Manual de Procedimientos TOPE 2021

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 146

MANUA Agosto 05

L DE 2021
CAMPO
Manual de
Procedimiento
s Operativos
Estándares de
Sanitización
en el Cultivo,
Cosecha y
Manipulación
Arándano
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V.
CAMPO EL TOPE

Hermosillo, Sonora a agosto 05 del 2021

A quien corresponda:

Por medio de la presente se hace constar que el presente Manual de Procedimientos de Operacional
Estándar, pertenece a la empresa VIDEXPORT S.A. DE C.V. El Tope, con alcance del cultivo de
Arándano, en cual se encuentra integrado por documentos y registros originales, reflejando el presente
año De operaciones de la empresa, sin logotipos ajenos a la empresa y con periodos de revisión
específicos, que abarca del período de agosto del 2021 a la fecha.

El presente expediente se encuentra integrado por módulos de ejecución de acuerdo con lo solicitado
por el SENASICA, conteniendo los análisis de peligros, planes técnicos derivado de los POES que se
aplican en cada módulo y los registros generados demuestran la eficacia de los tratamientos aplicados.

En cada uno de los POES integrados a continuación, mismos que se resumen en el listado maestro
anexo, se describen las acciones puntuales a realizarse, quien es el responsable de su ejecución, señalan
los indicadores para su evaluación y contienen cada uno el número oficial otorgado por el SENASICA en
su página web.

Sirva la presente para los fines que el interesado estime convenientes.

_________________________________________
Ing. Gilberto Salazar Escoboza
Representante legal de la empresa:

_________________________________________
Ing. Dulce Maria C. Vega Carlos
Coordinadora de Inocuidad
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V.
CAMPO EL TOPE

LISTADO MAESTRO DEL MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DEL CAMPO


1 MODULO DE REGISTRO REGISTRO DE LA EMPRESA
2 MODULO DE INFRAESTRUCTURA ANALISIS DE PELIGROS Y PLAN TECNICO DE INFARESTRUCTURA
MAPA DE LAS INSTALACIONES Y EMPAQUE
POES 1 DE MANTENIMIENTO DEL CERCO DEL PERIMETRAL Y AREAS ADYASCENTES
POES 2 LIMPIEZA, SANITIZACION Y MANTENIMIENTO DE COMEDOR, DORMITORIOS Y BAÑOS
POES 3 CREACION DE UN POES
POES 4 CONTROL DE DOCUMENTOS
POES 5 APROBACION DE PROVEEDORES
ORGANIGRAMA DEL CAMPO Y MANIPULACIONY DESCRIPCION DE PUESTO
DIAGRAMA DE FLUJO Y DESCRIPCION DEL DIAGRAMA DE FLUJO
3 MODULO DE HIGIENE ANALISIS DE PELIGROS Y PLAN TECNICO DE HIGIENE
POES 6 SANITIZACIÓN SUPERFICIES SIN CONTACTO CON LOS ALIMENTOS
POES7 SANITIZACIÓN SUPERFICIES CON CONTACTO CON LOS ALIMENTOS
POES 8 PRÁCTICAS DEL PERSONAL
Reglamento del personal
4 MODULO DE MANEJO DE FAUNA DOMESTICA Y SILVESTRE POES 9 CONTROL DE PLAGAS
5 MODULO DE CAPACITACION Y DESASAROLLO DE HABILIDADES POES 10 EDUCACIÓN Y ENTRENAMIENTO
DESCRIPCION DEL PLAN DE CAPACITACION ANUAL AL PERSONAL DEL CAMPO
AF. 4.1. EVALUACION DE RIESGOS SOBRE SALUD Y SEGURDAD DEL TRABAJADOR
A.F. 4.5.1. CARTA RESPONSABILIDAD SOBRE SALUD Y SEGURIDAD DEL TRABAJADOR
6 MODULO DE EVALUACIONES INTERNAS POES 11 AUDITORÍA INTERNA
7 MODULO DE VALIDACION DE PROCEDIMIENTOS POES 12 VALIDACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS
8 MODULO. TRAZABILIDAD POES 13 CODIFICACIÓN Y RASTREABILIDAD
POES 14 RECUPERACIÓN DEL PRODUCTO
POES 15 RECLAMACIONES Y MANEJO DE PRODUCTOS RECHAZADOS
POES 16 MANEJO DE QUEJAS
9. MODULO DE HISTORIAL DE LA UNIDAD PRODUCTIVA POES 17 ANTECEDENTES SANITARIOS DEL TERRENO
A.F.1.2 EVALUACION DE RIESGOS INICIAL DEL TERRENO
PRACTICAS IMPLEMENTADAS PARA EVITAR LA EROSION
MAPA DEL CAMPO ACTUALIZADO
PERMISO DE SIEMBRA CHILE
10. MODULO DE MANEJO DEL AGUA ANALISIS DE PELIGROS Y PAN TECNICO DE MANEJO DEL AGUA
POES 18 DISTRIBUCIÓN DEL AGUA
ACREDITACION DEL LABORATORIO
CB 5.1.1. REPORTES DE MONITOREO HUMEDAD DEL SUELO
11. MODULO MANEJO DE FERTILIZACION POES 19 AGROQUIMICOS
12 MODULO DE BUEN USO Y MANEJO DE AGROQUIMICOS LISTA LMR
REPORTES DE ENTREGA DE EQUIPOD DE PROTECCION
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V.
CAMPO EL TOPE

REPORTES DE SANIDAD VEGETAL MONITOREO DE PLAGAS


FACTURAS DE COMPRA AGROQUIMICOS
CARTA DE GARANTIA FERTILIZANTES GILFER
CARTA DE GARANTIA DE LA PLANTULA DE SANDIA
CB 3.1 REQUERIMIENTOS NUTRICIONALES
CURRICULLUM ING. MARTIN OLIVARES Y CARLOS OCHOA MANRIQUE
RELACION DE FECHAS VIABLES DE COSECHA
ACREDITACION DE AGQ LABS (ANALISIS PLAGUICIDAS)
PROCEDIMIENTO DE MUESTREO PLAGUICIDAS
CB 7.6.3 EVALUACION DE RIESGOS PARA CUMPLIR CON LOS LMR
POES 20-. - CALIBRACION DE EQUIPO DE MEDICION
13. MODULO DE PRACTICAS DE COSECHA POES 21. – TRATAMIENTOS DE POSTCOSECHA
14. MODULO DE EMPACADO ANALISIS DE PELIGROS Y PLAN TECNICO DE COSECHA
POES 22.- SEGURIDAD E INOCUIDAD DEL PRODUCTO
POES 23.- MANEJO DEL VIDRIO Y PLASTICOS DUROS
15. MODULO DE TRANSPORTE POES 24. – LIMPIEZA Y SANITIZACIÓN DEL TRANSPORTE DE DISTRIBUCIÓN
16 MODULOS COMPLEMENTARIOS PARA SISTEMAS DE N/A
PRODUCCION ORGANICA0

MODULO AF
EVALUACION DE RIESGOS SALUD Y SEGURIDAD LABORAL Y BIENESSTAR DEL TRABAJADOR Y VISITANTES
AF. 3.1 ANALISIS DE PELIGROS (EVALUACION DE RIESGOS) HIGIENE DURANTE LA PRODUCCION, COSECHA, RECOLECCION Y TRANSPORTE
A.F. 6.1.1. GESTION DE RESIDUOS Y AGENTES CONTAMINANTES (IDENTIFICACION DE RESIDUOS
PLAN DE ACCION DE GESTION DE RESIDUOS Y AGENTES CONTAMINANTES
AF. 7 MEDIO AMBIENTE Y CONSERVACION
POLITICA DE CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE
AF.7.2.1 AREAS IMPRODUCTIVAS
AF.7.3. POLITICA DE AHORRO DE ENERGIA
AF. 10.1 EV. RIESGOS DEFENSA DE LOS ALIMENTOS
AF. 11.2 CARTA USO GGN COMERCIALIZDORA
MODULO CB
CB.4 GESTION DEL SUELO (PERFIL DEL SUELO)
CB 4.1 DESCRIPCION LITERATURA TIPO DE SUELO EN LA REGION
CB. 5.1 PROGRAMA DE FERTILIZACION PARA ARANDANO
CB 5.5.2 AGUA DE RIEGO
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V.
CAMPO EL TOPE

C.B. 6.1 CÁLCULO DE LAS NECESIDADES DE RIEGO


CB 6.3.2 EVALUACION DE RIESGOS AGUA DE RIEGO
CB 6.4.1 PERMISO RIEGO Y POZOS
C.B. MANEJO INTEGRADO DE PLAGAS
REGISTRO MONITOREO DED PLAGAS
CB 8 PLAZOS DE SEGURIDAD
MODULO FV
EVALUACION DE RIESGOS HIGIENE EN COSECHA, RECOLECCION Y TRANSPORTE
MODULO 1
REGISTRO
MODULO 2
INFRAESTRUCTURA
ANALISIS DE PELIGROS –CAMPO CICLO 2021

Peligros
Núm. Fase Descripción del Paso Justificación Medidas de Control
Significativos
1. Sanitarios móviles a) Los baños móviles pueden ser causantes de a) Todos los baños deberán estar construidos de material que retenga los
para el personal de contaminación biológica al no estar construidos de desechos al momento de su lavado, que se encuentren libres de fugas o
campo material que retenga fugas o este deteriorado deterioros.
2. Lavamanos móviles b) No realizar limpieza y desinfección de los baños b) Se deberá asignar un área específica fuera del área de cosecha y/o
con suministros para móviles frecuentemente y/o realizar la misma fuentes de agua, para realizar la limpieza y desinfección de estos, para
el lavado y junta a fuentes de agua o áreas de producción evitar que algún derrame de agua sucia llegue directamente al área de
desinfección de cosecha o fuente de agua.
manos del personal c) Falta de equipo o insumos suficientes para el c) Se deberán contar con equipos suficientes para el lavado y desinfección
Biológico: Bacterias de manos, los mismos deberán estar construidos de tal manera que
lavado de manos o deterioro de estos
Patógenas retengan las aguas grises generadas por el lavado de manos del personal,
3. Ubicación del además de estar equipados con insumos para el lavado y desinfección de
(Salmonella spa., E.
comedor. d) Ubicación del comedor junto al área de manos del personal de campo.
coli, Coliformes
producción o fuentes de agua d) El comedor se construyó fuera del área de producción, lejos de los pozos.
Fecales)
4. Almacenamiento de i) Las bodegas de agroquímicos y fertilizantes se encuentran construidas
agroquímicos y de e) Construir y/o almacenar agroquímicos y alejadas de fuentes de agua y está protegida en caso de derrames,
Biológico: Bacterias
fertilizantes fertilizantes y cercano a una fuente de agua, área además las instalaciones son resistentes al fuego, iluminadas, ventiladas,
Patógenas con acceso controlado y estantes de material no absorbente, y con piso y
2 Infraestructura de producción o de viviendas
(Salmonella spp., E. muros de contención que retengan derrames de productos.
5. Ubicación del área
coli, Doliformes j) El área de mezclas construida para tal efecto, misma que esta fuera del
de mezclas y de f) Construcción inadecuada del área de impacto y
Fecales) área activa de producción, fuentes de agua y/o viviendas del personal,
impacto área de mezclas cercano a una fuente de agua o
cuenta con plancha de concreto, bordos de contención y una fosa para
de producción o de viviendas
contener los derrames de agroquímicos, con acceso controlado, con piso
6. Ubicación de la firme y muros de contención que retengan derrames de productos.
Químico: Presencia
bodega general g) Construcción inadecuada de la bodega general k) La bodega general deberá estar construida de tal manera que proteja los
de agroquímicos y/o
que no resguarda adecuadamente las materiales y herramientas, por lo que se debe evitar el contacto directo
fertilizantes
7. Área de herramientas empleadas en el proceso de con el piso del almacén y guardarlas siempre limpias y en orden.
almacenamiento de producción o y/o cosecha (las herramientas l) La maquinaria agrícola se deberá resguardar en un área limpia libre de
maquinaria agrícola sucias pueden ser causa de contaminación al plagas y protegida
cultivo, Falta de mantenimiento al cerco perimetral e) Al menos cada quince días se programará un recorrido para inspeccionar
8. Cerco perimetral de la empresa el cerco perimetral y realizar mantenimiento en caso de ser necesario
f) Se construyeron pilas de concreto para el cultivo de la lombriz y la
9. Ubicación del área h) Construcción inadecuada y ubicada junto a la elaboración del té de composta evitando fugas o derrames, la cual se
ubica al menos 1 km de una fuente de agua
de lombricomposta fuente de agua
PLAN TECNICO –CAMPO CICLO 2021
Ningún
a) Todos los baños deberán estar construidos de material que retenga los desechos al Los baños de la empresa serán construidos de material que retenga Cumplimiento del Bitácora
Visual baño construido de
momento de su lavado, que se encuentren libres de fugas o deterioros. los líquidos producto de la limpieza de estos 100% POES # 2
materiales
b) Se deberá asignar un área específica fuera del área de cosecha y/o fuentes de agua, para
Se designará fuera del área productiva un área específica para el Mapa de ubicación de Bitácora
realizar la limpieza y desinfección de estos, para evitar que algún derrame de agua sucia Visual
lavado de los baños y se señalizará instalaciones del c ampo POES # 2
llegue directamente al área de cosecha o fuente de agua.

c) Se deberán contar con equipos suficientes para el lavado y desinfección de manos, los Se asignará un lavamanos por cada unidad de baños en el área de
Todos los equipos sanitarios
mismos deberán estar construidos de tal manera que retengan las aguas grises generadas producción. conteniendo dispensarios para retener las aguas grises Cumplimiento al 100
Visual contendrán 1 equipo de POES 2
por el lavado de manos del personal, además de estar equipados con insumos para el generadas y se colocaran insumos suficientes durante las labores de %
lavado de manos
lavado y desinfección de manos del personal de campo. trabajo diarias

g) Se instruirá al personal responsable de los baños móviles en la empresa a colocar los


Ningún baño ubicado Cumplimiento al
mismos a un costado de la calle, alejado del cultivo, en la medida de lo posible para Colocación de los baños móviles en el área de producción Visual POES 2
directamente en el cultivo 100%
disminuir el riesgo de contaminación microbiológica
La ubicación del comedor se realizó a una distancia fuera del área de Mapa ubicación de
d) El comedor se construyó fuera del área de producción y lejos de los pozos. Visual
cosecha y fuentes de agua instalaciones
2
infraestr
e) La bodega de agroquímicos, fertilizantes y área de mezclas de construyeron fuera del área
uctura La construcción de la bodega temporal de agroquímicos en el área de NOM-
activa de producción, fuentes de agua y/o viviendas del personal. Además, que las
mezclas se realizó fuera del área de producción, viviendas y fuentes Mapa ubicación de 003-
instalaciones son resistentes al fuego, iluminadas, ventiladas, con acceso controlado y Visual
de agua, construidas con material resistente al fuego, iluminadas instalaciones STPS-
estantes de material no absorbente, y con piso y muros de contención que retengan
ventiladas, con muros de retención para contener derrames 1999
derrames de productos.

m) Se construyeron el área de mezclas y de impacto fuera del área activa de producción,


La construcción del área de mezclas y de impacto se realizó fuera del
fuentes de agua y/o viviendas del personal. Además, que las instalaciones deberán estar área activa de producción, fuentes de agua y viviendas y con piso Visual Mapa de ubicación de
con acceso controlado, con piso firme y muros de contención que retengan derrames de firme y muro de contención para retener derrames instalaciones
productos.
n) La bodega general está construida de tal manera que proteja los materiales y La construcción de la bodega general se realizó de tal manera que
Mapa de ubicación de
herramientas, por lo que se debe evitar el contacto directo con el piso del almacén y proteja las herramientas y de uso exclusivo para almacenamiento de Visual instalaciones
guardarlas siempre limpias y en orden estas.
Se asignó un área limpia para el almacenamiento, fuera del área de Mapa de ubicación de
o) La maquinaria agrícola se deberá resguardar en un área limpia, libre de plagas y protegida
producción, cercada
Visual
instalaciones
Visual/
p) Cada quince días se programará un recorrido para inspeccionar el cerco perimetral y Se verificará quincenalmente el buen estado del cerco perimetral de
document
realizar mantenimiento de ser necesario la empresa
al
Métod Indicador de Referenci Procedim
Fase Medidas de Control Acciones Especificas Criterio
o Referencia a Técnica iento

[Escriba texto]
POES-1 Mantenimiento del Cerco perimetral
PAGINA: 1 de 4
AREA DE APLICACIÓN: Campo y Manipulación
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: Agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCION
Se debe tener considerado el uso de las áreas adyacentes para mantener un control sanitario
que permita prevenir la contaminación de la fruta. Este procedimiento se deberá realizar de
manera permanente para mantener el control de posibles escorrentías que provienen de la
colindancia del campo, basura que se genera dentro del mismo campo, así como la erosión del
suelo.
Las prácticas que a continuación se describen serán llevadas a cabo por el personal de la
empresa de manera cotidiana y no requerirán de un monitoreo por medio de un formato,
solamente estarán supervisados por el Enerordomo del campo y por el encargado del programa
de inocuidad alimentaria.

MANTENIMIENTO DE BORDOS DE CONTENCION Y NIVELES DE DESAGUE Y ARROYOS


Semestralmente se realizarán labores de mantenimiento de los bordos de contención de
escorrentías, o cada vez que sea necesario, asegurándose que no exista obstrucciones para la
libre circulación de agua de lluvia.

RETIRO DE DESECHOS CUADROS DE PLANTACIÓN Y AREAS ADYACENTES DEL CAMPO


Se programará un recorrido 1 o 2 veces por semana para la recolección de basura de las ares en
general del campo
Se programará un recorrido quincenal por las calles principales del campo, así como por la
periferia (cerco perimetral) para supervisar la limpieza de este.
La basura que se genere durante la cosecha será recolectada en una batanga o carros de
acarreo de basura, la cual será utilizada únicamente para este uso (se colocara un letrero que lo
indique).
Los desechos serán depositados en el lugar indicado para que sean retirados y las batangas de
la basura se guardaran en la parte norte del patio del taller y almacenamiento de maquinaria
agrícola.

MANTENIMIENTO DE CAMINOS
Las calles se encuentran con cobertura en su superficie, se revisará mensualmente que las áreas
estén en buen estado.
MANTENIMIENTO Y CONTROL DE LA HIERBA EN EL CAMPO Y CULTIVO
Para llevar un mejor control de la hierba en el campo y cultivo, el Administrador y/o el
Enerordomo del campo, realizara una inspección de los cuadros plantados, calles, canales y la
periferia de este, para verificar el nivel de infestación, dependiendo de lo observado
determinara el método de control, ya sea manual, o en casos extremos realizar la aplicación de
herbicidas.

MANTENIMIENTO DEL CERCO PERIMETRAL DEL CAMPO


El campo cuenta con un cerco perimetral constituido a base de postes de madera, alambre de
púas y rodeado con alambre de gallinero, del piso hasta los 50 cm de altura aproximadamente,
para tener un Eneror control de la entrada de animales silvestres y domésticos al interior del
campo y reforzado con malla sombra todo el frente del campo y parte del costado norte.
Quincenalmente se llevará a cabo una revisión del cerco perimetral para verificar su estado y en
caso de ser necesario se le dará mantenimiento al mismo, reparando las áreas dañadas o en
mal estado. La inspección quincenal y los mantenimientos que sean necesarios llevar a cabo en
el mismo, serán reportados en el Anexo 1 POES No. 1, la inspección será llevada a cabo por
Enerordomo del campo y/o supervisor general, y el responsable del programa de inocuidad
archivara dicha inspección.

APROBACIÓN

Dulce Maria C. Vega Carlos


Coordinadora del Programa de Inocuidad Alimentaria
POES No. 1 Anexo 1
FORMATO DE VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO QUINCENAL DEL CERCO PERIMETRAL
Marque si, si se verificó y encuentra en buen estado, marque “NO” si no se revisó o se encuentran en mal estado
Fecha________________________________
Se La malla y alambre de Los tutores se Fue necesario Los bordos de Se observan Se observa Se observa el
Área verifico el púas se encuentra en encuentran en llevar algún tipo contención se animales o presencia de campo libre de Reviso
cerco buen estado (se observó buen estado de reparación o encuentran en evidencia de ellos madrigueras, basura, y
perimetral daño por ingreso de sustitución del buen estado (huellas, o restos heces fecales, de exceso de
animales) material de frutos roídos) animales maleza
Cerco
lado Norte
Cerco
lado Sur
Cerco
lado Este
Cerco
lado Oeste

Responsable del Programa de Inocuidad Alimentaria Fecha


Fecha________________________________
Se La malla y alambre de Los tutores se Fue necesario Los bordos de Se observan Se observa Se observa el
Área verifico el púas se encuentra en encuentran en llevar algún tipo contención se animales o presencia de campo libre de Reviso
cerco buen estado (se observó buen estado de reparación o encuentran en evidencia de ellos madrigueras, basura, y
perimetral daño por ingreso de sustitución del buen estado (huellas, o restos heces fecales, de exceso de
animales) material de frutos roídos) animales maleza
Cerco
lado Norte
Cerco
lado Sur
Cerco
lado Este
Cerco
lado Oeste

Responsable del Programa de Inocuidad Alimentaria Fecha


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 

POES-2 LIMPIEZA, SANITIZACION Y MANTENIMIENTO DE COMEDOR Y BAÑOS


PAGINA: 1 de 3
AREA DE APLICACIÓN: Comedor
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCIÓN
Comprometidos con evitar la contaminación de los alimentos, las superficies que no se encuentren en
contacto con los alimentos deberán de mantenerse siempre limpias y desinfectadas. Estas superficies se
deben asear y sanitizar cada vez que sea necesario, la empresa proporciona a todos sus trabajadores las
instalaciones necesarias, comedor y baños para que el personal lleve a cabo las actividades de sanidad e
higiene.
Hay que asegurar que los procedimientos que a continuación se describen, sean cumplidos con la finalidad
de evitar la contaminación de los alimentos, mediante el monitoreo de las áreas en forma regular.

COMEDOR
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
1. Se retiran los sobrantes de comida de las mesas con trapo y bote.
2. Se limpian las mesas con detergente, se retira con trapo húmedo y se desinfecta con desinfectante
líquido.
3. Se barre el piso se junta la basura, se trapea con detergente y agua. Así mismo se retira el
detergente después de desinfecta mezclando desinfectante liquido en una cubeta con agua.
4. La misma operación del punto 3 de los pisos se realiza en área de cochambre y almacén de víveres
5. En área de cocina se hace una limpieza desengrasante en la estufa, campana, paredes, ollas y
utensilios.
6. Para el procedimiento anterior se usa agua biológicamente apta.

BAÑOS Móviles (servicio Externo)


1) Sacar y tirar la basura de los botes en el sitio correspondiente.
2) Lavar los botes con agua y jabón. Enjuagarlos
3) Rociar con una solución clorada.
4) Tallar la taza o mingitorio con un cepillo especial para estos lugares usando agua y detergente.
5) Enjuagar.
6) Barrer el piso y trapear.
7) Si es necesario limpiar las paredes tallarlas con agua y jabón.
8) Abastecer el baño con jabón, papel de baño y toallas de papel si hace falta.
9) Verificar el funcionamiento de las instalaciones.
10) Reportar cualquier falla y evitar el uso de sanitarios con mal funcionamiento.

____________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega Carlos

12
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 

POES-3. SISTEMA PARA LA CREACIÓN Y DISEÑO DE PROCEDIMIENTOS ESTÁNDAR OPERACIONALES


Página: 1 de 2
AREA DE APLICACIÓN: Campo
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0. Valido a partir de agosto de 2021
CICLO: 2021

PROCEDIMIENTO
Una vez identificada la necesidad de la creación de un procedimiento o la detección de una
deficiencia o carencia en un Procedimiento, se debe escribir e implementar el procedimiento o
bien a realizar las modificaciones o actualizaciones necesarias. Los puntos para tomar en cuenta
para la creación de procedimientos es la siguiente.
1. Se debe analizar detalladamente cada actividad in situ relacionada con la inocuidad para que esa
información sea redactada tanto para actividades de rancho y empaque.
2. Cada procedimiento diseñado debe contar con:
 Título (Manual de procedimientos)
 Nombre de la empresa, nombre del campo, logotipo y dirección
 Número de POES (número continuo de identificación de procedimiento)
 Fecha de validez y/o actualización (esta se coloca una vez evaluada y aprobada por el
comité de inocuidad / HACCP y visto bueno de la coordinadora de inocuidad o líder HACCP en la
empresa)
 Versión del procedimiento, la cual iniciara con una abreviación cuando sea la original
(1.0), vez que se realice una actualización en dicho procedimiento en la fila de versión se indicara
(2.0, 3.0, etc.), y así sucesivamente ira cambiando conforme se actualice el documento.
 Número de páginas que lo conforman
 Área de aplicación del procedimiento (Campo, empaque)
 Objetivo del procedimiento
 Cuerpo del documento (procedimiento a seguir); donde claramente se pueda entender
cuál es el alcance de este y coincida con la realidad.
3. Debe contar con un apartado de acciones correctivas que definan cual será el camino para seguir si
es que hay una falla operativa, de ser necesario se debe modificar el POES en cuestión.
4. Los procedimientos deben contar con registros o bitácoras que se relacionen con el procedimiento
de la operación descrita con ese procedimiento en particular, donde se incluirá en cada bitácora el
número de procedimiento y el anexo de la bitácora, por ejemplo BIT C-2.1 y BIT E-2.1, donde “C”
corresponde al POES de Campo y “E” corresponde a los POEs de Manipulación primer número
corresponde al POEs correspondiente, y el segundo a la bitácora relacionada con el mismo, y en
caso de contar con más bitácoras o registros en el procedimiento se procederá a codificarla
sucesivamente. Ejemplo: BIT C- 2.2, BIT C-2.3, etc.

PARTICIPANTES

13
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 

El responsable directo de diseñar es la coordinadora de inocuidad, los responsables de


implementar son los responsables del área a donde se vaya a aplicar el procedimiento junto con el
encargado de inocuidad. Sin embargo, en el proceso de desarrollo del procedimiento deben
participar:
 Coordinador De inocuidad.
 Encargado de inocuidad del campo.
 Responsable del área o personal que ejecuta la operación relaciona con inocuidad
 Algún tercero de apoyo en inocuidad (como clientes, asesores, etc.).

FRECUENCIA
Se deben de revisar (evaluar) durante su implementación, sin embargo, los POES ya establecidos y
probados, deben de ser re-evaluados por lo menos una vez al año, verificando que esté acorde a
las operaciones in situ y se le agregará el año actual, cambiando solo el año de la verificación o el
ciclo de producción a trabajar.
En caso de modificación de un procedimiento en específico ya transcurrido el ciclo y actualizado el
manual (cambiar detalles en el procedimiento o agregar más información), se le cambiara la
versión original 1.0, 2.0, 3.0, etc., el cual va cambiando conforme vaya modificando el
procedimiento
Se deben modificar o implementar nuevos procedimientos cuando exista una necesidad por
modificación de un proceso donde se vea comprometida la inocuidad.

ACCIÓN CORRECTIVA
De encontrarse una deficiencia en un procedimiento primero debe ser activado el procedimiento
de acciones correctivas, que consiste revisar a detalle el procedimiento, ubicar los puntos a
modificar o actualizar, modificar dicho procedimiento y seguido de la modificación o creación de
un nuevo POES y debe quedar asentado en el formato de la presente instrucción.

CONDICIONES PARA EVITAR


 Dejar de revisar (evaluar) anualmente los procedimientos.
 No modificar los POES en el momento que se está encontrando un área de mejora.
 No incluir los POES nuevos en el índice del manual (este también se debe modificar).

_____________________________________
Dulce Maria C. Vega Carlos

COORDINADORA DE INOCUIDAD

14
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 

BIT-3.1
FORMATO DE ACCION CORRECTIVA

Este formato se llenará cada vez que se realice una actualización y/o modificación a los POEs, de igual forma al momento de crear nuevos POEs.

NUMERO DE MOTIVO DE ACTUALIZACION VERSION VERSION FECHA DE RESPONSABLE DE


POES ANTERIOR ACTUAL ACTUALIZACION MODIFICACION

DULCE MARIA C. VEGA

COORDINADORA DE INOCUIDAD

15
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

POES-4. CONTROL DE DOCUMENTOS


PAGINA: 1 de 2
AREA DE APLICACIÓN: Todo proceso
CULTIVO: Arándano
VERSION: 1.0, valido a partir de: agosto 2021
CICLO AGRICOLA: 2021

Toda documentación referente al departamento de inocuidad es de suma importancia para la


empresa, es por esto mismo que se ha creado un procedimiento para su control, en el cual se
declara como responsable de mantener, proteger, reguardar, revisar y actualizar los documentos
correspondientes a la coordinadora del programa de inocuidad Ing. Dulce Maria C. Vega designada
por la empresa.
Para el mantenimiento de toda la documentación importante, es requisito tener un lugar
establecido donde debe de estar resguardada esta información, siendo este un lugar seguro y
donde solo tenga acceso el personal de confianza para evitar el mal uso de esta información, el
cual será la oficina de Inocuidad. En lo referente a la documentación electrónica, se contará con
respaldo en las computadoras de la coordinadora y responsable de inocuidad del campo, así como
un respaldo en la memoria USB el cual se tendrá resguardado en la oficina central de Hermosillo.
Si al momento de realizar la revisión de documentos de manera anual, se tiene la necesidad de
agregar nueva información a los procedimientos, información que sea requerida por el mismo
programa de inocuidad, por ejemplo, actualización de bitácoras, de procedimientos, reglamentos,
etc., se deberá registrar siguiendo los pasos descritos en el POES 3
de creación de un POES, donde se deberá agregar o cambiar el número de versión. Una vez
realizado los cambios necesarios se procederá a actualizar la memoria USB de respaldo de
documentación electrónica.
Los documentos, procedimientos y manuales de la empresa, se mantendrán en resguardo al
menos por 3 años y posteriormente se desecharán, resguardando únicamente por tiempo
indefinido los siguientes documentos; análisis microbiológicos, de metales pesados, de pesticidas
de fruto, etc.

Todo documento debe contener los siguientes datos:


 Fecha
 Nombre y firma de la persona que lo elaboró
 Actualización (1 vez al año o cuando el procedimiento lo requiera), indicando en caso de ser un
POES el número de versión consecutivo 1.0, 2.0, 3.0, etc.
 Codificación

Por medio de estos controles es como se pretende mantener el control de los documentos y su uso
de manera actual, evitando estar guardando documentos obsoletos e innecesarios.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

 Para poder sustituir algún documento esto debe de ser aceptado por la coordinadora de inocuidad
o por la personal responsable de esta información para evitar perder información importante por
mala información del personal.
 No se deberá de utilizar en ningún momento lápiz.
 No se deberá utilizar liquid paper en ningún momento.
 Los documentos no deberán de estar tachados o con enmendaduras.
 En caso de tener un error al documentar la información, el personal deberá de tachar (ERROR) con
una sola línea el error; se pondrá la fecha y firma.

___________________________
Ing. Dulce Maria C. Vega
Coordinadora de Inocuidad
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

POES-5. Aprobación de Proveedores


Página: 1 de 7
Área de aplicación: Campo
Cultivo: arándano
Versión: 1.0. Valido a partir de agosto 2021
Ciclo: 2021

La validación de proveedores es hoy una realidad a nivel regulativo. No es un tema nuevo, ya que desde las
primeas publicaciones de normatividades referentes a Buenas Prácticas de Fabricación, ya se hablaba de la
importancia de tener control sobre los proveedores y apoyado también por la publicación de normas
complementarias relacionadas con proveedores y con Buenas Prácticas.
Sin embargo, es común encontrar en las empresas, el uso de diversos términos, tales como evaluación,
aprobación, calificación, validación y certificación de proveedores.
En todas estas etapas están involucrados proveedores, no solo de insumos, sino también de servicios.
Ambos tipos de proveedores hoy deben entrar en el sistema de validación de proveedores, dado el impacto
directo ó indirecto que tienen en la calidad no solo del producto, sino del proceso mismo, personal y medio
ambiente.
A continuación, se mencionan y describen los proveedores que están directamente involucrados en la
empresa.

MATERIAL DE EMPAQUE (CARTON)


 Todos los pallets deben de estar flejados en su totalidad, abarcando todos los lados, cara superior e inferior.
 El material debe de venir libre de humedad, excremento, aceites, grasas, malos olores, vidrio, madera,
grapas, arañas, polvo y otros productos.
 Siempre deberá venir sobre tarimas, nunca directo en la caja del tráiler o en el piso.
 Deberá venir identificado con una etiqueta donde diga el número de lote al que corresponde la salida de su
lugar de origen y la fecha de salida.
 La empresa debe contar con un documento donde el proveedor de cartón asegure que los componentes del
material son de grado alimenticio, por lo que deben de estar libres de sustancias tóxicas, residuos de
animales o industriales, sustancias radioactivas o cualquier otro material o sustancia que represente un
riesgo para el producto o el personal que tenga contacto con éstos.
 El proveedor deberá tener disponibilidad para la entrega de material en el tiempo requerido y facilidad para
realizar el pago de este.

ETIQUETAS
 Todos los rollos de etiquetas deben de venir en cajas de cartón bien selladas para asegurar que en el
trayecto no se puedan haber introducido animales o sustancias que las puedan contaminar.
 Las cajas que se reciban deben no deben de estar golpeadas.
 Deben de venir libres de humedad, excremento, aceites, grasas, malos olores, vidrio, madera, grapas,
arañas, polvo y otros productos.
 El material deberá venir identificado con una etiqueta donde diga el número de lote al que corresponde la
salida de su lugar de origen y la fecha de salida.
 La empresa debe contar con un documento donde el proveedor de etiquetas asegure que los componentes
del material son de grado alimenticio, por lo que deben de estar libres de sustancias tóxicas, residuos de
animales o industriales, sustancias radioactivas o cualquier otro material o sustancia que represente un
riesgo para el producto o el personal que tenga contacto con éstos.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 El proveedor deberá tener disponibilidad para la entrega de material en el tiempo requerido y facilidad para
realizar el pago de este.

PRODUCTOS DE LIMPIEZA:
 El producto no debe de estar golpeado.
 Se debe asegurar que el sello de garantía de las tapaderas no viene roto.
 Las etiquetas de los recipientes deben de venir bien pegadas, completas y la información de éstas debe de
ser legible.
 El recipiente o contenedor no debe de estar perforado o con fugas de producto.
 El proveedor deberá proporcionar las hojas de seguridad y fichas técnicas de los productos químicos
solicitados
 El proveedor deberá tener disponibilidad de crédito

PRODUCTOS AGROQUÍMICOS:
 La persona que reciba el producto se debe asegurar que el sello de garantía de las tapaderas no venga roto.
 Las cajas de los productos no deben de recibirse golpeadas.
 Los sacos de producto deben de estar sellados, no se reciben sacos abiertos o perforados.
 Las marcas de los productos deben de ser las solicitadas, no se reciben productos de marcas no autorizadas.
 Las fechas de caducidad de los productos deben de estar en regla.
 Todos los productos deben de venir identificados con sus etiquetas, las cuales deben de traer el nombre
comercial del producto, sus componentes, el grado de toxicidad de este, las medidas de seguridad, el
equipo de protección que se requiere para poder utilizarlo y la dosis en que debe de ser utilizado.
 Las etiquetas deben de venir completas, legibles y bien pegadas al recipiente.

PRODUCTOS FERTILIZANTES:
 La persona que reciba el producto se debe asegurar que el sello de garantía de las tapaderas no venga roto.
 Las cajas de los productos no deben de recibirse golpeadas.
 Los sacos de producto deben de estar sellados, no se reciben sacos abiertos o perforados.
 Los sacos de producto deben estar libres de contaminantes físicos (humedad, vidrio, madera, grapas,
arañas, etc.), químicos (aceites, grasas, ácidos, malos olores, etc.) o biológicos (excremento,
desechos/residuos de animales, etc.).
 Las marcas de los productos deben de ser las solicitadas, no se reciben productos de marcas no autorizadas.
 Las fechas de caducidad de los productos deben de estar en regla.
 Todos los productos deben de venir identificados con sus etiquetas, las cuales deben de traer el nombre
comercial del producto, sus componentes, el grado de toxicidad de este, las medidas de seguridad, el
equipo de protección que se requiere para poder utilizarlo y la dosis en que debe de ser utilizado.
 Las etiquetas deben de venir completas, legibles y bien pegadas al recipiente.
 El proveedor de fertilizantes deberá proporcionar las fichas técnicas de los productos que se le compren
 El proveedor de fertilizantes deberá tener facilidad de crédito

SERVICIO DE SUCCIÓN DE BAÑOS MÓVILES:


 El personal que realice el trabajo de succión por parte de la compañía externa debe de tener experiencia en
el área., y deberá respetar el reglamento de inocuidad de la empresa
 La pipa debe de tener la capacidad para poder succionar la totalidad de los baños que se tienen en el
campo.
 Después de succionar el baño deben de depositar el líquido anti-bacterial, el cual al mismo tiempo elimina o
reduce los malos olores.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 La pipa, manguera y demás equipos que lo conforman deben de venir limpios y en buen estado.
 La persona que realiza el trabajo debe de hacer las cosas con limpieza y orden para evitar algún derrame en
el área de cultivo
 A la hora de terminar la succión de un baño debe de cuidar que la manguera quede bien enrollada dentro
de la batanga de la pipa para evitar que en el trayecto la manguera pueda arrojar desechos en el cultivo.
 La empresa debe de cumplir con el servicio los días que se hayan acordado con el gerente de esta.
 Queda estrictamente prohibido que el personal que realice el servicio de succión vacíe el contenido de la
pipa dentro de los terrenos del campo o de los campos aledaños. El contenido debe de ser vaciado en el
depósito municipal en la ciudad de Guaymas, Sonora o bien en la planta tratadora de la empresa o fosas
sépticas.
 La empresa deberá firmar anualmente una carta compromiso del servicio que brindará bajo mencionado
anteriormente y de trabajar respetando el reglamento de inocuidad de la empresa.
 En caso de presentar algún derrame de producto que pudiera ocasionar contaminación del cultivo o
producto, falla del equipo que le impida realizar el servicio, la empresa deberá notificar al responsable de
inocuidad para buscar atacar la probable contaminación y buscar alternativas de solución, identificación del
área contaminada o desecho del producto en su caso, así como la documentación del evento inusual. En
caso de falla en el servicio para buscar otra posible opción del limpieza o reprogramación de esta.
 De ser posible la empresa deberá traer consigo cal para depositar la misma en caso de derrame de los
desechos de los baños en caso de presentarse el evento inusual.

ESPECIFICACIONES PARA ACEPTACIÓN DE TARIMAS:


 Las tarimas deben llegar libres de contaminantes físicos: humedad, vidrio, madera, grapas, arañas, polvo,
etc.; libre de contaminantes químicos: aceites, grasas, ácidos, malos olores, etc.; libre de contaminantes
biológicos: excremento, desechos/residuos de animales, etc.
 La cantidad de tarimas debe corresponder con la hoja de recibo de traiga el chofer de entrega.
 El chofer se reportará con el encargado de materiales para hacer entrega del recibo y este d la orden de
descarga.
 El montacarguista será el encargado de dar el chequeo en físico de las tarimas recibidas.
 En el caso de tarimas CHEP, no se recibirá viaje sin su carta de garantía correspondiente.
 El proveedor deberá tener disponibilidad de material para su entrega, así como tener facilidad para realizar
entrega a domicilio.
 El proveedor deberá tener disponibilidad de crédito.

ESPECIFICACIONES PARA ASESORIAS EXTERNAS:


 El asesor externo deberá tener experiencia en el ramo para brindar una asesoría adecuada y eficiente.
 Deberá comprometerse a no mezclar información de otras empresas a las que asesore con la información
de nuestra empresa para evitar conflictos de intereses y confidencialidad.
 Deberá tener disponibilidad para realizar las visitas necesarias al campo, así como conocimiento y
disponibilidad para apoyar en capacitaciones de Buen uso y manejo de agroquímicos y buenas prácticas de
higiene solicitadas por empresa
 Disponibilidad para brindar asesoría vía telefónica o vía correo electrónico
 La asesoría que se brinde sea de manera gratuita

ESPECIFICACIONES PARA RECEPCIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE MONTACARGAS:


 Para pasar al área de empaque, debe reportarse en la puerta de entrada donde el guardia dará aviso de su
llegada al encargado de empaque, tomará sus datos y le entregará un gafete de visitante.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 El personal que realice el trabajo de mantenimiento/reparación por parte de la compañía debe de tener
experiencia en el área.
 El personal de mantenimiento de montacargas deberá traer su equipo de protección personal para realizar
sus labores.
 La calidad de las piezas y equipos utilizados/instalados deberán de ser adecuadas para asegurar un buen
desempeño de nuestros equipos buscando evitar que haya alguna contaminación en el producto o material
de Empaque por fallas en los equipos de montacargas.
 Al terminar el trabajo solicitado, el personal de mantenimiento de montacargas deberá dejar limpia y
ordenada el área de trabajo y equipos utilizados.
 Al terminar el servicio es obligatorio por parte del personal de mantenimiento de montacargas que
expliquen y entreguen un reporte sobre los trabajos realizados, piezas reparadas y el diagnóstico del trabajo
a detalle y que lo dejen estipulado por escrito mediante una bitácora de control del servicio.
 El personal deberá respetar el reglamento de inocuidad de la empresa
 La empresa deberá otorgar facilidades para brindar capacitación anual a nuestro personal que labora en el
manejo de los montacargas

ESPECIFICACIONES PARA ACEPTACIÓN DEL SERVICIO DE TRANSPORTE DEL PRODUCTO:


 Es obligación de la empresa transportista presentarse a cargar fruta con las cajas completamente limpias, de
lo contrario no se cargarán y de uso exclusivo de transporte de fruta, sin transportar materiales
agroquímicos o fruta de otras empresas.
 Deberán contar con cajas refrigeradas y no apagar el thermo king durante el traslado de la fruta para
mantener la cadena de frio
 Los choferes deberán respetar el reglamento de inocuidad de la empresa y no deberán abrir las cajas con
fruta transportadas para reducir el riesgo de contaminación de estas.
 La empresa transportista debe permitir que VIDEXPORT S.A DE C.V sanitice la caja donde se transportará el
producto para cuidar la inocuidad del producto al momento de cargarlo.
 Deberá comprometerse a seguir las reglas de bioseguridad que establece la empresa, de ser posible contar
con la certificación de CTPAT, contar con GPS, radio, teléfono, respetar los sellos de seguridad colocados a
las cajas, sus choferes contar con carta de no antecedentes penales y antidopaje de ser posible.

ESPECIFICACIONES PARA ACEPTACIÓN DEL SERVICIO DE CUARTOS FRÍOS:


 El personal que realice el trabajo de mantenimiento/reparación por parte de la compañía debe de tener
experiencia en el área.
 El personal deberá traer su equipo de protección personal para manejar electricidad, bajas temperaturas y
mantenimiento en general.
 La calidad de las piezas y equipos utilizados/instalados deberán de ser adecuadas para asegurar un buen
desempeño de nuestros equipos y tener el mejor rendimiento que sea posible.
 Es obligatorio para el personal, cuando requieran hacer algún movimiento en cuestiones de electricidad,
temperatura o cualquier aspecto que pueda poner en peligro la integridad del producto o personal que se
encuentre en el área, avisen previamente al jefe del Manipulación sobre lo que será necesario realizar para
prevenir cualquier accidente o daño al producto.
 Al terminar el trabajo solicitado, el personal deberá dejar limpia y ordenada el área de trabajo y equipos
utilizados.
 Al terminar el servicio es obligatorio que el personal de RCR explique y entregue un reporte sobre los
trabajos realizados, piezas reparadas y el diagnóstico del trabajo a detalle y que lo dejen estipulado por
escrito mediante una bitácora de control del servicio.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 Se requiere disponibilidad las 24 hrs del día en los meses de temporada de cosecha ya que se puede
presentar algún percance en horas no laborables.

CRITERIO PARA EVALUACIÓN DE PROVEEDORES


 Como parte del sistema de adquisiciones se evalúa a los proveedores una vez por ciclo, de la
siguiente manera:
FECHA FIRMA DEL
PROVEEDOR EVALUADOR
Calificación
Criterio
1 2 3 4 5
Opciones de crédito
Catálogo de productos o servicios, cartas garantía y fichas técnicas
Precio accesible
Respeto a los convenios establecidos
Expedición de facturas
Tiempos de entrega cortos
Embalaje limpio y en buenas condiciones
Entregas libres de plaga y/o evidencia de su presencia
Respeta el proveedor los reglamentos de inocuidad implementados en la empresa (en
caso de ingreso al campo)
En donde 1 sea una calificación baja y 5 sea la calificación más alta, la suma total de cada uno de los criterios
observados nos permite tomar referencia y poder asignar un valor numérico, donde la calificación máxima
es de 30.

PROCEDIMIENTO DE DESCARTE DE PROVEEDORES


Cuando un proveedor incumpla con alguna de las disposiciones mencionadas en las “Especificaciones para
proveedores” continuamente, se tomarán en cuenta las siguientes condiciones:
1. Se ponderará la gravedad del incumplimiento para saber si se puede resolver con los directamente
involucrados hablando con ellos para hacerles saber la falla o incumplimiento presentado o si es necesario
se hará saber a la alta gerencia para su intervención.
2. Se pedirá que se realice nuevamente el servicio, se cambie el producto, etc. según sea el caso.
3. En caso presentar fallas o incumplimiento en alguno o varios de los puntos anteriormente descritos, en el
servicio que brinde el proveedor y llegaran a acumularse en número de 5, se procederá a descartar al
proveedor, haciéndole saber que queda finiquitada la relación laboral entre empresa y proveedor
4. Se procederá a la búsqueda de un nuevo proveedor el cual cumpla con los requisitos antes mencionados.

PROVEEDORES APROBADOS
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
Cool Pak:
Todo material para Empaque de Arándano.
 Cajas de cartón para Arándano
 Clamshell
 Esquineros
 Flejes
 Etiquetas excelentes
 Entre otros.

CHEP: proveedor de las tarimas con las cuales se forman los pallets de producto.

RAFAEL WONG: principal proveedor de artículos de limpieza y detergentes.


 Cloro
 Pinol
 Jabón en polvo
 Jabón líquido para manos (sin aroma)
 Toallas desechables para secarse las manos
 Papel higiénico
 Cofias, cubrebocas, guantes para uso doméstico, entre otros.
 Escobas, trapeadores, mapeadores, entre otros.

CARAGRI: principal proveedor de productos fitosanitarios y fertilizantes.

AHEREM RAMIRO GAMEZ CANIZALEZ: principal proveedor de equipo de protección personal y Señalización
o Mascarillas y sus filtros
o Overoles
o Lentes de seguridad (googles)
o Guantes tipo industrial
o Botas impermeables
o Letreros de señalización
o Tapones de protección auditiva, entre otros.

Clean Port: proveedor del servicio de succión de baños móviles.

LABORATORIOS AGROLAB: proveedor del servicio de toma de muestras y realización de análisis


microbiológicos del agua de pozo, riego, aplicaciones foliares, consumo y uso en general tanto en campo
como en empaque.
CLÍNICA PROBIOTIC: proveedor del servicio de toma de muestras de sangre del personal de aplicación de
productos agroquímicos y realización del análisis para ver la producción de enzima Colinesterasa en cada
uno de ellos.
AGQ: proveedor del servicio de muestreo en campo para analizar la residualidad de plaguicidas en los
productos que se van a cosechar. También es nuestro principal proveedor del servicio de auditorías en BPA,
BPM y GlobalGAP.
CESAVE: es nuestro proveedor del servicio de asesoría para llevar un mejor control del programa de
Inocuidad en campo y empaque. También nos proveen gratuitamente el servicio de análisis de metales
pesados en muestras de agua de pozo y análisis de plaguicidas en los productos.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
SENASICA: nos presta el servicio gratuito de análisis microbiológicos y de residuos de plaguicidas en los
productos y principalmente nos auditan para estar certificados en SRRC en campo y empaque.
RCR Refrigeración S.A. de C.V . Es el principal proveedor del servicio y mantenimiento a todos los
equipos eléctricos tanto en campo como en empaque.
PLUS: proveedor de la seguridad interna de la empresa.
TOTAL, SOLUTION S.A. DE C.V.: es el proveedor que da servicio de mantenimiento preventivo y correctivo a
los montacargas utilizados en los empaques.
FERRARIS TRANSPORTES S.A. DE C.V.: uno de los principales proveedores de servicio de transporte del
producto.
OSCAR SAÚL TÁNORI DOMÍNGUEZ: también es de los principales proveedores de servicio de transporte del
producto.
SCS Global Services: proveedor del servicio de muestreo en campo para analizar la residuabilidad de
plaguicidas en los productos que se van a cosechar. También es nuestro principal proveedor del servicio de
auditorías en BPA, BPM y GlobalGAP, Primus GFS.
AGROCERS: Proveedor de asesoría en C-TPAT.
FUMIGACIONES ECOLOGICAS BIO: Brindan el servicio de fumigación en las instalaciones y también son
proveedores de las trampas para el control de roedores
BIOGEA: Es nuestro proveedor de plántula para el cultivo del Arándano
GOLDEN GROW: Proveedor de Cocopeat para macetas de Arándanos
NATURAGUI: Proveedor de Servicio de enfrío de Arándanos

_________________________
Ing. Dulce Maria C. Vega Carlos
Coordinadora de Inocuidad
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

MODULO 3
HIGIENE
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

POES 6 LIMPIEZA Y SANIDAD DE SUPERFICIES SIN CONTACTO CON LOS ALIMENTOS


PAGINA: 1 de 5
AREA DE APLICACIÓN: Producción y Manipulación
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCIÓN
Las superficies que no se encuentran en contacto con los alimentos deberán de mantenerse siempre limpias
y desinfectadas. Estas superficies se deben asear y sanitizar cada vez que sea necesario.
Hay que asegurar que los procedimientos que a continuación se describen sean cumplidas con la finalidad
de evitar la contaminación de los alimentos, mediante el monitoreo de las áreas en forma regular.
1. Deben revisarse que las paredes y techos se encuentren limpios y en buen estado.
2. No debe haber paredes ni techos con pintura despostillada.
3. Deberá monitorearse en busca de la presencia de nidos de aves y telarañas. En caso de encontrarse
deberán ser eliminados.
4. Asegurarse no haya material de vidrio que pueda contaminar.
5. Revisar las trampas para roedores, limpiarlas/ cambiarlas de ser necesario.
6. Revisar que las piezas de metal del equipo se encuentren libre de óxido o tenga piezas sueltas de
metal.
7. Asegurarse que el área del material de empaque se encuentre limpio y libre de materia extraña.
8. Asegurarse que el área de paletizado se encuentre limpio y libre de materia extraña.
9. Vaciar y limpiar los botes de basura en el sitio indicado.
10. Recoger la basura del área del Manipulación con la escoba y recogedor adecuados.
11. Trapear con el trapeador indicado el área del empaque.
12. Revisar el área exterior del empaque que esté libre de basura.
13. Solo se pueden usar lubricantes o aceites grado alimenticio en la maquinaria de empaque.
14. Se evita almacenar los contenedores en el campo por la noche.

PRECAUCIONES AL PERSONAL DE LIMPIEZA


 El agua utilizada puede contener microorganismos patógenos y contaminar el área de trabajo.
 Asegúrese que el equipo este apagado en un estado mecánico de cero (0) antes de empezar a
trabajar. Desconecte cualquier cordón de electricidad.
 Siga las instrucciones de uso de las etiquetas del producto. No mezcle los productos químicos sin
supervisión y autorización apropiada.
 Contaminación cruzada ocasionada por utilizar los mismos utensilios de limpieza de los baños en
otras áreas.
 Fácil acceso a los utensilios de limpieza aumentando el riesgo de exponer el producto a una
contaminación.

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE LIMPIEZA


a) Toda el agua que se use para la limpieza y saneamiento será agua libre de microorganismos
patógenos (bacteriológicamente apta).
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
b) Todos los artículos de limpieza (por ejemplo, trapeadores, cepillos, esponjas, franelas para limpiar
refractómetros, etc.) deberán lavarse, enjuagarse, desinfectarse con una solución de cloro y dejarse
secar después de ser usados.
c) Si los artículos de limpieza necesitan usarse durante todo el día, éstos deberán mantenerse en una
solución desinfectante de cloro. Cuando sea posible, estos artículos deberán ser usados una vez y
ser desechados. Los artículos de limpieza deberán ser lavados diariamente.
d) Todo artículo de limpieza como cepillos y escobas deberán estar codificados por color, o bien
marcados para identificarlos dependiendo de su área de uso:
a) ROJO—BAÑOS
b) AMARILLO—SUPERFICIES SIN CONTACTO CON EL PRODUCTO (EJEMPLO PISOS, PAREDES,
PUERTAS, ETC)
c) VERDE—SUPERFICIES DE CONTACTO CON EL PRODUCTO (EJEMPLO BANDAS Y CAJONES DE
RECEPCION, CHAROLAS DE COSECHA, ETC)

d) Los artículos de limpieza que se usan en los sanitarios no deben estar en las áreas de producción. Se
debe contar con un área de almacenamiento específico para este tipo de utensilios.
e) Monitorear el cloro, mediante una tira reactiva antes de comenzar cada proceso de sanitización.

PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y SANITIZACIÓN


Los siguientes procedimientos se deben realizar periódicamente de acuerdo con como el supervisor de
cada área lo considere necesario y los registros correspondientes se mantendrán actualizados en el
formato de limpieza y sanitización.

a) Estaciones Lavamanos y Sanitizantes


Frecuencia: Diario.
1) Vaciar el agua de las estaciones lavamanos y sanitizantes.
2) Enjuagar con agua limpia.
3) Tallar con un cepillo y quitar la suciedad usando agua con detergente.
4) Enjuagar con una solución de cloro quitando los remanentes de suciedad.
5) Llenar nuevamente con agua clorada (Ver Tabla).
6) Usar siempre agua bacteriológicamente apta para hacer la solución.
7) Verificar durante el día que haya desinfectante en los recipientes y si es necesario rellenar con
solución.
8) Asegurarse que el recipiente de sanitizante siempre este limpio.
9) Durante el día verificar que haya papel y jabón desinfectante en los dispensarios correspondientes.

d) Estación para Lavado de Charolas y baldes


Frecuencia: Diario.
1) Vaciar el agua de las tinas.
2) Tallar con agua y detergente grado alimenticio
3) Enjuagar con agua limpia.
4) Aplicar una solución de agua clorada usando cloro grado alimenticio (Ver tabla).
5) Rellenar tinas con las soluciones apropiadas detergente, agua y desinfectante respectivamente, antes
de comenzar de nuevo.

e) Botes de Basura
1) Todos los botes para la basura de las áreas de empaque, desperdicios, patio, estaciones de lavado de
manos, baños, etc., deberán ser vaciados cada segundo día o antes de ser necesario.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
2) Los botes de basura deben ser lavados con agua y detergente y sanitizados con una solución de cloro,
cada vez que sea necesario (Ver tabla).
3) Los botes de basura deberán contar con su tapadera.

f) Equipo de Acarreo de la fruta o material de empaque


Frecuencia: Diario, antes de la jornada. Este proceso debe ser documentado en la bitácora
correspondiente.
1. Remover cualquier objeto o basura que sea visible y desecharlo.
2. Aplicar agua y detergente.
3. Tallar con una escoba o cepillo amarillo
4. Enjuagar con una solución de agua clorada para sanitizar (Ver Tabla).

f) Baños Fijos
Frecuencia: Diario, al final de la jornada y cada vez que sea necesario. Este proceso debe ser
documentado en la bitácora correspondiente.
1) Sacar y tirar la basura de los botes en el sitio correspondiente.
2) Lavar los botes con agua y jabón. Enjuagarlos
3) Rociar con una solución clorada (Ver Tabla).
4) Tallar la taza o mingitorio con un cepillo especial para estos lugares usando agua y detergente.
5) Enjuagar.
6) Limpiar los asientos, y áreas exteriores de los muebles con un trapo con agua clorada.
7) Barrer el piso y lavarlo con agua y jabón.
8) Trapear con una solución clorada.
9) Si es necesario limpiar las paredes tallarlas con agua y jabón.
10) Abastecer el baño con jabón, papel de baño y toallas de papel si hace falta.
11) Verificar el funcionamiento de las instalaciones.
12) Reportar cualquier falla y evitar el uso de sanitarios con mal funcionamiento.

h) Baños Móviles
Frecuencia: Diario en etapas pico de presencia de personal, al terminar la jornada. Si durante la jornada, el
baño se encuentra muy sucio deberá reemplazarse por uno limpio. El proceso de lavado de sanitarios debe
ser documentado en la bitácora correspondiente.
El servicio de succión y limpieza se realiza por una empresa externa. De igual manera se realiza limpieza externa del
baño se realiza por parte del personal del campo para mantener la higiene del área.
1) Vaciar los tambos de basura de los baños en depósito correspondiente.
2) Enjuagar con una solución clorada.
3) Vaciar el contenedor de desechos y el agua del lavamanos en la fosa séptica.
4) Limpiar bien el contenedor con una solución clorada (ver tabla).
5) Tallar paredes, asiento y mingitorios con agua y jabón usando una escoba o cepillo y enjuagar con agua.
6) Se aplica aromatizante con un rociador (opcional).
7) Abastecer el baño con jabón bactericida y papel higiénico.
8) Recargar los depósitos con agua limpia para el lavado de manos.
9) Reportar cualquier falla o anomalía que presente el baño en el formato correspondiente.

i) Tinacos Móviles para Agua Potable y Lavamanos


Frecuencia: Cada 10 días o antes de ser necesario.
1) Vaciar el tanque y enjuagar con agua abundante para remover la suciedad
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
3) Aplicar una solución de agua clorada en concentración suficiente para desinfectar (Ver Tabla).
4) Enjuagar muy bien el tinaco, para remover completamente la solución.
5) Llene con agua calidad POTABLE.
6) Poner el tinaco en servicio.

REGISTROS:
 Registro de limpieza de baños.
 Registro de inspección general de área de empaque.
 Registro de limpieza de contenedores de agua. (POES #6 001)
 Tabla de concentración de desinfectantes.

PROCEDIMIENTO DE PREPARACION Y MONITOREO DE LA SOLUCION DESINFECTANTE

1. Las concentraciones recomendadas para desinfección de las instalaciones y superficies en contacto


son a base de cloro de 100 a 200 ppm de cloro libre verificando de ser posible el ph de la solución se
encuentre en un pH 6.5 a 7.5 y a una temperatura de 25° a 30 C
2. El personal responsable de la preparación de la solución desinfectante deberá usar el equipo de
protección personal (guantes)
3. Mida el volumen de agua según la cantidad de solución que desea preparar, asegurando tomar el
agua de una fuente confiable (agua microbiológicamente apta)
4. Mida con la báscula y/o probeta la cantidad de cloro según lo indica en el cuadro, o tomar medida
ya proporcionada
5. Mezcle el cloro en el agua hasta disolver completamente, asegurándose se preparar una solución
uniforme.
6. Después proceder a monitorear la concentración cloro deseada. Se deberá utilizar un kit o tiras
reactivas de alto rango.
7. Sumerja la tira indicadora en la solución desinfectante durante 5 segundos
8. Espere unos segundos y compare el color de la tira con la tabla de colores y concentraciones que
trae el contenedor de las tiras para confirmar que se encuentre en la concentración deseada 200
ppm cloro libre
9. En caso negativo proceder a agregar cloro y repetir el procedimiento de monitoreo

Hipoclorito de Sodio Agua


al 13% (bacteriológicamente apta)
1.5 ml 1 Lts
3 ml 2 Lts
7.5 ml 5 Lts
15 ml 10 Lts
22.5 ml 15 Lts
30 ml 20 Lts
Hipoclorito de Sodio Agua
75 ml
al 6% 50 Lts
(bacteriológicamente apta)
150
3 mlml 100
1 LtsLts
300
7 mlml 200
2 LtsLts
17 ml 5 Lts
33 ml 10 Lts
50 ml 15 Lts
66 ml 20 Lts
165 ml 50 Lts
330 ml 100 Lts
660 ml 200 Lts
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

Agua
CLORO 65%
(bacteriológicamente apta)
2 gr 10 Lts
4 gr 20 Lts
40 gr 200 Lts

____________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M.

POES 7 LIMPIEZA Y SANIDAD DE SUPERFICIES DE CONTACTO CON LOS ALIMENTOS


PAGINA: 1 de 5
AREA DE APLICACIÓN: Producción
CULTIVO: arándano
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021


Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCIÓN
Un buen control de la calidad microbiológica no se logra con éxito si el control no se extiende hacia los
recipientes o herramientas que tienen contacto con el producto. Estos objetos, deben cuidarse y utilizarse
sólo para los fines para los que son requeridos. El primer instrumento que entra en contacto con el
producto es la herramienta de cosecha, posteriormente el producto pasa a ser depositado en un
contenedor caja de cosecha ó costal, para después ser depositado en la caja de empaque.

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE LIMPIEZA


Durante la cosecha los contenedores no deben colocarse en el suelo. Se deberán usar tarimas o plástico
para evitar el contacto del suelo con la caja y evitar la contaminación del producto.
1) Toda el agua que se utilice para la limpieza y saneamiento será agua que cumpla con las
especificaciones microbiológicas y químicas establecidas en la modificación a la NOM-127-SSA1-
1994 “salud ambiental, agua para uso y consumo humano-límites permisibles de calidad y
tratamientos a que debe de someterse el agua”.
2) Los artículos como esponjas, cepillos y trapeadores que se utilizan para la limpieza de las
herramientas y contenedores deberán lavarse, enjuagarse, sanearse y dejarse secar después de ser
usados. No deberán de utilizarse para la limpieza de otras áreas. Únicamente para uso exclusivo de
limpieza de herramientas y contenedores.
3) Si se requiere el uso durante todo el día de los artículos de limpieza, éstos deberán mantenerse en
una solución sanitizante. Deberán ser utilizados una sola vez y dejados en un recipiente para
lavarse. Los artículos de limpieza deber ser lavados diariamente.
4) Los artículos de limpieza deben estar codificados y los que se utilizan en sanitarios deben ser
almacenados separados de aquellos utilizados en áreas de producción/empaque.
a. ROJO—BAÑOS
b. AMARILLO—SUPERFICIES SIN CONTACTO CON EL PRODUCTO (EJEMPLO PISOS, PAREDES,
PUERTAS, ETC)
c. VERDE—SUPERFICIES DE CONTACTO CON EL PRODUCTO (EJEMPLO BANDAS Y CAJONES DE
RECEPCION, BINS DE COSECHA, ETC)

LIMPIEZA Y SANIDAD DE CUBETAS DE CORTE


Frecuencia: Diario, al terminar las labores.
El procedimiento de lavado de bandejas y charolas se realiza durante la tarde al final de las labores. Debe
realizarse en el área destinada para este fin, según el procedimiento de triple lavado. Este proceso debe ser
documentado en la bitácora correspondiente.

LIMPIEZA Y SANIDAD DE CARRITOS DE MANIPULACIONDE ARANDANO


Frecuencia: Al inicio de la temporada y cada vez que sea necesario.
1) En caso de haberlos, vaciar los recipientes de desperdicios y botes de basura de las carretas en el área
destinada para este fin.
2) Limpiar la estructura con un trapo húmedo y dejarla libre de restos de fruta.
3) Tallar los carritos con un trapo usando una solución clorada (Ver tabla), para retirar el polvo y la
suciedad.
4) Preparar nueva solución clorada si se vuelve sucia.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

PROCEDIMIENTO DE TRIPLE LAVADO


TINA DE LAVADO No. INSTRUCCIONES
1 Agua con detergente apto para materiales en contacto Remojar y tallar cualquier residuo.
con los alimentos, preparado en solución de acuerdo con
la etiqueta.
2 Agua Remover restos de detergente.
3 Agua con sanitizante. Sumergir y colocar el artículo en el sitio
(Para concentración de cloro ver tabla). indicado para que se seque.
Monitoreo de solución sanitizante:
- Las soluciones deben ser cambiadas cada vez que el agua se enturbie.
- La concentración de cloro se monitoreará cada vez que se prepara solución nueva.
- La concentración de cloro se verificará mínimo 2 veces al día mediante una tira reactiva, la primera vez
antes de comenzar el proceso de lavado.
- Los resultados del monitoreo deberán ser registrados en la bitácora correspondiente.

MANTENIMIENTO GENERAL
Frecuencia: Al inicio de cada temporada.
a) Revisar todos los utensilios de corte, bandejas, charolas, tijeras, cuchillos, etc. para detectar aquellos que
presenten daños, y ser reparadas o retirados de su uso cuando esto ya no sea posible.
b) Las herramientas de trabajo deberán ser reemplazadas cada vez que sea necesario.
c) Los carritos de Manipulación y carretillas recibirán mantenimiento antes de iniciar la temporada: cambio
de llantas, pintura, piezas sueltas, maya sombra, etc. Cuando ya no sea posible repararlos se retirarán del
uso.
La materia prima que se usa para empacar el producto (bolsas, cajas), se revisa para que no se encuentre
sucio, con polvo, insectos, con sangre, etc. El material de Manipulación debe ser colocado sobre tarimas o
sobre cartones, pero nunca en el suelo para evitar su contaminación.

REGISTROS:
 Formato de verificación de lavado de bandejas y utensilios de corte. (POES #7 003)

LIMPIEZA Y SANIDAD DE LAS HERRAMIENTAS DE CORTE.


1) El procedimiento de lavado consta de tres cubetas.
2) La primera cubeta contiene una solución jabonosa (agua y jabón) en esta cubeta se lavarán y
tallaran los cuchillos.
3) La segunda cubeta contiene solamente agua apta para la labor de enjuague,
4) La tercera cubeta contiene un sanitizante a 100-200 ppm (cloro grado alimenticio) y los empleados
sumergirán los cuchillos para su sanitización por unos segundos
5) El monitoreo del desinfectante se vas a realizar con tiras reactivas y llevara un registro de esta
actividad.
6) Durante las diferentes labores culturales del producto los trabajadores deberán de contar con
cubetas cercanas al lugar de trabajo para sumergir los cuchillos u otro material que usen de corte.

PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Y SANITIZACION DE CHAROLAS Y BALDES DE COSECHA


1. Con una solución jabonosa, tallar las paredes de cubetas hasta quitar la suciedad y restos del
producto.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
2. Enjuagar cubetas con agua.
3. Rociar las cubetas con una solución sanitizante a una concentración de 100 -200 ppm de Cloro total
o 10 ppm de cloro libre
4. Revisar todas las cubetas para detectar aquellos que presentan daños y ser retirados de su uso.
5. Monitorear la concentración del sanitizante.

REGISTROS

 Registro de lavado y sanitizado de cubetas de corte. (POES #6 002)

PROCEDIMIENTO DE PREPARACION Y MONITOREO DE LA SOLUCION DESINFECTANTE


10. Las concentraciones recomendadas para desinfección de las instalaciones y superficies en contacto
son a base de cloro a 100 a 200 de cloro libre, verificando de ser posible el ph de la solución se
encuentre en un pH 6.5 a 7.5 y a una temperatura de 25° a 27°C.
11. El personal responsable de la preparación de la solución desinfectante deberá usar el equipo de
protección personal (guantes y mascarilla)
12. Mida el volumen de agua según la cantidad de solución que desea preparar, asegurando tomar el
agua de una fuente confiable (agua microbiológicamente apta)
13. Mida con la báscula y/o probeta la cantidad de cloro según lo indica en el cuadro, o tomar medida
ya proporcionada
14. Mezcle el cloro en el agua hasta disolver completamente, asegurándose se preparar una solución
uniforme.
15. Después proceder a monitorear la concentración cloro deseada. Se deberá utilizar un kit o tiras
reactivas de alto rango.
16. Sumerja la tira indicadora en la solución desinfectante durante 5 segundos
17. Espere unos segundos y compare el color de la tira con la tabla de colores y concentraciones que
trae el contenedor de las tiras para confirmar que se encuentre en la concentración de 200 ppm
cloro libre
18. En caso negativo proceder a agregar cloro y repetir el procedimiento de monitoreo

Hipoclorito de Sodio Agua


al 13% (bacteriológicamente apta)
1.5 ml 1 Lts
3 ml 2 Lts
7.5 ml 5 Lts
15 ml 10 Lts
22.5 ml 15 Lts
30 ml 20 Lts
75 ml 50 Lts
150 ml 100 Lts
Hipoclorito
300 ml de Sodio Agua
200 Lts
al 6% (bacteriológicamente apta)
3 ml 1 Lts
7 ml 2 Lts
17 ml 5 Lts
33 ml 10 Lts
50 ml 15 Lts
66 ml 20 Lts
165 ml 50 Lts
330 ml 100 Lts
660 ml 200 Lts
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

Agua
CLORO 65%
(bacteriológicamente apta)
2 gr 10 Lts
4 gr 20 Lts
40 gr 200 Lts

____________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega Carlos

POES 8 Prácticas del personal


PAGINA: 1 de 3
AREA DE APLICACIÓN: Campo y empaque
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCIÓN
Es importante asegurarse que todo personal involucrado en la producción, corte y Manipulación de
nuestros productos mantenga buenas prácticas de salud e higiene mientras se encuentre trabajando. Esta
operación es una pieza fundamental en la disminución de riesgos de contaminación microbiológica.

CONTROL DE ENFERMEDADES
1. Cualquier trabajador que muestre señales de alguna enfermedad (estornudo, tos o fiebre) no le será
permitirá trabajar. Cualquier enfermedad debe ser dada a conocer al supervisor antes de empezar a
trabajar.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
2. Cualquier trabajador con heridas o cortes abiertos y/o infectados en sus manos o cara no se le permitirá
trabajar. Si una herida en la mano es cubierta con un vendaje y guantes de plástico sin látex, antes de
empezar a trabajar, el trabajador podrá desarrollar su labor bajo vigilancia del supervisor.

ROPA REQUERIDA
Los trabajadores que se encuentren trabajando en contacto con la fruta o material de empaque, transporte
de la fruta de campo al área de paletizado y/o empaque, así como cualquier actividad relacionada con el
contacto de la fruta y que origine un riesgo de contaminación, será obligatorio el uso de camisa o camiseta
que cubran el torso y antebrazos, pantalón largo, cubre pelo (gorra o paño que cubra su cabello), así como
zapatos cerrados; todos estos deberán encontrarse limpios, así como mantener una adecuada higiene
personal.

ARTICULOS RESTRINGIDOS
Mientras se encuentren realizando las actividades de producción, cosecha, Manipulación y transporte de la
fruta al empaque, así como cualquier actividad que implique un riesgo de contaminación de la fruta, el
personal se encuentra obligado a no portar cualquiera de los siguientes artículos:
1) Radios portátiles y audífonos
2) Objetos de vidrio
3) Anillos, pulseras, relojes, uñas postizas, o cualquier otro accesorio, que pueda ocasionar una
contaminación a la fruta.
4) Maquillaje en exceso, uso de perfumes
5) Cuchillos, jeringas y tijeras.
6) Celulares

REQUISITOS DE HIGIENE PERSONAL


Un buen lavado de manos requiere del uso de agua limpia, jabón con acción bactericida y un desinfectante y
secado con toalla desechable. El empleado debe tener presente que esta operación se realiza para
minimizar el riesgo de contaminación.
Los trabajadores deben lavar sus manos y antebrazo cada vez que sea necesario, pero especialmente: antes
de iniciar el trabajo diario; después de cada visita a los sanitarios o limpiarse la nariz; después de toser o
estornudar, después de ausentarse de la estación de trabajo, descansos, almuerzo, después de beber o
fumar, al tocar herramientas contaminadas o superficies antihigiénicas, etc.
1) Procedimiento de lavado y desinfección de las manos de los trabajadores:
 Antes de iniciar las labores de trabajo se deberán lavar sus manos, después de cada descanso y al
tocar superficies sucias
 Mojarse las manos con agua limpia.
 Aplicarse una porción de jabón antibacterial.
 Frotarse las manos por lo menos 20 segundos, limpiando bajo las uñas y entre los dedos, el dorso de
las manos y hasta el antebrazo
 Enjuague con agua limpia y corriente.
 Secarse las manos con toallas desechables (no secarse las manos con la ropa).
 Es importante que las uñas de los trabajadores se mantengan siempre cortas, esto para que el
lavado de desinfección de manos sea más eficiente y se logre el objetivo disminuir el riesgo de
contaminación
 Por último, después del lavado de manos aplicarse una porción de gel antibacterial frotando
durante 5 segundos y dejar secar al aire libre.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

Capacitación y supervisión del personal para traer las uñas cortas

2) Las personas que trabajen en el manejo del fruto deberán de mantener un elevado grado de limpieza
personal. No se permite que personas con gripe y otras enfermedades contagiosas manipulen el producto.
3) Todos los trabajadores hombres que laboren en las áreas de almacén de material de empaque, cuarto
frío, anden de cuarto frío, flejadores, montacarguistas, estibadores, control de calidad, encargados de
cargar y transportar el producto, cosechadores, etc., deberán usar bigote y/o barba corta y con una redecilla
o cubre bocas para cubrirse y evitar que el cabello caiga sobre la fruta, contaminándola de manera física.

AREAS ESPECÍFICAS PARA ACTIVIDADES NO RELACIONADAS CON EL TRABAJO


1) No se permite comer, beber, fumar, mascar chicle u otra cosa en el campo del cultivo, cosecha,
Manipulación de instalaciones de manejo de material de Manipulación y/o producto como el cuarto frio y
almacén de material de empaque. Estas actividades serán realizadas en áreas asignadas para esto (área
social, como son las viviendas) y está estrictamente prohibido tirar basura en el campo e instalaciones de la
empresa.
2) Los artículos personales como (mochilas, envases con agua, etc.) deberán mantenerse en el lugar
indicado. Los trabajadores no podrán llevar ningún artículo personal dentro del surco.

MANEJO APROPIADO DEL PRODUCTO PARA PROTEGERLO DE CONTAMINACIÓN


1. Está prohibida la entrada de animales domésticos a cualquier área de producción, Manipulación
e instalaciones del campo.
2. Evitar que el material de Empaque y/o producto tenga contacto directo con el suelo
3. Los trabajadores descartarán el producto o material de Empaque que caiga al suelo
4. El producto que entre en contacto directo con sangre y/o otros fluidos corporales deberá ser
desechado
5. Los trabajadores manejarán el producto y/o materiales de Empaque apropiadamente para
evitar contaminación
6. Los materiales de Empaque dañados serán descartados.
7. Se prohíbe escupir en las áreas de producción, cosecha, Manipulación y manejo del producto.
8. Los empleados no deben utilizar ninguna herramienta que ha caído al suelo hasta que ésta haya
sido lavada y desinfectada adecuadamente.
9. Los trabajadores se presentarán a trabajar con uñas cortas y limpias.
10. Solamente se permite el acceso a trabajadores e invitados autorizados a las áreas de
producción, cosecha, Manipulación y diversas instalaciones del campo (niños menores de 15 años no
están permitidos).
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

APOYO Y SUPERVISION
1) La administración será la responsable de apoyar estas reglas.
2) Los empleados deberán leer detalladamente las políticas y reglamento de la empresa, mismo que se les
proporcionara al recibir la capacitación sobre sanidad e higiene en el manejo de los alimentos, de estar de
acuerdo firmarán el mismo comprometiéndose a cumplir con el reglamento de la empresa, de no ser así la
persona no podrá laborar en la misma.
3) Los jefes de cuadrilla o responsable de inocuidad en el campo y/o Manipulación observarán las prácticas
del personal diariamente y documentarán sus observaciones en la lista de control de prácticas del personal

APROBACIÓN

Dulce Maria C. Vega Carlos


Responsable del Programa de Inocuidad Alimentaria

REGLAMENTO GENERAL DEL CAMPO Y EMPAQUE


Comprometidos con la producción de alimentos siguiendo los más altos estándares de calidad
agroalimentaria esta empresa se encuentra trabajando en la implementación de un sistema de buenas
prácticas agrícolas y de manufactura (BPA y BPM), por lo cual y sin excepción de personas para ingresar a
esta empresa, se deberá cumplir con los siguientes requisitos: A continuación se muestra el presente
reglamento que se tiene establecido por lo que deberá leerlo cuidadosamente y de estar de acuerdo, firmar
en la lista anexa, comprometiéndose con esto a respetar y cumplir cada punto.
1. Presentarse a laborar con el atuendo apropiado y limpio.
2. Baño diario
3. Portar pantalón largo, zapato cerrado, camisola manga larga (está prohibido que se quiten la
camisola mientras se encuentran trabajando dentro de las áreas de producción, donde haya producto y/o
materiales de empaque)
4. Mujeres y hombres con cabello largo deberán mantenerlo recogido y cubierto con la cofia, gorra y/o
paño, durante las horas de trabajo
5. Lavarse las manos antes de comer, después de ir al baño y/o al regresar a trabajar.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
6. El procedimiento de lavado de manos es tallar fuertemente la piel de las manos hasta el antebrazo,
entre los dedos, entre las uñas, durante 20 segundos, después enjuagar con agua y secar sus manos con las
toallas de papel
7. Deberán mantenerse las uñas cortas y limpias
8. Las mujeres no pueden usar uñas y pestañas postizas ni maquillaje en exceso
9. Prohibido fumar, comer, beber, masticar chicle, escupir, en áreas de cosecha, Manipulación y/o de
manejo de materiales de empaque
10. Prohibido uso de perfumes en exceso en áreas de cosecha, Manipulación y al. de material de
empaque.
11. Prohibido consumir alcohol, drogas y/o cualquier sustancia tóxica en el campo.
12. Prohibido comer, fumar y/o ingerir beber durante el desarrollo de actividades en las que exista
contacto con productos químicos para la limpieza y/o fitosanitarios.
13. Prohibido tirar basura (usar los dispensarios para tirar la basura)
14. Prohibido portar artículos restringidos como audífonos, plumas, reloj, anillos, pulseras, collares, y/o
cualquier accesorio que no se requiera para el desarrollo de las actividades propias del trabajo a desarrollar.
15. Deberá consumir los alimentos a la hora indicada por la empresa y en las instalaciones destinadas
para este fin (solo en el comedor y/o áreas de descanso).
16. Cualquier fruto y/o material de Empaque que entre en contacto con sangre y/o cualquier fluido
corporal deberá ser desechado.
17. Las personas que presenten algún tipo de herida, yaga o ampolla deberá comunicárselo al
supervisor, para su reubicación y evitar que estén en contacto con el producto y su posterior
contaminación.
18. Toda persona que se encuentre afectada de alguna enfermedad contagiosa no podrá desarrollar
ninguna actividad dentro de la empresa.
19. Si el supervisor detecta a una persona que parece físicamente enferma, que se enferma mientras
está trabajando, que trae heridas abiertas o cortadas, desinfectará y cubrirá su herida, sacará a la persona
enferma de trabajar hasta que se restablezca y enviarla para su atención médica.
20. Queda prohibido el acceso y/o laborar a cualquier persona menor de edad, mujeres embarazadas
y/o en periodo de lactancia, en las áreas de manejo de agroquímicos, de fertilizantes, áreas de mezclas de
agroquímicos, cuadros aplicados con agroquímicos y todas aquellas áreas donde haya presencia de
agroquímicos o sea de riesgo para los mismos.
21. Queda estrictamente prohibido que laboren menores de edad en el campo.
22. Queda prohibido realizar laborar o realizar actividades físicas cuando se estén presentando
tormentas eléctricas.
23. Todos los empleados deberán satisfacer sus necesidades fisiológicas en los baños portátiles y/o fijos,
proporcionados por la empresa, por lo que queda estrictamente prohibido defecar en las áreas de cultivo,
cosecha, Manipulación e instalaciones de la empresa.
24. El personal deberá mantener las instalaciones sanitarias en buenas condiciones de uso y de
limpieza.
25. Toda aquella persona que sea sorprendida dañando las instalaciones será reportada antes las
autoridades.
26. Si los baños no cuentan con jabón, papel y están debidamente limpios el empleado tiene la
obligación de comunicarlo a la empresa y exigirle que provea los insumos y servicios necesarios.
27. Deberá hacer buen uso de los materiales y equipo proporcionado por la empresa para el desarrollo
de su trabajo.
28. Prohibido mantener mascotas y/o animales domésticos o silvestres dentro de las instalaciones de la
empresa.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
29. Deberá utilizar el equipo de protección personal que proporciona la empresa cuando se encuentre
realizando actividades de manejo y/o aplicación de agroquímicos y en cualquier otra actividad que lo
requiera.
30. Cumplir con las instrucciones de uso y mantenimiento del equipo de protección personal
proporcionado por la empresa.
31. Toda persona que se encuentre involucrada en el manejo, traslado, aplicación y almacenamiento de
los plaguicidas, insumos de nutrición vegetal y/o fertilizantes, deberá cumplir con las condiciones de
seguridad e higiene de estos, conociendo y aplicando las instrucciones señaladas en las etiquetas y/o hojas
de seguridad.
32. Toda mujer que se encuentre en periodo de gestación o lactancia no podrá participar en actividades
de manejo y/o aplicación de cualquier agroquímico, ni podrá ingresar a cuadros aplicados con agroquímicos
al menos durante 48 horas.
33. Respetar los señalamientos colocados en los cuadros aplicados, (calavera que indica cuadros
aplicados con agroquímicos no ingresar), hasta que sean retirados y se dé la autorización para su ingreso a
dicho cuadro.
34. Toda persona que labore en la empresa se encuentra obligado a asistir a todo tipo de capacitación
que lo indique la empresa.
35. El personal deberá permanecer en el área que le fue designada para desarrollar su trabajo.
36. Deberá informar al patrón de toda condición peligrosa que se detecte en almacenes, equipos de
aplicación, tambores y envases para los insumos fitosanitarios o plaguicidas e insumos de nutrición vegetal
o fertilizantes y demás instalaciones de la empresa la cual signifique un riesgo para la salud y seguridad del
propio trabajador.
37. Queda estrictamente prohibido el ingreso a los cuadros tratados con agroquímicos
38. Someterse a los exámenes médicos que corresponden a sus actividades y que la empresa le indique.
39. El traslado del personal al campo y viceversa, deberá ser en orden para evitar accidentes.
40. Están prohibidas las armas de fuego, cuchillos, navajas y demás objetos que puedan utilizarse para
riña
41. Mantener en buenas condiciones sus dormitorios y toda el área que ocupan en los dormitorios
42. Queda prohibido hacer daño a la fauna y flora benéfica
43. Respetar los señalamientos colocados en lugares estratégicos y seguir las indicaciones
44. No manejar a más de 20 km. por hora
45. Manejar con precaución hay tránsito de maquinaria.
46. Si el trabajador observa el ingreso de animales al campo, heces fecales en el área de cultivo, sobre
la fruta o material de empaque, deberá dar aviso de inmediato al supervisor para que tome las medidas
correspondientes.
47. Si se observan actividades sospechosas o personas no autorizadas (sin gafete de visitante) en las
instalaciones de la empresa, áreas de producción, cosecha y/o empaque, deberá reportarlo a los
encargados del campo de inmediato.
48. Se prohíbe el ingreso de objetos de vidrio a las áreas de empaque, cosecha y manejo de producto o
materiales de empaque.
Adjunto lista como jefe de las personas a mi cargo, así como su firma y la fecha en la que se les dio el
reglamento como parte del curso básico que en esta empresa se imparte.
Yo conozco, comprendo y acepto las reglas de sanidad e higiene que se tienen en la empresa y me
comprometo a cumplirlas:

1___________________________________ _______________________________________

2___________________________________ _______________________________________
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

3___________________________________ _______________________________________

4___________________________________ _______________________________________

5___________________________________ _______________________________________

6___________________________________ _______________________________________

7___________________________________ _______________________________________

8___________________________________ _______________________________________

9___________________________________ _______________________________________

10__________________________________ _______________________________________

11__________________________________ _______________________________________

12__________________________________ _______________________________________

13__________________________________ _______________________________________

14__________________________________ _______________________________________

15__________________________________ _______________________________________

16__________________________________ ______________________________________

FORMATO DE VERIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DEL PERSONAL DEL CAMPO


Nombre del jefe de cuadrilla___________________________________________________________________

Núm de personas/cuadrilla: L ( _ _ ), M (_ ), M (_ ), J ( _ ),V ( _ ), S ( _ _), D ( _ _ )

Cuadro donde están trabajando L( _ ), M( _ ), M( _ ), J( _ ),V ( _ ), S ( _ ), D ( _ )

Actividad que realizan L( __ ),M(__ ),M(__ ), J( __ ),V(__ ),S( _ ),D( _ )


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES SABADO DOMINGO

________ __________ ___________ __________Dí __________Día ___________ ____________


Día/Mes/ Día/Mes/Año Día/Mes/Año a/Mes/Año /Mes/Año Día/Mes/Año Día/Mes/Año
Año
ACTIVIDAD REALIZADA SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO

El personal se bañó y porta ropa limpia

El personal se observa con manos limpias


uñas corta y sin pintar
El personal se observa con atuendo
apropiado y limpio (pantalón largo,
camisola manga larga o camiseta hasta el
antebrazo)
Las mujeres y hombres traen su cabello
recogido, cubierto con gorra, paño o
sombrero)
El personal porta zapatos cerrados (que
cubre sus pies)
Se observa personal con artículos
restringidos (aretes, anillos, collares, reloj,
pulseras, celular, etc.)
Se observa personal con heridas,
cortaduras, ampollas, etc.
Se observa personal con síntomas de
enfermedad (gripa, tos, diarrea, vomito,
malestar estomacal, amarillamiento en la
piel, etc.)
El personal se lava las manos antes de
entrar a trabajar, al salir al baño y después
de comer o cada vez que sus manos se
observen sucias
Se observa personal mascando chicle,
comiendo, bebiendo (solo agua se
permite), fumando
Se observan artículos personales en el
área de trabajo o en las cabeceras del
cuadro de cultivo o Manipulación como
mochilas, loncheras, etc.
El personal que porta guantes (en caso de
heridas) evita ingresar al baño con ellos

Responsable del programa de Inocuidad _______________________________________ Fecha_____________


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

MODULO 4
CONTROL DE FAUNA
DOMESTICA Y
SILVESTRE

POES 9 CONTROL DE PLAGAS


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

PAGINA: 1 de 2
AREA DE APLICACIÓN: Campo
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCION
Este procedimiento se deberá realizar de manera permanente para mantener el control de posibles plagas
vertebradas (roedores), insectos o ácaros que puedan ocasionar contaminación a materiales de Empaque
almacenados o fruta en proceso de embarque

APLICACIÓN DE TRAMPAS PARA EL CONTROL DE ROEDORES


Las trampas para monitoreo y control de roedores serán instaladas en las áreas de manejo de producto,
materiales de empaque, insumos y manejo de alimentos. Las trampas empleadas de manera interna están
libres de veneno, son mecánicas, atrapando al roedor y no permitiendo su salida de la trampa, evitando
aplastar al roedor para evitar contaminación del área. Las trampas empleadas de manera externa son del
tipo ecológicas, las cuales son tubos de pvc enterrados en el suelo con una profundidad de al menos 40 a
50 cm, de tal manera que el roedor e insecto que caiga en ellas no pueda salir de dicha área. Ambos tipos
de trampas serán colocadas junto a la pared según el plano de distribución a una distancia de no más de 12
mts entre cada trampa de manera interna, de manera externa que no supere la distancia de 15 mts, y se
deberá considerar siempre el colocar trampas a cada lado en las puertas de acceso del área.

Las trampas deberán estar fijas o sujetas al suelo, numeradas, con el calendario de inspección para reportar
su monitoreo y se deberá contar con un croquis con la ubicación de cada trampa en cada instalación,
mismo que deberá actualizarse al realizarse una modificación de las trampas por reubicación o ampliación
del área.

Semanalmente se revisará la existencia y buen estado de cada trampa, así como también se realizara el
monitoreo de la presencia de roedores y otros insectos, reportando por medio de una firma o inicial en
cada etiqueta o calendario de fecha de inspección que tendrán adheridas en cada trampa supervisada.

Las trampas serán colocadas en las siguientes instalaciones:


 Interior de cuarto frío
 Interior de Empaque
 Exteriores de instalaciones de Empaque y cuarto frio
 Almacén y patio de materiales de empaque
 Área de material de desecho
 Bodega de fertilizantes
 Bodega general
 Comedores

Procedimiento:
 Todas las trampas (internas y externas) estarán identificadas con un número.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 Personal de la empresa cada semana dará un recorrido por el interior y exterior de
las instalaciones, haciendo la inspección de las trampas para verificar la presencia de
roedores vivos o muertos.
 El personal usara una lengua de gato para atrapar al roedor, depositándolo
posteriormente en una bolsa de plástico, desechando a la basura los roedores o
insectos atrapados,
 Las trampas se lavarán con agua y jabón, cada vez que se atrapado un roedor.
 Los hallazgos encontrados por el personal durante las inspecciones se documentan
en las bitácoras correspondientes, por la encargada de monitoreo de trampas, la
encargada de inocuidad en la empresa supervisara ocasionalmente dicha actividad
para verificar que se realice la actividad de manera correcta

PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE PÁJAROS


El presente procedimiento se deberá implementar en la etapa en la que haya actividad de Empaque de y/o
almacenamiento de material de empaque, de tal manera que se disminuya la presencia de pájaros dentro
de estas áreas, quienes pueden ocasionar contaminación de los materiales de empaque almacenados o
fruta (depositando excremento o pinchando la fruta para comerla), en proceso de Manipulación y/o
embarque. Su ejecución no necesitara llevar un control por escrito. Dentro de las alternativas posibles que
se implementan en el campo se encuentra lo siguiente:

Revisión diaria y eliminación de inicio de formación de nidos en los techos areas: Diariamente durante
todo el año en las área de Manipulación , el personal responsable de inocuidad en el área deberá realizar
revisión de los techos y polines para verificar el posible inicio o formación de nidos de pájaros, los cuales
con la ayuda de un montacargas deberán ser retirados, lavando y desinfectando el área, ayudando con esto
a disminuir el riesgo de contaminación del producto o material de empaque, así como la formación de
comunidades de aves en el área.

Mantenimiento a la malla del empaque


Al menos una vez por temporada se le brindara mantenimiento a la malla del Manipulación para controlar
en la medida de lo posible el acceso de animales y pájaros al área.

REGISTROS:
 Monitoreo de trampas de roedores. (POES #9 001)
 Croquis de localización de trampas. (POES # 9 002)
 Registros proporcionados por la empresa responsable de realizar la fumigación externa.
 Acreditación y permiso vigente de la empresa externa de monitoreo de plagas

____________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega Carlos
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

MODULO 5
EDUCACION Y
ENTRENAMIENTO

POES 10.- PRÁCTICAS DEL PERSONAL, EDUCACIÓN Y ENTRENAMIENTO


PAGINA: 1 de 5
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

AREA DE APLICACIÓN: Producción y Empaque


CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCIÓN
Al iniciar las labores de producción, todo el personal que ingrese a la empresa deberá recibir capacitación
relacionada con la salud e higiene personal, aplicación de agroquímicos, manejo de correcto del producto al
momento de corte y empaque, llenado de bitácoras, así como aquellos temas que refuercen la capacitación
de las buenas prácticas agrícolas y de manufactura. La capacitación deberá adaptarse al nivel de
conocimiento que presente el empleado.

ARCHIVOS DE ENTRENAMIENTO
Se elaborará un programa anual tentativo, con una descripción de capacitaciones y cursos a impartirse al
personal de la empresa durante el año, empleados tanto eventual como de planta. Se llevará un registro de
los tipos de capacitaciones que se les impartan, así como el nivel de estos capacitados, fecha, capacitador,
numero de capacitados. (Ver tabla de programación tentativa de capacitaciones). Además, se archivará el
reglamento de campo en cuestión de sanidad e higiene en el manejo de los alimentos que el personal
deberá leer a detalle y firmarlo de enterado, aceptando dichas reglas y comprometiéndose a cumplirlas.

CURSO A NIVEL SUPERIOR


Este curso se impartirá al “responsable del Programa de Inocuidad Alimentaria en campo y la coordinadora”
al iniciar sus labores en la empresa, en caso de no contar con experiencia en el tema y deberá actualizarse al
menos cada dos años. Se archivará el registro de dichos cursos. Los cursos de interés deberán ser aquellos
que traten temas como los siguientes:
 Buenas Prácticas agrícolas y de Manufactura
 Procesos de limpieza y desinfección de frutas y hortalizas
 Enfermedades trasmitidas por alimentos
 Manejo seguro de las fuentes de agua
 Peligros asociados con los alimentos
 Manejo de fertilizantes y plaguicidas
 Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control (HACCP)
 Sistemas de reducción de riesgos de contaminación

ENTRENAMIENTO DE MANDOS MEDIOS


Este curso se impartirá antes del inicio de la cosecha y va dirigido a todo el personal de base como
Enerordomos, supervisores, líderes de área, tractoristas, operadores de maquinaria agrícola, aplicadores de
agroquímicos y choferes. Se les impartirá un curso intermedio de orientación de buenas prácticas agrícolas y
de manejo de alimentos y se archivará una lista con la fecha y los nombres del personal que tomaron el
entrenamiento.

DURACIÓN Y CONTENIDO DEL CURSO INTERMEDIO


Tiempo de duración es de 1.5 h
Material de apoyo: diapositivas
 Introducción
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 Peligros asociados con los alimentos (biológicos, físicos y químicos)
 Peligros biológicos
 Principales síntomas de enfermedades infectocontagiosas
 Patógenos humanos en vegetales
 Fuentes de microorganismos patógenos humanos en vegetales
 Peligros físicos
 Fuentes comunes de Peligros físicos, materiales de preocupación
 Peligros químicos
 Fuentes comunes de peligros químicos
 Peligros potenciales durante la producción
 Higiene personal
 Efectos personales
 Enfermedades y accidentes
 Prácticas seguras en el manejo de alimentos
 Procedimientos generales de limpieza
 HACCP Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control
 Principios básicos de HACCP
 Manejo de Fauna doméstica y silvestre
 Prácticas de seguridad e higiene de los trabajadores
 Preparación y monitoreo de sustancias desinfectantes
 Manejo del agua de la unidad productiva
Este entrenamiento se deberá recordar cada año, documentando la participación del personal en su archivo
correspondiente.

SALUD, SEGURIDAD Y BIENESTAR LABORAL


La empresa, contará con procedimientos por escrito y publicados en caso de accidente o emergencia,
describiendo como se debe actuar en tales situaciones, en todas las áreas de riesgo, almacenamiento o
manejo de sustancias peligrosas. Todos los trabajadores deberán atender las instrucciones a seguir, siendo
tales de manera clara, por escrito o verbales y en las lenguas predominantes para los trabajadores.

ENTRENAMIENTO DE PERSONAL EVENTUAL


Se impartirá este curso al inicio de las labores de campo y/o empaque, cuando ingrese personal nuevo a la
empresa, así como antes de iniciar la cosecha, donde se tiene contacto con el producto. Va dirigido al
personal eventual contratado para la realización de labores de campo, cosecha y empaque. Se les impartirá
un curso básico de sanidad e higiene para concientizar de los riesgos biológicos, químicos y físicos a los que
el producto está expuesto.
La duración del curso es de 30 min, apoyándose en rota folio, diapositivas y equipo de sanidad (baño
portátil, dosificadores de jabón líquido, dosificadores de papel, etc).
El contenido del curso es el siguiente:
 Introducción
 Peligros asociados con los alimentos (biológicos, físicos y químicos)
 Peligros biológicos
 Patógenos humanos en vegetales
 Fuentes de microorganismos patógenos humanos en vegetales
 Peligros físicos
 Fuentes comunes de peligros físicos
 Materiales de preocupación
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
 Prácticas de higiene personal
 Baño diario
 Uso de ropa adecuada y limpia
 Cubrir el cabello
 Mantener uñas y manos limpias
 Lavarse las manos y antebrazos frecuentemente
 En caso de enfermedades o heridas
 Como mantener limpias las herramientas y áreas de trabajo
 Prevención de la contaminación
 Enfermedades y accidentes
 Prácticas seguras en el manejo de alimentos
 Manejo de Fauna doméstica y silvestre
 Manejo del agua de la unidad productiva
Este curso es impartido por el "responsable del Programa de Inocuidad Alimentaria”. Este curso deberá
impartirse al personal eventual antes de que inicie su trabajo en la empresa o cada seis meses y su
impartición deberá documentarse y archivarse en un expediente para este efecto.

CURSO SOBRE PRIMEROS AUXILIOS


Este curso será impartido por personal capacitado que subcontrate la empresa. Esta capacitación será
impartida al personal que está directamente involucrado en el manejo del personal como lo son
supervisores, cuadrilleros, Enerordomo etc., y será impartida al menos una vez al año. El curso deberá
incluir principalmente lo siguiente:
 Síntomas de enfermedades infecciosas
 Primero auxilios en caso de intoxicación con agroquímicos
 RCP (respiración cardio pulmonar)
 Primero auxilios por quebraduras
 Primero auxilios por quemaduras
 Primero auxilios por hemorragias
 Primero auxilios por insolación, golpe de calor, deshidratación
 Otras

CURSO SOBRE MANEJO CORRECTO DE LAS TIJERAS DURANTE LA PODA Y COSECHA


Esta plática será impartida por los supervisores, contratista o el Ingeniero administrador del campo, hacia el
personal eventual y deberá darse una breve plática sobre el uso correcto de las tijeras para evitar
accidentes como cortaduras de la piel o miembros del cuerpo, y a quién acudir en caso de ocurrir un
accidente. Esta plática será impartida cada vez que ingrese personal nuevo al campo y cada vez que se
vayan a realizar actividades con las tijeras.

CURSO SOBRE MANEJO DE AGROQUÍMICOS


Este curso será impartido por personal capacitado, ya sea el responsable del programa de inocuidad en la
empresa, o bien por personal externo capacitado. El curso deberá incluir principalmente los riesgos que
implica laborar con agroquímicos, correcta aplicación de los agroquímicos, que hacer en caso de
intoxicación con agroquímicos, como interpretar la etiqueta del producto, uso correcto del equipo de
protección, etc., interpretación de los diversos señalamientos publicados en el campo, y sobre la
señalización de los cuadros tratados con agroquímicos “prohibida su entrada”.
Esta capacitación será impartida al personal que está directamente involucrada en el manejo de los
agroquímicos al menos una vez al año
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

CAPACITACIÓN AL PERSONAL AL VER ANIMALES, HECES FECALES Ó SANGRE EN CULTIVO, MANIPULACION


CENTRAL, FRUTA O MATERIAL DE EMPAQUE
Este curso será impartido el responsable del programa de inocuidad en la empresa, a todo el personal de
campo, empaque, almacén de material de Manipulación que laboren en áreas donde estén en contacto con
la fruta o material de empaque, durante la cosecha, con la finalidad de supervisar su área de trabajo en este
enfoque y proteger al máximo el producto de la contaminación:
1. En caso de observar material extraño en el campo, empaque, sobre la fruta o material de
manipulación (animales, sangre, heces fecales) deberá dar aviso al supervisor de inmediato
2. Se deberá desechar el producto (melón) destrozándolo (a) y depositar en el bote de la basura,
impidiendo de esta manera que otras personas consuman el alimento o se confunda con fruta o
mat. de manipulación limpio.
3. Deberá lavar y desinfectar sus manos y herramientas de trabajo antes de regresar a su área de
trabajo
4. En caso de ocasionarse heridas o raspones durante el trabajo, deberá dar aviso al supervisor de
inmediato, para que desinfecte, cubra la herida y coloque un guante para continuar trabajando

CAPACITACIÓN AL PERSONAL DEL COMEDOR


Este curso será impartido a todo el personal que labora en el comedor del campo, ya que son los
encargados de proporcionar los alimentos a nuestros trabajadores. El curso se impartirá por el responsable
del programa de inocuidad en la empresa o personal externo capacitado. La capacitación tendrá por
objetivo que el personal tenga los conocimientos básicos del manejo correcto de la materia prima para la
preparación de los alimentos, y todas las buenas prácticas de higiene que ellos deberán aplicar en su
persona para evitar que contaminen los alimentos y a la vez a las personas que vayan a consumir esos
alimentos contaminados. Tendrá una duración de 30 minutos a 1 hora y se registrará dicha capacitación.

CURSO SOBRE MANEJO DE QUÍMICOS (SOLUCIONES DESINFECTANTES)


Este curso será impartido por personal capacitado, ya sea el responsable del programa de inocuidad en la
empresa, o bien por personal externo capacitado, al iniciar las actividades en el empaque, enfriamiento y
embarque de la fruta, cada ciclo o al ingreso de nuevo personal. El curso deberá incluir principalmente los
riesgos que implica laborar con químicos, modo de preparación de la solución desinfectante, uso de equipo
de protección correcta, que hacer en caso de intoxicación con químicos, como interpretar la etiqueta del
producto y/o hoja de seguridad

INDUCCION SOBRE BIOSEGURIDAD


Todo el personal de la eventual y de planta del Empaque antes de iniciar las actividades de empaque,
recibirá una inducción sobre los puntos básicos establecidos en el POES DE SEGURIDAD, para que el
personal conozca y aplique las medidas preventivas y actividades necesarias para detectar personas mal
intencionadas o acciones sospechosas en el empaque, con la finalidad de contaminar los insumos,
instalaciones o producto.

CAPACITACION SOBRE EL USO CORRECTO DE LOS EXTINTORES


Al menos una vez al año y /o en caso de haber cambio en de personal líder de instalaciones de la empresa
se realizará una inducción en el manejo de los extintores.

PROCEDIMIENTO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN CAPACITACIONES Y/O INSTRUCCIONES


(REGLAMENTO Y CAPACITACIONES)
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
Sera obligatorio que el personal eventual y de planta, de todas las áreas de trabajo de la empresa reciban
las capacitaciones establecidas en el programa de capacitación anual y que cumplan con dichas
instrucciones establecidas en las capacitaciones y demás procedimientos.
En caso de no acceder a recibir o cumplir con las instrucciones del reglamento de la empresa, serán
sancionados por la administración, en un llamado de atención, donde se registrara la falla presentada y la
persona deberá firmar dicho reporte, en caso de reincidencia (1 hasta 3 reportes de incumplimiento), la
empresa podrá suspender de sus labores de manera definitiva al empleado, ya que su incumplimiento
atenta contra la aplicación de la buenas prácticas de higiene establecidas en la empresa, y pone en riesgo la
inocuidad de nuestros productos.

MONITOREO
El responsable del programa de inocuidad alimentaria deberá programar los cursos de capacitación en
acuerdo con el administrador general, para que el personal eventual que se contrate reciba la capacitación
antes de iniciar los trabajos en los que estén en contacto con la fruta o bien que haya riesgo de
contaminación.
En el caso de nuevas contrataciones de personal de planta, El responsable del programa de inocuidad
alimentaria, deberá dar un breve curso explicativo del programa de sanidad e higiene que se tiene
establecido en la empresa.

REGISTROS
 Políticas de prácticas personales de campo.
 Políticas de prácticas personales de empaque.
 Registro de educación y capacitación de empleados.
 Verificación de prácticas del personal en empaque.

APROBACION

____________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M.

REGISTRO DE EDUCACIÓN Y CAPACITACIÓN DE EMPLEADOS


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

FECHA: TEMA:
INSTRUCTOR:  

MATERIALES:  
LOS SIGUIENTES EMPLEADOS ESTUVIERON PRESENTES:  
NOMBRE FIRMA
1  
2  
3  
4  
5  
6  
7  
8  
9  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  

Responsable: _________________________________________________

REGISTRO DE INCUMPLIMIENTO DEL EMPLEADO


FECHA________________ ÁREA: CAMPO –COSECHA/MANIPULACION– CUARTO FRIO – AL. MAT. MANIPULACION
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope
JEFE DE CUADRILLA______________________________NOMBRE DEL EMPLEADO__________________________
FALTA COMETIDA______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
SANCIÓN APLICADA_____________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
____________
FIRMA DEL EMPLEADO
1ER ATENCIÓN

Responsable del programa de Inocuidad alimentaria ______________________________________

FECHA________________ ÁREA: CAMPO –COSECHA/MANIPULACION– CUARTO FRIO – AL. MAT. MANIPULACION


JEFE DE CUADRILLA______________________________NOMBRE DEL EMPLEADO__________________________
FALTA COMETIDA______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
SANCIÓN APLICADA_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________

________
FIRMA DEL EMPLEADO
2DA ATENCIÓN

Responsable del programa de Inocuidad alimentaria ______________________________________

FECHA________________ ÁREA: CAMPO –COSECHA/MANIPULACION– CUARTO FRIO – AL. MAT. MANIPULACION


JEFE DE CUADRILLA______________________________NOMBRE DEL EMPLEADO__________________________
FALTA COMETIDA______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
SANCIÓN APLICADA_____________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________ _________
FIRMA DEL EMPLEADO
3ER LLAMADO

Responsable del programa de Inocuidad alimentaria ______________________________________


MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
Campo El Tope

DESCRIPCION DEL PLAN DE CAPACITACION ANUAL A REALIZAR AL PERSONAL DEL CENTRO DE TRABAJO CONFORME A LA
ACTIVIDAD REALIZADA

FECHA TIPO DE CAPACITACION A REALIZAR RESPONSABLE DE NOMBRE DEL PUESTO DEL PERSONAL A CAPACITAR
TENTATIVA COORDINAR CAPACITADOR
Abril de 2018 MANEJO DE SUSTANCIAS QUIMICAS Y/O DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA PERSONAL OCUPACIONALMENTE EXPUESTO A
AGROQUIMICOS VEGA LOS AGROQUIMICOS
AGOSTO DE SANIDAD E HIGIENE EN EL MANEJO DE LOS ALIMENTOS DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA TODO EL PERSONAL
2018 Y REGLAMENTO DEL CAMPO VEGA
MARZO DE USO, REVISION, REPOSICION, LIMPIEZA, DULCE MARIA C. INTEGRANTES DE LA COMISON DE SEGURIDAD E
2017 MANTENIMIENTO, LIMITACIONES RESGUARDO Y VEGA HIGIENE, PERSONAL MANDOS MEDIOS
DISPOSICION FINAL DEL EQUIPO DE PROTECCION CLAUDIA SANTACRUZ/ TRACTORISTAS, PERSONAL DEL SISTEMA DE
PERSONAL ERICKA COTA RIEGO, TALLER DE
OCTUBRE DE MANEJO DE EXTINTORES DULCE MARIA C. PROTEXION CIVIL INTEGRANTES DE LA COMISON DE SEGURIDAD E
2018 VEGA HIGIENE, PERSONAL MANDOS
OCTUBRE 2018 PRIMEROS AUXILIOS DULCE MARIA C. PROTECCION CIVIL INTEGRANTES DE LA COMISON DE SEGURIDAD E
VEGA HIGIENE, PERSONAL MANDOS
AGOSTO 2018 PREPARACIÓN Y MONITOREO DE SUSTANCIAS DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA TODO EL PERSONAL EVENTUAL Y DE PLANTA
DESINFECTANTES VEGA
AGOSTO 2018 ALMACENAMIENTO DE INSUMOS, MATERIAL DE DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA TODO EL PERSONAL EVENTUAL Y DE PLANTA
MANIPULACIONY PRODUCTO TERMINADO VEGA
AGOSTO 2018 PRINCIPALES SÍNTOMAS DE ENFERMEDADES DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA TODO EL PERSONAL EVENTUAL Y DE PLANTA
INFECCIOSAS VEGA
AGOSTO 2018 PROCEDIMIENTO EN CASO DE OBSERVAR HECES DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA TODO EL PERSONAL EVENTUAL Y DE PLANTA
FECALES, PRESENCIA DE ANIMALES VEGA
AGOSTO 2018 SANIDAD E HIGIENE EN EL MANEJO DE LOS ALIMENTOS DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA TODO EL PERSONAL EVENTUAL Y DE PLANTA
VEGA
AGOSTO 2018 INTERPRETACIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD E DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA TODO EL PERSONAL EVENTUAL Y DE PLANTA
HIGIENE, PROCEDIMIENTOS EN CASO DE INTOXICACIÓN, VEGA
EN CASO DE EMERGENCIA, EN CASO DE INCENDIO, ETC
AGOSTO 2018 INDUCCIÓN BIOSEGURIDAD DULCE MARIA C. DULCE MARIA C. VEGA TODO EL PERSONAL EVENTUAL Y DE PLANTA
VEGA
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
 

MODULO 6
AUDITORIA
INTERNA
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
 

POES 11.- Auditoría interna y acciones correctivas


PAGINA: 1 de 6
AREA DE APLICACIÓN: Campo y Empaque
CULTIVO: arándano
VERSIÓN: 1.0, Valido a partir de agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCION
La evaluación interna, es un conjunto de medios y técnicas que nos permiten evaluar el grado de
cumplimiento en los Sistemas de reducción de riesgos de contaminación aplicados en la empresa, y
los diversos requisitos establecidos en el esquema comercial Primus GFS, GLOBAL G.A.P.,
SENASICIA, etc. esto con la finalidad de detectar las áreas de oportunidad y aplicar de manera
eficaz y oportuna las acciones correctivas necesarias y suficientes.

PROCEDIMIENTO
La empresa realizará de manera anual al menos una auditoría interna del sistema de reducción de
riesgos de contaminación, Primus GFS y GLOBALGAP, aplicado en la empresa, la cual se llevará a
cabo como de acuerdo con el siguiente procedimiento:
 Al menos una vez al año se llevará a cabo una evaluación interna del sistema de
reducción de riesgos de contaminación, Primus GFS y GLOBAL G.A.P.
 Se realizará tomando como referencia el listado de verificación para la evaluación de
sistemas de reducción de riesgos de contaminación en la producción primaria de
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
 
alimentos de origen agrícola sección campo y el esquema de Primus GFS y GLOBAL
G.A.P.
 El proceso de evaluación interna será realizado por un profesional en sistemas de
reducción de riesgos de contaminación acreditado por el SENASICA, y en el caso del
esquema comercial se realizará de manera interna por el responsable del programa de
inocuidad o personal externo a la empresa.
 De las no conformidades detectadas, la empresa realizara las acciones correctivas y las
plasmara en el formato anexo correspondiente (BIT C-11.1), para estar en
cumplimiento.
 El responsable del programa de inocuidad archivara la evaluación interna y las acciones
correctivas en caso de presentarse no conformidades en el manual de procedimientos,
la cual presentara como evidencia en la auditoria de certificación.

PROCEDIMIENTO DE ACCIONES CORRECTIVAS

Una parte que conforma el proceso de las auditorías, tanto las que son realizadas internamente en
la empresa como las que se solicitan externamente, son las acciones correctivas, las cuales son la
última etapa en el proceso pero una de los más importantes ya que es la que refleja el cambio o la
mejora que se está solicitando, basada en algún hecho/hallazgo encontrado fuera de conformidad
o con alguna oportunidad de mejora para la empresa, lo cual puede considerarse como una
deficiencia que pueda afectar la inocuidad.
El principal objetivo de seguir este procedimiento para poder cumplir con las acciones correctivas
es evitar futuras ocurrencias del hecho encontrado o de aspectos relacionados o derivados del
mismo.
Para poder empezar con las acciones correctivas es necesario que se tenga el reporte de no
conformidades, encontradas al momento de hacer la auditoría, las cuales son plasmadas por
escrito por el auditor en el cierre de la auditoría.
El reporte de no conformidades debe de incluir:
 Nombre de la empresa y campo auditado
 Nombre del auditor
 Versión de la lista de verificación y módulos revisados
 Fecha de la auditoría
 Número de pregunta
 Rango de no conformidad: Deficiencia menor, deficiencia mayor, no cumplimiento,
recomendación o falla automática.
 La descripción de la no conformidad encontrada por el auditor.
 El lapso con el que cuenta la empresa para poder llevar a cabo las acciones correctivas,
mismas que deben de ser implementadas en la empresa a partir de que se realizan como
acción correctiva ya que esto se revisará en la siguiente auditoría.
 Datos de la persona a quien se enviarán las acciones correctivas o instrucciones del sitio al
que se subirá la información para su posterior revisión.
 Firma de aceptación del cliente y del auditor
En base al reporte de no conformidades se empieza ahora sí con el procedimiento de realización
de acciones correctivas.
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
 
A continuación, se describen cada una de las partes que deben de seguirse como parte de un
procedimiento para realizar las acciones correctivas y posteriormente ser plasmadas en el
“Formato de Realización de Acciones Correctivas” para asegurar que se están haciendo con bases
sólidas y ayudar a que no vuelvan a ocurrir en un futuro.
1. Revisión de las no conformidades : Se debe de revisar el número de la pregunta para poder
consultar lo que se pide en la lista de verificación bajo las expectativas del organismo
certificador. Posteriormente se vuelve a revisar el reporte de las no conformidades para
entender los comentarios de lo que está pidiendo/proponiendo el auditor.
2. Determinación de las causas: Se deben de buscar las causas que originaron el hecho
encontrado. Esto se hace para que la empresa haga una investigación y entienda desde raíz
el problema que se le detectó.
3. Plan de acción: se debe de establecer un plan de acción para cada una de las no
conformidades y prevenir futuras ocurrencias. Este debe de corresponder a la mejor
solución que haya encontrado el responsable para poder erradicar la deficiencia o poder
disminuir las probabilidades de que el hecho encontrado vuelva a suceder.
4. Implementación de las acciones correctivas: Aquí se deben de realizar los cambios/mejoras
físicamente o implementar el llenado de documentos que se sugieran, según sea el caso.
5. Seguimiento para asegurar que las acciones han resuelto el problema: Aquí se debe de
verificar el llenado de los formatos, visitar la zona en cuestión y platicar con el personal
involucrado para ver si la acción implementada solucionó el problema detectado.
6. Llenar el “Formato de Realización de Acciones Correctivas” (BIT 13.2) para cada una de ellas
y así, asegurar que se hizo bien la investigación de las causas y el desarrollo de la
implementación para un Mayor control en el futuro.
7. Imprimir la evidencia y desarrollo de cada una de las acciones correctivas, añadiéndole su
“Formato de Realización de Acciones Correctivas” para tener un archivo físico con la
evidencia del seguimiento que se les dio a los hallazgos encontrados en la auditoría en
cuestión.

Después de haber terminado con el procedimiento se debe de enviar toda la información a la


persona indicada en el formato de no conformidades para que pueda revisar la evidencia y
documentación enviada y así tomar la decisión de aceptar o rechazar cada una de las acciones
correctivas enviadas con su explicación correspondiente describiendo los motivos de aceptación o
rechazo.
Finalmente, el cuerpo certificador otorga una calificación y decide si certificará o no a la empresa
auditada.

INSPECCIONES REGULATORIAS O VISITAS PROGRAMADAS O NO PROGRAMADAS


El personal responsable de realizar la inspección, primeramente, deberá mostrar un oficio que
respalde y documente dicha visita, confirmando con esto que la institución efectivamente está
asignada a realizar la visita en esta empresa y campo. Por otra parte, la persona deberá acreditar
por medio de un gafete o identificación con fotografía que efectivamente pertenece a la institución
que represente.
Una vez confirmado los anteriores detalles, la o las personas serán conducidas por un
representante de la empresa con la autorización para permitir la entrada a terceras personas y así,
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
 
realizar la inspección o visita y hacer el recorrido en las instalaciones de la empresa, quienes
pueden ser la coordinadora de inocuidad y/o de responsabilidad social e inocuidad de la empresa.

Desarrollo:

Toda persona que ingrese temporalmente la empresa respeta y adopta las indicaciones descritas en las
políticas para su acceso a la planta y/o áreas de producción. Es responsabilidad de toda persona visitante
aceptar las normas establecidas por la empresa y seguir las indicaciones dadas por su guía, así como por
personal de vigilancia.

Para el recorrido y guía de la visita, se seguirán los siguientes pasos:

1. Cuando el visitante ingrese a la empresa unidad de producción ¨UP¨, se le proporcionará el equipo


de protección adecuado considerado por la empresa (cofia y cubre bocas), se le solicitará que
respetar las políticas y el reglamento de la empresa; además se le informa de abstenerse de tocar el
producto o insumos, el desplazarse a cualquier área no autorizada.

2. Solo se le permite el uso de cámaras fotográficas y de video con autorización del Coordinador de
Inocuidad, gerente de producción, el encargado de Empaque de la dirección general de la empresa.

3. El personal visitante siempre estará acompañado por la persona a quien está visitando ó quien guíe
el recorrido.

Pre-auditorias

 Previo a la evaluación interna el encargado de inocuidad (SRRC) convoca a una reunión con todos
los encargados de área para revisar pendientes.
 Cada mes se realizan una revisión de las bitácoras implementadas en la unidad para verificar que se
estén llenando adecuadamente.
 El Coordinador de inocuidad programa una evaluación interna anual de todo el esquema o en su
caso dos evaluaciones anuales de algún modulo en especial utilizando el formato actual ¨check
list¨ del sistema de inocuidad a evaluar (SRRC, Primus GFS, Global Gap).
 El personal encargado de realizar la auditoría interna demuestra competencia técnica mediante
constancias de asistencia a eventos relacionados con el tema.
 Los criterios para emplear son los establecidos en los lineamientos generales para la operación y
certificación.
 Las evidencias a recolectar con autorización previa del coordinador de Inocuidad y/o encargados
de Inocuidad son: documentales (POES, Bitácoras, Análisis de peligros, organigramas,
descripciones de puestos, mapas, trazabilidad de producto, etc…), testimonial (declaraciones de
los empleados), físicas (limpieza, acomodo de herramientas, letreros, almacenes, instalaciones,
barreras físicas, etc..), analítica (resultados de análisis producto, superficies vivas y no vivas de
contacto con el producto, calibración de equipos).
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
 

Auditorias de tercería

 El representante legal o coordinador de inocuidad recibe el oficio de aviso de auditoría de tercería.


 El Coordinador de inocuidad programa la auditoría tercería anual y/o cada año según el esquema
utilizando.
 El auditor de tercería es atendido por el representante legal o coordinador de inocuidad, desde el
momento de llegada del personal externo a la empresa hasta el momento de su retirada.
 El personal encargado de realizar la auditoría tercería demuestra competencia técnica mediante
constancias o credencial de las entidades correspondientes.
 Los criterios para emplear son los establecidos en los lineamientos generales para la operación y
certificación.

Inspecciones Regulatorias

 El representante legal o coordinador de inocuidad recibe el oficio de aviso de inspección


 Las inspecciones gubernamentales, de clientes a la empresa y/o unidad de producción serán
atendidas por el representante legal o coordinador de inocuidad, desde el momento de llegada del
personal externo a la empresa hasta el momento de su retirada.
 El personal encargado de atender al visitante proporciona los materiales y utensilios necesarios para
ingresar a las áreas y/o procesos interesados a evaluar. El representante legal o coordinador de
inocuidad de la empresa a inspeccionar decidirá si es posible tomar fotografías al personal que
realiza la inspección.
 El personal encargado de la visita toma nota y evidencias de las observaciones realizadas por el
auditor, inspector.

Reporte
 El auditor al finalizar la auditoría interna, de tercería o inspección realiza y entrega un reporte de
observaciones respecto a los procesos y áreas evaluadas, el cual es firmado tanto por el auditor o
inspector como por el representante legal o coordinador de inocuidad en común acuerdo.

Medidas correctivas:
El encargado de inocuidad revisa el reporte de acciones correctivas derivado de la evaluación interna y en
caso de que existan observaciones, se asigna los responsables de cada una de ellas, estableciendo fechas de
cumplimiento y programando reuniones semanales para revisar el avance en las correcciones.

En caso de que el visitante no acate las políticas establecidas por la empresa se levantaran un reporte de
eventos inusuales, se le solicitara que por favor se retire de la empresa y en su caso no se le permitirá
nuevamente la entrada.

PROTOCOLO DE MUESTREO DE INSPECCIONES REGULATORIAS


Para que el auditor o autoridad que se encuentre en nuestras instalaciones realizando la
inspección pueda tomar fotografías y/o muestras de agua o de productos (en caso de solicitarlo),
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
 
se deberá tener la autorización del Administrador General y será permito siempre y cuando la
persona esté acompañada por un empleado autorizado de la empresa.
Para que VIDEXPORT S.A. de C.V. pueda asegurarse de que las muestras de agua o producto no
estaban contaminadas a la hora de haberse tomado en la empresa, el representante o persona
autorizada de la empresa deberá tomar una muestra del mismo producto/fuente de agua que
tomó la persona ajena a la empresa y lo deberá hacer bajo las mismas condiciones tomando
evidencia fotográfica para asegurar que si por alguna razón el resultado del análisis tomado por la
que visita las instalaciones saliera contaminado o estuviera en alguna situación que pudiera poner
en riesgo la reputación u operación de la empresa, esta misma podrá respaldarse con esta segunda
muestra tomada por nosotros mismos como mecanismo de defensa. Esto es porque puede
suceder que el resultado de la muestra tomada por nosotros saliera limpia y la muestra de la visita
saliera contaminada ya que existen muchos factores que pudieran alterar el resultado de la
muestra si no se siguen los procedimientos adecuadamente y que en muchas ocasiones son ajenos
a la empresa en cuestión.

PROGRAMA DE AUDITORIAS DE CERTIFICACION


AUDITORIA FECHA TENTATIVA A REALIZAR FRECUENCIA
Primus GFS Noviembre-Diciembre Anual
SRRC Enero- Junio Cada 2 años
México Calidad Suprema Enero y Diciembre Anual
Fair trade Enero-Junio Anual
Global Gap Enero-junio Anual
STPS Sin fecha definida Anual

PROGRAMA DE REALIZACION DE AUDITORIAS INTERNAS


AUDITORIA FECHA TENTATIVA A REALIZAR FRECUENCIA
Primus GFS Abril Trimestral
SRRC Marzo Anual
México Calidad Suprema Indefinido Anual
Fair trade NA Anual
Global Gap Septiembre Anual
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
 

DULCE MARIA C. VEGA


COORDINADORA DE INOCUIDAD
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

BIT. 11.1 FORMATO DE ACCIONES CORRECTIVAS DE AUDITORIA INTERNA


FECHA DE EVAUACION: Julio 2021
AUDITOR INTERNO: Dulce Vega
CULTIVO: Arándano
ACCIÓN FECHA DE RESPONSABLE DE ACCION CORRECTIVA
NUMERO PUNTO OBSERVACION CORRECTIVA REALIZACION
DEL AUDITOR PARA REALIZAR

62
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

BIT. 11.2 FORMATO DE ACCIONES CORRECTIVAS DE AUDITORIA DE CERTIFICACION

ACCION CORRECTIVA DEL PUNTO:

RANGO:

CHECKLIST Primus GFS v2.1.2

No conformidad:

Causa raíz:

Acción Correctiva #1:

Acción Correctiva #2:

Evidencia:

______________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M.

63
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

FORMATO DE REALIZACIÓN DE ACCIONES CORRECTIVAS

TIPO/NOMBRE DE LA AUDITORÍA:  
VERSIÓN-MÓDULOS REVISADOS:  
FECHA EN QUE SE AUDITÓ:  
NÚMERO DE PREGUNTA:  
RANGO DE LA NO CONFORMIDAD:  
FECHA DE REALIZACIÓN DE LA ACCIÓN CORRECTIVA:  

¿SE REVISÓ EL FORMATO DE LAS NO CONFORMIDADES?


SI NO

CAUSAS
ENCONTRADAS:              
   
   
                 

PLAN DE ACCIÓN:              
   
   
                 

EVIDENCIA DE IMPLEMENTACIÓN DE LAS ACCIONES CORRECTIVAS:    


   
   
   
               

¿SE HA DADO SEGUIMIENTO A LA IMPLEMENTACIÓN DE ACCIONES CORRECTIVAS?


(Indicar fechas y actividades realizadas)  
   
   
                 

_________________________
Nombre y Firma

Encargado del Depto. de Inocuidad

64
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

MODULO 7
VALIDACION DE
PROCEDIMIENTOS

65
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 12 VALIDACION DE PROCEDIMIENTOS


PAGINA: 1 D E 2
AREA DE APLICACIÓN: CAMPO Y EMPAQUE
CULTIVO: ARANDANO DE MESA
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCIÓN
La validación es una prevención de la contaminación constituye la acción básica central para
reducir los riesgos de contaminación lo cual se logra a través de la aplicación de Reducción de
Riesgos de Contaminación cuyas acciones puntuales y diseñadas acorde a las condiciones
productivas permite actuar sobre el origen y/o el medio de contaminación específico.
Los Sistemas de Reducción de Riesgos de Contaminación tienen como propósito minimizar el
grado de exposición de los productos de origen agrícola con sustancias y superficie que pudieran
contaminarlo y con ello reducir el riesgo de contaminación. Para lograr este propósito, bajo este
modelo, la empresa necesita evaluar las condiciones productivas, valorar los posibles peligros de
contaminación (actuales y potenciales) que pudieran adherirse al producto durante el proceso
productivo, define y aplica las medidas de control acorde a esa condición productiva, demostrando
posteriormente que las acciones aplicadas realmente reducen los riesgos valorados.
Las validaciones deberán de realizarse por medio de un laboratorio de microbiología de centro de
investigación, de enseñanza superior o laboratorio estatal de salud pública de la entidad federativa
donde se localiza la empresa.

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Los procedimientos considerados como críticos y que deberán ser evaluados al menos una vez por
ciclo productivo
1.- Superficie de contacto no vivas (contendores de cosecha, herramientas de cosecha paredes
interiores de depósitos de agua para consumo humano y aspersiones como mínimo), una vez que
estas han aplicado las acciones de higiene y definiciones descritas en el procedimiento
correspondiente. Estos deberán demostrar ausencia de coliformes fecales, salmonella spp y
Escherichia coli. Deberá identificar el seroval específico del cual se trate.
2.- Manos de trabajadores después de haberse higienizado durante la etapa de cosecha. Los
indicadores para evaluar serán los siguientes coliformes fecales, salmonella spp y escherichia coli
que deberán estar ausentes después la higienización.
3.- Agua para aspersiones, uso y consumo humano y aguas para riego a las que se les haya
aplicado un tratamiento preventivo descrito en el procedimiento correspondiente. Los resultados
deberán demostrar la ausencia de los indicadores de contaminación previstos en la NOM-127-
SSA1-1994.
4.- Frutos durante la fase de cosecha, sobre los cuales se deberán demostrar la ausencia de
moléculas no autorizadas en nuestro país y/o mercado de destino, cumplimiento de los LMR de
productos autorizados para su uso, así como evaluar la presencia de organismos patógenos como
salmonella spp y escherichia coli.
5.- La metodología a aplicar será descritas por las normas oficiales aplicables vigentes de la
secretaria de salud.

66
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

6.- La empresa deberá identificar el punto de contaminación de los productos y sustancias y


aplicará las medidas correctivas suficientes y adecuadas para reducir el riesgo valorado
7.- La empresa deberá asesorarse con el prestador de servicios de validación para determinar el
tamaño de la muestra a recabar por cada evaluación a realizar
8.- Las empresas deberán mantener actualizada la base de datos generada de este proceso.
Nota: Se anexa validación de procedimientos

MONITOREO
De manera anual se realizaran análisis microbiológicos de las siguientes superficies no vivas y vivas
en contacto con el producto, considerados como críticas en el área de producción y/o cosecha,
donde se monitoreara la ausencia de Coliformes fecales, Salmonella spp y E.coli, así como también
se recabara una muestra de producto terminado para evaluar la Ausencia de Salmonella y E.coli.
Las cuales se enlistan a continuación:

1. Charolas de cosecha (arándano de Mesa)


2. Tijeras de corte y confección del racimo (arándano de mesa)
3. Manos del trabajador
4. Pared interior de termo del agua para consumo humano (se tomara muestra
del agua contenida en el termo)
5. Charolas de acarreo de producto (chile morrón)
6. Cuchillos y/o tijeras de corte del Chile morrón
7. Material de manipulación (caja y/o bolsa de empaque)
8. Bandas de selección del chile morrón en el empaque
9. Bancos de selección del chile morrón en el empaque
10. Platos de transporte de chile en el empaque
11. Rodillos del empaque
12. Pared del cuarto frio
13. Caja del tráiler
14. Producto terminado arándano

APROBACION

Dulce Maria C. Vega


Responsable del Programa de Inocuidad Alimentaria

67
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

MODULO 8
TRAZABILIDAD

68
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 13.- CODIFICACIÓN Y RASTREABILIDAD


PAGINA: 1 de 7
AREA DE APLICACIÓN: Embarques y comercialización.
CULTIVO: arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

RASTREABILIDAD (TRAZABILIDAD)
Es la capacidad de registrar el historial, aplicación o ubicación de alguna actividad. Se relaciona con
el origen del insumo, la historia del procesamiento y la distribución y ubicación del producto
después de su envío.
La identificación de un producto y las actividades que se realizan para producirlo no pueden
prevenir el brote de una contaminación, si no permite detectar donde estuvo el problema, por
ejemplo una vez que se determina que un lote de alguna fruta u hortaliza está contaminado, como
en el caso de un residuo que pasa él limite permisible de un residuo o tiene microorganismos
patógenos, puede determinase el origen de la contaminación siempre y cuando el producto haya
sido identificado al igual que las actividades realizadas para su producción, por lo tanto la
identificación de los productos facilita su rastreabilidad para corregir la fuente de una
contaminación e incluso el origen de la misma.

CONTROL DE CORTE A EMPAQUE (TRAZABILIDAD INTERNA)


El control de corte a Empaque tiene la siguiente información:

 Numero de cuadro de producción.


 Fecha
 Nombre de la persona que recibió.

CODIFICACION DEL PRODUCTO (TRAZABILIDAD HACIA ADELANTE)


REQUERIMIENTOS
1. Las Buenas Prácticas de Manufactura requieren una justificada codificación de los
productos vendidos de alguna otra forma distribuidos desde las actividades de
manufactura, proceso, empaque, o re-empaque. La codificación de lotes es utilizada para
facilitar la identificación y el aislamiento de lotes específicos de alimentos que pueden
llegar a estar contaminados o de alguna forma no son aptos para su uso.
2. Los registros deben ser retenido por un período de tiempo más largo que el de la vida de
anaquel esperada para tal producto, pero no es necesario retenerlos más allá de dos años.
3. Los pallets deberán llevar un código en forma de sello o etiqueta.
El rastreo se conformará de letras y números, que identifican cada pallet que se va
formando con la llegada del producto proveniente de los cuadros.
4. Para realizar el embarque, se toma una hoja blanca y en ella se pasa por el conservador
tomando uno a uno los códigos desprendibles de la etiqueta del pallet tag, y se pega en

69
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

esta, hasta completar el número de pallet que van a embarcarse. Se le pasa al encargado
de embarques. El sistema de información recibe la información de cada pallet que va a ser
embarcado atreves de la lectora de códigos de barra. Ya con la información del embarque,
se genera una factura y la orden de salida.
5. Se lleva un registro de verificación de distribución de producto y un registro de verificación
de rastreabilidad.

CODIGO:
EJEMPLO DE UNA ETIQUETA DE UN PALLET DE UVA: Número de Folio: NP 508215

DIA JULIANO
NUMERO DE
FOLIO CAMPO

PESO

LOTE

VARIEDAD

CANTIDAD

70
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

Código de producto y Productor:


PRODUCTO CO CODIGO
D PRODUCTOR CAMPO CODIGO
UVA 1 0 SANTA
FLAME VIDEXPORT INES 1
UVA 2 SANTA INES
SUPERIOR 2 2
UVA 3 ARENOSO
ARRA 3
UVA 4
BLACK S. 4
GUACAMAYA
CHILE 5 EL TOPE
Arándano 8
SANDIA 6
PIMIENTO 7
ARANDANO 8
ETIQUETADO DE LAS CAJAS POR LOTE EN EMPAQUE:
1. El producto al llegar al área de Empaque, la persona encargada de recepción registra la
llegada.
2. A cada caja se le colocara una etiqueta en la cual indique la fecha de corte (día juliano) y el
lote de procedencia.
3. Una vez terminado el empaque en el día o al completar 1 pallet se les colocara una
etiqueta de código de barras para todo el pallet.

INTERPRETACIÓN DE LA ETIQUETA COLOCADA A CADA CAJA:


Ejemplo:
Código de lote: 0189
Fecha de corte en base a calendario juliano: 681
Código del productor (VIDEXPORT): 0
CODIGO DE CAMPO 2
Producto: 2 PRODUCTO

PRODUCTOR
681 681 2 0189 02
Y CAMPO

71
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

LOTE O CUADRO
Fecha en base a calendario juliano (con una modificación interna al azar por parte del personal
del Depto. de sistemas):

Fecha Codigo 21/11/2017 286 10/01/2018 507


03/10/2017 110 22/11/2017 387 11/01/2018 274
04/10/2017 656 23/11/2017 300 12/01/2018 851
05/10/2017 403 24/11/2017 307 13/01/2018 927
06/10/2017 203 25/11/2017 984 14/01/2018 986
07/10/2017 935 26/11/2017 337 15/01/2018 157
08/10/2017 112 27/11/2017 800 16/01/2018 530
09/10/2017 263 28/11/2017 906 17/01/2018 140
10/10/2017 606 29/11/2017 998 18/01/2018 825
11/10/2017 155 30/11/2017 119 19/01/2018 665
12/10/2017 554 01/12/2017 973 20/01/2018 107
13/10/2017 176 02/12/2017 335 21/01/2018 629
14/10/2017 743 03/12/2017 677 22/01/2018 854
15/10/2017 511 04/12/2017 797 23/01/2018 994
16/10/2017 161 05/12/2017 806 24/01/2018 322
17/10/2017 156 06/12/2017 777 25/01/2018 277
18/10/2017 924 07/12/2017 473 26/01/2018 396
19/10/2017 416 08/12/2017 170 27/01/2018 885
20/10/2017 545 09/12/2017 856 28/01/2018 682
21/10/2017 242 10/12/2017 999 29/01/2018 795
22/10/2017 925 11/12/2017 932 30/01/2018 540
23/10/2017 937 12/12/2017 198 31/01/2018 969
24/10/2017 866 13/12/2017 958 01/02/2018 654
25/10/2017 823 14/12/2017 619 02/02/2018 298
26/10/2017 299 15/12/2017 938 03/02/2018 936
27/10/2017 247 16/12/2017 934 04/02/2018 543
28/10/2017 779 17/12/2017 279 05/02/2018 151
29/10/2017 352 18/12/2017 621 06/02/2018 648
30/10/2017 637 19/12/2017 566 07/02/2018 666
31/10/2017 401 20/12/2017 726 08/02/2018 680
01/11/2017 895 21/12/2017 214 09/02/2018 455
02/11/2017 239 22/12/2017 850 10/02/2018 887
03/11/2017 553 23/12/2017 254 11/02/2018 879
04/11/2017 618 24/12/2017 500 12/02/2018 373
05/11/2017 358 25/12/2017 569 13/02/2018 442
06/11/2017 845 26/12/2017 809 14/02/2018 259
07/11/2017 240 27/12/2017 641 15/02/2018 497

72
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

08/11/2017 109 28/12/2017 901 16/02/2018 947


09/11/2017 701 29/12/2017 145 17/02/2018 594
10/11/2017 681 30/12/2017 880 18/02/2018 245
11/11/2017 384 31/12/2017 961 19/02/2018 330
12/11/2017 317 01/01/2018 912 20/02/2018 368
13/11/2017 261 02/01/2018 541 21/02/2018 237
14/11/2017 607 03/01/2018 804 22/02/2018 944
15/11/2017 187 04/01/2018 556 23/02/2018 992
16/11/2017 964 05/01/2018 583 24/02/2018 889
17/11/2017 186 06/01/2018 452 25/02/2018 227
18/11/2017 241 07/01/2018 517 26/02/2018 859
19/11/2017 909 08/01/2018 178 27/02/2018 544
20/11/2017 166 09/01/2018 888 28/02/2018 461
01/03/2018 114 20/04/2018 716 09/06/2018 728
02/03/2018 811 21/04/2018 707 10/06/2018 819
03/03/2018 657 22/04/2018 651 11/06/2018 183
04/03/2018 593 23/04/2018 853 12/06/2018 406
05/03/2018 402 24/04/2018 997 13/06/2018 329
06/03/2018 790 25/04/2018 262 14/06/2018 412
07/03/2018 741 26/04/2018 105 15/06/2018 224
08/03/2018 917 27/04/2018 504 16/06/2018 428
09/03/2018 100 28/04/2018 836 17/06/2018 609
10/03/2018 760 29/04/2018 931 18/06/2018 444
11/03/2018 972 30/04/2018 445 19/06/2018 399
12/03/2018 483 01/05/2018 304 20/06/2018 519
13/03/2018 118 02/05/2018 985 21/06/2018 700
14/03/2018 742 03/05/2018 380 22/06/2018 438
15/03/2018 670 04/05/2018 711 23/06/2018 886
16/03/2018 774 05/05/2018 659 24/06/2018 689
17/03/2018 147 06/05/2018 757 25/06/2018 943
18/03/2018 721 07/05/2018 848 26/06/2018 523
19/03/2018 398 08/05/2018 278 27/06/2018 645
20/03/2018 191 09/05/2018 834 28/06/2018 441
21/03/2018 371 10/05/2018 824 29/06/2018 750
22/03/2018 529 11/05/2018 379 30/06/2018 884
23/03/2018 429 12/05/2018 852 01/07/2018 798
24/03/2018 163 13/05/2018 835 02/07/2018 314
25/03/2018 899 14/05/2018 436 03/07/2018 820
26/03/2018 528 15/05/2018 620 04/07/2018 435
27/03/2018 280 16/05/2018 238 05/07/2018 655
28/03/2018 175 17/05/2018 213 06/07/2018 538
29/03/2018 512 18/05/2018 653 07/07/2018 916

73
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

30/03/2018 918 19/05/2018 451 08/07/2018 769


31/03/2018 970 20/05/2018 361 09/07/2018 143
01/04/2018 325 21/05/2018 248 10/07/2018 959
02/04/2018 968 22/05/2018 193 11/07/2018 285
03/04/2018 480 23/05/2018 705 12/07/2018 572
04/04/2018 898 24/05/2018 448 13/07/2018 977
05/04/2018 510 25/05/2018 400 14/07/2018 165
06/04/2018 185 26/05/2018 699 15/07/2018 550
07/04/2018 296 27/05/2018 749 16/07/2018 605
08/04/2018 137 28/05/2018 413 17/07/2018 837
09/04/2018 904 29/05/2018 794 18/07/2018 372
10/04/2018 818 30/05/2018 531 19/07/2018 817
11/04/2018 276 31/05/2018 807 20/07/2018 313
12/04/2018 858 01/06/2018 479 21/07/2018 348
13/04/2018 617 02/06/2018 663 22/07/2018 920
14/04/2018 638 03/06/2018 939 23/07/2018 232
15/04/2018 509 04/06/2018 709 24/07/2018 532
16/04/2018 833 05/06/2018 275 25/07/2018 282
17/04/2018 883 06/06/2018 486 26/07/2018 138
18/04/2018 217 07/06/2018 108 27/07/2018 160
19/04/2018 209 08/06/2018 534 28/07/2018 420
29/07/2018 567 17/09/2018 872
30/07/2018 933 18/09/2018 111
31/07/2018 577 19/09/2018 993
01/08/2018 443 20/09/2018 148
02/08/2018 171 21/09/2018 861
03/08/2018 333 22/09/2018 828
04/08/2018 495 23/09/2018 537
05/08/2018 600 24/09/2018 548
06/08/2018 555 25/09/2018 355
07/08/2018 616 26/09/2018 710
08/08/2018 169 27/09/2018 215
09/08/2018 130 28/09/2018 284
10/08/2018 350 29/09/2018 658
11/08/2018 976 30/09/2018 370
12/08/2018 383 01/10/2018 253
13/08/2018 632 02/10/2018 722
14/08/2018 956
04/09/2018 375
05/09/2018 426
06/09/2018 562
07/09/2018 547

74
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

08/09/2018 437
09/09/2018 724
10/09/2018 625
11/09/2018 342
12/09/2018 549
13/09/2018 484
14/09/2018 595
15/09/2018 691
16/09/2018 508
28/08/2018 101
29/08/2018 374
30/08/2018 900
31/08/2018 921
01/09/2018 376
02/09/2018 869
03/09/2018 482
04/09/2018 375
05/09/2018 426
06/09/2018 897
07/09/2018 547
08/09/2018 437
09/09/2018 724
10/09/2018 625
11/09/2018 342
12/09/2018 549
13/09/2018 484
14/09/2018 897
15/09/2018 691
16/09/2018 508

Código de lote:
LOTES SECCIONES TUNELES ARANDANO
0801 SECCION 1 0.85 ARANDANO BILOXI TUNEL
0802 SECCION 2 0.55 ARANDANO BILOXI TUNEL
0803 SECCION 3 0.55 ARANDANO BILOXI TUNEL
0804 SECCION 4 0.55 ARANDANO BILOXI TUNEL

75
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 14.- Recuperación de producto


Página: 1 de 22
Área de aplicación: Embarques y comercialización.
Cultivo: Arándano
Versión: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo agrícola 2021

INTRODUCCIÓN
Con el propósito de identificar las causas de algunas quejas o recuperación que sé
pudieran presentar, por parte del cliente a la empresa se establece el presente
procedimiento que identifica la naturaleza de la queja.

DESCRIPCIÓN DE UNA RECUPERACIÓN DE PRODUCTO


1. Una recuperación de producto es el retiro o rectificación de los canales de
distribución y consumo de cualquier producto considerado potencialmente
peligroso o defectuoso.
2. El retiro de un producto del mercado es la remoción o corrección de los
canales de distribución y consumo de cualquier producto en donde no hayan
ocurrido violaciones legales, o solo violaciones menores que bajo
circunstancias normales no estarían sujetas a acción legal. (Ej. Rotación
normal de existencias, ajustes rutinarios y reparaciones de equipo, etc.)
3. La recuperación de existencias es el retiro o corrección de un producto que no
ha sido puesto en el mercado o que no ha perdido el control directo de la firma.
Por ejemplo, el producto está localizado en los establecimientos pertenecientes
y bajo el control de la firma y ninguna porción del lote ha sido liberada para su
venta o uso.

CLASIFICACIONES DENTRO DEL


PROGRAMA DE RASTREO Y RECUPERACIÓN:
Clase I:
Es una situación de emergencia en la cual existe una probabilidad razonable
donde la exposición a un producto no permitido tenga consecuencias adversas a
la salud o la muerte. Organismos patogénicos como el Clostridium botulinum y
Listeria monocytogenes en un producto, estarían en esta clasificación. Materiales
abióticos tales como plomo lixiviable a 400 partes por billón en el producto,
también deben de encontrarse en esta clasificación.

Otros organismos patogénicos pueden ser considerados en ésta, dependiendo de


cada situación específica, cantidad de producto distribuido, dimensión del producto
consumido, edad y estado de salud del consumidor expuesto, etc.
76
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

Clase II:
Es una situación prioritaria, en la cual el uso o exposición a un producto no
permitido puede causar consecuencias adversas a la salud, temporal o
reversiblemente; o donde la probabilidad de consecuencias adversas a la salud es
remota. Por ejemplo, organismos patogénicos, tales como Staphylococcus aureus,
u organismos indicadores como la E. coli en un producto, son candidatos para
esta clasificación. Una vez más, dependiendo de la situación específica, la
cantidad de producto distribuido, la dimensión del producto consumido, la edad y
la salud de los individuos expuestos, etc. Materiales abióticos, tales como plomo
lixiviable en un producto a 10 partes por billón debería ser considerado en esta
clasificación.

Clase III:
Es una situación, en la cual el uso de, o la exposición a un producto no permitido
no tiene probabilidad de causar consecuencias adversas a la salud. Por ejemplo:
la adulteración o etiquetado erróneo del producto, que no causan riesgos a la
salud. Marcar un contenedor de 14 oz. De producto, cuando en realidad contiene
sólo 10 oz. de producto.
La interpretación de una situación que se encuentre dentro del programa de
rastreo y recuperación no es siempre muy simple. Así que siempre que exista una
duda acerca de cómo clasificar una situación específica, se debe consultar a la
Administración.

PROFUNDIDAD DEL PROGRAMA DE RASTREO Y RECUPERACIÓN:

1) La profundidad que tiene el programa de rastreo y recuperación depende de


cada situación específica. Existen muchas variables a considerar, pero
generalmente esto depende del grado de riesgo y de la dimensión que haya
alcanzado la distribución del producto. Para realizar la investigación sobre
estas cuestiones, se sugiere seguir los siguientes lineamientos:
2) Clase I.- debe ser hecha a nivel del consumidor o usuario, incluyendo cualquier
venta intermedia al Eneroreo o al menudeo.
3) Clase II.- debe ser hecha al nivel de ventas al menudeo, incluyendo cualquier
venta a Eneroristas.
4) Clase III.- debe ser hecha al nivel de ventas al Eneroreo.
Llega a ser obvio que el éxito del programa de rastreo y recuperación de un
producto puede llegar también a depender de que los distribuidores, Eneroristas y
minoristas, inicien su programa de rastreo y recuperación. Esto es también de la

77
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

incumbencia del fabricante quien tiene que auditar la habilidad de otras entidades
en la cadena del producto para realizar las tareas satisfactoriamente

REPORTE DE LA CONDICIÓN DEL PROGRAMA DE RASTREO Y RECUPERACIÓN:


La información recibida de la elaboración de la efectividad del programa de rastreo
y recuperación deberá ser periódicamente reportada al presidente y a las otras
entidades apropiadas e individuos envueltos en el esfuerzo para el programa de
rastreo y recuperación, para que el progreso pueda ser valorado.
La frecuencia de tales reportes será determinada por la urgencia relativa del
programa de rastreo y recuperación y por las entidades envueltas en el esfuerzo
del programa de rastreo y recuperación.
Para cada caso de rastreo en específico a menos que se especifique alguna otra
manera, o que dado el caso la indicada no sea la adecuada, la condición dentro
del programa deberá contener la siguiente información:
a. Nombre de los destinatarios a quienes se les fue notificado del programa, la
fecha y el método de notificación
b. Número de destinatarios que respondieron al comunicado del programa de
rastreo y recuperación, y la cantidad de producto(s) en existencia que hasta
ahora se ha recibido.
c. Número de destinatarios que no respondieron (la identificación de quienes no
respondieron puede ser solicitada por la FDA).
d. Número de producto(s) devuelto o eliminado(s) por cada destinatario
contactado y la cantidad de producto que fue contabilizado.
e. Resultados de la prueba efectividad que fue realizada.
f. Marco del tiempo estimado para la conclusión del programa de rastreo y
recuperación.

RASTREO DEL PRODUCTO POR MEDIO DE LA CODIFICACION EN EL SISTEMA


1. Se identifica la fecha de corte del producto en cuestión para poder rastrear el
código en el programa de producción.
2. Se localiza el folio de los pallets que corresponden a ese día.
3. Se verifica mediante este número de folio en el sistema de Empaque y
Embarques los clientes a los cuales se remitieron los pallets.
4. Se contacta a los clientes para darles a conocer la situación del rastreo y
proporcionarles la información necesaria para la recuperación.
El código de un producto entra en todos los registros de control de calidad, los
reportes de producción, y las formas de transportación, así que el producto puede
ser rastreado una fecha posterior en caso de ser necesario.

78
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

DIAGRAMA DE FLUJO OPERACIONAL


Riesgo Potencial para la Salud

Coordinador de Recuperación
Revisión de la Investigación

Presidente
Asamblea de equipo de rastreo y Recuperación
asesor legal
Presidente

Inicio de Rastreo y Recuperación


Cosecha de la Producción

Datos de Producción
Embarques

Etiquetas, Inventario, lista de clientes


Ventas

Clientes Contactados
Ventas

Chequeo de la efectividad de la Recuperación


Coordinador de Recuperación

Reporte del Estatus del Rastreo y Recuperación


Ventas

Eliminación del Producto


Coordinador de Recuperación

Reporte Final

RESPONSABILIDADES INDIVIDUALES

79
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

PRESIDENTE

1. El presidente tiene la responsabilidad última para determinar la necesidad


de la recuperación de un producto. Esta decisión puede ser tomada con la
ayuda de personal apropiado de la organización y los asesores legales.
Una vez siendo informado de que un producto de VIDEXPORT S.A DE C.V
representa un riesgo de salud potencial hacia el consumidor, el presidente
de la compañía convocará al Equipo de Recuperación para determinar la
necesidad de recuperar producto(s), su clasificación provisional y
profundidad.
2. Instruye al coordinador de recuperaciones en la iniciación del Programa de
Rastreo y Recuperación.
3. Mantiene contacto con el Consejo Legal durante todo el proceso de
recuperación. Sólo el presidente puede emitir declaraciones o permitir
informar a los medios de comunicación, dependiendo de la situación y sólo
si se vuelve necesario

COORDINADOR DEL PROGRAMA DE RASTREO Y RECUPERACIÓN

1. Una vez recibida la información de que un producto de VIDEXPORT S.A DE


C.V, puede representar un riesgo a la salud del consumidor, o que pueda estar
defectuoso, el Coordinador de Recuperaciones y el Gerente de Producción
empezará inmediatamente a investigar el producto sospechoso y los eventos
que va generando su condición de sospechoso. Ellos determinarán si el
producto(s) es verdaderamente un riesgo potencial para la salud del
consumidor.
2. Informa al presidente y presenta inmediatamente todos los datos exactos
concernientes al producto sospechoso, y lo mantiene informado al momento en
que los eventos aclaren que hay una sospecha de que la recuperación de un
producto sea necesaria.
3. Obtiene e interpreta los datos pertinentes y se comunica directamente con el
presidente de la compañía y todos los individuos involucrados en el esfuerzo
de recuperación.
 Obtiene todos los datos de producción necesarios para la recuperación
de producto(s) sospechoso(s) del Gerente de Producción.
 Le otorga encargado de embarques los códigos de fecha y toda la
información necesaria para una recuperación.

80
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

 Obtiene el inventario del producto sospechoso que pueda permanecer en


los almacenes fríos de la empresa, y una lista completa de clientes que
fueron surtidos con producto sospechoso, del gerente de producción.
 Le da la lista de clientes surtidos con producto sospechoso al
departamento de ventas.
 Es el contacto primario si es necesaria la intervención de la FDA en la
recuperación de producto. La notificación a la FDA de tu intención para
iniciar la recuperación de producto debe incluir:
 La identidad del producto involucrado.
 Razón del retiro o corrección, fecha y las circunstancias bajo las cuales
se descubrió la deficiencia o posible deficiencia del producto.
 Evaluación del riesgo asociado con la deficiencia o posible deficiencia.
 Cantidad total de producto sospechoso producido y/o tiempos de los
periodos de producción.
 Cantidad total de producto sospechoso que se estima presente en los
canales de distribución
 Información de la distribución, incluyendo los números de cuentas
directas y, donde sea necesario, la identidad de las cuentas directas.
 Una copia del Comunicado de Recuperación de la firma si se ha emitido
alguno, o una propuesta del comunicado si aún no se ha emitido alguno.
 La estrategia propuesta para conducir la recuperación.
 Nombre, título y número telefónico del oficial de la firma quien debe ser
contactado por Tópico de la recuperación.
4. Debe preparar los reportes de la condición del programa de rastreo y
recuperación, así como el reporte final a la conclusión del proceso de
recuperación.

ENCARGADO DE PRODUCCIÓN / COSECHA


1. Utilizando la fecha código del producto(s) sospechoso(s) y las formas
apropiadas de producción, obtiene todos los datos pertinentes de producción
necesarios lo más rápido y preciso posible para el coordinador de
recuperaciones.
 El período de horas, día(s) durante los cuales fue procesado el producto
sospechoso.
 Los lotes, ubicaciones, ranchos y bloques afectados.
 El volumen total de cajas de producto terminado.

81
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

 Cualquier orden especial, estas son: volúmenes de producto terminado


total e individual (cajas) y el lote(s), ubicación(es), rancho(s) y bloque(s)
donde se cosechó.
 Los diferentes tipos de cajas, tamaños de cajas, marcas de
identificación utilizada y el volumen de producto terminado (cajas,
tarimas (paletas), etc.).
2. Proporciona toda la información recopilada desde el punto 1 al coordinador de
Recuperaciones al momento en que se va produciendo.
3. Obtiene el inventario de producto sospechoso que podría permanecer en los
almacenes fríos de la empresa, y una lista competa de los clientes que fueron
provistos con producto sospechoso.
4. Proporciona al Coordinador del Programa de Rastreo y Recuperación el
inventario completo de producto sospechoso en los almacenes fríos de la
empresa, y una lista de los clientes que fueron provistos con producto
sospechoso.
5. Proporciona al Coordinador de Recuperaciones un reporte diario de la
condición de la recuperación.
6. Proporciona al coordinador de Recuperaciones un registro de todos los datos
pertinentes y eventos relacionados con la recuperación de producto.

ENCARGADO DE EMBARQUES

1. Utilizando la fecha código y las formas apropiadas de embarque, determina la


siguiente información de la manera más rápida y precisa posible.
 Las ubicaciones actuales y el volumen total (cajas) de todo el producto
sospechoso en los almacenes fríos de la empresa,
 El volumen total de cajas de producto sospechoso enviadas a cada
cliente.
2. Todo el producto sospechoso en los almacenes fríos debe juntarse, aislarse y
etiquetarse: “Alto – No se Embarque”.
3. Proporciona la información recopilada desde el punto 1 al Gerente de
Producción al momento en que es producida.

VENTAS
1. Utilizando la lista de clientes proporcionada por el Encargado de embarques y
otras formas apropiadas de órdenes y envíos, coordina al equipo de ventas
para contactar a todos los clientes que recibieron embarques de producto
sospechoso. Debe dar a conocer a los clientes de que el Programa de Rastreo

82
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

y Recuperación está realizándose por el envío de una carta por fax y seguido
de una llamada telefónica para verificar la recepción de la carta.
2. Si el cliente está distribuyendo el producto sospechoso, se le proporciona
al cliente la fecha /código y sus formas propias de embarque para determinar la
siguiente información, y desempeñe las siguientes tareas lo más rápido y
preciso posible.
 La ubicación(es) actual y volumen total (cajas, tarimas, etc.) de todo el
producto sospechoso que se encuentre en los almacenes fríos de centros
de distribución.
 El volumen total (cajas) de producto sospechoso que fue embarcado y una
lista de clientes afectados.
 El volumen total (cajas) individual de producto sospechoso enviado a cada
cliente.
 Hacer que el cliente que cese toda distribución ulterior de producto
sospechoso.
 Hacer que el cliente reúna y separe todo el producto dentro de su almacén
frío.
 Llevar a cabo los acuerdos necesarios con el cliente para que regrese todo
el producto sospechoso al campo EL TOPE, o lo elimine de manera
correcta. Si la decisión es eliminar el producto, la empresa, debe mandar a
un representante suyo para verificar la disposición apropiada del producto.
Se debe evidenciar y verificar la operación del producto con evidencias
fotográficas y recibos llenos del uso de terreno donde se dispuso
3. Si el cliente no está distribuyendo el producto sospechoso, haga que el
cliente utilice la fecha /código y sus formas de recepción propias para
determinar la siguiente información y llevar a cabo las siguientes tareas lo más
rápido y preciso posible:
 La ubicación(es) actual(es) y volumen total (cajas, tarimas, etc.) de todo
el producto sospechoso en los almacenes de los clientes.
 El volumen total (cajas) de producto sospechoso vendido al nivel del
consumidor.
 Haga que el cliente cese toda distribución y uso posterior del producto
sospechoso.
 Haga que el cliente junte y aísle todo el producto sospechoso en sus
almacenes y etiquetarlo con: “Alto – No se Use”
 Llevar a cabo los acuerdos necesarios con el cliente para que regrese
todo el producto sospechoso al campo CORRESPONDIENTE, o
disponga de él de manera correcta. Si la decisión es eliminar el
producto, la empresa, debe mandar a un representante suyo para

83
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

verificar el depósito apropiado del producto. Se debe evidenciar y


verificar el correcto depósito del producto con evidencias fotográficas y
recibos llenos del uso de terreno donde se realizó tal operación.

4. Le proporciona la información recopilada desde los puntos 2 y 3 al Coordinador


de Producto al mismo tiempo en que se va recibiendo.
5. La revisión de la efectividad de la recuperación puede llevarse a cabo por
llamadas telefónicas, envíos de fax o visitas personales tan seguido como se
requiera. El objetivo de este seguimiento es verificar que se están tomando las
acciones necesarias y que todo el producto sospechoso, o el humanamente posible,
se ha localizado.

Programa de Rastreo y Recuperación


DIRECTORIO
PRESIDENTE ADMINISTRADOR GENERAL

Nombre: ING. GILBERTO SALAZAR E. Nombre: ING. VICTOR ROMERO I.


Tel. Oficina: 66-22-18-10-00 Celular: 66-21-15-02-06
Celular: 66-21-15-02-03 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected] Sustituto: Ingeniero Eduardo
Sustituto: Víctor Romero I.
ENCARGADO DE PRODUCCIÓN ENCARGADO EMPAQUES
Leonardo Acha Sánchez (ARANDANO) Luis Carlos Salazar
Tel. 3339566815 Tel.6623003391
E-mail. [email protected] E-mail [email protected]
Sustituto Leonardo Hacha Sánchez
Sustituto Brenda Gutiérrez Cervantes
EMBARQUES COORDINADORA DE INOCUIDAD
Nombre: Cesar Julián Aguilera (coordinadora del programa de
Celular:4291133402 recuperación)
E-mail: [email protected] Nombre: Dulce Maria Vega Carlos
Sustituto: Leonardo Hacha Sánchez Celular: 66-22-24-33-12
E-mail: [email protected]
Sustituto: Georgina Lopez Toledo
ENCARGADO DE VENTAS GIUMARRA INOCUIDAD EN CAMPO
Nombre: ING. STHEPANY MEDINA Sustituto Brenda Gutiérrez Cervantes
Tel. Oficina: 001 52 02 81 1981 E-mail [email protected]
E-mail: [email protected] Cel: 5573222922

84
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

PROGRAMA DE RASTREO Y RECUPERACIÓN


REGISTRO SOBRE RECLAMACIONES PRESENTADAS DE UN PRODUCTO

Fecha /Hora de la reclamación: ___________________Código:


______________

Reclamación hecha por: ____________________________________________

Descripción del Producto: ___________________________________________

Cantidad del producto en cuestión: ___________________________________

Naturaleza de la Queja:
______________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Gerencias Notificadas: ______________________________________________

Hallazgos obtenidos de la investigación: _______________________________

_________________________________________________________________

Acción que debe ser tomada para atender y corregir la queja y prevenir su
recurrencia: _______________________________________________________

Fecha de la respuesta a la queja:


____________________________________________________________

PROGRAMA DE RASTREO Y RECUPERACIÓN

Firma: __________________ Fecha: ________________

Firma: ___________________ Fecha: _________________

85
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

MODELO DE UNA CARTA PARA EL PROGRAMA DE RASTREO Y


RECUPERACIÓN

FECHA
DESTINATARIO
NOMBRE Y DIRECCION

ATTE:

Por este medio le solicitamos de la manera más atenta su apoyo para el rastreo y
la recuperación del producto ___________, tamaño del contenedor _____,
variedad _______ y con código de MANIFIESTO ________. Todos los productos
son procesados por VIDEXPORT S.A DE C.V y distribuidos solamente bajo su
etiqueta de fabricación.

El programa de rastreo y recuperación del producto fue iniciado siguiendo la


detección del organismo patógeno __________ en nuestro producto Arándano
________. Nuestro tópico es que el producto pueda estar también contaminado
con el mismo microorganismo patógeno en los canales de distribución y que el
consumo de este producto pueda ser un riesgo potencial para la salud del
consumidor.

VIDEXPORT requiere que el destinatario ___________ retenga y discontinúe la


venta del producto en existencia, y devuelva el inventario que posea del producto
que se encuentra en el programa de rastreo y recuperación en LA EMPRESA.

Se adjunta el Cuestionario de revisión de la efectividad del programa de


rastreo y recuperación, se le pide sea contestado y devuelto a la prontitud
posible mediante el envío de un fax. Si tiene alguna duda o cuestionamiento con
estas peticiones, por favor comuníquese con Dulce Maria C. Vega Madrid a los
siguientes teléfonos: (52) 662 2 24 33 12

Le agradecemos de antemano su cooperación en este problema.


Sinceramente,

(Nombre y Puesto)
(SIMULACRO)

86
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

MODELO PARA LA REVISION DE LA EFECTIVIDAD DEL PROGRAMA

FECHA
NOMBRE DEL DESTINARIO
DIRECCION

TÓPICO: Revisión de la Efectividad del Programa

Programa de Rastreo y Recuperación del producto

Por favor lea cada una de las preguntas y dé la respuesta apropiada:

Fecha: ___________________

1. Su empresa recibió la notificación de que VIDEXPORT S.A DE C.V está


rastreando (Nombre del producto)?
a. Sí No
2. Su empresa recibió envíos del producto que está siendo rastreado

a. Sí No
3. ¿Tiene usted ahora en existencia algo de este producto? (Por favor cheque
inventarios antes de contestar esta pregunta).

a. Sí No
4. Si la respuesta a la pregunta 3 es sí, Ha tratado de devolver el producto a
VIDEXPORT S.A DE C.V como le fue solicitado?

a. Sí No
5. Si la respuesta a la pregunta 4 es No, por favor explique sus intenciones.

6. ¿Ha recibido cualquier reporte de enfermedad o daño relacionado al uso y


consumo de este producto?
a. Sí No

Si la respuesta es afirmativa, por favor aporte detalles.

Nombre y puesto de la persona que completa el cuestionario:


NOTA: Si se tiene cualquier duda o cuestionamiento sobre cualquier de las preguntas
anteriores, por favor contáctese con la Compañía VIDEXPORT, situada en Paseo del
Álamo S/N, Colonia Villa Sol, Hermosillo, Sonora, México, C.P. 83240, teléfono (52) 662
2181000.

87
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

PRUEBA O EJERCICIO DE RASTREO DEL PRODUCTO

EJERCICIO DE TRAZABILIDAD HACIA ADELANTE


1. Al menos cada 6 meses se realizará un simulacro de rastreo del producto
HACIA ADELANTE. La coordinadora de inocuidad en la empresa en
coordinación con el responsable del Empaque y el responsable de ventas en
la comercializadora, en conjunto con todos los integrantes del equipo de
rastreo y recuperación, se llevará a cabo una prueba de rastreo siguiendo los
pasos mencionados para verificar que el código que se está utilizando
permite rastrear el producto cando esto sea requerido, de atrás hacia
adelante, es decir solicitando desde la empresa productora hacia la empresa
distribuidora la localización inmediata (menos de 2 horas) del producto o lote
especifico, brindando información básica como producto, número y fecha de
embarque, cantidad aproximada, para proceder por parte de la compañía a
su localización inmediata del producto, presentando evidencia documental de
la ubicación exacta del producto en el supermercado (en caso de haber sido
vendido el producto)
2. Los resultados y toda la información obtenida de esta prueba de rastreo se
mantendrán disponibles para su revisión cuando sea necesaria.

PRUEBA O EJERCICIO DE RASTREO DEL PRODUCTO HACIA ATRÁS


1. A menos cada 6 meses se procederá a realizar un ejercicio de
rastreo y localización del producto HACIA ATRAS, es decir, realizando la solicitud
de localización de cierto producto en específico por parte de la comercializadora
hacia el productor, proveyendo de cierta información básica como son el código de
identificación de producto colocado por caja o bien por el código de embarque
realizado, de tal manera que la empresa en un lapso de 2 horas máximo,
proporcione información documental básica para demostrar la ubicación exacta en
campo del producto en cuestión.

PROCEDIMIENTO DE RECHAZO O RETENCION.

La responsabilidad de este procedimiento recae en el Gerente de Empaques, el


cual se encarga de recibir los reportes de calidad de nuestros clientes respecto de
los embarques que se envían diariamente durante la época de cosecha. El reporte
se pasa directamente con el jefe del Empaque correspondiente y se hace una
averiguación con el personal de embarques. Cuando se tiene la investigación y se
sabe de dónde provino el problema, se direcciona el reporte a los responsables,
ya sea de Empaque o en dado caso a los Ingenieros de campo si corresponde a
su zona, para darle seguimiento. No es común que se presenten estos problemas,

88
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

pero las situaciones que podrían ser más probables son: Empaque en mal estado,
Empaque inadecuado o con diferencias en el peso real contra el especificado.
Empaque se tiene un área designada para todos aquellos productos que se
encuentren en mal estado y que sea necesario re-empacarlos antes de salir a su
destino. La manera de identificar este lote sin causar confusión con los demás es
que además de que se tiene un área asignada fuera del área de almacén se le
coloca una cinta amarilla de precaución y un letrero en

Tipos de Rechazo:
Empaque en mal estado: En esta situación se procede a re-empacar la fruta
reemplazándola por un material de Empaque buen estado, independientemente de
la ubicación (si está en la bodega de nuestro distribuidor, en las instalaciones de
Empaque nuestros campos o en el cuarto frío). En el caso de haber fruta en mal
estado causado por los problemas de Empaque se procede a desecharla y
declararla merma de re-empaque.

Empaque inadecuado o con diferencias en el peso real contra el especificado: E n


este caso contamos con un sistema de Empaque que nos permite tener una
eficiente rastreabilidad del producto, de tal forma que podemos identificar el
campo de donde proviene, variedad, lote, cuadro, fecha de corte, tipo de
empaque, cuadrilla a la cual pertenece el empleado que pizcó y empaco las cajas
con los problemas. Es importante recalcar que en la recepción de producto en el
Empaque se hace una inspección de calidad del producto, Empaque y peso de las
cajas para evitar este tipo de problemas.
Una vez identificados los responsables de dicho problema se les retira del surco
para impartirles una capacitación, la cual consiste en explicarle nuevamente los
procedimientos y cuidados que deben tener al momento de realizar su trabajo,
para así concientizarlos de la importancia de su labor. Una vez terminada la
capacitación se reincorporan al Empaque y todos los colaboradores están bajo la
supervisión del personal especializado en corte y empaque, de tal forma que si se
detecta personal reincidente se le suspende de sus labores.
En cuanto a la fruta que se encuentra en las bodegas de nuestro cliente se
procede a re-empacarla, declarando en su caso las mermas producidas.

PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE PRODUCTO DAÑADO EN CAMPO (EN ESPERA O


RECHAZO)
Si ocurriera contaminación del producto en campo se procederá a colocar el mismo en
ETAPA DE ESPERA O RECHAZO mientras se confirma o descarta su contaminación

89
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

procediendo a realizar una revisión, o en caso del arándano se desechará el producto


destinándolo como pasa o rezaga. En caso de presentarse otro tipo de contaminación la
responsable del programa de inocuidad junto con el administrador evaluara la situación y
grado de contaminación para determinar el destino final del producto

PROCEDIMIENTO DE LIBERACION DEL PRODUCTO EN CAMPO


Todo el producto producido por la empresa y que se encuentre presente en el
campo, deberá estar en condiciones de higiene óptimas para poder ser
recolectado y enviado al área de empaque continuar el proceso de selección, y
envío a pre enfrío (en caso necesario) y su posterior embarque y envío al
distribuidor. Una manera de asegurar la inocuidad de nuestro producto es
implementando los siguientes pasos que se enlistan a continuación:

1. Antes de iniciar la cosecha en cada lote de producción, se deberá


implementar el formato de inspección preoperacional, así como el formato
de liberación del lote de producción, para asegurarnos que el producto ha
sido manejo bajo los estándares de higiene establecidos por la empresa y
de que el mismo puede ser liberado o autorizado para continuar su proceso
de empaque.
2. Se repetirá el llenado del formato de liberación de lote en caso de
presentarse algún evento inusual o poco frecuente en campo, como por
ejemplo algún evento de inundación por lluvia, entrada de ganado al campo
o cuadro de cultivo, alguna equivocación por fumigación química realizada
al lote, etc. En estos casos específicos se implementará la repetición del
análisis de plaguicidas en su caso, o análisis microbiológicos, (en caso
necesario), de tal manera que se asegure que el producto se encuentra
libre de contaminantes.
3. En todos los casos anteriores se deberá llenar el formato correspondiente
de liberación del producto en campo, procediendo a documentar y liberar el
producto una vez
4. que se recaben todas las evidencias necesarias que aseguren que el
producto ha sido confirmado su sanidad.
5. El lote deberá ser liberado por el encargado de inocuidad en el campo,
quien será la personal responsable del llenado de la bitácora de Liberación
de Lotes de producción)
6. Por último, una vez liberado el producto se procederá a recolectar para su
envío al empaque-

PROCEDIMIENTO DE LIBERACION DE LOTES EN EMPAQUE

90
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

Todo el producto que llega a las instalaciones de Manipulación es porque este se


encuentra en las condiciones adecuadas para poder ser distribuido a los diferentes
destinos. Sin embargo, para que un producto pueda ser liberado en empaque
requiere cumplir con los siguientes requisitos.
7. El lote debe de haber sido liberado por el ingeniero encargado. (Bitácora de
Liberación de Lotes)
8. Se deben de cumplir con las especificaciones de cliente en el empacado.
9. Debe de tener el etiquetado correcto y completo.
10. Se debe de contar con la bitácora de inspección del tráiler.
11. Se debe de contar con la bitácora de somatización del tráiler.
12. Se debe de contar con el manifiesto donde se indican los folios de los pallets que
están incluidos en el embarque.
Todo esto debe de tenerse para poder entonces liberar cualquier lote de producto
que vaya a ser embarcado desde las instalaciones del empaque.

PROCEDIMIENTO EN CASO DE RECHAZO O RETIRO DEL PRODUCTO EN


CASO DE ESTAR CONTAMINADO
En caso de presentarse el rechazo del producto por parte de nuestros clientes o
en la etapa de cruce de frontera, se procederá de la siguiente manera:
b) Confirmar primeramente el motivo del rechazo del producto
c)  Si el problema fue por cuestiones de calidad (peso, Grados brix, limpieza,
color, presentación, etc) se procederá a regresar el embarque a la empresa
y proceder a re empacar el producto ajustando y corrigiendo los errores
cometidos de calidad y de nuevo se enviará la fruta a mercado.
d) Si el motivo de la contaminación fue química o microbiológica, se procederá
a realizar análisis del producto para confirmar o descartar la contaminación
en caso negativo se procederá a regresar la fruta y venderla en otro
mercado (una vez confirmado que no se encuentra contaminada) y en caso
de confirmar que se encuentra contaminada se procederá a destruir el
embarque.

PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN EN CASO DE QUE SE HAYA EXCEDIDO EL LÍMITE DE


RESIDUOS DE PLAGUICIDAS.
1. El coordinador de inocuidad es el responsable de aplicar este procedimiento.
2. Solamente se aplicarán productos fitosanitarios, registrados y autorizados en el país de
producción y país de destino de producto.
3. Las aplicaciones de los productos fitosanitarios registrados y autorizados se realizarán con
estricto cumplimiento de la dosis autorizada y el intervalo de seguridad establecido.
4. Se tendrá la lista disponible de lmr, vigentes permitidos para el o los mercados en que
intenta comercializar el producto (nacional o internacional).
5. Se establecerá el sistema de monitoreo de residuos.
6. en caso de resultar excedido el lmr de un producto fitosanitario se tomarán las siguientes
acciones:
 Se iniciará la trazabilidad.

91
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

 Se comunicará al cliente sobre la situación para que no salga el producto al


mercado.
 Se dará seguimiento a la cosecha, identificando el cuadro y la variedad para
continuar monitoreando el producto para los análisis de residuos posteriores y
disponer de los lmr correspondientes.
 Se pedirá un nuevo análisis de agroquímicos del producto presente en el mercado
para confirmar que efectivamente se excedió en el LMR autorizado en ese
mercado en específico.
 Se procederá a retirar el producto de dicho mercado (USA, por ejemplo) y se
buscará un mercado con Eneror tolerancia a PPM de residuos autorizados
 En caso de no encontrar definitivamente un mercado más tolerante (ejemplo
Canadá) se proseguirá a recuperar el producto afectado e incinerar la totalidad de
este, evitando de esta manera su consumo.
7) Por último se notificara al organismo de certificación de GLOBALGAP, primus GFS,
SENASICA, SCS GLOBAL SERVICES, etc, el rechazo y posterior retiro del producto para que
se tomen las medidas correspondientes.

_________________________
Ing. Dulce Maria C. Vega Madrid
Coordinadora de Inocuidad

92
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

FORMATO DE LIBERACION DEL LOTE DE PRODUCCION

FECHA PRODUCTO Y |SE EN CASO DE ¿OTRO EN CASO DE Acción Tomada


HAS COLOCO CONTAMINACION POR TIPO DE INUNDACION
LETRERO PLAGUICIDAS RIESGO DE
PRODUCTO SE ¿SE APLICO CONTAMIN EL SE OBSERVA SE ¿SE ¿SE
EN ESPERA FUMIGO PRODUCTO ACION EN PRODUCT EVIDENCIA DESTRU PRACTICARON PROCEDIO A
HASTA SU TODO AUTORIZADO EL LOTE? O ESTA DE YO EL ANALISIS RECOLECCIO
LIBERACIO EL LOTE EN EL EN CONTAMINA PRODU MICROBIOLOG N POR
N? CULTIVO? COTACTO CION CTO ICOS Y/O LIBERACION
CON EL SUPERFICIAL PLAGUICIDAS DE
SUELO DEL ? PRODUCTO?
PRODUCTO
1

10

11

12

Nombre y firma de persona autorizada para liberar. Producto liberado Producto liberado
1 2

93
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
ESTACION JOAQUIN, ABASOLO, GUANAJUATO.

ELIMINACIÓN DE LA IDENTIFICACIÓN EN ALMACÉN


Manejo de productos en retención, rechazo y liberación
Fecha de Producto Cantidad Código Tipo de retención Acción Tomada Quién Quién
retención o Definitivo Temporal Destrucción Reproceso Devolución coloco el elimino el
factura letrero letrero
1

10

11

12

Nombre y firma de persona autorizada para liberar. Producto liberado Producto liberado
1 2

3 4

5 6

7 8

9 10

11 12

Nota: Las personas autorizadas para liberar son: Ing. Gilberto Salazar, Ing. Víctor Romero, Lic. Oscar Tanori e Ing. Dulce
Maria C. Vega M.

94
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
ESTACION JOAQUIN, ABASOLO, GUANAJUATO.

ATENCIÓN
NO MOVER ESTE LETRERO
PRODUCTO EN CONTROVERSIA: ___________________ RECHAZADO EN ESPERA

CANTIDAD DE PRODUCTO: ________________ MEDIDA ADOPTADA: RE-PROCESO


DESTRUIDO

FECHA / HORA: ____________________________ Motivo de la retención o rechazo: ____________________________


________________________________________________________
(Colocación del letrero).
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
NOMBRE DE PERSONA QUE PUSO EL LETRERO

FECHA / HORA: ____________________________ Motivo de la medida adoptada: ______________________________


(Retiro del letrero) ________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________

NOMBRE DE PERSONA QUE QUITO EL LETRERO

NOMBRE Y FIRMA DE PERSONA QUE LIBERO EL PRODUCTO: 95


(EXCLUSIVO PERSONA AUTORIZADA)
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 15.- Reclamaciones y manejo de productos rechazados


PAGINA: 1 de 4
AREA DE APLICACIÓN: Embarques y comercialización.
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

Para manejar adecuadamente las situaciones de reclamaciones referentes a temas de


inocuidad o rechazo de nuestro producto por parte de nuestros clientes (por temas de
contaminación o defectos de calidad), se procederá de la siguiente manera:
1. Cada Pallet cuenta con la dirección y teléfonos de la empresa VIDEXPORT, en caso
de que se presente alguna inconformidad o comentario alguno. La distribuidora
cuenta con una copia de este procedimiento para que lo tenga disponible en caso
de que presente alguna inconformidad (reclamación alguna referente a temas de
inocuidad o rechazo de producto por contaminación), quienes a su vez pueden
comunicarnos directamente la inconformidad presentada.
2. Los compradores por parte de Giumarra, también cuentan con los teléfonos de
contacto inmediato (comprador-vendedor), en caso de presentarse alguna queja
en el supermercado ya directamente para que puedan atender la queja y darle el
procedimiento necesario.

PROCEDIMIENTO PARA SEGUIR EN CASO DE QUEJA DE LOS CLIENTES


1.- Los responsables de ventas por parte de la comercializadora Giumarra, recibirán la
queja vía electrónica o telefónica, por parte del comprador o supermercado, los contactos
son los siguientes:
2.- La queja debe venir acompañada del código impreso en las cajas de cada pallet que
está recibiendo (CODIGO DE TRAZABILIDAD) y también una descripción de la razón por la
cual está rechazando el producto, o el motivo de la reclamación.
3.- Los responsables de la comercialización recibirán la queja y le pedirán
retroalimentación al cliente pasando posteriormente esta información a la oficina de la
empresa VIDEXPORT S.A. DE C.V., al responsable de ventas de manera interna, al
encargado de Manipulaciono responsable de inocuidad de la empresa. Estos a su vez
harán llegar la queja al gerente general de la empresa, para que corrija el problema si es
posible. El encargado del Manipulacionse comunicara directamente con su personal y / o
jefe de línea responsable a quien se le comunica el reporte de calidad donde se especifica
el status del producto (razones de rechazo del cliente, los códigos de las cajas con
problemas y la retroalimentación del cliente).
5. El personal de Manipulacionse avocara a la corrección del problema de los embarques
posteriores.
6.- En caso de que la reclamación o rechazo del producto fuera por presencia de pesticidas
en la fruta, o contaminación microbiológica, se dará la orden de analizar la fruta de nueva
cuenta para confirmar o descartar la contaminación del producto

96
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

7. En el inter que se confirma la contaminación se dará la orden de detener las ventas y


comercialización de todos los lotes de corte de esa variedad, cuadros y fechas que
coincidan con esa fruta rechaza.
8.- Una vez corroborado que efectivamente la fruta se encuentra contaminada se
procederá a su inmediato retiro del supermercado o centro de almacenamiento en la
comercializadora, para su posterior destrucción, realizando un estudio inverso para
detectar la falla por la cual no se detectó esa fruta contaminada.
9. Tomar acciones remediables para corregir el problema y así evitar que se presente de
nuevo.
10. Se registrará el evento presentado, reclamación o rechazo por parte del cliente en el
formato anexo, este será llenado por el responsable de la oficina, donde se registrarán los
detalles del evento mismo que se confirmara que se le dio seguimiento a la reclamación.
Por último, se notificará al organismo de certificación de GLOBALGAP, primus GFS,
SENASICA, SCS GLOBAL SERVICES, etc, el rechazo y posterior retiro del producto para que
se tomen las medidas correspondientes.
11. En caso contrario si al momento de manejar el producto la espera para realizar la
investigación se comprueba que el producto no se encuentra contaminado, se procederá
a liberar el producto procediendo a su comercialización, esta decisión será tomada
basándose en las pruebas recabadas y lo llevaran a cabo entre el responsable de la
comercialización y el encargado de manipulación y la coordinadora de inocuidad en la
empresa.

APROBACION

Dulce Maria C. Vega


Coordinadora del Programa de Inocuidad Alimentaria

REGISTRO DE RECLAMACIÓN DE CLIENTES REFERENTE A TEMAS DE INOCUIDAD Y/O


RECHAZO DE PRODUCTO

97
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

Fecha de reclamación ________________ Código_________________________


Distribuidor___________________________________________________________
Cantidad de producto reclamado _________________________________________
Naturaleza de la queja _________________________________________________
_________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Gerencia o dirección notificada ___________________________________________
Resultado del proceso de investigación ____________________________________
_________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Acción correctiva ante la reclamación y medidas de prevención__________________
_________________________________________________________________________
___________________________________________________________
Fecha de resolución del reclama:
Firma___________________ Fecha___________________
Firma___________________ Fecha___________________

Para cualquier inconformidad respecto a los puntos citados en el presente procedimiento


la dirección electrónica [email protected], se enviará una copia a la
distribuidora para que sean remitidos a la empresa.

FORMATO DE INCONFORMIDAD
Quien lleva a cabo la reclamación_______________________________________
Inconformidad ______________________________________________________
Fecha de detección de la inconformidad __________________________________
Respecto a esta reclamación, se dará respuesta en un plazo no Eneror de 30 días

Nota: El presente registro será llenado por la coordinadora de inocuidad en la empresa en


caso de presentarse una queja por parte del cliente, para registrar incidentes y darle
seguimiento a la reclamación.

98
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN CASO DE QUEJA DEL TRABAJADOR EN BASE A LA


NORMATIVA GLOBALGAP
El trabajador deberá plantear la inconformidad vía verbal al supervisor, Enerordomo o
directamente al administrador del campo, en algunos casos dependiendo de la queja para
resolverla de manera inmediata o bien se realizará la queja en ventanilla en la oficina
central para registrarse en el formato de quejas del trabajador, anotando la
inconformidad, después el administrador recibirá la misma y le dará seguimiento hasta
resolver la inconformidad de ser posible.
FORMATO DE QUEJAS DEL TRABAJADOR

Fecha: _________________________
Hora:_____________________________

Nombre del trabajador: ______________________________________________________

Contra: ___________________________________________________________________

Motivos(s):________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_______________________________________________

Soluciones:________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________

Enterado de la queja:

_______________________ ______________________________
Nombre del trabajador Coordinador de Inocuidad Alimentaria

99
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 16.- Manejo de quejas


PAGINA: 100 de 2
AREA DE APLICACIÓN: Todo proceso
CULTIVO: Arándano
VERSION: 1.0 Valido a partir de agosto del 2021
CICLO AGRICOLA: 2020-2021

Objetivo
Establecer la metodología que permita atender las quejas del cliente, para elevar la calidad dentro
de la empresa.

Alcance
Es aplicable a las operaciones del campo que incidan en la calidad del producto generado.

Responsabilidades
Es responsabilidad del director general la recepción y atención de las quejas presentadas por él, así
como el monitoreo y seguimiento del proceso de respuesta a la queja.

Es responsabilidad del encargado del campo dar seguimiento a la queja interpuesta, así como
encontrar las causas de origen de ésta, para así establecer la estrategia para dar respuesta y
solución a ésta.

Desarrollo
1. La queja del cliente será enviada vía correo electrónico al director general y/o jefe de
empaque.

2. El director general deberá dar recepción a la queja, analizar e inmediatamente y dar


seguimiento y asignar al encargado del Empaque y/o campo las acciones inmediatas a
tomar para dar solución y respuesta a la queja interpuesta.

3. El encargado correspondiente deberá rastrear la causa que dio origen a la queja,


apoyándose de ser necesario en el equipo de inocuidad o de alguno de sus integrantes, e
informar al director sobre el estatus de dicha investigación, en caso de ser algún riesgo de
contaminación químico, físico y/o microbiológico.

4. El encargado del campo y/o Empaque deberá enviar el informe sobre el seguimiento al
director general, quien será el encargado de dar la respuesta al cliente.

Para llevar un record de las quejas presentadas por los clientes se elaboró un formato de registro
donde se plasma

1. motivo de la queja
2. cantidad de cajas afectadas
3. numero de código de embarque
4. fecha de empacado

100
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

Acciones correctivas

o El cliente tiene toda la facultad de sugerir las acciones correctivas a realizarse, lo cual es
totalmente competencia del campo.
o El cliente está facultado para establecer el plazo o fecha límite para el cumplimiento de
estas acciones. En caso de que el campo no esté en condiciones de cumplir el plazo para la
realización de las acciones correctivas por causas de fuerza Mayor, como por ejemplo de
inversión de recursos económicos, éste debe establecer una fecha compromiso a un plazo
razonable para la conclusión de estas y en conformidad con el cliente.
o El cliente puede opinar sobre las acciones correctivas que el campo se encuentre
realizando, previo al envío formal de la evidencia final e incluso una vez enviadas estas
evidencias.
o El cliente tiene la autorización de rechazar parcial o totalmente las acciones correctivas
finales que presente el campo, por lo que éste debe replantear las acciones correctivas a
llevar a cabo para solucionar la causa raíz del problema.

REGISTRO DE QUEJA DE CLIENTE

FECHA: PRODUCTO:
CLIENTE:
MOTIVO DE LA QUEJA:
CANTIDAD DE CAJAS AFECTADAS:
NUMERO DE CODIGO DE EMBARQUE:
FECHA DE EMPACADO:

RESPONSABLE DEL AREA:

RESPUESTA A LA QUEJA:

NOMBRE Y FIRMA DEL NOMBRE Y FIRMA DEL NOMBRE Y FIRMA DE LA


RESPONSABLE DEL AREA RESPONSABLE DE DIRECCION

DULCE MARIA C. VEGA


COORDINADORA DE INOCUIDAD

101
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

MODULO 9
HISTORIAL DE LA
UNIDAD
PRODUCTIVA

102
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 17.- ANTECEDENTES SANITARIOS DEL TERRENO


PAGINA: 1 DE 9
AREA DE APLICACIÓN: CAMPO Y MANIPULACION
CULTIVO: ARANDANO DE MESA
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2020-2021

INTRODUCCIÓN
Para obtener una mejor producción, es necesario tener un control del terreno de plantación. El
primer punto para conocer es el historial del lote. Es importante conocer que cultivos anteriores
fueron plantados, la aplicación de químicos realizada y si hubo enfermedades presentes.

ANTECEDENTES DEL TERRENO


1. No podrán emplearse terrenos que durante el año previo al ciclo de producción se
dedicaron a actividades pecuarias o industriales que impliquen la incorporación de estiércol no
tratado, metales pesados u otros agentes contaminantes dañinos para la salud.
2. En caso de que se desconozca el historial o los peligros sanitarios que pudiera
presentar el terreno, se tendrán que tomar medidas correctivas, evaluando el uso de las áreas
adyacentes a fin de identificar las fuentes o peligros potenciales y demostrar mediante pruebas de
laboratorio que la cantidad de microorganismos patógenos en el suelo no exceda los límites
máximos permisibles
3. Es muy importante utilizar terrenos para la plantación que cumplan con lo
especificado anteriormente, identificando todas las corrientes que puedan cruzar por el terreno y
que pueden traer contaminantes de otros terrenos.

HISTORIAL DE LA EXPLOTACION
1.- Se tiene establecido un registro para el campo indicando cada una de las superficies ocupadas
por el cultivo, junto con las actividades agrícolas relacionadas con dicha área.
2.- Se tiene identificado cada lote físicamente mediante un número, variedad y número de
hectáreas del cultivo, el cual se utiliza para indicar cada una de las actividades hechas en dicha
área y registrarla.
3.- Donde se pretenda utilizar nuevas zonas de producción se debe hacer una evaluación de
riesgos teniendo en cuenta el impacto potencial de la producción sobre cultivos y áreas
adyacentes. La valoración de riesgos para nuevas zonas de producción debe tener en cuenta el
tipo de tierra, erosión, calidad y el nivel freático, disponibilidad de fuentes sostenibles de agua,
nematodos e impacto ambiental en el área adyacente. Todos los documentos y análisis de esta
valoración deben de estar disponibles. (ver anexo 2 POES 14)
4.- En caso de que la evaluación de riesgos identifique un riesgo no controlable que sea crítico para
la salud y/o el medio ambiente, no se podrá utilizar el terreno para actividades agrícolas.
5.- Tener un plan de acciones correctivas documentadas que indiquen las estrategias necesarias
para minimizar todos los riegos identificados en las nuevas zonas de producción agrícola. Cada
riesgo identificado debe indicar su severidad y probabilidad, así como las medidas para prevenirlo
y controlarlo.

103
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE
DESINFECCIÓN DEL SUELO
En caso de llevar a cabo una desinfección del suelo, se deberá tener una justificación por escrito
de la utilización de desinfectantes químicos al suelo. Así mismo que existan registros escritos o
evidencias de utilización de desinfectantes incluyendo localización, fecha, ingrediente activo, dosis
utilizada, método de aplicación y operador.

EROSION DEL SUELO


Para evitar o reducir la erosión del suelo, se adoptan diversas técnicas de cultivo, teniendo
evidencia visual o documentada de las técnicas de laboreo de conservación (laboreo perpendicular
a la pendiente, etc.), de no laboreo o laboreo reducido.
La erosión es uno de los fenómenos de degradación de suelos de mayor magnitud e irreversible,
que puede manifestarse con distintas intensidades y que, en los casos graves, significa la pérdida
total del recurso.
La erosión es un proceso por el cual se pierde el suelo por acción del agua en escurrimientos o del
viento.
En el caso de nuestro campo, las técnicas encaminadas a reducir la erosión del suelo, ya que esta
se da por escurrimiento de agua de lluvia, se ha implementado lo siguiente:
Antes de iniciar la temporada de lluvias (finales de julio) al terreno se le realiza un cinceleo (hilera
X hilera en el caso del viñedo), el cual consiste en un pico que penetra al suelo aproximadamente
de 60 a 70 cm de profundidad, esto permite el recopilar el agua de la lluvia y evitar de esta manera
que ocurra un lavado del suelo por escurrimiento
El realizar Levantamientos de bordos entre las calles de los cuadros de plantación, es otra medida
que se establece y esto para evitar, que se acumule una gran cantidad de agua de lluvia en un solo
caudal.

NUEVAS PLANTACIONES
Dentro de las prácticas o estrategias que se tienen establecidas en la empresa para minimizar los
riesgos en la seguridad de los alimentos, la salud de los operadores, el medio ambiente y la salud
de los animales al hacer uso de un nuevo terreno agrícola para su explotación se describe lo
siguiente:

 Prácticas de subsoleo, cinceleo, rastreo, desvare, cuchilleo, triturar ramas para incorporar
al suelo (cultivo arándano de mesa) y mejorar su estructura, evitar la compactación y
erosión del suelo en el terreno de cultivo. (Remitir a descripción de prácticas).
 Realización al menos una vez al año de análisis microbiológicos, de metales pesados y de
ser posible fisicoquímicos (cada 2 años) al agua empleada para verificar su calidad.
 Permiso de extracción de agua del pozo
 Liberación de insectos benéficos para contrarrestar las plagas endémicas de la región, así
como bajar la intensidad en el uso de pesticidas
 Riego de calles para bajar el impacto al ambiente por presencia de polvo en las calles que
pudiera afectar al personal del campo o terrenos aledaños
 Realización de análisis de suelo, foliares para determinar la cantidad de nutrientes
necesarios por aplicar al cultivo y evitar así sobre aplicaciones al cultivo y terreno

104
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

USO DE PREDIOS ALEDAÑOS


En un predio aledaño se emplea el terreno como agrónomo en casa sombra y el resto de las
colindancia se encuentra rodeado por campos agrícolas dedicados a la producción de espárragos,
las cuales no ponen en riesgo la inocuidad de nuestros cultivos ya que se encuentran certificados
además, cuentan con medidas preventivas necesarias para evitar la contaminación de los cultivos
para el caso de escurrimientos del agua que haya estado en contacto con desechos de animales o
cualquier otro contaminante presente, se cuenta con los canales conductores del agua para evitar
que la misma contamine el cultivo.
Para el caso de contaminación por arrastre del viento se cuenta con espacios de terreno sin
plantar bastante amplios existiendo una zona bufer que ayuda a que los cultivos se encuentren
bastante retirados uno de otro.

MEDIDAS PREVENTIVAS
Se tienen establecidas medidas para prevenir el acceso de fuentes de contaminación, tales como
agua, animales domésticos y silvestres al área de producción, mediante el uso de cercos con
alambre de gallinero y señalamientos indicativos para que los visitantes se encuentren enterados y
eviten el acceso de animales al predio.

EL ENTORNO A LAS AREAS DE PRODUCCION


1. Antes de utilizarse cualquier terreno, deberá verificarse que no existan granjas y drenajes
en el terreno o en sus colindantes, así como cualquier otro tipo de contaminante.
2. En caso de existir algún riesgo de contaminación desde fuera de los colindantes, deberá
establecerse un programa de medidas de control como barreras naturales o plásticas, para
evitar la transmisión de plagas u organismos patógenos que penetren en el producto.
3. En caso de que existan focos de contaminación en terrenos de los vecinos, deberá
establecerse por parte de los encargados de los predios de producción la “Política del
Buen Vecino” y buscar que se establezcan medidas de control sobre focos de
contaminación detectados.
4. Los encargados de los ranchos deberán mantener acciones de coordinación con los
vecinos productores, para que en caso de que apliquen pesticidas en terrenos colindantes,
lo hagan en horas sin viento.

MANTENIMIENTO Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN CAMPO


Los alrededores al área de producción se deben de mantener libres de maleza, basura, entrada de
animales domésticos y silvestres, etc. En los cuadros de cosecha mantener libre de basura y
maleza. Estar checando los cercos y la malla pollera que estén en buenas condiciones.
Como medida preventiva para evitar la entrada de animales se tiene un cerco perimetral alrededor
del campo. También se deben de colocar bordos para evitar la entrada de fuentes de agua y se
deben de colocar señalamientos.

MANTENIMIENTO Y MEDIDAS PREVENTIVAS EN EMPAQUE


Mantener las zonas que rodean el empaque, las áreas de descanso y el comedor, libre de basura,
maleza, entrada de animales domésticos y silvestres, etc.
Como medidas preventivas se deben de contemplar: un cerco perimetral alrededor del empaque,
señalamientos de prohibición para la entrada de animales domésticos y estar revisando
continuamente que el cerco se encuentre en buenas condiciones.

105
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

CB.4.1 Mapas del suelo


ESTUDIO PERFIL DEL SUELO
Horizonte B3
Puntos de control Profundidad en cm 49-89
% Arcilla 12
% Limo 18
Textura % Arena 70
Clasificación Ma
Seco 7.5YR4/4
Húmedo 7.5YR4/4
Conductividad eléctrica (mmhos/cm) <2
pH en agua, relación 1:1 8.1
Otros % Materia orgánica 0.1
CICT meq/gr 10.8
% Saturación de bases 100
Na meq/100 gr 0.1
% Saturación de sodio <15
Cationes intercambiables K meq/100 gr 0.1
Ca meq/100 gr 16.6
Mg meq/100 gr 1.1
P p.p.m -
NOTA: Se anexa un mapa de uso de suelo y vegetación de la región, el cual indica también el tipo de suelo
predominante en la región.

Perfil del suelo

__________________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M

106
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

FORMATO DE VERIFICACIÓN DEL HISTORIAL DEL SUELO


Historial del terreno
Indique el uso anterior del terreno: Campo agrícola.
Especifique el cultivo anterior: Esparrago y Maiz
Especifique la actividad de los terrenos adyacentes: Agrícola.

Contaminación potencial
Si No Observaciones
Cuenta con historial agronómico del terreno
X Registros de aplicaciones foliares
croquis correspondiente
El cultivo es perenne (arándano) y el terreno no fue
Se realizan análisis microbiológicos del
usado como explotación ganadera, minera, corrales
terreno X
de engorda o granja, etc...

Se observa ganado en terrenos colindantes X Las áreas colindantes son agrícolas


En los terrenos adyacentes se realizan
operaciones de tratamiento de aguas X Son áreas agrícolas
residuales
Se almacena estiércol sin tratamiento No se utiliza materia orgánica, como fuente de
X
(composteo) junto a las áreas de cultivo fertilización y/o mejoramiento de suelos.
Se toman medidas para reducir la entrada
X Cercos perimetrales
de animales a las áreas de cultivo
Se observan evidencias de contaminación
X No hay evidencia
por animales en cultivos y/o productos
La fertilización y mejoradores de suelo son por medio
Se utiliza estiércol como mejorador del
X de fertilizantes de alta eficiencia y mejoradores
suelo
estructurales y fisicoquímicos, comerciales.
El estiércol es tratado para reducir la carga
N/A No se utiliza estiércol en el cultivo.
microbiana
El estiércol se incorpora al suelo al menos
dos semanas antes de la plantación y/o 120 N/A No se utiliza estiércol.
días antes de la cosecha

____________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M.

107
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A DE C.V
CAMPO EL TOPE

FORMATO DE VERIFICACIÓN DEL HISTORIAL DEL TERRENO


FECHA: ______________ USO ANTERIOR DEL TERRENO: CULTIVO ANTERIOR:
ESPECIFIQUE LA ACTIVIDAD DE LOS TERRENOS ADYACENTES:
Principios de Consideración Si No
1 Se ha evitado utilizar el terreno como pastizal, u otros procedimientos de labranza con animales durante los últimos 3 años X
2 ¿Fue el terreno utilizado como agrícola o estuvo abandonado durante los 10 años pasados? (Esto implica que el terreno nunca X
ha sido utilizado como basurero de tóxicos, como relleno sanitario, o para la extracción de petróleo o gases naturales, o
tiradero de residuos de minas y otro desecho industrial.) Si contesto Si pase a la pregunta # 3
2.a Fue el terreno analizado para desechos tóxicos o industriales Y los resultados fueron negativos a presencia de contaminantes X
3 ¿Se ha evitado utilizar estiércol en el terreno (aplicado directamente a la tierra como fertilizante, presencia de lagunas de X
estiércol o se ha almacenado estiércol) en años pasados?
4 ¿Se ha evitado utilizar bio-sólidos municipales como fertilizadores en los años pasados? X
5 ¿Está el terreno libre de escurrimientos ocasionales de las tierras adyacentes en el pasado? X
6 ¿Está el terreno libre de casas habitación o bien con sistema de fosas sépticas? X
7 ¿Existe un adecuado drenaje para prevenir estancamiento de agua y crecimiento de plagas? X
8 ¿Está el terreno adyacente libre de la posibilidad de albergar vida silvestre? X
9 Está el terreno adyacente libre de uso como pastizal, o de otro manejo de animales. X
10 ¿Está el terreno adyacente libre de uso de estiércol como fertilizante? X
11 ¿Está el terreno adyacente libre de lagunas de estiércol? X
12 ¿Está el terreno adyacente libre de uso o almacenamiento de bio-sólidos municipales? X
13 ¿Está el terreno adyacente libre de rellenos, desechos de basura o industrial? X
14 Está la fuente de agua agrícola protegida de contaminación (considere acceso de animales y escurrimientos de las áreas de los X
alrededores)
15 ¿Los patrones de lluvia, barreras, topografía del terreno y/o procedimientos de control previenen escurrimientos y por X
consiguiente la contaminación del terreno y/o productos?

Para los incisos contestados como NO, puede indicar el plan donde se identifican los peligros (por ejemplo, describiendo como los patrones de
lluvia o barreras, la topografía, y/o procedimientos de control controlarán el peligro) o indicar la razón de porque no existe alternativas para
evitar utilizar la pradera o no existen medidas de control necesarias.

108
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

MODULO 10
MANEJO DEL
AGUA

109
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 18.- DISTRIBUCION DEL AGUA


PAGINA: 1 DE 7
AREA DE APLICACIÓN: Campo, Y Manipulación
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCIÓN

El agua es uno de los recursos naturales fundamentales en la agricultura, la importancia


que ha cobrado la calidad del agua ha permitido evidenciar entre los factores o agentes
que causan la contaminación de ella, la utilización y consumo de agua de mala calidad se
asocian con epidemias y enfermedades. La calidad del recurso es preocupante en el sector
agrícola, en ofrecerle alimentos sanos a un mercado cada vez más exigente.

El agua de pozo pasa a reservorio cerrado, después pasa a filtros para potabilizar el agua,
posterior mente pasa por intercambio iónico y filtros de carbono para finalmente hacer
osmosis inversa y garantizar la calidad del agua.

AGUA PARA CONSUMO HUMANO

El abastecimiento de agua para consumo humano con calidad adecuada es fundamental


para prevenir y evitar la transmisión de enfermedades, por tal razón, el agua que se use
para consumo humano debe cumplir con las especificaciones microbiológicas químicas y
organolépticas establecidas en la modificación a la NOM-127-SSA1-1994. Todos los
recipientes portátiles utilizados para almacenar el agua para consumo humano deben de
lavarse y desinfectarse diariamente.
El agua para consumo humano debe estar disponible y accesible en todo momento
durante las horas de trabajo. Para el consumo, cada trabajador debe de tener disponible
su propio vaso o contenedor individual.
El recipiente de agua debe estar provisto de un grifo o llave para evitar introducir los vasos
al recipiente. La colocación de los recipientes de agua debe estar alejada de los sanitarios
u otras fuentes de contaminación como basura o productos agroquímicos. Es
recomendable realizar análisis microbiológicos a la fuente de agua para verificar su
calidad.

Verificación en caso de utilizar agua clorada: Para evitar una intoxicación por cloro, la
concentración adecuada como desinfectante para agua de consumo humano no debe
110
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

excederse de 4ppm de Cloro Total -o bien- 0.1ppm de Cloro Libre, por lo cual se deberá
realizar un monitoreo con tiras reactivas cada vez que se utilice como suministro de agua
una fuente distinta al pozo para pipas y lavamanos móviles.
En este caso la verificación deberá registrarse en el registro correspondiente.

PUNTOS DE MUESTREO
Se realizarán análisis microbiológicos los contenedores de almacenamiento de agua para
aplicaciones, así como el agua que usa la gente para lavar sus manos tanto en campo
como en empaque.

ANÁLISIS EN TEMPORADA
Se deberá evaluar la calidad microbiológica y química de las fuentes de agua una vez al
año o al inicio de la temporada, estos no deberán de rebasar el máximo permisible de
contaminantes de la modificación a la NOM 127-SSA1-1994.
Procedimiento de Muestreo para Tomar Muestras para Pruebas Microbiológicas; en caso
de realizarse por el personal de la empresa (Generalmente es tomada por el mismo
laboratorio).
 Utilizar envases estériles los cuales son proporcionados por el laboratorio.
 No abrir el envase hasta estar listo para tomar muestra.
 No permitir que los dedos tengan contacto con la parte interior del envase.
 Usar un marcador de tinta indeleble, para escribir la siguiente información en el
envase de la muestra.
1. Fecha.
2. Hora.
3. Identificación de la muestra / localización.
4. Origen de la muestra: agua de consumo, pozo, aplicaciones foliares, etc.

111
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
Sistema de distribución: seleccionar una llave que esté directamente conectada a la
tubería principal. Si el filtro está instalado sobre un sistema de pozo, elegir la llave
después del filtro.
1. Abrir la llave y dejar correr el agua libremente por 2-3 minutos, o por un
periodo suficiente para aclarar la línea de servicio.
2. Colocarse guantes estériles.
3. Abrir el envase estéril. No permitir que los dedos tengan contacto con en
interior del envase.
4. Cerrar la tapa herméticamente.
Una vez tomada las muestras y marcada con la información correspondiente se procede
de los siguientes pasos:
 Dejar un espacio de aire para mezclas de laboratorio.
 Poner la muestra de agua hacia arriba en una hielera con un paquete
de hielo.
 Asegurar con cintas las muestras para que se mantengan hacia arriba
y cerca del paquete de hielo.
 Trasportar la muestra al laboratorio de pruebas
 El tiempo entre la recolección de la muestra y del análisis no debe
exceder las 24 horas. Para validez de los resultados, coordinarse con
el laboratorio para asegurarse que la muestra será recibida.
 No congele la muestra. Esta invalida los resultados.

El muestreo se realiza de acuerdo con la Norma Oficial Mexicana NOM-109-SSA1-1994 y


son enviadas al laboratorio asignado por la empresa el cual debe de estar acreditado por
la EMA para asegurar que cumple con el ISO 17025 o equivalente nacional. Los resultados
deberán de cumplir con la modificación a la NOM 127-SSA1-1994 la cual establece que
para que una fuente de agua sea apta para consumo humano debe tener las siguientes
características:

Agua para consumo humano Límite permisible


_______________________________________________________________

Organismos coliformes totales CT= Ausencia

Organismos coliformes fecales CF= Ausencia

E. Coli Ausente

112
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
AGUA PARA RIEGO
El agua utilizada para riego debe tener buena calidad microbiológica y química para
reducir los riesgos de contaminación del cultivo. Se deberá evaluar la calidad
microbiológica y química de las fuentes de agua utilizadas y los resultados deberán de
estar adentro de los parámetros de las normas oficiales. Para el caso de las aspersoras
foliares, cumplir con la modificación a la NOM-127-SSA1-1994 para asegurar la calidad
microbiológica.
El método utilizado es riego por goteo y gracias a esto los riesgos de contaminación son
menores por que el volumen de agua utilizada es menor, se dirige de manera más
específica a donde se pretende que caiga la gota y además no tiene contacto con la parte
comestible del cultivo (fruto).
Para asegurar esta calidad microbiológica se debe de dar mantenimiento a las pilas de los
rebombeos conforme a la NOM-012-SSA-1996. Si se encuentra que la fuente de agua está
contaminada deberán tomarse medidas correctivas que garanticen su calidad sanitaria.

INSPECCION VISUAL DE LA FUENTE DE AGUA Y SISTEMA DE RIEGO


El encargado de riego supervisa visualmente el correcto funcionamiento de los pozos y de
las pilas de rebombeo, así como del sistema de inyección de fertilizantes al sistema de
riego; éste se apoya en el regador para que no existan fugas o para que sean reparadas.

MONITOREO
En caso de que el resultado del análisis de la muestra no cumpla con las especificaciones
antes mencionadas deberá informarse al administrador para que dé la orden de que el
agua no es apta para el consumo y evitar daños. También podrán optarse medidas para
potabilizar el agua y el procedimiento se deberá especificar claramente.

PLAN DE ACCIONES CORRECTIVAS


En el caso que los resultados de los análisis del Laboratorio se encuentren fuera o no
satisfactorios a la modificación a la NOM-127-SSA1-1994, Salud Ambiental, Agua para uso
y consumo humano, se repetirá el muestreo para descartar una contaminación de la
muestra recabada, en caso de obtener de nuevo un resultado positivo a presencia de
contaminantes se deberá conducir una investigación para detectar la fuente de la
contaminación y se tomarán acciones inmediatas para corregir el problema, como por
ejemplo, someter el agua a un tratamiento para su potabilización y así cumplir con los
límites permisibles de calidad (procedimiento descrito a continuación) para
posteriormente realizar un re-análisis.
1. Se procederá a clorar el agua de la pila del área de viviendas a una concentración
de cloro libre de 1.5 ppm hasta 3 ppm.
2. Procedimiento de desinfección de pozos de la NOM-004-CNA.
3. Limpieza y desinfección de las pilas de rebombeo de acuerdo con la NOM-012-SSA.
4. Cada mes se realizarán análisis microbiológicos a la fuente, en caso de que los
resultados no fuesen favorables.

113
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
5. Estas acciones se registrarán tomándose la lectura por la mañana y otra por la
tarde, añadiendo la cantidad de cloro necesario.
6. Si persiste la contaminación se procederá a la utilización de filtros y/o cloración de
agua.

MANTENIMIENTO DE LA RED DE DISTRIBUCION DE AGUA.


Las medidas de control de la calidad se basan en el cumplimiento de los criterios
sanitarios de las aguas de consumo humano y de las instalaciones que permiten el
suministro desde la captación hasta el grifo del consumidor, para garantizar la salubridad,
calidad y limpieza, con el objetivo de proteger la salud de las personas de los efectos
adversos derivados de cualquier tipo de contaminación de las aguas. Por lo cual se le da
mantenimiento a los canales, pilas de rebombeos, y al sistema de riego. De igual manera
se inspeccionan los pozos para checar el buen funcionamiento de ellos.

MANTENIMIENTO A CANALES
1. Revisar dos veces por semana o cuando lo necesite.
2. Quitar toda la maleza que se encuentre.
3. Juntar toda la basura alrededor del canal.
4. Poner trampas en el canal para retener material extraño.
5. Checar que no tenga fugas y si hay, reparar la fuga.
6. De ser posible cubrir para proteger la fuente

MANTENIMIENTO A PILAS DE REBOMBEO Y ALMACENAMIENTO DE AGUA Y REPRESO


1. Se brindará mantenimiento a menos 1 vez a año verificando lo siguiente:
2. Checar que la pila no tenga fugas.
3. Se resanarán las paredes en caso necesario exteriores e interiores
4. En caso de ser necesario se debe pintar la pila interior y exteriormente
5. Se revisarán y dará mantenimiento a los motores y cableado eléctrico de los
mismos
6. Se limpiará la pila antes de iniciar las labores de producción cada ciclo, es decir al
menos 2 veces por año, realizando un retiro de toda el agua presente y
procediendo a retirar la suciedad acumulada por medio de escobas y cepillos para
eliminar la lama de las paredes.
7. Se retira la lama, basura y la arena de la pila acumulada
8. Se lavará y desinfectará con agua con cloro a 10 ppm de cloro libre o 200 ppm de
cloro total.
9. Se llenará la pila nuevamente.
10. La lama y basura que se origine se deja secar y posteriormente se recolecta en
costales y se tira al contenedor de basura.
11. Se verificará en buen estado del hule del represo y en caso necesario se reparará o
sustituirá
12. Regularmente se retirará la basura

114
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
13. Se brindará mantenimiento al cerco perimetral para evitar la presencia de
animales
14. Se registrará la actividad en la bitácora correspondiente de mantenimiento anual
de las pilas de agua de rebombeo.

MANTENIMIENTO A SISTEMA DE RIEGO


1. Revisar la cantidad de arena en los filtros.
2. Remover la arena acumulada en el interior de los filtros.
3. Lubricar la válvula de retro lavado.
4. Revisar que las juntas vitaulicas no tiren agua.
5. Revisar válvulas de aire.

LIMPIEZA DE FILTROS DE REBOMBEO


1. Apagar motores de rebombeo.
2. Retirar de los filtros la arena y grava.
3. Separar la arena y la grava.
4. Limpiar la arena.
5. Limpiar la grava.
6. Limpiar los filtros de los rebombeos.
7. Una vez limpia la arena y la grava se agrega a los filtros.

MANTENIMIENTO AL MOMENTO DE REALIZARSE EL RIEGO.


1. Mangueras rotas, caídas, sueltas (diario)
2. Goteros semi-tapados (diario)
3. Aforos de goteros al azar (cada 8 días)
4. Purgar las líneas regantes (cada 15 días)
5. Purgar tuberías (cada 3 días)

____________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M.

115
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

MODULO
11 y 12
MANEJO DE
FERTILIZACION
BUEN USO Y
MANEJO DE
AGROQUIMICOS

116
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 19.- AGROQUIMICOS Y FERTILIZANTES


PAGINA: 1 de 7
AREA DE APLICACIÓN: Campo
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

PRODUCTOS AGROQUÍMICOS
Nuestra empresa se asegura que las aplicaciones de los agroquímicos reúnen las necesidades
nutricionales, así como asegurar la protección del cultivo en contra de plagas, enfermedades y
hierbas.
La selección de los agroquímicos utilizados requiere que estén registrados para el cultivo, así como
su utilización en el mercado nacional y para el país al cual va a ser exportado. Se prepara una lista
para cada cultivo con los agroquímicos permitidos y registrados para usarse en dicho cultivo y es
actualizada anualmente. La lista debe incluir nombre comercial, nombre químico e intervalos de
seguridad.
El personal está capacitado para estimar la cantidad y el tipo de agroquímico a usar, hay
documentos que demuestran la competencia y conocimiento.
Los agroquímicos son proporcionados por proveedores aprobados, hay una carta de garantía de
los proveedores para certificar el cumplimiento con peso, análisis garantizados, aprobación de
etiquetado e ingredientes.

FERTILIZANTES
La aplicación de fertilizantes, sean ellos minerales u orgánicos, debe satisfacer las necesidades del
cultivo además de mantener la fertilidad del suelo, lo cual debe controlarse a través de análisis
rutinarios del suelo y/o foliares. Los cultivos requieren cantidades adecuadas de nutrientes para
producir óptimos rendimientos y asegurar una buena producción.
1. Los fertilizantes no deben ser almacenados en el mismo lugar para plaguicidas.
2. Los fertilizantes son almacenados en un área libre de desechos, nidos de roedores,
derrames y goteras.
3. El área para fertilizantes está protegida de la lluvia o de alta condensación. El área también
está bien ventilada.
4. Materiales inorgánicos nunca han sido almacenados a menos de 25 metros de un pozo o
un sistema abierto de agua. En caso de fugas hay medidas para prevenir que el fertilizante
contamine las fuentes de agua.
5. Los fertilizantes no son almacenados con producto fresco. Nunca se manejan fertilizantes
cerca de un producto fresco.
6. Las señales de peligro adecuadas son claras, permanentes, entendibles y visibles.
7. El almacén está en una zona inundable y el piso por lo menos 12 pulg. arriba del suelo.

APLICACIÓN DE FERTILIZANTES
1. El tiempo y frecuencia de las aplicaciones están determinados por el sistema de siembra,
por la necesidad de evitar pérdidas de nutrientes al medio ambiente y para maximizar el
mejoramiento de nutrientes del cultivo.

117
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
2. Cuando se aplican fertilizantes, se evita tanto como son posible las condiciones adversas
del clima y del suelo. La etapa del cultivo es también considerada en cualquier decisión de
aplicación.
3. Los fertilizantes no son aplicados en los bordes sin cultivar o cerca de ellos ni directamente
en las fuentes de naturales de agua.
4. El equipo de aplicación da un rocío uniforme con la cantidad correcta. El equipo de
aplicación está bien seleccionado, apropiadamente ajustado y mantenido.
5. Los fertilizantes de liberación controlada son aplicados en las cantidades recomendadas
por los fabricantes. La reaplicación de un fertilizante ocurre cuando los sustratos se
encuentran por debajo de los niveles aceptables.
6. Los fertilizantes químicos aplicados durante la temporada son aplicados a través del
sistema de riego por goteo, si está disponible.
7. Las máquinas de fertilización o el equipo de aplicación son mantenidos en buenas
condiciones y es calibrado anualmente para asegurar la liberación correcta de fertilizante.

FITOSANITARIOS
Los productos fitosanitarios solo se emplean cuando no pueden aplicarse con eficacia otras
medidas de control. Se utilizan únicamente aquellos productos registrados y recomendados para
el producto, teniendo en cuenta las particularidades de cada región.
Se verifica la integridad de los envases, fecha de caducidad, la etiqueta de los productos
fitosanitarios recibidos.

ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS.


1. La instalación de almacenamiento está construida fuerte y robusta, es razonablemente a
prueba de fuego y está bien ventilada, para evitar la concentración de vapores dañinos. Sé
evita el uso de pisos de madera.
2. Los químicos están almacenados de acuerdo con los requerimientos y precauciones
indicadas en las instrucciones contenidas en la etiqueta del envase original del químico.
3. Los productos fitosanitarios en forma de polvo o granular están almacenados por encima
de los líquidos.
4. Se ha asignado a una persona responsable del área de almacenamiento y del control de
acceso a dicha área.
5. Los químicos nunca son almacenados con alimentos, forrajes, semillas, fertilizantes u otros
productos que pueden ser contaminados.
6. Se provee espacio adecuado para el almacenamiento de contenedores de plaguicidas
vacíos, hasta que sea posible desecharlos de manera apropiada.
7. Las instalaciones que se usan para almacenar deben estar techada para mantener el agua
de lluvia fuera e inclinada para capturar el material que se derramen.
8. Las instalaciones para almacenar plaguicidas están localizadas lejos de casas, áreas de
juego, lotes de pastoreo, cobertizos de animales, jardines y fuentes de agua subterráneas
a más de 10 mts.
9. El almacén cuenta con agua corriente, un botiquín y un procedimiento en claro para seguir
en caso de accidente, derrame, con números de telefónicos de emergencia, los pasos
básicos de primeros auxilios, etc. Todos los procedimientos son permanentes.
10. Se cuenta con un área para mezclas, cargas, lavado de tanques y limpieza, así como
regaderas y limpieza de las personas que mezclan, cargan y aplican los químicos. Se cuenta
con el equipo necesario para la medición del producto.

118
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

DESCRIPCION DE PRÁCTICAS EN EL USO, MANEJO Y APLICACIÓN DE AGROQUIMICOS EN


CAMPO
1. Únicamente deben utilizarse productos aprobados y autorizados para su uso en la
Arándano del país de origen como destino. Se utilizarán plaguicidas dosis, número de
aplicaciones e intervalos de seguridad autorizados por la COFEPRIS para el cultivo y
plaga en cuestión o en alguna lista permitida de asociaciones de productores
2. En el almacén de plaguicidas debe existir un lugar cerrado y limpio en donde se
conserve el equipo de protección que incluye ropa especial, anteojos protectores,
guantes, botas especiales, mascarillas o respiradores apropiados de acuerdo con la
toxicidad del plaguicida. Todo el equipo de protección personal para el trabajador que
aplica estos productos debe revisarse frecuentemente y estar en buenas condiciones.
Se documentará la entrega de los equipos en el formato correspondiente
3. Almacenar los plaguicidas en sus envases originales, siempre colocando los plaguicidas
sólidos en los estantes superiores y los líquidos en los inferiores.
4. El almacén de agroquímicos deberá tener acceso restringido (bajo llave), con
señalamientos que prohíban el consumo de alimentos y cigarrillos en esta área.
5. Deberá ser un almacén iluminado, ventilado y de materiales inflamables
6. Mantener las facturas y registrar los agroquímicos en los inventarios del almacén
7. Aplicar los plaguicidas de acuerdo con las instrucciones señaladas en las etiquetas del
producto, así como realizar las mezclas con agua potable, libre de contaminantes que
puedan poner en riesgo la inocuidad del producto.
8. La carga de los plaguicidas y el agua en la maquina aspersora deberá realizarse en
zonas separadas de la fuente de agua para evitar una posible contaminación de la
fuente. Como reseña al realizar la mezcla, se procede primeramente adicionar agua a
la mitad del tanque, se estabiliza el ph con acidificantes, adherentes coadyuvantes,
manteniendo agitación se adicionan los agroquímicos. Paso para seguir se llena el
tanque de agua para su aplicación, procurando evitar corrientes de aire para no
contaminar al mismo y al entorno.
9. Cuando un envase se desocupa, se debe dar el triple lavado, inutilizarlos y colocarlos
en un área específica de confinamiento mientras son enviados a los centros de acopio
autorizados para su disposición final. El lugar seleccionado no deberá representar
ningún peligro de contaminación al trabajador, suelo, agua, productos vegetales o
material de empaque acarreo.
10. El equipo de aplicación deberá estar en buenas condiciones y con registros de
mantenimiento actualizado y deberá ser calibrado antes de su uso, registrando el
resultado y cálculo de cantidad de mezcla a ocupar con fecha y firma (Ver tabla
calibración de maquinaria). Al terminar la aplicación se retira el equipo, se le hace la
limpieza y la limpieza del lugar donde se realizó la preparación evitando dejar
elementos contaminantes del medio ambiente.
11. Productos caducos dentro del almacén de agroquímicos, se tiene un área asignada y
señalizada para la colocación de los productos caduco, para mantenerlos resguardados
o bien después diluirlo en dosis bajas para aplicarlo en el área de caldo sobrante.

119
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

EQUIPO DE APLICACIÓN.
Se utiliza el equipo correcto y se mantiene y se ajusta apropiadamente. El equipo de aplicación se
calibra en forma regular. Cuando se tiene cualquier sospecha de un equipo está aplicando una
cantidad inexacta, se realiza de nuevo otra calibración.
Se revisan los pronósticos del tiempo para determinar si las condiciones son favorables para la
aplicación y efectividad del plaguicida. Se evita la aspersión cerca de áreas sensitivas, donde los
arrastres podrían dañar cultivos vecinos o el medio ambiente. Cuando se tienen que hacer
aspersiones, se realizan cuando el aire está tranquilo, la humedad es alta y el potencial de arrastre
estará lejos de áreas susceptibles. Los plaguicidas se aplican en el área establecida.

PREPARACIÓN DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS. (Procedimiento de Mezcla)


La mezcla para aspersión es calculada antes de mezclar, se considera la velocidad de aplicación de
la maquinaria que va a ser usada, el tamaño de las áreas que serán tratadas y la presión del
sistema o maquinaria utilizada.
Al llegar la máquina aspersora junto con el tractor al área de carga, éste se estaciona colocando la
abertura del tanque de la máquina aspersora bajo la toma de agua (garza). Se hacen los pesajes
correspondientes del producto que se va a aplicar y se disuelve con agua en una cubeta. Se abre la
toma de agua y se deja llenar el cilindro de la aspersora hasta un 1/3 de su capacidad. Al llegar a
este nivel y con el agua de la garza corriendo, se vacía el contenido que se había mezclado en la
cubeta. También se aprovecha para hacer el triple lavado a los envases de producto que se hayan
acabado y se vacía el contenido de los lavados dentro de la máquina aspersora y se espera hasta
que se llene a un 90% de su capacidad. Al llegar a este nivel se apaga la toma de agua y se cierra la
tapa del cilindro para finalmente retirarse del área de carga para realizar la aplicación de producto
en campo.
El área de mezcla y carga es un área abierta, con buena ventilación e iluminación, piso firme con
alcantarillado que da a una fosa que contiene los residuos de producto agroquímico y la
construcción del área es a base de material no-absorbente, lejos de personas sin protección,
animales, alimentos, otros plaguicidas y otros artículos que puedan resultar contaminados. Las
cubetas de mezcla y carga, los dispositivos de medición y el equipo o utensilios de agitación son
lavados en agua con un fuerte detergente, enjuagados con agua limpia y guardados para secarse al
aire libre.

PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE AGROQUIMICOS


1. El personal aplicador deberá portar siempre el equipo de protección personal en buen estado
que indique la etiqueta del producto por aplicar
2. Verificar que la maquina aspersora, mangueras y boquillas se encuentren en buen estado y
libre de fugas antes de iniciar la aplicación.
3. Únicamente deberán aplicarse productos aprobados y autorizados para su uso en el arándano
de mesa y hortalizas tanto en México como en el país destino.
4. Aplicar los plaguicidas de acuerdo con las instrucciones señaladas en las etiquetas del
producto
5. Realizar la aplicación cuando no haya presencia de vientos dominantes (Eneror de 12
km/hora), para no contaminar al mismo entorno, así como verificar la dirección del viento de
tal manera que no se incremente el riesgo de intoxicación del personal
6. No aplicar con temperaturas Enerores a 30 C y menor a 10 C

120
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
7. En caso de haber algún sobrante de la mezcla de agroquímicos, deberá ser depositado en el
área de impacto establecido por la empresa, prohibido depositar sobrantes en arroyos, áreas
de cultivo y/o de monte nativo.
8. Al terminar la aplicación se deberá identificar el cuadro aplicado con agroquímicos, de tal
manera que el personal que labora en el campo o las visitas estén informados que dicha área
esta aplicada.
9. Por último, lavar la maquina aspersora y depositar los sobrantes en el área de impacto,
resguardando el equipo en el patio del taller (espacio asignado para su resguardo)

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.


Debe preferirse el uso de overoles y equipo de seguridad personal desechable.
El equipo es seleccionado considerando la duración de la exposición, la situación de la exposición y
tiempo de químico.
Se cuenta con la cantidad necesaria de ropa y equipo de protección para los empleados
trabajando al mismo tiempo. Toda la ropa y equipo de protección, incluyendo filtros de reemplazo,
etc. son almacenados aparte y separados de plaguicidas, en un área bien ventilada.

PLAZOS DE RE-ENTRADA
Una vez aplicados los productos agroquímicos, es identificado de manera visual el cuadro aplicado
cerrando las calles que limitan el perímetro y colocando letreros, así como de manera verbal se le
avisa a la gente que se encuentra prohibido el paso por la reciente aplicación de producto tóxico.
Si se aplica más de un producto a la vez, se utiliza como margen las horas de re-entrada de Eneror
exigencia.
Una vez pasadas las horas de re-entrada indicadas en el producto aplicado el encargado de las
aplicaciones es quien dice cuando ya es seguro volver a tener acceso al área.

ENVASES VACIOS DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS.


Los contenedores vacíos de productos fitosanitarios no deben ser reutilizados, y su disposición
debe efectuarse tomando precauciones sobre las personas y el medio ambiente. Los envases
vacíos deben ser lavados tres veces y el agua de lavado vertida en un depósito. Los envases así
limpiados, deben ser perforados, se guardan en un sitio seguro hasta su recolección para ser
llevados al centro de acopio.
Los productos fitosanitarios caducados, viejos, no utilizados, deben eliminarse a través de un
operador acreditado en residuos químicos o se contrata al fabricante para la recolección de este.

PROCEDIMIENTO PARA EL SOBRANTE DE APLICACIONES O PRODUCTO QUE NO SE APLICO


Antes de hacer cualquier aplicación se elabora una receta donde se determina la cantidad exacta
de producto a aplicar, por lo que es muy poco probable que sobre producto.
En caso de llegar a suceder contamos con un área especialmente designada para el depósito de
sobrantes, así como para el llenado y lavado de aspersoras, el cual está localizado a un costado del
viñedo en un área sin plantar, cuenta con piso firme y cercado

PROCEDIMIENTO DE LAVADO DEL EQUIPO DE APLICACIÓN


1.Vacíe el tanque y enjuáguelo con agua limpia a presión junto con las mangueras y boquillas,
al menos por 5 minutos.

121
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
2.Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue ½ litro de cloro por cada 100 l de
agua de capacidad del tanque. Llene el tanque totalmente con agua. Haga circular esta
solución por las mangueras y boquillas, por un mínimo de 15 minutos.
3.Lave las boquillas y filtros por separado preparando la misma solución. Después deberá
enjuagarlas con agua limpia. (Utilice guantes para su protección)
4.Vacíe el tanque y enjuáguelo perfectamente con agua limpia por al menos 5 minutos,
eliminando el agua a través de las mangueras y boquillas.
5.Esta actividad deberá realizarse en el área de impacto, después de cada jornada de trabajo o
el mismo día si se lleva a cabo un cambio de aplicación de producto químico. Su ejecución
debe ser documentada en el formato correspondiente.
6.Seguir el mismo procedimiento para el lavado de las mochilas.
7.UTILIZA EL EQ. DE PROTECCIÓN QUE RECOMIENDA LA ETIQUETA DEL PRODUCTO

ANÁLISIS DE RESIDUOS DE PLAGUICIDAS.


La frecuencia de los análisis de residuos de plaguicidas debe estar basada en el tiempo de cosecha
del producto. Una muestra representativa del producto es tomada y enviada a un laboratorio
certificado para el análisis de residuos de plaguicidas.
El producto no debe ser embarcado hasta que el laboratorio informe que está dentro de los
límites de tolerancia legales en los países requeridos.
Como política de la empresa se realizan análisis multiresiduales; en los cuales si alguno de estos
sobrepasa los límites el laboratorio nos indica en el resulta cuál de los ingredientes activos es el
que tuve residualidad y en qué cantidad. Por otra parte, se realizan también análisis específicos ya
que estos no son incluidos dentro de los multiresiduales. Se lleva un registro de todas las
aplicaciones para así tener una guía de los productos de los cuales se debe de buscar residualidad.
Si se encuentra un problema por encima de las tolerancias se hace un segundo análisis, ya sea de
las submuestras mantenidas por el laboratorio o del lote o campo original.
Se tiene establecido un procedimiento claramente documentado de las medidas remediables o las
acciones que serán tomadas cuando un análisis de residuos de plaguicidas indica un exceso a las
tolerancias.
Si se detecta un exceso en las tolerancias el ingeniero encargado de producción, no libera el lote
para producción hasta no estar completamente seguro de que el cuadro no presente residualidad.

MONITOREO DE ACCIDENTES SIGNIFICATIVOS RELACIONADOS CON EL MANEJO DE PRODUCTOS


AGROQUÍMICOS.
Primeramente, como política interna de la empresa, la persona responsable del área de carga y
manipulación de los productos agroquímicos tiene la responsabilidad, así como sus operadores
auxiliares de revisar muy bien los cilindros de las máquinas aspersoras para evitar que pudiera
ocurrir algún derrame significativo en alguna zona del campo a causa de alguna fuga del equipo o
de las boquillas y mangueras.
A pesar de que es muy difícil que se llegue a presentar una situación de este tipo, es importante
hacer mención de que por lo menos una vez a la semana se le debe de dar mantenimiento a las
máquinas aspersoras para revisar el estado del equipo y prevenir alguna fuga.
Ya que la manera en que se aplican los productos foliares es a través de máquinas aspersoras con
sistema de boquillas, transportadas por un tractor, éstas circulan libremente por las calles del
campo para poder accesar a las líneas de los cuadros cultivados para poder esparcir el producto en
las dosis programadas. Como medida de protección a las zonas libres de manipulación de
producto agroquímico en el campo, como por ejemplo las calles de tránsito dentro del campo, las

122
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
áreas de cultivo, vivienda, áreas verdes y en general todas las áreas del campo que no pertenecen
al área de carga y área de calibración y caldos sobrantes, en caso de que se presente alguna
situación de derrame, el operador debe de asegurarse de que no haya sido consecuencia de fugas
del equipo, si es así, deberá retirar la tierra contaminada del suelo con el producto derramado,
depositarla en un saco o contenedor de desecho y vaciarla en el área de impacto (calibración y
caldos sobrantes). En el caso de que el derrame sea provocado por alguna fuga del equipo, el
operador deberá reportarlo inmediatamente al responsable del área para traspasar el líquido
contenido en la máquina aspersora a otra de las máquinas que se tienen en el campo para su
posterior lavado y envío al taller para reparar la falla/fuga del equipo. Este movimiento y cambio
de máquinas se deberá realizar exclusivamente en el área de carga o en el área de impacto
(calibración y caldos sobrantes), ya que el piso/terreno de ambas está preparado para absorber
cualquier posible derrame sin ocasionar ningún problema o contaminación al suelo, fuentes de
agua, cultivo y personal que circule en las diferentes zonas del campo.
Es importante también hacer mención de que se estará llevando una bitácora donde el
responsable de la manipulación de productos agroquímicos deberá registrar cualquier accidente o
derrame de producto en el campo. En ella se debe de especificar la máquina en cuestión, el tipo
de derrame que haya sucedido, la causa que lo provocó, las acciones tomadas en el momento en
que haya sucedido y las medidas que se tomaron para que no volviera a suceder.
A través del registro al que se hace mención anteriormente se podrá tener un historial de este tipo
de sucesos para que la empresa prevenga que vuelvan a suceder y de esta manera proteger todas
las zonas que deben de estar libres del contacto con agroquímicos y así tener una Eneror
responsabilidad con nuestros recursos naturales.

REGISTROS
1. Aplicación de organismos benéficos. (POES #5 Anexo 1)
2. Orden de aplicación de plaguicidas/ fertilizantes. (POES #5 Anexo 2)
3. Bitácora de aplicación de agroquímicos foliares. (POES #5 Anexo 3)
4. Bitácora de aplicación de fertilizantes por el sistema de riego. (POES #5 Anexo 4)
5. Formato de verificación de entradas y salidas de plaguicidas del almacén. (POES #5
Anexo 5)
6. Formato de verificación de entradas y salidas de fertilizantes del almacén. (POES #5
Anexo 6)
7. Formato de verificación de limpieza de aspersoras. (POES #5 Anexo 7)
8. Registro de servicio y mantenimiento de aspersoras. (POES #5 Anexo 8)
9. Formato de verificación de calibración de aspersoras. (POES #5 Anexo 9)
10. Monitoreo de limpieza en rebombeos. (POES #5 Anexo 10)
11. Monitoreo de limpieza en pozos. (POES #5 Anexo 11)
12. Análisis de residuos de plaguicidas.

____________________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M.

123
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
POES-20. Calibración de equipo
PAGINA: 1 de 7
AREA DE APLICACIÓN: Campo
CULTIVO: Arándano
VERSION: 1.0 valido a partir de agosto del 2021
CICLO AGRICOLA: 2021

A continuación, se describe el procedimiento que se sigue en la empresa VIDEXPORT S.A. de C.V.


para calibrar las máquinas/equipos aspersores con los que se aplica producto agroquímico foliar.
En la descripción de los pasos que se siguen se incluye la explicación de los diferentes rangos que
se pueden tener tanto en las hectáreas que se cubrirán en la aplicación como los rangos de
boquillas que puede tener el aguilón, entre otros, según sea el caso, para especificar las diferentes
opciones con las que se puede estar trabajando en la calibración.
Además del procedimiento de calibración que se sigue en las operaciones de producción de la
empresa se explica el proceso de inspección para asegurar que se está realizando correctamente
en cada maquinada que se prepara y aplica; así como también se explica la opción del reemplazo
de maquinaria en caso de que se requiera y cómo lo maneja la empresa.
Finalmente se especifica la frecuencia con que se hace este procedimiento y el rango de variación
de este, según sea necesario.

PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN MOCHILAS

1. Se prepara una mochila, se llena con agua pura y se le coloca a un aplicador para tomar el
tiempo del recorrido que hace en caminar una línea de un surco. En la mayoría de las
ocasiones se obtiene un resultado dentro de un rango de 49-50 seg. en recorrer una línea.
Esta variación depende del aplicador que carga la mochila.
2. La longitud de las líneas que se diseñaron al formar los surcos de los tuneles son de 50 m
en la mayoría de ellas. Se saca la cantidad de agua que se quiere esparcir por hectárea.
3. Se divide la cantidad de agua de la capacidad de la mochila entre las líneas que se van a
cubrir en la aplicación (según las hectáreas a las que se va a calibrar) para obtener de esta
manera la cantidad de agua que se va a esparcir por línea.
4. Dividir la cantidad de agua por línea entre la cantidad de boquillas que se le van a poner al
equipo. La cantidad de boquillas depende del follaje, es decir, de la etapa en la que esté la
planta. La cantidad de boquillas que se pueden instalar en las mochilas (rango de
variación) es de 2 y 4. La de 2 boquillas se utiliza cuando la planta tiene menos follaje y va
aumentando sucesivamente según el crecimiento de este. De esta manera se obtiene la
cantidad de agua que debe de salir por boquilla.
5. Finalmente se calibra una boquilla haciendo una prueba con agua pura. Para calibrar se
activa la mochila y se mide con un vaso de precipitado la cantidad de agua que arroja una
boquilla en el tiempo de recorrido de una línea (50 seg). En base a la cantidad de agua que
se haya registrado en el vaso de precipitado en ese lapso, se va dando o quitando presión

124
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
hasta lograr que la boquilla arroje la cantidad deseada, la cual varía dependiendo si la
aplicación va a ser para “X” número de hectáreas. Esto se hace con una sola boquilla ya
que la presión se maneja de manera general para todas las boquillas de la mochila por eso
solamente se hace una inspección general para asegurar que todas las boquillas funcionen
correctamente.
Una vez que haya cuadrado la cantidad de agua que se pretende que arroje una boquilla para las
hectáreas deseadas, entonces se puede considerar que el equipo ya está calibrado.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
La inspección se realiza diariamente a la hora de estar haciendo las aplicaciones. Cuando vuelve el
trabajador con el equipo aspersor, el supervisor le checa el nivel de líquido de la máquina (por
cada maquinada) y si el equipo vuelve con producto sobrante, se hace una investigación ya que no
es normal y alguna situación se debe de haber presentado, como, por ejemplo: se puede tapar el
filtro de la máquina o puede perder presión la bomba.

PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO
En caso de que se presente alguna de las situaciones nombradas anteriormente en el proceso de
inspección, se procede a dar mantenimiento a la máquina desde el momento en que se detecta el
problema y se trata de tener listo lo más pronto posible para volver a programarlo dentro de las
aplicaciones ya que el reemplazo no se utiliza normalmente en la empresa. El principio que se
sigue al presentarse alguna falla en el equipo, es mandarlo al taller para darle mantenimiento y
repararlo lo más pronto posible.
FRECUENCIA Y RANGO DE VARIACIÓN
La frecuencia de este procedimiento se realiza dependiendo de la etapa en la que se encuentre la
planta ya que como se explicó anteriormente, intervienen algunos factores, pero principalmente el
follaje de esta, según la maduración que presente la planta y de esto dependerá la variación de la
cantidad de boquillas a utilizar y por lo tanto a calibrar.
La frecuencia con la que se realiza este procedimiento depende también del número de máquinas
con las que se cuente en ese momento para saber que tantas hectáreas van a ser necesarias cubrir
en la aplicación y las repeticiones de dicha aplicación.
Como se explicó anteriormente, el rango de variación para el número de boquillas es de 12 a 18
(en pares) y el número de hectáreas que se pueden calibrar varía en un rango de 1 a 4 hectáreas,
según sea el caso.
FACTORES PARA CONSIDERAR POR RECOMENDACIÓN DEL CESAVE:
 Salinidad
 Cobertura de aplicación
 Humedad relativa
 Temperatura
 Tipo de boquillas

FACTORES QUE RECOMIENDA EL CESAVE PARA REVISIÓN:

125
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
 Equipo de aplicación en buenas condiciones
 Revisar filtros y empaques
 Seleccionar la boquilla correcta de acuerdo con el tipo de producto y gasto recomendable
(cono, abanico).
CALIBRACIÓN DE LOS VENTURIS PARA APLICACIÓN DE FERTILIZANTES Y ÁCIDOS EN LOS
REBOMBEOS
La calibración de los venturis se lleva a cabo bajo las órdenes del Ing. Agrónomo encargado de la
programación de los riegos y de las aplicaciones de fertilizantes a través de los sistemas de riego y
filtración de los rebombeos. A través de los venturis se hace la succión del producto fertilizante
que preparan en tambos (normalmente de 200 lt) diluido con agua.
La calibración de la cantidad de producto que se succiona con el venturi se maneja a través de una
manija que regula el flujo de producto succionado midiendo el flujo en una escala de 0-20 mm,
cuyas marcaciones en la escala van de 2 en 2 mm hasta llegar al 20.
Cuando no se utiliza la manija debe apuntar en 0 mm. Cuando se calibra para la aplicación de los
ácidos, se coloca en 10 mm y cuando se aplican los fertilizantes en general, se abre totalmente el
venturi, es decir, se coloca en los 20 mm.
La decisión de la calibración del venturi que hace el Ing. encargado de los riegos depende como se
dijo anteriormente, del tipo de producto que se vaya a aplicar, pero también de las horas de riego
que se programarán según las órdenes del Ing. Agrónomo inmediato. Es decir, si las horas de riego
se amplían, se calibrará a menos abertura en el venturi para que puedan dosificar el producto en
más horas; pero si las horas de riego serán pocas, lo más probable es que se aplique el fertilizante
al máximo (20 mm), que es lo más común.

CALIBRACION DE TERMOMETROS
1. Se mide la temperatura de la sala donde se realizará la calibración del
instrumento.
2. Se mide la temperatura del agua líquida.
3. Se mide la temperatura del agua hielo.
4. Se colocan ambas en un recipiente abierto a la presión atmosférica.
5. Se mezclan para obtener una mezcla homogéneo líquido-sólido y obtener la
temperatura de 0°C.
6. Se coloca la sonda del termómetro y se mide la temperatura de la mezcla.
7. Si la temperatura es la deseada 0°C, la calibración es correcta, de lo contrario el
instrumento se ajusta para obtener la temperatura de 0°C
8. Este procedimiento se realizará al menos una vez antes de iniciar la temporada, una vez
más durante la temporada alta de trabajo y antes de finalizar el trabajo en el cuarto frio,
para asegurar un control efectivo de las temperaturas.
9. El método de punto de hielo.
10. El resultado aceptado en toda calibración deberá de ser 0°C únicamente. No se acepta
un rango de variación.
11. En caso de que el resultado no sea el deseado (0°C) deberá de hacerse un ajuste según
las recomendaciones del fabricante hasta lograr la calibración correcta. En caso de que no
se logre el resultado deseado después de varios intentos, se deberá sustituir por otro
termómetro que funcione correctamente.

126
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
Nota: Existen instrumentos que se pueden calibrar sin necesidad de ser enviados al
servicio.

127
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

MODULO 13
PRACTICAS DE
COSECHA

MODULO 14
EMPACADO

128
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 22.- SEGURIDAD E INOCUIDAD DEL PRODUCTO


PAGINA: 1 de 8
AREA DE APLICACIÓN: Empaque y Campo
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCION
Para dar seguridad e inocuidad del producto, es necesario tener un control del empaque,
en las situaciones críticas de presencia de animales domésticos y/o silvestres, materia
fecal, cualquier fluido corporal (sangre, fluidos nasales, sudor, etc.), actividades o
sustancias sospechosas sobre el terreno de cultivo y/o sobre nuestro producto.
Por lo anteriormente expuesto, previo al inicio de empaque, diariamente durante y hasta
el término de esta, se implementarán en caso necesario los siguientes procedimientos
descritos a continuación, para dar un manejo adecuado del producto contaminado (en
caso de tenerlo), en sospecha de contaminación, así también para evitar el riesgo de
contaminación del resto de nuestra producción.

INSPECCIÓN PREOPERATORIA DEL ÁREA DE EMPAQUE


Antes de iniciar la cosecha, diariamente se realizará una inspección por el área de
empaque, el recorrido lo realizará la supervisora de inocuidad, verificando que el área se
encuentre libre de animales domésticos y/o silvestres, evidencia fecal, cualquier fluido
corporal, presencia de actividad o sustancia sospechosa en el área y/o producto,
verificado además, se cuente con los insumos necesarios para dar inicio del empaque
como son, presencia de baños limpios y con insumos para el lavado y desinfección de
manos, agua para el personal con vaso desechable o individual, entre otros, la inspección
diaria será reportada en la bitácora correspondiente y “El responsable del programa de
Inocuidad” supervisara y archivara los reportes generadas que demuestran la evidencia
de la inspección, se registraran en el POES 15 Anexo 1
Nota: Al menos una vez por semana la responsable de inocuidad del campo acompañara
la encargada de inocuidad en el empaque en el recorrido de inspección preoperacional
para apoyarla en detectar posibles focos de riesgos de contaminación del producto,
registrando los comentarios de dicho recorrido y sus recomendaciones en el apartado de
observaciones.

PROCEDIMIENTO EN CASO DE OBSERVAR EN CAMPO O SOBRE EL PRODUCTO PRESENCIA DE


ANIMALES DOMÉSTICOS Y/O SILVESTRES, HECES FECALES, FLUIDOS CORPORALES Y/O
ACTIVIDADES SOSPECHOSAS

129
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
1. Dar aviso al supervisor o encargado de inocuidad de su presencia
2. En caso de detectarse animales domésticos y/o silvestres, se retirará al animal
fuera de la unidad de empaque en caso de ser posible
3. Se delimitará con cinta amarilla el área y se monitoreará para verificar probable
contaminación por heces fecales o fluidos. Quedará a criterio del encargado de
inocuidad, quien analizará el riesgo de contaminación y determinará si se libera de
inmediato el área (al no observarse evidencia de contaminación), que el área se
declare en retención o cuarentena o que se desecha la fruta. Sera colocado en el
área de material en espera o rechazado
4. Todo producto que se haya detectado en contacto directo con materia fecal no
deberá ser empacado.
5. Se implementará una “zona de precaución “colocando una cinta amarilla rodeando
el área y señalándola.
6. Se procederá a retirar todo el producto para ser destruido evitando que se
empaque
7. Utilizando guantes de plástico, el personal procederá a retirar con sus manos los
frutos y depositándolos en la basura (para evitar reutilizarlos)
8. Si se observa materia fecal, cualquier tipo de fluido corporal o sustancia
sospechosa sobre el área y/o fruto se procederá a retirarla, depositando en la
basura
9. En caso de haber empleado herramientas (recogedor, escobas, etc.) para el retiro
de la fuente de contaminación o producto se procederá a lavar y desinfectar las
mismas con agua y jabón, para posteriormente desinfectar las mismas con solución
a base de cloro a 200 ppm (10 ppm de cloro libre).
10. Una vez que el supervisor de innocuidad determine que el riesgo está controlado
se procederá a reiniciar el empaque.
11. El hallazgo se deberá documentar en el formato correspondiente y será firmado
por “responsable del programa de Inocuidad”.

MANEJO APROPIADO DEL PRODUCTO PARA PROTEGERLO DE CONTAMINACIÓN


1. Solo trabajara en el Empaque y cuarto frio personal capacitado en buenas prácticas de
manufactura
2. Esta estrictamente prohibido hacer sus necesidades fisiológicas al aire libre
3. Esta estrictamente prohibido la entrada de animales domésticos en el empaque y
cuarto frio
4. Los trabajadores evitaran el contacto del producto con el suelo.
5. Los trabajadores descartarán cualquier producto o material que caiga al suelo.
6. Los materiales de empaque dañados serán descartados.
7. Está prohibido colocar sobre el producto, ropa, gorras, o cualquier objeto extraño.
8. Los trabajadores avisarán al encargado del empaque en caso de presentarse a laborar
enfermo o con heridas abiertas.
9. El producto que entre en contacto directo con sangre y/o otros fluidos corporales
deberá ser desechado.

130
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
10. Solamente los trabajadores e invitados autorizados están permitidos en el empaque
(menores de 18 años no están permitidos).
11. El personal debe presentarse a trabajar con las uñas limpias y cortas.
12. Todos los trabajadores deberán ser responsables de supervisar su área de trabajo para
proteger el producto de la contaminación. Se reportará cualquier actividad sospechosa
detectada al encargado del empaque, como son, presencia de animales domésticos
y/o silvestres, heces fecales en el material de empaque o sobre el producto, producto
contaminado con sangre o cualquier fluido corporal (saliva, fluidos nasales, sangre,
sudor, orina).
13. En caso de presentar u ocasionarse alguna herida o síntomas de enfermedades
infecciosas al inicio o durante las labores de empaque, el personal deberá dar aviso de
inmediato al encargado del empaque, para atender su herida, (desinfectar, cubrirla) y
en caso necesario reubicar al trabajador a un área que no sea de riesgo de
contaminación del producto
PROCEDIMIENTOS EN CASO DE EVENTOS INUSUALES O EVENTOS POCO FRECUENTES
Para el caso de presentarse algún evento poco frecuente o inusual en el empaque y/o
cuarto frio, como, por ejemplo, la falla o descompostura de la puerta de acceso al cuarto
frio, el ingreso de un pájaro al cuarto frio, la descompostura de una lámpara o balastro, la
falla del sistema de enfriamiento del cuarto Frio, la caída de un pallet, etc. Se procederá a
registrar su evento en el formato POES 22 BIT E03 y será la responsable del programa de
inocuidad de registrar el evento en el caso remoto de presentarse, donde se declarará la
fecha del evento, cuál fue el incidente y que acción correctiva se llevó a cabo para
solventar la situación y evitar que la misma represente un riesgo de contaminación del
producto.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN DE LA FRUTA YA EMPACADA ANTES DE INGRESAR AL


CUARTO FRÍO
Al momento de recibir la fruta ya empaca, será revisada por el encargado del empaque,
checando si hay evidencia de materiales extraños en la misma. En caso de no encontrarse
rastros de contaminación, la fruta seguirá su proceso de embarque, pero, de encontrarse
rastros de contaminación, la fruta será apartada y colocada en el área de rechazo o en
espera, hasta confirmar o descartar su contaminación. Se avisará inmediatamente al
administrador del campo, del hallazgo, para su posterior destrucción, levantándose un
acta del evento ocurrido con una breve explicación del hallazgo, firmada por el
administrador del campo y encargado del cuarto frío. El responsable del programa de
inocuidad guardará una copia de esta como evidencia.

POLITICA DE BIOSEGURIDAD

131
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
La empresa se encuentra comprometida con la seguridad para evitar cualquier riesgo
referente que pudiera presentarse en las instalaciones del empaque, el traslado del
producto, así como el campo en general.
Se tienen identificados los riesgos donde podría verse afectada la bioseguridad dentro de
la empresa y es por esto mismo que se siguen ciertos protocolos para la protección de
esto mismo.
Son parte de las políticas internas de la empresa el cuidado de todo punto de riesgo y es
por esto mismo que cualquier persona, trabajador, visitante o proveedor que ingresa al
campo, es registrada en la bitácora correspondiente, se anotan sus datos generales, se les
hace saber las políticas de la empresa y deberán firmar su compromiso de cumplir con los
reglamentos básicos; por último se les solicita una identificación con fotografía, se les
proporciona un gafete de identificación para posteriormente permitirles el acceso al
campo.
Una vez que se encuentra dentro de las instalaciones puede darse cuenta por medio del
personal y por las actividades que se realizan para monitoreo de los puntos de seguridad
que es de suma importancia todo el seguimiento y cumplimiento para cumplir con el
protocolo al que se encuentra adherido.
La empresa cuenta con distintos esquemas de Bioseguridad, el cual consta de:
1. Entrega de gafetes y solicitud de identificación con fotografía para identificar y
controlar al personal visitante
2. Contratación de servicio privado el plus realiza rondines 24 horas
3. Se cuenta con seguridad en diversas áreas del campo
4. Se cuenta con cámaras de seguridad para monitoreo de los pozos, bodegas, oficinas
empaque, puntos de acceso al campo, cuarto frio, etc.
5. Control de llave con candados en todas las bodegas generales, fertilizantes, etc.
6. Cerco perimetral y su monitoreo de manera quincenal

132
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE ALERGENOS
• Recuerda, lo productos alérgenos son aquellos alimentos que pueden ocasionar
graves alergias o inclusive la muerte a quienes sean sensibles al consumo de estos
productos o sus derivados, por lo que es importante que prestes atención y apliques
diariamente las siguientes reglas en el campo y en el empaque para evitar contaminar
nuestros productos por contaminación cruzada o no intencionada.
• Es muy importante el lavado de manos antes de empezar a trabajar, después de
cada descanso o al consumir productos catalogados como alérgenos
• Está prohibido consumir o ingresar en el campo o en el empaque en las áreas de
manejo de producto y materiales de empaque aquellos productos o derivados del
CACAHUATE, ALMENDRAS, NUECES, TRIGO SOYA, LECHE, HUEVO, PESCADO, CRUSTACEOS
(por ejemplo, cangrejos, langostas, camarones)
• Reportar al supervisor en caso de observar producto o material de empaque con
presencia de productos alérgenos.

APROBACIÓN

_____________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M.

133
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
REGISTRO DE INSPECCION DIARIA PRE-OPERACIONAL EN EL EMPAQUE
FECHA
Area de Recepción
Piso barrido y libre de basura, desperdicio, tarimas rotas o cajones
dañados.
Trampas de roedores (trampas) limpias.
Botes de basura vacíos y limpios.
Techo libre de presencia de telarañas y formacion de nidos

Lamparas de iluminacion en buen estado y con su proteccion

Almacén de Materiales de Empaque


Piso libre de desperdicio, basura, tarimas rotas o cajones dañados.

Trampas de roedores limpias


Almacén de productos de limpieza y químicos
Piso limpio y libre basura.
Paredes y techos libres de polvo, telarañas y presencia de nidos

Todo el equipo de sanitización limpio y guardado.


Lamparas de iluminacion en buen estado y con su proteccion

Cuarto de Mantenimiento
Piso limpio y acomodado.
Techo libre de polvo, telarañas y formacion de nidos
Presencia de trampas de roedores limpias y en funcionamiento

Equipo de protección limpio y en buen estado.


Baños
Pisos limpios y libres de basura.
Lavamanos, tazas sanitarias y mingitorios limpios y trabajando
perfectamente.
Jabón y toallas de papel para mano.
Botes de basura vacíos y limpios.
Papel de baño en lugar adecuado .
Drenajes del piso limpios.

134
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
Areas de Descanso
Botes de basura vacíos y limpios.
Mesas limpias.
Pisos limpios y libres de basura y desperdicios.
Techos limpios y libres de telarañas.
Estacionamiento y alrededores
Estacionamiento limpio y sin baches.
Terrenos adyacentes a la planta sin basura.
Areas de los basureros limpias.
Basurero limpio y libre de fugas.
Area de Empaque
Piso limpio, libre de desperdicios y basura.
Drenajes limpios y libres de desperdicios del producto.
Equipo limpio, sanitizado y libre de desperdicio de producto.
Botes de basura vacíos y limpios.
Estaciones de lavado de manos bien equipadas.
No pertenencias de empleados en esta área.
Lamparas de iluminacion en buen estado, limpias y con sus
protectores
Techo libre de presencia de telarañas y formacion de nidos

Area de Ensamble de Cajas


Pisos limpios y libre de equipo.
Botes de basura vacíos y limpios.
Techo libre de presencia de telarañas y formacion de nidos

135
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
BIT E 01 REGISTRO DE INSPECCION PREOPERATORIA EN EL AREA DEL EMPAQUE
Cuarto Frío
Piso limpio, libre de lodo, basura y desperdicios de producto.
Paredes, techos (sin telarañas, exceso de polvo y presencia de
nidos) y ventiladores limpios.
Cortinas hawaianas limpias e intactas.
Area de empaque, cuarto frio y material de empaque en general
libre de presencia de animales, heces fecales, evidencia de
contaminacion intencionada o situacion sospechosa

El personal se observa con atuendo apropiado y limpio, sin


accesorios (aretes anillos collares, etc) ,heridas o apariencia de
enfermedad) y portando su cofia y cubrebocas

El personal se lavo y desinfecto sus manos


¿Se puede dar inicio al empaque?
REVISO

Observaciones/acciones correctivas:________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________

Coordinador de Inocuidad
Nombre y Firma

POES 15 ANEXO 1 / REGISTRO ANTE SENASICA: VID99090138123201423023

136
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
BIT E 02 REPORTE EN CASO DE OBSERVAR EN CAMPO O SOBRE EL PRODUCTO ANIMALES DOMÉSTICOS Y/O SILVESTRES, HECES
FECALES, FLUIDOS CORPORALES Y/O ACTIVIDADES SOSPECHOSAS
El presente cuestionario deberá llenarse en caso de que haya sido positiva a presencia de animales domésticos y/o silvestres o producto contaminado. Anote “ √ ” si se realizó la actividad y
una “X” si se no se llevó a cabo, agregando en la columna de observació n algún comentario, así como la firma de quien realizó la actividad.
ACTIVIDAD SE REALIZÓ NO SE REALIZÓ OBSERVACIÓN
Evidencia detectada

En caso de detectarse animales domésticos y/o silvestres, ¿se dio aviso para el
retiró del animal, fluido o heces fecales del área en caso de ser posible?
¿Se delimitó el área y se monitoreó para verificar probable contaminación?
¿Se señaló el área detectada con presencia de contaminante, al menos en un radio
de 1.5 metros con cinta amarilla?
¿Se detuvo el proceso de manipulación hasta ser controlada la contaminación?
¿Se depositaron en la basura todos los frutos contaminados o con sospecha de
contaminación para evitar su uso o consumo?
¿El personal que realizó el retiro del producto contaminado uso protección (guantes
de plástico)?
¿Se lavaron y desinfectaron las herramientas empleadas para el retiro del suelo
impactado (recogedor, escoba, trapos, etc.)?
¿El personal involucrado se lavó y desinfectó las manos
Fecha
Firma del responsable

_____________________________ .
Responsable del programa de Inocuidad Fecha

137
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
POES 22 BIT E03 REPORTE CASO DE EVENTOS INUSUALES O EVENTOS POCO FRECUENTES
El presente cuestionario deberá llenarse en caso de que haya presentado algún evento inusual o poco frecuente en el empaque, cuarto frio o almacén de materiales. En la
columna de evento presentado describir brevemente el evento presentado, En la columna de observaciones anote algún comentario en caso necesario, así como la firma de
quien realizó la actividad.
FECHA: ____________________________________
EVENTO PRESENTADO ACCION CORRECTIVA REALIZADA OBSERVACIÓN

Firma del responsable

Nota: En caso de equivocación al momento de anotar algún registro favor de marcar o tachar con una diagonal el área a corregir (ejemplo, equivocación) y poner sus iníciales con pluma a un costado del área corregida.

______________________________________
Responsable del programa de Inocuidad

138
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

En caso de presentarse algún evento poco frecuente o inusual como, por ejemplo, la falla del funcionamiento de la maquinaria, la descompostura de una lámpara
o balastro, la caída de un pallet, presencia de animales y/o heces fecales en el área de proceso, etc. Se procederá a registrar el evento en el presente formato.
Será la responsable del programa de inocuidad de registrar el evento, indicando la fecha, cual fue el incidente, que acción correctiva se llevó a cabo para
solventar la situación y evitar que la misma represente un riesgo de contaminación del producto.

Describir la situación presentada.

FIRMA ACCIONES
SITUACION O PROBLEMA ACCION CORRECTIVA FIRMA DE REPORTADO CORRECTIVAS
FECHA REALIZADAS

         
 
Nombre y Firma del responsable

139
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 23.- MANEJO DEL VIDRIO Y PLASTICOS DUROS


PAGINA: 1 d e 4
AREA DE APLICACIÓN: Empaque
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCIÓN
El vidrio y el plástico duro pueden convertirse en un riesgo para la salud de los consumidores si
son introducidos en los alimentos, por lo que todos los equipos, que contengan vidrio o plástico
duro, y se encuentren instalados en las áreas del empaque, almacén de materia y cuarto frío,
serán supervisados rutinariamente para mantener el control de contaminación al producto.

EQUIPOS INSTALADOS QUE CONTIENEN VIDRIO O PLÁSTICO DURO:


 Lámparas de iluminación (focos) con sus protectores
 Cortinas hawaianas de acceso al cuarto frio
 Ventanas de la oficina del empaque

Se revisará una vez por semana a partir del inicio de la cosecha y hasta el término de esta, que las
lámparas de iluminación cuenten con los protectores de los focos, que retienen el vidrio en caso
de estallido, además que se encuentren completas y no presenten fracturas, en caso contrario,
serán removidas y cambiadas por protectores, que las cortinas hawaianas y los vidrios de las
ventanas se encuentren en buen estado.
De igual manera se prohibirá el ingreso a todas las áreas de empaque cuarto frio y de manejo de
materiales de limpieza de cualquier artículo de vidrio (artículos personales) y /o de vidrio, tanto a
trabajadores como visitantes autorizados.
Se realizara limpieza semanal de las lámparas, cortinas y ventanas de manera semanal o con
mayor frecuencia si es necesario y se documentará en el formato correspondiente. El
procedimiento de limpieza será de la siguiente forma:
 Cuando haya terminado la jornada laboral, antes de dar inicio o no haya empaque se
procederá a realizar limpieza de las lámparas
 Con la ayuda del montacargas se procederá a quitar las protecciones
 Se retiraran los restos de polvo e insectos acumulados, depositándolos en la basura
 Se lavara con agua y jabón y se secara con una toalla de papel
 Se colocaran de nuevo los protectores
 En el caso de las cortinas y vidrios de ventanas, con un trapo húmedo con solución
clorada se procederá a realizar limpieza de las cortinas y ventanas.

140
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
POES 23.- ANEXO 1 BITACORA DE SUPERVISIÓN SEMANAL DE LÁMPARAS DE ILUMINACION Y
SUS PROTECTORES, CORTINAS HAWAIANAS Y VENTANAS EN CUARTO FRIO, MANIPULACIONY
ALMACEN DE MATERIAL DE LIMPIEZA
Instrucciones: dibuja una señal (√) si la tarea indicada se completó y (X) si no se hizo
Se revisará una vez por semana a partir del inicio de la cosecha y hasta el término de esta, buscando que se encuentren
completas, que no presenten fracturas y limpia s, en caso contrario reportar en el presente formato de
registro.
¿LAS ¿SE ¿LAS ¿SE ¿FUE CANTIDA FE REVISO
LÁMPARAS, LIMPIARON CORTINAS LIM NECESARIO D DE C
VENTANAS LAS (HAWAIANAS)PIA REALIZAR LAMPAR H
Y LAMPARAS SE RO ALGUNA AS, A
PROTECTOR Y ENCUENTRAN N ACCION VIDRIOS
ES SE PROTECTO EN BUEN LAS CORECTIVAEXSTENT
ENCUENTRA RES? ESTADO? CO O ES
N EN BUEN RTI REPOSICION
ESTADO? NAS ?
?
Cuarto frío
Empaque
Al. Material
de limpieza
Cuarto frío
Empaque
Al. Material
de limpieza
Cuarto frío
Empaque
Al. Material
de limpieza
Cuarto frío

Empaque
Al. Material
de
Nota: En caso de equivocación al momento de anotar algún registro favor de marcar o tachar con
una diagonal el área a corregir (ejemplo, equivocación) y poner sus iníciales con pluma a un
costado del área corregida.

___________________________________________ ______________

Responsable del programa de inocuidad alimentaria Fecha

141
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

Enero del 2021


POLÍTICA DE ROTURA DE VIDRIO
La empresa VIDEXPORT S.A. DE C.V. está comprometida con la salud y seguridad de sus
consumidores, ya que no permite objetos de vidrio y/o plástico duro en áreas donde se cosecha,
manipula o envasa el producto, para evitar una contaminación por fragmentos del material en
cuestión.
Solamente está permitido el uso de este material en zonas de inspección como la caseta de pesaje,
donde se requiere la visibilidad hacia el pallet; también de las oficinas hacia los cuartos fríos y de
pre-enfriado para que los Ingenieros y encargados del área puedan tener visibilidad de las
operaciones realizadas dentro de la zona y finalmente se acepta también tener luminarias
fabricadas con vidrio única y exclusivamente si se tiene alguna protección como los protectores de
plástico con tapones (para los focos de luz neón) y protección con malla mosquitera en el caso de
las lámparas para cargar en los andenes.
En el área de empaque donde circulen los productos empacados, las lámparas se protegerán con
medios adecuados para evitar la posible caída de cristales en caso de rotura y su fijación al techo o
a las paredes será de forma que facilite su limpieza.
Cada inicio de empaque, cosecha o ingreso de personal, se capacitará al personal sobre el
procedimiento de manejo del vidrio, junto con el resto de los temas a considerarse de BPA y BPM.
Si por alguna razón se rompe una lámpara o vidrio de las ventanas y se tuviera la sospecha de que
cayeron fragmentos sobre el producto, el trabajador deberá dar aviso de inmediato al encargado
del empaque o de inocuidad, el producto o material de empaque deberá ser aislado
inmediatamente marcándolo como producto en espera o rechazado y trasladándolo a el área de
material en espera o rechazado, esto hasta realizar una revisión profunda y confirmar o descartar
así la contaminación del producto.
El encargado de empaque dará la orden de suspender todas las actividades que se estén
realizando en el área donde sucedió el accidente considerando un radio de 10 metros, se
removerá el vidrio, haciendo uso de guantes, escoba, recogedor y con la aspiradora (en caso de ser
posible) retirar los vidrios pequeños.
En caso de haber encontrado evidencia de vidrio sobre el producto o material de empaque, se
rechazará el producto contaminado depositándolo en el área de desechos, en la basura (producto)
Solamente una vez que se tenga total control de la situación nuevamente, (libre de evidencia del
vidrio) se podrán reanudar las actividades
Por último, se deberá hacer un inventario e inspección de los materiales que contengan vidrio y o
plástico duro dentro del empaque, cuarto frio, y al. de materiales de limpieza como son: Lámparas
de iluminación y sus protectores, cortinas de cuarto frío y empaque y ventanas, supervisándose
una vez por semana en el tiempo de cosecha, y registrando su monitoreo en la bitácora POES 23
ANEXO 1
NOTA: Las protecciones de las lámparas y las cortinas del cuarto frío deberán estar completas
y no presentar fracturas, de encontrarse en mal estado o sucias, deberán ser removidas y
cambiadas por protectores y/o cortinas nuevas y realizar su limpieza.

______________________________
Ing. Dulce Maria C. Vega M.

142
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
Coordinadora de Inocuidad

MODULO 15
TRANSPORTE

143
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE

POES 24.- LIMPIEZA Y SANITIZACION DE LA DISTRIBUCION DEL PRODUCTO


PAGINA: 1 de 2
AREA DE APLICACIÓN: Equipos de transporte y tráiler de embarque
CULTIVO: Arándano
VERSIÓN: 1.0 valido a partir de: agosto del 2021
Ciclo Agrícola 2021

INTRODUCCION
El transporte debe estar en perfectas condiciones de limpieza y desinfectado antes de subir la
carga. El producto deberá de conservarse a una temperatura constante y libre de contaminantes.

TRANSPORTE DEL PRODUCTO DEL CAMPO AL empaque


a) El personal debe estar capacitado para identificar material sucio o contaminado y
descartarlo.
b) El traslado de producto debe realizarse a una velocidad menor de 20Km/hr para evitar ser
empolvados.
c) Los caminos deben mantenerse húmedos siempre que sea posible, para evitar el
levantamiento de polvo durante el tránsito de vehículos.
d) El producto no debe de ser colocado directamente sobre el suelo en ningún momento.
e) Los carros de acarreo deben estar limpios al momento de ser cargados.
f) Los remolques o batangas para transporte de material de empaque y producto son
exclusivos para este fin.
g) Debe evitarse que los remolques o batangas para transporte de material de empaque y
producto tengan un piso poroso ó difícil de lavar (p.ej., madera).
h) El vehículo no debe ser sobrecargado para evitar la caída de material/producto durante su
traslado.

TRANSPORTE DE CAJAS Y PRODUCTO DEL CAMPO AL PALETIZADO (ARANDANO DE MESA)


a) Durante el armado de cajas el personal debe observar buenas prácticas de higiene.
b) El personal debe estar capacitado para identificar material de empaque sucio o
contaminado y descartarlo.
c) El traslado de producto o cajas debe realizarse a una velocidad menor de 20Km/hr para
evitar ser empolvados.
d) Los caminos deben mantenerse húmedos siempre que sea posible, para evitar el
levantamiento de polvo durante el tránsito de vehículos.
e) El material de empaque y producto terminado no debe ser colocado directamente sobre el
suelo en ningún momento.
f) El período de espera en el campo debe ser lo más corto que sea posible.
g) La estiba de las cajas se realiza por personal capacitado en higiene durante el manejo de
cajas y conocen la política para limpieza de remolques.
h) Los remolques deben estar limpios al momento de ser cargados.
i) Los remolques o batangas para transporte de material de empaque y producto son

144
MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ESTANDAR DE SANEAMIENTO (POES)
VIDEXPORT S.A. DE C.V
CAMPO EL TOPE
exclusivos para este fin.

j) Debe evitarse que los remolques o batangas para transporte de material de empaque y
producto tengan un piso poroso o difícil de lavar (p.ej., madera).
El vehículo no debe ser sobrecargado para evitar la caída de material/producto durante su
traslado.

ASEO DEL TRAILER


Es importante barrer bien y lavar los pisos para evitar mala circulación del aire. Las lonas
empleadas para dirigir el aire deben estar limpias e intactas, sin daños físicos y bien conectados a
la salida del aire del equipo de refrigeración. Los trailers deben de ser exclusivos para el transporte
de alimentos, así como el registro de la temperatura al momento de cargar.
El encargado del tráiler deberá presentarse a embarcar con la caja del tráiler limpia y saneada, en
caso de no presentarse como se requiere se regresará la caja y se pedirá una que cumpla con las
condiciones de limpieza requeridas.

EMBARQUE
4. El encargado de embarques deberá revisar que la caja este limpia, libre de olores y
riesgos de contaminación.
5. Usar contenedores libres de materia extraña, sustancias químicas, roturas o
aberturas.
6. Sanitizar la caja del tráiler con una mochila que contenga cloro diluido en agua a
100 y/o 200 ppm y dejarlo por un minuto.
4. Registrar y vigilar la temperatura del interior de los contenedores para asegurarse
que ésta se mantiene en un rango apropiado para la conservación del arándano.
5. Realizar el embarque lo más rápido posible de tal manera que se minimicen los
peligros sanitarios.

MONITOREO
Este procedimiento deberá ser monitoreado mediante un formato que llenará el encargado de
embarques En este formato sé monitoreará la limpieza de la caja del tráiler y se llenará por cada
tráiler que embarque.

REGISTROS:
 Formato de verificación de distribución de producto. (POES #24)

____________________________
Coordinadora de Inocuidad
Dulce Maria C. Vega M.

145

También podría gustarte