypa: 2, 5 → hizo su hermano. adelante. /Ñawpay/.
7. narkuy. exp. indf. V. Realizar nay. Exp. indf. V. Ocurrir, pasar,
napu. Adj. Blando. Suave. / algo no conocido por el hacer algo indeterminado.
Ñapu/. contertulio. Ima nankitan?: ¿qué te
pasa? Naraqmi: te hice.
napukuy. V. Ablandar para uno nashqa. Exp. indf. Hecho algo Naykapuy: hacérselo.
mismo. desconocido. Nayarqun: lo hicieron. Ima
naskiy. Exp. indf. V. Realizar algo naashuruykitan?: ¿qué te
naputsiy. V. Ordenar ablandar
disimulado o no precisado hizo? Nanqash: dice que lo va
algo. hacer. Nanshi: dizque que lo
prontamente.
182
Elmer Félix Neyra Valverde
numya. S. Ñumia. Variedad de nuqalla. Exp. Col. Yo solo. nuqanaachi. Exp. Col.
frejol que se come en cancha. Nuqalla Sichkupa aywarqaa: Posiblemente yo. Nuqanaachi
yo solo fui a Sisco. /qamlla, wiitsaaman. Posiblemente yo
nuna. S. (CH). Persona, gente. paylla; nuqakunalla, podría subir.
Qichwa nuna allí shunqu nuqantsiklla, qamkunalla,
kayan: la gente de la zona paykunalla. nuqantsikpura. Exp. Col. Entre
templada es de buen corazón. nosotros (Inc.)
Alma. /Runa/. nuqallaa. Exp. Col. Saludo: estoy
aquí. Heme aquí. Nuqallaami, nuqantsikpuralla. Exp. Col.
nunas. S. Personaje. pues yo. Nuqallaa, kaa Únicamente entre nosotros.
uqallaa: pues yo, toma mi Nuqantsipurallam tushushun:
nunawllu. S. Espantajo. sólo entre nosotros
Monigote. / Waalli. oca.
bailaremos.
Shashayru. / nuqallachaq. Exp. Adv.
Únicamente yo. /Qamllachaq, nuqapita. Exp. Col. De mí.
nunayaatsiy. V. Educar. Inculcar Nuqapitam runa kanki: de mi
cultura y moral a la gente. payllachaq.
aporte eres gente. Nuqapita
nunayay. V. Hacerse gente. nuqallachi? Exp. Col. ¿Yo qallay: empieza de mí.
Educarse. solamente? Qamllachi?
payllachi? nuqaraqmi. Exp. Col. Yo todavía.
nunayllu. S. Espantapájaros. Nuqaraqmi rimamushaq: yo
nuqallaku? Exp. Col. ¿Yo aún voy a hablar.
nunpa. Exp. Col. ¡Qué va! Nunpa solo? Qamllaku?: ¿tú solo?
shamunqa: ¡qué va a venir! Payllaku?: ¿él solo? nuqatapis. Exp. Col. A mí
también. Qamtapis, paytapis.
nunpakush. Adj. Imposible. / nuqallam. Exp. Col. Únicamente
nunpataqku/. Nunpakush yo. Nuqallam mikuutsu: sólo nuqatatsu. Exp. Col. No es a mí.
shamunki: imposible que yo no como. Nuqatatsu qayaman: no me
vengas. llama.
nuqallapaqmi. Exp. Col.
nunpataqku. Adj. Imposible. Solamente para mí. nuqatsu. Exp. Col. Yo no.
Nunpataqku wahinchaw Nuqatsu haytarquu: yo no
kanqa: ¡imposible que esté en nuqallapaqtsu. Exp. Col. No sólo he pateado; qamtsu: tú no.
su casa! es para mí. Nuqallapaqtsu Qamtsu tsukllachaw puñunki:
tanta, llapantsikpaqmi: el pan tú no duermes en choza.
nunuchi. S. Carrete. no es sólo para mí, es para
todos nosotros. nuqtay. V. Tragar. Devorar. /
nunumsha. S. Árbol típico. Sirve Sapsay, ultay/.
para leña. nuqallaraq. Exp. Col. Yo no
más todavía. Nuqallaraq Nurma. S. Ic. Norma. (nombre
nunuy. Mojar, humedecer. de mujer).
mikushaq: yo no más todavía
nunuy. V. Dar leche. /Ñuñuy/. voy a comer. nuwal. Adj. Ic. Habano.Cobrizo.
nuqa rayku. Exp. Col. Por mi nuqallasi. Exp. Col. Siquiera S. Nogal.
persona, en atención a mí. yo. /Nuqallapis; qamllapis, nuyuy. V. Humedecer. Mojar. /
Nuqa raykum kutinyaamun: payllapis/. Uquy. Shutuykuy/.
por mí siempre retorna.
nuqallatapis. Exp. Col. Siquiera
nuqa. Pron. Yo. Nuqa runa kaa: a mí. Qamllatapis: siquiera a
soy gente. Nuqaa markaapaq ti.
qillqaa: yo escribo para mi
nuqallataqku. Exp. Col. No
pueblo. Nuqakuna: solo
solamente yo.
nosotros sin el oyente, en
forma excluyente. Nuqantsik: nuqallawan. Exp. Col.
nosotros incluye al oyente. Solamente conmigo.
184
Elmer Félix Neyra Valverde
ñakaq. Adj. S. Sufriente. ñañanay. V. Desear una mujer ñawinnaq. Adj. S. Ciego. /
Pobretón. Ñakaq warmi: tener una hermana. Qapra/.
mujer que sufre. Ñakaq pura: ñañatsakuy. V. Una mujer ñawinnaqnaw. S. Adj.
entre pobretones. considerar y tratar a otra Analfabeto, iletrado. /
ñakariq. S. Mártir. mujer como su hermana. Qaprahina/.
ñakatsiq. Exp. Col. Que hace ñapuy. V. Ablandar. Qitaata ñawipaq. S. Lente. Anteojos.
sufrir. Lluta pishtaqqa ñapuy: ablanda el barro. /
Llampuy/. ñawipi. Vista. Ñawipi maakuy:
ñakatsiqmi: un camalero sentido de la vista.
inexperto hace sufrir al ñaqru. Adj. Cojuelo.
animal. ñawirillka. S. Lección. Clase.
ñaqtsa. S. Peine. Yupana kamay ñawirill-
ñakatsiy. V. Hacer sufrir. kakuna: lecciones de
Wallpata matir ñakatsinki: ñaqtsakuy. V. Peinarse. matemática.
torciendo su cuello haces
ñaqtsatsimuy. V. Hacer peinar a ñawirimuy. V. Leer para el
sufrir la gallina.
alguien con el concurso de un sector del hablante.
ñakay marka. Exp. Col. Pueblo tercero.
donde hay escasez y pobreza. ñawirina wasi. S. Biblioteca.
ñaqtsatsiy. V. Hacer peinar.
ñakay. V. Sufrir, padecer. ñawirina. S. Lectura.
ñatacha. Dim. Ic. Natalia. Willanakuykuna ñawirina:
Escasear. Unay wata mikuy
tsakiptin ñakayarqan: hace ñati. Dim. Ic. Natividad (nombre lectura de cuentos. /
años sufrieron cuando se de mujer). Partitura/.
secaron los sembríos. V.
ñatin. S. Hígado. Ñatinqa ñawiripuy. V. Leer para tercero.
Masticar lentamente.
alli mikuymi: el hígado es ñawiritsiy. V. hacer que lea para
ñampuy. Estar blando o ser nutritivo. /Kukupi. Natin/. otros.
blando.
ñawchiy. V. Afilar en Q.II. ñawiriy. V. Leer. Siisar Wallijuta
ñanpu. Adj. Blando. Suave.
ñawi piruru. S. Iris (parte del Ñawirii: leo a César Vallejo. /
ñaña mahi. Exp. Col. ojo). Ñawitsay/.
Convivientes de un solo
ñawi ruri. S. Pupila (parte del ñawisapa. Adj. S. Ojón, de ojos
varón, contuberneras. Ñaña
ojo). grandes.
mahikuna maqanakun: las
convivientes de un hombre se ñawi. S. Ojo. Ñawisapa: ojón. ñawituma. S. Lentes, anteojos.
pelean. Muti ñawi: de ojos azulados. ñawiyuq. Adj. S. Apto de la
ñaña turi. Hermanas y Ushqu ñawi: zarco. Yana vista. Capaz de leer. Quien ve.
hermanos de una mujer. ñawillay: amada mía de ojos Lector. Vidente. /Ñawiriq/.
negros.
185
Quechua uno - Castellano
ñawñawyay. V. Maullar, mayar. ñawpaq pushaq yanapi. Exp. ñikisay. V. povocar cosquillas.
Col. Primer ministro. /
ñawpa ñawpa. Exp. Col. Hanchaq yanapi/. ñikisa. S. Cosquilla.
Tiempos idos.
ñawpaq rikaypaq hawashqa ñikisanakuy. V. Hacerse
ñawpa patsa. Exp. Col. Tiempo urwa. Exp. Col. Unidad básica cosquillas nutuamente.
anterior. /Unay patsa/. de atención primaria. ñikisariy. V. Propiciar cosqullas
ñawpa pushallaq. Exp. Col. ñawpaq runayay. Exp. Col. pronto.
Secretario general o primer Educación primaria.
ministro. Ñimicha. Dim. Ic. Nemesia.
ñawpaq. Adj. Primero, el ñimniy. V. Comer en pequeña
ñawpa rikay. S. Providencia. iniciador. Ñawpaq ullqu
Apu yayapa ñawpa rikaynin: cantidad.
tsuri: primer hijo varón. /
providencia de Dios. Ñawpariq/. ñinpu. Adj. Blando. Suave. /
ñawpa runa. Exp.col.Hombre Ñampu/.
ñawparikay. S. Prioridad.
antiguo. Preferencia. Primacía. ñipuy. V. Aplastar con el cuerpo.
ñawpa watakuna. Exp. Col. /Ñupuy. /
ñawpaskiy. V. Adelantar
Tiempos idos. Unay patsa. inmediatamente. ñitiy. V. 1. Comprimir una cosa
ñawpa. Adv. Antes. Ñawpata dura. 2. Colocar una cosa
ñawpatsipaq. Adj. S. pesada de cosa quebradiza.
Kichisman chaashun: Protagonista. /Rurarimuq/.
tenemos que llegar antes a Ñiwi. Dim. Ic. Nieves. (Nombre
Quiches. Ñawpata wañuy ñawpatsiy. V. Hacer que algo o de mujer.)
mamayta piñatsiypita: antes alguien adelante.
morir que agraviar a mamá. ñiy. V. Decir. Relatar. /Niy. /
ñawpay hanpikuy. Exp. Col.
ñawpa. Adv. Enfrente. Huwan Medicina preventiva. ñuchutsiy. V. Desmenuzar.
ñawpaykichaw: Juan está en Qishyayta harkan ñawpay Fragmentar en añicos.
tu enfrente. hanpikuy: la medicina ñuchutsiy. V. Propiciar que
preventiva impide la
ñawpakamariq. S. Historiador. muelan granos hasta obtener
enfermedad. polvo. Hacer que se vuelva
ñawpakamariy. S. Historia. ñawpay. V. Adelantar. Ocurrir polvo.
ñawpakaq. Part. Adj. Pasado. antes. Witsaypa ñawpay: ñuchuy. V. Moler hasta que
Algo de época anterior. adelanta hacia arriba. /Ic. resulte harina.
Puntay/.
ñawpakay. S. Antigüedad. ñukirkuy. V. Levantarse.
ñawpaykaq. Exp. Col. Que va
ñawpakuy. V. Adelantarse de adelantando. ñukiy. V. Dirigir la mirada hacia
una vez. arriba. /Nukiy/.
ñawpaykay. V. Ir adelante.
ñawpallana. Exp. Col. De hace ñukñuq. Adj. S. Dulce.
buen tiempo, algo anticuado. ñawsa. Ad. S. Ciego, invidente. /
Qapra/. ñuktu. Adj. Arrugado. Ajado
ñawpallanchaw. Exp. Col. Casi sean tubérculos, granos o
en su cuerpo, en su delante. ñawsay. V. Enceguecer.
frutas. /Shiktu/.
Ñawpallanchami laqyaran: ñawus. S. Ic. Nabo.
sopapeó en su delante. ñuku. S. Agujero en el suelo
ñawyay. V. Maullar. Waachu para jugar con canicas o
ñawpamuy. V. Ir adelante hacia mishi pukuruchaw ñawyay- choloques.
donde espera alguien. kaamun: el gato de Huacho Ñumi. Dim. Ic. Noemí.
ñawpankaq. Exp. Col. Lo está maullando en el horno. /
anterior, adelantado. Ñawray/ ñumñuy. V. Masticar
lentamente.
186
Elmer Félix Neyra Valverde
189
Quechua uno - Castellano
panki. S. Planta usada en panpaskiy V. Meter bajo tierra, pantay pantay. Exp. Col. De
mantay, chacla y leña, ahora enterrar. Allguqam tullu equívoco en equívoco.
se la reemplanza por viguetas waqrunqanta panpaskin: el pantay. V. Equivocarse, errar.
de eucalipto y tabla del perro entierra el hueso que
mismo. roe. pantayllapa. Adv. Falsamente. /
Llutayllapa/.
pankiisiy. V. Colaborar a que panpatsaq. S. Juez, conciliador.
maniaten y tumben a un pantush. S. Variedad de fruta no
cuadrúpedo. panpatsaqkay. S. Justicia. identificada.
pankikay. V. Estarse trenzando. panpatsay rimaq. Exp. Col. pantush. S. Variedad de oca de
Vocal superior. color negro.
pankimuy. V. Maniatar y tumbar
para el hablante. panpatsay. V. Aplanar, allanar. pañulun. S. Ic. Pañolón.
papa shutikuna. Exp. Col. paqas. S. Noche. /Tsakay/. cabeza calva. Paqla chakra:
Nombres de papa, entre Paqasna aku: ya es noche, terreno sin vegetales.
otros: Kasa planka. Wayru. vámonos. Paqasllapa: sólo de
Qallwa papa, uchpa mantsaq, noche. paqlayay. V. Convertirse
yana ñawi. Chakas, qachpis, calvo, padecer de
uchus. Waytash, ampariina, paqaskiy. V. Lavar con ganas. alopecia. Apchaqa unayna
allish chuulu, yunkayina, paqlayashqa: hace tiempo,
paqasllaq. Adj. Nocturno. Abraham se ha vuelto
tumaasa, riwulusyun.
paqasyaq. Hasta la noche. calvo. Yuraq qarakuna sas
papa yanu. Exp. Adj. Papa Paqasyaq karqan: estuvo paqlayayan: los blancos se
sancochada. Papa yanuntsikta hasta la noche. vuelven calvos rápido.
mikushun: vamos a comer
nuestra papa sancochada. paqatsiy. V. Lavarle su cabeza a paqlla. Adj. S. Mentiroso,
otra persona. engañador, tramposo.
papa. S. Tubérculo domesticado
en el Perú antiguo. Un aporte paqay tsaka. S. Pacaychaca. paqlla. S. Muca. Zarigüeya.
peruano a la alimentación de Antiguo puente de salida paqllash. S. Arbusto que da
la especie humana. Actual de Piscobamba a Huarás y ramas usadas como escoba.
alimento mundial. /Patata, a Lima, más al sur del de
akshu/. Waras papakuna.- Pacosbamba. paqllay. V. Palmear. /Taqllay/.
yuraq kumun, quru, isku paqay. S. Pacay o pacae (Inqa paqsa. S. Resplandor de la Luna.
puru, lasapa, añaspa makin,
brachiptera). Guamo.
pumapa maki, uchus, kapa Árbol nativo, con vaina de paqta qutsuka. S. Orquesta.
mullka, tuurupa kaachun, 20 cm lleva una sustancia Huktsaypa takika: orquesta
wisku, hapalla, taakuq, sinfónica.
comestible, blanca,
diyispa ñawin, shallyash algodonosa con pepa negra; paqta. Adj. Igual, lo necesario.
huytu, huytush, alli chuulu, de clima cálido y templado. Paqtam yuriyashqa: han
warmi papa, kuntur papa, Paqay rurinchaw, lukma nacido en igual fecha.
kipuucha papa, qishqi papa, rurinchaw, mutsaykallaamay:
llumtsuyta waqatsiq. Papas bajo el pacae, bajo el lúcumo, paqtaakuy. V. Ir o caminar
de la actualidad.- yunqayina, juntos.
por favor bésame.
yunqay chata, liwerteña,
kanchan, perichuuli, limeña, paqay. V.Lavarse la cabeza. paqtaatsimuy. V. Hacer alcanzar
qallwa papa, pirwanita. a todos en una repartición.
paqchachay. V. Intr. Chasquear
papaa. S. Ic. Tío paterno. Padre. la lluvia al golpear el suelo. paqtakay. S. Igualdad, equidad.
/Ic. Tiyu.
paqchina. Gram. Conjugación. S. paqtamuy. V. Dar debido sabor.
papaachi. S. Señor (voz Descoyuntamiento. Llenar lo necesario.
cariñosa). Papi. Tayta.
paqchiy. V. Desmontar al jinete. paqtan. Adv. Quizás, talvez.
paq. Sufijo. Para. Mikunapaq Tumbar. Despatarrar. Paqtan chamushqa: quizás ha
shamuy. Ven para comer. llegado.
Waraypaqsi kan: también hay paqchiy. V. Gram. Neol.
Conjugar los verbos. paqtan. Mat. Igual. x = y
para mañana.
“akshawan ya- paqtan.”
paqakuy. V. Lavarse, de paqchiy. V. Palmotear. Aplaudir.
paqtaq tsaripakuna. Lóg.
preferencia la cabeza. paqchus. S. Paccho. Variedad Condición suficiente.
paqariy. V. Lavar de una vez. agradable de maíz, especial
para cancha. paqtaq. Adj. Suficiente.
paqas mikuy. S. Cena, comida.
paqla. Adj. S. Calvo. paqtari. S. Equinoccio. Dura el
Paqas mikuyqa wallkallanam
Descendiente incestuoso. día igual que la noche.
kanman: la cena debe ser
poca. Desierto, árido: Paqla piqa: paqtash. Adj. Tonto. S. Mate
192
Elmer Félix Neyra Valverde
pequeño para brindar chicha. Río que divide a Lucma de Parataykaamunna, akuna:
/Ichik putu/. Piscobamba, con su histórico vámonos que amenaza llover.
puente del camino a Huarás,
paqtatsay. V. Comparar. / Lima; San Luis, Pachachaca, paray. V. Q.II. Llover. Paramunqa:
Tinkutsiy/. Lauricocha, Cerro de Pasco. va a llover.
paqtatsiq. Adj. S. 1. Repartidor paqway. V. Hallarse grave. pariwana. S. Flamenco.
por partes iguales. 2. Quien Ilisyuqam paqwaylla: Eliseo se
hace alcanzar para todos al parlakuy. V. Ic. Hablar con
halla grave nomás. amenidad y diligencia.
repartir.
paqwaypa. Exp. Col. Por parlamuy. V. Ic. Hablar hacia el
paqtatsi. S. Mat. Proporción nada. De ninguna manera.
en matemática. V. Hacer ámbito del actor.
Paqwaypa munantsu: por
alcanzar. nada quiere. parlapay. V. Ic. Entablar
paqtay. V. Añadir algo para conversación.
paqwayyashqa. Exp. Col. En
obtener lo necesario. estado grave. Puma Imichu parlashti. S. Adj. H. Hablador.
Alcanzar. /Igualar/. Combinar. paqwayyashqa: Puma Emilio Charlatán. Tsay runa mitsiqqa
paqtaylla. Adv. Justamente, se ha agravado. parlashtim: ese pastor de
precisamente. Cabalmente. almas es charlatán.
para. S. Lluvia Q.II. Paramunqa:
paqtaynin. Adj. Completante, lo va a llover. parlatsiy. V. Hacer que hable.
faltante. paraksa laapa. Exp. Col. Mate parlay. V. Ic. Hablar. Conversar. /
paqtaypa. Adv. Justo, preciso. grande de poca profundidad. Rimay/.
paqtsa qullpa. Exp. Col. Tierra paraksa pukuka. Exp. Col. parpa. S. Humita en Huarás.
salitrosa lamible cerca de la Plato para servir segundos o Achallaw parpa!: ¡qué rica
cascada. guisos. humita!
paqtsa. S. Caída de agua, paraksa. Adj. Poca concavidad, parpaariy. V. Aletear. Un ave
cascada. Paqtsachaw ayra superficial. Aplanada de poca agitar sus alas.
taakun: en la cascada vive el profundidad. Paraksa mati: parpakshay. V. Pararse con afán.
hada. plato tendido.
parparyay. V. Ic. Parpadear.
paqtsallku. S. Chorro. Paqtsallku paranku. S. Ic. Barranco,
uquutsikun: moja el chorro. precipicio, cañón. Nombre parqa. S. Ser humano con seis
de un cañon recorrido por dedos en una mano o un pie.
paqu. Adj. Color de alpaca: café el río Yanamayo en la PML. Vegetal con dos ramas unidas
tostado. Supuesta estancia de almas o con dos frutos adheridos
paqu. S. Alpaca. Auquénido condenadas y llevadas por entre sí.
doméstico. Se aprovecha su diablos, después del entierro.
parqukuy. V. Regar lo de uno
carne y lana, esta es fínisima parara. S. Laja plana. Sitio mismo.
y su fibra alcanza 70 cm. de formación rocosa.
Allpaqa Q.II. /Alpaka, paku/. Pararallamam, wayllallaman, parqumuy. V. Regar lo del actor.
paqu. S. Médico rural. Achkay shikwar nirqan: a la parqupalla. Adj. Fácil de regar.
Curandero, chamán. laja o a al césped, decía la Regable.
Hechicero. Brujo. Wakin paqu Achcay al caer.
parquskiy. V. Regar de una vez.
hanpir chaachin: algunos parariy. V. Llover al fin.
médicos rurales aciertan. parqutsiy. V. Hacer regar.
Paratay. S. Paraje en sector
paqush panpa. Exp. Col. Llanura de la zona quechua en parquy. V. Regar, especialmente,
de alpaquitas. Piscobamba. los terrenos para sembrar.
Parquy patsa, yakuta
Paqushpanpa. Pacosbamba. paratay. V. Amenazar la lluvia.
193
Quechua uno - Castellano
patsa rikapay. S. Cosmografía. patsaatsiy. V. Alojar, dar patsan yuriq. Exp. Col.
hospedaje. Originario, autóctono, nativo.
patsa shuti. S. Topónimo.
patsachaw mikunan. S. patsan. S. Adj. Originario.
patsa shutitsay. S. Toponimia. Tubérculos. Nativo. Aborigen.
patsa tsariy. S. Susto por haber patsahina. S. Planeta. patsana wahi. S. Hostal. /
entrado en oquedales. Qurpana wahi/.
patsaka. Mundial. Exp. Col.
patsa tsullku. S. planta como el Puukash hayta Patsaka patsanan rumi. Exp. Col. Piedra
chulco, se comen las raíces. atipanakuy kanqa de cimiento.
patsa ushanan. S. Horizonte. Muskuuchaw 2016 wata: el
año 2016 en Moscú habrá patsanan. S. Cimiento.
patsa waray. S. Amanecer. el campeonato mundial de patsanllatsaq. Adj. S.
Alborada. fútbol. Conservador, reaccionario,
patsa. Gram. Tiempo verbal. patsakaatsiy. V. Cimentar. antiinnovador.
patsa. S. Lugar. Suelo. Patsata patsakaq. Adj. Exacto. patsanmaq kutitsiq. Adj.
haruytsu: no pises el suelo. Coincidente. / Kamakaq/. Reversor. Reponedor.
Payqa patsanmi: él o ella patsanpi. Exp. Adv. Una ocasión;
es del lugar. Patsa: mal patsakay. V. Acomodarse.
Arreglarse. en cierta época.
de sitio. Enfermedad o
malestar adquirido en sitios patsakuna wahi. Exp. col patsapa. Adj. Mundial.
determinados. Manam Hospedería, casa de Ñawpakaq patsapa
tuurutsu, manan patsatsu, alojamiento. Posada. maqanakuy: Primera guerra
runam chichuutsishqa: No es mundial.
el toro, no es mal de sitio, un patsakuy. V. Hospedarse.
hombre la ha embarazado. Alojarse. patsapiqkay. Naturaleza.
pichitsiy. V. Hacer orinar. prepárale la masa a Amelia. con dos puntas. Piikuta
apashun anaq allpata
pichkukus. S. Pájaro de la zona pichutsiy. V. Hacer que prepare aspinapaq: hay llevar pico
quechua, gusta de comer masa. Pichutsikunki alli para escarbar tierra dura.
rocoto. yachaq runatawan: manda
preparar tu masa con una piillaqa. Pron. Alguien. Pillaqa
pichkush. S. Pichco. Pájaro de kanku?: ¿Hay alguien?.
persona diestra.
color amarillo, azul y verde. / Pillawanqa tinkuraykiku?: ¿te
Pichyaq. Pichyaqu/. pichuusimuy. V. Ir a ayudar a encontraste con alguien?
otro a preparar la masa.
pichquy. V. Torcer filamentos o piiman. Exp. Col. Hacia quién.
fibras. pichuusiy. V. Ayudar a hacer Piiman aywarqun kahiiru:
masa. Riwiikata pichuusi- ¿hacia quién iba el cajero?
pichu. S. Masa. Guiso.Puré. yaamuy, hapallan pishipan:
Mezcla de harina con agua. ayuden a hacer su masa a piimanraq. Exp. Adv. ¿Dónde
Pichushqa: crema. Rebeca, que sola se cansa. quién?
pichuchanka. S. Gorrión. / pichuy. V. Amasar. Ruwin pichun piimay. Adv. Cualquiera,
Chakya. Pichisanka/. mama Liwchakaqchaw: quienquiera, todo el mundo.
pichukaayay. V. Involucrarse Rubén amasa donde doña Piimay marka raymichaw
en pelea de consecuencias Leonidia. rantipakurqun: en fiesta
imprevisibles. Kay de pueblo cualquiera ha
pichuychanka. S. Gorrión. /
wankashkuna kikillan comprado.
Chakya. Ishpi pishqu/.
maqanakur pichukaayan: piimaypis. Exp. Adv. Todo el
estos huancashinos arman pichuykullay. V. Amasar por mundo, simbólicamente, la
pelea entre ellos mismos. favor. Sas pichuykullay, totalidad.
paytakunaami: por favor haz
pichullay. V. Hacer masa por pronto la masa, que voy a piiqakuq. S. Adj. Incumpidor.
cariño o favor. Hunaqnam, encargar. Ausente, quien falta a una
Llupi, pichullaamuyna: tarea, habiendo compromiso
Roberto, por favor amasa que pichyaskiy. V. Manejar pródiga y o recibido un adelanto.
ya es tarde. prontamente.
piiqay. V. Incumplir. Faltar
pichumuy. V. Amasar en pichyay. V. Derrochar, dilapidar. un compromiso laboral.
atención al hablante. Sama- Yayan haqipunqanta pich- Ruusas yurimuntsu maypis
chaychaw walkallata, mana yan: la herencia de su padre piiqamanqa: Rosas no
piñakurlla, pichumuy tantaa lo derrocha. aparece quizá me incumpla.
rurakunaapaq: el sábado, por
favor, amasa para hacer mi pichyaq. Adj. Derrochador. piita. S. Náh. Hilo que se obtiene
pan. Pródigo. al torcer fibras de hojas de
pii munay. Exp. Col. Moda. Pii maguey.
pichupakuy. V. Preparar o alistar
masa a base harinas. Pulla munay tsuku: sombrero de pikaqta. Exp. Col. ¿A dónde
punchawna llapan runa moda quién?
pichupakuyta usharqun- pii. Pron. Quién. Piikarpis
nachari: ya es medio día, piki. S. Pique. Nigua. /Niwa, voz
rikamanqam: quién fuera me taína/.
todo el mundo ya habrá verá. Piichawtan upyanki?:
terminado de amasar. ¿dónde quién tomas? pikllu. Adj. Mocha o doblada.
pichupay. V. Amasar en forma Pikllu rinri: oreja algo
piikaqchaw. Exp. Adv. Dónde mochada o doblada.
discrecional. quién. Piikaqchaw tsuriki
pichupuy. V. Amasársele a otro. mikun?: ¿dónde quién come piksha. S. Bolsa. Shumaqmi
Huk tuqaylla Amiichapa tu hijo? awashqa pikshayki: es bonita
tantan pichupay: en un cinco, tu bolsa tejida. /Wallqi,
piiku. S. Ic. Pico, herramienta chuspa/.
198
Elmer Félix Neyra Valverde
pishipay. V. Cansarse, fatigarse. pishtakuna. S. Matadero. pispi kuntur. Exp. Col. Pispi
Desolladero. cóndor. Danzarín que
pishishqa. Adj. Agotado. representa al cóndor,
Rematado en ventas o reali- pishtakuq. S. Adj. Salteador, en algunos pueblos
zaciones. degollador. acompaña a la danza Inca
palla. Puwaqpanpachaw
pishiy. V. Faltar, escasear. pishtana. Adj. Degollable, Ataw wallpa wañuskiptin
Mermar. Kuyakunaapaq pasible de ser matado.
pishintsu: para amarla no Pispi kuntur mikun: en
Pishtana kuchi: chancho Pomabamba, muerto
falta. degollable. Atahualpa es devorado por
pishiyay. V. Volverse niño. pishtapukuq. S. Matarife. Quien Pispi cóndor.
pishqu chakin. S. Planta del área se encarga de beneficiar pisqa. S. Moco.
animales de otro.
del distrito de Llama.
pistsu. Sufijo. Tampoco.
pishtaq. S. Carnicero. Camalero. Mikushaqpistsu. Tampoco
pishqu panpa. Exp. Planicie de
Degollador. comeré.
pájaros. Piscobamba.
pishtatsiy. V. Hacer sacrificar un pita. Sufijo. De. Wahipita: de la
pishqu weeta. S. Piscohuaita.
animal. casa. /Piq/. Kanchapiq: del
Flor silvestre. /Pishqu wayta/.
pishtay. V. 1. Sacrificar animales. corral.
pishqu. Falo en etapa infantil.
2. Matar y desollar animales. pitaka. S. Náh. Petaca. Baúl,
pishqu. S. Ave o pájaro. Pishqu 3. S. Matanza. arcón.
ñakaqta rikar chikiarqan: el
pishtiy. V. Envolver, enrollar. / pitan. Pron. Quién. Pitan watan
pajarillo pio al ver que sufría.
Wankuy, pituy, qipiy/. tushuta ruranqa: ¿quién va a
pishqukay yachaq. S. organizar el baile el próximo
pishu. Adj. Ladino, vivo,
Especialista en estudio de año?
inquieto.
aves.
pisi. Pron. Cualquier persona, pitik. Adj. Alto. Elevado.
pishqukay yachay. S. Wankapitii: hito cerro
quienquiera. / Pipis. /
Ornitología. Estudio de aves. elevado.
pisi…tsu (pipis…). Pron.
pishqupanpa. Piscobamba. pitiksay. V. Empinarse, erguirse
Nadie. Wahita mana pisi
Hernando Pizarro llegó el sobre los pies. Qamqa
taapakunaqtsu: nadie había
5 de abril de 1532. Capital pitiksar tiyu Hishuta taripanki:
cuidado la casa. Kaychaw
de la provincia de Mariscal si tú te empinas alcanzas a
pipis kantsu: no hay nadie
Luzuriaga, desde el 12 de tío Jesús.
acá. Mana pipis mana
enero de 1956. Antigua etnia
y capital del corregimiento de imapaq kawantsu: nadie vive pititsiy. V. Hacer agonizar.
por gusto. Mana imaypis Imanawpatan Waltu pititsin
Conchucos.
pipis mana imapaq kawantsu: Sunyata: ¿por qué Waldo deja
pishqupanpakuna. Adj. nunca nadie vive por nada. agonizar a Sonia?
Piscobambino (a). Manam pipis kaykanmantsu
202
Elmer Félix Neyra Valverde
puru puru. S. Granadilla. Su puruq. S. Terreno abandonado pushaq yanapi huñu. Exp. Col.
209
Quechua uno - Castellano
210
Elmer Félix Neyra Valverde
de calabaza con exterior puukash haytay. S. Fútbol. que hierve. Chawpi manka
burilado, usualmente, sirve Puukash haytata maychawpis puutsin: la olla de en medio
para tomar chicha. Cazo. chunkayan: dondequiera rebalsa.
En castellano peruano se juegan fútbol.
nombra mate. Putuqa qallwa puuya. S. Puya. Actualmente
niraqmi: el mate es algo puukash pikshana. S. conocida como puya
amarillo. Baloncesto, básquetbol. Raimoindi. /Qishqi, kunkush,
Puukash pikshana allishshi qupchu/.
putullku. Neol. Vaso. Putullkuta alaypaq: el baloncesto es
rurayan qispipita: hacen el bueno para el frío. puuya.s. S. Ic. Puya. Extremo
vaso de vidrio. acerado de la garrocha que
puukash. S. Vejiga. Uushapa usan los yunteros.
putumya. S. Cancha de puukashninta qichunakuyan:
haba a medio madurar. la vejiga de la oveja se quitan. puwatsiy. S. Hacer hervir, que
Putumia. Tapipa wahinchu /Puukatin/. borbotee.
putumyatanaachi puyaati. S. Piojo de ave
ankaykaayan: seguramente puukashka haytaq. S. Adj.
Futbolista. Wamra karqa domésica.
en la casa de David están
tostando putumia. wiyaraa niqta Puskasmi puyaw. S. Puyáu. Mata
allish puukashka haytaq: de en chacras y poblados.
putuqsaa. S. Potojsá.Planta niño escuché que el mejor Usos varios. Lo nombran
medicinal. Topónimo de un futbolista era Puskas. / sampablo, consecuencia de
centro poblado de Casca, Haytariq/. la ideologización católica de
PML. Putuqsaa hacha lo andino. Ramas usadas para
hanpish: dice que la planta puukashka. S. Pelota. Ratash
puukashka: pelota de trapo. limpiar brasas del horno. /
potojsá es medicinal. Shiraq/.
putuqsha. S. Potojsa. Flor puukashkallyaq. S. Adj.
Futbolero. puyllu. S. Borla. Adorno que
silvestre. /Putuqsaa/. llevan los gorros de los
pututu. S. pututo. Instrumento puukatin. S. Vejiga. Puukatin bebes.
de viento, hecho de cuerno ishpayman asyan: la vejiga
apesta a orina. puylluqshu. S. Arbusto cuyo
o de concha de mar o de fruto se emplea como
cuerno de bovino. puukatsina. S. Fuelle. detergente. /Tsuyrumsha/.
pututuy. V. Sonar las tablas en el puukay. V. Insuflar aire. Sikinta puyñawka. Neol. S. Galonera,
zapateo de un baile. puukaytsu: no lo adules. recipiente de plástico para
puucha. S. Emplasto. líquidos.
puusha. S. Envoltura seca de
puuchay. V. Colocar emplasto, cereal o legumbre. /Pusra/. puyñu. S. Cántaro. Ánfora para
o algo como barro. Muñaa fermentar chicha o guardar
puusha. S. Mazamora de granos. Mitu puyñu: cántaro
aqashqawan puuchay: Ponle cebada descascarada. Pusha.
emplasto de muña molida. de arcilla. Mitu puyñupaq:
Puushallaata upurkapamay: arcilla para cántaro. /Kuntu,
puukakuna. S. Soplete. Madero sólo sírvete mi pusha. urpu, wiiñu/.
cilíndrico ahuecado para dar puusha. S. Pusa. Partículas
aire a la brasa. /Puukana, puyñullki. Neol. Frasco.
que salen de la coronta al
suupla Ic./. desgranar el maíz. También la puytiy. V. Dejar la olla o perol
puukapuy. V. Soplar el fogón cáscara de trigo al moler para boca abajo. /Kupsay, uksay/.
para bien de un tercero. el agapi.
puytu. S. Precipicio. Acantilado.
Chakwanpa tullpanta puutatay. V. Levantar sus
puukapuy: sopla el fogón de plumas un ave al sacudirse. puyu. S. Polilla de madera o de
la viejita. lana.
puutsiy. V. Rebalsar líquido
211
Quechua uno - Castellano
Colores: rojo, anaranjado, qapaq raymi. Exp. Col. Fiesta del qapiy. V. Exprimir. Ordeñar.Ñuñu
blanco, morado, rosado. Es poderoso. qapiy = ordeño de leche.
una flor heráldica del Incario.
En toda veriedad idiomática qapaq yarquq. Exp. Col. qaplla. Adj. Harinoso. Wayruru
del quechua su nombre es Resultado notable. / Allish papa qapllam: la papa huairo
qantu. yarquq/. es harinosa.
qanyan paqas. Adv. Anoche. qapaq. Adj. Poderoso. qapllaq. S. Capllaj. Ají
Excelente. S. Potentado. montañuco, verde y picante.
qanyan wata. Exp. Adv. El año Como sustantivo propio, /Llullu utsu. /
próximo pasado. supuesto nombre de dios.
Dios creador. qapra. Adj. Ciego, invidente.
qanyan. Adv. 1. Ayer. 2. Adv. Qapra Ashuuku apamun
Cualquier época pasada. qapaq. S. Cántico fúnebre y yantata rantipaq: el ciego
tétrico en velorios andinos, Ashuco trae leñas para venta.
qanyana. S. Chicote para impuesto desde el coloniaje.
ahuyentar pájaros de las qaprahina. Adj. S. Analfabeto.
chacras. qapaqsa. Regio. Iletrado.
qanyantin paqas. Exp. Adv. qapaqsuyu. S. Imperio. Ispañaki qaprakay. V. Estar ciego, o
Anteanoche. qapaqsuyu wañurqan: el haberse quedado sin poder
Imperio español murió. ver.
qanyantin. Adv. Anteayer.
qapari. S. Guajido. Grito qaprayashqa. Part. Sin
qanyas. Exp. Col. Todo el día. El provocador. capacidad de ver. Cegado.
día completo.
qapariskiy. V. Gritar pronto qaprayay. V. enceguecer.
qapachi. S. Incienso. como un potentado o Volverse ciego, quedar
qapapaamuy. V. Rechinar. hacendado sin visión. Yashqayar
Sonar las ramas desgajadas qaprayantsik, cuando
qaparitsiy. V. Hacerle gritar envejecemos nos volvemos
por el viento o un árbol que como poderoso.
se inclina y cae cuando se ciegos. Qaprayaytaqa piraqchi
tala. Paqas qirukanchachaw qapariy. V. 1. Comunicar alegría munanman: nadie querría
qapapaamushqa: anoche ha u orgullo mediante gritos quedar ciego.
rechinado en el bosque. provocativos. Nikulas Runtu qapshiy. V. Triturar hasta
hirkachaw qaparin: Nicolás trocillos, como en el caso
qapapaatsiy. V. Tronar. Restallar grita en el cerro de Runtu.
con estruendo. Runpiita de mazamorra de cebada
Qapariy <> qapaq + riy: tostada.
qapapaamun: truena la camina el poderoso. 2. V.
trompeta. San Huwan kastillu Cantar el gallo. qapshu. Adj. 1. Fofo. 2.
ima rikuq qapapaamurqun: Rompible. Puru purupa
el castillo de san Juan ha qapchi. S. Tallo delgado de maíz qaranqa qapshum: la cáscara
restallado con estruendo. que no da mazorcas. /Urwa/. de la granadilla es fofa.
qapapay. V. Crujir árboles o qapchiy. V. Quebrar objetos qapshuyay. V. Suavizarse la
producir ruido fuerte. Sonar, delgados y consistentes. tierra de cultivo.
retumbar. Hirka huchur
qapapan: retumba el cerro al qapikuy. V. Exprimir para uno qapsu. Adj. Poroso, más bagazo
desmoronarse. mismo. que jugo. Qapsu wiru mana
qapina. Exprimidora. / allitsu shakanapaq: la caña
qapaq naani. Exp. Col. Camino de maíz porosa no sirve para
real. /Inka naani. Qapikuna/.
mascar.
qapaq ranti suyu. S. Virreinato. qapiskiy. V. Ordenar pronto y
con agrado. qapsuy. V. Machucar. Abollar. /
qapaq rantiq. S. Virrey. tsapruy/.
qapitsiy. Hacer ordeñar.
215
Quechua uno - Castellano
216
Elmer Félix Neyra Valverde
regalo o mandar que le sirvan qariskiy. Levantar algo que tapa. brevemente hacia abajo.
comida o bebida.
qaritsiy. Ordenar a descubrir o qarpuskiy. V. Arrojar cosas hacia
qarawanku. S. Soga hecha de para que lo destapen. abajo.
cuero de vacuno. Correa para
atar la plancha a la reja del qariy. V. Descubrir, levantar un qarpuy. V. Poner objetos o
arado de tiro. /Wachawka/. cobertor. Destapar. conducir animales hacia
abajo.
qaray. Regalar, servir, mantener. qariy. V. Voltear un objeto,
Kakashpis qarashqaram, cambiando su posición. qarqa. S. Garga. Ave migrante
chiinapis kuyashqaram que se desplaza en bandadas
qarkuy. V. Aporcar. /Ishuy, emitiendo graznidos.
yachakan: el gallo si le dan unkuy, kutipay/.
comida y la moza si se la ama qarqamuy. V. Botar animales a
se acostumbran. qarkuy. V. Conducir animales este lado.
a zonas altas o poner algo
qaray. S. Regalo de una amistad sobre otro. qarqar. S. Carcarillo. Planta
a otra. que sirve de pasto para para
qarmiisiy. V. Ayudar a quebrar o ganado vacuno.
qaray. V. Servir o atender la levantar.
comida. qarqaryay. V. Cacarear.
qarmimuy. V. Quebrar o roturar
qaraytukuy. V. Recibir obsequio. para el hablante. qarqash. Adj. Bullicioso. S. Ave
qarayuq. Adj. Con pellejo o con de corral o individuo que
qarmipuy. V. Roturar para un produce harto bullicio.
corteza. tercero.
qariisiy. V. Colaborar en qarquka. S. Revocatoria.
qarmiray. V. Romper
destapar o voltear. permanentemente. qarqupuy. V. 1. Sacar animales
qarikay. V. desprenderse de un encierro a disposición
qarmirkuy. V. Quebrar para uno de otro. 2. Propiciar la salida
una parte de algo. Qitaa mismo.
laqashqa qarikaykan: el de alguien para que se vaya
barro encimado se está qarmish. S. Paletilla, omóplato. / con otro.
desprendiendo. Ic. Paliti/. qarquusiy. V. Ayudar a que se
qarina. Adj. Descubrible, qarmiskiy. V.Quebrar desaloje un encerradero.
destapable. inmediatamente. qarquy. V. 1. Exigir a alguien y
qarincha. S. Mujer ahombrada. qarmitsiy. V. Ordenar a quebrar. conseguir su salida. 2. Sacar
/Urqutuuna. Urqush. / animales de sus encierros o
qarmiy. V. Quebrar, romper, retirar personas de ciertos
qarinpay. V. Revolcarse.Caerse roturar, desprender. ambientes. 3. Censurar,
de espaldas. /Qarishpay, qarpay. V. Regar usando reprobar.
pillqutuy/. cequias. qarquykachay. S. Revuelta,
qaripuy. V. Descubrir o destapar qarpi. Adj. Desabrido. Insípido. sublevación, alzamiento.
para otro. Shariyna.
qarpukashqa. Part. Vencido,
qariq kuru. S. Escarabajo. qarwa hara qucha. Exp. Col.
hundido por no ser
Laguna del maíz amarillo.
qariray. V. Descubrir victorioso. 2. Sentenciado,
Está en el distrito de Casca.
continuamente. encarcelado, inculpado.
qarpukay. V.1. Hundirse. 2. qarwa kasha. S. Carhuacasha.
qarirkuy. V. Ponerse a descubrir Arbusto espinoso. Se fabrican
la tapa o cubierta. Condenarse, perjudicarse,
cucharas y mangos de
inculparse.
qarishparay. V. Darse varias herramientas.
vueltas en el suelo. qarpuriy. V. Botar al toque y
qarwa maray. Exp. Col. Batán
218
Elmer Félix Neyra Valverde
amarillo. Sector del centro mutuamente los vestidos. de Llauco vende chicha
poblado de Vilcabamba, fresca.
Ancash. qashaqaña. S. Cerrajón. Hierba
utilizada en la medicina qasi. Adj. Quieto, tranquilo,
qarwa. Adj. Amarillento. ancestral. /Kashaqaña/. reposado. Qasim
kawakuntsik, mana
qarwa. Adj. Anaranjado. / qashashqa patsa. Exp. Col. qichunakur: vivimos
Ayawna/. Surco. /Wachu/. tranquilos sin quitarnos.
qarwaamuy. V. Dorar, tostar qashay. Tajar linealmente. qasikay. S. 1. Paz. 2. Pacifismo.
hasta que se vea amarillo. Descuartizar.Trizar.
Despellejar. qasiy. V. Pacificar, buscar la paz.
qarwakincha. S. Variedad de
pitahaya, de espinas pene- qashpa. Adj. S. Crespo.Rizado. / qaspiriq. S. especialista en
trantes, difícil de extraerlas. Qashpu/. diseños.
qarway witsay. Exp. Col. qashpatsiy. V. Hacer quemar las qasqa. S. 1. Médula del agave.
Época de sequía, cuando los cerdas o pelos de un animal. 2. Centro poblado de Llama.
sembríos se ponen dorados. /
Usya witsay/. qashpay. V. Quemar la cerda qasqu tsaka. S. Clavícula.
de los chanchos antes de
qarway. V. amarillar. Ponerse descuartizar o el pelambre de qasqu tullu. S. Esternón.
amarillo peculiar o dorado los otro animal. qasqu. S. Pecho. Generalmente
sembríos, alcanzar el matiz usan ‘piichu’, (Ic.), en
para la cosecha. qashpi. S. Línea, trazo.
referencia al pecho. Alli
qarwayllu. S. Arrebol. Nubes qashpiriy. Dibujar, diseñar. / ruraqpa qasqunqa hinchim: el
anaranjadas. Siqiy/. pecho del buen peón es recio.
qayatsiq. Adj. S. Demandante. nativa del Perú. La cáscara del qichunay. V. Envidiar. Sufrir
fruto se usa como envoltura por el bien o mejora ajenos,
qayatsiq. Gram. Vocativo. en relleno. condolerse por sus éxitos.
qayatsiy. V. Citar. Exhortar, qaywina. S. Pedazo de madera qichupuy. V. Quitar a otro en
notificar. / Musyatsiy. para tostar maíz o un un palo plan de ayuda a un tercero.
qayay. V. Llamar. Comunicar. largo para remover peroles u
ollones al preparar chicha. qichuusiy. V. Ayudar a quitar o a
qayaykachaallaamuy. V. recuperar.
Discursear, arengar por qaywiray. V. Remover con
frecuencia algún preparado. qichuy. V. Quitar. Disminuir,
súplica. restar, sustraer, aminorar.
qayaykachatsiy. V. Hacer qaywiy. V. Agitar líquidos,
emulsiones, suspensiones. qichwa aranwaykuna. Fra.
alborotar. Fomentar bulla. Fábulas quechuas.
Aswana sikinchawtan shura
qayaykachay. V. 1. Amotinar, rupanman, rurinta qaywiy: qichwa. S. Temple, zona
desplazarse con griterío y agita dentro del ollón para quechua. Entre los 2300 y los
proclamas. 2. Alborotar. que no se queme la jora en su 3500 m.s.n.m. en los Andes
qayaykuy. V. Invitar. Participar fondo. peruanos.
para su asistencia. Llamar. qicha. S. Diarrea. Cagalera. qichwakuna. Adj. Los residentes
Evacuación líquida y u oriundos de la zona
qaykukuna. S. Corral. Aprisco.
frecuente. quechua.
Encerradero.
qicharay. V. Sufrir diarrea qila. Adj. Ocioso. Holgazán.
qaykupuy. V. Introducir objetos
permanentemente. Perezoso. Ama qila: no ser
en recipientes o animales
de un tercero en redil o qicharillay. V. Expulsar el flujo perezoso. /Arash mitsiq/.
personas en encierros. diarreico con cuidado. qilaakuy. V. No tener ánimo
qaykuraana. S. Cárcel, presidio. qichariy. V. Soltar el flujo de trabajar o hacer algo.
Qaykuraanaman suwakuna diarreico inmediamente. Flojonear.
yaykuyan: los ladrones entran qilakay. S. Ociosidad,
en la cárcel. qichasiki. Adj. S. Diarriento.
Quien esta con diarrea. holgazanería
qaykuraatsina. S. Cárcel. Prisión. qilanaray. V. Disponerse
qichaskiy. V. Eliminar diarrea de
qaykuraatsiy. S. Hacer encerrar paso. permanentemente a la
por mucho tiempo. flojera.
qichay. V. Expeler con diarrea.
qaykuraq. Adj. S. Detenido. qilanay. V. Desear no hacer
Preso. qichipra. S. Pestaña. /Qipsha/. nada.
parir. Karminchaqa tutay Qishpikay suyu. Exp. Col. Región alumbran en su caminata,
simaanachaw qishakushqa: La Libertad. mediante troncos encendidos
Carmen ha dado a luz la de guesgue. También fulgura
semana pasada. qishpikay. S. Libertad (Ética). en las vísperas de San Juan, el
qishpikushqa. Adj. Quien 23 de junio. /Wira puya/.
qishaq rikaq. S. Enfermera (o).
superó el postparto. qishqikuy. V. Recoger guesgue.
qishaq. Adj. Embarazada.
Metafóricamente: “pushku qishpikushqa. Part. Alejado tras qishraw. S. Pájaro de la zona
mikushqa”, ha comido frejol. una derrota. altoandina. Phrugylus
/Chichu/. qishpimuy. V. Escapar al lado del fruticeti.
qishiay wasillku. S. Clínica. hablante. qishta. Adj. Despeinada.
qishiay. S. Enfermedad, síntoma qishpipuy. V. No dejarse atrapar, qishu. S. Nido. Wallpa qishun
de malestar. fugar de quien lo busca. hacha rurinchaw rurashqa:
qishpit. Exp. Adv. la gallina ha hecho su nido
qishmamuy. V. Disponerse dentro de las matas. /Qishwa,
alguien a escurrir el agua de Completamente. Qishpit
uryamuy: aporca qisqu/.
algo sancochado con cáscara,
o bien mondado. completamente. qishupuy. V. Hacerles nido a las
qishpitsiq. Adj. S. Salvador. aves.
qishmapuy. V.Escurrírselo el
agua con que sancochó un Hisuspaqmi niyan runa qishuukuy. V. Hacer cama o algo
alimento. qishpitsiq: Dicen de Jesús, para dormir.
salvador de hombres.
qishmaskiy. V. Retirar, con qishuy. V. 1. Formar algo como
empeño, el agua de un qishpitsiy. V. 1. Ayudar a parir. revoltijo o entremezclar
alimento compacto y con 2. Criar. 3. Cuidar a un niño. ropas o papeles. 2. Anidar.
cáscara, ya hervido. Kay tiyaami qishpitsimarqan,
mamaynii wachamanqanpita: qishya. V. Enfermedad. Malestar,
qishmatsiy. V. Mandar a otro esta mi tía me cuidó desde dolencia.
para que escura con que se que mi madre me parió.
sancochó cierto alimento. qishyakuq. Adj. S. Parturienta.
qishpitsiy. V. Procurar que
qishmay. V. Retirar el agua alguien fugue. Propiciar que qishyakuy. V. Dar a luz.
después de hervir tubérculos no sea aprehendido. Salvar. qishyanaq. Exp. Col. En trance
o legumbres y cereales con Mayu apaykaamaptin Aniiwal de enfermarse. Anris
cáscara, escurrir. Papa yanuta qishpitsimarqan: cuando me qishyanaq kaykan: Andrés
wayantsallaman qishmay: arrastraba el río, Aníbal me está por enfermarse.
escurre la papa sancochada salvó.
hacia el quillar nomás. / qishyanay. V. Sentir los primeros
qimay/ qishpiy. V. 1. Escapar, fugar. Huir síntomas de una enfermedad.
para mantener su libertad
qishpi qishpi. Exp. Col. Huidizo, física. 2. Liberarse, alcanzar qishyapaakuq. Adj. Enfermizo.
actitud de no dar la cara. libertad. /Ayqiy, illakay, Mana alli mikurqa qishyapaa-
pishyay/. kuq Limaqchaw tikrayan: si
qishpi. Adj. Libre. Liberado. no se alimentan bien en Lima,
qishqi. S. Guesgue. Puya. se vuelven enfermizos.
qishpi. S. Vidrio. /Rirpu/. Una variedad de la puya
qishpiikay. V. Estar en fuga, Raimondi.Los animales qishyapaakuy. V. Permanecer
escapar. Qishpiikaa mayores ramonean sus hojas, enfermizo.
wañutsikuqkuna markamam también se da de comer a los
qishyaq rikaq. S. Enfermero,
chamushqakaptin: me estoy cuyes para engordarlos. En enfermera.
fugando porque han llegado las procesiones cuaresmeras
los sicarios al pueblo. nocturnas, los devotos se qishyaq. Adj. S. Enfermo,
226
Elmer Félix Neyra Valverde
postrado en cama para su bajada es puro barro. qiwa. S. Pasto verde o seco
atención. usado para forraje de
qitaallaakuy. V. Llenarse de animales.
qishyaqyashqa. Enfermizo barro. Embarrarse.
crónico. qiwaasiy. V. Colaborar en el
qitaatsaakuy. V. Embarrarse. recojo de pasto.
qishyaqyay. V. Ponerse enfermo
o volverse enfermizo. qitaatsay. V. Cubrir la pared qiwakullay. V. Recoger pasto
para revocarla o para colocar con agrado.
qishyay wasika. S. Hospital. adobes.
Aruqpa qishyay wasikan qiwakuy. V. Recoger o juntar
rurayarqan unayna: qitqa. S. Cielo cubierto de pasto para sí.
el Hospital del obrero nubes.
construyeron hace mucho qiwamuy. V. Desplazarse a
qitqaray. V. Anublarse recoger pienso. Dirigirse a
tiempo. permanentemente. acopiar pasto.
qishyay wasillku. S. Clínica. qitqay. V. Anublarse.
Qishyay wasillkuchaw qiwapaamuy. V. Ir a recoger
kutikayqa chaniyuqmi: el qitqi. Exp. Col. Estar el cielo con pasto.
recuperarse en clínica cuesta nubes. qiwatsiy. V. Ordenar que recoja
mucha plata. qitqi. S. Dolencia bucal. pasto.
qishyay. S. Enfermedad, qiway. V.Recoger pasto.
qitqimuy. V.Llenarse de nubes.
dolencia, padecimiento, mal.
Qishyayta munashwanraqku, qitsqa. S. Esquina, arista, juntura qiwikuy. V. Extraer frutos para
imaykantsikmi nanan: no se de dos paredes. uno mismo.
desea la enfermedad, que
qitsqay. V. Intr. Estar medio qiwimuy. Recoger frutos para
todo duele.
abierto. /Kinkishay/. un tercero.
qispi qiru. Exp. Col. Vaso
qitsqiy. V. Resbalar en posición qiwina. S. Intrumento de mango
de vidrio. Qispi qiruwan
sedante. largo y punta con clavo.
sirwisata upyayan: con vaso
de vidrio toman cerveza. qitsyamuy. V. Rechinar un árbol, qiwiy. V. Desprender frutos de
una puerta o un catre hacia el un arbusto. Desmazorcar la
qispi. S. Vidrio o cristal. Pitsqa
hablante. Paqas mantsaypaq caña de maíz en pie.
patayuq kan qispi wasi
Puwaqpanchaw: hay casas qitsyashqa kaliptu: anoche ha qiwllaa. S. Gaviota nativa.
de cinco pisos de vidrio en rechinado el eucalipto para Permanece en lagunas de la
Pomabamba. asustarse. puna. Larus serranus.
qispis. S. Espejo. Qispischaw qitsyay. V. Chirriar, crujir, qiwllulluy. V. Borborigmear.
rikapaakuyan qaqllanta: en disonar, desafinar. Sonar Producirse ruidos dentro del
espejo se miran su cara. / desapacible. /Riquchyay. estómago.
Rirpu, rikaakuna/. Qichyay/
qiwsaray. V.Mirar fijamente de
qisqa qisqa. Exp. Col. Momento qitu. V. Fajo de pelos reojo.
de arranque del anochecer. apelmazados de un niño, da
motivo para una ceremonia qiwsatyay. V. Parpadear.
qisqay. V. Oscurecer, anochecer. festiva de corte, conocida
/Tsakay, anpiy, tutapay, como quitañaque. qiwsay. V. Mirar con
shipsiy/. animosidad.
qitya. S. Hollín.
qisqis. S. Pájaro de coloración Qiwshaa. S. Paraje en la puna
negra amarillenta, qityakuy. V. Enhollinarse. de Pomabamba.
qitaa. S. Barro. Lodo. Cieno. Kay qityaray. V. Enhollinarse qiyay. Cortar y juntar pasto de
urayqa allaapa qitaami: esta permanentemente. cualquiera naturaleza.
227
Quechua uno - Castellano
qucha amikay. S. Maremoto. ukuchaw ishkay qucham tal que resulte más fino que
qinwawan qinchashqa: en con un batán.
qucha ashma. Exp. Adj. Animal Llanganuco hay dos lagunas
marino. cercadas por quinales. Tsaki quchwa. S. Isla de mar o lago
qucha hananpay. Exp. ver. qucha: laguna seca. Hirka quha. S. Concubino. Consorte
Desplazarse por el lago. qucha: laguna en un cerro. varón o esposo. /Qusa, quwa,
Yana qucha: laguna negra. ullqukaq/.
qucha kuchun. Exp. Col. Qucha manya: playa o ribera
Ribera de mar, de laguna. de laguna o mar. Mayu quhaakuy. V. En caso de mujer
Qucha kuchunchaw aqu qucha: embalse de río. casarse; conseguir marido.
hanapakashqa: en la Enmaridarse.
ribera de mar hay arena quchakay. V. Empozarse el agua.
acumulada. Playa costera. Formarse pozo. quhanay. V. Desear o necesitar
Playa. marido o marchante.
quchapa maman. S. Libélula.
qucha muqru. S. Isla o Vive cerca de lagos y de quhannaq. S. Mujer sin marido
levantamiento en un espejo pantanos. La nombran.- o sin pareja.
de agua. Wata en Q.II. / Mamita chuchun kaniq. / quhayuq. S. Mujer casada o
Véase: tishqu/. Aqtsa luchiq. Watukaq kuru/. enmaridada.
qucha pishqu. Exp. Col. Ave qucharay. V. Empozarse el agua quhupashqa. Part. Afectado por
marina. permanentemente.
la helada.
qucha pitiy. S. Cochapetí. quchatsiy. V. Ordenar a que qukushtu. S. Edema. Hinchazón.
Laguna en elevación. Distrito empocen el agua.
de la provincia de Huarmey. qukushtuy. V. Inflamarse por
quchawka. S. Lago.
efecto de un golpe. /Hakay/.
qucha punku. S. Puerto. quchay. V. Derramar líquido
Chimputiqa qucha punkum: qukuy. V. Importar. Imatan
que hace especie de pozo.
Chimbote es puerto. qukaman: qué me importa.
Empozar. Imatan qukushunki: qué te
qucha qucha. Exp. Col. Camino quchayaykuq. S. Bahía. importa. Imatan qukun: qué
lleno de pocitos de agua le importa.
después de la lluvia. quchayuq. Adj. S. Ribereño de
mar o de río. qulla runa. S. Minero.
qucha runa. S. Marino, adscrito
a la marina de guerra o la quchayuyu. S. Alga marina, qulla. Adj. S. Sur. Meridional.
marina mercante. cochayuyo. qulla. S. Mina.
qucha ruri. Exp. Col. Fosa quchirkuy. V. Quitar con
qullaamuy. V. Encarecer a uno
marina. cuidado. /Qichurkuy/.
para que entregue algo a un
qucha shitqa. Exp. Adj. Alga quchiy. V. Quitar. Disminuir. tercero.
marina. Seca se vende en la Arrancar. /Lluchiy/. qullaatsiy. V. Ordenar para que
sierra, se usa en segundo y
quchpay. V. Rodar. Despeñar. se entregue algo a otro.
en chupe o cashqui.
Caer por un rodadero. qullana runa. S. exp. Adj.
qucha tanqaq. S. Península. Derrumbar. /Kuchpay/. Persona ilustre.
Ispañaqa qucha tanqaqmi:
España es una península. quchqu. Part. Molido con qullana shimi. S. exp. Adj.
diligencia, suave, refinado.
Lengua clásica.
qucha tiwya. S. Marea. Tsunami.
quchqutsiy. V. Moler con las
qullana tushu. S. Ballet. Danza
qucha. S. Lago. Adj. Aguanoso, muelas, como para fabricar el
clásica.
fangoso. masato.
qullana. Adj. S. Anciana. /
qucha. S. Laguna, lago. Llanqan quchquy. V. Moler masticando,
228
Elmer Félix Neyra Valverde
quñitsikuq. Adj. Abrigador, qupii. S. Petróleo. Yana quri: oro quqicha. S. Ceniza que sale del
calentador. negro. Copé. fogón y ensucia lo inmediato.
quñu quñu. Adj. Tibio, calentito. qupiichay. V. Asfaltar. quqlliy. V. Cubrir la brasa para
Quñu quñu kawiita upuriy: que no se extinga.
toma el café calentito. qupiipucha. S. Asfalto.
Aywanaman qupiipuchata ququma. S. Mazorca de maíz
quñu yaku. Exp. Col. Infusión hichayan: esparcen asfalto a con su panca todavía.
o mate con alguna hierba la carretera.
andina. ququmaatsiy. V. Quemar el maíz
qupiipuchashqa naani. Exp. Col. al no tostarlo bien.
quñu. Adj. Tibio. Carretera asfaltada.
ququmashqa. Par, Maíz casi
quñullku. S. Sábana. qupiisiy. V. Ayudar a tender a quemado, al tostar, pero algo
ras. crudo.
quñuq. Adj. Part. Entibiado.
qupika. S. Pista, asfaltado. ququmay. V. Quemarse la
quñurkatsiq. S. Microondas. cancha por encima, sin
qupiku. S. Gas líquido de cocerse. Chamuscarse.
quñutsiy. V. Hacer que se petróleo.
entibie. ququpa. S. Cocopa. Papa seca.
qupikuna. S. Sábana, pellejo. Carapulca.
quñuy. V. Entibiar.
qupikuy. V. Tender ropa de cama qura qura. S. Herbazal. Sitio
qupa. Adj. Añejo, mohoso. para uno.
Wiraykiqa qupanam: tu abundante de yerbas.
manteca está mohosa. qupillku. S. Gasolina. Matorral.
qupa. S. Coito, particularmente qupimuy. V. Ir a tender a ras. qura. S. Hierba del campo;
en el caso de animales. / saborizante como la muña,
Kupa/. qupipuy. V. Tender para otro de cebolla; medicinal como
modo rasante. escorzonera. Hanpi qura:
qupa. S. Mugre sobre ropa o hierba medicinal. Cualquiera
muebles, a modo de hongo. qupirkuy. V. Extender de modo
hierba.
voluntarioso.
qupallishqa. Part. Enmohecido. qura. S. Maleza. Rampuchka
Se ha llenado de mugre. qupiskiy. V. Extender de través
killachaw quraqa chakrachaw
prontamente.
qutukan: en febrero la maleza
qupawka. S. Querosene. Kanan
qupitsiy. V. Hacer tender algo. se llena en las chacras.
manam rantikuyantsu
qupawkata: en la actualidad, qupiy. V. Tender quraasiy. V. Ayudar a desyerbar.
no venden querosene. horizontalmente.
qurarkuy. V. Disponerse a
qupay. V. Dar de vez en cuando. qupushqa. Part. Entregado. deshierbar.
Qillayta qupay: dale plata en Dado. Devuelto.
ocasiones. quraskiy. V. Desyerbar
quq. Adj. S. Dador, beneficiador, prontamente.
qupay. V. Enmugrecerse con proveedor. Paymari qillay
moho. Qupan punchu: se quratsiy. V. Ordenar deshierbar.
quqnin: el es dador de la
enmohece el poncho. plata. quray. V. Desyerbar.
qupi. S. Parte inferior de la ropa quqa. S. Fruta caída de su quri niraq. Adj. Dorado. /
de cama. Encolchonado. planta. Fruta madura. Qarwaraq/.
Llapsha qupi nanatsikun: un
encolchonado delgado hace quqakuy. V. Olvidarse. quri puukashka. Exp. Col. Pelota
doler. de oro.
quqan. S. Ave no reconociada,
qupi. S. Pellejo o frazadas viejas, originaria de la Amazonía. quri qaratsa. Exp. Col. El
úsase como colchón. vellocino de oro.
231
Quechua uno - Castellano
quri wallqana. Exp. Col. Medalla quritsimuy. V. Mandar que qurqa. S. Montículo o morro de
de oro. acopien para el hablante. pedregones de origen natural
o artificial.
quri. S. Oro. quritsipuy. V. Mandar recoger
para un tercero. qurqa. V. Montón, conjunto,
quriisiy. V. Ayudar a recoger. acervo. S. /Qutu/. Chuqu. /
quritsiy. V. Ordenar para que Tsuqu/.
qurika. S. Presea. Alhaja, joya. / recojan algo.
Qurika/. Piñi en Q.II. qurqaasiy. V. Ayudar a acumular
quriy ayllu. Exp. Col. Sociedad piedras o guijarros.
qurikarina. S. Colegio de por interés común e
profesionales. individual. qurqamuy. V. Accionar para
qurikaskina. S. sala de sesiones. amontonar.
quriy. V. Recoger, acopiar,
qurikay. V. Reunirse, agruparse, cosechar, beneficiarse. / qurqanchashqa. Part.
converger, agolparse. S. Pallay, aylluy/. Amontonado. Que cuenta
Reuníon, asamblea. Sesión. con mucha edad.
quriyay. V. Estar en acción de
qurikullay. V. Acopiar o recoger recoger. qurqapuy. V. Amontónarselo.
para uno con cariño y por qurkatsiy. V. Hacer o propiciar qurqaq. S. Amontonador.
complacer a otro. que consuma algo.
Qurqash. S. Paraje de
qurikuy. V. Recoger algo para su qurkuy. V. Servirse sea comida o Piscobamba. Qurqashchaw,
bien. bebida. Mitupanpa ñawpanta, aya
qurillka. S. Institución. Local. panpana kashqa: antes
qurpa kuru. S. Artrópodo. de Mitobamba, hubo un
qurinaka. S. Congreso. Huñu. Su presencia en una casa cementerio en Gorgas.
presume una visita.
quripakuy. V. Recoger ya para qurqash. S. Promontorio.
finalizar. qurpa rurina. S. Sala. Montón enormísimo.
quripay. V. Estar en acción de qurpa wahicha. S. Hospedaje, qurqashqa. Part. Amontonado.
recoger o coleccionar. aposento. Acumulado.
quripuy. V. Recoger para qurpa wasi. Hotel. qurqaskiy. V. Amontonar
provecho de un tercero. qurpa. S. Huésped, visitante prestamente.
quriq shuti. Gram. Sustantivo invitado. qurqatsimuy. V. Ir a hacer
colectivo. Yura yura = flora. qurpaka. Sala. Qurpa rurina. amontonar con otro.
Hacha hacha = bosque.
qurpakuq. Part. Alojado. Quien qurqatsiy. V. Ordenar a
quriray. V. Recoger, acopiar se aloja. amontonar piedras.
siempre.
qurpana hana. S. Ropa de qurqay. V. Amontonar piedras
quririy. V. Recoger con cuidado dormir. /Puñukuna/ en chacras. Poner cosas en
y pronto. montón.
qurpatsana. S. Recepción de
qurirkamuy. V. Ir a recoger para una amistad y darle posada. quru. Adj. S. Corcovado. Giboso.
el hablante.
qurpatsay. V. Dar alojamiento. qurunta. S. Coronta, elote. /
quriskiy. V. Acopiar, amontonar Qurushta/.
prestamente. qurpatsiq. S. Alojador. Quien da
alojamiento o posada. qurushta. S. Coronta, carozo.
quritsay. V. Dorar. Cubrir con oro Parte dura de la mazorca de
o dar el color de este. qurpawka. S. Salón. maíz.
quritsikuy. V. Hacer recoger qurpuy. V. Consumir comida o qurushtayuq. S. Corontero. Que
para uno mismo. bebida. tiene coronta.
232
Elmer Félix Neyra Valverde
rakacha. S. Arracacha. Arracacia raki ruri. Exp. Col. Cuarto de una rakiy putsuyuq. Mat, Exp.
xanthorrhiza. Tubérculo de la casa. Col. División inexacta o
zona yunca, huele a vulva. / división con resto o división
Raqacha. Qaqacha/. rakikashqa. Adj. Part. euclidiana.
Divorciado. Separado,
rakanay. V. Un varón desear alejado. rakiy. V. Separar, dividir.
copular.
rakikay. S. separación, divorcio, rakray. V. Tragar las aves los
rakapaq wañuq. Exp. divergencia. granos. /Rukray/.
Col. Entregado a hacer
coito, lujurioso, hombre rakikay. V. Divorciarse, rakrish. S. Racris. Planta
concupiscente. /Raka separarse, bifurcar. leguminosa de flor azul.
ashikuq. Rakapacha/ Tuqanapita naani rakikan:
huknin Sichkuman, hukkaq rakshiy. V. Partir, rajar. Qiruta
rakasapa. Exp. Adj. De vulva Chankasaman: en Tocana yantapaq rakshin: raja el palo
grande. se separa el camino: uno a para leña.
Sisco, otro a Chancasa. rakta qallu. S. Adj. Tartamudo.
rakayuq. S. mujer o animal
hembra. rakikuy. V. Dividir lo suyo. Niño que demora en hablar;
por eso le latiguean la lengua
rakcha. S. Suciedad. rakipanakuy. V. Compartir. con rima rima.
Excremento. Wallpa rakcha: Repartirse mutuamente.
excremento de gallina. Daño rakta. Adj. Grueso, algo doble,
de brujería. rakipay. V. Dividir números respecto a cosas laminares.
enteros con resto. De gran espesor. Kay qataqa
rakcharay. V. Ensuciar raktam: esta frazada es
continuamente. rakipuray. V. Entregarle siempre gruesa. Rakta tanta: pan
lo que le toca. Compartir grueso.
rakcharkuy. V. Ensuciar permanentemente.
disimuladamente. raku purukshu. Exp. Col. Bajo en
rakipuy. V. Entregar la parte que escala de cantantes.
rakchaskiy. V. Ensuciar le corresponde.
inmediamente. raku. Adj. Grueso vinculado a
rakiq. Adj. S. Separador. objetos largos. Raku qiru:
rakchatay. V. Ensuciar de a madera gruesa. Raku rukana:
pocos. rakiriq. Gram. Mat. Coma, coma
decimal. dedo grueso. /Tita/.
rakchay. V. Ensuciar. rakun. S. Yacón. /Yakun. Llakun.
Enmugrecer. rakishqa hamana. Exp. Col.
Asiento reservado. /Akrashqa rakwa. S. Azadilla de madera.
rakchimuy. V. Ir o empezar a hamana/. Tiene la forma de 1. /Kashu.
rajar o agrietar. Ishwi. Sólo que estos son de
rakishqa pushana. Exp. Adj.
rakchipuy. V. Rajar para otro. Partido político. metal y mango de madera/.
rakchitsiy. V. Ordenar que raje. rakiskiy. V. Dividir de una vez. ramrash. S. Aliso. Árbol de
madera de diversos usos. Sus
rakchiy. V. Rajar un palo. Hacer rakitsiy. V. Hacer que se divida o hojas sirven de forraje y para
leñas de un tronco. se distribuya. cubrir y ‘hacer dormir’ los
raki pushaq. Adj. S. Político, rakiy putsunnaq. Mat. Exp. granos de maíz al preparar
activista. jora. /Wayan/.
Col. División exacta. /Rakiy
putsunni.
236
Elmer Félix Neyra Valverde
rani kunka. Exp. Col. De cuello ranpa. S. Tablón oblícuo. rantikuskiy. V. Vender
alargado, algo faliforme. prontamente.
ranpuchka. S. Rampuchca. Fruto
rani qatuq. Exp. Col. Varón de la papa, se puede usar rantikuy rapra. Exp. Col. Boleta
que vive de una mujer. para cultivarla. /Rampuqshu, de venta.
Braguetero. /Pacharaaku/. ramquchpa. Ramputrku rantikuy. V. Vender lo suyo.
rani shapra. Exp. Col. Vello (Sihuas), ranpuchku,
shurupta/. rantimuy. V. Ir a comprar.
púbico de varón.
ranpuqshu. S. Ranpuchca. Fruto rantin haqisha. Exp. Col.
rani shuqush. Uretra.
de la papa. /Ranpuqchu Prenda, hipoteca. /Rantin
rani. S. Pene, falo, príapo. ranputrku runpuqchu. / haqishqa/.
Wañushqa rani: pene
ranpush. S. Esferoide. rantin. Adj. Reemplazante.
flácido. Rani sipra: prepucio.
Suplente.
Mishipa ranin: algo pequeño ranqiy. S. Cierta fruta de Aija.
y delgado. Kay kapkallku rantin. Exp. Col. En reemplazo,
mishipa raninnaw: esta vela ranra puma. Exp. Col. Salteador en prenda. Reciprocidad en
parece penecillo de gato. de caminos. la prestación de trabajos
Ullu. Q.II. Miembro viril. ranra qullqa. Exp. Col. Almacén o bienes. Uryaasimay
de piedra. Pedregal. rantinpaq: ayúdame en el
raninaq. Adj. Lujuriosa. Mujer
aporque, que yo iré a tu
deseosa de coito. Ranraqullqa. S. Ranracolca: aporque. Papata quykamay
ranka. S. Alucinación. Visión poblado de la PML. tuunas rantin: dame papa en
distorsionada por cansancio reemplazo de tuna.
ranti churaq. S. Prendador.
en las subidas.
Prestatario. rantina. S. Mercadería.
Ranka. S. Centro poblado de Algo para comprar. Adj.
ranti kutsu. Exp. Col. Trocillos
la provincia de Mariscal Comprable.
para vender. Rantikuchu
Luzuriaga.
>antikuchu > anticucho. / rantinatsu. Adj. Incomprable.
rankachu. S. Agua solidificada. / antikuchu/.
rantinka. Litt. Metáfora,
Tsururu/. ranti. S. Trueque, permuta. Adj. alegoría. “Wiskulpa aytsan”:
237
Quechua uno - Castellano
carne de buitre, nombra al ranyapay. V. Maleficiar por rapra kaway. Exp. Col.Hoja de
caballo o al burro. “Shimi ocasiones. Hechizar ciertas vida. Currículo.
kichay”: abrir la boca. Brindis veces.
para un pacto. “llullu ishpay rapra shuti. Exp. Col. Tarjeta
upyay” (beber orina de ranyaray. V. Hechizar personal con datos mínimos.
bebe): Brindis por nacimiento permanentemente.
rapra. S. Hoja. Kalawasu rapra
de un niño. ranyashqa. Part. Maleficiado. mushinqapaq: la hoja de la
rantinkanan. S. Vacancia. calabaza es para la morcilla.
ranyatay. V. Embrujar, echar
rantinllay. V. Reemplazar, maleficios, propiciar rapracha. S. Libreta de notas
sustituir. Alternar. maldades.
rapraka. S. Documento.
rantipakamuq. Un encargado a ranyatsiy. V. Propiciar que hagan
maldades a otra persona. raprakuy. V. Recoger ramas con
comprar lo indicado. hojas de matas o yerbas.
rantipakuq. S. Comprador. ranyay. V. Preparar y dirigir el
maleficio. raprallka. S. Cuaderno escolar.
Comprador ex profeso.
rapapay. V. Crujir las ramas raprallku. S. Libreta de apuntes.
rantipakuraq. S. Cliente,
usuario. de un árbol. Tremolar una raprarpu. S. Papel.
bandera. Flamear, ondear,
rantipakuy. V. Comprar. Realizar mecerse en el aire. /Ripiy, raprasapa. Planta con muchas
comprar diversas. wipipiy. Unanchaqa rapapan: hojas.
ondea la bandera/. rapray. Recoger hoja.
rantipalla. Adj. Comprable.
rapay. V. Colocar champas, Raprannay: deshojar.
rantipanakuna. S. Adj. Mutual. tepes.
raprayuq. S. Planta con hojas.
rantipay. V. Comprar algo rapay. V. Romper terrenos.
discrecionalmente. rapri. S. Hoja pequeña.
Desterronar.
rantipuy. V. Comprar para rapyay. V. Roer. /Rupyay,
rapayan. S. Rapayán. Distrito
alguien conocido. rupupuy/.
y centro poblado de la
rantiq. S. Comprador. provincia de Huari. raq. Gram. Sufijo para hacer
Adquiridor. Cliente. preguntas, de respuesta de
rapchi. Adj. Delgadita. baja certeza, con ima, pi,
rantiray. V. Comprar siempre, rapchiy. V. Retirar yerbas sin may, mayqan, imay, ayka. El
adquirir permanentemente. desarraigarlas. interrogado no precisa, hasta
rantitsiy. V. Obligar a comprar. desconoce. Imaraq taqay?:
rapi. S. Nieve con aguacero. ¿aquello qué es?. Piraq
rantiy munay. Exp. Col. Cosa Nevasca. chaamun?: ¿quién llegará?
que estimula a comprar. rapimuy. V. Caer escarcha con raqa. Adj. Ñata. De nariz
rantiy. V. Comprar, adquirir lluvia hacia este lado. achatada. Uchi sinqa.
mercadería, bienes, valores, rapin. S. Carne de calidad no
sentido actual desde el raqa. S. Gusano que parasita la
fina en la parte inferior de las papa.
coloniaje. Adquirir. /Tsariy/. costillas. /Malaya/.
ranwa. S. Ave desconocida. raqaa. S. Caserón. Restos
rapinllaakuy. V. Aquirir o de edificio o casa en
ranya shimi. Exp. Col. Voz mal consumir malaya. construcción inconclusa. /
agorera. rapiray. V. Caer escarcha wahi huchu/. Luchupa
continuamente. wahi ruraynin unay karqan
ranya. S. Daño del chamán raqaalla: por mucho tiempo,
o maleficio /winchu/. S. rapiy. V. Congelarse el rocío o la construcción de Luis
Persona de aura negativa. llenarse de nieve. V. Nevar. fue sólo caserón. Puka
238
Elmer Félix Neyra Valverde
raqaa: restos del Incario en hablante. Puyñuyki raqramun este caso, se pronuncia como
Piscobamba. ichiranqaaman: el cántaro en paro. Añawsaa. /Paakillay,
fitra a donde estoy parado. Qam kallarchi, paallay/.
raqacha. S. Arracacha.
Comestible agridulce, se raqrawka. S. Teja. /Turu/. rata. Adj. S. Cojo. Rata Luchu
come de escolta. Tsinpapita wahukuq karqan: cojo Lucho
raqachata apayaamun: de la raqray. V. Filtrar. Rajarse y era provocador.
banda traen la arracacha. permitir el paso de líquido.
Rezumar. Puyñu aswata ratak ratak. Exp. Col. Cojeando.
Raqash. S. Ragash: distrito de la raqran: el cántaro deja salir
provincia de Sihuas. chicha. Raqra manka: olla ratakyay. V. Cojear. Allshi
con grietas. Imatan imatan ratakyaykan: Alcides cojea.
raqash. S. Variedad de papa.
kallaa, puka raka hunaqpita ratamuy. V. Posarse un ave o
raqaw. S. Ragáu. Enfermedad en raqraykaa (raqrawka): ¿qué avión. Llegar rayos solares a
los cascos de los solípedos y soy, qué soy?, vulva roja: de un sitio.
las pezuñas de vaca. Gusano lo alto estoy filtrando (teja).
transmisor del citado mal. ratarkatsiy. V. Usar el tiempo
raqrayay. V. Agrietarse, ampliamente. Rimayta ratar-
raqi. S. Variedad de babosa. / requebrajar, grietarse. Chakra katsishun: vamos a hablar
Laqatu. Piya/. raqrayaykan tamyawan: con ampliamente.
la lluvia el terreno se está
raqpi. Adj. Desdentado. Sin agrietando. ratash puukash. Exp. Col. Pelota
diente alguno. de trapo.
raqshu. Adj. Desdentado.Raqpi.
raqra kuchu. Exp. Col. Rincón ratash. Adj. Rotoso, andrajoso,
de la quebrada. Ribera de raqus raqus. Exp. Adv. Iniciando desgastado. Raymiman
arroyo. la mañana. /Alliq alliq/. ratash llatapata churakurqa
rara. Exp. Col. Parte alta. De ahí aywaytsu: no vayas a la fiesta
raqra manka. Exp. Adj. Olla que poniéndote ropa rotosa.
pierde líquido. Olla filtrante. rarpa < rarapa: por la parte
alta. Ratash pala: bata harapienta.
raqra manya. Exp. Col. Borde o ratash. S. Trapo, generalmente
magen de quebrada. rara. S. Grieta, cuarteadura.
viejo o muy usado. Estropajo.
raqra puyñu. Exp. Col. Cántaro rarama. S. Planta no Ropa vieja.
que rezuma. identificada.
ratashllaakuy. V. Recoger o
raqra. Adj. Agrietado, rajado. rarqa. S. Acequia. Acueducto. / aprovechar ropas o trapos
Raqra puyñu: cántaro Raqra/. viejos.
rajado. Raqra ñawi: que llora Rashi. Dim. Ic. Graciela. /Chiila/. ratashyay. V. Avejentarse la
bastante, llorón. ropa. /Makwayay/.
rashta hirka. Exp. Adv. Nevado.
raqra. S. Acequia rural. Cequión. Waskaran rashta hirka: ratay. V. Posar. Kuntur waaka
Acueducto. Quebrada nevado Huascarán. aytsakaqman ratan: el cóndor
estrecha. Qiru raqra: acequia se posa donde hay carne de
de árboles. /Rara. Rarqa, rashta. S. Nevada. Cada una de vaca.
rarka/. las porciones de nieve que
caen cuando nieva. ratayay. V. Volverse cojo o
raqra. S. Quebrada. Arroyo. Aqu perder pierna o parte de ella.
raqra: quebrada de arena. rasu. S. Glaciar. Nieve. Hielo. Liyawitiswan qishyaqkunapa
Chinchuu raqra: quebrada de huk chankanta kutsuyaptin
chincho. Rakcha raqra: arroyo rasunpa. Adv. H. Ciertamente. ratayaayan: se vuelven cojos
de los deshechos. En verdad.
los diabéticos cuando le
raqramuy. V. Filtrar, salir agua Rasyanu. S.Ic. Graciano. cortan una pierna.
de un recipiente en nexo al rasyas. S. Ic. Gracias. La R, en ratsak. S. Rana. /Qayra. Lachak/.
239
Quechua uno - Castellano
rawaa. S. Rahuá. Cierta planta por haber usado tallos de rikaamuy. V. Inspeccionar. Ver
de la zona jalca. rayán como fusiles para de lejos, visitar. Rawul hara
desalojar a los pierolistas, a chakrata rikaamutsun: Raúl
rawanu. S. Ic. Rábano. Rawanu fines del siglo XIX. Se conoce que vea el terreno maicero.
hananpa puka, rurinpa yuraq: como saúco andino. Crece
el rábano es rojo por fuera, entre la zona quechua y suni. rikaanakatsiy. S. Hacer que
blanco por dentro. se vean, presentar. Shisha
/Rumilanchu/.
Iwachuwan kikinpa wahinta
rawapanpa. S. Llanura de rahuá. rayku. Por. Mikuynii rayku rikaanakatsiyan: César y
Rahuapampa, distrito de hunpii: por mi comida sudo. Evaristo se hacen ver sus
Huari; cuna de Marita Meza. Ima raykurtan shamurquyki?: casas mutuamente.
Pampa de surcos. ¿por qué has venido?
rikaanay. V. Tener que ver algo
raway. S. Rahuay. Nombre de raymi killa. S. Junio o a alguien. Hurhita rikaanaa:
paraje. Rawaychaw Nasha tengo que ver a Jorge.
Ukash papata muruq: en raymi panpa. Exp. Col. Plaza
Rahuay Nazario Ocaña de pueblo para fiestas y rikaapuy. V. Observárselo,
sembraba papa. actuaciones. chequeárselo. Uhichapa
qillqashqanta rikaapuy:
raway. V. Hacer surcos en tierra. reformar. Allitsay. chequear el escrito de
Recoger la planta rahuá. / Eugenia. Vigilar.
wachuy/. riakuy. S. Velorio. /aya aktsiy/.
richyay. V. Rechinar. Hacer ruido rikaasillay. V. Ayudar a ver
rawka. S. Azadilla. /Rakwa/. (tono más afectivo).
el cuesco. Ashnu witsarkun
rawmay. V. Quitar las hojas de richyar. El burro sube Taksha wawqikita papa
una planta. haciendo sonar sus cuescos. allaychaw rikaasillay: ayuda
a tu hermano menor cómo
rawpa quchan. Exp. Col.H. El Riina. S. Ic. Reina, Reyna, cosechan la papa.
mar de Grau. nombre de mujer.
rikaasiy. V. Colaborar en cuidar
rawra upitsiq. S. Bombero. Riita. S. Ic. Rita. o en observar. Mitsikuqta,
Apagador de incendio. Illmichuwan waatata
rika rikaykur. Exp. Col. Previa
rawra. S. Fuego, llamarada. comprobación. Después de rikaasiyay: con Herminio
ayuden al pastor a cuidar los
un chequeo visual.
rawratsimuy. V. Ir a propiciar animales.
fuego o llamaradas. rikaakuna. S. Espectáculo.
rikaatsikamuy. V. Ir a hacerse
rawratsiy. V. Encender. Dar rikaakuy. V. Ver en plan de observar. Yawarllashqa
llama. distracción. Markapa tiyaa makikita hanpikamayuqwan
Amacha tushukuna rikaakuq rikaatsikamuy: ve que
rawray. V. Alumbrar y arder algo aywashqa: mi tía Amalia observe un médico tu mano
como el Sol, enrojecerse por ha ido al pueblo a ver a los sangrante.
violencia o mucho esfuerzo. danzantes.
Levantar llamas. rikaatsikuy. V. Someterse a
rikaallaapuy. V. Participar observación, chequearse.
rawyay. V. gruñir el gato raw, viendo, algo sentimental o Qishyananki, pani, kutikaana
raw, raw. proactivo. Chequear. Tiitupa wahichaw, waray rikaatsimuy:
rayan. S. Ic. [Arrayán]. Rayán. haranta rikaallaapuy: anda a hermana, chequéate mañana
Arbusto de hojas blancas, chequear el maizal de Tito. en el hospital, pareces
fruto como el de la uva. enferma.
rikaallay. V. Ver prolijamente,
Flores en medicina. Sus cuidar. Qishaq mamaykita rikaatsikuykuy. V. Hacerse
frutos comen humanos y shumaq rikaallanki: a tu chequear o analizar algo.
pájaros. “Rayan pistola”: madre enferma la cuidas
apodo de los piscobambinos rikaatsillaamuy. V. Hacer ver
bonito.
240
Elmer Félix Neyra Valverde
rimay shimi. Exp. Col. Expresión yachan: a mi tía María le Renombre. “Riqishakayniki
oral. gusta bastante el ala de wiñanqa, llantu wiñaqnaw,
gallina. rupay yarpuptin” nirqan
rimay. V. Hablar. Conversar. Husi Chumi Chukiwanka,
Expresar. Piwanpis rimar alli riprayuq. S. Ave. Dotado de ala. Wuliiwarta: “tu fama crecerá
shimita ninantsik: hablando como la sombra que crece
con cualquiera debemos decir ripullu. S. Ic. Repollo
cuando el sol declina” le dijo
buenas palabras. riq riq. Onmt. idenficadora del José Domingo Choquehuanca
rimaykachaq. S. Orador, cuesco. a Bolívar.
discurseador. Hitay witsan riqikuriy. V. Reconocer riqiskiy. V. Conocer o ver
munaqkuna tikraskiyan cariñosamente. prontamente.
rimaykachaq: en época de
elecciones los candidatos se riqikuy. V. Reconocer y saludar. riqisqa suyucha. S. Señorío.
vuelven oradores. riqimuy. V. Ir a conocer o riqitsikuna. S. Presentación. /
rimaykachay. V. Pronunciar certificar la autenticidad. Rikaatsina/.
discursos. Discursear. riqina kamay. S. Ciencia. riqitsikuy. V. Hacerse conocer.
rimaykatsiy. V. Obligar a saludar. Propiciar consideración.
riqina kamayuq. S. Científico(a).
Presentar.
rimaykullay. V. Saludar con
riqinakuy. V. Conocerse
respeto y cariño. riqitsimuy. V. Descubrir. Hacer
mutuamente. Reconocerse.
ver o conocer. Riqitsimuy
rimaykuy. V. Saludar con hachantsikkunata: haz
riqipashqa. Part. Reconocido.
respeto. Runa wahiman conocer nuestras plantas.
yaykur rimaykunayki: al riqipashqa. S. Diagnóstico. /
entrar a casa ajena tienes Rikashqa/. riqitsiy. V. Hacer conocer.
que saludar.
riqipay. V. Conocer poco a poco riqiy. V. Conocer. Reconocer.
rimaypa. Adj. Oral, coloquial. con cautela. Constatar. Kanan wamra
yachakuqkuna hachakunata
rimaypalla. Adv. Oralmente. riqipuy. V. Reconocer para bien riqiyantsu: Los escolares de
Coloquialmente. Conversable. de otro. hoy no conocen las plantas.
rimika. S. Locución. Expresión. riqiq. S. Reconocedor. Identificar.
Sentencia. Confirmador. riqu riqu. Onmt. referida al
rinri wira. S. Cerumen. riqirashqa. Adj. S. Famoso, tañido del violín.
notable. riquchyay. V. Crujir los dientes,
rinri. S. Oreja. Asa. Apéndice.
riqirkuy. V. Conocer con en sueño, como si comiese
rinrinnaq. Adj. Desorejado. algo el que duerme.
diligencia.
rinrisapa. Adj. Orejón. riqishqa kallpay. S. Aristocracia. riqullku. S. Violín. Violinista:
riquriq.
rinriyuq. Adj. S. Capaz de oir. riqishqa llalliq. Exp. Col.
Ganador proclamado. riqyay. V. Pedorrear con ruido,
rinyatsiy. V. Manejar como
peer. Sonar el ruido ¡riq! /
acordeón la ciriana. riqishqa. Adj. Público (a). Richyay/.
rinyay. V. Chirriar la ciriana, Riqishqa yamaykay: salud
pública. risyaray. V. Rasgarse la corteza
como un moscardón.
de tubérculo, que hierve por
ripiksay. V. Dar vueltas al bailar. riqishqa. Adj. S. Amigo. largo rato.
/Ripikyay/. Conocido. Gente conocida de
una población. Señor. risyatsiy. V. Hacer que la cáscara
ripra. S. Ala. Tiyaa Malliqa de la papa se rompa al
allaapa wallpapa ripranta riqishqakay. S. Fama. sancochar.
243
Quechua uno - Castellano
risyay. V. Cuando por calor y rukus. S. Ave falcónida no rumi wanka. Exp. Col. Señal
naturaleza, la cáscara de la reconocida. o hito de de piedra.
papa se cuartea al hervirla. Wanka rumi: piedra para
rukush. Exp. Col. Viejito. /Lluku/. hito o mojón. Paraje de
ritaama. S. Ic. Retama, planta de Piscobamba.
flores amarillas. rukuyay. V. Cambiar de tono de
voz. rumi witsay. Exp. Col. Subida
riwi. S. Boleadora. Lleva el por y entre piedras.
auquin (viejo) de las danzas rukuyay. V. Ponerse adulto.
Inca palla y Tinya palla. rukyash. S. Mata que se usa en rumi. S. Piedra, roca, peña,
leña. pedrusco, canto, laja, losa,
riwichyay. V. quijarro. Se indican las
Desprejuiciadamente, una rumawka. S. Asteroide. diversas variedades.- qaqa,
mujer manifestar su deseo qulluta, wanka, shaqru,
sensual. / Repicar/. rumi maki. Exp. Col. Mano de
piedra. chuqu, kankar, chaqa, parara,
riwiy. V. Estirar violentamente. kamana, ranra, shilla, kallka,
rumi ñawi. Exp. Col. Ojo de kankallu, shashall, ismu rumi,
riwyay. V. Roncar la ciriana. piedra. tsiquy rumi, illa rumi, wanka
rninqa. Gram. Sufijo. Si rumi, kuchpa rumi.
Rumi ñawi. S. Lit. Ojo de
condicional. Yaparninqa piedra. Un general del inca rumicha. S. Piedrecilla.
atskata apay: si agregas lleva Atahualpa, personaje de
harto. rumiiru. S. Ic. Romero. Planta
“Ollantay”.
medicinal, sirve para
rukamuk. S. Yema del dedo. rumi patsa. Exp. Col. Edad de sahumar gallos de pelea
rukana llupi. Exp. Adj. Huella piedra. entrabados.
digital. rumi pirqa. Exp. Col. Cerco de rumikuy. V. Recoger o llevar
rukana. S. Dedo. Mama rukana: piedras. piedras.
pulgar. Tuqiq rukana: dedo rumi qullqa. Exp. s. Cantera de rumillapa. Exp. Adv. Únicamente
índice. Shunqu rukana: piedras. por la piedra. Rumillapa
cordial. Siwi rukana: anular. hapay: anda sólo por las
Lluku rukana: meñique. / rumi rumi. S. Pedregal. /Ranra/. piedras.
Rawkis, pinkish/. rumi rumillapa. Exp. Adv. Solo ruminiraq maki. Exp. Col. Mano
rukriy. V. Engullir la gallina los de piedra en piedra. parecida a piedra.
granos. /Rakray/ rumi rumipa. Exp. Col. De rumipay. Colocar piedras para
ruku runa. Exp. Col. Hombre piedra en piedra. atravesar camino lleno de
experimentado. barro.
rumi shanka. Exp. Col. Brasa de
ruku. S. Adj. Adulto; adulto piedras. rumisha. Bloque.
mayor. /Awkis, lluku, tsatsa/.
rumi shunqu. Corazón duro, rumishqa aqana. Exp. Col.
Q.II. machu. indiferente. Molino de piedra. /Rumi
rukuchu. S. Haba, trigo o ñumya aqana/.
rumi tsaka. Puente de piedra.
torrados.
rumi tsaka. S. Sector de rumitsay. V. Empedrar o colocar
rukuchu. S. Rucucho. Arbusto piedras en un sitio.
Vilcabamba PML.
con fruto como del manzano,
de él se fabrican trompos. rumi uray. Exp. Col. Bajada por y rumiyaatsiy. S. Volver algo
Leñable. entre piedras. como piedra. Tantata rumi-
yaatsiytsu: no hagas volver
rukupa kunkan. S. Una rumi wahi. Exp. sust. Casa de piedra el pan.
diversidad de papa. piedra.
rumiyaq. Adj. Endurecible como
244
Elmer Félix Neyra Valverde
runayashqa. Part. Adulto, runpullku. S. Globo, balón, entre las zonas yunca y
persona madura. /Runana. dirigible. Mamallaqta omagua.
Ruku. Yashqana/. raymipaq rurayaq
rumpullkuta raprikata kutsur, rupa. Adj. Part. Quemado. Rupa
runayaskiy. V. Hacerse gente rumuchuwan laqar: hacían tanta: pan quemado.
con esmero y dedicación. globo para fiestas patrias, rupakuq. Adj. Cosa que quema,
runayay wahi. Exp. co. cortando papel y pegando como brasa o la leña que
Institución educativa. con engrudo. arde. Ardiente.
runayay. S. Educación en valores runqu. S. Rongo. Cesta, bolsón. rupakuy. V. Quemarse uno
humanos. V. Educarse. Canasto. mismo.
Humanizarse. Runayarqa runqupchu. S. Fruto de la papa.
manam: ata runa, kikin rupallku wanpu. Exp. Col.
shunqu, harutsakuq, chikikuq, Runtu hirka. Cerro en el sector Astronave. Cosmonave.
qichunaq, kankitsu: al Chaupis de Piscobamba. rupallku wanpuq. Exp. Col.
educarte no vas a ser: traidor, Astronauta. Cosmonauta.
egoísta, orgulloso, odioso, runtu kashki. Exp. Col. Caldillo
de huevos. Killachaw rupallku wanpuq
envidioso. shillikukunata tarinaq: un
runayay. V. Hacerse gente. runtu kashkiy. Hacer caldo de astronauta encontró en la
Capacitarse para actuar en huevo. luna a los celendinos.
comunidad. Adquirir valores runtu yanu. Exp. Col. Rupaq mayu. S. Río del norte
humanos. Aham runayayqa: Sancochado de huevo transcordillerano, en la
es difícil hacerse gente. provincia de Sihuas.
runtu. S. Granizo. Granizada.
runayka. S. Sociedad. rupaq. Adj. Caliente, quemante.
Runaykachaw mikunakuyan: runtu. S. Huevo.
en la sociedad se comen rupari. S. Fiebre. Hilasyu
runtukuy. V. Conseguir o rupariwan kaykan,
entre unos y otros.
comprar huevo. hitarinanpis: Gelasio está con
runaykaq. Adj. Social. Runaykaq fiebre y desea vomitar.
runtu kullay. V. Comprar huevo.
ruray: actividad social.
Disfrutarde un platillo a base rupariy. V. Arder, quemar en
runaykaqpaq. Adj. Socialista. de huevo. corto tiempo.
runayni. Adj. S. Socio. Miembro. runtumuy. V. Precipitarse rupaskatsiy. V. Chamuscar.
Rurapakuq runayni: socio granizada hacia este sector. Wallpa llupishqapa qaranta
activo. /Hatiraq/. rupaskatsiy: chamusca la piel
runtusapa. Exp. Col. Animal con
runayuq. Quien dispone de testículos enormes. de la gallina pelada.
varios peones. Hulyuqa atska runtusapa. Exp. Col. Comida rupatsimuy. V. Ir y provocar para
runayuq arun: Julio trabaja que lleva bastante huevo. que se queme algo.
con varios peones.
Runtuy. S. (San Juan de Rontoy). rupatsiy. V. Hacer quemar.
runpaq. Amaneciente. Poblado de la provincia de rupay chirapa. S. Llovizna en
Clareante. Antonio Raimondi. rato que hay sol. Rupay
runpay. V. Amanecer, alborear. runtuy. V. Granizar. chirapa allitsu: la llovizna con
runpi. S. Ic. Antevíspera. sol es mala.
rupa rupa. Exp. Col. Algo
Arranque de fiesta patronal rupay hiqay. Exp. Col. Ocaso
quemado por partes. Rupa
con harto holgorio y llegada del sol. Rupay hiqaqwanna
rupa tantata qatuykaayan:
de visitantes e invitados. están vendiendo pan yarqurqan: con sol ya oculto
runpu. S. Bola. Esfera. quemado. salió.
solar. Kay Patsantsikqa rupay ruqu chanka. Exp. Adj. Pierna Chankanta ruqutsimunki:
llikachawmi: nuestra Tierra amputada. haces cortar el pernil.
está en el sistema solar.
ruqu manka. Exp. Adj. Olla con ruqutu. S. Rocoto. Capsicum
rupay wachi. Exp. Col. desprendimiento en la parte pubescens. De fruto picante,
Rayo solar. Chakaschaw superior. sobre todo la parte llamada
waarayllana piimay rupay “vena’’. Condimento para
wachiwan mashapaakun: ruqu puyñu. Exp. Col. Olla con guisos, o escolta provocadora
todo el mundo en Chacas se con rotura en la boca. de comer más. Diversos
calienta con los rayos solares, ruqu rikra. Exp. Adj. brazo colores: rojo, amarillo, verde.
bien temprano. amputado. ruqutullaakuy. V. Conseguir o
rupay. S. Sol. Rupay illakarqun: ruqu rinri. Exp. Adj. Desorejado. proveerse de rocoto.
el Sol se ha ocultado. /Inti. Oreja mocha.
Wari en pano/. ruquy. V. Cortar con arma
ruqu tsuku. Exp. Col. Sombrero cortante, trizar. Herir
rupay. V. Calentar, quemar el recortado. cortando. /Kutsuy. Ic./.
sol. Yunka uray allaapa rupan:
la bajada de la yunga quema ruqu. Adj. S. Sirviente. Taqay ruquyashqa. Adj. Part.
demasiado el Sol. Inka pallata ruqupuram Desafilado. Romo.
hipiyaamurqun: aquellas Ruquyashqa kutsillu: cuchillo
rupay. V. Quemar. Rupashqa inca palla han formado entre desafilado.
tanta: pan quemado sirvientes. ruquyuq. S. Neol. Que dispones
ruprupyay. V. Masticar algo ruqu. Adj. Sin filo, en referencia de sirvientes.
crocante como la galleta. a ciertos instrumentos. ruqway. V. Hervir.
ruqru manka. Exp. Adj. Olla para Romo, desafilado. Qanra
preparar comida salada, y ruqu kutsillu: inútil cuchillo ruqya. Adj. Clueca. Gallina o ave
comible o preparable con ají. romo. lista para empollar.
ruqru. S. Rojro. Comida a base ruqukuna. S. Herramienta para ruqyay. V. Cloquear. Chillar: kluq,
de papa, achiote, carne y segar o cortar hierbas u tros. kluq, kluq.
jugo. El más apetecido es Como hoz, cuchillo, cuchilla.
ruraasina rimana. Gram.
el “haka ruqru” (picante de ruqumuy. V. Cortar algo para el Oración coordinada.
cuy), el rojro con presa de contertulio.
cuy. Rujru, locro. Rojro. rurakamuy. V. Realizar una tarea
ruqunyay. V. Emplearse una con cuidado.
ruqrukuna. S. Utensilio para mujer en diversas casas
preparar plato picante. sucesivamente. Ir de casa en rurakuna. S. Herramienta,
Ruqrukuna manka. Exp. Col. casa en plan de pedilona. instrumento.
Olla para preparar picantes.
ruqupi. S. Herida. Qiri: herida rurakuq. S. Obrero. Trabajador.
ruqrumuy. V. Preparar rojro para con costra y pus. Waytaraq killa ñawpaq
el hablante. hunaqmi, rurakuqpa
ruqupuy. V. Cortar para otro. hunaqnin: el 1 de mayo es el
ruqrupuy. V. Preparar rojro para Ruqupuy paypakaqta: córtale día del obrero. /Rurariq/.
un tercero. su parte.
rurakuy. V. Hacer lo de uno o
ruqruskiy. V. Alistar pronto una ruqushqa. Ad. Part. Cortado. empeñarse en su tarea.
comida picante. Ruqushqa aytsa: carne
cortada. ruramuna. S. Obra por hacer.
ruqrutsiy. V. Mandar preparar
rojro. ruquskiy. V. Cortar ronto con ruramuy. V. Hacer o laborar para
pericia. el interlocutor.
ruqruy. V. Preparar una comida
algo picante. ruqutsiy. V. Hacer cortar. rurana tapullku. Exp. Col.
247
Quechua uno - Castellano
rurunku. S. Camiseta sin ruyruy. V. Dar forma esférica. saaku. S. Ic. Saco. Millwa saaku.
mangas. ‘Bibirí’ en castellano Saco de lana.
ruyruypa. Adj. Esferoidal.
limeño. Redondo. Qullutaqa saakukuy. V. Ic. Ponerse el saco.
rusaryu. S. Ic. Rosario: rezo ruyruypam: la collota parece
saakuyuq. Exp. Col. Con saco.
católico; sarta de cuentas. una esfera
saara. S. Ic. Sara, nombre de
rutsutsuy. V. Emitir ruido ruywana. S. Boleadora. Usa el
mujer.
al masticar cosas duras. ‘auquis’ (sabio) en Inca-palla.
Chasquear. sachu. Exp. Col. Pelo duro.
ruywaq. S. Ruiseñor. Pheucticus
Cabellera hirsuta.
rutukamuy. V. Disponerse a que chrysopeplus.
le corten el cabello. sachuyay. V. Ponerse los pelos
ruywash. S. Santa rosa. Pájaro
como púas cerdosas. Mallwa
rutukuy. V. Cortar lo de uno. que se alimenta de frutos
kuchii hankat sachuyaykan:
picantes.
rutumuy. V. Cortar en relación al mi chancho maltón se está
agente. volviendo cerdoso.
249
Quechua uno - Castellano
triturado. /Saqtu/. sawila. S. Ic. Sábila. Planta gente. Runaashi: dice que es
medicinal. mi gente.
Saqtaq mayu. S. Exp. Col. Río
Santa. Río tumbador. sawra. S. Tubérculo que no es shaakuy. V. Estar parado.
posible de cocinarse. Waaraypita shaakuykaa:
saqtay. V. Botar una acémila a desde temprano estoy
su jinete o carga. Apchata saya. S. Barrio. Mitad derecha parado. Mana imapaq
kawallu saqtashqa: el caballo o mitad izquierda; mitad Shaakuruyki: has estado
lo ha botado a Abraham. inferior o mitad superior en la parado para nada.
bipartición territorial. Hanaq
sarha. S. Ic. Sarga. Variedad de saya: mitad superior. Shaalla. S. Ic. Salomé. Sandalia,
tela. Tayta Makshi sarhata nombre de mujer.
rantikun: don Máximo vende saylliki. S. Consejo. Sugerencias.
sarga. /Hamuta/. shaarikachay. V. Hacerse como
que se levanta y se sienta.
saru. S. Pisada. /Haru/. saynata. Máscara.
shaarikuy. V. Levantarse por
saruy. V. Pisar. /Haruy/. saynatakuy. V. Usar o colocarse responsabilidad.
máscara.
sas patsa. Exp. Adv. shaarimuy. V. Levantarse en
Rápidamente, prontamente. saynatayuq. Exp. Col. Usante o atención al hablante.
Sas patsa kutimunki: vuelves dueño de máscara.
rápidamente. shaaripuy. V. Levantarse o
saywa. S. Hito, mojón. 1. erguirse ante alguien.
sas. Adj. Pronto, rápido. Sas Monolito, menhir. 2. Límite.
kutimunki mikuyman: Frontera. Lo reemplazaron shaarirkuy. V. Pararse con
regresas pronto a la comida. por la cruz en sitios claves. agrado.
/Rasla. Huk chaki/. Sawa crus; luego llamaron
‘mujun crus’. /Taywa. / shaariskiy. V. Levantarse
sasa. Adj. Difícil. /Aha/. prontamente.
saywaka. S. Récord. Marca en
saslla. Exp. Adv. Raudamente. shaaritsiy. V. Hacer levantar.
competencia. Pachak tatki
Prontamente. Saslla mikutsiy: akataqkuna yarpa-tsiyashqa Actuar para que se pare.
hazle comer prontamente. patsaka saywakata 9,8 takti shaariy. V. Ponerse de pie,
sasllay. V. Acelerar. Apresurar. ñutuman; los corredores de erguirse. Alzarse. /Sharkuy/
Uryata sasllay: acelera el 100 m han bajado el récord
aporque. mundial a 9,8m/s. shaariy. V. Rebelarse. Tupaq
Amaru shaarirqan: Túpac
sastaqku. Exp. Col. No saywatsiy. V. Colocar los hitos, Amaru se rebeló.
rápidamente, con démora. señalar los linderos.
Sastaqku yaskin: no responde shaka shawka. S. Baqueta.
sayway. V. Limitar, colindar. Palillo encapuchado para
rápidamente. Delimitar. golpear el pergamino de la
sata. S. Veneno de víbora. caja o del tambor.
satatay. V. Chasquear las alas
de un ave, cuando las agita. /
Sh shaka. S. Barba de la cabra.
sawa. S. Hito vertical. Mojón. sh. Gram. suf. Acortador, shakallwa. S. Mandíbula. /
Menhir. /Saywa/. reemplaza las letras finales. Kakichu/.
Ukash de Ocaña. Wankasapa shakamuy. V. Venir relacionado
sawa. S. Matrimonio.
→ wankas → wankash. a otro. Shakamuy hapallaami
sawan. S. Ic. Zaguán. Portón. sh. Gram. suf. Dice que... kaykaa: vente acá que estoy
Paypash: dice que es de él o solo.
saway. V. Casarse.
de ella. Runash: dice que es shakaskiy. V. Masticar con gusto
251
Quechua uno - Castellano
Shillicha. Dim. Ic. Celestina, shillqukunata: el fustán lleva shimi kaspa. S. Vocabulario.
Celinda, Celina, Celedonia. festones en su ribete. Tela con Yachaypanqa ushananchaw
franjas verticales de distinto churayan shimi kaspata.
shilliiku. S. ic. Celendino. color.
255
Quechua uno - Castellano
shimi tapuy. Exp. Col. Prueba Discutidor. Embrollador. Lit. shinkatay. V. Entonarse con
oral. Shimi tapuywan “atenido a su palabra”. tragos con gracia.
musyantsik yachanqanta shiminnaq. Adj, Mudo. Sin shinkay. V. Descortezar la caña
mana yachanqantasi: con habla. Shiminnaqta haqirqun: de maíz o la de azúcar.
prueba oral conocemos si lo dejó sin habla.
sabe o no sabe. shinkay. V. Entonarse con
shimipa. Adj. Oral. Shimipa tragos. Achisparse. Makshi
shimi turki. Gram. Signo chanitsay: pueba oral. Turris shinkapaq: Máximo
lingüístico. Torres se achispaba.
shimiquy. Neol. V. Jurar.
shimi wishlla. Neol. S. Cuchara. shinkariy. V. Quitar la cáscara de
Wishllallku: cuchara. shimisapa. Adj. Bocón o
hablador contumaz. la caña.
Wishllaaka: cucharita.
shimiwinku. S. Tono. shinki manka. Exp. Col. Ollita
shimi wishllacha. S. Cucharita. lechera.
shimi yachay. S. Lingüística. shimiyuq. Adj. Capaz de hablar.
shinkikuy. V. Recrearse con la
Charlatán.
shimi. S. Boca. 2. Lengua, peonza tratando de golpear a
idioma. 3. Palabra. shimpinakatsiy. V. Propiciar un otra que esté en piso.
enfrentamiento oral entre
shimi. S. Boca. Shimisapa: shinkiy. V. Competir en juego de
dos oponentes.
de boca grande. Wikshu trompo tratando de golpear
shimi: boca torcida. Wakin shin. S. Diminuto. Atashin. Lit. a otro.
kutichaw, shimintsikpa pequeño con veneno.
shinpa. S. Hebra para hilvanar. /
qarpukantsik: algunas veces Shina. S. Ic. Zenobia. Zenaida. Trenza/.
nos perjudicamos con nuestra
boca. Lliwki shimi: llorón. shininka. S. Planta silvestre, shinpakuy. V. hacerce trenza de
sirve para fabricar la pirhua. sus cabellos.
shimi. S. Palabra, lengua
o idioma. Llulla shimi: shinka shinka. Exp. Col. A shinpashqa. Adj. Sensible.
mentiroso, embustero. media caña. Bebido, aún con Encías sensibilizadas
Qanra shimiyuq: quien habla control sobre sus reacciones por cambio brusco de
256
Elmer Félix Neyra Valverde
temperatura alimentaria. nariz de una bestia. shinriyuq. Adj. Que lleva collar o
sarta de adornos.
shinpay. V. Comer las sobrillas shinqay. V. Ahogarse, absorber
de carne de un hueso. agua por la nariz hacia los shinshiy. V. Atacar personas
bronquios. Tuytunqanchaw o perros en tropilla. Puma
shinpay. V. Reforzar con nudos shinqashqa: nadando se ha Makshipa allqunkuna
la costura. ahogado. shinshiyashqa Limichupa
shinpay. V. Sensibilizar las encías waakanta: los perros de Puma
shinqiru. S. Shinguirito. Infusión Máximo han atacado la vaca
por quiebre de temperatura de yerba luisa, cedrón,
de alimentos. de Demetrio. Acosar.
alcohol y azúcar.
shinpiisiy. V. Ayudar a acusar o a shinti pichu. Exp. Col. Guiso
shinrawka. S. Lista. de arveja sancochada con
desmentir.
shinri chani. Exp. Col. Factura. harina, pimienta y comino.
shinpimuy. V. Acercarse al
sospechoso para acusar. shinri chaniy. V. Facturar. shinti. S. Shinti. Legumbre
sancochada. Platillo de haba
shinpimuy. V. Arrostar. Encarar. shinri panqaq pukyu. Exp. Col. o arveja. Dos opciones.
Decir en cara del otro un Fuente bibliográfica. Hervido directo. Hervido,
supuesto dicho replicable o previo tostado: ankay shinti.
denegable. shinri panqaypa. Exp. Col.
Sancochado directo, sin
Bibliografía.
shinpinakatsiy. Hacer participar tostar: chawa yanu.
en un careo. shinri patak. Ranking. Exp. Col.
shintikuy. V. Preparar shinti para
Listado de jerarquía.
uno para su casa. O comer
shinpinakuy. V. Enfrentarse
shinri watu. Exp. Col. Soga o shinti.
en un careo de posiciones
contrapuestas. cordel para atar sus animales
shintipuy. V. Preparar shinti para
de casa.
otro.
shinpitsiy. V. Hacerle o
inducir a acusar o delatar. shinri. S. Sarta. Fila. Ristra.
shintiray. V. Preparar shinti
Warmillanshi shinpirqun: sólo shinrillku. S. Índice. permanentemente.
su mujer lo ha delatado.
shinrimuy. V. Hacer que las shintiskiy. V. Preparar haba o
shinpiy. V. Acusar, develar, cosas aparezcan ensartadas. arveja sancochada pronto.
sindicar, delatar. Hipash
warmillanshi shinpirqun: su shinripuy. V. Hacérsele para otro shintitsiriy. V. Hacer preparar
pareja no más lo ha acusado. una sarta de cosas shinti, con gusto.
shinwaa qullutsiq. Exp. ver. shiprakuy. V. Pelar la cáscara de shiqi aswa. Exp. Col. Chicha de
Ocioso, ganapán. algún alimento para uno. baja calidad y poca fuerza.
shinwaa. S. Ortiga. Yerba shiprapay. V. Pelar o descascarar shiqi. S. Sigue. Restos de jora
espinácea, se usa para cerco. por momentos. despúes de colar. /Siqi/.
Medicinal y azotaína en
shiprapi. S. Restos de pelar papa shiqinpa tamya. Exp. Col.
carnavales. Kalishturan witsay
chiinakunata shinwaawan y sobras de comida para Aguacero con ventarrón.
tsapiyan puñuykaqllata: en perro o chancho.
shiqish. S. Viento suave en
temporada de carnavales a shiprapuy. V. Pelar para otro. provincia de Antonio
las mozuelas las azotan con Raimondi.
ortiga mientras duermen. / shiprashqa papa. Exp. Col. Papa
Ishanka/. mondada. Papa pelada. shiqiy. V. Ganar, derrotar.
shipllitsiy. Mandar que shipru muti. Exp. Col. Mote de shiqshipaakuy. V. Sentir picazón
desmenucen carne o maíz no pelado, se sirve en en el cuerpo.
pescado. los entierros. /H. Luuru muti/. shiqshiy. Dar picazón o escozor.
shiplliy. V. Hacer trizas o flecos shipshi. Adv. Anoche. Noche Hormiguear.
de algo. Wallpa utsuta inmediata anterior. Tiempo shiqu. S. Nudo desamarrable.
rurayaananpaq aytsanta desde el crepúsculo Desanudable. Shiqu
shiplliyan: trizan la carne vespertino hasta la rurayta yachakuykan: está
para preparar ‘ají de gallina’. medianoche. aprendiendo a hacer nudos
shipra. S. Hollejo de tubérculo shiptiy. V. Despellejar o hacer desatables.
cocido o de cáscara de fruta: flecos de la carne con las shiqurkuy. V. Como por favor
alimento de chancho y de uñas. Wiliipita qaqllanchaw hacer lazo.
perro. Papa shiprata kuchi shiptiyashqa: a Felipe le han
mikun: el chancho consume despellejado en la cara. shiquskiy. V. Hacer lazo de una
el hollejo de papa. vez.
shiq. S. Vegetal no reconocido.
shipraasiy. V. Ayudar a pelar shiqutsiy. V. Ordenar que haga
shiqay. V. Filtrarse o sumergirse lazo.
papa.
el agua.
258
Elmer Félix Neyra Valverde
shiquusiy. V. Ayudar a hacer shirish. S. Variedad de jilguero. Shiwa. Dim. Ic. Ceferina.
lazo. Sebastiana.
shirqish. S. Variedad andina de
shiquy. V. Doblar un cordel, picaflor. /Hirish, siris/. Shiwi. Dim. Ic. Ceferino.
juntando sus extremos.
Pasar el doblado en un palo Shishiku. Dim. Ic. Cecilio shiwikuna. S. Utensilio para
y pasar los extremos por la prender un fruto algo difícil
shishu. S. Espinilla de la tuna de alcanzar. Desprendedor.
dobladura. o de los frutos cactáceos.
shiqya. S. Sijia. Planta Qichwakunata “shishu” niyan: shiwina. S. Larguero para retirar
medicicinal usada para cura a los residentes del temple los los panes cocidos de un
de magulladuras o golpes. llaman “shishu”. horno. /Qachina/.
shiraka tsaquy. Exp. Ver. Corte shishuukuy. V. Apegarse a una shiwiy. V. Coger algo con un
de los tallos de la zarzamora. persona espinillas. utensilio o trebejo adecuado.
shiraka. S. Shiraca. Zarzamora shishuy. V. Caer espinillas Shiwllaa. S. Centro poblado del
originaria, mata con espinas, e hincar a personas o a distrito de pomabamba.
crece junto a los cercos da animales.
shiwri. S. Gusano. Hara shiwri:
frutos como la fresa, varios shita. S. Ic. Cita, notificación. gusano de maíz. Papa shiwri:
colores; comestible. /Shira/. “Shita Tiwllu” notable gusano de papa. /Wisuq/.
shirakakuy. V. Recoger la secretario municipal de
Piscobamba. shiwsha. S. Garúa. Cernidillo.
shiraca. Llovizna.
shirapuqu. S. Sirapugo. Fruto shitqa pichu. Exp. Col. Picante
de yuyo, con escolta de shiwshamuy. V. Lloviznar hacia
comible de la zarzamora acá. Shiwshamun hakukuy:
andina. cancha.
llovizna, ponte la manta.
shirapuquyllaakuy. V. Recocer shitqa. S. Yuyo. Crece en los
papales y maizales, se come shiwshay. V. Lloviznar.
o comer los frutos de la
zarzamora nativa. las hojas en fritura, o en puré shiwshi. S. Garúa.
sancochando y aplastando.
shiri. S. Papa sin gusto. Se echa las hojas después shiwshiy. V. Garuar.
de picar a las sopas. Shitqa shiwyay. Onmt. Ruido que
shirinpu. S. Sirimpo. Platillo a
kashkiqa sasmi chaskin: el
base de trigo, maíz y haba producen las hojas de la papa
chupe de yuyo se cocina
hervidos. Punpachaw qurpata movidas por el viento. V.
rápido. /Hitqa/.
shirinputa qarayan: al Silbotear. Ura papa shiwyan:
huésped en Pumpa le invitan shitqakamuy. V. Acopiar yuyo la papa de abajo silbotea.
sirimpo. con cuidado y provecho.
shiwyay. V. saltar o surtir agua o
shirinpuy. V. Preparar sirimpo o shitqakuy. V. Recoger yuyo para líquido.
sancochado de trigo, maíz y uno mismo.
shoqmaki weeta. Exp. Col.
haba.
shitqamuy. V. Ir a recoger yuyo. Planta forrajera y silvestre,
shiriripaakuy. V. Sentir CH. /Shuqmakuy wayta/.
hormigueos en la piel. shitqun. S. planta silvestre
parecida a huallmi huallmi. Shuhi. Dim. Ic. Sofía.
shiririy. V. Sobrecogerse.
shitu. S. Shito. Variedad de shuka. S. Agujeta de la tuna o de
Estremecerse. Makillata
arácnido. Qanra wahichawqa una cactácea.
qimllamaqta rikanqachaw
aytuyaa shiririrqan: cuando miram shitu: el shito se
shuka. S. Silbido. Waqay shuka:
vi que sólo una mano me multiplica en casa sucia.
silbido para llorar.
llamaba, mi cuerpo se shiw. Onmt. Al volar un ave o al
estremeció. shukaka. S. Polaina.
lanzar un cohete.
259
Quechua uno - Castellano
shukakuy. V. Ponerse a silbar Shuli. Dim. Ic. Soledad (nombre shumaatsiq. Adj. S. Artista
por esparcimiento. de mujer). de baile, de música o
de canto. Alguien o algo
shukallku. S. Pito. shulla. S. Rocío. que proporciona alegría,
shukallyay. V. Intentar silbar. shullapakay. S. Variedad de expansión.
lagartija. shumaatsiy. V. Celebrar, festejar.
shukamuy. V. Silbar para el
actor. shullka rukana. S. Dedo shumachay wankilla. Exp. Col.
meñique. Diploma de honor.
shukapay. V. Distraerse en silbar
con los dos labios. shullka. Adj. S. Último hijo de la shumaq kawayyuqkay.
prole familiar nuclear. /Tutu. Honestidad.
shukaray. V. Silbar con labios Ashipakuy/.
continuamente. shumaq rimaq. Adj. Elocuente.
shullpapay. V. Derramar líquido
shukatsiy. V. Hacer emitir con cuidado a la cara o shumaq shikwalla. Adv.
silbidos. cabeza de otro. Suavemente.
shukawka. S. Bota. shullparkuy. V. Acariciar. shumaq tinkuy. S. Urbanidad,
shukay. V. Silbar juntando los civismo.
shullpay. V. Echar líquido sobre
labios y producir música. la cara o cabeza de alguien shumaq. Adj. Lindo, bonito,
shukshu. S. Bastón. Palo con la mano. hermoso, simpático, ameno,
delgado para usos de cocina. precioso, agradable. Shumaq
shullu haka. Exp. Col. Aborto
waqariqa tushuy munaymi:
shukshukuy. V. Llevar bastón, de cuy. Metafóricamente: hermosa música, da ganas
cayado, cetro. enclenque, débil. de bailar. Shumaq mikuyniki,
Shuku. Dim. Ic. Socorro. Nombre shullulluy. V. Caérsele agua, qarwaamunna: tus sembríos
de mujer. Mamay Shuku: luego que se ha mojado. están bonitos, ya van
virgen del socorro. Saltar granos de un costal dorando.
roto. shumaq. Adj. Tranquilo.
shukukurkuy. V. Ponerse una
shullun. S. Lengüeta de madera Quieto. Shumaq witsanki: ve
ropa o los zapatos por
agradar. que se incrusta a la boca del tranquilo cuesta arriba.
pincullo. shumaqkay. S. Belleza.
shukukuy. V. Calzar. Ponerse la
ropa. /Hatikuy. Churakuy/. shullushkiy. V. Abortar
shumaqlla. Adv.
prontamente. Cuidadosamente,
shukukuy. V. Remolino de viento
o torbellino. Wayra killachaw shullutsiy. V. Hacerle abortar. lentamente, buenamente.
shukukuy mantsatsikun: en Manaraq laqyanqaqyaq
shulluy. V. Abortar. /Mallpay Ic. / shumaqlla yarquy: sal
agosto asusta el torbellino.
shullya. S. Rocío. Gotas de buenamente antes de que te
shukullka. S. Zapatilla. agua que permanece en las lapee.
shukullku. S. Zapato. plantas, después de la lluvia. shumaqlla. Adv. Tiernamente.
shullyay. V. Estar mojado y Cariñosamente.
shukuray. V. Usar siempre una
prenda de vestir o calzados. gotear. shumaqtsay. S. Arte. Wallpay en
shullyay. V. Orinar. Wahi Q.II.
shukutsiy. V. Hacerle vestir o
calzar. waqtallanchaw shullyay: shumaqyaskiy. V. Embellecerse,
orina detrás de la casa. arreglarse con esmero.
shukuy. S. Alpargata. Mocasín.
shumaatsina akray. S. shumaqyay. V. Ponerse
shukuy. V. Contagiar, Antología. hermoso, bonito. Hermosear.
contaminar.
260
Elmer Félix Neyra Valverde
shunpamuy. V. Ir a retirar los shunquy shunqullaa. Exp. Col. shuplluy. V. Recoger o extraer
desechos minúsculos. Corazón, corazón mío. suplo.
shuytuy. V. Alargar. Estirar. siki. Gram. Suf. se usa como sinchawkaruriq. Adj. Estadual.
Waskata shuytuy chakrapa aumentativo. Waqaysiki: Se refiere a cada estado de
kuchunta tupuypaq: estira la llorón. Puñuysiki: dormilón. una unión.
soga para medir el borde de Ishpaqsiki: meón. Qichasiki
264
Elmer Félix Neyra Valverde
sinchi. Adj. Valiente, recio. / individuo de labios abultados. sipyatsiy. V. Azotar o chicotear.
Hinchi/. Wirpasapa. Disimuladamente Dar rebencazos.
“willpa”.
sinki. Exp. Col. Aviso, en juego sipyay. V. Azotar, latiguear.
de canicas, que se coloca una sipra. S. Ala de sombrero.
bola en espera. sipyay. V. Consumir sopa,
sipra. S. Cáscara de frutas. mazamorra del plato, sin usar
sinku. S. Canija. Bola que rueda cuchara. De la onomatopeya:
sipray. V. Arremangar. Waran
a tingotes o papirotazos. ¡sip!, ¡sip!, ¡sip!
siprakashqa. Su pantalón se
sinlliy. V. Ic. Encender. Dar luz, ha arremangado. siqcha. S. Choclo despancado.
prender vela o fogata. / Seccha: centro poblado de
Tsaritsiy/. sipray. V. Pelar, descascarar. Lucma. PML.
sinpu. Adj. Revejido, enclenque. sipris. S. Ic. Ciprés. Madera muy siqchay. V. Descubrir las hojas
/ Shinpu. / estimada, poco se cultiva. del choclo para examinar la
sipta. S. Adj. Desviado. Ojo con consistencia de los granos.
sinqa uchku. Exp. Col. Fosa
nasal. párpado torcido. siqi taka. Exp. Col. Sedimento de
siptay. V. Quebrar una porción colar el upi o mosto hirviente.
sinqa. S. Nariz. Tuqruu sinqa: Se masca y se da de alimento
nariz llena de moco. Chaki de algo, arrancar. Kay tsarkita
siptaskir yaway, allikush a animales de casa.
sinqa: tobillo. Uchi sinqa:
ñato. Pukuru sinqa: nariz kachin: arranca un pedazo siqi. S. Línea, trazo, recta. Wakin
de horno. Rani sinqa: nariz del charqui y pruébalo, a ver makillanwan sutayan siqita:
falomorfa. Puka sinqa: si está bien de sal. algunos trazan una recta sólo
nariz colorada. Tsapa sinqa: siptayay. V. Desviarse el con su mano.
gangoso. párpado. siqi. S. Segue. Deshecho de la
sinqannaq. Exp. Col. Timorato, siptu. Adj. Bisojo. Estrábico. / jora hervida. Siqita kuchita
vergonzoso. /Sinqanni/. Sipta ñawi/. qaran. Regala segue al
chancho.
sinqasapa. Adj. Narigón. Sinqa sipu. S. Coito, cópula carnal.
Mawru: Mauro el narigón. siqillkuq. S. Renglón.
sipunaatsiy. V. Estimular para
sinqayuq. Adj. Listo. Ariesgado. relación carnal. siqimuy. V. Derribar, abatir hacia
S. Entrador. el hablante.
sipupalla. Adj. Deseable
sinsil. S. Ic. Cincel. Usado en carnalmente. Deseada. siqiskiy. V. Arrebatar, quitar al
picapedrería, herrería y vuelo.
rajado de árboles. sipuparay. V. Copular
constantemente. siqiy. V. 1. Hacer líneas. 2.
sintiinu. S. Ic. Centeno. Derribar.
sipuskiy. V. Copular de una vez.
sinyakuy. V. Sonarse la nariz uno siqki. S. Variedad de lechuga.
mismo. siputsiy. V. Propiciar que copule, Tsakishqa siqki: lechuga seca.
especialmente, un padrillo.
sinyatsiy. V. Mandar a sonarse la siqru. Adj. Flaco, delgado. /Inku.
nariz. sipuy. V. Copular. Practicar coito. Iksi, uyu, tsaki siki, qachu/.
sinyay. V. Sonarse la nariz. sipyana. S. Chicote, látigo, fusta. siqrutsiy. V. dejar que
Azote. Rebenque. Sipyanata enflaquezca persona o
sip sip. Onmt. Al tomar sopa qarapita rurayan: el látigo lo animal.
directamente del plato. hacen de cuero. /Tsipiana/.
siqruy. V. Enflaquecer, adelgazar.
sipiy. V. Asesinar, eliminar, sipyaskiy. V. Tomar con la boca
ejecutar. directamente la sopa del Siqsi Kata. Exp. Col. Catalina de
plato. las sacuaras.
sipra. Part. Adj. Abembado,
265
Quechua uno - Castellano
siqsi. S. Sacuara. Matas con Siryaaku. S. Ic. Ciríaco. aves carnívoras a golpe de
espigas largas, con tallos pico con agrado.
usados en armazón de sisaqincha. S. Rosal.
cometas. siwkaskiy. V. Engullir
sisay. V. Copular, fornicar. prestamente.
sira. S. Cicatriz.Sutura. Rastro de sispa ñaña. S. Prima hermana
herida. Sira qaqlla: rostro con siwkay. V.Devorar.Comer
de la mujer. Ilma Karmiilawan desgarrando, tragar. Huk
cicatrices. sispa ñaña kayan: Elma chaki wiskulkuna siwkan
siraskiy. V. Cicatrizar con Carmela son primas ashnu wañushqata: un rato
rápidamente. Allish yawarniki hermanas. los buitres devoran a un
sas qiriki siraskin: buena tu sispa pani. S. Prima hermana burro muerto.
sangre, pronto cicatriza tu del varón. Inlliichaqa sispa
herida. siwuulla. S. ic. Cebolla. China
paniimi, Wilipa paninsi: siwuulla (yuraq siwuulla),
siray. V. Cicatrizar. Cerrar. Enriqueta es mi prima puka siwuulla (papa siwulla).
Suturar. Qiriki sirantsu: tu hermana, además hermana /Siwilla/.
herida no cierra. de Wilfredo.
siwyamuy. V. Sentir dolores con
sirayuq. Adj. Algo con cicatriz. sispa turi. S. Primo hermano de punzadas.
Cicatroso. Sirayuq uma: la mujer. Hustuqa Ishllichapa
cabeza con cicatriz. sispa turinmni: Justo es primo siwyay. V. Doler con hincones.
hermano de Erlinda. Hincar. Itsuq maman rukanaa
Siriillu. S. Ic. Cirilo. tuksir siwyan: hinconeando
sispa wawqi. S. Primo hermano duele mi pulgar izquierdo.
sirinaatakuy. V. Ic. Serenata. del varón. Wiliikuqa sispa
En noches de Luna, varones wawqimi: Wilfredo es mi suchis. S. Cierto pez pequeño de
enamorados con una primo hermano. agua dulce.
estudiantina dedicaban
siti. Adj. Pequeñuelo, diminuto, suka. S. Camellón en quechua II.
canciones.
pigmeo. /Sapu/.
sirinyay. V. Pasmarse y sukay. V. Acamellonar. Hacer
desabrirse. Perder la cancha sitikira. S. Cigarra. camellones.
su consistencia en la sopa. siwara. S. Cebada. Variedades: sukri. Adv. Sigilosamente.
sirku. S. Ic. Cerco.Tradición que Lluta. Curuna. Chupan.
Sirwisaq. Kimsakillaq: común, sul. S. Ic. Nuevo sol, unidad
consistía en poner trancas a monetraria del Perú.
fines de enero en los caminos corona, chupa, cervecera,
de acceso a las parcialidades, tresmesino. sumatsiy. V. Celebrar, festejar,
donde se habían sembrado siwarilla. S. Ic. Cebadilla. avivar un regocijo. Mama
gramíneas, para proteger su llaqtapa punchawninta
crecimiento. siwi. S. Anillo. Qullqi siwi: anillo sumatsiyan: el aniversario
de plata. patrio celebran
sirpa. S. Adj. Traidor. Felón regocijadamente.
siwikuy. V. Ponerse anillo.
sirpay. V. Q.II. Traicionar. sumay. V. Festejarse. Celebrarse
siwira. S. Rosquilla, pan en con gusto una ocasión u
sirruhay. V. Ic. Acerrojar. forma de aro. Siwirata fecha notable.
sirwa. S. Sirhua. Planta rurayan machkapita wirawan,
sutar, qallur, tinkir: la suni. Adj. Espacioso. Ancho.
herbácea, sirve de forraje,
parecida a la sacuara. rosquilla preparan de harina
con manteca, estirando, suni. S. Zona entre las zonas
Sirwarway, sirwarway, quechua y jalca.
chiinata shikwatsimuy: torciendo y uniendo.
sirhuita linda: tumba la siwitanta. S. Rosca, rosquilla. Sunin suyu. Exp. Col. Región
moza, (verso de un huaino). / Junín.
Shillwillway/. siwkariy. V. Arrancar carne las
266
Elmer Félix Neyra Valverde
268
Elmer Félix Neyra Valverde
269
Quechua uno - Castellano
tiila. S. Ic. Tela. Tiila playa: tela colocada en maizales, para Devolver. Apuyaya willayta
playa. eliminar zorros y perros que tikrayashqana Qusqu
choclean. kichwaman: han traducido la
Tika panpa. S. Ticapampa, biblia al quechua cusqueño.
pueblo de provincia de tikllay. V. Poner trampas en los
Recuay. Famosa población sembríos. Colocar ticlla. tikraypa runa. Adj. Antihumano.
por sus minas. Llanura de
tiknu. S. cenit. tikraypa. S. Revolución. /
agua congelada. Planicie
de trocillos de hielo. O bien Pachakutiy. Tikwaypa/.
tikpi. S. Prendedor. Warmi
meseta de puya Raimondi. tikpiyuq kaptinshi mana tikraypakuq. Adj.
tika tika. Puya Raimondi (Benito ullqu munapantsu: dizque Revolucionario.
Asencios). si la mujer lleva prendedor
el varón no siente estímulo tiksha. S. Cosquilleo. /Chikisa. /
tika. S. Adobe. Posible nombre hacia ella. tikshallay. Cosquillear
arcaico de trozo de hielo. continuamente.
tikpikuy. V. Colocarse un
tika. S. Q.II. Flor. En Q.I. Shikshi, prendedor. tikshay. V. Provocar cosquillas.
wayta, inkill.
tikpimuy. V. Colocar prendedor tikshay. V. Sacar. Volcar.
tikakuna. S. Adobera. Molde para beneficio de otro.
para preparar adobes. tikshu. Adj. Inclinado, desviado.
tikpitsiy. V. Mandar que le
tikakuy. V. Preparar adobes para pongan un prendedor. tikshutsiy. V. Hacer inclinar.
uno mismo.
tikpiy. V. Abrochar. Prender con tikshuy. V. Inclinarse. Desviarse.
tikallaamuy. V. Fabricar adobe imperdible o alfiler o palito.
tiksi muyu s. (Q.II). Planeta
para el hablante con cariño.
tikramuy. V. Voltear hacia el Tierra. /Kay patsa/.
tikallku. S. Ladrillo. /Kayay tika/. hablante. Retornar. tiksi. S. Cimiento, base. /
tikamuy. V.Preparar adobes para tikranalla. Adj. Provisorio, Manqu/.
el hablante. provisional. tikta. Ad. Duro. S. Cosa dura o
tikaskapuy. V. Fabricar adobes tikrapullay. V. Reaccionar con compacta, coágulo.
con esmero para otro con esmero. Contragolpear con
tiktatsimuy. V. hacer que se
empeño. buen manejo.
endure algo para el hablante.
tikaskillay. V. Hacer adobe tikrapuy. V. Reaccionar. Hacerle
tiktatsipuy. V. Hacer que algo se
pronto y con esmero. frente y voltearle un pleito o
endure para otro.
discusión. S. Reacción.
tikaskiy. V. Hacer adobes o
tiktatsiy. V. Dejar que se vuelva
construir casa con adobes. tikraraamuy. V. Retornar
duro como cera o manteca.
frecuentemente.
tikatsiy. V. Ordenar que haga
tiktay. V. Endurecerse manteca
adobe. tikraray. V. Voltearse
o cera líquidas al enfriarse.
continuamente.
tikayay. V. Solidificarse. Volverse Dejar de manar sangre de
como adobe. Por extensión tikrariy. V. Traducir, transcribir. una herida.
congelarse.
tikrashqa patsa. Exp. Col. tikti hanpi. Exp. Col. Remedio
tiki. S. Ampolla de sangre que Accidente geográfico. antiverrugoso, como la
resulta de golpes o pellizcos sangre caliente de cuy
fuertes. tikratsimuy. V. Hacer que desollado.
retorne.
tiklla. S. Mata andina que da flor tikti wañutsiy. Exp. Col.
de colores verde y blanco. tikratsiy. Hacer voltear. Campaña de erradicación de
tikray. V. Voltear. Traducir. la verruga.
tiklla. S. Ticlla. Trampa mortal,
275
Quechua uno - Castellano
tinpimuy. V. Unir los extremos tinyamuy. V. Ir a bailar con tinya, tipshipuy. V. Retirar un pedazo
de sogas para el hablante. o bien la tinya. de carne y dar a otro.
tinpitsiy. V. Mandar que una dos tinyaskiy. Ponerse a bailar tinya tipshitsiy. V. Hacer que otro
cabos de pita. con gusto. pellizque a un tercero.
tinpiy. V. Atar o juntar dos cabos tinyatsiy. Procurar que alguien tipshiy. V. Pellizcar. Chiinata
de una soga o cordel. baile la tinya o la tinya palla. tipshiptiki, munashurkiqam,
nikakaykachan: si pellizcas a
tinplatsiy. V. Poner a punto tinyay. V. Bailar con la tinya. O una mozuela, si te quiere, se
las herramientas de fierro bailar la tinya. Hincharse. hace la interesante.
o acero calentando a alta Pachayki tinyan: tu barriga se
temperatura y echando algún hincha. tipukyay. V. Palpitar el corazón
elemento químico. tiñiy. V. Ic. Teñir. Mulliwan tipuy. V. Latir el corazón.
tinplay. V. Ic. Templar los tiñishqa wikuña llinpi yarqun: Palpitar.
instrumentos para tocar en si tenemos con molle sale
color vicuña. tiqlla. S. Hartazgo.
conjunto.
tipiisiy. V. Ayudar a despancar. tiqllarkuy. Ponerse satisfecho
tinpu. S. Sancochado de haba luego de comer.
y/o trigo. tipimuy.V. Ir a despancar.
tiqllarpuy. Sentirse grato y lleno
tinpullyay. V. Concurrir muchos tipina. S. Instrumento a luego de una comida.
con agitación. Turbamulta, modo de clavo usado para
poblada. despancar. /Tipikuna/. tiqllashqa. Adj. Part. Hartado,
hastiado.
tinpushqa. Part. Hervido. tipipuy. V. Despancárselo.
tiqllaskiy. V. Hartarse de una vez
tinputsina.Adj. Hervible. S. tipitsiy. V. Hacer que con algo.
277
Quechua uno - Castellano
tsaraakuy. V. Retener algo para sí mismo. Adueñarse, tsarki. S. Charqui. Carne salada y
uno mismo. apropiarse. secada al sol. /Charki/
tsaraallay. V. Mantener, retener tsarikuy. V. Cobrarse. tsarkikamuy. V. Preparar,
con cierta consideración. Tsarikurqan Haymi tantapita conseguir o comprar charqui.
12 sulta: Jaime se cobró 12
tsaranqawka. S. Mandolina. soles del pan. tsarkikuy. V. Prepapar charqui
para uno mismo.
tsaranqu. S. Charango. tsarillku. S. Tenacilla.
Qatiqkuna tsaranquta tsarkiy. V. Preparar charqui.
apayaq: los arrieros llevaban tsarina. S. Trapo para sujetar
charango. recipientes y retirarlos del tsatakullay. Demandar lo de
fuego. uno con cierto cuidado.
tsarapaanakuy. V. Apoyarse
mutuamente. Coadyuvar. tsarinaka. S. Tenaza, se usa en tsatakuy. V. Denunciar lo
herrería y en carpintería. relacionado con uno.
tsarapay. V.Agarrar algo para
que otro realice una labor. tsarinakuy. V. Saludarse tsatay. V. Demandar, denunciar
estrechando las manos. a alguien o una ocurrencia.
tsarapuq. Adj. S. Adversario. /Suwakuyta wariyata
Tsarapuq lluta ruraynikita tsaripakuna. S. Principio, razón. tsatarquu: denuncié el robo al
rikan: el adversario ve guardia. /Willakuy, willay/.
tus malas acciones. / tsaripakurina. S. Requisito,
Chikipaakuq/. condición. tsatsa. S. Persona de tercera
edad. /Ruku, awkis/.
tsarapuy. V. Resistir. Hacer tsaripakuy. V. Agarrarse de algo
frente. /Churanakuy/. para no caerse. tsatsa. S. Sombrerín con
cabellos largos que lleva el
tsararay. V. Sostener por largo tsariq. Neol. S. Usuario. auquin de Inca palla.
rato. Mantener por buen tsaritsillay. V. Ordenar a que
tiempo. tsawraqa. Exp. Col. H. tsay
prenda candela o vela con awra. Y ahora qué / Pues así.
tsarawka. S. Sepulcro. bondad para el hablante. Tsawraqa mana shamunkitsu:
tsaritsiq. S. Encendedor. pues así no vienes.
tsaray. V. Mantener. Sostener.
tsaritsiy. V. Calar el hilo en la tsawtsa. S. Chaucha, papa
tsarayka. S. Rendimiento. precoz. Llinpikuna: yuraq,
aguja.
tsaraykaamuy. V. Seguir qallwa, yana, puka, de
en posesión de algo del tsaritsiy. V. Encender o dar colores: blanco, amarillo,
hablante. fuego. negro y rojo. Allakan kinsa
tsariy. V. Agarrar, capturar. Wasi killachaw: se cosecha a los
tsarikullay. Agarrar con maneras tres meses.
lo que corresponde a uno. mahipa wallpanta tsarishkaa,
papaata gashpiptin: he tsay. Gram. Sufijo verbalizador
tsarikuna. S. Trapo para agarrar agarrado la gallina del vecino de sustantivos. Señala el
ollas calientes. porque escarba mi papa. / uso de su propiedad básica.
Tsaray, achkuy/. Allpatsay: echar tierra (allpa)
tsarikuq. S. Adj. Agarrador.
tsariy. V. Colorear, impregnar. para que sea húmedo o sucio.
Beneficiario.
Allim yana tsarin patsuwan: Wiratsay: pasar manteca
tsarikuy. S. Leva, reclutamiento. impregna bien el negro con (wira) sobre algo.
Llevar a servicio militar, patsu. tsay hinalla. Exp. Adv.
reclutar. Tsarikushqakunata
Literalmente. Ad pédem
kachaayaq qillaypaq: a los tsariy. V. Comprar, adquirir.
líterae. Al pie de la letra. Lo
levados los soltaban por
tsariy. V. Encenderse, arder. mismo.
dinero.
Ninaqa tsariykanmi: la brasa
tsay patsa. Exp. Adv. Al
tsarikuy. V. Agarrar para está ardiendo.
282
Elmer Félix Neyra Valverde
tsay patsallanchu. Exp. Adv. tsayllaraq. Exp. Adv. Ahorita, en tsaysi. Exp. Adv. Eso también.
En el mismo instante. /Tsay este instante, ‘reciencito’.
tsaytamari. Exp. Col. A eso
patsallanchaw/. tsayllataraq. Exp. Col. Eso no pues. / Tsaytam. /
tsay. Gram. Demostrativo.Ese, más todavía.
tsaytsay. S. Circunstancia. Adj.
esa, eso. (tse en Huaylas y tsayna. Exp. Col. Ya de una vez. Ablativo.
en Llamellín). Tsayllataqa Tsayna aywakuy: ya de una
nunpatqaku mikushaq: vez vete. tsayyaq. Exp. Adv. Hasta
solamente eso no voy a entonces. Witikullaa tsayyaq:
comer. tsaynawchari. Exp. Col. Así sea. me retiro, con tu permiso,
/Tsaynuuchari/. hasta entonces.
tsayanku. S. Chayanco. Planta
de hojas oleosas que restaura tsaynawpa. Exp. Col. Por esa tsika tsika. Exp. Col. Harto.
los huestos fracturados. razón. /Tsaynuupa/. Platos o regalos colmados.
Tsika tsika yanapita qarayan:
tsayankumaa. S. Chayancomá. tsaynawpita. Exp. Col. Desde al ayudante le regalan harto.
Un cierto árbol de la puna. esa manera. De cómo parece.
Se usa en la curación de tsika. Adj. Bastante.
tsayniraq. S. Símil, analogía.
fracturas. Atuqnawraq qishpkurqan tsikan. Adj. Grande. Enorme. /
tsaychaw. Exp. Adv. En esa nuna qatiptin: cuando la Hatun, hikan/.
vez. Entonces. Allí. En eso. / gente le seguía se escapaba
como zorro. tsikanpaariq. S. Avión.
tsaychaw/.
tsaynuulla kay. S. Tolerancia. / tsikasaq. Adj. Grandote.
tsaychawmi. Exp. Col. Pues en
eso. Pues ahí. Tsaynawlla kay/. tsiktsi kasha. S. Espina de
tsaynuulla. Exp. Col. Solo de murciélago.
tsaychawna. Exp. Col. Ya en esa
vez. /Tsaychuuna/. esa manera. Así nomas. / tsiktsi runtu. Exp. Col. Garúa
Tsaynawlla/. con granicillos.
tsaychawnaachi. Exp. Col.
Posiblemente ahí. tsaypita. Exp. Adv. Desde tsiktsi tamya. Exp. Col. Lluvia
entonces, luego. Achkayta punera con granicillos.
tsaykaqsi. Exp. Adv. Variedad. kuntur laqyaskirqan, tsaypita Hallqachaw achaptin tsiktsi
tsaylla. Adj. Rápido. Tsaylla witsaakurqan nanakur: el tamya shikwamun: en la
ushashkiyarqan: terminaron cóndor lapeó a la Achcay, puna, cuando hace calor cae
rápido. luego esta subía sintiendo granicillos.
dolor.
tsaylla. Adv. Cerca. Tsayllachaw tsiktsi. S. Murciélago. /Tsiqtsi/
Waarinqa Antaymayupita: tsaypitaraq. Exp. Adv. Desde esa
vez todavía. tsilli puyñu. Exp. Adj. Cántaro
huarin está cerca de
grietoso.
Andaymayo. tsaypun. Adv. Entonces. Esa vez.
(se refiere a la data). tsillika. S. Pieza. Kay pukllanapa
tsaylla. Exp. Col. No más, sólo
atskam tsillikankuna: este
eso. Tsayllam, es sólo esto. / tsaypunpis. Exp. Adv. Esa vez, juguete tiene varias piezas.
Tseella, tsiilla/. en tal ocasión también.
tsillimuy. V. Disponerse a rajar
tsayllaa. Exp. Col. Aclamativo. tsayqa. Adv. Entonces algo.
Ahí está. Al devolver un (implicativo). Tsayqa sas
objeto a otra persona un shamurqan. Entonces vino tsillipuy.V. Rajar algo que
tanto alejada. Involucra pronto. pertenece a un tercero.
283
Quechua uno - Castellano
284
Elmer Félix Neyra Valverde
tsiqya. Adj. Verde. /Llawya, tsiwqay. V. Recoger totora. tsuktsuy. V. Temblar. Patsa
llanlla. Q.II. Qumir/. tsuktsuptin piimay
tsiy. Gram. Sufijo verbalizador mantsakan: cuando la Tierra
tsiqyakay. S. Verdor. /Llanlla/. de verbo. Indica un objetivo. tiembla todo el mundo se
Apatsiy: mandar que lleven asusta.
tsiqyan. S. Chiquián. algo a otro (apa = llevar).
tsiqyasuyu. S. Selva. La Willatsiy: hacer que que le tsuku ruraq. S. Sombrerero.
Amazonia, pulmones y avisen (willay = avisar). Fabricante de sombreros.
reserva de agua de la Tierra. Tsuquchawmi tsuku
tsu. Gram. Sufijo para expresar ruraqkuna taakuyan: los
tsiqyay. V. Verdear los campos una negación firme, va fabricantes de sombreros
al crecer las plantas. Tamya después de un sustantivo, viven en Chogo (Parobamba).
uraychawqa chakrakuna pronombre, verbo u otro
tsiqyaran: en época lluviosa operador gramatical. tsuku. S. Sombrero. Millwa
los campos verdean. Adelante puede figurar tsuku: sombrero de lana.
‘mana’. Manam Haymitsu: Paañu tsuku: sombrero de
tsitsi. S. Especialidad de pan con no es Jaime. Mikurquntsu: paño. Qara tsuku: sombrero
manteca. /Kuway/. no ha comido. Manam de cuero.
tsitsiy. V. Hacer nudos en sendas qamtsu qawamurqayki: tú no
tsukuchka. S. Quepí. /
hebras, en el acto de urdir los aguaitaste. Imapis kantsu,
Kachuucha/.
hilos. tsunyam: no hay nada, vacío.
tsukan. S. Sangre de matanza tsukukamuy. V. Ir o disponerse a
tsitu. S. Tubérculo rajado que no ponerse sombrero.
coagulada.
sirve para guardar ni semilla.
tsukawka. S. Casco para cabeza. tsukukuq. Quien se pone el
tsitukullay. V. Recoger con gusto sombrero.
tubérculos rajados, para uno /Chukru tsuku/.
mismo. tsuklla. S. Choza, bohío. Shuntu tsukukuriy. V. Ponerse sombrero
tsukla, la de formá cónica. / con gracia. /Tsukukuskiy/.
tsitukuy. V. Acopiar tubérculos
rajados. Chuklla/. tsukukuy. S. Cubrirse la cabeza
tsukllatsiy. V. Mandar colocar con sombrero.
tsitutsiy. V. Mandar a cortar o
una choza para vigilar un tsukulku. S. Gorra.
cuartear algo.
sembrío.
tsituy. V. Rajar con la azada en el tsukullki. S. Boína.
tsukllay. V. Levantar una choza
tubérculo en el momento de tsukullri. S. Cristina.
recogerlo. Rajar o trozar. y cuidar la sementera del
entorno. tsukurkatsillay. V. Hacerle poner
Tsiwin. S. Sector del área sombrero por favor.
tsuktsu. Templequeo.
agrícola. Posible protoforma
Paludismo. Tsinpapita
de shiwin. Forma arcaica de tsukurkatsiy. V. Hacerle poner
kutimunqanpita tsuktuykan:
“chiwin”. Tsiwin = negrea. sombrero por disposición.
desde que ha vuelto de la
tsiwiy. V. PQ. Coger frutos en banda está con paludismo. tsukuskiy. V. Engullir harta
altura (shiwiy). Negrear comida.
tsuktsukyay. V. Temblar.
(chiwiy)
Trastornar, conmover. tsukutsiy. V. Hacerle poner
tsiwqa. S. Matara. Junco, totora. sombrero.
Género “juncus”. De sus tsuktsuray. V. Temblar
hojas se fabrican soguillas continuamente. tsukuy. V. Comer harta cantidad.
para hacer el asiento de Copular.
tsuktsuutsiy. V. Hacer temblar a
sillas. otro de miedo. tsukuyuq. Adj. Part. Quien se ha
tsiwqakuy. Recoger totoras para puesto o tiene sombrero.
tsuktsuutsiy. V. Hacer temblar.
uno. tsulla chaki. Exp. Col. Con las
285
Quechua uno - Castellano
tullusiki. Adj. Enjuto, nalgas tumay raymi. Exp. Col. Fiesta a los huesos. Inmovilización
chupadas. católica andina que se o entorpecimiento de una
celebra en fechas seguidas; extremidad. /Kumlli/.
tulluyay. V, Adelgazar. advocando a la misma
Enflaquecer. Demacrarse. entidad santa. tuna rawanu. S. Rábano
silvestre. /Purun rawanu/.
tuma tuma. Exp. Col. Recoveco tumay santu. S. H. Efigie
que asciende por los cerros. de santo que se lleva al tuna ruri. S. Abismo, barranco,
Wankash witsayqa tuma limosnear y motivar fiestas Precipicio. Rashta pirushta
tumallam: la subida de costumbristas. tumarishqam tuna ruri
Huáncash es puro recoveco. qallaykun: al voltear pronto
tumay shuyshuna. Exp. Col. la punta nevada empieza el
Tumaasa. S. Ic. Tomasa. Coladora del mosto de chicha abismo.
tumaasiy. V. Acompañar a dar que se emprestan en un
vecindario. tuna tuna. S. Zona donde hay
vuelta. muchos precipicios.
tumakashqa. Part. Que que ha tumay wanki. Exp. Col. Imagen
que llevan ciertos mayorales, tuna. S. Despeñadero.
volteado, torcido. Qaqllan Escarpa. Terreno de mucha
tumakashqa alay wayrawan: pidiendo limosna. Imagen
andante. Tumay wankiwan pendiente. Sitio solitario. San
su cara se ha torcido con el Hiruunimupita Parquman
viento frío. palmakuqpa millkapanpaq
qillaymata mañakuyan: para nani tunapa aywan: el camino
tumakay. V. Girar la cabeza para el fiambre de los palmeros de San Jerónimo a Parco
mirar hacia la parte posterior. piden limosma con imagen atraviesa despeñaderos.
tuqllakuy. V. Colocar trampas en tuqsi. Adj. S. Travieso, inquieto. turikuy. V. Tratar una mujer a un
chacras de uno. /Supay/. varón como hermano.
tuqllamuy. V. Montar trampas tuqtu uma. Exp. Adj. Bobo. turillay. Exp. Col. Oh hermano
en beneficio de otro. ‘Cabeza vacía’. Bobo. lindo, dice una mujer a su
Mentecato. hermano.
tuqllay. V. Capturar animales
mediante trampa. tuqtu. S. Baile de pobres turitsakuy. V. Considerar una
extremos en Yauya, pero, mujer a un varón como un
tuqrikuy. V. Hincar con un según la tradición, le agrada a hermano.
larguero por interés de uno a San Nicolás.
mismo. turki pashtaq. Gram. Acento
tuqu ñawi. Exp. Col. Ojos prosódico.
tuqrinakuy. S. Pleito, litis, hundidos. De ojos sumidos.
juicio. Rakikay tuqrinakuypaq Awichuqa tuqu ñawimari: turki qillqa. Gram. Acento
watakay raprata wanakan: Avelino tiene los ojos ortográfico. Tilde.
para juicio de divorcio hundidos. turkikuy. V. Colocar pendón o
se necesita la partida de crespón por compromiso.
matrimonio. tuqu. Adj. Hundido. Sumido.
tuqu. S. Ánima del difunto. / turkillay. V. Izar con bondad.
tuqripay. V.Hurgar. Remover las
cosas con porfía. Haani. Hupay/. turkina. Adj. Izable. Cualquier
tuqu. S. Cavidad. Ventana. objeto, como un trapo, que
tuqripuy. V. Hincar para
291
Quechua uno - Castellano
upshatsiy. V. Dar de comer o de cequión es bebible. uqiti. S. Neol. Ic. Ojete. /Uchus/.
pastar o pastar rastrojillos.
upyarkullay. V. Beber con uqitiy. V. Zafar el recto en parto
upshay. V. Comer lo poco que deleite y buenas maneras. o deposición.
queda de los pastizales o
rastrojos. upyarkuy. V. Beber o tomar con uqiyay. V. Asumir color plomo.
gusto.
upukuna. S. Utensilio para uqllakuy. V. Hacer dormir
beber. Taza. Mate. Vaso. upyatay. V. Tomar bebidas, abrazando, teniéndolo
principalmente etílicas con adelante.
upukuy. V. Beber lo suyo. disfrute.
uqllallay. V. Hacer dormir con
upumuy. V. Compartir en beber upyatsiy. V. Hacer que tome. cariño en su lado.
o ir a beber en otro lado.
upyay munay. Exp. Col. Algo uqllani. S. Entre senos.
upurkapuy. V. Tomar a invitación que provoca deseos de
bebida de otro. beber. /Upyanay/. uqllapuy. V. Hacer consigo, pero
una criatura de alguien.
upuskiy. V. Tomar pronto y con upyay. V. Tomar, libar. Yuriy
agrado. punchawnikichaw ñawiñ uqllaq wallpa. Exp. Col. Gallina
aswata upyay: en tu día natal, que incuba.
uputsiq. Adj. S. Que da de bebe la flor y nata de la uqllaq. S. Adj. Que hace dormir
beber. chicha. en su regazo. Que incuba.
uputsiy. V. Hacer tomar. uqa. S. Oca. (Tropaelum uqllaray. V. Hacer dormir
upuy. V. Beber. Sorber. Tomar. tuberosum) Variedades.- siempre en su regazo.
Apiita upuy: toma m yuraq, qallwa, puka, chunpaq, Incubar permanentemente.
mazamorra. mishipa-ranin, tsinpiinu.
Kamuuti uqa. Pilli uqa. uqllariy. V. Por fin hacer que
upyaasiy. V. Participar en la Nuqallaa uqallaawan: yo con duerma con uno. Abrigar en
libación de otro. mi oca. el seno.
upyamuy. V. Ir a tomar algo uqakullay. V. Recoger y llevar uqllaskiy. V. Incubar de una vez.
bebible. oca con deferencia. uqllatsiy. V. Hacer incubar.
upyana. Adj. Bebible. uqakuy. V. Recoger o conseguir Hacer que una persona
oca. duerma con otra.
upyapacha. Adj. S. Aficionado al
trago. /Machaakuq/. uqawshu. S. Ucauso. Oca uqllay. V. Dar campo para
silvestre y pequeña, de que otro duerma con uno.
upyapalla. Adj. Tomable. Trago Tenerlo en el seno. Ensenar.
o chicha gratos para beber. comida dulce.
Incubar. Uqllay qillaynikita:
uqi. Adj. Color grisáceo azulado. guarda entre tus senos tu
upyapay. V. Beber trago
Unayna llapan yachakuqkuna plata.
despacio y con mesura.
churakuyaq uqi llatapata:
upyapuy. V. beber lo de otro a hace tiempo todos los uqlliy. V. Aflojar. Tsiqlla uqlliy:
invitación. escolares usaban uniforme aflojamiento de cintura. /
grisáceo. Shuqpiy/.
upyaq. Adj. S. Tomador.
Bebedor. /Upyakuq/. uqis. Adj. Grisáceo. uqlliy. V. Buscar, escarbar.
Papata hawanpita uqllin:
upyaray. V. Beber uqish. Adj. Color plomo intenso. busca papa bajo tierra.
continuamente.
uqish. S. Diversidad de maíz de uqñi. S. Paloma pequeña no
upyarina. S. Líquido apto para color plomizo. reconocida.
ser bebido. Kay raqra yakuqa
uqishu. S. Planta silvestre uqñipi. S. Vómito.
upyarinam: el agua de este
comestible no reconocida.
300
Elmer Félix Neyra Valverde
abajo. Descender. Bajar. urkutsiq. S. quien manda o quiche macho. Urqun qucha:
ayuda a cargar sujendo a la laguna de la parte alta
uriaq. S. Aporcador. Trabajador frente. (Llanganuco este).
en CH.
urkutsiy. V. Hacer cargar un urqu. S. Cerro. Elevación. /
uriikanu. S. Ic. Orégano. Infusión bulto, sujetado con soca Hirka/.
digestiva, saborizante de que pasa por la frente del
sopa con carne; ingrediente cargador. urquchina. Gram. Género
de morcilla blanca. gramatical. Sexo
urkuy. V. Cargar algo sujetado
urin. Adj. Inferior. /Qiparaq/. con cuerda que pasa por la urqukay. Gram. Género
frente. /Parushllay/. masculino.
uritu killa. S. Diciembre.
urpay qalluy. V. Preparar tira de urqullyay. V. Una mujer
uritu. S. Ic. Urito. (Derivaría ahombrarse.
de ‘lorito’). Variedad de masa para palomas de pan.
orquídea, crece en los urpay qaquy. V. Fabricar urqush. S. Marimacha. Lesbiana.
escarpados de la puna. palomas de la masa para pan. Ahombrada.
Se usa para el mal viento.
Ornamental, adorno urpay. S. Paloma. urqushllay. V. Manifestar
de sombreros y planta Metafóricamente, representa una homosexual sus
emblemática en el natalicio en canciones a la mujer inclinaciones.
del Jesús andino. amada o pretendida. /Urpi/ urqutush. S. Machorra.
Urpi. S. Cria de paloma Sargentona.
uriyanu. S, Ic. Orégano. / silvestre.
Urikanu/. urqutuuna. S. Ashuana. Olla
urpillachay. Exp. Col. Oh linda grande para hervir el mosto.
urku wanku. S. Corona. palomita (figuradamente,
Diadema. mujer de mis ensueños). urqutuuna. S. Lesbiana.
urku. S. Frente. Parte alta de Maritornes. Machona.
urpillay. Exp. Col. Mi hemosa
la cara. Shiktu urku: frente palomita (amor de mi vida, urqutuy. V. Ahombrarse una
arrugada. en tropo). mujer.
urkukamuy. V. Acarrear un bulto urpu. Adj. Tomador incontinente urshu. Dim. Ic. Úrsula.
sujetado de la frente hacia el de chicha. ‘Urpu Shaka’ =
lado del hablante. urtis kuru. S. Escarabajo.
Zacarías el chichero.
urkullay. V. Llevar un bulto con uru. Adj. Diminuto. Pequeño
urpu. S. Urpo. Cántaro de buen
cuidado sujetado de la frente. (desmejorativo).
tamaño para madurar el
urkumuy. V. Llevar algo mosto de jora. uru. S. Especie de arácnido. /
colgante de su frente hacia el Pachka. Shitu/.
urpuskiy. V. Trasladar un urpo.
hablante. urunquy. S. Escarabajo.
urpuy. V. Llevar o comprar un
urkupa. Exp. Adj. Hijo espurio. Urunquyqa ismaytam
urpo.
Descendiente no reconocido. kunhan: el escarabajo
urqu mulli. Exp. Adj. Molle empuja excremento. /
urkupuy. V. Llevar algo de otro macho. Incapaz de ser Wawrunqu/.
sujetando desde la frente, fertilizado.
bulto en la espalda. urus. S. Seso. Haka urusta
urqu uusha. S. Carnero. mikunki: comes seso de cuy.
urkuq. S. Acarreador de cosas
sujetadas en la frente. urqu. Adj. Macho en los urwa rumi. S. Monolito. Piedra
animales o plantas o aislada.
urkuskiy. V. Llevar pronto algo accidentes geográficos. Urqu
suspendido con soga desde la urwa yupa. Mat. Número
allqu: can macho. Urqun kitsi:
frente. primo.
302
Elmer Félix Neyra Valverde
urwa. Adj. Aislado. Solitario. usayaatsiy. V. Descuidar que ushaq. Adj. S. Final, terminal.
pululen piojos. Killa ushaq: final de mes.
urwa. Mat. Unidad.
usayuq. S. Adj. Piojoso. usharkapuy. V. Concluir
urwa. S. Urhua.Tallo de maíz sin diligentemente lo de otro.
mazorca. ushaasiy. V. Colaborar en
concluir algo. ushaskiy. V. Empeñarse en
urwakuy. V. Reunir urhuas con terminar una obra o faena.
amenidad. ushakaakuy. V. 1. Disfrutar
gratamente, con soltura. 2. ushatsiy. V. Hacerle bautizar.
urway. V. Juntar urhuas. Morirse. Nuqata ushatsiyaamarqan
urwayay. V. No dar frutos, Llamaqchaw: me hicieron
ushakaapukuy. V. Terminársele. bautizar en Llama.
permanecer solo. Ushakaapukuruyki tantata: se
uryaasiy. V. Ayudar a aporcar o a te ha teminado el pan. ushay pashtaq shimi. Gram.
laborear. Palabra aguda. Ejm, Hakuu:
ushakaatsiy. V. Eliminar. Matar. mi manta.
uryakuq. Aporcador con ushakariy. V. Culminar por...
esmero. ushay. V. Terminar. Cumplir.
ushakashqa. Part. Muerto. Gastar.
uryamuy. V. Ir a aporcar Finado. Concluido.
respecto del parlante. ushayka. S. Conclusión. Tesis.
ushakat. Exp. Col. 1. Hasta que ushika. Dim. Ic. Eusebia.
uryapalla. Adj. Trabajable. se agote. 2. Hasta que muera.
Aporcable. ushiku. Dim. Ic. Eusebio. Ushiku
ushakay. V. 1. Acabarse. mankata ruraq: Eusebio hacía
uryapay. V. Aporcar con mesura Terminarse. 2. Morir.
y cuidado. ollas.
Desaparecer.
uryapukuq. S. Aporcador en ushka. S. Cancelación de
ushakuq. Adj. Extremante. trabajocon una fracción de la
chacra ajena. Peón en CH. Ushakuq tamya: lluvia cosecha.
uryapuy. V. Aporcar lo de otro. extremante.
ushkay. V. Cancelar con una
uryaq. S. Aportcador en ZT y ushakuy. V. Terminar lo de uno o parte de la cosecha.
trabajador en CH. lo que le corresponde.
ushllu uchku. S. Ojal, ojalillo.
uryaqyuq. S. Quien dispone de ushallay. V. Terminar una tarea Llanqaakata watar ushllu
aporcadores o peones. o acción por consideración. uchkupa ushlluqta yakantsik:
ushana. S. Término, desenlace, al amarrar los zapatos
uryaskiy. V. Aporcar pronto en
final. Ushananta allishkaqtasi hacemos pasar los pasadores
ZT.
llallirqayki: al final ganaste al por los ojalillos.
uryatsiq. S. Capataz de aporque. mejor. ushlluq. S. Pasador.
uryatsiy. V. Ordenar a alguien ushapuq. Adj. Exterminador de ushllutsiq. S. Pasador de
que aporque. lo ajeno. Dañino. pantalón.
uryay. V. Aporcar (ZT). Encimar ushapuskiy. Concluir pronto un ushllutsiy. Hacer pasar a alguien
tierra al inicio del tallo de las trabajo a favor de otro. o a algo por un vano.
plantas de cultivo.
ushapuy. V. Cumplir, ejecutar, ushlluy. V. Entrar por un
uryay. V. Trabajar en chacra o en culminar. Ushapurquu hara agujero.
construcción en CH. uryata: le cumplí con el
aporque de maíz. ushma tullu. S. Arbusto de
usa. S. Piojo. /Uha/.
naturaleza no precisada. ¿Aya
ushaq ñawpan shimi. Gram. tullu?
usakuy. V. Despiojarse.
Palabra grave. Ejemplo:
usay. V. Despiojar. haapa. ushma. Adj. Perezoso. Haragán.
303
Quechua uno - Castellano
wachay. S. Parto. Nacimiento. wachu qullpa. Exp. Col. Tierra wahakuy. V. Espantar pájaros
Wachay nanaynaw mayqan salitrosa en surcos. o animales dañinos de los
nanaypis tinkuntsu: ningún sembríos o de los tendidos
dolor iguala al dolor del Wachu. S. Huacho. Puerto de granos.
307
Quechua uno - Castellano
wahi kuchu. Exp. Col. Esquina wahukuy. V. Retar. Desafiar. wakcha. S. Cría huérfana.
de la casa. Animal sin madre, que ha
wahumuy. V. Ir a advertir o recibido cuidado doméstico.
wahi mahi. Adj. S. Vecino, cuyas confrontar. Wakcha qishpin waaka
casas están cerca. Chakra ñuñuwan: la cría huérfana
mahi: vecino de campo. wahunakuy. V. Retarse crece con leche de vaca.
Marka mahi: vecino de mutuamente.
pueblo o ciudad. wakchaw. Adv. En lugar lejano.
wahunaraykaq. S. Adj. Allá. Al otro lado. /Wakchuu/.
wahi manya. Exp. Col. Costados Pendenciero, provocador.
o laterales de la casa. wakchis. S. Saeta, garrocha, rayo
wahupaatsiy. V. Hacer que otro de sol.
wahi panpan. S. Patio desafíe a un tercero.
wakin mikuy. Exp. Col. Algunos
wahi punku. Exp. Col. Frontis o wahupay. V.Desafiar. Retar. productos alimenticios.
espacio delantero de la casa. Acosar.
wakin wakinlla. Exp. Col. Uno
wahi qata. S. Techo. wahuray. V. Confontar que otro nomás.
permanentemente.
wahi qatay. V. Techar una wakin. Adj. Algunos.
casa. Techada de casa. wahuy. V. Desafiar o exigir Wakikikuna: algunos de uds.
308
Elmer Félix Neyra Valverde
wankiillay. V. Danzar la años ochenta del siglo XX, por Waraschaw rantikuyan:
huanquilla. O integrar la atención de comidas en los venden guantes en Huarás.
el elenco de la danza viajes a Lima y viceversa.
huanquilla. wantiyuq. Adj. Sifilítico.
wanpu amina. Exp. s. Balsa con
wankimuq. S. Pantalla. remos. wantulliy. S. Huantullí. Unidad
Wankimuqpa imayka agrícola de Pumpa, PML.
yarqamun: por la pantalla wanpu Krus. Exp. s. Cruz traída Unay patsa atska pushaasiq
sale diferentes cosas. en nave. Huampucruz: paraje wantulliichaw karqan: en
de Pomabamba. Wanpu Krus época remota hubo muchos
wankisa. Gram. Morfema. niyan wanpur apayaamurqan: administradores en Huantullí.
Elemento gramatical dicen Huampu Cruz porque
analizable. wantulliy. V. Cargar por favor.
trajeron en nave.
Voz infantil de wanturiy:
wanku. S. Envoltorio, cubierta wanpu. S. Canoa, barco. cargar de buen ánimo.
que se aprieta.
wanpulli. S. Erupción cutánea. wantuq. Adj s. Cargador de
wankukay. V. Envolverse; un ataúd, generalmente
quedar como atadijo. wanpulliy. V. Sarpullir. Llenarse un amigo o un pariente.
de granos la piel. Yanamachaw atska wantuqmi
wankukuy. V. Enrollar. Sobre yuriyaamun: en Yanama
palos colocar diversas flores wanpuq qura. Exp.s. Planta de
matorral. aparecen varios cargadores.
silvestres, y usarlos en
pesebre navideño. wanpuq. Part. Maleza wantuusiy. V. Ayudar a cargar.
abundante. Punkuta wantuusiy: ayuda a
wankuna. S. Vendaje, ligadura. cargar la puerta.
wankuray. V. Encimar varios wanputsiy. V. Dejar que un
terreno se llene de malezas. wantuutsiq. S. Adj. Ayudante de
medicamentos sobre una cargadores.
herida u otra cosa y atarlos wanpuy. V. 1. Juntarse malezas
con una venda. en un terreno. 2. Apretujarse wantuy. V. Cargar, llevar en
mucha clase de plantas. los hombros. Lluytsutaqa
wankuray. V. Vendar hukllaqllam wantun: al
continuamente. wanpuy. V. Navegar. Flotar. venado carga uno solo.
wankutsiy. V. Ordenar a alguien wanquruy. S. Abeja. / wanu. S. Abono. Guano.
a que envuelva o cubra Wanquyru/.
algo. Punchuwan millkapata wanukay. V. Languidecer una
wankutsiy: ordena que el wanri. S. Centro poblado de la planta. /Tsakiy/.
fiambre envuelva con poncho. provincia de Ocros, distrito
de san Cristóbal de Raján. wanuku suyu. Exp. Col. Región
wankuy. V. Cubrir algo con Huánuco.
trapos o mantas o frazadas. Wantar. S. Huántar. Nombre
Enrollar. Envolver. de distrito de la provincia wanutsiy. V. Propiciar que echen
de Huari. También aparece guano al sembrío.
wanla. S. Persona de tamaño nombrando el distrito de
grande. /Hatun runa/. wanuy. V. Abonar.
Chavín de Huántar.
wanlaku. Adj. S. Alto. wanwa. Adj. Vacío. Wanwa
wantar. S. Nombre de planta raqaa: caserón vacío. /Haaku.
wanlla. S. Es la mazorca grande con hoja cortadora. Tsunya/.
y hermosa que se escoge wanti. S. Sífilis, luesis. Almaru
para guardar y exhibir en wanwa. S. Zancudo, vector del
wantiwannaachi wañurqan: paludismo. Wanwa kaniptin
lugar visible de la casa. Almagro habría muerto de tsuktsu tsarikun: cuando pica
Wanparan. S. Huanparán. Una sífilis. el zancudo da paludismo. /
población que fue popular los wantis. S. Ic. Guante. Wantista Chankas. Wanya, winwi/.
312
Elmer Félix Neyra Valverde
313
Quechua uno - Castellano
waqa. S. Huaga. Fruta silvestre. waqariq. Adj. Musical. Waqariq waqlliy. V. Derrumbarse la carga
Se puede comer. inishina: instrumento musical. por sobrepeso y falta de
equilibrio. /Waklliy/.
waqaasiy. V. Acompañar en los waqaritsiq. Exp. Adj. Músico
lloriqueos; sobre todo en ejecutante. waqmuq. Adj. S. Extranjero,
velorios o entierros. forastero, exótico.
waqaritsiy. V. Arrancar a tocar
waqachay. V. Aullar. /Waqariy, música. waqñi. S. Zorro bermejo. /
wawllay/ Palyan atuq, pallar atuq/.
waqariy. V. Llorar por fin.
waqamuy. V. Llorar para que le waqra kasha. S. Una variedad
presten atención. waqaskiy. V. Llorar de una vez. de planta espinácea. /
waqatsikuq. S, Desgracia, Waqrash/.
waqanaashu. Adj. S. Llorón.
Gimoteador, berreador. desastre. /Llaki. Aquyraki QII. waqra mahi. Adj. S. Compinche,
waqatsiy. V. Hacer para que compañero de aventuras
waqanaatsiy. V. Propiciar que sospechosas. Waqra mahin
esté con ganas de llorar. alguien llore.
wichyaskamuptin hanan
waqanay. V. Desear llorar. waqay. V. Balar. rurinta yarqun: cuando
waqay. V. Llorar, soltar lágrimas. silba su compiche sale
waqanku. S. Huaganco. Flor de prontamente.
la puna similar a la azucena. / waqaychashqa. Part. Q.II.
Waqankush/. Reservado. waqra tsuqu. S. Huacrachuco.
País de los astados.
waqanpillu. Adj. Llorón. Kay waqayllay. V. Sollozar.
waqanpillu wamra hirkaman waqra. S. Cacho, cuerno, asta.
chanqanmanraqku: esta waqayshanka. Adj. Llorón.
waqrakuq. S. Adj. Corneador.
criatura llorona que va a waqaysiki. Adj. Llorón
poder llegar al cerro. waqrakuy. V. Cornear un animal
waqikay. V. Ladearse. Desviarse. astado a algo o a alguien.
waqapay. V. Llorar para
Echarse una carga a un lado.
conmover. Llumtsuyninta waqranakatsiy. V. Propiciar que
waqapaykan kutimunnanpaq: waqikuna. S. Tendedero, los bovinos se corneen entre
a su cuñada la conmueve colgadero. ellos.
llorando para que regrese.
waqikuy. V. Colgar lo propio. waqranakuy. V. Cornearse
waqaq tukuy. V. Simular como Supender con interés. mutuamente.
que llora.
waqimuy. V. Colgar lo del waqranyaray. V. Encaminarse a
waqaq. Adj. Llorante. Llorador. hablante. lugar desconocido. Qila runa
mayparaq waqranyarqun: por
waqaray. V. Llorar waqipuy. V. Suspender, tender dónde diablos habrá ido el
continuamente. lo de otro. ocioso.
waqari. S. Música. Limaqchawqa waqiray. V. Colgar algo waqranyay. V. Retirarse sin
mashtakashqa antiki waqari. permanentemente. cortesía. Vagar. Qillayta
En Lima se ha difundido la tariskir, mana willakur,
música andina. /Qutsuna/. waqiriy. V. Colgar de inmediato
y por poco tiempo. chiinaakuq waqranyan:
Q.II. Taki. consiguiendo plata se va a
waqarillaq. Exp. S. Músico waqiskiy. V. Colgar con empeño buscar hembritas, sin avisar.
compositor. Iiwir Aalwarisqa pronto.
waqray. V. Cornear. Unayna
waqarillaqmi: Ebert Álvarez waqiy. V. Colgar, suspender. / tuuru yiwata waqranaq:
es músico compositor. Warkuy, wayuy, shawiy, hace tiempo un toro había
waqarina. S. Sonata. llawiy/. corneado a una yegua.
waqlli. S. Carga desequilibrada.
314
Elmer Félix Neyra Valverde
warakayuq. S. Hondero. Quien waras warmi. Adj. S. Huarasina wari tsaka. S. Huarichaca.
maneja honda o huaraca. o huaracina. Puente de los huaris.
Población en la confluencia
warakayuq. S. Huaracayo. Waras. S. neo. Huarás, capital del río Mosna con el río
Tambo del camino del Inca, de Áncash. Huari, la cruza el camino del
entre Piscobamba y Yauya. Inca hacia Huánuco.
warashqa. Part. Amanecido.
warakuy. S. Mit. Becerro de Wari tushu. Exp. S. Danza de los
cuatro ojos que al saltar warat. Exp. Col. Hasta que
amanezca. Huaris. Variedad de danza en
del tremedal produce zona trasandina y sierra sur
cataclismos. Casos de Huarás waratsiy.V. Hacerse poner de La Libertad. Huaridanza.
(1941) y Chavín de Huántar pantalones.
(1945). wari yupa. Mat. Número
warawya. S. Guarauya. Planta natural.
warakuy. V. Ponerse pantalones. de la zona templada.
wari yura. Exp. Adj. Yerba
waran waran. Exp. Col. De waray waaray. Exp. Col. Mañana silvestre. Piñawqa wari
amanecida en amanecida. por la mañana. yuram: el marcó es yerba
waranqa kamayuq. S. waray warantin. S. Adj. Futuro. silvestre.
Funcionario del incario Porvenir, venidero. Waray wari. Exp. s. Los huaris. Cultura
encargado del control de mil rantin willkaakunapis yachaq con centro de administración
familias. runam kayanqa: en el futuro en Ayacucho.
waranqa. Adj. Mat. Mil. Kimsa mis nietos serán gente sabia.
wari. S. Adj. Primitivo. Silvestre.
waranqa: tres mil. waray. Adv. Mañana respecto Salvaje. Cerril.
waranqayuq. S. Poseedor de mil de ayer. Kawanki waray
wañuqnaw: vives como si wari. S. Etnia contrapuesta
elementos de algo. a los llajuas. Warikuna
murieras mañana.
waranqu. S. Huarango. (Prosopis llaqwakunawan
pallida). Planta de la zona waray. S. Amanecer. Clarear. maqanakuyaq: los huaris
andina. Tallo resistente. Sus Alborear. peleaban contra los llajuas.
hojas sirven de pasto. warayna. Exp. Col. Hasta wari. S. Etnia que poblaba lo
warantin. Adv. Pasado mañana. mañana. que es hoy la provincia de
Warantin kutsuyaaman: me warayna. Exp. Col. Hasta Huari.
operan pasado mañana. mañana. Wari. S. Guari. Dios Sol de las
Waraq illu. S. Huaracillo. Waraq waraynin. Exp. s. Día siguiente. panos. Habría trocado este
illa > waraq illu. Huaracillo, nombre en wira. Dios Guari.
poblado de la provincia de waraypa. Exp. Col. De (Versión de Alfredo Torero).
Marañón. amanecida.
Wari. S. Huari. Provincia y su
waraq qutsuq. Exp. Adj. Cantor warayuq. Exp. Col. con capital en Áncash.
mañanero. pantalón.
wari. S. Refugio. Caverna de
waraq quyllur. S. Estrella del wari hacha. S. variedad de animales.
alba. Venus. /Kuchi pishtaq, planta silvestre.
waricha. Adj. S. Ramera.
chaska/. Hetaira. /Panpa warmi, rakan
wari qupiku. Exp. Adj. Gas
waraq. Adj. Amaneciente. Que natural. qatuq/.
alborea. warikancha. Exp. Adj. Parque
Wari tanpu. S. Huaritambo.
waraqllu. S. Mit. Ser mitológico Tambo de los Huaris. Famoso natural. Waskaran aylluskaq
que cuida minas o túneles. / poblado de abigeos de la warikancha: Parque nacional
Ichik ullqu/. provincia de Huari. de Huascarán.
316
Elmer Félix Neyra Valverde
warikay yachaq. Experto en CC. tercero por ratos. Concubina. Qila warmi: mujer
NN. Naturalista. holgazana. Wiqla warmi:
warkuray. V. Permanecer mujer descuidada de su ropa.
warikay yachay. Exp. Col. colgado. Kuyay warmi: mujer digna de
Ciencias naturales. ser amada. Yachaq warmi:
warkushqa atsikyaq. Exp. s.
warimuy. V. Calentar hacia el Candelabro. mujer hacendosa. Qulluq
sector del hablante. warmi: mujer estéril. Qishaq
warkuskiy. V. Colgar warmi: mujer embarazada.
Waripata. S. 1. Un sector del prontamente. Wayta niraq warmi: mujer
poblado de Vilcabamba. 2. que parece una flor. Patsan
Exp. S. Explanada del dios warkutsiy. V. Mandar a colgar.
warmi: vecina y nacida en el
Guari. warkuusiy. V. Ayudar a colgar. lugar. Warmitawan aswataqa
waripatsa churakushqa. Exp- shumaq hitarkuntsik, manaqa
warkuy pukullu. Exp. S. Jaula ahaayan: a la mujer y a la
Adj. Reserva natural. para criar palomas o pájaros. chicha la consumimos con
waripatsa. Exp. S. Tierra inculta. warkuy. V. Colgar. Dejar algo en gusto, sino se resienten.
wariskiy. V. Arder o calentar posición colgante. Colgar. warmiikuriy. V. Un varón acabar
prontamente. warmaq. S. Vegetal no de pactar una vida conyugal
reconocido. con una mujer.
waritsiy. V. Ordenar a que
caliente. Kallanata waritsiy: warmi mantsaq. Exp. Adj. warmiikuy. V. Ponerse un varón
haz calentar el tiesto. Tímido con las mujeres. a convivir con una moza o
mujer. Tener pareja mujer.
wariy. V.1 Calentar. 2. Subir de warmi ñakay. Exp. ver. Escasez Ullqu wamrakuna ichik
temperatura por el sol. de mujeres. yashqayar-raq warmiikuyan:
wariya. S. Ic. Guardia, agente los jóvenes, ya un poco
warmi ruray. Exp. s. Quehacer
policial. Unay wariyata niyaq maduros, se consiguen
de mujer.
wayruru: antes a los guardias pareja.
los llamaban huairuro. warmi suwa. Exp. Col. Ladrón
warmiitsiy. V. Hacer encolerizar
de mujeres. Raptor.
warka. S. Cabellera de niño a una mujer.
desde su nacimiento para warmi tsuri. Exp. s. Hija de un
warmikay. S. Género femenino.
cortar en fiesta familiar. / hombre.
Qitu/. warminay. V. Desear o necesitar
warmi wara. Exp. s. Pantalón de
una mujer.
warkaasiy. V. Ayudar a colgar. mujer.
warminchu. S. Marica.
warkamuy. V. Colgar en relación warmi warmilla. Adj. Femenil.
a un actor. warminni. S. Adj. Soltero.
warmi warmilla. Exp. Col. Solo
Warminniqa uura uura ñakan:
warkapay. V. Colgar a ratos. mujeres.
un soltero, a ratos, padece.
warkapuy. V. Colgar algo de warmi wawa. Exp. s. Hija de una
warmipa miratsiq rakipi. Exp.
otro. mujer. Paypaqa hukllayllam
S. Órgano reproductor de la
warmi wawan: ella tiene una
warkatsiy. V. Hacer colgar. mujer.
sola hija mujer.
warkay. V. Colgar. Suspender. warmipuralla. Exp. Col. Entre
warmi yanta. Exp. S. Carga de
mujeres nomás.
warkii. S. Ratón, laucha. leña que llevaba una mujer
en su espalda con su manta, warmitukuy. V. Simular ser
warkiy. V. Gorjear los pájaros. de un metro y medio de una mujer en actuaciones o
largo. aparentar los maricones ser
warkukuna. S. Colgador.
tales con prendas femeninas.
warmi. S. Mujer. Esposa.
warkupay. V. Colgar para un
317
Quechua uno - Castellano
warmitupay. V. Reprender una waruq. Adj. S. Pasajero con washa waqta. exp. s. La
mujer a sus hijos o peones huaro. vuelta. Lugar posterior de
holgazanes. una elevación. Extramuros.
waruray. V. Pasar por la oroya Washa waqtachaw awilaa
warmiy. V. Encolerizarse continuamente. papata muruq: en la vuelta
una mujer, entrar en mi abuela sembraba papa.
ira. Llusha warminllana warutsiq. Adj. S. Encargado de
hunaqaapukushqa: Rosario se los pasantes por huaro. Washa Waqta. S. Levante
molesta prontamente cuando warutsiy. V. Propiciar el ancashino. Zona trasandina
se llega tarde. trasbordo por cable sobre un de Ancash, entre la Cordilera
río. Blanca y el río Marañon.
warmiyay. V. En caso de la
adolescente, llegar a la waruy. V. Trasladarse por washa. Adj. Lejos. Más allá.
capacidad de mujer. Nansi cable, trasbordar por Alejado, separado. May
warmiyashqana, allina aire. Awqakuna Mama washachawraqmi Qillay
ullquukunanpaqsi: Nancy ya Millshichaw warun, tinya kuwana: Quillay cuhuana aún
es mujer y puede ya también pallakuna chaskiyan: en está muy lejos.
tener pareja. la fiesta de Mercedes, los washaamuy. V. Ponerse a
warmiyuq. S. Adj. Varón aucas trasbordan por cable, separar o impedir un pugilato
que tiene pareja mujer. los reciben las danzantes de o ataque.
Qillayyuqkunaqa atska tinya palla.
warmiyuqmi kayan: los washannaq ashma. Exp. Adj.
waruyuq. Sitio o persona que
platudos tienen varias Animal invertebrado.
dispone de oroya.
parejas. washannaq. Adj. Invertebrado.
warwar. S. Floripondio.
warpiy. Gorgear. Wayanay washanyuq. Adj. Vertebrado.
kikillan urpinna: ya gorgea warwarka. S. Droga.
sola la golondrina. washaq. Adj. Separador,
warwarkachana. S. separatriz.
warqa. S. Diversidad de la papa. Narcotráfico.
washawaqta. Exp. Adj. A la
warqu. S. Huargo. Cacto rastrero warwarkayuq. S. Adj. vuelta de loma.
de fruto comestible. Narcotraficante.
washay. V. Separar a dos o más
warriita. S. Ic. Barreta. Se usa waryakuy. V. sacudir lo de uno. que pelean o ahuyentar
en rotura de tierra y para un perro acosador.
waryatsiy. V. Hacer sacudir.
palanquear piedras. Desanimar, Impedir. Upyaq
Agitar. Remover.
Waru chiri. Top. Huarochirí. maqanakuqkunata washay:
waryay. V. Sacudir. impide a los borrachos que
waru tsinpay. Exp. ver. Escena pelean.
wasa kiru. Ad. S. Alguien con
o acto de pasar un río
dientes exagerados. Dientón. washika. Dim. Ic. Basilia.
mediante un cable.
wasanchay. V. Q.II. Traicionar al washiku. Dim. Ic. Basilio.
waru. S. Huaro. Puente colgante
cónyuge.
de un cordel grueso para washki. S. Oveja o carnero
pasar un río, mediante una wasay. V. Despotricar de un criados en casa con fin de
canastilla unipersonal. / ausente. beneficiar en fiesta. Animal
Uruuya/ doméstico. Ishkay washkii
washa rima. Adj. S. Comentador
waruma. S. Huaroma.Flor de kan kay wata raymipaq: tengo
negativo, maldiciente a
campo. dos carneros de casa para
espaldas de otro. Mal
la fiesta de este año. Adj.
hablador.
warumuy. V. Venir por el cable Engreído.
hacia el hablante. washa tullu. S. Espinazo,
washkikuy. V. Criar animales en
columna vertebral.
318
Elmer Félix Neyra Valverde
casa para beneficio propio. waskar. S. 1. Una diversidad de wata maqtsikay. Exp. Col. Año
trigo. 2. Nombre de un inca. de difusión.
washkitsiy. V. hacer que críen
un animal de carne para la waskaran. S. Huascarán.Etim.: wata qallu. S. Adj. Gago.
casa. trenzar soga permanen- Hanpitsikur wata qallu
temente. Visible de Yungay, kutikan: tratándose un gago
washkiy. V. Criar un animal en Huarás, Piscobamba y sus se sana.
casa. Washkisharaqmi aytsa alturas. Waskaranmanqa
mishkin: cuando un carnero warmipis unaynam wata shinri. S. Almanaque.
se cría en casa sabe la carne. Uritu killachaw wata shinrita
achpashqa: hace tiempo
que una mujer ha subido al qarakuyan: en diciembre
washkiyuq. S. Adj. Quien tiene regalan almanaque.
animal criado para beneficio Huascarán. /Mataa rahu.
doméstico. Matash rahu/. wata wata. Exp. s. Año tras año.
washku wahi. Exp. S. Cantina. waskaray. V. Torzalar wata. S. Año. Mushuq wata: año
Bar. Pub. continuamente sogas. nuevo. Pullan wata: medio
waskay. V. Enlazar un animal año. Ushaq wata: año viejo.
washku. S. Huashco. Compuesto
de alcohol más agua hervida. con soga. wata. S. Soga o cordel.
Según Federico Palacios: él waskikuq. Adj. S. Criador de
propuso dicho nombre, en wataakuna. S. Amarradero.
ganado para beneficiar en Estaca, poste ad hoc.
Aija. /Wakshu/. casa. /Washkiq/.
washkupay. V. Tomar huashco a wataakuy. Amarrar lo de uno.
wasqikuy. V. Desairar. Rechazar
discreción. lo brindado o lo invitado. wataana waska. Exp. ver. Soga
washkur kawakuy. Exp. ver. Panchuqa wasqikun: Pancho para amarrar animales.
Vida entre tragos. desaira la invitación. wataana. Adj. Que se puede o
washllanka. S. Planta con flores wasqillay. V. No aceptar algo, se debe amarrar. Amarrable.
gualdas, se usa para dar color pero con mucha prudencia. Tumaakuqa wataana
a los potajes. Ama wasqillaamaytsu waktsa karnirum: Tomasito es un
mikuyniita: por favor no carnero amarrable.
washllaq. S. Huasllá. Planta de rechaces mi comida de pobre.
flores amarillas, silvestre; wataapakuy. V. Asegurar casa o
alimento de pájaros. / wasqimuy. V. Ir a rechazar o cosas.
Wasllaq/. no aceptar. Runtu kashkita
wataapuy. Atar lo de otro.
ayway wasqimuy: anda
Washtu. Dim. Ic. Bartolo. rechaza el chupe de huevo. watakay rapra. Partida de
Bartolomé. matrimonio. /Kasaray rapra/.
wasqitsiy. V. Procurar que un
waska qalluy. V. Torzalar. Torcer tercero rechace algo a otro. watakay. V. Casarse.
soga de material adecuado. Matrimoniar. /Kasaray/.
wasqiy. V. 1. Destetar. 2.
waska. S. Soga, amarra, cuerda. Ullantay watakarqan Kusi
Rechazar una oferta, un
Pati waska ismuskin: la soga Quyllurwan: Ollantay se casó
presente o una propuesta.
de pati se pudre. Qaaray con Kusi Quyllur.
Watata llullu wamrata
waska ashuan hinchi: la wasqiyan, qumlluyshu watakay. V. Entrabarse al hablar.
cuerda de maguey es más aqashawan chuchuta
resistente. Shaqtay waskata puchaykur: al año destetan watakay. V. Quedar sujeto a
mana qalluyannatsu: la soga un bebe con emplasto de una piedra o yerba con su
de shajtay ya no trenzan. belladona sobre los senos. propio lazo. Inmovilizarse un
miembro.
waskakuy. V. Llevar o conseguir waswaka. S. Parásito de gallina
soga o cordel. o de cuy. watan. Exp. Adv. El año
próximo venidero. Watansi
319
Quechua uno - Castellano
wawqi mahi. Exp. Col. Un varón way. Interj. Para animar a los boliviana. Llegó Antonio
respecto a otro, al convivir que bailan. Raimondi en uno de sus
con la misma mujer. viajes. Su nombre significa: el
waya. Adj. Bicolor. Un tejido que manantial del sauce.
wawqi mahitsiq. Exp. Col. presenta por descuido dos
Mujer con dos consortes o coloraciones, bicoloreado. wayayay. Interj. Estribillo en
coamantes. Kaymanpa punchuyki waya: cantos costumbristas.
en este lado tu poncho es
wawqi pani. Exp. s. Hermanos y waychuqa. S. Gallareta.
bicoloreado.
hermanas de un varón.
waya. Adj. Desigual. Desparejo. waychuu. Pájaro de la zona jalca
wawqi. S. Adj. Hermano de Desviado. Mal cortado en de color plomizo.
varón. Wawki en Junín. caso de telas. waychuu. S. Huaichó. Nombre
wawqikay. S. Hermandad entre wayana. S. Corrupción. Wayana de un paraje de Pomabamba,
varones. llapan markachaw miran: la donde Policarpo asesinó a su
corrupción se multiplica en esposa Aurora y a su amante.
wawqillay. Adj. Amigo honesto. /Waychaw/.
Hermanón. /Q’uchu wawqi todos los pueblos.
en Q.II/. wayanay. S. Apellido de origen wayikamariq. S. Arquitecto. /
quechua. Wahikamariq/.
wawqisa. S. Amigo.
wayanay. S. Golondrina. Ave de waykay. V. Atizar la fogata.
wawqitsakuy. V. Tratar o Alli waykay pukuruta hinchi
considerar un varón a otro la región andina. Wayanay
paarin pukutaynawraq: las warinanpaq: atiza el horno
como un hermano. para que caliente con fuerza.
golondrinas vuelan como
wawqitsay. S. Confraternidad. nube. /Tullkay/.
Wawqitsay niyan wakin Waylas pukru. Exp. S. Callejón
runakuna, hinchikuyannpaq: wayantsa. S. Alcantarilla. Quillar.
Sangría. /Sukllu, killar/. de Huailas. /Waylas kallki/.
algunos claman confra-
ternidad para luchar. wayantsatsiy. V. Mandar abrir waylas. S. Nombre de distrito
quillar. Murushayki kuchunpa y provincia de Áncash. /
Wawra. Ciudad peruana Wayllaq/.
donde el general San Martín wayantsatsiy: por los bordes
proclamó la Independencia de tu sembrío manda hacer waylas. S. Nombre original del
del Perú. quillares. actual departamento de
wayantsay. V. Abrir zanjetas, Ancash, establecido el 12 de
wawsa. S. Práctica febrero de 1821.
masturbatoria o de coito cavar acequias angostas.
anal. wayashqa. Adj. Tejido que no ha waylla. S. Grama. Césped.
salido muy parejo. Wayllapis usyachawqa
wawsakuq. S. Adj. Masturbador. tsakinmi: en la sequía hasta
wawsakuy. V. Masturbarse. wayaw. S. Sauce. Conocido el césped se seca.
como sawsi Ic. De madera
wawsaray. V. Masturbarse poco resistente, sirve para wayllaayu. Adj. S. Marica,
adictamente. leña y el árbol en pie para afeminado, andrógino.
321
Quechua uno - Castellano
winkunyay. V. Torcer los labios wiñatsiy. V. Procurar que crezca wiñiicha. Dim. Ic. Benigna.
amagando llorar. un ser vivo.
wiñika. Dim. Ic. Benita,
winla. S. Buitre. Ave de cuello wiñay kama. Exp. Col. Hasta Benedicta, Benicia.
desplumado. siempre. /Imayyaq/.
wipachi. S. Plomada. Wipachiqa
winpishqa. Exp. Col. Totalmente wiñay kaway. S. Perpetuidad. chukru qullqur kallpitam
caído. Eternidad. Vida eterna. apan: la plomada lleva una
wiñay kawayyuq. Adj.Eterno. pieza dura de metal.
winpit. Exp. Col. Hasta que
caiga. wipachiy. V. Alinear la
wiñay kayakay. S. Infierno.
verticalidad con plomada
winpitsillaamuy. V. Terminar, Averno.
por favor, de cortar para bien wipi lipra. S. H. Huipilibra.
wiñay muushu exp. s. H. Joven
del hablante. Romana andina. Úsase para
eterno.
pesar lana.
winpitsimuy. V. Terminar de wiñay muushu. S. H.
talar. wipi. S. Huipe. Balancete
Huiñaymozo. Flor nativa de
andino. /Aysana, warku/.
winpitsiy. V. Dar el corte color azul.
definitivo. wipina. S. Balance.
wiñay patsa. S. Eternidad.
winqu winqu. S. Zigzag. Gloria. /Wiñay kaway/. wipipiitsimuy. V. Hacer que se
Recoveco. wiñay. S. Desarrollo. /Winay/. balancee y rechine.
wipla. Adj. S. Cojo que no puede wiqtsiy. V. Echar radículas. Tsay de untar un pedazo de papel
usar la rodilla para doblar la ukruchaw wiqtsir kanan: para colocar el bizcocho aún
pata. en ese pozo tiene que estar en masa.
echando radículas.
wipyaasiy. V. Ayudar a dar wirayaatsiy. V. Hacer que
golpes con bastón o palo. wiqtuy. V. Meter un objeto engorde.
puntiagudo para limpiar.
wipyapalla. Adj. Golpeable. wirayay. V. Engordar. Cebar,
wiqu. Adj. Torcido. engrosar.
wipyay. V. Golpear con palo,
apalear. Wipyamuy wurikuta wiqu. S. Lombriz en los cultivos. wirayuq. Adj. Mantecudo. Con
runapa mikuyninta harun: manteca o grasa.
apalea el burro que pisotea el wiquch. S. Huiguch. Ave
sembrío ajeno. nocturna cuyo canto avisa el wirnaacha. Dim. Ic. Bernardina.
fallecimiento de un varón.
wiqachin. Adj. Barrigudo. wirnachu. Dim. Ic. Bernabé,
Guatón. wiquy. V. Serpentear. /Miquy/. Bernardo, Bernardino.
wiqaw. S. Bazo. /Mallaqnin/. wiquy. V. Tejer con palillos. wirpa. Adj. Jetón. De labios
gruesos. Wirpa Akuuchu:
wiqay. V. Hacer que la parte wiqyay. V. Mamar. Se resalta la Augusto el jetón.
interior de la tripa aparezca onomatopeya wiq, wiq.
afuera. Voltear la tripa. wirpa. S. Labio. Wirpayki
wira runa. Exp. Adj. Persona qiriikan: tu labio tiene herida
wiqi shutuy. V. Lagrimar. gorda. con costra. Wirpash. Jeta.
wiqi. S. Lágrima. wira wira.s. Huirahuira. Planta wirpanyay. V. Gestear molesto
de la zona andina. torciendo los labios.
wiqitsiy. V. Hacer rezumar la
savia de una planta, previo wira. S. Grasa. Manteca, unto. wirpasapa. Adj. Jetón. Persona
corte en la corteza. wirakuy. V. Conseguir o comprar de labios gruesos.
wiqiy. V. Filtrar. manteca. wiru chanka. Exp. Col. De
wiralla. Exp. Adv. Pura grasa o piernas delgadas.
wiqiy. V. Lagrimear.
harta manteca. wiru killa. S. Abril.
wiqla. Adj. Ocioso, holgazán.
wiramuy. V. Echar grasa o wiru miyu. S. Neol. Alcohol.
wiqllaa. S. Huejllá. Planta manteca. Wiru miyuwan atskaq
ornamental, de sus hojas wañuyan: con el alcohol
lanceoladas se hace un wiraqasa. S. Señor. Patrón,
personaje respetable. mueren muchos.
cornetín lúdico, que suena
como la chirimía. Mandón. /Wiraqtsa/. wiru pacha. Exp. Col. Quien
wiraqutsa. S. Caballero masca bastante caña de maíz.
wiqlu. Adj. Mal vestido. Persona
que viste en desorden. (neologismo). Personaje wiru shakay. Exp. verb. Masticar
distinguido o autoridad de caña de maíz.
wiqra. S. Huijra. Planta silvestre. Estado. Wiraqutsa. Sol del
lago, metátesis de Wari wiru witsay. Época en que
Wiqru qucha. S. Wicrococha. qutsa. Wira qucha en Q.II. hay caña de maíz jugosa y
Laguna del distrito de Lucma, masticable.
PML: wirasapa. Adj. Mantecoso.
Wirasapa pankuta wiru. S. Caña de maíz, por
wiqru. Adj. Deformado de pie. makyayaamarqun: me han extensión de caña de azúcar.
wiqru. S. Cosa torcida. alcanzado un trocete de Wiruta wayra pukllapan: el
carne grasoso. viento le juguetea a la caña.
wiqruy. V. Cojear.
wiratsay. V. Engrasar. Echar wirukamuy. V. Ir a recoger caña
wiqti. S. Lagaña. /Laqpi, chuni/. manteca. Como en el caso de maíz.
327
Quechua uno - Castellano
wititsipuq. S. Adj. Quien se lo calor, sequía. Tsuqllu witsay: amarra bien su cintura con
acerca. época de choclo. faja de lana.
wititsiy. V. Retirar algo. Wititsiy witsay. S. Ubicación o posición wiya. S. Rostro (en Huailas).
kulluta: retira el tronco arriba. /Hana, rara/.
wiyaasiy. V. Acompañar a
witiy. V. Alejar, retirar. Dejar witsay. V. Ascender, subir, escuchar.
espacio. escalar. /Yarkuy, lluqay/.
wiyaata. S. Ic. Beata. Tanto
witpit. Exp. Col. Hasta que caiga. witsaykuy. V. Subir por nombre de mujer o religiosa.
Witpit mutuy: corta hasta responsabilidad.
que caiga. Wiyacha. Dim. Ic. Beatriz.
witsaypay. V. Ir hacia arriba con
witpitsiq. S. Rematador. Dador tranquilidad. wiyachakuy. V. Prestar oído a
del golpe final. todo lo que pasa.
witsi. S. Jarra. Huk ñuñu
witpitsiy. V. Tumbar un árbol o witsillata apapuykaamuq: wiyachi. S. Escucha. Oyente.
una rama talando. apenas una jarrita de leche te wiyakaatsiy. V. Exclamar hasta
traigo. que lo escuchen.
witpiy. V. Deshilacharse.
Deshebrarse. witsikat. Exp. Col. Totalmente wiyakuq. Adj. Obediente.
esparcido, absolutamente
witsaakullay. V. Subir, ir hacia destrozado. Illapaykurqan wiyakuskina. S. Auditorio.
arriba con cuidado. llapan urpaykuna witsikat: wiyakuy. V. 1. Atender.
witsaakuq. S. Adj. Andante de disparó que las palomas se
Obedecer. Cumplir. 2.
subida. esparcieron todas.
Escuchar.
witsaakuy. V.Subir, ascender con witsikay. V. Desaparecer.
wiyamuy. V. Escuchar a un
paciencia. Expandirse en diversas
tercero con vínculo al agente.
direcciones. Wanya manana
witsaamuy. V. Ir cuesta arriba, waqamuptin llapan runa wiyapay. V. Escuchar con
donde el hablante. witsikan: cuando la banda ya atención y cautela.
witsaana patak. Exp. s. Gradas no toca, desaparece la gente.
wiyapi. Oído. Wiyapi maakuy:
de escalera. witsipakuy. V. Lanzar objetos de sentido del oído.
un lugar sin orden.
witsaasiy. V. Acompañar en la wiyapukuy. V. Oir como
subida. witsiy. V. 1. Despedazarse. 2. alucinado.
Desbandarse. Finalizar una
witsaatsiq. S. Adj. Acarreador wiyaq. Adj. Oyente.
reunión.
de subida. Porteador de
montaña. witsu. S. Talón. Encuentro de wiyaqtukuy. V. Simular como
la pierna con el muslo de los que oye.
witsaatsiy. V. Hacer subir. Elevar.
cudrúpedos, parte posterior. wiyaraakuy. V. Callarse largo
witsan witsan. Exp. S. Subida /Ataka/. rato.
tras subida.
witsuq. S. Larva. Witsuqpitam wiyaraariy. V. Calmar o pasar un
witsarkuy. V. Ascender con yarqun urunquy: el dolor. /Wiyarpuy/.
buena disposición. escarabajo resulta de la
larva. wiyaray. V. Callar.Escuchar con
witsaskiy. V. Ascender con atención. No responder.
prontitud y en tiempo corto. witu. Dim. Ic. Witucha. Ic. Yayayki pliitushupitiki,
Victoria, Victorina. wiyaray: si te aconseja tu
witsay. S. Temporada. Estación.
Tiempo. Época. Tamya witsay: witu. S. Variedad de faja de padre escucha atento.
temporada de lluvias. Usya lana para la cintura. Tsiqllata wiyaritsiq. S. Audífono.
witsay: temporada de sol y watan shumaaq wituwan: Rinrinchaw wiyaritsiqwan
329
Quechua uno - Castellano
yaku chupi. Exp. Col. Chupe agua turbia. Pukyu yaku: cancha de maíz. Ima
sencillo de papa y yerbas agua de puquial. Aywaq yaku: yakunay!: ¡qué sed!
aromáticas. agua corriente. Upiana yaku:
agua bebible. Patsu yaku: yakunay. V. Sentir sed. Runa
yaku huchu. Exp. S. Naufragio. agua salitrosa. Hatun qucha arurqam allaapa yakunan: la
Derumbe o ruina acuáticos. yakuqa kachiyuqmi: el agua gente cuando trabaja tiene
de mar es salada. Llulla yaku: mucha sed.
yaku kuchun. Exp. S. Orilla o
ribera de río. riachuelo con agua sólo en la yakunllaakuy. V. Disfrutar del
época de lluvias. Mayu yaku: yacón. Recoger yacón.
yaku manka. Exp. S. Olla para agua de río. Parqu yaku: agua
recoger y guardar agua. de riego. Alli nishqa yaku: yakunnaq. Adj. Carente de gua.
yaku muñaa. S. Yerba usada en agua bendita. yakunni. Exp. Col. Aún sin tomar
el chupe de papa. yaku. S. Infusión, mate. Muñaa agua.
yakuu upurkullay: por favor
yaku ñawin. S. Manantial. yakushuqush. S. Tubería para
toma mi mate de muña. Jugo.
Puquio. Ojo de agua. agua.
Savia.
yaku palma. H. Planta silvestre, yakutinpuq. S. Infusión, mate.
yakucha. Adj. Aguado, lleva
usada en forraje. Muñaa yaku: mate de muña
mucho líquido. Tanta pichuyki
yaku pashtaq. S. Manantial, yakucha: tu masa de pan es yakutsay. V. Aguar. Echar agua.
alfaguara, fontana. aguada…
yakutsay. V. Derramar, esparcir
yaku pishqu. S. Chorlito yakuchaatsiy. Poner una cosa agua donde fuera necesario.
cordillerano. algo aguada. Ralear.
yakuukuq. S. Bebedor de agua.
yaku pukyu. Exp. S. Filtradero yakukuq. S. Acarreador de agua.
de agua. /Yaku pashtaq/. /Yaku qatiq/. yakuukuy. V. Ingerir agua.
yaku puma. Exp. S. Especie de yakukuy. V. Conseguir o llevar yakuuma. S. Cierta clase de
puma menudo. agua. /Yakukamuy/. camisa.
yaku qatiq. Exp. S. Cuidador yakullku. S. Líquido. Shutuqa yakuutsimuy. Llevar un animal a
de agua, acarreador, ichik ichik yakullkupa rakinmi: un abrevadero a tomar agua.
responsable de la atarjea. una gota es una porción yakuutsiq. S. Abrevador. Quien
ínfima de líquido. /Shutuq/. da de tomar agua a los
yaku ratay. V. Acuatizar.
yakun. S. Yacón. Planta animales.
yaku tikayashqa. Exp. Adj. Agua originaria del Perú, se cultiva
congelada. Agua solidificada. yakuutsiy. V. Abrevar, dar de
en huerta, su tubérculo tomar agua.
yaku tsintsu. S. Yacuchincho. es aguanoso y dulce con
Yerba usada en la fabricación insulina. Medicina para yakuypa. Adj. S. Líquido.
casera del jamón andino. Va diabetes, se come crudo. Se
yallarita. S. Ic. Gallareta. Ave
también con el estimulador cultiva de preferencia en la
nativa de Suramérica, habita
ají molido. zona quechua o suni.
en lagunas.
yaku. S. Agua. Q.II. Unu, yakunaatsikuy. V. Provocar sed.
yamay. Exp. Col. Sin novedad.
chullchuy. Yakuqa imayka Hamun yakunaatsikun: el
Con buena salud. /Yamé CH/.
rurayman yaykun: el agua jamón provoca sed.
entra en varios quehaceres. yamaykatsiq. S. Salubrista.
yakunay. S. Sed. Yakunaypaq
Ashmakunaqa rurinchaw Especialista en salud.
alaq tinpushqa yaku,
may yakutam apayan: los mallaqaypaq hara kamtsa: yamaykay. S. Bienestar, salud.
animales llevan en su interior para la sed agua hervida
mucha agua. Puka yaku: enfriada; para el hambre, yamaylla. Adv. Saludablemente.
agua colorada. Putka yaku:
332
Elmer Félix Neyra Valverde
yamayllam. Exp. Col. Bien de Cooperación. kayan: Julia con Ana son
salud. Felizmente bien. amigas.
yanapakuq. S. ad. Ayudante,
Yana mayu. S. Yanamayo. Lit. auxiliar, colaborador. yanasakay. S. Amistad femenina.
Río negro. Afluente del
río Marañón. Hidrónimo yanapakuy. V. Ayudar con yanasakuy. V. Hacerse amiga de
recurrente. diligencia. alguien.
yana mitu. Exp. Adj. Arcilla yanapamuy. V. Ir a colaborar. yanasay. Ser amiga de alguien.
negra, greda atezada. Acompañar. /Wallkiy/.
yanapanakuy. Prestarse
yana mushinqa. H. s. Morcilla colaboración mutuamente. yanash. Adj. Nigérrimo. Muy
negra, preparada de sangre negro.
yanapaq. S. Colaborador.
de cerdo, lleva grasa, Asistente. yanatsay. V. Ennegrecer.
yerbabuena, embutidas en
tripas gruesas; se hierve y, yanapaqyuq. Exp. s. Alguien yanayaatsiy. V. Hacer
tostada, se sirve en desayuno dispone de colaborador. ennegrecer.
y lonche. yanapaskiy. Colaborar yanayay. V. Volverse negro,
yana ñawiyuq. Exp. Col. De ojos prestamente. ennegrecer. Manam
negros. yanayantsu, manam
yanapay. V. Ayudar. Dar la mano pukayanpistsu chiinata
yana pukutay. Exp. Col. Nube en tareas. Colaborar. tsayninta uqraskatsir: ni se
negruzca. Cúmulo. vuelve negro ni se sonroja
yanapi pashtaq. Gram.
yana punchu. Exp. Col. Consonante. luego de desflorar a la
Referencia a los pumpinos mozallona.
yanaqaatsiy. V. Hacerle
por su poncho negro. yanqa anqash. Adj. Celeste. /
acompañar. Dar
yana runtu. Exp. Adj. acompañamiento. Qusi/.
Remoquete de los aborígenes yanqa puka. Adj. Rosado.
yanaqay. V. Acompañar. Yayanta
andinos. Lit. ‘huevo negro’. Llunpachaw taakuqta yanqa yanga. Adv. Vagamente.
yana siki. Exp. Adj. Trasero yanaqarqan: a su padre,
negro. que residía en Llumpa, lo yanqa. Adj. Medio oscuro.
acompañó. /Wallqiy/. Oscuridad incipiente.
yana yanaraq. Exp. Adj. Yanqana aywaran: se fue a
Bastante negreado. yanaqi. Adj. Acompañante media oscuridad.
para viajar o vigilar.
yana. Adj. Negro, atezado, Mariyaqa puñun tsukllachaw yanqa. Adj. Suave, tenue.
color de carbón de piedra. yanaqiwam: María Indeterminado. Yanqa
Wañupukushakuna huk wata duerme en la choza con yanqalla yarpaa: recuerdo
yana hanata churakuyan: los acompañante. vagamente.
deudos del difunto, durante
un año, llevan ropa negra. yanaqiy. V. Acompañar, escoltar. yanqalla. Adj. Insignificante,
liviano. Indefinido.
yanaamuy. V. Aparecer nubes yanaquri. S. Oro negro. Suavemente.
negras, presagio de lluvia. Petróleo. /Qupii. Allpa wira/.
yanta chaqna. Exp. s. Una
yanakay. S. Negritud. yanas. Adj. De color negro carga de leña que puede
fuerte, azabache. Silwiyapa conducir un burro. Huk
Yanama. S. Yanama. Pueblo y yanas allqun allaapa kanikuq:
distrito trasandino de Yungay. yanta chaqnapa chaninqa 8
su perro color azabache de sulchaq: una carga de leña
yanamari. Exp. Col. Pues es Silvia es muy mordedor. cuesta ocho soles.
negro. /Yanachaa/. yanasa. Adj. S. Amiga, apegada. yanta. S. Leña. Chushu yanta:
yanapa. S. Colaboración. Hulya Aanawan yanasam leña fina. Qachu yanta: leña
333
Quechua uno - Castellano
yantakuriy. Hecer leñas con yanutsiy. V. Hacer sancochar un yapaykutitsiq. Adj. Regresivo.
diligencia. alimento. yapayna. Exp. Col. En otra
yantakuy. V. Recoger alguien yanuy kuchu. Exp. s. Cocina, ocasión
leña para su beneficio. aruy kuchu en CH. yapaypaq. Adj. Aplazado. Para
yantamuq. S. Preparador de yaña. S. Negro afectuosamente. otra vez.
leña para otro. Yaña Ullki: Jorgito el negrito. yapchi. Dim. Ic. Gabriel. /
yantapay. V. Acopiar leña con yañu. Adj. Delgado. /Llanu/. Hapchi/.
disposición. yapiashqa. Part. Arado.
yapa. S. Exceso.
yantapuy. V. Recoger leñas para Yapiinu. S. Ic. Gabino. /Kapiinu/.
un tercero. yapaati. S. Yapa. Adehala.
Añadidura. yapta kaway. S. Novela. Kawsay
yantaq. S. Leñador.
yapamuy. V. Esperar que rikch’a (Q.II).
yantaskatsiy. V. Hacer que raje agregue. yapta tukuy. V. Simular. Hacerse
un tronco para leñas. como el que dice o realiza;
yapana. S. Agregado, adehala.
yantatsiy. V. Ordenar que tratar de engañar.
prepare leña. yapapuy. V. Aumentar a un
tercero. yapta. Adv. De broma, por
yantay. V. hacer o preparar leña. gusto, fingidamente,
yaparay. V. Aumenar por rutina. disimuladamente. Yapta nii
yantsa ñuñushqa. Exp. s. Café ‘papayki apamushaq’: por
con leche. yapashqa. Part. Agregado.
gusto dile ‘voy a traer tu
yantsa. S. Café. yapatay. V. Entregar algo más de papa’.
lo que corresponde.
yaptalla. Adv. Fingidamente, sin
yantsallaakuy. V. Comprar o
yapatsiy. V. Hacer agregar. seguridad.
conseguir café.
yapay akray. V. Reelegir, yapya. S. Laboreo de chacra
yanu. S. Comida sancochada.
restaurar. Pushaqpaq yapay para siembra.
Papa yanu: sancocho de
papa. akrayashqa: lo han reelegido
yapyaasiy. V. Ayudar en arar.
para director.
yanupay. V. Sancochar en forma yapyamuy. V. Arar para otro.
ocasional. yapay yapaq. Adj. Aglutinante,
acumulativo. yapyapalla. Adj. Arable. S. Tierra
yanupuy. V. Sancochar para un fácil de arar.
334
Elmer Félix Neyra Valverde
yawar. S. Descendencia, sucesor, yawyay. V. Disminuir. Aminorar. Yaynu. S. Yaino. Como los
familia. Kay wawaa yawarniki, fundadores. Yacimiento
yay. S. Origen, elemento, base, arqueológico de la provincia
riqinki: esta criatura mía es tu
ente. /Yuriy/. de Pomabamba. Paraje
familia, vas a reconocer.
yayakay. S. Paternidad. del distrito de Fidel Olivas
yawar. S. Sangre. /Yayar/. escudero, PML.
yayallay. Exp. Col. Padrecito
337
Quechua uno - Castellano
yayuqati yachaq. S. Especialista yukish qayan: el zorzal llama yunkay. V. Ir a la zona yunga.
en informática la lluvia. /Yukis, yukris,
yukyuk, chiwanku/. yunuy. V. Humedecerse con la
yayuqati yachay. S. Informática, lluvia.
cibernética. Yula. S. Ic. Yolanda.
yupa. Gram. Número gramatical.
yayurka. S. Software. Parte yulaq. Adj. Blanco fuerte.
lógica en computación. yupa. S. Número en
yullaq. Adj. Blanco (en forma matemática. Maha yupa:
yayuyqatiq. S. Ordenador, afectiva). número par.
computadora. Wata watam
yuyayqatiq tikran: cada año yullash. Adj. Blanquísimo. yupaasiy. V. Ayudar a contar.
cambia la computadora. yulli. S. Ic. Judit. yupahipiy. V. Calcular.
yiiwa. S. Ic. Yegua. Aqusuyu yullu. S. Ic. Dolores. yupamuy. V. Contar en relación
yiiwaqa chukarum: la yegua al actor.
de la costa es rebelde. yullupi. S. Ic. Godofredo.
yupana kamay. S. Matemática.
Yilliicha. Dim. Ic. Guillermina. yuma shikra. Exp. s. Vesícula
seminal. yupana kamayuq. S.
yinda S. Ic. Guinda. matemático(a). Experto en
yuma shuqush. Exp. s. matemáticas.
yirwaluwisa. S. Ic. Yerba Conducto seminal.
luisa. Planta originaria de yupana tsuyayka. S. Teoría de
Sudamérica. Se usa en yuma. S. Semen. números, aritmética.
Infusión muy aromática, Espermatozoide. /Wawsa/.
ingrediente del chinguirito. yupana. Adj. Contable.
yumay. V. Eyacular semen.
Su nombre nativo se ha yupana. S. Ábaco andino.
Copular.
perdido.
yunka marka. Exp. s. Ciudad de yupapuy. V. Contarle la cantidad
yirwawina. S. ic. Yerbabuena.
la zona cálida. de algo para interés de otro.
Planta usada como
saborizante de caldo de yunka runa. Exp. Adj. Habitante yupaqay. V. Descontar.
cabeza y de caucau e de la zona yunca. /Yunkaki/.
ingrediente de morcilla yupashqa. Part. Contado.
blanca. yunka rurin. Exp. S. Interior de
la zona yunga. yupatsikuy. V. Hacer contar con
Yishi. S. Ic. Desiderio. otro.
yunka uran. Exp. S. Bajuras de la
yitarra. S. Ic. Guitarra. yupatsina. S. Calculadora.
zona yunga.
ykapti (). Sufijo. Mientras, yunka yunkan. Exp. Col. De yupay kamaq. Exp. s.
cuando. Puñuykaptin: trecho en trecho por la zona Matemático creador. Por
mientras estaba durmiendo. yunga. ejemplo: Pontriaguin, Leibniz.
Mikuykaptiki qayamurqan: yupay ruraq. Exp. S. Matemático
cuando estabas comiendo yunka. S. Adj. Yunca, yunga.
Zona cálida. Zona yunga, aplicador.
llamó.
entre las zonas chala y yupay. V. Contar. Enumerar.
yo. ¡Hey! ¡eh! (CH) Interj. Para quechua o bien entre la zona
preguntar, llamar atención quechua y rupa rupa. yupaytukuy. V. Desestimar
o resondrar. /Shay, shee en atenciones o invitaciones.
CH/. yunkapay. V. Dirigirse o ir a la Mostrar engreimiento.
zona yunca. Yunkapaykaa
yukish pinkullu. S. Planta de la chukaru tuurukuna watukaq: yuq. Suf. 1. Señala propiedad,
zona andina. voy a la yunca a chequear mis pertenencia: chakrayuq:
toros bravos. dueño de chacra. 2.
yukish. S. Zorzal. Tamyatam Capacidad. Rinriyuq: apto
338
Elmer Félix Neyra Valverde
340
Himno nacional / Aylluskana aylli
Qutsura
Qishpishqam kantsik, imaypis kashun
Manaqa Rupaysi atsikyaamunqanatsu
Tsuya munallayta qunqariskishqa
Mamallaqta Qapapman pallarinqanta.
Soqtakaq huktallku
Umanchaw Antikuna tsararaakuyaatsun
unanchata manaqa ishkay llinpi wapyata
pachak watakunata hinchiypaq willatsun.
En castellano
Coro
Somos libres, seámoslo siempre
y antes niegue sus luces el sol,
que faltemos al voto solemne
que la patria al Eterno elevó.
Estrofa VI
En su cima los Andes sostengan
la bandera o pendón bicolor,
que a los siglos anuncie el esfuerzo
que ser libres, por siempre nos dio.
A su sombra vivamos tranquilos,
y al nacer por sus cumbres el sol,
renovemos el gran juramento
que rendimos al Dios de Jacob.
341