Manual MY7 5
Manual MY7 5
Manual MY7 5
11 TECLADO ..................................................................................................................................... 57
2
12 PANEL CENTRAL DE CONTROL DE PUENTE ................................................................................... 59
3
HAMADE MY-7
2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Consumo: 10A
4
3.1 CONEXIONADO DEL PANEL DE MÁQUINA
3.1.1 Conector de comunicación y mando a distancia
Consta de tres grupos de cuatro conductores cada uno colores blanco, negro, rojo y
verde. Un grupo de conectores posee fichas azules hembra, otro grupo, fichas azules
macho. Estos dos grupos corresponden a la comunicación de la máquina. El último
grupo, con fichas rojas y transparentes, corresponde al mando a distancia.
Este conector tiene dos funciones. Por un lado es para establecer la comunicación
entre máquina y máquina, y con el panel central de control de puente. Por el otro, se lo
utiliza para conectar el mando a distancia de cada máquina.
Hembra
Rojo
(Transparente)
MANDO A DISTANCIA
5
IMPORTANTE: Es requisito indispensable para que la comunicación sea correcta,
respetar el color de los cables de comunicación. Rojo-Rojo, Blanco-Blanco, Negro-
Negro, Verde-Verde.
6
3.1.3 Conector de cuentavueltas o encoder
Estos terminales son para conectar la alimentación al equipo. Cabe recordar que la
alimentación es trifásica de 220V es decir 3x220AC.
7
3.1.5 Conector de salida de motor
Figura 10 - Motor
8
4 FUNCIONES DEL TECLADO
9
4.3 Método de ingreso de datos
Potencia de subida
Velocidad de subida
Velocidad de bajada
Profundidad de agua
10
Tiempo de inversión
Seteo de plomada
Número de máquina
Método de ingreso:
1. Apagar la máquina.
2. Encender la máquina teniendo presionada la tecla Machine No.
En el display mostrará el número de máquina que tenía
colocado.
3. Soltar la tecla Machine No.
4. Ingresar el nuevo número de máquina.
11
Por ejemplo: para setear el número de maquina en cuatro
a. Presionar la tecla 4.
b. Presionar tecla “Enter”
5. Reiniciar la máquina.
Número de ITEM
Método de ingreso:
12
28 Octante de jigg 1F 59 Octante de jigg 5E 135 Max. Vel. Jigg 4
29 Octante de jigg 1G 60 Octante de jigg 5F 136 Vel. reducida Jigg 4
30 Octante de jigg 1H 61 Octante de jigg 5G 137 Min. Vel. Jigg 4
Octante de jigg 2A Octante de jigg 5H Área de baja vel. de
31 62 138 Jigg 4
32 Octante de jigg 2B 63 Cambio de vel.de jigg 139 Vel. inicial Jigg. 5
33 Octante de jigg 2C 65 Vel.de subida manual 140 Max. Vel. Jigg 5
Octante de jigg 2D Tasa de detección de Vel. reducida Jigg 5
34 66 FAS
141
35 Octante de jigg 2E 67 Vel.inicial de jigg 142 Min. Vel. Jigg 5
Octante de jigg 2F Prof. de agua de Área de baja vel. de
36 69 subida y bajada leve
143 Jigg 5
Octante de jigg 2G Tasa de reducción de
37 75 velocidad en prof.
38 Octante de jigg 2H
13
Figura 13 - Ciclo de máquina
Seteo de transmisión
Bajada [DOWN]
Subida [UP]
Detener [STOP]
Parada Automática [AUTO STOP]
Subir plomada [SINKER UP]
Seteo de 0m [0m SET]
Ejemplo 1:
Para bajar todas las máquinas desde una sola, se debe seguir el
siguiente procedimiento:
Ejemplo 2:
Parada automática
Se utiliza para subir la plomada por encima del nivel de 0m, al valor
seteado en Sinker Set.
Encender/apagar emergencia
Seteo de 0m
Subida
Bajada
16
Parar
Enter
Panel de control
Item
Cuando este indicador esta encendido indica que un ITEM fue seteado.
ITEM
Bloqueo
17
5 DETECCIÓN DE FALLAS
Códigos de error:
E-- : Error número (--) indica el tipo de error. (Ver códigos en tabla siguiente)
OUT: Se accionó el switch de corte de emergencia
LOC: Rotación anormal de subida detectada.
FAS: Rotación anormal de bajada detectada.
Código Ver
Descripción Indicado en
Nro. página
18
Tecla STOP del mando a distancia y UP de la
E52 24 / 57 MY-7
máquina son presionados al mismo tiempo.
Protección de cortocircuito.
E84 23 MY-7
Chequear cortos en el motor.
19
Anomalías en la comunicación entre el Panel
Central de Control de Puente y la máquina.
Er 206 5 CCP
Chequear conexiones en las líneas de
trasmisión.
Anomalías en la comunicación entre el Panel
Central de Control de Puente y Unidad de
Er 207 Control Remoto. 98 / 105 CCP
Chequear conexiones en las líneas de
trasmisión.
Si otro número de error aparece, no
mencionado anteriormente, reiniciar el Panel
Otros - MY-7 CCP
Central de Control de Puente. Si la falla
persiste reparar el panel.
20
5.2 Fallas comunes
21
Verificar conexionado del motor. 8
Máquina funciona en dos
Verificar campos del motor. 23
fases.
Verificar placa de potencia 42
Módulo de potencia
Verificar placa de potencia 42
calienta.
Saltos en interruptor Verificar puentes rectificadores. 44
termo-magnético al
encender Verificar módulo de potencia. 46
Perdida de datos del Panel Cambiar batería del CCP. 83
Central de Control de
Inicializar memoria de datos 84
Puente.
Al encender el Panel Disparidad en versiones de software.
Central de Control de Actualizar programa de máquinas y/o
Puente, muestra en los unidades de control remoto. 89
display caracteres en Para que desaparezca el mensaje
japonés y CH0 o CH2. presionar la tecla punto.
Verificar el seteo de selección de función
No es posible setear la 76
de profundidad en el CCP. Item 452.
profundidad desde la
Verificar seteo de ajuste de profundidad
unidad remota. 100
en la unidad de control remoto.
El Panel Central de
Control de Puente no Verificar el número identificador de la
98 / 106
reconoce la unidad de unidad remota.
control remoto.
22
6 VERIFICACIONES PREVIAS AL ENCENDIDO LA MÁQUINA
Procedimiento:
Procedimiento:
23
Figura 14 - Conexionado del motor
24
o Verificación del botón de subida [UP]
Colocar el tester en continuidad
Realizar la medición entre los cables negro y verde
del mando a distancia.
Al presionar el botón de subir [UP] el tester debe
indicar circuito cerrado (0Ω).
Al soltar el botón el tester debe indicar circuito abierto
(OL)
o Verificación del botón de parada [STOP]
Colocar el tester en continuidad
Realizar la medición entre los cables negro y rojo del
mando a distancia.
Al presionar el botón de parar [STOP] el tester debe
indicar circuito abierto (OL).
Al soltar el botón el tester debe indicar circuito
cerrado (0Ω)
25
o Teniendo presionado y sin soltar el botón de parada [STOP],
presionar el botón de bajada [DOWN]. En el display de la
máquina debe indicar E51.
o Teniendo presionado y sin soltar el botón de parada [STOP],
presionar el botón de subida [UP]. En el display de la
máquina debe indicar E50.
26
o La máquina se para sola al mover o golpear el mando a
distancia. Esto es debido a agua en el interior del mando a
distancia o contactos sueltos.
Procedimiento:
Procedimiento:
Procedimiento:
27
o Utilizar un tester seteado en modo continuidad.
o Realizar la medición entre los cables rojo y verde de la ficha
del switch:
Con el switch en modo normal (sin activarlo), la
medición debe dar circuito abierto (OL).
Con el switch activado, la medición debe dar circuito
cerrado (0Ω)
Cuando la máquina está encendida la activación del switch está
indicado en el display de la misma con el mensaje “OUT”.
Si al encender la máquina en el display figura el mensaje “OUT”,
significa que el swtich de corte de emergencia está activado. Esto
puede provenir de que el cable de acero/tanza este muy tenso al
momento de probar la máquina, atorado por sulfato o switch
defectuoso, impidiendo que la máquina funcione adecuadamente.
Medición Valor
Rojo - Rojo Continuidad
Blanco - Blanco Continuidad
Negro - Negro Continuidad
Verde - Verde Continuidad
Medición Valor
Negro - Blanco Diodo convencional
Negro - Rojo Diodo convencional
28
7 PRUEBA DE LA MÁQUINA
1) Encender la máquina.
1. Apagar la máquina.
2. Encender la máquina teniendo presionada la tecla Machine No.
En el display mostrará el número de máquina que tenía
colocado.
3. Soltar la tecla Machine No.
4. Ingresar el nuevo número de máquina.
5. Presionar tecla “Enter”
a. Presionar la tecla 4.
b. Presionar tecla “Enter”
6. Reiniciar la máquina.
29
5) Verificar el cuentavueltas o encoder:
6) Verificar el teclado:
7) Quitar las plomadas de los carreteles y fijar las líneas para evitar enganche de
los anzuelos.
30
8 PLACA DE DATOS
32
8.2 Etapa de encoder o cuentavueltas
Anomalías en este sector pueden derivar en que el equipo no cuente, cuenta errónea,
E33, cuentas erráticas.
Verificar con un tester continuidad de las pistas de ese sector y prestar especial
atención en las pistas correspondientes al conector del encoder o
cuentavueltas (CON3).
Pines Medición
1→2 5.5 kΩ
OUT
GND
IN Figura 19 - Transistor 24
o Reemplazo: DTC114
33
Optoacopladores TLP181 (PHC1, PHC2, PHC3): 3
o Con el tester o multímetro seteado en la posición de diodo,
medir entre los pines 1 y 2.
Pines Medición
1→2 1.1
Recordar que primero se debe verificar el correcto estado del switch de corte de
emergencia, como se detalla en la sección de Verificaciones Previas al Encendido
de la Máquina.
34
Verificaciones en la placa:
Pines Medición
1→2 5.5 kΩ
OUT
GND
IN
Figura 22 - Transistor 24
o Reemplazo: DTC114
Pines Medición
1→2 1.1
35
8.4 Etapa de comunicación y mando a distancia
Anomalías en este sector pueden derivar en que la máquina no suba o baje, E50, E51,
que la máquina baje o suba sola al encender. Por otro lado también pueden derivar en
la no comunicación entre el equipo y el Panel Central de Control de Puente.
Además puede derivar en que un grupo de máquinas y/o hasta la totalidad de las
máquinas instaladas en una banda del barco, no puedan ser controlados desde el
Panel Central de Control de Puente.
Recordar que primero se debe verificar el correcto estado del mando a distancia, que
incluye el mando en sí mismo, el cabe y fichas conectoras, como se detalla en la
sección de Verificaciones Previas al Encendido de la Máquina.
ETAPA DE
ETAPA DE MANDO A
COMUNICACIÓN DISTANCIA
Verificaciones de la placa:
1) Verificar con un tester continuidad de las pistas de ese sector y prestar especial
atención en las pistas correspondientes al conector del mando a distancia
(CON4).
36
Pines Medición
1→2 1.1
Puentes existentes entre los pines A1-B1, A2-B2, A3-B3. Estos pases
están ubicados entre los pines del conector de comunicación y mando a
distancia.
2 diodos zenner 30Vx1W (ZD1, ZD2).
o Utilizando un tester o multímetro, seteado en modo diodo,
proceder a medirlos.
o De dar valores distintos a los convencionales para un diodo o
circuito abierto o cortocircuito, proceder a reemplazarlos.
2 MOSFET 2SK973 (TRS4, TRS5).
o Utilizando un tester o multímetro, seteado en modo diodo,
proceder a medirlos.
Pines Medición
S →D Diodo convencional
S→G Circuito abierto
D→G Circuito abierto
Pines Medición
1→3 1.1
Pines Medición
1→2 1.1
Pines Medición
9 → 10 Diodo convencional
9 → 11 Diodo convencional
38
9 → 12 Diodo convencional
9 → 13 Diodo convencional
9 → 14 Diodo convencional
9 → 15 Diodo convencional
9 → 16 Diodo convencional
9 → 17 Diodo convencional
9 → 18 Diodo convencional
Anomalías en este sector pueden derivar en fallas en el ingreso de datos. Ante una
falla de ingreso de datos del teclado en la máquina proceder a cambiar el teclado. Si la
falla persiste el problema puede estar en la placa de datos.
Verificaciones en la placa:
1) Verificar sulfatos en los pines de ingreso del teclado en los dos conectores
(CON6, CON7). De ser así proceder a limpiarlos y/o cambiar el pin
correspondiente para lo cual se debe desoldar el conector completo y proceder
al reemplazo del pin defectuoso. Si posee varios pines en esta situación
conviene cambiar el conector completo.
2) Es común encontrar sulfatos en las cercanías de los conectores.
3) Verificar los 9 diodos tipo 1N4148 (D21, D20, D19, D26, D25, D24, D23, D22,
D27) en la cercanía del conector CON6.
39
8.7 Funciones del dip switch
N° de switch en ON Función
1 No enciende la máquina.
2 Sin efectos visibles.
3 Testeo de display. Ver nota 1.
4 Reseteo. Ver nota 2.
1) Apagar la alimentación.
2) Colocar el switch de interés en ON.
3) Encender la máquina.
4) Una vez cumplida la prueba correspondiente, apagar la máquina.
5) Volver a OFF el switch correspondiente.
6) Encender la máquina.
Procedimiento:
1) Apagar la máquina.
2) Colocar el switch N°3 en ON.
3) Encender la máquina.
4) En el display aparece “F-4 UdS”.
5) Al apretar la tecla STOP del mando a distancia se encienden todos los displays
con indicación 8. Con lo cual se puede verificar que todos los segmentos de
todos los display estén funcionando adecuadamente.
6) Apagar la máquina
7) Colocar el switch N°3 en OFF.
8) Encender la máquina.
40
Nota 2: Reseteo
Procedimiento:
1) Apagar la máquina.
2) Colocar el switch N°4 en ON.
3) Encender la máquina.
4) En el display aparece “CLR”.
5) La máquina comienza a cambiar la velocidad del motor de 0 a 120 y viceversa.
6) Apagar la máquina
7) Colocar el switch N°4 en OFF.
8) Encender la máquina. La máquina regresa de esta forma valores de fábrica.
41
9 PLACA DE POTENCIA
42
Figura 31 - Diagrama de conexión de capacitores de placa electrónica de potencia
43
Alcohol isopropilico
Thinner
Aguarrás
Solvente
Pines Medición
~ (R) → + Diodo convencional
~ (S) → + Diodo convencional
~ (T) → + Diodo convencional
- → ~ (R) Diodo convencional
- → ~ (S) Diodo convencional
- → ~ (T) Diodo convencional
44
a) Utilizando un tester o multímetro, seteado en modo diodo, proceder a
medirlos.
Pines Medición
1→3 1.1
Pines Medición
1→2 1.1
IMPORTANTE: Esto verifica que las etapas de entrada del optoacoplador están
correctas. Lo que NO asegura que el componente este 100% operativo. De persistir
con la falla cambiar el optoacoplador.
45
9.2.5 Verificación del optoacoplador TLP251
Pines Medición
2→3 1.45
IMPORTANTE: Esto verifica que las etapas de entrada del optoacoplador están
correctas. Lo que NO asegura que el componente este 100% operativo. De persistir
con la falla cambiar el optoacoplador.
Pines Medición
N1 → U Diodo convencional
N1 → V Diodo convencional
N1 → W Diodo convencional
U→P Diodo convencional
V→P Diodo convencional
W→P Diodo convencional
46
9.2.7 Verificación de componentes
Pines Medición
B→E Diodo convencional
B→C Diodo convencional
1) Encender la máquina.
2) Verificar la tensión de alimentación trifásica 3x220VAC. Es conveniente hacer
esta medición en las entradas del puente rectificador trifásico S30VTA80.
3) Verificar la tensión de salida en continua del puente rectificador trifásico. La
misma debe ser de aproximadamente 320VDC.
4) Verificar la tensión de continua en los bornes del módulo P y N2. La misma
debe ser de aproximadamente 320VDC.
Las siguientes mediciones hay que realizarlas sin el módulo de potencia colocado.
Estas señales son del tipo PWM para excitar el módulo de potencia. Estas señales al
ser medidas con un tester pueden cambiar los valores dependiendo del instrumento
utilizado. Las siguientes mediciones fueron realizadas con un tester marca JA modelo
JA840.
47
De no obtener las mediciones esperadas, verificar los pases y pistas correspondientes
al sector al cual no llega la tensión adecuada. De persistir la anomalía proceder a
reemplazar el optoacoplador P114A correspondiente al canal del módulo teniendo en
cuenta la siguiente tabla:
48
2) Verificación de pares de canales
Con ambos canales del osciloscopio hacer las tres mediciones
correspondientes a los canales U, V y W del módulo de potencia como
se describe en la siguiente tabla.
49
3) Verificación de señales de entrada a los optoacopladores P114A
Con un canal del osciloscopio medir del pin 1 de cada uno de los seis
optacopladores P114A (PCH1, PCH2, PHC3, PHC4, PHC5, PHC6)
respecto al pin 3 (masa). Estas son las señales PWM provenientes de
la placa de datos, que luego de pasar por las resistencias limitadoras de
corriente de 330Ω llegan a los optoacopladores. La medición debe ser
similar a la figura siguiente.
50
10 ENCODER O CUENTAVUELTAS
51
3) Reemplazar el capacitor de 10uF x 25V. De observar acido proveniente del
capacitor limpiar la zona antes de reemplazarlo.
4) Verificar la continuidad de los cables.
Con un tester verificar la continuidad de los cables rojo, negro, amarillo,
verde y blanco desde el conector hasta el ingreso de los mismos a la
placa del encoder.
52
Componente
Punto de medición Medición*
defectuoso
1 0V → 11.9V Receptor IR
2 0V → 10.4V Transistor
3 0V → 11.9V Transistor
Reemplazo de transistor:
o Código SMD: 24
o Reemplazo: DTC114
OUT
GND GND IN
IN OUT
Figura 45 - SMD 24 Figura 44 - DTC114
53
Para el canal C realizar las siguientes mediciones respecto a
masa (cable negro de encoder).
Apagar la máquina.
Verificar continuidad entre el punto 6 y el cable amarillo.
Debido a la cercanía del capacitor con la pista entre el punto 6 y
el transistor es común que esta se encuentre deteriorada por el
ácido despedido por el capacitor. Esto suele afectar también el
pase y las pistas en la cara posterior de la placa como se
muestra en el recuadro rojo de la figura siguiente.
55
Para reemplazarlo hay que desoldar el original,
agrandar el orificio a 3 mm, insertar el reemplazo
y proceder a soldarlo.
56
11 TECLADO
Figura 52 - Teclado
Anomalías en este sector pueden derivar en fallas en el ingreso de datos. Ante una
falla de ingreso de datos del teclado en la máquina proceder de la siguiente manera:
1) Apagar la máquina.
2) Desconectar los dos conectores de teclado.
3) Reconectarlos
4) Encender y probar la máquina.
Las fallas en el ingreso de datos del teclado muchas veces se solucionan de
esta forma ya que el contacto entre los conectores del teclado y la placa suelen
cristalizarse.
1) Sacar el teclado.
2) De ser posible, realizar una inspección visual del sector donde puede
encontrarse la falla. Prestar especial atención a los sectores cercanos a los
orificios de los tornillos, ya que ellos son propensos a ingreso de agua, como
se muestra en la figura.
57
IMPORTANTE: Para limpiar la zona NO utilizar Tinner, este producto puede
eliminar completamente la pista de carbón que se pretende reparar.
58
12 PANEL CENTRAL DE CONTROL DE PUENTE
59
Figura 56 - Teclado del CCP - Traducido
60
12.1.1 Funciones correspondientes al ciclo de máquina
Ajuste de 0m
Profundidad secuencial
Setea la profundidad del primer tramo del ciclo, de manera que todos
los anzuelos ya hayan pasado por el front roller.
Profundidad
61
Tiempo de inversión
Setea la profundidad del último tramo del ciclo, hasta que la plomada
llega al nivel de 0m.
Potencia de subida
Velocidad de subida
Seteo plomada
62
Subir plomada
Se utiliza para subir la plomada por encima del nivel de 0m, al valor
seteado en [Seteo plomada].
Para el tironeo puede ser establecido en dos etapas (Tironeo 1 y Tironeo 2). Cada
etapa trabaja con su seteo de profundidad (Profundidad de tironeo 1 y Profundidad de
tironeo 2). Dentro de cada etapa de tironeo se pueden combinar de hasta un máximo
de dos tipos de tironeo de los cinco disponibles (seleccionado con Tipo de tironeo 1 y
Tipo de tironeo 2).
Profundidad de tironeo 1
Profundidad de tironeo 2
Tipo de tironeo 1
Tipo de tironeo 2
63
Potencia de subida en tironeo o jigging
Selector de tironeo
Número de tironeo
64
12.1.2.1 Configuración de tironeo
Existen dos sistemas de tironeo distintos, por sectores y por octantes, seleccionable
con el ítem 413 [pág. 75]. El sistema por sectores permite manejar el tironeo en dos
sectores, uno de alta velocidad y otro de baja velocidad. El sistema por octantes
permite manejar el tironeo en 8 zonas (A-H) de 45° cada una con distintas
velocidades.
En ambos sistemas se debe setear la posición ángulo del comienzo de tironeo. Para
ello se utiliza la tecla “Ajuste de posición de tironeo”.
El sistema por octantes permite manejar el tironeo en 8 zonas (A-H) de 45° cada una
con distintas velocidades.
65
12.1.2.1.2 Sistema por sectores
El sistema por sectores permite manejar el tironeo en dos sectores, uno de alta
velocidad y otro de baja velocidad.
Vel. inicial
Vel. máxima
Vel. reducida
66
12.1.3 Funciones correspondientes al modo de operación
Proa - Popa
Independiente
Concurrente
Se utiliza para setear que todas las máquinas bajen juntas. Si alguna
máquina se encuentra en el proceso de subida, al presionar esta tecla
el modo de seteo se pausa hasta que se complete el ciclo de esa
máquina antes de comenzar a bajar todas.
Concurrente un lado
Se utiliza para setear que todas las máquinas de babor o estribor bajen
juntas, pero independientemente entre ambos grupos. Si alguna
máquina se encuentra en el proceso de subida, al presionar esta tecla
el modo de seteo no actúa hasta que se complete el ciclo de esa
máquina antes de comenzar a bajar todas.
Secuencial 1
Secuencial 2
67
en un solo bloque, comienzan a operar en secuencia a cierto intervalo,
seteado por la profundidad secuencial. Funciona en combinación con la
tecla de Proa-Popa.
Zigzag derecha
Zigzag izquierda
Sincro 1
Sincro 2
68
12.1.4 Funciones correspondientes a operaciones varias
Detener alarma
Número de item
N° Valor de Rango de
Función
Item fábrica valores
4 Límite máximo de tiempo de inversión 0.0 0.0 – 60.0 [s]
14 Velocidad de subida en parada automática 90 20 – 125 [rpm]
18 Posición de plomada arriba 1.0 0.0 – 9.9 [m]
19 Tasa de variación de velocidad 93 0 – 100 [%]
63 Tasa de variación de velocidad en tironeo 98 0 – 100 [%]
65 Velocidad de subida manual 50 20 – 125 [rpm]
Detección de FAS (Falta de cuenta en la
66 12 1 – 100 [%]
bajada)
67 Velocidad inicial de tironeo 30 20 - 125 [rpm]
69 Profundidad de agua de subida y bajada leve 0.2 0.1 – 1.5 [m]
75 Velocidad reducida en profundidad 5 1 – 10 [rpm]
76 Velocidad reducida en 0m 5 1 – 10 [rpm]
77 Velocidad de subida de plomada 30 20 – 125 [rpm]
78 Potencia de subida de la plomada 10 0 - 43
Tiempo de detección LOC (Falta de cuenta en
79 10.0 10.0 – 20.0 [s]
subida)
256 Conjunto de valores de seteo 0 0-4
261 Valor mínimo de profundidad de agua. 1 1 – 999 [m]
262 Valor máximo de profundidad de agua 999 1 – 999 [m]
400 Selección de área de bajada de anzuelos 1 0-1
401 Selección de área de subida de anzuelos 1 0-1
402 Profundidad de tironeo estándar 1 0-1
Selección de movimiento de parada
403 0 0-1
automática.
404 Selección del movimiento FAS 1 0-1
413 Selección de tironeo 0 0-1
450 Selección de función de transmisión de datos. 0 0–1
451 Selección de alarma de error. 0 0–1
Selección de función de profundidad en control
452 0 0–1
remoto.
69
Límite máximo de tiempo de inversión
4 1 . 0
1 4 9 0
Establece la posición de la plomada por encima de los 0m. Por ejemplo para
establecerla en 2 m.
1 8 2 . 0
Para setear la totalidad de las máquinas presionar la tecla “ALL” y seguir el siguiente
procedimiento.
1 8 2 . 0
Por ejemplo para setear esta tasa al 80% seguir el siguiente procedimiento.
1 9 8 0
70
Tasa de variación de velocidad en tironeo
Por ejemplo, para setear esta tasa al 90% seguir el siguiente procedimiento:
6 3 9 0
6 5 3 0
Por ejemplo si la velocidad de bajada esta seteada a 100 rpm y 20% para detectar
FAS, cuando la velocidad de bajada es 20 rpm o inferior el mensaje de error “FAS”
será mostrado en la máquina y el panel de puente.
6 6 2 0
Establece las rpm del cambio entre la posición de profundidad del agua y la posición
donde comienza el tironeo.
6 7 2 0
71
Profundidad de agua de subida y bajada leve
Por ejemplo para setear en 20 cm este ajuste suave de profundidad seguir el siguiente
procedimiento.
6 9 0 . 2
Por ejemplo si se quiere setear una velocidad reducida de 5 rpm seguir el siguiente
procedimiento.
7 5 5
Velocidad reducida en 0m
Por ejemplo si se quiere setear una velocidad reducida de 5 rpm seguir el siguiente
procedimiento.
7 6 5
7 7 2 0
72
Por ejemplo si se quiere setear en 10, seguir el siguiente procedimiento.
7 8 1 0
7 9 1 0
2 5 6 1
2 6 1 5 0
2 6 2 9 9
73
Selección de área de bajada de anzuelos
4 0 0 1
4 0 0 0
4 0 1 1
4 0 1 0
4 0 2 1
74
En el caso de establecerlo desde el nivel del mar proceder de la siguiente manera:
4 0 2 0
4 0 3 1
4 0 3 0
4 0 4 1
4 0 4 0
Selección de tironeo
4 1 3 1
75
Este sistema permite manejar el tironeo en dos sectores, uno de alta velocidad y otro
de baja velocidad.
4 1 3 0
Este sistema permite manejar el tironeo en 8 zonas (A-H) de 45° cada una con
distintas velocidades.
4 5 0 1
4 5 0 0
Selección de alarma
4 5 1 1
4 5 1 0
76
Selección de función profundidad en la unidad de control remoto
4 5 2 0
4 5 2 1
Parada automática
Subida
Bajada
Parar
77
Bloquear
Bajada suave
Subida suave
Cancelar
Teclas de grupo
Son utilizadas para poder setear distintos valores al ciclo de operación de la máquina
que estén agrupadas en alguno de estos grupos (babor o estribor).
Esto permite por ejemplo darle distintos valores de profundidad y/o de velocidad al
grupo de máquinas A respecto al resto de los grupos.
78
12.2 ESTABLECIMIENTO DEL PANEL CENTRAL DE CONTROL DE PUNTE
Orden de establecimiento
3 0 1 0
3 0 1 1
79
Del 17 al 32 de izquierda a derecha
3 0 1 2
3 0 1 3
IMPORTANTE: Esta misma operación puede ser realizada desde la unidad de control
remoto ingresando el código 3 → 0 → 3, en lugar de 3 → 0 → 1.
80
12.2.2 Seteo de información de la ubicación de las máquinas
3 0 0 2
No hay máquina.
81
12.2.3 Seteo del Panel de Alarma
3 0 0 1
Cada vez que se presiona la tecla de número de máquina, el display cambia entre el
grupo 1 y el 4:
82
12.3 CAMBIO DE BATERIA
El Panel Central de Control de Puente posee en su interior una batería para memorizar
los datos de todos los ítems. Es una batería de tipo NO recargable (CR2032 3V), por
lo tanto cuando la batería se agota, los datos memorizados del panel son eliminados.
En este caso la batería debe ser reemplazada por una nueva.
1. Apagar el equipo.
2. Quitar la tapa rectangular que cubre la batería y demás componentes
electrónicos.
3. Presionar levemente la batería hacia abajo, y proceder a extraerla desde la
parte frontal.
4. Insertar la batería nueva, calzándola primero en la parte inferior del zócalo y
luego presionarla hasta que quede alojada definitivamente.
5. Colocar nuevamente la tapa rectangular extraída en el punto 2.
6. Volver a encender e equipo. En caso de haber perdido los datos proceder a la
inicialización de la memoria de datos.
83
12.4 INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE DATOS
En caso de haber perdido los datos por el consumo de la batería instalada proceder a
la inicialización de la memoria de datos.
84
12.5 PROHIBICIÓN DE CAMBIOS DE ITEMS
Para prohibir el cambio de datos usando la tecla “Item” [ver pág. 69] realizar el
siguiente procedimiento.
1. Apagar el panel.
2. Ubicar visualmente el dip switch de 10 canales.
3. Setear a ON el dip switch N°2 como se muestra en la figura.
1 8
85
12.6 ENCENDIDO DEL PANEL
86
12.6.1 Listado de condiciones posibles de operación
Operación normal
Indicador Operación Indicador Operación
Función de parada
Máquina subiendo.
automática en la subida.
Modo independiente
Máquina en tironeo.
activado.
Máquina detenida en Máquina detenida en 0m ,
profundidad, esperando esperando tiempo de
tiempo de inversión. inversión.
Máquina detectando posición
Máquina no detectada.
de arranque de tironeo.
Operación erronea
Indicador Error Indicador Error
El panel deja de reconocer una Anormalidad 1 ocurrida en el
máquina. Problema de mando a distancia. En
cableado o máquina apagada. máquina E50-E53.
Anormalidad 2 ocurrida en el
Máquina detenida al bajar.
mando a distancia. En
(FAS)
máquina E54-E57.
Anormalidad 3 ocurrida en el
Máquina detenida al subir.
mando a distancia. En
(LOC)
máquina E58.
Anormalidad en memoria de
Enganche de línea.
datos. En máquina E60.
Anormalidad ocurrida en la OC: Protección por
línea de transmisión de sobrecorriente. En máquina
datos. En máquina E20. E80.
OV: Protección por
Anormalidad ocurrida en el
sobrevoltaje. En máquina
teclado. En máquina E30.
E81.
Profundidad actual superó UV: Protección por bajo
los -999m. En máquina E31. voltaje. En máquina E82.
Protección por sobre-
Profundidad actual superó
temperatura. En máquina
los 2000m. En máquina E32.
E83.
Anormalidad ocurrida en la
Protección por cortocircuito.
fase C del cuentavueltas. En
En máquina E84.
máquina E33.
87
12.6.2 Indicadores en display de número de máquina y profundidad de agua
Babor
Estribor
88
12.6.3 Actualización de programa de la máquina y/o unidades de control remoto
89
Cuando la actualización llegó a 100% el Panel Central de Control de Puente se
reiniciará automáticamente. En el caso que vuelva a indicar el mensaje de la
necesidad de actualización de software proceder nuevamente a oprimir la tecla punto.
90
12.7 PLACA DE FUENTE, COMUNICACIÓN Y ALARMAS
91
Figura 68 - Diagrama de conexión de capacitores de la placa de fuente, comunicación y alarmas del CCP
92
3) Verificar los transistores de potencia C4585 (TRS1, TRS2, TRS3).
Con el tester puesto en modo diodo realizar las siguientes mediciones:
Pines Medición
B→E Diodo convencional
B→C Diodo convencional
Pines Medición
~ (2) → + (1) Diodo convencional
~ (3) → + (1) Diodo convencional
- (4) → ~ (2) Diodo convencional
- (4) → ~ (3) Diodo convencional
1 2 3 4
93
6) Verificar el circuito integrado TD62084AP (IC4)
Para verificar este integrado setear el multímetro en modo diodo.
Medir
Pines Medición
9 → 10 Diodo convencional
9 → 11 Diodo convencional
9 → 12 Diodo convencional
9 → 13 Diodo convencional
9 → 14 Diodo convencional
9 → 15 Diodo convencional
9 → 16 Diodo convencional
9 → 17 Diodo convencional
9 → 18 Diodo convencional
Pines Medición
2 →1 Circuito abierto
3 →1 Circuito abierto
5 →7 Circuito abierto
6 →7 Circuito abierto
9 →8 Circuito abierto
10 → 8 Circuito abierto
12 → 14 Circuito abierto
13 → 14 Circuito abierto
94
12.8 PLACA DE PROCESAMIENTO DE DATOS
Optoacoplador TLP-251
o Con el tester o multímetro seteado en la posición de diodo,
medir entre los pines 1 y 2.
95
Pines Medición
2→3 1.45
Optoacopador TLP557
o Con el tester o multímetro seteado en la posición de diodo,
medir entre los pines 1 y 2.
Pines Medición
2→3 1.45
Optoacoplador TLP281
o Con el tester o multímetro seteado en la posición de diodo,
medir entre los pines 1 y 2.
Pines Medición
1→2 1.05
Optoacoplador TLP281-4
o Con el tester o multímetro seteado en la posición de diodo,
medir entre los pines 1 y 2.
96
Pines Medición
1→2 1.05
3→4 1.05
5→6 1.05
7→8 1.05
IMPORTANTE: Esto verifica que las etapas de entrada del optoacoplador están
correctas. Lo que NO asegura que el componente este 100% operativo. De persistir
con la falla cambiar el optoacoplador.
Pines Medición
9 → 10 Diodo convencional
9 → 11 Diodo convencional
9 → 12 Diodo convencional
9 → 13 Diodo convencional
9 → 14 Diodo convencional
9 → 15 Diodo convencional
9 → 16 Diodo convencional
9 → 17 Diodo convencional
9 → 18 Diodo convencional
97
13 UNIDAD DE CONTROL DE REMOTO DE PROFUNDIDAD DE
AGUA
13.1 CONEXIONADO
98
13.2 SETEO DE LA UNIDAD DE CONTROL REMOTA DE PROFUNDIDAD
Para que esta unidad de control remota funcione adecuadamente y sea reconocida por
el Panel Central de Control de Puente, es necesario setearle el número identificador
ID.
Procedimiento:
Valores de fábrica: Dip switch 1 = OFF, Dip switch 2 = OFF, por lo tanto la
unidad viene seteada con un ID = 1.
De haber más unidades remotas instaladas se le debe asignar números de
identificador ID distintos a 1.
99
Dip switch 3 Función
OFF Sonido habilitado al presionar alguna de las teclas.
ON Sonido inhabilitado al presionar alguna de las teclas.
Valores de fábrica
100
13.3 FUNCIONES DEL EQUIPO
La unidad de control remoto puede operar todas las máquinas instaladas o las
máquinas de cada banda.
Profundidad
4 5 2 1
101
Forma indirecta: Para utilizar el selector de profundidad primero se debe
presionar la tecla “Profundidad”, una vez presionada se cuenta con 10
segundos para setear la profundidad. El valor de la misma será
mostrado en el display.
4 5 2 0
Seteo plomada
Subir plomada
Se utiliza para subir la plomada por encima del nivel de 0m, al valor
seteado en [Seteo plomada].
Ajuste de 0m
Subida
Bajada
102
Parar
Bajada suave
Subida suave
Parada automática
Teclas de grupo
Son utilizadas para poder setear distintos valores al ciclo de operación de la máquina
que estén agrupadas en alguno de estos grupos (babor o estribor).
Esto permite por ejemplo darle distintos valores de profundidad y/o de velocidad al
grupo de máquinas A respecto al resto de los grupos.
103
13.3.2 Display
La unidad de control remoto posee dos displays utilizados para distintas funciones.
Babor
Estribor
104
14 UNIDAD DE CONTROL REMOTO DE SUBIR, BAJAR Y PARAR
14.1 CONEXIONADO
105
14.2 SETEO DE LA UNIDAD DE CONTROL REMOTA DE SUBIR, BAJAR Y
PARAR
Para que esta unidad de control remota funcione adecuadamente y sea reconocida por
el Panel Central de Control de Puente, es necesario setearle el número identificador
ID.
Procedimiento:
Valores de fábrica: Dip switch 1 = ON, Dip switch 2 = OFF, por lo tanto la
unidad viene seteada con un ID = 2.
De haber más unidades remotas instaladas se le debe asignar números de
identificador ID distintos a 2.
106
Dip switch 3 Función
OFF Sonido habilitado al presionar alguna de las teclas.
ON Sonido inhabilitado al presionar alguna de las teclas.
Valores de fábrica
107
14.3 FUNCIONES DEL EQUIPO
La unidad de control remoto puede operar todas las máquinas instaladas o las
máquinas de cada banda.
Profundidad
Seteo plomada
108
Subir plomada
Se utiliza para subir la plomada por encima del nivel de 0m, al valor
seteado en [Seteo plomada].
Ajuste de 0m
Subida
Bajada
Parar
Bajada suave
Subida suave
109
Parada automática
Teclas de grupo
Son utilizadas para poder setear distintos valores al ciclo de operación de la máquina
que estén agrupadas en alguno de estos grupos (babor o estribor).
Esto permite por ejemplo darle distintos valores de profundidad y/o de velocidad al
grupo de máquinas A respecto al resto de los grupos.
110
14.3.2 Display
Babor
Estribor
111