Ardoz
Ardoz
Ardoz
FRANKLIN ELECTRIC
Franklin Electric es el líder mundial en la fabricación
de motores sumergibles para el bombeo de agua,
de motores de superficie bajo diseño y de sistemas
de bombeo de combustible para estaciones de
servicio.
3 3
HISTORIA
1944 E.J. Schaefer y T.W. Kehoe crean Franklin Electric Co. en Bluffton
(Indiana), Estados Unidos.
1950 Introducción al mercado del primer motor eléctrico sumergible
encapsulado lubricado con agua. El motor fue diseñado para funcionar
totalmente sumergido en el agua.
1955 Se fabrica el motor número 1.000 de la empresa y se llega a los 500
trabajadores.
1962 Franklin Electric establece su primer filial comercial en Dandenong
(Victoria), Australia.
1965 Se crea Franklin Electric Europa GmbH en Wittlich (Alemania).
1981 Franklin Electric Europa llega a un acuerdo de distribución para España
con Comercial Tecnicas Hidraulicas S.A.
1991 Franklin se establece en Asia con filiales en Japón y China.
1993 Franklin Electric se establece en Brno (República Checa) con un centro
de fabricación de componentes y cables.
1994 Franklin Electric se establece en Berzo Demo (Italia) con un centro de
fabricación de motores rebobinables.
2004 Comercial Tecnicas Hidraulicas inaugura un nuevo centro de distribución
en Seva (Barcelona)
4 4
FRANKLIN ELECTRIC EUROPA GmbH
CENTROS DE PRODUCCIÓN
CENTROS DE DISTRIBUCIÓN
5 5
Berzo Demo, Italia
60 trabajadores
2.720 m2
Wittlich, Alemania
300 trabajadores
10.000 m2
Centros de
Producción
Brno, Rep. Checa
130 trabajadores Franklin Electric
5.000 m2 Europa GmbH
6 6
Bobinado
automático
de motores
de 4” en
Wittlich
7 7
Bobinado semi-
automático de
motores en
Berzo Demo
8 8
Fabricación de
cables y com-
ponentes en
Brno
9 9
Franklin Electric en España
10 10
Franklin Electric en España
11 11
Comercial Técnicas Hidráulicas S.A.
Política comercial
Distribución a través de Fabricantes de bombas sumergibles (OEMS)
Distribución a través de grandes importadores/distribuidores de bombas
sumergibles
12 12
Newco Motor Service S.L.
13 13
PRODUCTOS
14 14
PRODUCTOS
15 15
Factores Clave para el Éxito
CALIDAD
16 16
CALIDAD
Control de la Calidad…
-Defectos de fabricación
“Line Rejects”
-Ratio de garantías
17 17
Factores Clave para el Éxito
CALIDAD
DISPONIBILIDAD
18 18
DISPONIBILIDAD
6” 11kw – 30 kw
Rebobinable/Encapsulado
AD/ET
8” 37kw – 75 kw
Rebobinable/Encapsulado
AD/ET
19 19
Factores Clave para el Éxito
CALIDAD
DISPONIBILIDAD
SERVICIO
20 20
SERVICIO
-FESC Magazine
-Franklin Aid
-Acceso a nuevos productos del
sector
-Seminarios Técnicos
-Merchandising Franklin Electric
-Documentación Técnica
21 21
Factores Clave para el Éxito
CALIDAD
DISPONIBILIDAD
SERVICIO
INNOVACIÓN
22 22
INNOVACIÓN
23 23
LA ELECCION DE CONFIANZA PARA SUS
INSTALACIONES DE BOMBAS
SUMERGIBLES
24 24
25 25
Presentación de producto
MOTORES SUMERGIBLES
FRANKLIN ELECTRIC
Motores
Encapsulados
2 2
Motores Encapsulados estándar
4"
Carga Axial 1500, 3000, 4000, 6500 N
Monofásicos
Tres Hilos (Doble Condensador) 0,25 - 3,7 kW
PSC (Condensador Permanente) 0,25 - 2,2 kW
Trifásicos 0,37 - 7,5 kW
6"
Arranque Directo & YΔ ,Standard, Inoxidable 4 – 45 kW
316, cable de 4 m, carga axial 15500, 27500 N
8"
Arranque Directo & YΔ ,Standard, Inoxidable 30 – 150 kW
316, cable de 8m, carga axial 45000 N
3 3
Características de los motores encapsulados
• Cable desconectable del motor
4 4
Estator
Rotor
5 5
Bobinas
6 6
Los Motores Sumergibles son diferentes !!!
Se someten a :
• Inmersión
• Cargas axiales importantes aplicadas sobre el eje
• Fuerte presión del agua
• Sobrecargas eléctricas
• Deben resistir y durar
7 7
Soldaduras
Estator
8 8
Carcasa
Camisa
Laminación
Estator
9 9
Protección del
eje Junta
Estanqueidad
Retén
Mecánico
10 10
Cojinete
Axial
11 11
Motores
Rebobinables
12 12
Motores Rebobinables estándar
• Motores 6"
4 kW - 37 kW (5,5 HP - 50 HP)
• Motores 8"
30 kW - 93 kW (40 HP - 125 HP)
• Motores 10"
85 kW - 185 kW (110 HP - 250 HP)
• Versiones en AISI 304, AISI 316 y 904L
13 13
Motores rebobinables 6”
4 kW - 37 kW
Inox 304, Inox 316 o 904L
Características Mecánicas
14 14
Motores rebobinables 6”
4 kW - 37 kW
Inox 304, Inox 316 o 904L
Características Mecánicas
• Fácil de reparar
• Sobredimensionado para evacuar el calor
• Cojinete Axial Franklin Electric
tipo Kingsbury
4 kW - 26 kW: 15.500N
30 kW - 37 kW: 27.500N
• Membrana con muelle
(presión interna 0,5 – 0,7 bar)
15 15
Motores rebobinables 8” y 10”
Motore 8” 30kw – 93 kw
Motores 10” 85 kw – 185 kw
Inox 304, Inox 316 o 904L
Características Mecánicas
16 16
Motores rebobinables 8” y 10”
Motore 8” 30kw – 93 kw
Motores 10” 85 kw – 185 kw
Inox 304, Inox 316 o 904L
Características Mecánicas
• Pocas piezas :
facilidad de mantenimiento
• Cojinete axial de gran capacidad
8": 45.000N de carga axial
10": 60.000N de carga axial
• Contracojinete :
8": 3.000N de empuje hacia arriba
10": 4.400N de empuje hacia arriba
17 17
Pautas de instalación de
los motores sumergibles
Franklin Electric
ESQUEMA DE INSTALACIÓN DE UNA BOMBA
SUMERGIBLE
1 1 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
2 TIPOS DE ARRANCADOR
3 CABLES DE ALIMENTACIÓN
8 2 4 ELEMENTOS ASOCIADOS A LA INSTALACIÓN
10 APLICACIONES
11 ANÁLISIS DE AVERÍAS
7
5
6 2 2
1 Alimentación eléctrica
Por línea
Tener en cuenta la tolerancia de tensión que permiten los motores
Franklin. Instalar una protección de sobre o bajo voltaje.
Por generador
3 3
Tolerancia de Tensión del motor
380V–10% = 342V hasta 415V +6% = 440V
440V
420V +5%
Motores
Franklin DIN 400V
380V -5%
En los motores asíncronos, como los Franklin Electric,
una tensión demasiado alta o demasiado baja
genera un excesivo aumento de la corriente y por
consiguiente una sobretemperatura en el motor.
342V
4 4
2 Tipos de arrancador
6 6
C. Arrancador progresivo
Arranque y parada del motor progresivamente variando la tensión de
alimentación
9 Ventajas: arranque y parada progresiva. Minimiza el golpe de
ariete.
9 Desventajas: No se pueden trabajar con sistemas de
alimentación monofásicos.
9 Aplicación aconsejada: para todas las potencias
D. Variador de frecuencia (VDF)
Arranque y parada del motor progresivamente variando la tensión y
frecuencia de alimentación al motor
9 Ventajas: arranque y parada progresiva (controlada). Se evitan
golpes de ariete. Podemos variar la frecuencia, lo que nos
permite regular el caudal y prefijar la presión. Permite controlar
sistemas con alimentación monofásica.
9 Desventajas: Coste del variador.
9 Aplicación aconsejada: para todas las potencias
7 7
Reglas generales de uso de arrancadores progresivos en motores
sumergibles Franklin
8 8
Reglas generales de uso de variadores de
frecuencia en motores sumergibles Franklin
• La intensidad del motor siempre debe estar por debajo de la indicada en la placa de características
• Verificar durante el funcionamiento que la velocidad del flujo de refrigeración és la mínima exigida:
motores encapsulados 4”…8 cm/s, 6” y 8” …16 cm/s
motores rebobinables 8” (30-52kw) …20 cm/s, (55-93kw) … 50 cm/s
motores rebobinables 10” … 50 cm/s
• Debido a las mayores pérdidas eléctricas del motor cuando éste trabaja con un variador de frecuencia, se
debe incrementar un 10% la potencia del motor requerida.
• Ajustar el variador de frecuencia de forma que no se sobrepasen los valores límite de mínimo 30 Hz y
máximo 50 Hz (consultar con el fabricante para frecuencias superiores).
• Entre 30 y 50 Hz hay que mantener la relación tensión/frecuencia constante (o sea 240V a 30 Hz, 320V a
40 Hz, 400V a 50 Hz). Por encima de 50 Hz tener la tensión nominal (400V a 50 Hz, 55 Hz y 60 Hz)
• Es imprescindible limitar los picos de tensión a una rampa máxima de 500 V/µs y a un pico de tensión
máximo de 1000 V según norma EN 60034 (EN 0530 anexo 2)
• Utilizar filtros para disminuir los picos de tensión, especialmente cuando la longitud del cable entre el motor
y el variador sea superior a 15m. Contacte con el fabricante del variador
9 9
3 Cables de alimentación
10 10
Cable de Tierra
11 11
4 Elementos asociados a la instalación
Manómetro de presión
Válvulas de regulación
Sondas de nivel
12 12
Picos de voltaje y sobretensiones
Causas:
9 caída de rayos en las inmediaciones
9 conmutación de grandes cargas inductivas en la línea
9 conmutación de equipos de potencia en la línea
13 13
Válvulas de retención
14 14
Golpe de ariete
Si la válvula de retención esta más alta de 9 metros del nivel del agua,
cuando se para la bomba se vacía el tubo de impulsión desde la válvula
hasta el nivel del agua. Cuando se vuelve a poner en marcha la bomba,
este espacio vacío del tubo se llena a gran velocidad produciendo un
choque hidráulico comúnmente llamado golpe de ariete.
15 15
Backspinning
Causas:
9 fallo, fugas o ausencia de válvula de retención
9 válvulas agujereadas con el objetivo de vaciar tubos impulsión
Consecuencias en el motor:
9 desgaste del cojinete axial y radiales (insuficiente velocidad)
9 si se pone en marcha el motor mientras ocurre este fenómeno, el
esfuerzo del grupo del motor y la bomba cambia de sentido y puede
causar daños en el eje
16 16
6 Refrigeración del motor
Para que los motores sumergibles Franklin Electric tengan una refrigeración
adecuada, la temperatura del agua a bombear debe ser como máximo de
25°C para los motores de 10” y de 30°C para el resto de motores. Asimismo,
deben respetarse las siguientes velocidades de flujo de circulación del agua
a lo largo de la superficie del motor:
17 17
Si no se cumplen las condiciones de refrigeración
requeridas, se debe instalar una camisa de refrigeración
en el motor.
18 18
Refrigeración Motor y Cálculo camisa
Caudal = Q
Caudal
Vel. Refrig. =
Surperficie Anular
Motor
DMotor
Bomba
Q [m3/h] x 353,68
DCamisa(mm)= √ Vm/sec
+ [Dmotor(mm)]2 Dw
19 19
Ejemplo cálculo camisa refrigeración
√
Q [m3/h] x 353,68
DCamisa(mm)= Vm/sec
+ [Dmotor(mm)]2
√
10 [m3/h] x 353,68
+ [95,25(mm)]2 = 230,83 mm
0,08m/sec
20 20
Algunas de las aplicaciones para las que es necesario
instalar una camisa de refrigeración en el motor :
D
D D
21 21
Aplicaciones para alta temperatura
22 22
Tipos Hilo bobinado
23 23
Aplicaciones para alta temperatura
DE-RATING
Otra opción para trabajar a plena carga con agua a temperatura superior
a 30°C es el De-rating, para evitar el sobrecalentamiento de los bobinados.
Se trata de incrementar la potencia del motor para compensar la pérdida
de rendimiento por trabajar con agua a temperatura superior a 30ºC. Con
ello disminuimos la temperatura interna de los devanados
24 24
Aplicaciones para alta temperatura
25 25
5 Arena y sedimentos
26 26
Como minimizar la acción de la arena en el motor
9instalar el grupo hidráulico por arriba del fondo del pozo y de los
sedimentos que pueda haber en el mismo. Recomendación:
• Motores de 4” y 6” : mínimo a 5m del fondo del pozo
•Motores de 8” y 10” mínimo a 10m del fondo del pozo
27 27
Como minimizar la acción de la arena en el motor
28 28
Consecuencias de la existencia de sedimentos en el agua
29 29
7 Control de la corrosión
AISI 304: Acero inoxidable estándar. Es el tipo de material de que están fabricados los
motores estándar, excepto para la brida y la base del motor que es de hierro de
fundición pintado con pintura epoxy.
AISI 316 : Mejor protección contra la corrosión que el 304 gracias a la presencia de
Molibdeno.
AISI 316 Ti: El acero inox. 316 Ti lleva un índice importante de Ti. En el proceso de
soldadura, en vez de carburo de cromo, se crea carburo de titanio, conservando la
concentración de Cr cerca de la soldadura. De esta forma, se conserva la resistencia
contra la corrosión alrededor de la soldadura.
AISI 904L: material de una calidad superior al 316. Indicado para aplicaciones en
aguas salinas y/o agresivas. Elimina la corrosión debido a corrientes galvánicas. Parte
exterior del motor totalmente en 904L. La parte superior del eje se diferencia del resto
por ser de calidad DUPLEX lo que le confiere una mayor resistencia al desgaste
mecánico.
30 30
Gráfico de corrosión
100
90
80
Temperature (°C)
70
60
50
40
30
20
10
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Chlorid content (1000 ppm)
Potable Salobre Mar
Riego
31 31
Corrientes galvánicas
32 32
Anodo de sacrificio
9 Al ser este material químicamente más activo que los materiales de que
están formados el motor y la bomba, este reacciona con los elementos
corrosivos del agua desgastándose, y con ello, minimizando los daños en el
motor.
33 33
Instalación ánodo de sacrificio
34 34
8 Protección y control del motor
35 35
SubMonitor
Extensión de garantía a 3 años para los motores instalados con el SubMonitor con la
opción “Premium” que incluye un pararayos.
36 36
Sistemas de control de temperatura
37 37
PTC PT100
38 38
Sensor PT100 para Motores Encapsulados 6" y 8"
39 39
Sensor PT100 para Motores Rebobinables 6" y 8"
40 40
9 Puntos importantes a tener en cuenta en la
instalación
Inversión del Empuje
41 41
Posición instalación del motor
9 El motor se puede instalar en todas las posiciones entre vertical y horizontal (de 0 a
180º) pero ni un grado de inclinación boca abajo
9 Excepciones: por la longitud del rotor, no se pueden instalar horizontalmente los
motores rebobinables de 8” 93kW y 10” 185kW
Arranques / hora
9 No exceder el número permitido de arranques por hora indicados en el manual de
instalación de los motores: (arranque sin variador)
• 10 arranques/hora para los motores 8” y 10” rebobinables
• 20 arranques/hora para el resto de los motores
Sistemas de protección
9 Es de una gran importancia proteger el motor con los controles adecuados y verificar
sus ajustes, según las recomendaciones dadas en el apartado nº 8
9 El cumplimiento de estas normas puede suponer el evitar daños importantes al motor
y por lo tanto minimizar el coste de su mantenimiento
42 42
Refrigeración
9 La refrigeración del motor es un factor muy importante para optimizar la vida útil del
motor
43 43
Medición de aislamiento
Pozos
9 Debe instalarse siempre una camisa de refrigeración en el motor ya que, en caso contrario,
no se produciría la velocidad del flujo de refrigeración requerida produciéndose una
sobretemperatura en el motor y la avería del mismo
45 45
Normas para la instalación de motores sumergibles
en fuentes, estanques o depósitos abiertos
• Tener en cuenta la temperatura del agua de la fuente a bombear (circuito cerrado, poca
profundidad, elevada temperatura exterior). Sobredimensionar el motor para evitar problemas
de consumo y refrigeración.
• Instalar siempre camisa de refrigeración (el agua no se direcciona en forma de flujo a lo largo
del motor)
• Bomba instalada con protección antioleaje para evitar la entrada de aire (cavitación y mala
refrigeración)
• El agua a bombear debe estar libre de elementos sólidos (hojas, arena, papeles, ramas,…)
para evitar taponar la boca de aspiración de la bomba o depositarse en la superfície del
motor (mantenimiento adecuado de la fuente)
• El motor se puede instalar en posición horizontal, pero nunca con el eje boca abajo, ni tan
siquiera leve inclinación hacia abajo.
• En caso de arranque con variador de frecuencia, tener en cuenta los puntos dados por
Franklin Electric.
46 46
Plantas desalinizadoras
9 tener en cuenta que la presión máxima que soporta el motor sin test
adicional de presión es de 35 bar
47 47
Aplicaciones : Plantas desalinizadoras
48 48
Motor 8”especial para aplicaciones Booster
Características más relevantes:
49 49
11 Análisis de averías
50 50
Tres tipos de averías :
• Eléctricas
• Mecánicas
• Averías mecánicas que causan averías eléctricas
Posibles causas :
• Fallo de fase
• Muy alta o muy baja tensión en el motor
• Desequilibrio de fases
• Sobretensiones, caída de rayos
• Falta de refrigeración, sobrecalentamiento
51 51
Falta de fase
Cuando se produce una falta de fase, La corriente en las otras
dos aumenta un 73% del valor nominal, puesto que la fase
cortada no tiene carga.
L1 100 A L1 0A
L2 100 A L2 173 A
L3 100 A L3 173 A
52 52
Desequilibrio de corrientes
Se busca la corriente media entre la tres fases, en este caso 50 A (150 A /3).
La mayor diferencia es : 50 – 46 = 4 A.
El desequilibrio es de 4 A / 50 A = 8 %, demasiado
53 53
Desequilibrio de corrientes
Un desequilibrio del 8% es muy importante, el 5% es considerado como el límite
aceptable.
Solución: intentar otra conexión moviendo todas las fases en el mismo sentido y medir
las corrientes. Si el resultado no es satisfactorio volver hacer la otra conexión que falta.
Si el resultado tampoco es satisfactorio se debe informar a la compañía suministradora
de electricidad.
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
T2 T1 T3
T3 T2 T1
T3 T2
T1
55 55
Efectos de las averías en los motores
Ejemplos de perforaciones causadas por las
sobretensiones o caída de rayos
56 56
Consecuencia de la caída de rayos
57 57
Consecuencia de sobretensiones
58 58
Consecuencia de la falta de refrigeración:
sobrecalentamiento
59 59
Desgaste eje y estriado rotor
60 60
Desgaste mecánico del eje
61 61
Desgaste de los cojinetes radiales y muñequilla eje rotor
62 62
Desgaste del contracojinete (encapsulados)
correcto
63 63
Consecuencias de la falta
de refrigeración en el
cojinete axial
64 64
Ejemplos de desgaste en el cojinete axial
65 65
Desgaste del cojinete axial
correcto
correcto
66 66
Consecuencias del desgaste del cojinete axial en el eje del rotor
correcto
67 67
MOTOR
Referencia motor: 2_ _ _ _ _ _ _ _ _ Potencia: ……..KW Voltaje: ……V
Arranque: AD ET Prolongación cable: Longitud .….…m Sección …….mm²
Montaje motor: Vertical Horizontal Motor: Monofásico Trifásico
BOMBA
Marca …………………………. Modelo ………..…..……. Caudal ……….…… m³/h
CONTROLES Y PROTECCIONES
¿Están instalados los siguientes controles y/o protecciones? :
Relé térmico SI/NO ajuste ………..A
Sensor temperatura PT100 SI/NO ajuste ………..Ω
Detector de fallo de fase SI/NO
Subtrol SI/NO
Tipo de arrancador:
Estrella-Triángulo
Tiempo conmutación conexión estrella a triángulo …….. sg
Arrancador Progresivo
1 Tiempo rampa voltaje arranque/parada …….. sg
Tensión de arranque mínima ………. V
2 Variador de Frecuencia
3 Tiempo rampa voltaje arranque (0 a 30 Hz) /parada (30 a 0 Hz) ……… sg
Tiempo rampa voltaje arranque (0 a 50 Hz) /parada (50 a 0 Hz) ……… sg
4 Frecuencia: mínima ..……Hz máxima …..…Hz
Filtros instalados SI NO
68 68