Diccionario de La Lengua Española
Diccionario de La Lengua Española
Diccionario de La Lengua Española
Índice
Títulos del diccionario
Orígenes y desarrollo del diccionario
Ediciones (año y número de edición)
Soportes utilizados
Ediciones
Críticas
Notas y referencias
Bibliografía
Enlaces externos
La primera edición del diccionario en un solo volumen tuvo nuevas versiones en 1783, 1791, 1803 y 1815.
A partir de esta quinta edición se tituló simplemente Diccionario de la lengua castellana, con ediciones en
el siglo XIX de 1822, 1832, 1837, 1843, 1852, 1869, 1884 y 1899, con la que se alcanzaba la decimotercera.
El siglo XX inició con la edición de 1914. En la decimoquinta publicación, de 1925, cambió la denominación
de lengua castellana para pasar a denominarse Diccionario de la lengua española. Otras ediciones de ese
siglo fueron las de 1936-1939, 1947, 1956, 1970 y 1984, que hacía la vigésima edición. La vigésima primera
edición, de 1992, se publica también con una encuadernación en rústica en dos volúmenes, en «formato de
bolsillo»,12 a la que se añadiría su versión en CD-ROM, que apareció en 1995. 2001 inició las versiones del
DLE del siglo XXI, que ofrece una versión consultable en línea. De su primera versión en un tomo hasta la
actual, el repertorio léxico prácticamente ha duplicado su número.
La primera edición de 1780 del diccionario usual ofrecía las etimologías de las palabras, pero este dato fue
desestimado en la edición de tres años después. Las etimologías se reincorporaron en la edición de 1970.
Todas las ediciones desde 1780 hasta 1992 son consultables en línea en el Nuevo tesoro lexicográfico de la
lengua española (http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle).
Diccionario de la Diccionario de la Diccionario de la Diccionario de la
lengua castellana lengua castellana lengua castellana lengua castellana
compuesto por la compuesto por la compuesto por la compuesto por la
Real Academia Real Academia Real Academia Real Academia
Española, reducido a Española […]. Española […] Española […].
un tomo para su más Prólogo, 1.ª página. Prólogo, 2.ª página. Académicos.
fácil uso, 1780.
Portada interior.
Soportes utilizados
Hasta la vigésima primera edición (1992)13 el soporte utilizado fue el papel. Ese año, además de su formato
tradicional como libro, el diccionario se editó en CD-ROM y también en dos libros de bolsillo. El 25 de
octubre de 1994 se registró el dominio web "rae.es"14 con fecha de expiración en 2025. Con la vigésima
segunda edición (2001) se añadió un nuevo aporte al introducir el diccionario en internet y de acceso libre
por parte de todos los usuarios. Esta versión digital estaba a caballo15 entre la vigésima primera edición
impresa del año 1992 y la vigésima tercera edición impresa del año 2014, y ya anticipaba definiciones de
palabras que fueron luego modificadas en la edición de 2014.16 La vigésima tercera edición del Diccionario
de la lengua española fue puesta a disposición del público mediante consulta gratuita el 21 de octubre de
2015. El 2 de noviembre de 2015 por medio de su cuenta oficial17 en Twitter @RAEinforma18 se invita a
consultar en línea la última edición del diccionario académico en su nuevo subdominio web. Asimismo en
dicha cuenta también informan sobre hechos o acontecimientos relacionados con su página web principal, e
invitan cordialmente a que «lo tengan en cuenta para futuros accesos y para actualizar los enlaces publicados
en páginas externas».19
Ediciones
En la cuarta edición del diccionario (1803) se fijaron y se incorporaron al alfabeto castellano los dígrafos ch
y ll como letras separadas y parte de la ordenación alfabética. Dicha decisión cambió en 1994 (X Congreso
de la Asociación de Academias de la Lengua Española), donde los dos dígrafos quedaron ordenados en su
lugar correspondiente en el alfabeto latino. También se cambió en 1803 la x por la j cuando la grafía
representa el fonema velar /x/ (excepto en vocablos como Caxamarca, México, Texas, etc., que la conservan
aunque correspondan a /x/ en español), y se eliminó el acento circunflejo (^).
Las primeras ediciones son mucho más extensas, incluyen la traducción al latín de los vocablos y, en
algunos casos, dan ejemplos de su uso, especialmente en forma de dichos populares, y reseñan parte de su
evolución. Un dato curioso es que aparece muger («mujer») siguiendo la usanza de la época. La entrada de
la letra x es interesante y muestra la riqueza de las primeras ediciones. Aquí se reproduce un fragmento de lo
que muestra la 3.ª edición de 1791:
x. Vigésima tercia letra en el orden de nuestro alfabeto, y décima octava de las consonantes. Es
semivocal, y tomada de los latinos, entre los quales tenía el valor de dos consonantes; y unas veces
fuerza de c y s, y otras de g y s. En castellano conservamos el sonido de la c y s, como en exâmen,
exôtico; pero el de la g y la s lo convertimos en otro mucho más fuerte y gutural, tanto que no la
distinguimos de la j, o g fuerte; como en xamugas, exército. La X se usa por transmutación en
lugar de otras letras en voces que vienen de otras lenguas; como: se muda la S en X en las voces
latinas vesica, inserere, que nosotros volvemos vexiga, é inxerir, y las dos ss del italiano basso,
que nosotros volvemos baxo.
Menciona otras transmutaciones: xaga en chaga y luego en llaga, y el de xapeo en chapeo. Otro dato que
ofrece es que la x se obtiene juntando dos v, con lo que explica el valor de diez (cinco más cinco) en los
números romanos.
Críticas
A lo largo de su historia, el diccionario de la Real Academia ha sido objeto de muchas y variadas críticas.20
Entre los diversos motivos de tales críticas pueden citarse los siguientes:
El investigador del CSIC Javier López Facal, en una entrevista del 2011, lo consideraba un
diccionario arcaico en su planteamiento y de calidad inferior a otros.21
El profesor de ictiología Alfonso L. Rojo en su estudio de definiciones relacionadas con los
peces del diccionario de 2001 encuentra «inconsistencias, incorrecciones, atraso y
errores».22
La lexicógrafa Montserrat Alberte considera que en materia de diccionarios, «la Academia, a
lo largo de los siglos, se ha caracterizado más por lo que anunció y no llegó a hacer, que por
lo que efectivamente hizo».23
La catedrática de lengua española Esther Forgas critica el «sesgo ideológico presente en las
definiciones del diccionario académico».24
A pesar de su pretendido panhispanismo, se lo considera un diccionario
hispanocentrista.25 26
El lexicólogo y periodista mexicano Raúl Prieto Río de la Loza criticaba ácidamente el
centralismo y las definiciones del diccionario de la Real Academia Española. Publicó varios
libros al respecto.27
Notas y referencias
El Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición: Presentación (https://web.ar
chive.org/web/20121224005715/http://www.rae.es/drae/).
La política lingüística panhispánica (https://web.archive.org/web/20100619035524/http://www.r
ae.es/rae/Noticias.nsf/Portada4?ReadForm&menu=4): Obras académicas (https://web.archiv
e.org/web/20100619035536/http://www.rae.es/rae/Noticias.nsf/Portada2?
ReadForm&menu=2).
2. Nueva versión de consulta del DRAE (http://
1. Tuit de la RAE (https://twitter.com/raeinform www.rae.es/noticias/nueva-version-de-consu
a/status/948148546691321857)
lta-del-drae) 15. "Estar a caballo" Amando de Miguel,
3. Nueva actualización del Diccionario de la catedrático emérito de Sociología de la
Real Academia Española (DRAE) en la red Universidad Complutense de Madrid. (http://
(http://www.rae.es/noticias/nueva-actualizaci www.libertaddigital.com/opinion/amando-de-
on-del-diccionario-de-la-real-academia-espa miguel/frases-24769/)>
nola-drae-en-la-red) 16. "¡Defíneme si puedes! La RAE, toda una
4. Diccionario de la lengua española (http://ww vida persiguiendo a la tecnología" (http://ww
w.asale.org/obras-y-proyectos/diccionarios/d w.eldiario.es/hojaderouter/tecnologia/tecnolo
iccionario-de-la-lengua-espanola) gia-diccionario-RAE-historia-palabras_0_31
5. «Diccionario de la lengua española, claves 7418582.html)
de redacción (http://www.fundeu.es/recomen 17. Además de la verificación, ¿cómo puedo
dacion/diccionario-de-la-lengua-espanola-cl demostrar que mi cuenta (en Twitter) es
aves-de-redaccion/) auténtica? (https://support.twitter.com/article
6. La 23.ª edición (2014) (http://www.rae.es/dic s/247670#)
cionario-de-la-lengua-espanola/la-23a-edicio 18. Ya se puede consultar en línea la última
n-2014) edición del Diccionario académico. (https://t
7. RAE. «La publicación de la 23.ª edición del witter.com/RAEinforma/status/66127673055
DRAE se adelanta al 16 de octubre» (http:// 2905728)
www.rae.es/noticias/la-publicacion-de-la-23a 19. Diccionario de la lengua española, Edición
-edicion-del-drae-se-adelanta-al-16-de-octub del Tricentenario. (http://dle.rae.es/)
re). Consultado el 26 de septiembre de 20. Enrique Jiménez Ríos: Algunas críticas
2014. tempranas al diccionario de la academia (htt
8. RAE. «La 23.ª edición del DRAE ya está en p://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/5
las librerías» (http://www.rae.es/noticias/la-2 4/TH_54_003_393_0.pdf)
3a-edicion-del-drae-ya-esta-en-las-librerias). 21. El País, 4-3-2012: «La Real Academia sigue
Consultado el 17 de octubre de 2014. haciendo un diccionario arcaico, como del
9. «La RAE presenta la primera actualización siglo XVIII.» (Javier López Facal) (http://cult
de la 23.ª edición de su DLE» (http://www.ra ura.elpais.com/cultura/2011/03/04/actualida
e.es/noticias/la-rae-presenta-la-primera-actu d/1299193207_850215.html) «… Muchos
alizacion-de-la-23a-edicion-de-su-dle). españoles creen que el diccionario de la
www.rae.es. Consultado el 5 de julio de RAE es el mejor que hay, pues bien, es
2019. exactamente el peor. Es peor comparado
10. «La RAE presenta una nueva actualización con el equivalente francés, italiano,
de la versión en línea del DLE» (http://www.r portugués, alemán, inglés...»
ae.es/noticias/la-rae-presenta-una-nueva-ac 22. Alfonso L. Rojo: «Inconsistencias,
tualizacion-de-la-version-en-linea-del-dle). incorrecciones, atraso y errores en las
www.rae.es. Consultado el 5 de julio de definiciones de términos relativos a la
2019. Ictiología en el Diccionario 2001 de la Real
11. Sobre el carácter normativo (http://www.rae. Academia de la Lengua Española (RAE).»
es/diccionario-panhispanico-de-dudas/que-e (https://web.archive.org/web/201310162158
s), sitio digital 'RAE'. 02/http://husky1.smu.ca/~arojo/Inconsistenci
asNuevaPage.pdf) … el lema “limpia, fija y
12. «El nuevo Diccionario refleja la unidad del da esplendor,” no ha sido seguido por la
español» (http://elpais.com/diario/2001/10/1
Academia en la terminología ictiológica. Sí,
2/cultura/1002837607_850215.html) El País. ha fijado muchos errores, lo cual indica que
Consultado el 18 de diciembre de 2012.
no ha habido limpieza y, por consiguiente, el
13. Historia cronológica (por siglos) de la R.A.E. esplendor brilla por su ausencia.
(http://www.rae.es/la-institucion/historia/siglo 23. Montserrat Alberte (2011). «La «laboriosa
-xx)
colmena»: los diccionarios hipotéticos de la
14. Gobierno de España, Ministerio de Industria, RAE». Senz, Silvia; Alberte, Montserrat,
Minería y Turismo, Dominios.es. (https://ww eds. El dardo en la Academia. Esencia y
w.nic.es/) vigencia de las academias de la lengua
española 2. Editorial Melusina. ISBN 978-84- panhispanismo: análisis crítico de la
96614-97-0. preeminencia de España en la vigésimo
24. Esther Forgas (2011). «El compromiso tercera edición del Diccionario de la lengua
académico y su reflejo en el DRAE: los Española» (https://www.academia.edu/3556
sesgos ideológicos (sexismo, racismo, 9025/LA_RAE_Y_LA_FALACIA_DEL_PANH
moralismo) del Diccionario». Senz, Silvia; ISPANISMO_AN%C3%81LISIS_CR%C3%8
Alberte, Montserrat, eds. El dardo en la DTICO_DE_LA_PREEMINENCIA_DE_ESP
Academia. Esencia y vigencia de las A%C3%91A_EN_LA_VIGESIMOTERCERA
academias de la lengua española 2. _EDICI%C3%93N_DEL_DICCIONARIO_DE
Editorial Melusina. ISBN 978-84-96614-97-0. _LA_LENGUA_ESPA%C3%91OLA).
El libro recoge más autores con críticas Instituto de Literatura y Lingüística. Estudios
similares Lingüísticos (Cuba). ISBN 978-959-7152-37-8.
25. Las primeras palabras latinoamericanas que 27. Obra publicada de Raúl Prieto (en la página
entraron al diccionario de la Real Academia web de la Enciclopedia de la literatura en
Española (RAE) (http://www.bbc.com/mund México (Consultado domingo, 16 de
o/noticias-36847933) BBC Mundo / Leire diciembre del 2018) (http://www.elem.mx/aut
Ventas or/obra/directa/872/)
26. MOSKOWITZ, Andre; RODRÍGUEZ BARCIA, Susana
(2017). «La RAE y la falacia del
Bibliografía
Senz, Silvia; Alberte, Montserrat, eds. (2011). El dardo en la Academia. Esencia y vigencia de
las academias de la lengua española. Editorial Melusina. ISBN 978-84-96614-97-0.
Enlaces externos
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Diccionario de la lengua española.
Versión facsímil de una edición de 1826 (https://books.google.com/books?id=wXasq3zFGbkC)
en Google Libros
Consultas en línea en el Diccionario de la lengua española y en el Diccionario panhispánico
de dudas (http://www.rae.es/).
Artículo en El País sobre la impresión de la vigesimotercera edición del DRAE (http://ccaa.elp
ais.com/ccaa/2014/09/30/catalunya/1412101477_785067.html).
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Diccionario_de_la_lengua_española&oldid=126550500»
Esta página se editó por última vez el 31 may 2020 a las 19:41.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.