Iso 5349-2-2002 Vibraciones Mano Brazo
Iso 5349-2-2002 Vibraciones Mano Brazo
Iso 5349-2-2002 Vibraciones Mano Brazo
española
Abril 2002
(ISO 5349-2:2001)
Vibrations mécaniques. Mesurage et évaluation de l'exposition des individus aux vibrations transmises par
la main. Partie 2: Guide pratique pour le mesurage sur le lieu de travail (ISO 5349-2:2001).
CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN ISO 5349-2 de agosto
de 2001, que a su vez adopta íntegramente la Norma Internacional ISO 5349-2:2001.
OBSERVACIONES
ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 81 Prevención y
Medios de Protección Personal y Colectiva en el Trabajo cuya Secretaría desempeña
AENOR-INSHT.
Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 15516:2002
47 Páginas
ICS 13.160
Versión en español
Vibraciones mecánicas
Medición y evaluación de la exposición humana a las vibraciones transmitidas
por la mano
Parte 2: Guía práctica para la medición en el lugar de trabajo
(ISO 5349-2:2001)
Mechanical vibration. Measurement and Vibrations mécaniques. Mesurage et Mechanische Schwingungen. Messung und
evaluation of human exposure to hand- évaluation de l'exposition des individus Bewertung der Einwirkung von
transmitted vibration. Part 2: Practical aux vibrations transmises par la main. Schwingungen auf das Hand-Arm-System
guidance for measurement at the Partie 2: Guide pratique pour le mesurage des Menschen. Teil 2: Praxisgerechte
workplace (ISO 5349-2:2001). sur le lieu de travail (ISO 5349-2:2001). Anleitung zur Messung am Arbeitsplatz.
(ISO 5349-2:2001).
Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 2001-06-22. Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento
Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma
europea como norma nacional.
Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene el
mismo rango que aquéllas.
Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,
Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.
CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles
ÍNDICE
Página
ANTECEDENTES............................................................................................................................ 5
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................ 6
4 MAGNITUDES A EVALUAR........................................................................................ 8
BIBLIOGRAFÍA............................................................................................................................... 46
-5- EN ISO 5349-2:2001
ANTECEDENTES
El texto de la Norma EN ISO 5349-2:2001 ha sido elaborado por el Comité Técnico CEN/TC 231
Vibraciones y choques mecánicos, cuya Secretaría desempeña DIN, en colaboración con el Comité
Técnico ISO/TC 108 Vibraciones y choques mecánicos.
Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico
a la misma o mediante ratificación antes de finales de febrero de 2002, y todas las normas nacionales
técnicamente divergentes deben anularse antes de finales de febrero de 2002.
Los usuarios de esta norma EN, elaborada en el campo de aplicación del Artículo 137 (anteriormente
118ª) del Tratado UE, deberían saber que no existe relación jurídica formal entre las normas de las
Directivas que se hayan elaborado en el marco del artículo 137 de este Tratado. Además, la legislación
nacional de los países miembros puede imponer restricciones más severas que los requisitos mínimos
impuestos por una Directiva elaborada según el Artículo 137. La información sobre la relación que existe
entre la legislación nacional aplicándose según las Directivas elaboradas según el artículo 137 y esta
norma EN pueden figurar en los antecedentes de la norma nacional correspondiente a esta norma EN.
De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea
los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca,
España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.
EN ISO 5349-2:2001 -6-
INTRODUCCIÓN
El funcionamiento de la maquinaria puede exponer a los trabajadores a vibraciones mecánicas transmitidas por la mano
que pueden interferir con el confort, eficiencia en el trabajo, y, en algunas circunstancias con la seguridad y salud. Los
requisitos generales para la medición y evaluación de la exposición de las vibraciones transmitidas por la mano se
especifican en la Norma ISO 5349-1. El objetivo de esta parte de la Norma ISO 5349 es el de proporcionar una guía
práctica de acuerdo con la Norma ISO 5349-1 para desarrollar correctamente medidas que permitan desarrollar una
estrategia efectiva para la medida de las vibraciones transmitidas por la mano en el puesto de trabajo.
El uso de la estrategia descrita en esta parte de la Norma ISO 5349 permitirá tener una visión realista de la exposición
diaria del operador en el puesto de trabajo y de las incertidumbres más relevantes.
− identificación de una serie de operaciones discretas que pueden suponer el modo normal de trabajo de un operador;
− evaluación del tiempo de exposición diario representativo para cada operación identificada;
− cálculo del valor de la energía total equivalente de las vibraciones para 8 h (exposición diaria a las vibraciones).
La evaluación de la exposición a las vibraciones descrita en la Norma ISO 5349-1 se basa solamente en la medición de
la magnitud de las vibraciones en las zonas de agarre o empuñaduras y en los tiempos de exposición. No se tienen en
cuenta, factores adicionales, tales como agarres y fuerzas aplicadas por el operador, la posición de la mano y brazo, la
dirección de las vibraciones y las condiciones ambientales, etc. Esta parte de la Norma ISO 5349, que es una aplicación
de la Norma ISO 5349-1 no define una guía para evaluar estos factores adicionales. Sin embargo, se reconoce que el
registro de toda la información relevante es importante para el desarrollo de métodos apropiados para la evaluación del
riesgo de vibraciones.
Esta parte de la Norma ISO 5349 describe las precauciones que deben tomarse para que las mediciones de las
vibraciones sean representativas y para determinar el tiempo de exposición diario para cada operación, con el fin de
calcular el valor total de la energía equivalente para 8 h de las vibraciones (exposición diaria a las vibraciones). Esta
parte de la Norma ISO 5349 proporciona un medio para determinar las operaciones relevantes que deben tenerse en
cuenta cuando se determina la exposición a las vibraciones.
Esta parte de la Norma ISO 5349 se aplica a todas las situaciones donde las personas están expuestas a las vibraciones
transmitidas al sistema mano-brazo por la maquinaria guiada a mano, las piezas de trabajo vibratorias, o los órganos de
control de la maquinaria fija o móvil.
-7- EN ISO 5349-2:2001
ISO 5349-1:2001 − Vibraciones mecánicas. Medición y evaluación de la exposición humana a las vibraciones
transmitidas por la mano. Parte 1: Requisitos generales.
ISO 8662 (todas las partes) − Herramientas a motor portátiles. Medida de las vibraciones en la empuñadura.
3.1.1 máquina cargada manualmente: Máquina donde la parte trabajante recibe las piezas a fabricar directamente
por el operador, de manera que la exposición a las vibraciones se genera a través de la pieza de trabajo tenida o guiada a
mano.
3.1.2 máquina guiada a mano: Máquina que es conducida por las manos del operador, tal que la exposición a las
vibraciones se obtiene a través de las empuñaduras, del volante o del timón.
3.1.3 pieza de trabajo guiada a mano: Pieza de trabajo guiada a mano, de tal manera que la exposición a las
vibraciones se obtiene a través de la pieza de trabajo guiada a mano o bien a través de la empuñadura de la herramienta
motorizada.
EJEMPLO Pieza conducida contra una pulidora de pie, derribo de árboles con una sierra de cadena.
3.1.4 herramienta portátil guiada a mano: Herramienta motorizada que es guiada a mano.
3.1.5 herramienta insertada: Accesorio intercambiable o reemplazable que se fija dentro o en la herramienta
motorizada o máquina.
EJEMPLO Eje taladrador, cincel, sierra de cadena, sierra de cinta, disco abrasivo.
EN ISO 5349-2:2001 -8-
3.1.6 operación: Tarea identificable para la que se efectúa una medida representativa de la magnitud de las
vibraciones, esto puede ser para el uso de una herramienta simple motorizada, tipo de pieza de trabajo guiada a mano o
para una simple fase de la tarea.
3.1.7 operador: Persona que emplea una máquina cargada manualmente, guiada a mano o máquina guiada a mano o
herramienta motorizada.
3.1.8 funcionamiento de la herramienta: Cualquier periodo durante el que una herramienta motorizada está
funcionando y el operador está expuesto a las vibraciones transmitidas por la mano.
3.1.9 pieza de trabajo: Pieza que está siendo objeto de operaciones por medio de una herramienta motorizada.
3.2 Símbolos
En esta parte de la Norma ISO 5349, se emplean los siguientes símbolos:
ahwi valor eficaz en un eje del valor de las vibraciones ponderadas en frecuencia transmitidas por la mano para la
operación i, en m/s2. Se emplea un subíndice adicional x, y o z, para indicar la dirección de las medidas, es decir
ahwix, ahwiy, y ahwiz;
ahvi valor total de las vibraciones (formalmente denotada vector suma o suma de la aceleración ponderada en
frecuencia) para la operación i, (raíz cuadrada de la suma de los cuadrados de los valores ahvi para los tres ejes de
las vibraciones), en m/s2;
Ai (8) contribución de la operación i a la exposición diaria a las vibraciones, en m/s 2 (por conveniencia, esto se refiere a
la “exposición parcial a las vibraciones”);
4 MAGNITUDES A EVALUAR
Existen dos magnitudes principales a evaluar para cada operación i durante la exposición a las vibraciones:
− el valor total de las vibraciones ahvi, expresado en metros por segundo al cuadrado; éste valor se calcula a partir del
valor de las vibraciones ponderadas en frecuencia transmitidas por la mano en los tres ejes ahwix, ahwiy, y ahwiz;
El parámetro principal a registrar es la exposición diaria a las vibraciones A(8). Éste se calcula a partir de los valores de
ahvi y Ti para todas las operaciones i (véase el capítulo 8).
5.1 Generalidades
El trabajo de un operador en un puesto de trabajo está compuesto por una serie de operaciones, que pueden repetirse. La
exposición a las vibraciones puede variar significativamente de una operación a otra, debido al uso de diferentes
herramientas motorizadas o máquinas o debido a los diferentes modos de operación de una herramienta motorizada o
máquina.
-9- EN ISO 5349-2:2001
Para evaluar la exposición diaria a las vibraciones, es necesario en primer lugar identificar las operaciones que pueden
contribuir significativamente a la exposición global a las vibraciones. Para cada una de estas operaciones, es necesario
entonces, decidir sobre los procedimientos para la medición de la exposición a las vibraciones. Los métodos a utilizar
dependen de las características del ambiente de trabajo, del tipo de trabajo y de las fuentes de las vibraciones.
a) fuentes de exposición a las vibraciones (es decir máquinas y herramientas que se están empleando);
− las sierras de cadena pueden estar funcionando al ralentí, funcionando a plena carga mientras cortan un tronco de
árbol, o funcionando a baja carga mientras corta las ramas laterales;
− un martillo picador mecánico puede utilizarse en modos de impacto o de no impacto y pueden tener un
dispositivo de reglaje de su velocidad;
c) cambios en las condiciones de funcionamiento que pueden afectar a la exposición a las vibraciones, por ejemplo:
− un martillo neumático puede utilizarse inicialmente sobre una superficie de cemento dura, seguido de un uso
sobre un suelo blando situado debajo del pavimento;
− la utilización inicial de una muela para eliminar los restos groseros de metal, seguido de operaciones más
delicadas de limpieza y pulido;
d) herramientas insertadas que pueden afectar a la exposición a las vibraciones, por ejemplo:
− una lijadora puede utilizarse con una serie de diferentes calidades de papel abrasivo, desde grano grosero a grano
fino;
− un martillo neumático puede utilizar un burilador neumático con diferentes tamaños de buriles.
e) información por parte de los trabajadores y supervisores sobre las situaciones en las que pueden producirse los
mayores valores de las vibraciones;
f) una estimación de los riesgos de las vibraciones potenciales para cada operación, empleando la información
proporcionada por los fabricantes sobre los valores de emisión de las vibraciones, véase anexo A, o empleando los
resultados ya publicados, de medidas previas sobre herramientas motorizadas similares.
El tiempo de funcionamiento es largo y continuo, y durante este tiempo el operador mantiene contacto con la
superficie vibratoria. En este caso la medición de las vibraciones puede llevarse a cabo sobre largos periodos durante
el uso normal de la herramienta motorizada. La operación puede incluir cambios en la magnitud de la vibración,
debido a que dichos cambios son parte del procedimiento normal de trabajo.
EN ISO 5349-2:2001 - 10 -
El tiempo de funcionamiento es largo pero incluye cortos descansos donde no hay exposición a las vibraciones, sin
embargo, durante el funcionamiento y los descansos, el operador mantiene contacto con la superficie vibrante. En este
caso, las medidas de las vibraciones pueden efectuarse a largo plazo durante el uso normal de la herramienta
motorizada, teniendo en cuenta que cualquier descanso en la operación forma parte del procedimiento normal de
trabajo y que el operador no pierde contacto con la herramienta motorizada o pieza de trabajo guiada a mano, o
significativamente altera la posición de sus manos sobre la herramienta motorizada o pieza de trabajo guiada a mano.
Además de la información de la magnitud de las vibraciones, la evaluación de la exposición diaria a las vibraciones
requiere una evaluación de la duración de la exposición de la operación por día. En este caso, la duración de la
exposición de la operación incluye los descansos cortos en la exposición a las vibraciones por lo que será mayor que
la duración de la exposición a las vibraciones.
En algunas situaciones, la mano es a menudo colocada en una posición distinta de la habitual de la herramienta
motorizada o pieza de trabajo guiada a mano, es decir, la herramienta motorizada se calcula en una posición
invertida con lo que la mano se coloca en una parte diferente de la herramienta, o una pieza de trabajo guiada a
mano se coloca en otra posición lo que supone un cambio de la posición habitual de la mano. En otras situaciones,
se realizan cambios en la herramienta motorizada que se está empleando, es decir, pueden colocarse diferentes
bandas abrasivas o fijar barrenas o brocas sobre las herramientas motorizadas alternativas. En estos casos, sólo
pueden realizarse medidas a corto plazo durante cada fase de la operación de trabajo.
En algunos casos es difícil, o imposible, obtener medidas fiables durante el proceso normal de trabajo, debido a que
las duraciones de las exposiciones son demasiado cortas para los fines de las mediciones. En este caso, dichas
medidas pueden realizarse durante operaciones de trabajo simuladas, que tengan una duración ininterrumpida de la
exposición, y que representen unas condiciones de trabajo tan próximas a la realidad como fuera posible.
Algunas operaciones implican exposiciones de impulsos de corta duración de exposición a las vibraciones, estos
pueden ser choques sencillos o múltiples, como martillos ribeteadores, pistolas grapadoras o claveteadoras, o
impulsos de exposición, como una llave de impacto. En estos casos, a menudo, es difícil hacer una evaluación del
tiempo de la exposición real, aunque puede estimarse el número de impulsos de las vibraciones por día. En este
caso, las mediciones pueden llevarse a cabo sobre una duración fijada que incluye una o más operaciones completas.
La duración de las medidas debe incluir un tiempo tan pequeño como sea posible antes, durante y después de los
impulsos de las vibraciones.
NOTA 2 − Cuando se van a comparar las medidas de la magnitud de las vibraciones (por ejemplo, comparar las opciones de las vibraciones
producidas por dos diferentes herramientas motorizadas o herramientas insertadas) es importante realizar medidas de operaciones
continuas de herramientas, es decir, sin interrupción de la exposición a las vibraciones.
- 11 - EN ISO 5349-2:2001
5.4.1 Mediciones durante un trabajo normal. Las medidas deben efectuarse promediando sobre un período que sea
representativo del uso típico de la herramienta motorizada, máquina o proceso. Cuando sea posible, el periodo de
medición debe iniciarse cuando las manos del trabajador tienen el primer contacto con la superficie vibrante, y debe
acabar cuando se rompe el contacto. Este periodo puede incluir variaciones de la magnitud de las vibraciones y puede
incluir también periodos donde no haya exposición.
Cuando sea posible, deben tomarse una serie de muestras de medida a diferentes horas del día, y promediarlas, a menos
que se tuvieran en cuenta las variaciones en las vibraciones a lo largo del día.
NOTA − El promedio de la magnitud de las vibraciones de una serie de N muestras de magnitudes de las vibraciones viene dado por:
1 N 2
a hw = ∑ a hwj t j
T j =1
donde
N
T = ∑ tj
j=1
A menudo, la exposición a las vibraciones es de corta duración y se repite muchas veces durante la jornada de trabajo.
Aunque las medidas pueden promediarse sobre ciclos completos de la operación (incluyendo periodos donde se
desconecta la fuente de las vibraciones), no puede efectuarse normalmente, más que una promediación sobre los cortos
periodos de tiempo en los que la mano está en contacto con la superficie vibrante.
La duración mínima aceptable de las mediciones depende de la señal, instrumentación y características de la operación.
El tiempo total de medida (es decir, el número de muestras multiplicada por la duración por cada medida) debe ser, al
menos, de 1 min. Es preferible tomar un determinado número de muestras de corta duración que una sola muestra de
larga duración. Para cada operación, deben tomarse al menos tres muestras.
Las medidas de muy corta duración (es decir, menos de 8 s) no son siempre fiables, particularmente, en la evaluación de
componentes de baja frecuencia, y deben evitarse cuando sea posible. Cuando sea inviable, las medidas de muy corta
duración (por ejemplo, cierto tipo de pulidoras de pie donde los tiempos de contacto son muy pequeños), es deseable
tomar más de tres muestras para asegurar un tiempo de muestreo superior a 1 min.
5.4.2 Procedimientos de trabajo simulados. Cuando no sea posible o sea muy difícil la realización de las mediciones
durante el funcionamiento normal de la herramienta pueden utilizarse procedimientos de trabajo simulados para
simplificar el proceso de medición de las vibraciones.
El uso principal de procedimientos de trabajo simulados es el de conseguir medidas sobre periodos más largos que los
que pueden ser conseguidos durante el funcionamiento de trabajo normal. Por ejemplo, el uso de una esmeriladora de
pie es de solo unos pocos segundos por pieza. Además de tener que intentar medir durante periodos de corta duración
sobre numerosas piezas de fundición, puede ser necesario simular el esmerilado sobre un pequeño número de piezas ya
esmeriladas, empleando cada pieza varias veces.
El hecho de coger, dejar o reposar la herramienta motorizada o la pieza de trabajo guiada a mano puede producir
interferencias en las mediciones. Estas interferencias pueden evitarse mediante medidas realizadas durante
procedimientos de trabajo simulados que se diseñan de tal manera que evitan las interrupciones entre las operaciones.
EN ISO 5349-2:2001 - 12 -
− una medida del tiempo de exposición real durante un periodo de uso normal (por ejemplo: evaluado sobre un ciclo
de trabajo completo, o durante un periodo típico de 30 min) e
− información sobre la evolución del trabajo (por ejemplo: el número de ciclos de trabajo por puesto o la duración de
un puesto).
Lo primero que debe llevarse a cabo es una medición para determinar el tiempo que el operador está expuesto a las
vibraciones, así como la fuente de origen, durante un periodo de tiempo especificado. Pueden emplearse varias técnicas,
por ejemplo:
− uso de un cronómetro;
− muestreo de la actividad.
La fuente de información más importante de la evolución de un determinado tipo de trabajo es el registro del trabajo.
Sin embargo, es importante asegurar que la información es compatible con la información requerida para una
evaluación de la exposición diaria a las vibraciones. Por ejemplo, el registro del trabajo, puede dar una información muy
precisa acerca del número de tareas distintas de trabajo que se realizan al final de cada día, pero cuando hay más de un
operador, o cuando las tareas no son terminadas en esa operación, esta información puede no ser aplicable directamente
para una evaluación de la exposición a las vibraciones.
Con independencia de cual sea el método utilizado para la medición de las vibraciones, es preciso determinar el tiempo
de exposición total diario. Cuando las vibraciones han sido promediadas sobre un ciclo de trabajo completo, el tiempo
diario de exposición es simplemente la duración del ciclo de trabajo multiplicado por el número de ciclos por día. Si se
ha efectuado una medición sobre un periodo durante el que la mano está en contacto con la superficie vibrante, es
preciso evaluar el tiempo de contacto diario por día.
ADVERTENCIA: En general, cuando se pregunta a los operadores acerca del uso diario típico de la
herramienta motorizada, generalmente, sobreestiman dicha exposición, incluyendo dentro de esa estimación, el
periodo de tiempo en el que la herramienta se utiliza, incluyendo pausas en el funcionamiento de la herramienta
(por ejemplo pausas en operaciones con la herramienta entre la realización de dos agujeros durante la
realización de una operación de burilado, o el tiempo en preparar una nueva pieza de trabajo).
NOTA − La Norma ISO 5349-1 solo proporciona un sistema para la evaluación diaria de la exposición a las vibraciones en un día de trabajo; no
puede suponerse que el método proporcionado por la Norma ISO 5349-1 pueda extrapolarse para permitir la promediación de la
exposición sobre periodos mayores de un día. Sin embargo, en algunas situaciones puede ser deseable obtener una evaluación de la
exposición basada en la información de la exposición obtenida sobre periodos de tiempo mayores a un día. Por ejemplo, en algunos tipos
de trabajo la cantidad de tiempo utilizando las herramientas motorizadas varía significativamente de un día a otro (tales como industrias de
construcción o construcción y reparación de buques); en estas situaciones es difícil, o imposible, emplear la observación o grabar los
trabajos para obtener una indicación de los tiempos diarios de exposición. El anexo B proporciona ejemplos de métodos que pueden
utilizarse para la evaluación de la exposición a las vibraciones sobre periodos de tiempo superiores a un día.
- 13 - EN ISO 5349-2:2001
6.1.1 Generalidades. Los sistemas de medición de las vibraciones generalmente emplean acelerómetros para detectar
el movimiento de la superficie vibrante. La señal de las vibraciones detectada por el acelerómetro puede tratarse de
diferentes maneras con el fin de conseguir una medida de la aceleración ponderada en frecuencia.
Las medidas de las vibraciones pueden realizarse empleando medidores de las vibraciones simples y sólo de las
vibraciones, o equipos que ponderan e integran la frecuencia. Estos sistemas están diseñados inicialmente para evaluar
la exposición a las vibraciones en el puesto de trabajo; siendo suficientes generalmente para la mayoría de las
situaciones cubiertas por esta parte de la Norma ISO 5349. Sin embargo, una instrumentación simple no es capaz de
mostrar los errores asociados con las medidas de las vibraciones.
Los sistemas más sofisticados de medida, a menudo, se basan en alguna forma de análisis de frecuencia (por ejemplo,
tercios de banda de octava o banda estrecha). Pueden emplear registros de datos analógicos o digitales para almacenar
información del tiempo, éstos pueden emplear técnicas de adquisición de datos basados en ordenador y en análisis.
Estos sistemas son más costosos y complejos de operar que los sistemas sencillos.
Cuando exista alguna duda acerca de la calidad de la señal de aceleración (por ejemplo, lo que se denomina como “DC
shift”, véase el apartado 6.2.4) es útil disponer de una información en análisis de frecuencia. El análisis de frecuencia
también proporcionará información sobre las frecuencias dominantes, y armónicos, que pueden ayudar a identificar
medidas de control de las vibraciones.
En los límites de aplicación de la Norma ISO 5349-1 (como pueden ser choques simples repetidos, componentes de
frecuencias dominantes excediendo los 1 250 Hz) puede ser útil emplear cualquier información adicional disponible,
por ejemplo, sistemas de medición más sofisticados.
En la Norma ISO 8041 se dan los requisitos de desarrollo mínimos (por ejemplo, características de ponderación en
frecuencia, tolerancias, intervalo dinámico, sensibilidad, linealidad y capacidad de sobrecarga) para las medidas
apropiadas y equipos de análisis.
6.1.2 Acelerómetros
6.1.2.1 Generalidades. En general, la selección de los acelerómetros dependerá de la magnitud de las vibraciones
esperadas, del intervalo de frecuencia requerido, de las características físicas de la superficie que está siendo medida y
del ambiente en el que se va a utilizar.
6.1.2.2 Magnitud de la vibración. Las máquinas guiadas a mano pueden producir altas magnitudes de vibraciones.
Un martillo neumático, por ejemplo, puede generar una aceleración máxima de 20 000 m/s2 a 50 000 m/s2. Sin
embargo, gran parte de esta energía se produce a frecuencias fuera del intervalo de frecuencias empleado en esta parte
de la Norma ISO 5349. El acelerómetro elegido para la medida tiene que ser capaz, al menos, de funcionar a estas
magnitudes tan altas de las vibraciones y responder a las magnitudes a más bajas frecuencias en el intervalo de
frecuencia de 6,3 Hz a 1 250 Hz (bandas de media frecuencia en tercios de bandas de octava). Para el empleo de filtros
mecánicos que permiten suprimir las vibraciones a muy altas frecuencias véase el anexo C.
6.1.2.3 Intervalo de frecuencia. La selección del acelerómetro puede estar influenciada por la frecuencia de
resonancia fundamental del acelerómetro, que es una característica del acelerómetro (a veces está referida a la
“frecuencia de resonancia de montaje”, “frecuencia natural” o “frecuencia de resonancia”). La información sobre la
frecuencia de resonancia natural estará disponible a partir del fabricante del acelerómetro. La Norma ISO 5348
recomienda que la frecuencia natural de resonancia debe ser mayor que cinco veces la frecuencia máxima de interés
(para vibraciones transmitidas por la mano, ésta corresponde a 6 250 Hz). Para acelerómetros piezoeléctricos, la
frecuencia natural de resonancia, debe ser normalmente mucho mayor, idealmente mayor que 30 kHz, para minimizar la
posibilidad de una distorsión de tipo “DC shift” (véase el apartado 6.2.4).
EN ISO 5349-2:2001 - 14 -
NOTA − La frecuencia fundamental de resonancia del acelerómetro no debe confundirse con la frecuencia de resonancia del acelerómetro cuando
éste está montado sobre una pieza de trabajo guiada a mano o herramienta motorizada que es una característica del sistema de montaje
global del acelerómetro. En la práctica, la resonancia del acelerómetro montado sobre una pieza de trabajo guiada a mano o herramienta
motorizada será sustancialmente menor que la frecuencia de resonancia fundamental (véase el apartado 6.1.4).
6.1.2.4 Influencia de la masa. Cuando los acelerómetros se fijan a una superficie vibrante las características de las
vibraciones de esta superficie se alteran. El(los) mayor(es) acelerómetro(s) introducirá(n) menor(es) error(es) (véase el
apartado 6.1.5).
6.1.3 Localización de los acelerómetros. Las mediciones de las vibraciones de acuerdo con la Norma ISO 5349-1
deben efectuarse cerca de la superficie de la mano (o manos) donde las vibraciones entran en contacto con el cuerpo.
Preferiblemente, el acelerómetro debe colocarse en el centro de la zona de agarre (es decir, en la mitad del ancho de la
mano cuando se conduce con la mano una herramienta motorizada), ésta es la localización donde se obtendrá una
evaluación más representativa de las vibraciones que entran a la mano. Sin embargo, generalmente no es posible
localizar los transductores en este punto; los transductores interferirán con el agarre empleado por el operador.
Las mediciones realizadas directamente bajo la mano normalmente solo son posibles cuando se emplean adaptadores
especiales de montaje (véase anexo D). Dichos adaptadores deben fijarse bajo la mano, o entre los dedos. Para medidas
más prácticas, los acelerómetros se montan bien a ambos lados de la mano, o bajo el lado de la empuñadura de la
herramienta adyacente al medio de la mano. Para el caso en el que los adaptadores se han fijado entre los dedos, los
transductores deben montarse tan próximos como sea posible a la superficie de la empuñadura de la herramienta con el
fin de minimizar la amplificación de las componentes rotacionales de las vibraciones. Conviene que no exista ninguna
resonancia estructural que pueda afectar a las mediciones de las vibraciones.
Es posible que la medición de las vibraciones a lo largo de la mano presente diferencias, principalmente para
herramientas motorizadas guiadas a mano con empuñaduras a los lados, tales como esmeriladoras angulares, y,
especialmente, donde estas empuñaduras son flexibles. En estos casos, se recomienda que se empleen dos posiciones de
los acelerómetros, localizados a los lados de la mano; se emplea entonces el promedio de las dos medidas de las
vibraciones para estimar la exposición a las vibraciones.
Para muchas herramientas motorizadas guiadas a mano, se han definido, tanto en la Norma ISO 8662 como en otras
normas internacionales, localizaciones y ejes de medida específicos para la medición de la emisión de las vibraciones;
en el anexo A se resumen dichas localizaciones de las medidas mediante una serie de ejemplos de localizaciones de
medidas. Las localizaciones de medidas definidas en la Norma ISO 8662 están diseñadas para un tipo de medidas
particular (generalmente, sobre un solo eje) y no son necesariamente válidas para la evaluación de la exposición a las
vibraciones. Sin embargo, en algunas circunstancias puede ser apropiado asegurar que las medidas de las vibraciones en
los puestos de trabajo se han efectuado empleando localizaciones y ejes compatibles con aquellos empleados para las
medidas de emisión.
6.1.4.1 Generalidades. Los acelerómetros deben estar fijados rígidamente a las superficies vibrantes. El anexo D
proporciona detalles de algunos métodos de montaje. Debe elegirse un método que proporcione una fijación adecuada a
la superficie vibrante, tal que no interfiera con el funcionamiento de una herramienta motorizada y no afecte a las
características de las vibraciones de la superficie vibrante. El método de montaje elegido depende de la situación
particular de las medidas. Cada método tiene una serie de ventajas e inconvenientes.
El sistema de montaje debe tener una respuesta en frecuencia uniforme en el intervalo de frecuencia que se está
midiendo, es decir, no debe atenuar o amplificar y no debe tener ninguna resonancia en este intervalo de frecuencia. El
sistema de montaje debe fijarse de forma segura a la superficie vibrante, y todas las fijaciones deben comprobarse
cuidadosamente antes y después de las medidas.
- 15 - EN ISO 5349-2:2001
El montaje de los acelerómetros sobre una herramienta motorizada o pieza de trabajo guiada a mano es, necesariamente,
intrusivo y tendrá algunos efectos sobre la forma de trabajar del operador. El montaje de los transductores debe
realizarse de tal forma, que el operador pueda trabajar tan normal como sea posible. Antes de las mediciones, para
poder identificar la mejor localización y orientación de los acelerómetros, es importante observar cómo se sujeta la
herramienta motorizada o la pieza de trabajo guiada a mano. Debe registrarse la localización (o localizaciones) y
orientación de los transductores.
Es muy importante evitar las posibles interferencias con los controles de la herramienta motorizada o con el
funcionamiento seguro de una herramienta motorizada o máquina. Este es, a menudo, el caso de las herramientas
motorizadas, donde la mejor localización de las mediciones es el lugar donde se coloca el interruptor de
encendido/apagado de la herramienta. Debe tenerse cuidado de asegurar que los controles de la herramienta motorizada
no son dificultados (y no lo llegarán a ser) por el transductor, montajes o cables.
6.1.4.2 Fijación a las superficies con revestimientos resilientes. Cuando la empuñadura de una herramienta
motorizada tiene un revestimiento flexible, las propiedades de transmisión de las vibraciones del revestimiento depende
de la fuerza con la que se fije el sistema de montaje. En estos casos, debe tenerse cuidado de asegurar que las
mediciones de las vibraciones no se ven afectadas por el material resiliente. Cuando se estima que el revestimiento no
permite la reducción de la exposición a las vibraciones, o
− se fijan los transductores empleando una fuerza que comprima totalmente el material resiliente.
Este método es válido para la mayoría de las ocasiones. Sin embargo, no tiene en cuenta las propiedades de transmisión
de las vibraciones de los revestimientos resilientes.
Generalmente, los materiales resilientes de las empuñaduras de las herramientas motorizadas no son válidas para
proporcionar una reducción de las vibraciones pero proporcionan una buena superficie de agarre. Cualquier material
resiliente no afectará, generalmente, a la magnitud de las vibraciones ponderadas en frecuencia.
Si el revestimiento del material resiliente puede proporcionar alguna reducción de la exposición a las vibraciones, por
ejemplo, cuando se trata de una capa espesa de material resiliente, el transductor debe entonces fijarse a un adaptador
(véase el apartado D.2.4) que se mantenga contra la superficie vibrante por la fuerza de agarre normal del operador (el
adaptador puede mantenerse en posición empleando un material adhesivo enrollado ligeramente alrededor de la
empuñadura de la herramienta motorizada y del adaptador). Este tipo de medición es difícil de realizar, pero puede dar
una mejor indicación de la exposición actual de las vibraciones.
NOTA − Es posible que los materiales resilientes mal seleccionados puedan amplificar las vibraciones a determinadas frecuencias.
6.1.4.3 Acoplamiento a las empuñaduras o zonas de agarre construidas con materiales ligeros y flexibles. Para
herramientas motorizadas con empuñaduras construidas con materiales ligeros o flexibles, por ejemplo, empuñadura
auxiliar de plástico en algún tipo de lijadoras y muelas, puede emplearse un adhesivo para fijar los acelerómetros de
baja masa a la superficie del material.
6.1.5 Masa de los acelerómetros. La fijación de los acelerómetros a la superficie vibrante afectará a las vibraciones
de esta superficie. Cuanto mayor sea la masa fijada a la superficie, mayor será el efecto producido. Si la masa total del
acelerómetro o de los acelerómetros, y del sistema de montaje es pequeña comparada con la masa de la herramienta
motorizada, de su empuñadura o de la pieza de trabajo guiada a mano, sobre la(s) que se fijan (masa inferior al 5%),
entonces puede ignorarse dicho efecto.
Si existe alguna duda acerca de la extensión del efecto de la masa de los transductores entonces debe realizarse el
siguiente proceso:
a) el(los) acelerómetro(s) se fija(n) a la empuñadura de la herramienta motorizada, pieza de trabajo guiada a mano, y se
efectúa una medida de la magnitud de las vibraciones;
b) se repiten las mediciones con una masa adicional, similar a la del acelerómetro, fijada separadamente a la
herramienta motorizada o pieza de trabajo guiada a mano, colocada cerca de los acelerómetros;
c) si las magnitudes de las vibraciones obtenidas en dos mediciones son marcadamente diferentes debe realizarse un
acelerómetro o sistema de montaje más ligero.
6.1.6 Medidas triaxiales. Se recomiendan las medidas triaxiales de las vibraciones, empleando el sistema de
coordenadas basicéntrico definido en la Norma ISO 5349-1. Sin embargo, existen algunas situaciones donde las
medidas triaxiales o no son posibles o no son necesarias. En estas situaciones, la Norma ISO 5349-1 requiere que se
aplique un factor de multiplicación para las medidas en uno o dos ejes con el fin de obtener un valor total estimado de
las vibraciones.
El factor de multiplicación empleado debe estar comprendido entre 1,0 para herramientas que tienen un eje altamente
dominante y 1,7 cuando no existe un eje dominante. (Un eje de las vibraciones se considera dominante cuando los
valores de las vibraciones en los otros ejes no dominantes son inferiores al 30% del valor de las vibraciones en el eje
dominante). Cuando deban utilizarse las medidas en un solo eje, el eje utilizado debe ser el eje dominante.
EJEMPLO 1 Cuando la orientación de una pieza de trabajo está cambiando continuamente en las manos del operador
(por ejemplo, pulidora de pie de pequeños componentes), las medidas en un solo eje pueden ser suficientes para
proporcionar una estimación representativa de la exposición a las vibraciones. El valor total de las vibraciones viene
dado por:
2 2 2
a hv = a hwx + ahwy + ahwz
En este ejemplo, el valor total estimado de las vibraciones se calcula a partir de una aceleración medida, ahw,medida que se
asume que es representativa de las vibraciones en los tres ejes del sistema de coordenadas basicéntrico. Es decir
2 2 2
ahv = ahw,medida + ahw,medida + ahw,medida
Entonces debe emplearse un factor de multiplicación de 1,73 (redondeado a 1,7) para dar el valor total estimado de las
vibraciones. El valor total estimado de las vibraciones será entonces 1, 7 veces el valor de las vibraciones medidas en un
solo eje.
EJEMPLO 2 Inicialmente, las mediciones sobre un martillo neumático muestran que el eje vertical de las vibraciones
es el dominante y la vibración en los otros ejes son siempre inferiores al 30% de la aceleración en el eje dominante,
ahw,dominante. En este caso, el valor total estimado de las vibraciones viene dado por
e j + e0,3ahw,dominante j
2 2 2
a hv = a hw,dominante + 0,3ahw,dominante
Un factor de multiplicación de 1,086 (redondeado a 1,1) es entonces apropiado. El valor total estimado de las
vibraciones será entonces 1,1 veces el valor de las vibraciones en el eje dominante.
- 17 - EN ISO 5349-2:2001
6.1.7 Medidas simultáneas y secuenciales. Se recomienda realizar medidas simultáneas de las vibraciones a lo largo
de los tres ejes. Sin embargo, algunos instrumentos sólo permiten mediciones en un solo eje, y sobre objetos muy
ligeros, entonces sólo puede ser factible medir en una dirección a la vez (medidas secuenciales), debido a la necesidad
de asegurar que la masa total del acelerómetro y del sistema de montaje sea pequeña, comparada con la masa de la
herramienta motorizada, de su empuñadura o de la pieza de trabajo guiada a mano.
Cuando se realizan medidas secuenciales, es importante asegurar que todas las condiciones de funcionamiento
permanecen iguales para las tres medidas de las vibraciones en los ejes x, y y z.
6.1.8 Ponderación en frecuencia. En las Normas ISO 5349-1 e ISO 8041 se dan detalles sobre los parámetros de
ponderación en frecuencia.
− filtros analógicos;
− aplicación de factores de ponderación de un tercio de banda de octava o espectro de análisis de frecuencia de banda
estrecha.
Es importante que los métodos digitales, tales como filtración digital y análisis de la transformada rápida de Fourier
(FFT), sean apropiadamente capaces de proporcionar un análisis seguro, sobre todo el intervalo de frecuencia cubierto
por las bandas de un tercio de octava que van desde 6,3 Hz hasta 1 250 Hz. El análisis debe proporcionar una buena
resolución a bajas frecuencias, y emplear una muestra suficientemente grande para obtener una información precisa a
alta frecuencia.
Es importante que el análisis FFT utilice una ventana temporal apropiada. Para máquinas rotatorias o herramientas
percutoras de funcionamiento continuo, generalmente, es válida la función de la ventana de Hanning. Para herramientas
de impacto, donde la frecuencia de los impactos (impactos por segundo) es inferior a 10 veces la resolución del análisis
en banda estrecha, es conveniente considerar entonces otras funciones de ventanas. Para frecuencias de impacto muy
bajas, tales como aquellas donde la frecuencia de impacto es igual a la resolución, entonces se recomienda un análisis
de disparo empleando una ventana exponencial.
6.1.9 Uso de registro de datos. A menudo, puede utilizarse un registro de datos de las señales de las vibraciones, lo
que permite efectuar análisis de diferentes maneras con el mismo conjunto de datos.
El registro de los datos puede conseguirse empleando técnicas de registro analógicas o digitales. En todos los casos, el
registro de datos debe tener un intervalo dinámico suficiente para asegurar que las señales de las vibraciones, sobre todo
el intervalo de frecuencia cubierto, pueda registrarse de forma fiable. Los registros de datos analógicos, a menudo,
tienen intervalos dinámicos comprendidos entre 40 dB y 50 dB, que, generalmente, entrañan la pérdida de componentes
de baja frecuencia de la señal de la aceleración en el ruido de la banda magnética. Los sistemas digitales ofrecen unas
mejores características de intervalo dinámico, aunque conviene siempre garantizar una mejor utilización del intervalo
disponible.
Algunos sistemas de registro analógicos y digitales emplean técnicas de compresión de datos para minimizar el espacio
ocupado por los datos; estas técnicas deben evitarse, a menos que pueda demostrarse, que estos sistemas no pierden la
información de la señal.
La instrumentación de medida que incluya elementos de registro de datos, debe ser conforme con los requisitos de la
Norma ISO 8041.
EN ISO 5349-2:2001 - 18 -
6.1.10 Intervalo de medición. La mayoría de los instrumentos permiten al usuario seleccionar la magnitud máxima de
aceleración medible por el instrumento. Estos conjuntos definen el intervalo actual de medida del instrumento. Cuando
el usuario ha seleccionado el intervalo de entrada del instrumento, el intervalo de medición apropiado puede
determinarse desarrollando tres medidas. Para obtener la mejor relación señal de ruido, se selecciona el intervalo de
medición más bajo posible sin que se produzca ninguna sobrecarga.
6.1.11 Tiempo de promediación. Las magnitudes de las vibraciones deben promediarse sobre periodos de uso normal
de la herramienta, o sobre los periodos de contacto con una pieza de trabajo guiada a mano. Debe utilizarse una
promediación eficaz, utilizando una promediación lineal, sobre uno o más operaciones completas o ciclos de trabajo.
La promediación exponencial debe emplearse únicamente cuando la instrumentación de las vibraciones, no permita
realizar una promediación lineal y cuando las señales de las vibraciones son suficientemente estables para permitir
efectuar una evaluación fiable del valor promediado de las vibraciones.
6.2.1 Problemas con el cable de conexión. El problema más común con la medición de las vibraciones transmitidas
por la mano es el de asegurar que se mantiene una conexión eficaz entre el acelerómetro y el cable de señal. En general,
debe tenerse cuidado para asegurar que cualquier cable de conexión es seguro y que no se ha dañado en ninguna parte.
En particular, debe tenerse gran cuidado en la conexión al acelerómetro, en asegurar que el cable y el conector no
estarán sometidos a una tensión indebida durante la utilización de la herramienta motorizada o la pieza de trabajo
guiada a mano.
Fallos en los blindajes de los cables pueden causar excitaciones eléctricas, introduciendo altos niveles de frecuencias
eléctricas del sector. Para herramientas eléctricas, donde las frecuencias de las vibraciones dominantes o armónicos
principales, son normalmente iguales a las frecuencias eléctricas del sector, puede ser difícil detectar este tipo de fallo.
Para los acelerómetros piezoelécricos, que emplean amplificadores de acondicionamiento de la señal con altas
impedancias de entrada, la pérdida de conexión en el blindaje de la puesta a tierra de los cables, puede causar
excitaciones extremas de las frecuencias principales del sector.
− blindaje de cables;
− puesta a tierra del blindaje del cable de la señal vibratoria en un solo extremo, normalmente, el del amplificador;
− provisión de una conexión al transductor puesto a tierra (por ejemplo, empleando un amplificador diferencial);
− evitando que los cables de transmisión de las señales vibratorias sean paralelos a los cables de potencia;
6.2.3 Efecto triboeléctrico. Los cables de los instrumentos no deben estar expuestos a altas tensiones debidas a las
vibraciones de gran amplitud, debido a que como resultado de una deformación, los sistemas presentan una alta
resistencia interna (por ejemplo, acelerómetros piezoeléctricos), generando señales eléctricas. Por esta razón, se
recomienda asegurar los cables de transmisión de la señal a la superficie vibrante, cerca del acelerómetro (por ejemplo,
empleando una cinta adhesiva). Para herramientas manuales neumáticas, generalmente, es efectivo la fijación de los
cables a intervalos regulares a lo largo de la línea de suministro de aire.
- 19 - EN ISO 5349-2:2001
6.2.4 “Shift DC”. La exposición de transductores piezoeléctricos a muy altas aceleraciones a frecuencias elevadas, por
ejemplo, sobre herramientas percutoras desprovistas de un sistema antivibratorio, puede generar un “shift DC” que implica
la distorsión de la señal de las vibraciones de manera que una componente adicional errónea a baja frecuencia aparece en la
señal de las vibraciones. La distorsión debida al “shift DC” que se produce en el transductor es debida a la excitación de
fenómenos transitorios que son muy grandes para el transductor, sobrecargando mecánicamente el sistema piezoeléctrico.
Un medio para evitar el “shift DC” puede ser la utilización de un filtro mecánico, véase el anexo C.
La presencia de “shift DC” es, en un principio, importante en la región de baja frecuencia por debajo de la frecuencia de
percusión; por esta razón, puede detectarse, generalmente, a partir de un análisis de frecuencia de la señal de las
vibraciones. La distorsión puede presentar sobre un espectro de frecuencias, valores excesivamente altos de vibraciones
de bajas frecuencias. El paso de la aceleración eficaz (raíz cuadrática media) no ponderada, a, al desplazamiento, d,
empleando d = a/(40 f2) (donde f es el centro de frecuencia de la banda de análisis de frecuencia), proporcionará, a
menudo, una indicación de la existencia o no de un “shift DC”. Si el desplazamiento calculado a partir del espectro de
aceleración es claramente mayor que el desplazamiento del transductor observado (por ejemplo, mayor que dos veces el
desplazamiento observado), es muy probable que se haya producido el “shift DC”.
Si se ha producido el “shift DC”, éste se detecta mediante un examen de los componentes de baja frecuencia de la señal
de las vibraciones. Sin embargo, la distorsión debida al “shift DC” afectará al espectro entero de las vibraciones. Por
esta razón, debe rechazarse cualquier medida que muestre signos de “shift DC”; los valores de las vibraciones
ponderados en frecuencia no deben obtenerse a partir del espectro que muestra “shift DC” eliminando o modificando las
bandas espectrales de baja frecuencia.
6.3.1 Comprobaciones regulares de funcionalidad. La cadena de mediciones completa debe comprobarse, antes y
después de una secuencia de medidas, utilizando un calibrador de las vibraciones (una fuente de vibraciones de
referencia) que produzca aceleraciones sinusoidales conocidas a una frecuencia conocida.
NOTA − En la práctica, la sensibilidad de los acelerómetros raramente varía durante las medidas, sin embargo, pueden sufrir fallos mecánicos. En
consecuencia, deben anotarse los cambios en la sensibilidad aparente y si fuera necesario descartar las medidas.
6.3.2 Verificación rutinaria del sistema de medida. Las características del sistema de medición deben verificarse a
intervalos regulares (por ejemplo, cada dos años). Estas verificaciones de comprobación deben permitir asegurar que la
instrumentación está funcionando dentro de las tolerancias definidas en la Norma ISO 8041 (véase también la Norma
DIN 45671-3).
Además de una verificación regular, el sistema de medición debe verificarse después de toda manipulación brusca de
cualquier parte importante del sistema de medición. Deben registrarse los resultados de esta verificación de
comprobación.
− precisión de la instrumentación;
− calibración;
− interferencias eléctricas;
EN ISO 5349-2:2001 - 20 -
− cambios en el método de trabajo del operador, como una respuesta al hecho de ser objeto de las mediciones.
Además de la incertidumbre de toda evaluación de la exposición a las vibraciones, estará afectada por los cambios que
se produzcan en el transcurso de cualquier día de trabajo, tales como
− cambios en las condiciones de la herramienta motorizada y herramienta insertada (por ejemplo: al cambiar el disco
de una pulidora puede cambiar de forma significativa las vibraciones transmitidas al operador);
NOTA 1 −La incertidumbre asociada con la instrumentación y calibración, interferencias eléctricas y montaje y masa de los acelerómetros será
generalmente pequeña comparada con las incertidumbres que se derivan de la selección de la localización de las medidas y variabilidad en
la operación de trabajo.
NOTA 2 −Cuando se está investigando la historia de la exposición de las personas, es deseable, si es posible, medir las vibraciones de las máquinas y
herramientas insertadas de diferentes generaciones y diferentes estados de mantenimiento.
NOTA 3 −Cuando el objetivo de las medidas es la evaluación de la exposición de las vibraciones asociadas con una tarea específica, las diferencias
entre operadores (variación en experiencia, estatura, etc.) puede también ser una fuente de incertidumbre (véase el apartado 7.3).
− tiempo de exposición estimado suministrado por los operadores (véase anexo B), esto puede provenir de una mala
interpretación de la cuestión (confusión entre el uso de la herramienta motorizada y la exposición real a las
vibraciones), así como por pobres estimaciones de las duraciones para las que tiene lugar la exposición a las
vibraciones (véase el apartado 5.5).
Si el objetivo de las mediciones no es el de evaluar la exposición a las vibraciones de un determinado trabajador, pero si
el de evaluar la exposición de una tarea específica, la evaluación de la exposición a las vibraciones debe, si es posible,
estar basada en medidas realizadas, al menos, con tres trabajadores diferentes. El resultado registrado debe ser la media
aritmética de las medidas, también debe registrarse la desviación típica.
- 21 - EN ISO 5349-2:2001
1 n 2
A(8) = ∑a T (1)
T0 i = 1 hwi i
donde
n es el número de operaciones.
Con el fin de facilitar la comparación entre diferentes operaciones y para evaluar la contribución individual de una
operación particular a la exposición diaria a las vibraciones A(8), puede ser útil calcular la exposición parcial a las
vibraciones para la operación individual, Ai(8), empleando la siguiente ecuación
Ti
Ai (8) = ahvi (2)
T0
n
A(8) = ∑ Ai2 (8) (3)
i=1
Las incertidumbres asociadas con la evaluación de A(8) son a menudo altas (como del 20% al 40%). Entonces, los
valores de A(8) no deben presentarse normalmente, con más de dos cifras significativas.
En el anexo E se dan aplicaciones prácticas del cálculo de la exposición diaria a las vibraciones.
9 INFORMACIÓN A REGISTRAR
El informe de evaluación debe referirse a esta parte de la Norma ISO 5349 y proporcionar, dependiendo de la situación
investigada, la siguiente información:
a) Información general
− empresa/cliente;
− objetivo de las medidas (por ejemplo: evaluación de la exposición individual de los trabajadores a las
vibraciones, grupos de trabajadores, medidas de control de la evaluación, estudios epidemiológicos);
− fecha de la evaluación;
− temperatura;
− humedad;
− ruido.
c) Información a utilizar para seleccionar las medidas de las operaciones (véase el apartado 5.2)
− información empleada para determinar los tiempos de exposición diaria (por ejemplo: intervalo de trabajo o
ciclos de trabajo o componentes por día, duración de la exposición por ciclo o pieza de trabajo guiada a mano).
− medidas de control de las vibraciones sobre la máquina o herramienta motorizada, si las hubiera;
− sistemas de control automático de la máquina (por ejemplo: control de la fuerza de apriete en las buriladoras);
− potencia de la máquina;
f) Instrumentación:
− detalles de la instrumentación;
− trazabilidad de la calibración;
− condiciones de funcionamiento;
− cualquier información adicional (por ejemplo, datos disponibles sobre las fuerzas de velocidad y agarre).
− valores(ahwix, ahwiy, ahwiz) de las vibraciones transmitidas por la mano ponderadas en frecuencia en los ejes x-, y-
y z-, posibles para cada operación;
− si se emplean medidas simples en uno o dos ejes, los factores de multiplicación para dar el valor total estimado
de las vibraciones (incluyendo la justificación para el uso de medidas en un solo eje o dos ejes y la justificación
para los factores de multiplicación empleados).
ANEXO A (Informativo)
A.1 Introducción
En la práctica no siempre es posible efectuar las medidas en la superficie de la(s) mano(s) donde las vibraciones entran
al cuerpo, en el medio de las zonas de agarre como se describe en el apartado 6.1.3; por ejemplo, con herramientas
motorizadas con una empuñadura de curva abierta o cerrada o una empuñadura de tipo revólver, la localización del
gatillo puede hacer imposible toda medida efectuada en el medio de la empuñadura. En la práctica, la localización de las
medidas normalmente se lleva a cabo a un lado de la mano. La localización de los controles de potencia y guarda-manos
puede en su caso también afectar a la fijación de los acelerómetros. La figura A.1 muestra unos ejemplos de
localización de medidas de algunas herramientas motorizadas de uso común.
Las localizaciones mostradas en la tabla A.1 son buenas soluciones, pero pueden no ser apropiadas para la medida de la
exposición. Los objetivos de las medidas de una exposición son muy diferentes para los perseguidos cuando se realizan
para un ensayo de tipo. Para las mediciones encaminadas a la evaluación de las exposición de las vibraciones, la
localización de los acelerómetros debe basarse en el punto real de agarre de la herramienta motorizada, más que en el
punto donde se agarra la herramienta motorizada durante un ensayo de tipo. El requisito principal del ensayo de tipo
normalizado de las vibraciones es que las medidas se efectúen en la zona principal de agarre donde el operador agarra la
herramienta motorizada y aplica la fuerza. En general, los ensayos de tipo normalizado identifican solo una localización
y eje de medida.
Los ejemplos mostrados en la tabla A.1 son aplicables a herramientas que tienen empuñaduras o zonas de agarre rígidas
(véase el apartado 6.1.4 para empuñaduras montadas elásticamente).
- 25 - EN ISO 5349-2:2001
Fig. A.1 − Ejemplos de localizaciones prácticas para algunas herramientas motorizadas más comunes
EN ISO 5349-2:2001
Tabla A.1
FALTA TITULO
- 26 -
Para herramientas que tienen dos
8662-5 Rompedoras de Martillo picador Rompedora de pavimento Taladradora de impacto empuñaduras simétricas, el transductor
pavimento debe montarse en la empuñadura sobre
Martillos picadores la empuñadura que no tiene el gatillo.
8662-6 Taladradora de
impacto En el caso de herramientas sin sistemas
de amortiguamiento es suficiente hacer
las medidas de emisión en una dirección
paralela con la dirección percutora o en
el eje de percusión.
8662-9 Pisón
(Continúa)
Tabla A.1 (Continuación)
Norma Tipo de Detalles de los requisitos para cada
Localización del montaje
ISO herramienta tipo de ensayo
motorizada
8662-4 Pulidoras Pulidora angular pequeña Pulidora angular grande Las medidas deben desarrollarse sobre
ambas empuñaduras, empleando dos
transductores. Las posiciones de los
transductores deben ser preferiblemente
sobre los lados inferiores de las
empuñaduras y estar montados
simétricamente respecto a la posición de
Pulidora vertical Pulidora recta la empuñadura donde el operador coloca
su mano (60 mm del extremo de la
mano).
- 27 -
8662-7 Llaves Herramienta motorizada recta Herramienta motorizada angular Las medidas deben efectuarse sobre las
Destornilladores empuñaduras en las localizaciones
Buriladores ilustradas en las figuras por donde
normalmente el operador coge la
herramienta. La posición normal del
transductor debe ser en la mitad de la
longitud de la empuñadura. Si la
localización del gatillo hace esto
imposible el transductor debe colocarse
tan cerca como sea posible de esta
Empuñadura de revólver Empuñadura abierta posición.
Para herramientas rectas, el transductor
debe colocarse de tal forma que permita
medir la aceleración de la superficie de
EN ISO 5349-2:2001
la herramienta motorizada en una
dirección tangencial relativa al eje del
motor. El transductor debe estar
localizado tan cerca como sea posible
de la superficie de la herramienta
motorizada.
(Continúa)
EN ISO 5349-2:2001
Tabla A.1 (Continuación)
Norma Tipo de Detalles de los requisitos para cada
Localización del montaje
ISO herramienta tipo de ensayo
motorizada
8662-8 Pulidora Lijadora orbital aleatoria Lijadora orbital Las medidas deben efectuarse en la parte
Lijadora de la carcasa donde se colocan las manos y
en las empuñaduras (si las hay) donde
normalmente el operador coge la herra-
mienta motorizada y aplica la fuerza de
trabajo. Sin embargo, si la máquina está
diseñada para su manejo por medio de un
tirador –empuñadura sobre la carcasa−,
entonces las medidas deben efectuarse
Lijadora/pulidora angular Lijadora/pulidora vertical sobre el tirador.
Para las pulidoras y lijadoras con dos em-
puñaduras, las mediciones deben efectuar-
se sobre ambas empuñaduras. Sin embargo,
en el caso de pequeñas lijadora y pulidoras
rotatorias angulares, donde debe cogerse la
carcasa del motor para utilizarla, ésta debe
considerarse como una empuñadura.
- 28 -
El(los) transductor(es) sobre las
empuñaduras (si las hubiera) debe(n)
posicionarse en la mitad de su longitud y,
preferiblemente, en la cara inferior.
8662-10 Cortadoras Cortadora Las medidas deben efectuarse en la
Cizallas empuñadura principal por donde el
operador normalmente coge la
herramienta y aplica la fuerza de trabajo.
(Continúa)
Tabla A.1 (Continuación)
Norma Tipo de Detalles de los requisitos para cada
Localización del montaje
ISO herramienta tipo de ensayo
motorizada
8662-12 Sierras Sierra oscilante Sierra circular Lima alternativa Las medidas deben efectuarse sobre la
Limas empuñadura principal, donde el
operador habitualmente coge la
máquina y aplica la fuerza de trabajo.
La posición normal del captador debe
ser la cara inferior de la empuñadura a
la mitad de su longitud. Si el
emplazamiento del gatillo no permite
Sierra altrnativa Sierra alternativa con Sierra alternativa dicha colocación, el captador debe
empuñadura curva colocarse tan cerca de la mano como sea
posible, entre el dedo índice y mayor.
- 29 -
8662-13 Muelas Muelas rectas Muelas angulares Las medidas deben efectuarse en la
empuñadura principal con los
transductores separados 100 mm entre
sí.
EN ISO 5349-2:2001
de la zona de agarre con relación a la
dirección de progresión, con el fin de
prevenir todo daño debido al agarre y al
trabajo.
(Continúa)
EN ISO 5349-2:2001
Tabla A.1 (Fin)
Norma Tipo de Detalles de los requisitos para cada
Localización del montaje
ISO herramienta tipo de ensayo
motorizada
7505 Sierras de cadena Los acelerómetros deben colocarse lo
más cerca posible de las manos del
operador sin obstruir la fuerza de agarre.
El centro de gravedad de los
acelerómetros no debe estar a más de
20 mm de la mano más próxima.
- 30 -
7916 Desbrozadoras
- 31 - EN ISO 5349-2:2001
ANEXO B (Informativo)
B.1 Introducción
La Norma ISO 5349-1 proporciona solo un sistema para la evaluación diaria de la exposición a las vibraciones en un día
de trabajo. El sistema para el cálculo de la exposición diaria a las vibraciones definido en la Norma ISO 5349-1 no está
diseñado para su utilización en periodos superiores a un día y la guía dada en el anexo C de la Norma ISO 5349-1:2001
se basa en situaciones de trabajo donde la exposición diaria a las vibraciones es invariable.
En algunas situaciones de trabajo, puede ser deseable obtener una evaluación de la exposición basada en la información
de la exposición obtenida sobre periodos superiores a un día. En algunos tipos de trabajo la cantidad de tiempo que se
emplean las herramientas motorizadas cambia significativamente de un día a otro (por ejemplo, industrias tales como la
construcción o fabricación y reparación de buques); es entonces difícil, o imposible, emplear la observación o registros
de trabajo de un solo día de trabajo para obtener una indicación de los tiempos diarios típicos de exposición. En otras
situaciones pueden utilizarse valores que representan la exposición total a las vibraciones sobre largos periodos (tiempo
de vida de la exposición).
B.2 Estimación de la exposición diaria típica de las vibraciones cuando la exposición varia de un día a otro.
En los casos donde un trabajador está expuesto a las vibraciones de un día base, pero la exposición a las vibraciones
cambia de un día a otro (por ejemplo, proyectos de construcción donde una tarea de trabajo implica más de un día),
puede ser útil comparar las exposiciones habituales a las vibraciones, por ejemplo, cuando se desarrollan planes de
control de las vibraciones. En este caso la exposición típica diaria a las vibraciones estimada, Atípica(8) ,viene dada por
N
∑ Ad2 (8)
1
Atípica (8) = (B.1)
N
d =1
donde
Si la magnitud de las vibraciones es la suma de cada día de trabajo (por ejemplo, cada día se emplea la misma
herramienta motorizada) pero el tiempo de uso de la herramienta motorizada cambia cada día, entonces las ecuaciones
son:
td
Atípica (8) = ahv (B.2)
T0
donde
NOTA − Esta estimación asume que la dependencia del tiempo para el cálculo de A(8) es válida para periodos de exposición superiores a un día.
EN ISO 5349-2:2001 - 32 -
B.3 Procedimiento cuando la exposición a las vibraciones no se produce cada día de trabajo
La exposición a las vibraciones puede tener lugar sobre una base irregular, tal como en operaciones que tienen lugar
durante un día, pero no sobre otros (por ejemplo, limpieza de cubilotes en fundiciones). En estos casos, debe registrarse
la exposición diaria a las vibraciones y el número de días de trabajo por semana, por mes, por año, para aquellos días en
los que se produce la exposición a las vibraciones.
- 33 - EN ISO 5349-2:2001
ANEXO C (Informativo)
FILTROS MECÁNICOS
C.1 Generalidades
El riesgo de distorsión debido al “Shift CD” de los acelerómetros piezoeléctricos (véase el apartado 6.2.4) puede
reducirse mediante una selección cuidadosa de los acelerómetros (véase el apartado 6.1.2). Sin embargo, cuando se
mide sobre herramientas motorizadas percutoras o rotopercutoras, o en caso de duda, se recomienda el empleo de un
filtro mecánico fijado entre el transductor y la fuente de vibraciones. El filtro reduce las componentes frecuenciales muy
elevadas de fenómenos transitorios, y evita las sobrecargas mecánicas del sistema piezoeléctrico. El filtro mecánico
actúa como un filtro de paso bajo atenuando las frecuencias que causan el “Shift DC”, sin influir sobre las vibraciones
en el intervalo de frecuencia de interés.
NOTA − El “Shift DC” es una distorsión provocada por el acoplamiento de cargas en los acelerómetros piezoeléctricos. Otros tipos de
acelerómetros, como acelerómetros piezoresistivos, no se ven afectados por el “Shift DC”. En consecuencia, solo es necesario el empleo de
filtros mecánicos para prevenir el “Shift DC”, cuando se emplean acelerómetros piezoeléctricos.
Los filtros mecánicos también pueden ser útiles para reducir la influencia de vibraciones de altas frecuencias no
deseadas sobre el acelerómetro, y evitan sobrecargas del procesamiento de la señal causado por las señales de
aceleración de alta frecuencia o permitiendo la utilización de acelerómetros más sensibles de lo que sería posible sin el
filtro mecánico.
C.2 Selección
Un filtro mecánico debe ser adaptable al acelerómetro. La frecuencia de corte del filtro mecánico está influenciada por
la masa del acelerómetro. Los filtros mecánicos son suministrados por algunos fabricantes de transductores, o pueden
construirse empleando materiales resilientes apropiados. Para transductores de poco peso (alrededor de 2 g), puede
utilizarse de manera suficiente una sencilla capa delgada de material resiliente bajo el soporte del captador.
El filtro mecánico no debe alterar las características de la respuesta en frecuencia del sistema de medida en el intervalo
de frecuencia de interés, es decir, es recomendable que no exista ninguna amplificación o atenuación de las señales de
las vibraciones por debajo de 1 250 Hz y que la masa adicional de los filtros mecánicos no altere las características de
las vibraciones de la superficie vibrante. Las medidas comparativas con y sin el filtro mecánico de una herramienta
motorizada que no produce “Shift DC” pueden utilizarse para evaluar la respuesta en frecuencia de un filtro mecánico.
El sistema constando de filtro mecánico y transductor debe ser tan compacto como sea posible para asegurar que el
centro del transductor está tan próximo como sea posible a la superficie vibrante.
Cuando el “Shift DC” constituye un problema a lo largo de un eje no dominante de una herramienta percutora
motorizada, los filtros mecánicos deben utilizarse con precaución; en estos casos, los filtros mecánicos pueden
incrementar la sensibilidad aparente trasversal a las vibraciones al permitir un movimiento rotacional excesivo del
acelerómetro. Los acelerómetros deben fijarse con la dirección de su sensibilidad mínima transversal alineada con el eje
percutor para minimizar cualquier efecto debido al movimiento rotacional.
EN ISO 5349-2:2001 - 34 -
ANEXO D (Informativo)
D.1 Introducción
Se han desarrollado diferentes métodos para fijar los acelerómetros a las superficies vibrantes. En las figuras de D.1 a
D.4 se muestran algunos métodos de montaje, junto con las circunstancias en las que puede aplicarse cada uno de ellos
y las ventajas y desventajas asociados con ellos. Estos ejemplos se han seleccionado a causa de su respuesta plana en el
intervalo de frecuencias de interés. Para otras indicaciones véase la Norma ISO 5348.
Ventajas Desventajas
Buena respuesta en frecuencia La superficie de contacto debe ser plana
Ventajas Desventajas
Pegamento Buena respuesta en frecuencia Las superficies de contacto deben ser
planas y estar limpias.
Cemento/resina Buena respuesta en frecuencia. La superficie de contacto debe estar
epoxídica limpia.
Se fija a superficie irregulares.
a) empalmes de metal en “U” (con banda de metal) b) banda de nylon o correa metálica
Ventajas Desventajas
Empalmes de metal en Adecuado para medidas triaxiales Voluminoso y pesado
“U” (con banda de
metal)
Banda de nylon o Montaje rápido Principalmente limitado a las medidas de
correa metálica Adecuado para medidas triaxiales herramientas motorizadas guiadas a mano
Ligero
No presenta aristas vivas
Para superficies difíciles, pueden utilizarse adaptadores moldeados individualmente. Estos emplean un material de
modelación para fabricar un disco elíptico que se moldea a la superficie de trabajo sobre la cara inferior, y a la palma de
la mano sobre la cara superior, dejando un espacio para el acelerómetro. Una vez endurecido, puede fijarse un
acelerómetro en el adaptador, que se fija cómodamente entre la superficie de trabajo y la mano.
Ventajas Desventajas
Adaptador simple a la Puede utilizarse en casos donde no pueda Sólo es aplicable para posiciones de las
mano aplicarse un acoplamiento fijo; por manos fijas y cuando la mano está
ejemplo, sobre materiales resilientes siempre guiando la herramienta.
suaves
La respuesta en frecuencia depende del
material de la superficie.
Adaptador individual Puede utilizarse en casos donde no sea La preparación del adaptador es
moldeado adecuado un acoplamiento fijo, por laboriosa, el procedimiento implica
ejemplo, sobre materiales ligeros o mucho tiempo.
resilientes.
Dificultad para el empleo de medidas
Poca influencia del adaptador sobre la triaxiales.
operación de la herramienta motorizada.
ANEXO E (Informativo)
E.1 Introducción
Este anexo proporciona algunos ejemplos de la organización y cálculo del valor total de la energía equivalente de 8 h de
las vibraciones (exposición diaria a las vibraciones), A(8), de acuerdo con el capítulo 8. Los ejemplos se refieren a los
procedimientos de medición especificados en el apartado 5.3.
− se asume que las magnitudes de la aceleración son los valores totales de las vibraciones ponderadas;
− sólo se calcula una exposición a las vibraciones, normalmente son necesarias evaluaciones separadas para las manos
derecha e izquierda;
− se presentan pequeñas variaciones en la magnitud de las vibraciones en los periodos de exposición, normalmente,
grandes variaciones pueden ser comunes, y se requiere alguna promediación de las medidas de las vibraciones.
En este caso
− las medidas de la magnitud de las vibraciones pueden efectuarse durante largos periodos de tiempo, lo que dará unos
valores buenos y representativos;
a) Ventajas
La magnitud de las vibraciones puede aplicarse fácilmente a las evaluaciones de exposición de las vibraciones en
otras situaciones, donde los tiempos de exposición pueden ser diferentes.
b) Desventajas
Este tipo de mediciones no presentan desventajas reales, pero en la práctica, no se presentan muchos casos como éste.
NOTA − Durante un día de trabajo, se emplea una placa de vibración de una mezcla durante 2,5 h, no empleándose otro tipo de herramientas
vibratorias. La exposición a las vibraciones es similar a la que se muestra en la figura E.1. La media aritmética de las tres medidas de las
vibraciones sobre las empuñaduras de la herramienta motorizada indica el valor total de las vibraciones, ahv, es 7,4 m/s2.
EN ISO 5349-2:2001 - 38 -
La exposición diaria a las vibraciones, A(8), viene dada por la ecuación (1) que para la exposición sencilla es:
T
A(8) = a hv (E.1)
T0
2,5 2
= 7,4 = 4,1 m / s
8
Leyenda
1 duración de las medidas
2 tiempo de operación (= a tiempo de exposición)
3 Tiempo
4 ahv,medido
Si la herramienta está funcionando durante la mayoría del periodo de uso, una opción es:
− llevar a cabo una medición de la magnitud de las vibraciones sobre un periodo representativo del uso;
− el tiempo de exposición es el tiempo en el que la herramienta motorizada se está empleando durante el trabajo
diario.
- 39 - EN ISO 5349-2:2001
a) Ventajas
La magnitud de las vibraciones es representativa de la tarea que se está desarrollando, incluyendo periodos donde la
máquina está funcionando a la velocidad de operación en sentido contrario a su marcha habitual en vacío o apagada
(periodos que no pueden incluirse en los otros métodos).
b) Desventajas
El valor de la magnitud de las vibraciones obtenido de esta forma dependerá de la proporción de tiempo que la
herramienta está siendo empleada en la mano del operador. La información de la magnitud de las vibraciones no es,
entonces, fácilmente transferible a otras situaciones donde se está empleando la misma herramienta motorizada.
Las medidas pueden incluir choques (tales como aquellos derivados de la caída de la herramienta motorizada sobre
un banco de trabajo) que no forma parte de la exposición a las vibraciones.
EJEMPLO Una pulidora es empleada para pulir piezas coladas circulares. Los registros de trabajo muestran que se
trabajan un promedio de 100 piezas al día. Para cada pieza el operador pule alrededor de la circunferencia de la pieza y
después trabaja la cara superior e inferior. El tipo de exposición a las vibraciones es similar al mostrado en la figura
E.2. Las vibraciones promedio medidas en el periodo de un ciclo son 3,6 m/s 2.
Cada ciclo de trabajo conlleva 2 min. A un ritmo de trabajo de 100 piezas por día, el tiempo de exposición diario es
entonces de 200 min, es decir 3 h 20 min (3,33 h). La exposición diaria a las vibraciones, A(8), viene dada para una
exposición sencilla por
T
A(8) = a hv (E.2)
T0
3,33
= 3,6 = 2,3 m / s 2
8
NOTA 1 −Para herramientas motorizadas tales como pulidoras guiadas a mano, se considera que las magnitudes de las vibraciones en las posiciones
de la mano derecha e izquierda serán diferentes. Es posible que las duraciones de la exposición para las dos manos puedan ser diferentes.
En estos casos las evaluaciones de la exposición a las vibraciones necesitarán realizarse para cada mano.
NOTA 2 −El apartado E.2.3 muestra un procedimiento de análisis alternativo para el mismo procedimiento de trabajo.
EN ISO 5349-2:2001 - 40 -
Leyenda
1 Duración de la medida
2 Tiempo de exposición = Tiempo total de uso
3 Tiempo
4 ahv,medido
En estos casos
− se realizan medidas de la magnitud de las vibraciones de corta duración sobre un sobre un periodo de operación
continua. Esto puede realizarse mediante la simulación de un trabajo ininterrumpido (por ejemplo, empleando un
trozo de pieza metálica para pulidoras de pie);
− el tiempo de exposición es el tiempo durante el cual la herramienta motorizada está funcionando durante la jornada
de trabajo.
a) Ventajas
La magnitud de las vibraciones puede aplicarse fácilmente a la evaluación de la exposición a las vibraciones en otras
situaciones, donde los tiempos de exposición pueden ser diferentes.
- 41 - EN ISO 5349-2:2001
b) Desventajas
La evaluación de las vibraciones no comprende periodos donde la máquina está funcionando a la velocidad de
funcionamiento en sentido contrario a su marcha habitual en vacío o apagada. Si los tiempos de puesta en marcha o
parada son comparables al tiempo gastado en la velocidad de funcionamiento, entonces este método puede no ser
correcto para evaluar toda la exposición a las vibraciones.
EJEMPLO Se emplea una pulidora para pulir piezas coladas circulares. Los registros de trabajo muestran que cada día
se pulen un promedio de 100 piezas. Para cada pieza el operador pule alrededor de la circunferencia de la pieza y
después pule las caras superior e inferior. El tipo de exposición a las vibraciones es similar al mostrado en la figura E.3.
La pulidora funciona entonces durante un tiempo total de 100 s en cada ciclo (es decir, la herramienta funciona durante
1 m 40 s de los 2 m del ciclo de trabajo). A un ritmo de trabajo de 100 piezas por día, el tiempo total de exposición
diario es entonces de 167 min, es decir 2 h 47 min (2,78 h).
Medidas de trabajos simulados, usando la pulidora continuamente sobre el trozo de pieza metálica ha establecido que la
magnitud de las vibraciones durante el pulido es de 3,9 m/s2. La exposición diaria a las vibraciones, A(8), viene dada
por la ecuación (1) que para una exposición simple es:
T
A(8) = a hv (E.3)
T0
2,78
= 3,9 = 2,3 m / s 2
8
NOTA − El apartado E.2.2 muestra un procedimiento de análisis alternativo para cada proceso de trabajo.
EN ISO 5349-2:2001 - 42 -
Leyenda
1 Duración de la medida
2 Tiempo de exposición = tiempo total de operación
3 Tiempo
4 a hv,medida
En este caso
− se realiza una medida de la magnitud ponderada de las vibraciones sobre una duración fija que incluye un número
conocido de impactos o disparos (que puede ser uno o más);
− el tiempo de exposición es la duración de la medida multiplicado por el número de impactos por día, dividido por el
número de impactos o disparos en el periodo de medida.
a) Ventajas
La magnitud de las vibraciones puede aplicarse a las evaluaciones de la exposición a las vibraciones en otras
situaciones (siempre que la duración de la medida sea registrada)
b) Desventajas
No está suficientemente claro que este método (basado en la Norma ISO 5349-1) sea apropiado para las mediciones
de vibraciones de tipo choque.
- 43 - EN ISO 5349-2:2001
EJEMPLO Se emplea una llave de impacto para fijar bulones en ruedas. Cada vehículo precisa 20 bulones. El operador
de la herramienta normalmente emplea la llave de impacto para cinco bulones, después coloca la rueda hacia abajo,
mientras reposiciona la siguiente rueda. Los registros de trabajo muestran que cada día se realizan una media de 50
vehículos, es decir, se hacen 1 000 bulones.
Las mediciones de la magnitud de las vibraciones pueden llevarse únicamente sobre el tiempo tomado para realizar
cinco bulones. En este caso, la llave de impacto es guiada a mano por el operador durante, al menos, 20 s, en
consecuencia, se ha empleado una medida de la duración fijada de 20 s para las medidas de realización de los cinco
bulones por rueda, véase la figura E.4. La magnitud promedio de las vibraciones para periodos de 20 s es 1,46 m/s 2. Al
menos, son necesarias, cuatro mediciones para asegurar un tiempo total promediado de más de 60 s.
1 000
= × 20 s = 4 000 s
5
El tiempo total diario de exposición es de 4 000 s, es decir 1 h 6,7 min (1,1 h), y la magnitud de las vibraciones, ahv, es
14,6 m/s2, entonces, la exposición diaria a las vibraciones, A(8), es:
T
A(8) = a hv (E.5)
T0
1,1
= 14,6 = 5,4 m / s 2
8
Leyenda
Tiempo de exposición = duración de las medidas multiplicado por el número de impactos por día divido por el número de impactos en la duración de
las mediciones.
1 Duración de las medidas
2 Tiempo
3 ahv,medido
Fig. E.4 − Mediciones de duración fija de impactos simples o disparos de operaciones de herramientas
EN ISO 5349-2:2001 - 44 -
E.3 Ejemplo de evaluación de las vibraciones donde se emplea más de una herramienta motorizada
Cuando más de una herramienta motorizada contribuye a la exposición diaria a las vibraciones, pueden utilizarse
métodos apropiados, como los indicados en el capítulo E.2, para determinar una exposición parcial a las vibraciones
para cada proceso en particular o para cada herramienta motorizada.
− herramientas motorizadas con más de un modo de funcionamiento, de tal manera que cada uno de ellos puede
exponer al trabajador a diferentes magnitudes de las vibraciones.
Cuando el proceso o modo de funcionamiento implica el uso de más de una herramienta motorizada es común emplear
combinaciones de los métodos de evaluación básicos dados en el capítulo E.2.
EJEMPLO En este ejemplo, la exposición diaria a las vibraciones puede identificarse como que está compuesta de tres
tareas diferentes. En el cálculo de la exposición total diaria a las vibraciones las tres tareas se analizan separadamente,
para calcular las exposiciones parciales a las vibraciones. En este caso, es apropiado emplear diferentes métodos de
evaluación de cada tarea.
Un trabajador forestal invierte la primera parte de un día de trabajo utilizando una desbrozadora para limpiar la zona, lo
que conlleva un trabajo continuo durante 2 h. La segunda parte del día la invierte empleando una sierra de cadena, con
la que abate los árboles que después son despojados de las ramas; cada día son abatidos y despojados de sus ramas 30
árboles.
El tipo de exposición a las vibraciones es similar al que se muestra en la figura E.5. La evaluación de la exposición diaria a
las vibraciones puede llevarse a cabo dividiendo el día en tres tareas: desbrozado, abatimiento y cortado de ramas.
Para la operación de desbrozado, el trabajo es continuo de 2 h. La magnitud de la vibración se mide tomando varias
muestras en el periodo de utilización, obteniéndose un promedio de 4,6 m/s2. La exposición parcial a las vibraciones,
Adesbrozado(8), se calcula empleando la ecuación (2):
T
Ai (8) = ahvi (E.6)
T0
2
Adesbrozado (8) = 4,6 = 2,3 m / s 2
8
Empleando una sierra de cadena para el abatimiento, cada árbol implica, un promedio de 2 min, es decir, un total de 1 h
para los 30 árboles. La magnitud promedio de las vibraciones medida durante el periodo de abatimiento es de 6 m/s2. Para
la operación de desbrozado, la exposición parcial a las vibraciones, Adesbrozado(8) se calcula empoleando la ecuación (2):
1
Adesbrozado (8) = 6,0 = 2,1 m / s 2 (E.7)
8
El cortado de las ramas para cada árbol abatido supone un tiempo promedio de 4 min, es decir 2 h para los 30 árboles.
El valor de las vibraciones aumenta y disminuye de la misma manera que la sierra de cadena corta cada rama. Se toma
un promedio de larga duración, para incluir un periodo representativo de esta operación. La magnitud promedio de las
vibraciones medidas durante el periodo de cortado de las ramas es de 3,6 m/s 2. La exposición parcial a las vibraciones,
Acortado de ramas(8), se calcula empleando la ecuación (2):
2
Acortado de ramas (8) = 3,6 = 1,8 m / s 2 (E.8)
8
- 45 - EN ISO 5349-2:2001
Las exposiciones parciales a las vibraciones procedentes de las tres tareas que contribuyen a la exposición diaria a las
vibraciones se combinan empleando la ecuación (3), para dar un valor total de la energía equivalente de 8 h de las
vibraciones (exposición diaria a las vibraciones), A(8):
n
A(8) = ∑ Ai2 (8) = 2
Adesbrozado 2
(8) + Adesbrozado 2
(8) + Acortado de ramas (8) (E.9)
i =1
Leyenda
1 Herramienta 1
2 Herramienta 2
3 Ciclo de trabajo
4 Tiempo
Fig. E.5 − Mediciones de la exposición a las vibraciones procedentes de más de una herramienta motorizada
EN ISO 5349-2:2001 - 46 -
BIBLIOGRAFÍA
[1] ISO 5348 − Mechanical vibration and shock. Mechanical mounting of accelerometers.
[2] ISO 7505 − Forestry machinery. Chain saws. Measurement of hand-transmitted vibration.
[3] ISO 7916 − Forestry machinery. Portable brush-saws. Measurement of hand-transmitted vibration.
[4] EN 1033 − Hand-arm vibration. Laboratory measurement of vibration at the grip surface of hand-guided
machinery. General.
[5] DIN 45671-3 − Messung mechanischer Schwingungen am Arbeitsplatz. Teil 3: Prüfung (Kalibrierung und
Beurteilung) des Schwingungsmessers. Erstprüfung, Nachprüfung, Zwischenprüfung, Prüfung am Einsatzort.
(Measurement of occupational vibration immissions. Part 3: Test (calibration and assessment) of the vibration
meter. Primary test, verification, intermediate test, check in situ).
[6] Health and Safety Executive HS(G)88: Hand-Arm Vibration. Published: HSE Books, Sudbury, Suffolk, United
Kingdom, 1994.
[7] Kaulbars, U.: Vibration am Arbeitsplatz; Grundlagen, Messerfahrungen und praktische Hinweise für den
Arbeitsschutz. Verlag TÜV Rheinland, Köln, 1994.
- 47 - UNE-EN ISO 5349-2
ANEXO NACIONAL
Las normas que se relacionan a continuación, citadas en esta norma europea, han sido incorporadas al cuerpo normativo
UNE con los siguientes códigos: