Colum, Padraic - Los Niños de Odín PDF
Colum, Padraic - Los Niños de Odín PDF
Colum, Padraic - Los Niños de Odín PDF
88 • iv:7 Brunilda en la casa en llamas 90 • iv:8 Sigurd en la casa de los nibelungos 92 • iv:9 cómo
Sigurd ganó a Brunilda para Gunnar 93 • iv:10 la muerte de Sigurd 95 • iv:11 el ocaso de los
dioses 97
índice
primera parte: los habitantes del Asgard 1 i:1 hace mucho tiempo, en un lugar muy lejano 1 •
i:2 la construcción del muro 2 • i:3 Iduna y sus manzanas. cómo Loki puso en peligro a los dioses
5 • i:4 el cabello dorado de Sifa. cómo Loki llevó maldad al Asgard 10 • i:5 cómo Brock enjuició a
Loki 12 • i:6 cómo Freyja recuperó su collar y cómo perdió a su amado 16 • i:7 cómo Frey ganó a
Padraic Colum
segunda parte: Odín el vagabundo 28 ii:1 Odín va al pozo de Mimer: el sacrificio a cambio de
la sabiduría 28 • ii:2 Odín se enfrenta a un hombre malo 30 • ii:3 Odín consigue el hidromiel
mágico para los hombres 33 • ii:4 Odín le cuenta el secreto de sus acciones a su hijo silencioso
tercera parte: el corazón de la bruja 56 iii:1 el mal presentimiento del Asgard 56 • iii:2 Loki, el
traidor 58 • iii:3 Loki contra los Æsir 61 • iii:4 la
valkiria 63 • iii:5 los niños de Loki 65 • iii:6 la muerte de Balder 67 • iii:7 el castigo de Loki 72
profanador, ra.
textos el profanador de con respecto a este libro (Del lat. profanãtor, -ōris). 1. adj. Que profana.
U. t. c. s.
profanar.
Título: ‘Los niños de Odín. El libro de los(Del lat. profanãre).
textos mitos nórdicos‘ Autor: Padraic Colum 1. tr. Tratar algo sagrado sin el debido
respeto, o aplicarlo a usos profanos.
2. tr. Deslucir, desdorar, des
confesiones de invierno honrar, prostituir,
(¡siempre charly garcía debe estar primera pedeeficación: diciembre 18, 2016 hacer uso indigno de cosas respetables.
presente!) Real Academia Española © Todos los
derechos reservados o impreso en hoja A4, simple o doble poniendo en el ‘Asunto:’ el nombre de la
(o debería decir ‘asesinados’)— con faz. a fin de cuentas, millones de libros
‘sagrado’ respeto, pero resulta que han sido leídos ‘fotoco piados’ en ese publicación y
en el cuerpo, el texto
muchas veces son inhallables… o formato. (en realidad, los más equivocado y el nuevo, con referencia
hallables a un precio inalcanzable. beneficiados Dactilografiado: hay
ISBN: 978-956-8799-03-8 de página. Gracias.
por eso me convierto en ‘profanador’: mucho material traducido en forma
Editorial: Editorial Idunn
‘deshonro,’ ‘prostitu manuscrita que ‘desea’ ser public cado.
yo’ la belleza del
Fecha de impresión: 2008
papel y transfiero la sabiduría a este Si quieren aportar el tiempo de
nuevo ser electrónico.
datilografiado, por favor, enviar un email
es verdad: dejo sin pan a quien lo creó.
pero completo su más profundo deseo: para colaborar a elpro-
difundir su conocimiento. Correcciones: para aportar correcciones [email protected],
(a mi tampoco me convencen estas
poniendo en el ‘Asunto: Tipear.’
‘razones,’ son puro bla, bla, bla.) a los textos, por favor, enviar un email a
Gracias.
el diseño apaisado es para que sea fácil elprofa- [email protected],
leerlo en el monitor de la computadora
son los que venden recargas Rudolf Steiner se catalogan para los presentes y futuros
según el ‘GA,’ ‘Gesamtausgabe’ maestros Waldorf’ fueron
[‘Edición Completa’]. En todas las publicados por Juan Berlín desde
truchas de cartuchos.) citas se ha intentado referir al México.
número de GA para evitar Los artículos son identificados con
confusiones por las diferencias en el número de boletín y una letra
las traducciones de los títulos. Se según el orden de aparición en el
traduce el título al castellano para mismo. La cita ‘[BM024c]’ significa
referencia, pero no significa que el ‘el tercer artículo (letra c)’ del
libro esté traducido. La cita ‘boletín 24.’ En el caso de
‘[GAnnn:cc:pp]’ significa ‘párrafo suplementos, se usa directamente
pp’ de la ‘conferencia cc’ del GA la letra ‘s’: [bm011s].
‘nnn.’
BM párrafos
GA Los Boletines de Meto Para facilitar las referencias
Los libros y conferencias de dología cruzadas, los párrafos son
identificados con un número (02) o indica el número de párrafo La letra representa una subdivi ayude a la mejor identifica
un número y una letra (02c) al inicio correspondiente a la edición sión ción de
de los mismos. alemana. que los temas.
de dicho párrafo, en caso
En todos los casos, el número
el profanador de textos Gerda dijo: Luego miró a Frey y se largó a reír con su
bocota y sus ojazos azules.
Entonces, Skirner cantó: Hablaré con Frey.
Pero Frey se alejó diciendo:
Te dejare más horrible, Skirner preguntó:
Largo es un día
Que ninguna otra dama, ¿Cuándo hablarás con él? Más largo son dos.
Serás el hazmerreír de ¿Podré sobrevivir
Nueve largos días?
Hombres y Gigantes,
Me reuniré a hablar con Frey en el Bosque de Realmente fueron nueve largos días para Frey.
Sólo los Enanos
Barre, en nueve noches, a partir de ésta. Avísale para Hasta que finalmente llegó el noveno día. Al
Se casaran contigo.
que nos juntemos allí. atardecer Frey se dirigió al Bosque de Barre y allí
En este mismo instante
Te tocare con esta espada y se reunió con Gerda, la dama gigante. Le pareció
Quedaras hechizada. Skirner guardó la espada, bebió el hidromiel y se tan hermosa como el día que la vió a la entrada de
marchó de la casa de Gymer. la casa de Gymer.
Entonces Gerda se puso de pie y le rogó a Y mientras se alejaba se reía y se burlaba por
Skirner que la desencantara de la maldición de la ha‑ ber ganado a Gerda para Frey con la espada
espada mágica. mágica que desde ahora era suya para siempre.
A lo que Skirner contestó: Cuando Gerda vió a Frey, tan alto y buen mozo,
Skirner, el Aventurero, el Descuidado al Hablar, se alegró de que Skirner, el Aventurero, le hiciera
Sólo te desencantaré si estás dispuesta a cruzó el Bæfrœst cabalgando en su poderoso prometer este encuentro en el Bosque de Barre.
entregarle tu amor a Frey. caballo y se encontró con Frey quien, ansioso, Intercambiaron unos anillos de oro, así se con‑
aguardaba junto a Heimdall, el Guardián del creto el compromiso, y Gerda se mudaría a vivir al
Gerda dijo: Puente. Frey preguntó: Asgard.
Estoy dispuesta a entregarle mi amor, ahora ¿Qué noticias me traéis? ¡Skirner, habla antes de Pero antes que llegara Gerda a vivir al Asgard,
guarda la espada mágica y bebe del hidromiel para desmontar de vuestro caballo! llegó otra dama gigante llamada Skada. Esto es lo
que puedas alejarte de la casa de Gymer y continuar que sucedió:
tu camino. Skirner contestó:
Todos los Habitantes del Asgard se
¡No me beberé el hidromiel de Gymer, ni me En nueve noches, a partir de ésta, puedes encontraban delante del muro esperando que
marcharé de su casa, hasta que tú no hayas dicho que reunirte con Gerda en el Bosque de Barre. apareciera la novia de Frey. Sin embargo, antes de
hablarás con Frey. que llegara Gerda, apareció otra dama gigante con
armadura. sonriéndose:
¡Oh, dama! ¿Qué recompensa quisieras?
Soy Skada, la hija de Thiassi. Mi padre Te dejaremos escoger un esposo de entre los
Y ella contestó:
encontró la muerte en las manos de los Dioses, sólo que tendrás que escogerlo mirando
Habitantes del Asgard y ahora vengo a reclamar Quisiera, al igual que Gerda, un esposo de únicamente sus pies.
una recompensa. entre los Dioses, sólo que yo quisiera escogerlo.
Skada se quedó mirando fijamente a Balder, el
Odín se sonreía al ver a una giganta tan valiente Al escuchar las palabras de Skada todos los más hermoso de todos los dioses y contestó:
en el Asgard y le preguntó: Dioses se largaron a reír, hasta Odín, quien contestó
Thor miró los dos revoltosos ríos de nubes. Irás hasta el Pozo de Mimer.
Era un camino difícil, frío y asfixiante. Odín se quedó mucho tiempo observando a las Odín respondió:
Si escogía ese camino podría llevar consigo el Nornas con la mirada de los Dioses, mientras los
martillo que no estaba dispuesto a dejar con nadie. demás escuchaban el murmullo de los cisnes y la Ire al Pozo de Mimer.
De modo que Thor dió un paso en dirección al Río caída de las hojas del Ygdrassil dentro de la
de Nubes que corría junto al Puente del Arcoíris, Fuente de Urd.
y llevando su martillo a cuestas, cruzó hasta el otro Observando a los ojos de las tres Nornas Odín Y Frigga exclamó:
río. pudo ver como las sombras y las premoniciones de Id, esposo mío.
Odín, Tyr y Balder ya se encontraban cerca de la las que Hugen y Munen le habían hablado tomaban Así es que volvieron al Puente del Arcoíris —que
Fuente de Urd cuando apareció Thor luchando por forma y sustancia. es aún más bello y tembloroso que el que los hom‑
salir del Río de Nubes. Thor estaba mojado y se Entonces las Diosas cruzaron por el Puente del bres, los Æsir, y los Vanir ven desde la tierra—
sentía asfixiado pero aún sostenía el martillo sobre Arcoíris, Frigga, Sifa y Nanna, las esposas de Odín, Odín y Frigga, Balder y Nanna, Tyr con su espada,
sus hombros. Thor y Balder. Frigga miró a las Nornas, y mientras y a su lado Sifa.
Allí estaba Tyr, muy apuesto, apoyado en su las observaba, miró con amor y tristeza a su hijo En cambio Thor volvió luchando por los Rios
espada que llevaba inscritas unas runas mágicas. Balder. Luego se volvió y acarició a Nanna en la de Nubes: Körmt y Ermt, y el martillo Miœlner
También estaba allí Balder, sonriendo, con su cabeza cabeza. sobre sus hombros.
inclinada mientras escuchaba el murmullo de los dos Odín terminó de mirar a las Nornas y miró a La pequeña Hnossa, la más joven de los
cisnes maravillosos. Frigga, su esposa reina. Luego dijo: Habitantes del Asgard, se encontraba junto a
Por ultimo, allí estaba Odín, el Padre de Todos, Heimdall, el Guardián de los Dioses y el Guardián
envuelto con su capa azul revestida de estrellas Esposa de Odín, deberé alejarme del Asgard
del Puente hacia la Fuente de Urd, cuando Odín, el
dora‑ das, no llevaba el casco con el águila en su por un tiempo.
Padre de Todos, y Frigga, su reina, cruzaron la gran
cabeza, ni la lanza en su mano. Frigga respondió: reja con sus cabezas inclinadas.
Las tres Nornas —Urda, Verdanda, y Skulda— Hnossa escuchó que Odín decía:
se encontraban sentadas al lado de la fuente que Así es, mucho se debe hacer en el Midgard, el
había en el hueco de la gran raíz del Ygdrassil. Mundo de los Hombres. Mañana seré Vegtam, el Vagabundo, y
caminaré por los caminos del Midgard y del
Urda era vieja, de cabello blanco; Verdanda era Odín dijo:
Jœtunheim.
hermosa; mientras que Skulda casi no se veía por‑
Debo transformar el conocimiento que he
que estaba sentada bastante más atrás y su cabello le
Padraic Colum 27 Los niños de Odín
venado.
el profanador de textos Odín parecía un hombre a los hombres y un
gigante a los gigantes. Odín caminó junto al gigante
SEGUNDA PARTE y su venado, y se pusieron a conversar.
Odín le preguntó al Gigante:
el profanador de textos
iii:2 Loki, el traidor
De modo que Loki planeó alrededor de la casa
de las gigantas. La puerta de entrada se encontraba
abierta así es que pudo mirar hacia el interior. Gialp y Greip contestaron al unísono:
Allí se encontraba Gerriöd, el Gigante Más
SAlvaje de Todos, y a su lado estaban agachadas ¡Si pudiéramos atraparlo sin su martillo, ni su
sus dos horribles y malvadas hijas: Gialp y Greip. cinturón, ni sus guantes!
Estas gigantas eran grandes y corpulentas, negras Entonces las gigantas vieron al halcón
y rudas. Tenían dientes de caballo y sus cabellos revolotean‑ do frente a la puerta y como tenían
parecían crin de caballo. ganas de ator‑ mentar a alguien, no encontraron
Loki le robó el vestido de plumas de halcón a Freyja Gialp era la más horrible —si es que se puede nada mejor que perseguirlo.
y luego se alejó del Asgard volando como un halcón. decir que una era más horrible que la otra—, pero Desde el lugar donde se hallaban sentadas y sin
Mientras volaba por los confines de los gigantes, Gialp era realmente muy narigona y, además, siquiera moverse, llamaron al niño Glapp que se
Loki fue despertando en su interior la rabia y la bizca. estaba columpiando en el árbol-techo y le pidieron
ferocidad de un halcón. ¿De qué hablaban mientras se sentaban rascán‑ que saliera a cazar al halcón.
Las cumbres y los abismos de esa tierra tenebro‑ dose una a la otra? Hablaban del Asgard y de cómo Oculto entre las grandes hojas, el niño Glapp
sa hicieron que su espíritu ardiera como el fuego. odiaban a sus habitantes. trepó la enredadera que rodeaba la puerta de entrada
Loki experimentaba alegría al ver los remolinos y las Al que más odiaban era a Thor y hablaban de de la casa.
montañas humeantes. cómo les gustaría hacerlo sufrir. El halcón se aproximó revoloteando y Glapp lo
Ascendió a las alturas hasta que logró ver las Gerriöd, el Gigante Más SAlvaje de Todos, dijo: agarró del ala. El halcón intentó levantar vuelo pero
lla‑ mas del Muspelheim en dirección al sur. ¡Yo mantendría a Thor encadenado y lo volvió a caer por el peso de Glapp.
Después se remontó tan alto que logró divisar golpearía hasta matarlo con mi garrote de hierro! El niño Glapp gritaba y se defendía de los gol‑
con su vista de halcón el resplandor de la pes, rasguñones y lastimaduras que le provocaba
Espada Flameante de Surtur. Greip, por su parte, añadió: el aleteo, las garras, y el pico del halcón.
Algún día, todo el fuego del Muspelheim y la ¡Yo le trituraría los huesos hasta convertirlos en Gerriöd, Greip y Gialp salieron corriendo detrás
tenebrosidad del Jœtunheim, se enfrentarían contra polvo! hasta que atraparon al halcón. El gigante observaba
el Asgard y el Midgard. la criatura atentamente mientras la sostenía entre sus
Loki ya no se sintió desanimado al pensar en las Gialp agregó: manos y supo que no se trataba de un ave.
ruinas del bello Asgard ni en las ruinas del futuro del ¡Y yo le sacaría la carne de sus huesos! Por sus ojos reconoció que se trataba de algún
Midgard. Padre, ¿puedes atrapar a Thor y traerlo vivo Habitante del Alfheim o del Asgard, así es que el
Loki revoloteó alrededor de una de las casas del para nosotras? gigante agarró al halcón y lo encerró dentro de una
Jœtunheim. ¿Por qué había llegado a esta casa? No, no podré atraparlo mientras Thor tenga en caja hasta que hablara.
Porque había divisado a dos mujeres que vivían su poder el martillo Miœlner, los guantes con los que Después, Geirröd le dio unos golpecitos a la tapa
en ella y su rabia en contra de los Æsir y los Vanir agarra el martillo, y el cinturón que duplica su y cuando abrió la caja, Loki ya estaba dispuesto a
fuerza. hablar.
El gigante y sus hijas se alegraron tanto de tener
era tal que le agradó la fealdad y la maldad de estas atrapado a un Habitante del Asgard que durante
mujeres. días se sonreían entre sí maliciosamente. Durante
Padraic Colum 58 Los niños de Odín
sin embargo, lo perdonaron después de que el contó
el profanador de textos Entonces hazle una visita a Gerriöd.
el profanador de textos
iv:2 la espada Gram y el
Dragón Fafner
Se trataba de un escudo, un gran escudo de donde acecha el mayor terror y peligro. Has
hierro. Su cubierta estaba tallada con la imagen de escuchado sobre el dragón Fafner, cuya imagen he
un dragón pintada de rojo y marrón, un dragón que tallado en este escudo.
salía de una cueva. Si ahora cabalgas hasta la cima de la
Sigurd pensó que se trataba de la imagen más montaña podrás observar la región desolada donde se
horripilante del mundo. La luz del fuego de la fra‑ encuentra la guarida de Fafner. Has de saber, que
gua, que envolvía el escudo, hacia aparecer al antes se trataba de una región donde los hombres
dragón viviendo en sus elementos propios: fuego y hallaban paz y prosperidad, sin embargo, Fafner llegó
humo. para construir su guarida cerca y a medida que iba y
Reginn, el Astuto Herrero, entró en la herrería venía del río, con su aliento marchito la tierra y la
Montado en Granne, su Orgulloso Caballo, Sigurd mientras Sigurd aún observaba la detestable imagen. convirtió en un terreno estéril que los hombres llaman
se dirigió al Salón y se presentó ante el rey Álfr y su Reginn se quedó parado en la entrada observando a Matorral Gnita.
madre Hjördís. Sigurd. Su espalda estaba encorvada, le caía el ca‑ Si realmente eres un Völsung, te corresponde
Antes de entrar gritó el nombre de los bello sobre sus feroces ojos y parecía una bestia que matar al dragón y permitir que esa región vuelva a ser
Völsungar. Mientras lo observaba, el rey Álfr sintió corre entre los arbustos. noble para que la gente regrese allí y así se sume al
que la juventud de Sigurd era una chispa para Luego le dijo a Sigurd: territorio del rey Álfr.
encender a los valientes.
Su madre, Hjördís, observó la llama azul en su ¡Ahí estas, Hijo de los Völsungar, observando al
Dragón Fafner. Tal vez serás tú el que lo mate. Sigurd contestó:
mirada y pensó que su camino en la vida sería como
el vuelo de un águila en el cielo. Sigurd contesta: Yo no tengo nada que ver con matar dragones. Mi
Después de alejarse cabalgando, Sigurd desmontó deber es luchar contra el Rey Lyngvi y vengar la
de Granne, su Orgulloso Caballo, le dio unos golpe‑ ¡Yo no estoy dispuesto a luchar contra una muerte de mi padre Sigmund.
citos cariñosos y le dijo que podía regresar a pastar bestia tan horrible!
Reginn le gritó enfurecido:
con su manada. Reginn le susurro:
El Orgulloso Caballo dió un profundo relincho ¿Cómo puedes comparar la muerte del rey Lyngvi
sobre Sigurd y se alejó. Podrías vencerlo con una buena espada y de ese y la conquista de sus territorios con vencer al Dragón
Sigurd siguió su camino a paso rápido, hasta modo tu nombre cobraría más fama que la de tus Fafner?
llegar a la cabaña en el bosque donde trabajaba con antepasados. Te contaré lo que nadie más conoce acerca del
Reginn, el Astuto Herrero. No halló a nadie en la Sigurd exclamó: Dragón Fafner. El dragón protege un tesoro de oro y
cabaña. joyas como nunca se ha visto en el mundo. Todo este
Sigurd encontró un trabajo hecho por las manos ¡Yo ganaré fama del mismo modo que mis tesoro puede ser tuyo si lo vences.
de Reginn encima del yunque, entre el humo de la antepasados, luchando contra otros hombres por la
conquista de otros reinos! Sigurd contestó:
fragua.
Reginn dijo: ¡Yo no codicio riquezas!