Manual Video Laringoscopio McGRATH

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 26

TM

Videolaringoscopio
TM

Manual del operador


(Instrucciones de uso)

300-000-000
TM

Declaración del fabricante


TM
El videolaringoscopio McGRATH™ MAC (el instrumento) ha sido probado según la norma específica para productos
IEC 60601-1-2:2014 [Equipos electromédicos - Parte 1-2: Requisitos generales para la seguridad básica y características de
funcionamiento esencial - Norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y ensayos].
Además, se han aplicado los requisitos específicos de la norma IEC 60601-2-18:2009 [Equipos eléctricos médicos - Parte 2-18:
Requisitos particulares para la seguridad básica y el funcionamiento esencial de los equipos de endoscopia] relacionados con la
norma IEC 60601-1-2:2014.
Las siguientes tablas contienen la declaración correspondiente del fabricante en cuanto a las emisiones electromagnéticas y la
inmunidad electromagnética del instrumento.

Tabla 1 - Emisiones electromagnéticas


El instrumento está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del
instrumento debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno.
Prueba de emisiones Nivel de conformidad Notas
Emisiones de RF conducidas CISPR 11:2009 No aplicable Prueba no aplicable ya que el
+A1:2010 instrumento funciona con batería
Emisiones de RF irradiada CISPR 11:2009 Grupo 1, Clase B Conforme
+A1:2010
Emisiones de armónicos IEC 61000-3-2:2005 No aplicable Prueba no aplicable ya que el
+A1:2008+A2:2009 instrumento funciona con batería
Oscilaciones y fluctuaciones de tensión No aplicable Prueba no aplicable ya que el
IEC 61000-3-3:2008 instrumento funciona con batería

Tabla 2 - Inmunidad electromagnética

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


El instrumento está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del
instrumento debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno.
Prueba de inmunidad Nivel de conformidad Notas
Descarga electrostática (ESD) ±2 kV, ±4 kV y ±6 kV por contacto Conforme
IEC 61000-4-2:2008 ±2 kV, ±4 kV y ± 8 kV por aire
Inmunidad frente a RF irradiada Modulación de 3 V/m del 80 % Conforme
IEC 61000-4-3:2006 +A1:2007+A2:2010 AM a 1 kHz Frecuencia 80 MHz -
2,5 GHz
Ráfagas transitorias eléctricas rápidas No aplicable Prueba no aplicable ya que el
IEC 61000-4-4:2012 instrumento funciona con batería
Inmunidad frente a sobretensiones No aplicable Prueba no aplicable ya que el
IEC 61000-4-5:2014 instrumento funciona con batería
Inmunidad frente a RF conducida No aplicable Prueba no aplicable ya que el
IEC 61000-4-6:2003 +A1:2004+A2:2006 instrumento funciona con batería
Inmunidad magnética 3 A/m Conforme
IEC 61000-4-8:2009
Caídas de tensión No aplicable Prueba no aplicable ya que el
IEC 61000-4-11:2004 instrumento funciona con batería

3
TM

Contenido TM
1 Introducción 5
1.1 Descripción 5
1.2 Accesorios 6
1.3 Uso previsto y finalidad 6
1.4 Indicaciones 6
1.5 Contraindicaciones 6
1.6 Advertencias 6
1.7 Precauciones 7
1.8 Efectos adversos 7
1.9 Especificaciones 7
1.10 Entorno de funcionamiento 8
2 Funcionamiento 9
2.1 Desembalaje e inspección 9
2.2 Funcionamiento 10
2.3 Batería 10
2.4 Montaje de la hoja desechable de laringoscopio 11
2.5 Uso del laringoscopio 12
3 Limpieza y desinfección de bajo nivel 13

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


3.1 Limpieza del instrumento 14
3.2 Desinfección de bajo nivel del instrumento 15
3.3 Limpieza de la batería McGRATH™ de 3,6 V 15
3.4 Desinfección de bajo nivel de la batería McGRATH™ de 3,6 V 16
4 Almacenamiento 17

5 Resolución de problemas 18

6 Garantía 19

7 Símbolos 20

Apéndice 22

Uso del laringoscopio: McGRATH™ MAC 23

Uso del laringoscopio: McGRATH™ X blade™ 24

4
TM

1 Introducción
TM
45°
Videolaringoscopio
McGRATH™ MAC Monitor
1.1 Descripción Bisagra del
(instrumento) monitor
El videolaringoscopio McGRATH™ MAC Pantalla LCD
(instrumento) es una herramienta utilizada para
facilitar la intubación de la tráquea. Al ser rígido,
el laringoscopio sujeta y moldea la anatomía
permitiendo una clara visión de la laringe y la
entrada a la tráquea. Empuñadura
El instrumento incorpora una fuente de luz
(LED) y una cámara en miniatura (cámara) para Cámara y
visualizar la laringe durante la intervención de fuente de luz
laringoscopia. La imagen se muestra en una
(LED) Clip Área inferior
pantalla LCD (pantalla) integrada en un monitor
que está montado en la empuñadura del
instrumento.
CameraStick™
Una batería McGRATH™ de 3,6 V (unidad de
batería) alojada en el interior de la empuñadura
suministra energía a la pantalla, la cámara y
el LED. La hoja desechable de laringoscopio
McGRATH™ (hoja) cubre el conjunto de
cámara y LED (CameraStick™) para impedir el Batería McGRATH™ Botón de
contacto directo con el paciente. Las hojas se de 3,6 V alimentación
suministran estériles y son de un solo uso. (batería)
Pestaña

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


El instrumento y sus accesorios están indicados
para utilizarse exclusivamente en un entorno
sanitario profesional.

Hoja desechable Clip de la hoja


de laringoscopio
McGRATH™
(hoja)
Hoja
SUMINISTRADA
POR SEPARADO

5
TM

1.2 Accesorios TM

Batería McGRATH™ de 3,6 V 340-000-000


Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ MAC 1 350-072-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ MAC 2 350-017-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ MAC 3 350-005-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ MAC 4 350-013-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ X blade™ X3 X3-003-000

Todas las hojas anteriormente descritas están reguladas en conformidad con 0123
Para realizar pedidos, póngase en contacto con su representante local.

1.3 Uso previsto y finalidad


El videolaringoscopio McGRATH™ MAC y las hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ están indicados para ser utilizados
por personal entrenado y autorizado con el fin de visualizar las cuerdas vocales durante intervenciones médicas, normalmente
laringoscopias.

1.4 Indicaciones
Visualización de la orofaringe y laringe para laringoscopia general o para facilitar la apertura de las vías respiratorias.

1.5 Contraindicaciones
No se conoce ninguna.

1.6 Advertencias

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


• El usuario no puede limpiar ni esterilizar adecuadamente las hojas de forma que puedan reutilizarse con seguridad,
por lo que estas están indicadas para un solo uso. Los intentos de limpiar o esterilizar las hojas pueden provocar
pérdida de biocompatibilidad, infecciones o riesgos para el paciente por fallo del producto.
• El instrumento solo debe utilizarse con las hojas desechables de laringoscopio McGRATH™.
• Compruebe que la hoja esté correctamente encajada en la CameraStick™ antes de usarla.
• No trate de utilizar la hoja si el clip no encaja con seguridad en la CameraStick™.
• No utilice la hoja si su envase presenta daños o signos de haber sido abierto.
• Este instrumento únicamente lo puede utilizar el personal que haya sido entrenado y esté autorizado para realizar
intubaciones con laringoscopio.
• No utilice las hojas con ningún otro tipo de laringoscopio. Las hojas están diseñadas para utilizarse exclusivamente
con el videolaringoscopio McGRATH™ MAC.
• No abra ninguna parte sellada del instrumento. De lo contrario, el rendimiento se verá alterado, la garantía quedará
anulada y se pondrá en peligro la seguridad del paciente.
• No utilice el instrumento si los componentes se aflojan, sufren daños físicos o no encajan firmemente.
• Asegúrese de que el instrumento esté completamente seco antes de usarlo.
• No esterilice el instrumento con autoclave.
• No reprocese este instrumento en un aparato de limpieza ultrasónica.
• Verifique siempre que el LED esté encendido y la pantalla muestre una imagen antes de utilizar el instrumento en un
paciente.
• Retire la batería antes de realizar la limpieza o desinfección.
• No modifique el instrumento.
6
TM

• No deben utilizarse equipos


TM portátiles de comunicaciones por radiofrecuencia (incluidos periféricos como cables de
antena y antenas externas) a menos de 30 cm (12 pulgadas) del instrumento.
• No lo utilice en un entorno de RM.
• Asegúrese de que se cumplan en todo momento los procedimientos de manipulación locales mientras se manipulan
instrumentos desechables.
• Antes de cada uso, asegúrese de revisar la superficie exterior de la hoja para cerciorarse de que no hay superficies
rugosas, bordes afilados o protuberancias no intencionados que puedan causar daños.

1.7 Precauciones
• No use ningún otro tipo de hoja de laringoscopio con este instrumento médico.
• No lo utilice en presencia de mezclas inflamables.
• No use ningún otro tipo de batería con este instrumento.
• Las leyes federales de los Estados Unidos restringen la venta de este instrumento a médicos o por prescripción
facultativa.

1.8 Efectos adversos


Se han comunicado los siguientes efectos adversos asociados al uso de laringoscopios durante intervenciones de laringoscopia
o intubación, enumerados por orden de frecuencia y gravedad: lesión en la membrana mucosa, retraso del tratamiento, hipoxia,
inserción esofágica o colocación incorrecta del tubo traqueal, cambios en las constantes vitales, lesiones dentales, aspiración
relacionada con la intubación, hemorragia, infección, malestar y entrada de cuerpo extraño.
Si se produce un incidente grave relacionado con el instrumento, informe de inmediato a Aircraft Medical y a la autoridad
competente.

1.9 Especificaciones
Ensamblaje del laringoscopio

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


Tamaño 180 mm x 68 mm x 110 mm
Peso 0,200 kg
Alimentación Batería de litio patentada de 3,6 V
*Normalmente proporciona 250 minutos de uso
Protección IPX7
Fuente de luz LED
Pantalla Pantalla LCD a color de 2,5 pulgadas
Cámara CMOS
CISPR CISPR 11 Grupo 1 Clase B
Vida útil 5 años o 2400 ciclos de limpieza y desinfección de bajo nivel
Materiales Termoplásticos para uso médico duradero con núcleo de aleación estructural
reforzada.
Este producto y su envase no están fabricados con látex de goma natural.
*En lugares donde la temperatura ambiente sea de 20 °C, la vida útil de la batería puede variar si la temperatura es mayor
o menor.

7
TM

Hoja desechable de TM
laringoscopio
El instrumento solo debe utilizarse con las hojas desechables de laringoscopio McGRATH™.

Material Las hojas son desechables y están compuestas de polímero óptico de calidad
médica. No están fabricadas con látex de goma natural ni con DEHP. Las hojas
vienen envasadas individualmente en bolsas sin látex de goma natural.
Tipo de parte aplicada BF
Nota: Deseche el instrumento, la batería y la hoja conforme a las directivas locales.

1.10 Entorno de funcionamiento


Condiciones de funcionamiento de la batería y el
instrumento McGRATH™ MAC:
• De 10 °C (50 °F) a 40 °C (104 °F)
• Humedad relativa del 10 % al 50 %
• Presión atmosférica de 70 kPa a 106 kPa
• Categoría 2, grado de contaminación 2
Condiciones de transporte y almacenamiento
de la batería y el instrumento McGRATH™ MAC:
• De -10 °C (14°F) a 40 °C (104 °F)
• Humedad relativa del 10 % al 90 %
Condiciones de transporte y almacenamiento de las
hojas desechables de laringoscopio McGRATH™:
• De -10 °C (14°F) a 70 °C (158°F)

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


Nota: El videolaringoscopio McGRATH™ MAC y las baterías de reemplazo, en el momento de su adquisición, se suministran en
estado no estéril antes de su uso. Debe realizar una limpieza y desinfección de bajo nivel antes de su uso.

8
TM

2 Funcionamiento
TM

2.1 Desembalaje e inspección


Desempaquete el instrumento y compruebe si existen signos de deterioro que se puedan haber dado durante el transporte. Si
observa signos de deterioro, no utilice el instrumento e informe a su representante local.
Retire la lámina protectora de la pantalla del monitor y la tapa de la cámara del extremo distal de la CameraStick™.
El instrumento y la unidad de batería se suministran por separado dentro de la misma caja y no son estériles. Realice una limpieza
y desinfección de bajo nivel del instrumento y la batería antes de utilizarlos con un paciente, como se indica en la sección 3 de
este manual.

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first

9
TM

TM
2.2 Funcionamiento
El instrumento se enciende y apaga apretando una vez el
botón de alimentación. Antes de iniciar una intervención
clínica, compruebe siempre que el LED está encendido, que
la pantalla muestra una imagen y que queda suficiente carga Alimentación
en la batería.

2.3 Batería
El instrumento solamente debe usarse con la batería
McGRATH™ de 3,6 V. Empuje la unidad de batería Pestaña
insertándola en la cavidad de la empuñadura tal y como se
ilustra.
El instrumento se enciende y apaga apretando una vez el
botón de alimentación.
La autonomía de la unidad de la batería se muestra en la
esquina inferior derecha de la pantalla. Se realiza una cuenta
atrás desde 250 a medida que se consume cada unidad de
potencia eléctrica. Cuando el contador llegue a 4, el número
de unidad del icono de batería parpadeará intermitentemente
(1) de 4 a 0, y la pantalla se pondrá en blanco. El LED seguirá
encendido (2). Cambie la unidad de batería cuando esto
suceda.
Cuando la pantalla está en blanco y apague el instrumento
y lo vuelve a encender, el icono intermitente de batería 250 min 4 min 0 min

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


agotada aparecerá en la pantalla en blanco (3).
Extraiga la unidad de la batería tirando de la pestaña y
deseche la batería según las normativas locales sobre
eliminación de baterías.
Si el instrumento no se va a usar durante un período de
tiempo prolongado (más de 1 mes), retire la unidad de la
batería antes de guardarlo.
1

250 min 4 min 0 min

2 3

10
TM

2.4 Montaje de la TM
hoja desechable de laringoscopio
Para colocar la hoja, abra la bolsa pelable y deslice la hoja sobre la parte de
CameraStick™ del instrumento. La hoja estará correctamente colocada cuando
su clip de retención quede firmemente fijado en la CameraStick™. Saque la hoja
de la bolsa pelable justo antes de la intubación. Para retirar la hoja después de
la intubación, levante el clip, extraiga la hoja y deséchela de acuerdo con las
directivas locales.

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


Presione el
clip de la hoja

11
TM

2.5 Uso del laringoscopio


TM

Hay disponibles varios tipos de hojas desechables para los videolaringoscopios McGRATH™ MAC. La gama de hojas desechables
McGRATH™ MAC está indicada para vías respiratorias tanto normales como difíciles. La gama McGRATH™ X blade™ está indicada
para las vías respiratorias difíciles y extremas. Estas hojas requieren diferentes técnicas, que se explican en la sección Apéndice
de este manual.
La sección Apéndice consta de las siguientes secciones:
• Uso del laringoscopio: gama de hojas McGRATH™ MAC
• Uso del laringoscopio: McGRATH™ X blade™

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first

12
TM

TM

3 Limpieza y desinfección de bajo nivel


El instrumento y la batería se deben limpiar y someterse a una desinfección de bajo nivel por separado tras haberse utilizado
con un paciente. La limpieza y la desinfección de bajo nivel deben llevarse a cabo de acuerdo con las secciones 3.1, 3.2, 3.3 y
3.4 de este manual de conformidad con la normativa local. Siga la política y el protocolo del hospital cuando manipule y limpie
componentes sucios.
Las instrucciones incluidas han sido validadas por Aircraft Medical para la preparación del instrumento para su reutilización.
Los siguientes métodos han sido aprobados por Aircraft Medical:
Nota: Las hojas no están indicadas para su limpieza o desinfección de bajo nivel.

PRODUCTO LIMPIEZA DESINFECCIÓN DE


BAJO NIVEL

Se suministra en
McGRATH™ Se suministra en estado estéril
estado estéril
Hoja desechable No
No
de laringoscopio reprocesar
reprocesar

McGRATH™ MAC
con McGRATH™ Toallita con
Toallita con isopropanol al 70 %
Batería de 3,6 V isopropanol al 70 %
extraída

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


McGRATH™ Toallita con
Toallita con isopropanol al 70 %
Batería de 3,6 V isopropanol al 70 %

Cuando limpie y desinfecte a bajo nivel el McGRATH™ MAC con la unidad de la batería retirada, solo se aplicará a las superficies
expuestas del McGRATH™ MAC y de la batería McGRATH™ de 3,6 V.
Deseche las toallitas con isopropanol al 70 % de acuerdo con las normativas locales y la política del hospital.

13
TM

3.1 Limpieza del instrumento


TM

Limpie el instrumento con toallitas con isopropanol al 70 %, con la batería McGRATH® de 3,6 V extraída.
Deben seguirse los siguientes pasos del proceso para limpiar la batería: con una toallita con isopropanol al 70 %, limpie el
instrumento de manera sistemática desde el paso 1 al 7 (de arriba a abajo del instrumento). Asegúrese de aplicar la toallita con
isopropanol al 70 % a todas las superficies del instrumento, incluso si no hay suciedad visible. Asegúrese de mantener un tiempo
de contacto mínimo de 1 minuto en todas las superficies cuando utilice toallitas con isopropanol al 70 %.
1. Monitor: asegúrese de que la toallita con isopropanol al 70 % entre en las diversas ranuras alrededor de la pantalla.
2. Bisagra del monitor: gire el monitor a la posición
vertical. Pase la toallita con isopropanol al 70 % por 45°
el espacio entre el monitor y la empuñadura para
garantizar una penetración efectiva. Gire el monitor 2. Bisagra del monitor 1. Monitor
a su posición opuesta y repita el procedimiento.
3. Compartimento de la batería: asegúrese de que Pantalla LCD
todas las superficies del compartimento de la
batería (con la batería extraída) se traten a fondo
con la toallita con isopropanol al 70 %. Asegúrese
de que la unión entre el módulo de la batería y la
empuñadura se trate completamente con la toallita 3. Compartimento 4. Empuñadura
con isopropanol al 70 %. de la batería
4. Empuñadura: asegúrese de que todas las
superficies de la empuñadura se traten a fondo con
la toallita con isopropanol al 70 %. 5. Clip y área
7. Lente de la cámara inferior
5. Clip y área inferior: tenga especial cuidado en
asegurarse de que el pequeño clip metálico esté
limpio, sobre todo el rincón interno entre dicho clip y

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


el cuerpo de plástico circundante. 6. CameraStick™

6. CameraStick™: asegúrese de que todas las


superficies de la CameraStick se traten a fondo con
la toallita con isopropanol al 70 %.
7. Lente de la cámara: limpie la lente de la cámara con
la toallita con isopropanol al 70 % y asegúrese de
que la interfaz entre la CameraStick™ metálica y la
lente de la cámara esté limpia.
En el caso de que siga habiendo suciedad visible, debe
volver a repetirse el procedimiento de limpieza con una
nueva toallita con isopropanol al 70 %.

14
TM

3.2 Desinfección de
TM bajo nivel del instrumento

Limpie el instrumento con toallitas con isopropanol al 70 %, con la batería McGRATH™ de 3,6 V extraída.
Siga los mismos pasos del proceso según la sección 3.1 de este manual para realizar una desinfección de bajo nivel del
instrumento. Utilizando una nueva toallita con isopropanol al 70 %, desinfecte el instrumento de manera sistemática desde el
paso 1 al 7, según las instrucciones de la sección 3.1 de este manual (de arriba a abajo del instrumento). Asegúrese de aplicar la
toallita con isopropanol al 70 % a todas las superficies del instrumento. Asegúrese de mantener un tiempo de contacto mínimo
de 1 minuto en todas las superficies cuando utilice toallitas con isopropanol al 70 %.

3.3 Limpieza de la batería McGRATH™ de 3,6 V


Limpie la batería McGRATH™ de 3,6 V con toallitas con isopropanol al 70 %.
Deben seguirse los siguientes pasos del proceso para limpiar la batería: Utilizando una toallita con isopropanol al 70 %, limpie el
instrumento de manera sistemática desde el paso 1 al 6 (de arriba a abajo de la tapa de la batería). Asegúrese de aplicar la toallita
con isopropanol al 70 % a todas las superficies del instrumento, incluso si no hay suciedad visible. Asegúrese de mantener un
tiempo de contacto mínimo de 1 minuto en todas las superficies cuando utilice toallitas con isopropanol al 70 %.
1. Ranuras del botón: asegúrese de que la toallita con isopropanol al 70 % entre en las dos ranuras en la parte posterior del
botón de la batería.
2. Contactos: asegúrese de que la toallita con isopropanol al 70 % entre en el espacio de alrededor y por debajo de los dos
contactos metálicos de la batería.
3. Clips: aplique la toallita con isopropanol al 70 % a lo largo y dentro de los espacios que rodean a los clips de retención de la
batería.
4. Ranura inferior: asegúrese de que la toallita con isopropanol al 70 % entre en la ranura inferior en la base de la batería.
5. Superficies: limpie todas las superficies de la tapa de la batería con la toallita con isopropanol al 70 %.
6. Pestaña: pase la toallita con isopropanol al 70 % a lo largo de todas las superficies de la pestaña.

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


1. Ranuras del botón
2. Contactos

5. Superficies
6. Pestaña

3. Clips

2. Contactos

4. Ranura inferior
5. Superficies

En el caso de que siga habiendo suciedad visible, debe volver a repetirse el procedimiento de limpieza con una nueva toallita con
isopropanol al 70 %.

15
TM

3.4 Desinfección de
TM bajo nivel de la batería McGRATH™ de 3,6 V

Realice una desinfección de bajo nivel del instrumento con toallitas con isopropanol al 70 %, con la batería McGRATH™ de 3,6 V
extraída.
Siga los mismos pasos del proceso según la sección 3.3 de este manual para realizar una desinfección de bajo nivel del
dispositivo.
Utilizando una nueva toallita con isopropanol al 70 %, desinfecte el instrumento de manera sistemática desde el paso 1 al 6,
según las instrucciones de la sección 3.3 de este manual (de arriba a abajo del instrumento).

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first

16
TM

4 Almacenamiento
TM

Después del proceso de limpieza y desinfección de bajo nivel, el instrumento y la batería deben secarse al aire o con un paño que
no suelte pelusas. El instrumento tiene que estar totalmente seco antes del uso.
Los instrumentos limpios y desinfectados a bajo nivel deben embalarse inmediatamente después de completar la fase de secado
de dos minutos y deben almacenarse de acuerdo con las directrices locales. No guarde el instrumento para su reutilización en su
envase original.

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first

17
TM

5 Resolución
TM
de problemas
No aparece ninguna imagen en la pantalla o hay daños visibles en el botón de alimentación
• Sustituya la unidad de batería.

Calidad de imagen deficiente


Si la imagen mostrada en la pantalla está borrosa o difuminada:
• Extraiga la hoja y verifique que la imagen sea nítida. Si fuera necesario, limpie la cámara situada en el extremo de la
CameraStick™ con un paño que no suelte pelusas.
• Sustituya la hoja.
Si ninguna de las opciones anteriores logra resultados positivos, póngase en contacto con el representante local para realizar un
diagnóstico y reparación.
No se deben reparar las partes del instrumento ni prestar servicio a las mismas mientras se usen con el paciente.
Antes de cada uso, asegúrese de revisar la superficie exterior de la hoja para cerciorarse de que no hay superficies rugosas,
bordes afilados o protuberancias no intencionados que puedan causar daños.
Durante el uso con la hoja MAC, si el sistema de la cámara deja de funcionar pero el LED sigue funcionando, el instrumento puede
seguir utilizándose como laringoscopio de visión directa. Durante el uso con la hoja MAC, si se produce un fallo del LED, se deberá
retirar el videolaringoscopio y emplear un instrumento alternativo. Durante el uso con la hoja X blade™, ante cualquier fallo del
sistema de la cámara o del LED, se deberá retirar el videolaringoscopio y emplear un instrumento alternativo.

Interrupción de vídeo imprevista


• Pruebe a encender de nuevo el instrumento.
• Sustituya la unidad de batería.

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


El instrumento no se enciende
• Extraiga y vuelva a colocar la batería. Pruebe a encender de nuevo el instrumento.
• Sustituya la unidad de batería.

18
TM

6 GarantíaTM
El instrumento se suministra con una garantía del fabricante.
• Solamente están cubiertos por la garantía del fabricante los productos que hayan sido suministrados por un agente o
distribuidor autorizado de Aircraft Medical.
• Para que la garantía cubra el producto, este deberá mantenerse conforme a los procedimientos detallados en este
documento.
• Antes de devolver el instrumento para una reclamación de garantía, realice un limpieza y desinfección de bajo nivel según
las instrucciones de este documento.
Para conocer todos los términos de garantía, póngase en contacto con su agente o distribuidor de Aircraft Medical.

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first

19
TM

7 SímbolosTM
Símbolos en el instrumento, la batería y la hoja
Instrumento solo bajo prescripción facultativa

Instrumento médico

Este lado hacia arriba

Cantidad de envases

XX
Símbolos en el instrumento y la batería
No apto para RM

RAEE Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos

Autorizado para la venta en países europeos.

Símbolos en la batería
Terminal (positivo)

En espera

Símbolos en la hoja

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


Sistema de barrera estéril única

No contiene DEHP

Limitación de apilamiento de 5 unidades


5

Parte aplicada de tipo BF

0123 Autorizado para la venta en países europeos. Organismo notificado 0123.

20
TM

Símbolos ISO 15223-1 TM


Símbolos en el instrumento, la batería y la hoja
Consulte las instrucciones de uso

_°F
_°C
Límite de temperatura
_°F
_°C

Manténgase alejado de la luz del sol

Manténgase seco

Frágil

Representante autorizado en la Comunidad Europea


Número de catálogo
Fabricante

Fecha de fabricación

Símbolos en el instrumento y la batería


No estéril

Precaución

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


_%
Limitación de humedad

_%
Símbolos en la batería y la hoja
Fecha de caducidad
Número de lote
Símbolos en el instrumento
Número de serie
Símbolos en la hoja
Esterilizado mediante óxido de etileno
Un solo uso

No utilizar si el embalaje está dañado

21
TM

Videolaringoscopio
TM

Apéndice
Uso del laringoscopio:
gama de hojas McGRATH™
• Uso del laringoscopio: gama de hojas McGRATH™ MAC
• Uso del laringoscopio: McGRATH™ X blade™

22
TM

Hoja MAC
USO DEL
LARINGOSCOPIO:
gama de hojas McGRATH™
TM MAC

1 2 3

Si es posible, coloque al paciente en la Examine la boca e introduzca la hoja en el Desplace el instrumento a la posición central
posición óptima para una laringoscopia lado derecho. mientras desvía la lengua hacia la izquierda.
directa.

4 5 6
McGRATH MAC ®

Haga avanzar la punta de la hoja Visualice la epiglotis en la pantalla. Levante Haga avanzar suavemente el tubo
McGRATH™ MAC al interior de la vallécula. la estructura anatómica hacia delante y hacia endotraqueal de forma atraumática a través
arriba para conseguir una visión directa e de las cuerdas vocales. La colocación del
indirecta de la glotis. Cuando el instrumento tubo puede realizarse mirando directamente
está en la posición óptima, la glotis se ve en el interior de la boca, indirectamente en la

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


la parte superior central de la pantalla. pantalla o combinando ambas vistas (1).

7 8

Visualice indirectamente la colocación del La vista de la pantalla puede servir para


tubo endotraqueal a través de las cuerdas confirmar la profundidad de inserción correcta
vocales. Si se sigue una técnica óptima del tubo endotraqueal.
de colocación del tubo endotraqueal, este
aparecerá desde el lado derecho de la
pantalla.

(1) Si no se creó una vía directa para el tubo endotraqueal desviando la lengua o alineando los ejes de las vías respiratorias, puede ser necesario
utilizar un estilete o introductor.

23

USO DEL
LARINGOSCOPIO:
McGRATH™ X blade™

1 2 3

Cargue el tubo endotraqueal en el estilete (1) Cuando sea posible, eleve la cabeza del Gire la hoja en la boca mediante un abordaje de
y confórmelo a la curvatura de la X blade™. paciente a la posición de “olfateo” para un línea media. Verifique que la cara anterior de la
acceso óptimo. hoja mantenga el contacto con la lengua y haga
avanzar dicha hoja hasta que la epiglotis pueda
visualizarse en la parte superior de la pantalla.

4 5 6

Coloque la punta de la hoja X blade™ Aplicando una fuerza mínima, bascule el Cuando el instrumento se encuentre en
dentro de la vallécula. instrumento hacia el usuario para levantar la posición óptima, la glotis se visualizará en
epiglotis y obtener una vista indirecta de la glotis. la parte superior central de la pantalla (2).

7 8 9

N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first


E.T. CONTACT ZONETM

Las marcas numéricas DepthGuide™ Inserte el tubo endotraqueal en la esquina Cuando se utiliza la técnica óptima, el
situadas en el lado posterior de la hoja derecha de la boca. Hágalo avanzar con tubo endotraqueal aparece en la pantalla
pueden utilizarse como indicación de la un movimiento de rodadura siguiendo la desde el lado derecho. Haga avanzar el
profundidad de inserción de la hoja (3). curvatura de la hoja, asegurándose de que tubo hasta que la punta esté delante de
mantiene el contacto con la sección de la las cuerdas vocales.
hoja marcada con E.T. CONTACT ZONE™.

10 11

Con el estilete firmemente sujeto, deslice el tubo La vista de la pantalla puede servir para
fuera del estilete y páselo a través de las cuerdas confirmar la profundidad de inserción
vocales, con cuidado de que el estilete no las correcta del tubo endotraqueal.
atraviese. Una vez que el tubo endotraqueal haya
pasado a través de las cuerdas vocales, extraiga
completamente el estilete.

(1) La experiencia clínica ha demostrado que la intubación con estilete facilita la colocación óptima del tubo. No se recomienda utilizar un introductor.
Cuando sea posible, oriente la cabeza del paciente para lograr un acceso óptimo.
(2) Es importante no introducir la hoja a excesiva profundidad, a fin de mantener el máximo espacio para facilitar la colocación del tubo endotraqueal.
(3) Durante las sesiones de formación, puede ser útil fijarse en estas marcas numéricas para no insertar la hoja a demasiada profundidad.
24
Part No. PT00117702 Rev A 2020-05
Aircraft Medical Ltd.,
9-10 Saint Andrew Square,
Edinburgh,
EH2 2AF,
United Kingdom
Medtronic B.V.,
Earl Bakkenstraat 10,
6422 PJ Heerlen,
The Netherlands.

www.medtronic.com/mac-first

Aircraft Medical Ltd © 2020

También podría gustarte