Electroquiz10 Castellano

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

GIMNASIO CERVANTES DE CARTAGENA

“Con valores éticos, hacia la excelencia integral I PERIO

DO-PE- 05: V:01-13 ELECTROQUIZ DE CASTELLANO


NOMBRE: ________________________________________________________________________________________

PROFESOR: José Humberto Julio Meléndez GRADO ( 10°)____

EL ARTE DE INSULTAR
(FRAGMENTO) En su breve ensayo sobre las injurias, Muero Tranquilo
Borges cita un vituperio de José María Vargas Vila que, Cuando se está cerca del desenlace final, se espera con
para el argentino (con más elegante ofensa) fue “el ánimo tranquilo. Confío que cuando llegue el momento,
único roce de su autor con la literatura”. Gracias al y la que sabemos me indique la puerta, diciéndome:
prestigio de Borges, este insulto de Vargas Vila es quizá “siga usted”, daré el paso sin oponer resistencia, como
su oración más conocida en el mundo de las letras: “Los puede suceder cuando la invitación llega apenas van
en él: ahí está, vivo, después de haber fatigado la corridos pocos años de vida. Esta aproximación natural
infamia”. a un término que no tiene por qué prolongarse la va
encontrando una persona que no pasa de los 90, muy
1. Un intertexto se define como la presencia efectiva natural. He tenido tiempo para ir aclarando muchas
de un texto en otro. En el escrito de Héctor Abad, la dudas. No he sido fácil de convencer. He tenido años
probable ruta intertextual que sigue el insulto de para comparar las soluciones de muchas filosofías, y
Vargas Vila a su colega es una de las siguientes habiendo nacido en un siglo incrédulo y de inclinación
A. De un texto de Vargas Vila, la cita pasa al ensayo atea, lo único que me satisface es la respuesta cristiana.
sobre las injurias de Borges y luego, a la columna de Me ha impresionado que un librito tan pequeño y
Héctor Abad. elemental como el de los Evangelios, que recoge
B. Del ensayo sobre las injurias de Borges, la cita pasa a enseñanzas que impresas caben en 32 páginas, sea más
un texto de Vargas Vila y, luego, a la columna de Héctor convincente que las dos mil páginas de El Capital de
Abad. Marx. Todo lo que he encontrado en cuanto he visto de
C. De un texto de Santos Chocano, la cita pasa a la la filosofía de Occidente, leyendo cuanto alcanza una
columna de Héctor y luego, al ensayo sobre las injurias persona curiosa como yo, no supera enseñanzas tan
de Borges. elementales como las que ofrece en parábolas el
D. De la columna de Héctor Abad, la cita pasa al ensayo discurso de Jesús, tal como lo escribieron los 4
sobre las injurias de Borges luego, al texto de Vargas evangelistas. Habla de la paz de un bárbaro como Stalin,
Vila. soltando palomas de un nido de cañones. Jesús lo hace
partiendo un pedazo de pan y entregándolo a sus
2. . En el texto “El arte de insultar, la expresión “el discípulos, diciendo: “mi paz os dejo, mi paz os doy...”
único roce de su autor con la literatura” fue dicha Germán Arciniegas Muero tranquilo, El Tiempo,
por diciembre 12 de 1999
A. Jorge Luis Borges, para negar a Vargas Vila como 5. En el texto anterior la expresión:... “la que sabemos”
escritor. B. José María Vargas Vila, como una forma de hace referencia a
insultar a Borges. C. Héctor Abad Facio lince, como A. la dueña de casa
ejemplo del arte de insultar. D. José María Vargas Vila, B. la muerte
para ofender a Santos Chocano. C. la vejez
D. la soledad
3. La palabra resaltada puede ser reemplazada 6. Podría catalogarse el fragmento anterior como
A. insulto A. la opinión de un gran lector respecto de la inutilidad
B. alabanza de la lectura
C. elogio B. la desilusión a la que siempre se llega en la vejez
D. calumnia C. un acto de arrepentimiento frente a la incertidumbre
del más allá
4. A lo largo del texto Héctor Abad se repite, de D. un testamento, o las conclusiones luego de una larga
diferentes maneras, el insulto de Vargas Vila. Por vida
ejemplo, cuando se habla de “un vituperio”, “este
insulto” o “su oración más conocida”, estas 7. La expresión: “no he sido fácil de convencer” puede
expresiones se refieren a lo mismo. Dicha entenderse como que el autor
reiteración se conoce como A. transcurrió por diferentes propuestas o corrientes de
A. sinonimia, porque el autor utiliza expresiones con pensamiento y siempre mantuvo sus inquietudes
significados semejantes. B. dudó demasiado antes de aceptar cualquier tipo de
B. repetición, porque el autor del texto utiliza la misma invitación
expresión varias veces. C. era temeroso, frágil y ateo, lo cual lo condujo al
C. super ordenación, porque el autor usa términos que escepticismo
están incluidos en otros. D. antes de convertirse al cristianismo había profesado
D. generalización, porque el autor emplea metáforas otras religiones.
para reemplazar los términos.
8. Arciniegas compara los Evangelios con El Capital en Nos afirma el narrador de la novela que el manuscrito
relación con original fue hallado en la ciudad de Toledo, que de
a. la gran diferencia en cuanto al volumen de las dos manos árabes pasó a un judío hasta terminar en las
obras manos cristianas de Cervantes. El recorrido, en este
b. la época en que cada obra fue escrita; una por cuatro caso alegórico, del texto parece repetir el proceso
autores, la otra por Marx histórico de la cultura en la Baja Edad Media. Un
c. la doctrina expuesta en cada una de las obras extenso proceso de transliteración de un texto original,
d. la profundidad y superficialidad de las temáticas fundado en nuevas interpolaciones, abundante en
desarrolladas en los libros comentarios y la consecuente traducción. El rey Alfonso
9. La expresión: “soltando palomas de un nido de X fundó en el siglo XIII, en la misma ciudad de Toledo, la
cañones” empleada por el autor manifiesta principal escuela de traductores de Occidente y entregó
A. un deseo la dirección de esa escuela a judíos, que eran los
B. una contradicción hombres más versados de la época en los problemas
C. una necesidad que le plantea a la cultura, a la filosofía y la religión, la
D. una conclusión letra escrita. Cervantes le sugiere paródicamente al
10. la frase, “siga usted”, es de orden lector de su escritura que su conformación básica
A. imperativa guarda una estrecha similitud con el modo en que
B. exclamativa secularmente se construían los textos. Los textos de
C. dubitativa Aristóteles (es un ejemplo) “príncipe de la escolástica”,
D. desiderativa originalmente escritos en griego, fueron posteriormente
vertidos al árabe y estuvieron al cuidado de
RESPONDA A LAS PREGUNTAS DE LA 11 A LA 16 comentaristas, llenos de interpolaciones islámicas,
APARTIR DEL SIGUIENTE TEXTO. hasta que fueran de nuevo vertidos a un idioma
"¿Quién duda sino que en los venideros tiempos, occidental, probablemente por judíos, a lo largo de un
cuando salga a luz la verdadera historia de mis famosos período que duró siglos. Cervantes, nacido en el siglo
hechos, que el sabio que los escribiere no ponga, XVI, se enfrenta, por tanto, a una compleja realidad
cuando llegue a contar esta mi primera salida tan de cultural constituida por las leyes de composición
mañana, desta manera?: »Apenas había el rubicundo literaria determinadas por el ejercicio secular de la
Apolo tendido por la faz de la ancha y espaciosa tierra trascripción. Las novelas de caballería, aunque
las doradas hebras de sus hermosos cabellos, y apenas pretendiendo ser sólo un género de solaz y
los pequeños y pintados pajarillos con sus harpadas esparcimiento, seguían abiertamente paradigmas
lenguas habían saludado con dulce y meliflua armonía la literarios, en su composición y expresión, desde los
venida de la rosada aurora, que, dejando la blanda cuales se remeda a Homero, Virgilio (expresiones como
cama del celoso marido, por las puertas y balcones del “el rubicundo Apolo”, “la rozada aurora”; o el personaje
manchego horizonte a los mortales se mostraba, que viene a narrar una historia fundamental dentro de
cuando el famoso caballero don Quijote de la Mancha, la propia trama). Pero termina deviniendo la
dejando las ociosas plumas, subió sobre su famoso trascripción original, el antiguo texto clásico, en parodia,
caballo Rocinante; y comenzó a caminar por el antiguo y la interpolación y los comentarios en texto autónomo y
conocido campo de Montiel».Y era la verdad que por él la tragedia en drama melifluo. Y así como el arte y la
caminaba.” (…) Fue el científico naturalista y trova provenzal son tatarabuelos o choznos del género
matemático francés del siglo XVIII GeorgesLouis Leclerc, romántico, la novela de caballería fue la madre
conde de Buffon, quien escribió esta célebre frase: “El espiritual de la parodia en su sentido moderno, el
estilo es el hombre”. Pero, ¿cuál es aquí el estilo de don melodrama y el espacio de recreación literaria
Miguel de Cervantes? Nos encontramos en el párrafo puramente representativo. Y eso ocurre porque la
anterior ante dos (incluso tres) diferentes estilos: el del literatura, una vez que se vio liberada de las ataduras de
personaje don Quijote, el de don Quijote que con la tradición, transformó la antigua representación
acento engolado quiere imitar al “sabio” que sobre sus simbólica, esencialmente religiosa, sacramental, la
hechos “escribiere”… “Sabio” que no aparecerá, como fábula moral, en escritura profana que buscaba
narrador de la historia propuesto por la pluma de constituirse desde un espacio eminentemente ficticio,
Cervantes, hasta el Capítulo IX que es donde empieza la ilusorio, completamente re-creado, cada vez menos
segunda parte de la obra. “Ese sabio” mencionado bien implicado con los problemas que planteó, con su
pudiera ser el señor Hamete Benengeli quien redactara, existencia, la literatura de Occidente en su doble
según el gran ironista que fue Cervantes, gran parte del versión, clásica (Homero, Virgilio, Dante…) y sagrada (La
Quijote en árabe y que sería traducido a petición Biblia, Santo Tomás…). El fin de lo clásico trae consigo
personal para que pudiese ser leído, cotejado y aparejado el nacimiento inevitable de lo moderno, la
ampliado en castellano. Es decir, esa novela es, llegada del reino de la parodia y la muerte de la
borgianamente hablando, como un jardín cuyos tragedia. El fin de lo sagrado trae consigo, por su parte,
senderos no tardan en bifurcarse. Cervantes pretende la muerte del creyente religioso, el fin de la devoción a
reservar su único comentario para la última oración del las escrituras y el nacimiento prosaico del lector
párrafo citado. Oración concisa y sintética que ajusta a moderno. Nace de esta manera el arte profano como
don Quijote, a sus expresiones altisonantes y melifluas, entretenimiento, la filosofía como distracción mientras
la misma mención que el caballero hiciera sobre un el conocimiento se cotiza y la escritura deviene en
autor que debería disponerse a narrar su “famosa y retablo decorado, ameno oropel donde el drama
verídica” historia, dentro de los exactos horizontes que templado sustituye a la tragedia destemplada, entre
se ciernen sobre el “antiguo y conocido” campo de tanto el melodrama acecha en los viejos entresijos del
Montiel: “Y era la verdad que por él caminaba”. dolor humano que un falsario nos dice representar,
poniéndose en entredicho la existencia misma. El A. figurar, representar y distraer puesto que el arte ha
misterio de la pasión se convierte en un hecho perdido su sentido religioso
B. representar las batallas y los anhelos de aquel tiempo
C. distraer a unas personas que viven en la opulencia y
el ocio
D. figurar, representar y distraer con el fin de evitar que
los seres humanos se alejarán de Dios.
del todo ajeno a la escritura. Y las gentes cultas de los
siglos XVI y XVII gustan de imitar sin rubor (o con él) la 15. En la ciudad de Toledo, El rey Alfonso X fundó la
pasión y la expresión fingidas de los grandes personajes principal escuela de traductores y se la dio a
de los libros de caballería; la vida así concebida imita al A. Los árabes, porque eran reconocidos por su gran
arte; el tiempo humano a la novela de entretenimiento; destreza con las letras
ha nacido con ello el melodrama, hermano menor de la B. Los judíos, porque eran los más versados en los
parodia, y la literatura ya no es sólo profana, sino que la problemas que plantea la letra escrita
vida ha perdido su antiguo y natural contacto con lo C. Los musulmanes, porque manejaban los recursos
sagrado. Ya nada tiene sentido, el arte pierde su origen económicos
religioso, la existencia su ser y el artista cumplirá desde D. Los cristianos, porque el rey Alfonso X fue un gran
ahora la función que en el gran Guiñol cumplía el católico.
muñeco polichinela: figurar, representar y distraer. La
época se resuelve entonces entre una Europa, y una 16. En esta frase: “mientras los rosados dedos de la
España, que se resisten a olvidar el viejo peregrinar aurora terminaban de descorrer ante él el melifluo velo
religioso a Santiago de Compostela, y unas naves que del amanecer” la palabra señalada significa
regresan de El Nuevo Mundo cargadas de oro y plata A. Delicado velo de las damas de la edad media
para engrosar los cofres de la acumulación capitalista B. De trato correcto en un lenguaje olvidado
originaria. Ese era el aciago panorama que dominaba a C. Dulce, suave, delicado y tierno en el trato o en la
las letras y a la vida en la hora vespertina en que Don manera de hablar.
Quijote salió a cabalgar en Rocinante por el campo de D. Melindroso, caprichoso, insolente
Montiel, iluminado por los rayos del rubicundo Apolo,
mientras los rosados dedos de la aurora terminaban de
descorrer ante él el melifluo velo del amanecer… La
parodia, el melodrama, don Quijote, (un infante en el
infierno) en el campo de Montiel. P 15
11. ¿Quién es Cide Hamete Benengeli?
A. Un árabe loco que se enfrenta con Don Quijote en
una venta.
B. El nombre del ventero que ordena a Don Quijote
caballero de la triste figura.
C. El verdadero autor de Don Quijote de la mancha.
D. El verdadero nombre de Miguel de Cervantes
Saavedra

12. Cuando el autor nos dice que: “esa novela es,


borgianamente hablando, como un jardín cuyos
senderos no tardan en bifurcarse”, quiere decir que
A. la novela es un galimatías de sensaciones, palabras,
sentidos y relaciones
B. la novela está basada en juego de lenguaje a los que
el lector promedio no puede acceder
C. la novela de Cervantes, tiene la característica de
modificarse a sí misma cada que se la lee
D. la novela de Cervantes, tiene un juego de autores,
con los que su autor intenta hacerla verosímil

13. Según el texto anterior, podemos decir que la


novela de caballería es la precursora de
A. La parodia en la literatura y en los otros géneros de
orden recreativo
B. La parodia en su sentido moderno, el melodrama y el
espacio de recreación literaria puramente
representativo
C. La parodia moderna, un claro ejemplo son los
diversos golpes que los personajes se infringen unos a
los otros
D. La parodia, la novela de aventura y el retorno de las
obras clásicas como las de Homero, Virgilio y Dante

14. Para los siglos XVI y XVII la figura del artista se


complejiza empieza a

También podría gustarte