Om Ng-Buick Encore My15-Es MX

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 384

2015 Manual del propietario Buick Encore M

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Restricciones para niños . . . . . 3-42 Sistema de


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
Información para empezar a Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Características del
Características adicionales del Sistemas de control de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-3 clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Desempeño y
Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-5 Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Llaves, puertas y Instrumentos y Controles . . . . 5-1
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Conducción y
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Luces de advertencia, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
marcadores e indicadores . . . . 5-8 Información de conducción . . . . 9-2
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Despliegues de Arranque y funcionamiento . . . 9-16
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-12
información . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-26
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-15
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-16 Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-29 Transmisión automática . . . . . . 9-27
Personalización del Sistemas de transmisión . . . . . 9-31
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Sistemas de control de
Asientos y sistemas de Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1 Control de velocidad
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-4 Características de Sistemas de asistencia al
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . 3-12 iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Cinturones de seguridad . . . . . 3-16 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50
Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-26 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
2015 Manual del propietario Buick Encore M

Conversiones y adiciones . . . . 9-55 Registros de


mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 11-12
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1
Información general . . . . . . . . . . 10-2 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Revisiones del vehículo . . . . . . 10-4 Identificación del Vehículo . . . . 12-1
Direccionamiento de los Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-27 Información al cliente . . . . . . . 13-1
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-30 Información al cliente . . . . . . . . . 13-1
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-41 Elaboración de informes sobre
Arranque con cables defectos de seguridad . . . . . . 13-8
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . 10-74 Grabación de datos y
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-77 privacidad del vehículo . . . . . . 13-9
Cuidado Apariencia . . . . . . . . . 10-80 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Servicio y mantenimiento . . . 11-1 Descripción general
Información general . . . . . . . . . . 11-1 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Programa de Servicios OnStar . . . . . . . . . . . . . 14-2
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Información adicional de
Servicios para aplicaciones OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Mantenimiento y cuidados
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Líquidos, lubricantes y partes
recomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-10
Introducción iii

Manual de Propietario.Consultela pérdida de control o en un
documentación de compra que se accidente. Asegúrese de leer los
refiera a las especificacionesdesu lineamientos de conducción en este
vehículo, para confirmar elequipa- manual en la sección llamada
miento y su disponibilidad. "Manejar y Operar" y
específicamente Comportamiento
Consulte la documentación de del conductor en la página 9-2,
Los nombres, logotipos, emblemas, compra para su vehículo específico Ambiente de conducción en la
eslógan, nombres de modelos de para confirmar las funciones. página 9-2, y Diseño del vehículo
vehículos y diseños de la carrocería Mantenga este manual en el en la página 9-2.
del vehículo que aparecen en este vehículo para referencias rápidas.
manual, incluyendo, pero no Peligro, advertencia y
limitado a, GM, el logotipo GM, Uso de este manual
BUICK, el emblema de BUICK, y precaución
ENCORE son marcas registradas y/ Para localizar rápidamente Los mensajes de advertencia
o marcas de servicio de General información sobre el vehículo, use presentes en las etiquetas del
Motors CRL, sus subsidiarios, el índice en las últimas páginas del vehículo y en este manual
afiliados o licenciatarios. manual. Es una lista alfabética de lo describen situaciones peligrosas y
que ofrece el manual y la página lo que puede hacerse para evitarlos
donde puede encontrarse. o reducirlos.
Este manual describe funcionescon
las que puede o noestarequipado
su vehículo, bien sea porque se Acerca de la conducción { Peligro
trate de equipos opcionales, que no del vehículo
fueron adquiridos con el vehículo; El título Peligro indica una
Al igual que con otros vehículos de

variantes de modelo; especificaciones este tipo, no operar este vehículo
situación peligrosa de gran riesgo
del país o debido a cambiosposte- que, de producirse, ocasionaría
correctamente puede resultar en
riores a la impresión de este lesiones graves o mortales.
iv Introducción

9:
{ Advertencia Símbolos Luz de disponibilidad de bolsa
de aire (airbag)
El vehículo tiene componentes y
Advertencia indica una situación etiquetas que usan símbolos en #: Aire acondicionado
peligrosa que puede ocasionar lugar de texto. Los símbolos se !: Sistema de frenos
lesiones graves o mortales. muestran junto con el texto y antibloqueo (ABS)
describen la operación o la
información relacionada con un % : Controles de audio en el
volante u OnStar® (si está
{ Precaución
componente, control, mensaje,
medidor o indicador específico. equipado)
Precaución indica un peligro que M : Este símbolo se muestra $ : Luz de advertencia del
puede ocasionar daños cuando es necesario consultar el sistema de frenos
materiales o daños al vehículo. manual del propietario para obtener ": Sistema de carga
instrucciones adicionales o más
información. I: Control de velocidad
constante
* : Este símbolo se muestra
cuando es necesario consultar el B : Temperatura del refrigerante
manual de taller para obtener del motor
instrucciones adicionales o más O : Luces exteriores
información.
# : Luces de niebla
Un círculo con una diagonal
Tabla de símbolos del vehículo . : Indicador de combustible
atravesada es un símbolo de Ofrecemos aquí algunos símbolos + : Fusibles
seguridad que significa "No", "No adicionales que pueden encontrarse
haga esto" o "No lo permita". en el vehículo y su significado. Para 3 : Cambiador de luces altas/
mayor información sobre el símbolo, bajas, faros
consulte el índice. j : Sistema de CERROJO,
asientos de seguridad para niños
Introducción v

* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
} : Potencia
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Avisos de cinturones de
seguridad
7: Monitor de presión de las
llantas
d: Control de tracción/StabiliTrak ®
M: Líquido de lavado del
parabrisas
vi Introducción

2 NOTAS
Guía rápida 1-1

Guía rápida Ajuste del volante de la Cámara de visión


dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-12 Sistema de Alerta de Tráfico
Tablero de instrumentos Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 1-13 Trasero
Tablero de instrumentos . . . . . . 1-2 Limpiaparabrisas/ Cruzando (RCTA) . . . . . . . . . . 1-19
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 1-14 Asistencia de
Información para empezar a Controles de clima . . . . . . . . . . . 1-15 Estacionamiento . . . . . . . . . . . 1-19
manejar Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Salidas eléctricas . . . . . . . . . . . . 1-19
Sistema remoto de entrada sin Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Características del vehículo
Arranque remoto del Sistema de Desempeño y mantenimiento
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Infoentretenimiento . . . . . . . . . 1-17 Control de tracción/Control
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 1-5 Controles al volante . . . . . . . . . 1-17 electrónico de
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Control de velocidad estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Monitor de presión de las
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-7 Centro de información del llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Características de memoria . . . 1-8 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 1-18 Sistema de duración del
Asientos de la segunda fila . . . 1-9 Sistema de alerta de colisión aceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-22
Asientos con calefacción . . . . . . 1-9 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Conducir para mejorar la
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 1-9 Advertencia de cambio de economía del
Cinturones de seguridad . . . . . 1-10 carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Sistema de detección de Alerta de la zona ciega Programa de Asistencia en el
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . 1-11 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
1-2 Guía rápida

Tablero de instrumentos
Guía rápida 1-3

1. Salidas de ventilación en la 6. Control de tracción/Control de 11. Liberador del cofre. Vea Cofre
página 8-7. estabilidad electrónica en la en la página 10-4.
2. Palanca de luz direccional. Vea página 9-34. 12. Conector del enlace para
Señales direccionales en la Intermitentes de advertencia de transmisión de datos (DLC)
página 6-4. peligro en la página 6-4. (No visible). Vea Luz
Conmutador de luces altas/bajas Indicador de estatus de la bolsa indicadora de falla en la
de los faros en la página 6-2. de aire del pasajero. Vea página 5-16.

3. Cuadro de instrumentos en la Sistema de detección de 13. Área de almacenaje del tablero


página 5-10. pasajeros en la página 3-34. de instrumentos en la
7. Sensor de luz. Vea Sistema página 4-1.
4. Pantalla del centro de
información del conductor (DIC). automático de faros delanteros 14. Control de velocidad constante
Vea Centro de información del en la página 6-3. en la página 9-36.
conductor (DIC) en la 8. Infoentretenimiento en la Sistema de alerta de colisión
página 5-25. página 7-1. frontal (FCA) en la página 9-39
5. Limpiaparabrisas/ 9. Área de almacenaje del tablero (si está instalado).
Lavaparabrisas en la página 5-3. de instrumentos en la 15. Ajuste del volante de dirección
Limpiaparabrisas/Lavador del página 4-1. en la página 5-2.
medallón en la página 5-4. 10. Controles de Lámparas 16. Claxon en la página 5-3.
Exteriores en la página 6-1. 17. Controles al volante en la
Control de iluminación del página 5-2.
tablero de instrumentos en la 18. Posiciones de la ignición en la
página 6-5. página 9-17.
Luces de niebla delanteras en
la página 6-4 (si está
instalado).
1-4 Guía rápida

19. Sistemas de control de clima Información para K : Presione para desbloquear la


en la página 8-1 o Sistema de puerta del conductor, todas las
climatización automática dual empezar a manejar puertas, o, si está equipado, la
en la página 8-3 (Si está puerta de combustible con
equipado). Sistema remoto de cerradura. Las luces intermitentes
20. Asistencia de estacionamiento entrada sin llave (RKE) de advertencia pueden parpadear.
en la página 9-42 (si está
El transmisor RKE puede funcionar Q: Presione para bloquear las
instalado). puertas, o, si está equipado, la
estando hasta 30 m (98 pies) del
Advertencia de cambio de vehículo. puerta de combustible con
carril (LDW) en la página 9-48 cerradura.
(si está instalado). La respuesta de los seguros puede
21. Salidas eléctricas en la personalizarse. Vea Personalización
página 5-6. del vehículo en la página 5-35.
22. Conector de entrada auxiliar. 7 : Si está equipado, presione y
Vea el manual de sostenga brevemente para iniciar el
Infoentretenimiento. localizador de vehículo. Mantenga
presionado durante al menos tres
23. Palanca de cambios. Vea segundos para activar la alarma de
Transmisión automática en la pánico. Presione nuevamente para
página 9-27. cancelar la alarma de pánico.
vea Llaves en la página 2-1 y
Operación del sistema remoto de
Presione el botón de apertura de entrada sin llave (RKE) en la
seguros para preservar la superficie página 2-3.
de la llave. La llave puede ser
utilizada para la ignición y todas las
cerraduras.
Guía rápida 1-5

Arranque remoto del El motor continuará encendido Seguros de puertas


durante 10 minutos. Repita los
vehículo pasos para extender el tiempo por Para cerrar el seguro de una puerta
Para vehículos con esta 10 minutos más. El arranque remoto o abrirlo en forma manual:
característica, el motor puede sólo puede extenderse una vez. . Desde el interior, para bloquear
arrancarse desde fuera del la puerta, use la perilla de
vehículo. Cancelación de un arranque
bloqueo en la parte superior del
remoto tablero de la puerta.
Arrancar el vehículo
Para cancelar el arranque remoto, . Desde afuera, gire la llave hacia
1. Apunte el transmisor RKE hacia realice una de las siguientes la parte delantera o trasera del
el vehículo. opciones:
vehículo, o presione K o Q en
2. Presione y libere Q. . Apunte el transmisor de acceso el transmisor de acceso remoto
remoto sin llave hacia el sin llave (RKE).
3. Inmediatamente después de vehículo y mantenga presionado
completar el Paso 2, mantenga / hasta que las luces de
presionado / durante varios estacionamiento se apaguen.
segundos o hasta que las luces . Encienda las luces intermitentes
direccionales parpadeen. indicadoras de peligro.
Al arrancar el motor se encenderán . Encienda y apague el vehículo.
las luces de estacionamiento y
permanecerán encendidas todo el Vea Arranque remoto del vehículo
tiempo que el motor esté encendido. en la página 2-6.
Las puertas estarán bloqueadas y el
sistema de control del clima podría
encenderse.
1-6 Guía rápida

Seguros eléctricos de las puertas eléctricas. Vea Vea Puerta trasera en la


Seguros de puertas eléctricos en la página 2-11.
página 2-8.
Para bloquear o desbloquear la Ventanas
compuerta levadiza desde afuera,
presione Q o K en el transmisor de
entrada remota sin llave (RKE). Vea
Operación del sistema remoto de
entrada sin llave (RKE) en la
página 2-3.

K : Presione para abrir los seguros


de las puertas.
Q: Presione para cerrar los Presione el interruptor para bajar la
seguros de las puertas. ventana. Jale el borde delantero del
Vea Seguros de puertas eléctricos interruptor para levantarla. Vea
Ventanas eléctricas en la
en la página 2-8.
página 2-17.
Puerta trasera Los interruptores funcionan cuando
Para abrir la compuerta levadiza, el vehículo se encuentra en ON/
Para poner o quitar el seguro a la presione la almohadilla táctil en la RUN (encendido/funcionamiento) o
compuerta levadiza desde el copa para jalar debajo de la ACC/ACCESSORY (acc/accesorio),
interior, oprima Q o K en el seguro matrícula y levante manualmente. o en Energía retenida para los
Guía rápida 1-7
. Levante o baje la parte
accesorios (RAP). Vea Energía 3. Intente mover el asiento hacia
retenida para los accesorios (RAP) atrás y hacia adelante para delantera del cojín del asiento
en la página 9-22. cerciorarse de que esté moviendo la parte delantera del
asegurado en su sitio. control hacia arriba o hacia
Ajuste de los asientos abajo.
Vea Ajuste de los asientos en la
. Mueva toda la parte trasera del
Asientos manuales página 3-4.
control hacia arriba o hacia
Asientos con ajuste eléctrico abajo para subir o bajar el
asiento.
Vea Ajuste de los asientos
eléctricos en la página 3-4.
Ajuste del soporte lumbar

Para ajustar un asiento manual:


1. Tire de la manija que se Para ajustar un asiento eléctrico:
encuentra en el frente del . Mueva el control (A)
asiento. deslizándolo hacia adelante o
2. Deslice el asiento a la posición hacia atrás para adelantar o
deseada y suelte la manija. atrasar el asiento.
1-8 Guía rápida

Si está disponible, oprima la parte Respaldos reclinables Para regresar el respaldo a posición
delantera o trasera del interruptor vertical:
para aumentar o reducir el soporte 1. Levante completamente la
lumbar. Libere el interruptor cuando palanca sin aplicar presión al
se alcance el nivel de soporte respaldo, y el respaldo regresa a
deseado. la posición vertical.
Vea Ajuste del soporte lumbar en la 2. Empuje y jale el respaldo para
página 3-5. asegurar que esté trabado.
Vea Respaldos reclinables en la
página 3-5.

Características de
Se muestra siento manual, el memoria
asiento eléctrico es similar
Para reclinar el respaldo:
1. Levante la palanca.
Si es necesario, mueva el
cinturón de seguridad para
acceder a la palanca.
2. Mueva el respaldo a la posición
deseada, después libere la
palanca para asegurar el
respaldo en su lugar.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Guía rápida 1-9

Si están disponibles, los botones "1" Asientos de la Si está equipado, los controles
y "2" en la parte exterior del asiento están en el tablero de control del
del conductor se utilizan para
segunda fila clima. El motor debe estar
guardar y recuperar en forma Los respaldos traseros pueden encendido para poder operar los
manual la posición del asiento del plegarse para incrementar el asientos con calefacción.
conductor y de los espejos espacio de carga.
laterales. Estas posiciones Presione M o L para activar la
Vea Asientos Traseros en la calefacción del asiento y respaldo
guardadas en forma manual se
página 3-12. del conductor o del pasajero.
denominan posiciones de los
botones de memoria. Para el ajuste más alto oprima el
Asientos con calefacción control una vez. Cada vez que se
El vehículo también guardará de
manera automática la posición del oprima el control, el asiento con
asiento del conductor y de los calefacción cambiará al siguiente
espejos laterales en el transmisor ajuste inferior y, finalmente, al
remoto de entrada sin llave (RKE) ajuste de apagado. Tres luces
cuando se apague el motor. Estas indican el ajuste más alto y una luz
posiciones guardadas de manera indica el más bajo.
automática se denominan Vea Asientos delanteros con
posiciones RKE. calefacción en la página 3-9.
vea Asientos con memoria en la
página 3-7 y Personalización del Ajuste de las cabeceras
vehículo en la página 5-35. No ponga el vehículo en
movimiento hasta que las
cabeceras para todos los ocupantes
estén instalados y ajustados de
manera adecuada.
1-10 Guía rápida

Para lograr una posición cómoda Consulte las siguientes secciones Sistema de detección de
del asiento, cambie el ángulo de para obtener información importante
inclinación del respaldo lo menos sobre cómo utilizar los cinturones
pasajeros
posible manteniendo el asiento y la de seguridad de manera adecuada:
altura de las cabeceras en la . Cinturones de seguridad en la
posición adecuada. página 3-16.
vea Cabeceras en la página 3-2 y . Uso correcto de los cinturones
Ajuste de los asientos en la de seguridad en la página 3-18.
página 3-4.
. Cinturón de tres puntos en la Estados Unidos
Cinturones de seguridad página 3-19.
. Correas y anclas inferiores para
niños (sistema de pestillos) en la
página 3-50.

Canadá y México
El sistema de sensor del pasajero
apaga la bolsa de aire delantera
exterior y la bolsa de aire para
rodillas del pasajero (si está
equipado) bajo ciertas condiciones.
Ninguna otra bolsa de aire es
afectada por el sistema de
detección de pasajeros.
Guía rápida 1-11

Consulte Sistema de detección de Para ajustar los espejos: Espejo retrovisor de atenuación
pasajeros en la página 3-34 para 1. Gire el interruptor selector a L automática
obtener información importante. (izquierda) o R (derecha) para Si está equipado con espejo
El indicador del estado de la bolsa elegir el espejo del conductor o retrovisor con atenuación
de aire del pasajero estará visible del pasajero. automática, el espejo reducirá
en el tablero de instrumentos al 2. Mueva el control para ajustar el automáticamente el brillo
arrancar el vehículo. Vea Indicador espejo. proveniente de los faros de
de estatus de la bolsa de aire del vehículos de atrás. La función de
pasajero en la página 5-14. 3. Gire el interruptor selector a 9 atenuación se enciende cuando se
para de-seleccionar el espejo. arranca el vehículo.
Ajuste del espejo Vea Espejo retrovisor con
Espejo retrovisor interior
Espejos retrovisores laterales atenuación automática en la
Ajuste página 2-16.
Sostenga el espejo retrovisor en el
centro y muévalo para ver el área
detrás del vehículo.
Espejo retrovisor manual
Si está equipado con espejo
retrovisor manual, empuje la
pestaña hacia adelante para uso
diurno y jálela para uso nocturno
para evitar el destello de los faros
delanteros que vienen detrás. Vea
Espejo retrovisor manual en la
página 2-16.
1-12 Guía rápida

Ajuste del volante de la No ajuste el volante mientras H : Cuando el botón regresa a la


maneja. posición media, las luces se
dirección
encienden automáticamente cuando
Iluminación interior se abre una puerta.
Luces del techo traseras y ' : Presione para encender las
delanteras luces de techo.

Para ajustar el volante de la


dirección:
1. Jale la palanca hacia abajo.
2. Baje o suba el volante de la Los controles de las luces Los controles de la luz trasera del
dirección. delanteras del techo están en la domo están en el techo interior
3. Aleje o acerque el volante de la consola superior. arriba de los asientos traseros.
dirección. (: Presione para apagar las 9 : Presione para apagar las
4. Levante la palanca hacia arriba luces, incluso cuando la puerta está luces, incluso cuando la puerta está
para bloquear el volante en su abierta. abierta.
lugar.
Guía rápida 1-13

H : Cuando el botón regresa a la Para mayor información sobre la AUTO: Enciende automáticamente
posición media, las luces se iluminación interior, consulte Control los faros con intensidad normal,
encienden automáticamente cuando de iluminación del tablero de junto con las luces de
se abre una puerta. instrumentos en la página 6-5 o estacionamiento, de la placa de
Luces de cortesía en la página 6-5. matrícula, laterales y del tablero de
R : Presione para encender las luces instrumentos.
de techo.
Luces exteriores ; : Enciende las luces de
Luces de lectura estacionamiento, traseras, de la
matrícula, laterales y del panel de
instrumentos.
5 : Enciende los faros, luces de
estacionamiento, traseras, de la
matrícula, laterales y del panel de
instrumentos. Se escucha un aviso
acústico si la puerta del conductor
está abierta cuando la ignición está
apagada y los faros están
El control de las luces exteriores encendidos.
está a la izquierda de la columna de
dirección en el tablero de # : Si está equipado con luces de
instrumentos. niebla, oprima para encenderlas o
apagarlas.
Los luces delanteras de lectura Hay cuatro posiciones:
Consulte:
están en la consola superior. O: Gire ligeramente a ésta
# o $ : Oprima para apagar o posición para apagar el control . Controles de Lámparas
encender cada luz. automático de luces o para Exteriores en la página 6-1
encenderlo nuevamente. . Luces diurnas (DRL) en la
página 6-2
1-14 Guía rápida
. Luces de niebla delanteras en la Limpiaparabrisas/lavaparabrisas
página 6-4 del medallón
Si está equipado con limpia/
Limpiaparabrisas/ lavaparabrisas trasero, los controles
lavaparabrisas se encuentran en el extremo de la
palanca del limpiaparabrisas.
ON: Presione la porción superior
INT: Mueva la palanca hasta INT
del botón para pasadas continuas
para intervalos intermitentes, y
del limpiador trasero.
luego gire la banda x INT hacia
arriba para movimientos más OFF: El limpiador trasero se apaga
frecuentes o hacia abajo para cuando el botón regresa a la
movimientos menos frecuentes. posición intermedia.
La palanca del limpiador/lavador del
parabrisas está ubicada del lado OFF: Úselo para apagar los INT (limpiezas traseras
derecho de la columna de dirección. limpiaparabrisas. intermitentes): Presione la porción
baja del botón para establecer un
Mueva la palanca a una de las 1X: Para una sola pasada, mueva retraso entre pasadas.
siguientes posiciones: brevemente la palanca del limpiador
hacia abajo. Para varias pasadas, m = REAR (Lavador trasero):
HI: Utilizar para movimientos Empuje la palanca del
rápidos. mantenga la palanca del limpiador
hacia abajo. limpiaparabrisas hacia delante para
LO: Utilizar para movimientos rociar líquido de lavado sobre el
lentos. b : Jale la palanca de las medallón. La palanca vuelve a su
escobillas del parabrisas hacia posición inicial cuando es liberada.
usted para rociar fluido de lavado
del parabrisas y activar las
escobillas.
Guía rápida 1-15

Consulte Limpiaparabrisas/ Sistemas de climatización


Lavaparabrisas en la página 5-3 y
Limpiaparabrisas/Lavador del
medallón en la página 5-4 (Si está
instalado).

Controles de clima
La calefacción, enfriamiento,
descongelamiento y ventilación del
vehículo pueden controlarse
mediante estos sistemas.

1. Control de temperatura Sistema de climatización


2. Modos de distribución de aire automática dual

3. Control del ventilador


4. Recirculación
5. Aire acondicionado
6. Desempañador del medallón
trasero
7. Descongelar
Consulte Sistemas de control de
clima en la página 8-1 (Si está
equipado).
1-16 Guía rápida

Transmisión
Control de cambios del
conductor (DSC)

1. Asientos con calefacción del 8. Desempañador del medallón


conductor y pasajero (Si está trasero
equipado) 9. Descongelar
2. Controles de temperatura del 10. AUTO (Operación automática)
lado del conductor y del lado del DSC le permite cambiar a una
pasajero. Consulte Sistema de climatización transmisión automática que es
automática dual en la página 8-3 (Si similar a una transmisión manual.
3. Modos de distribución de aire está equipado). Para usar la función de DSC:
4. Volante con calefacción (Si está 1. Mueva la palanca de
equipado) velocidades desde D (manejar)
5. Recirculación hacia atras a la M (modo
manual).
6. Aire acondicionado
7. Controles del ventilador
Guía rápida 1-17

2. Presione el extremo del botón + Características del Control de velocidad


(más) en la parte superior de la
palanca de cambios para vehículo constante
aumentar, o presione el extremo
del botón - (menos) para Sistema de
disminuir.
Infoentretenimiento
Vea Modo manual en la
página 9-30. Vea el manual de
infoentretenimiento para información
sobre el radio, reproductores de
audio, teléfono, sistema de
navegación, y reconocimiento por
voz y habla. También incluye
información sobre ajustes.

Controles al volante
El sistema de infoentretenimiento 1 : Presiónelo para encender o
puede ser operado utilizando los apagar el sistema de control de
controles del volante. Consulte crucero. Viene un indicador blanco
"Controles al volante" en el manual en el grupo de instrumentos al
de infoentretenimiento. encender el control crucero.
RES/+: Si hay una velocidad
establecida en la memoria, mueva
la rueda giratoria hacia arriba para
volver a dicha velocidad o
mantenga hacia arriba para
1-18 Guía rápida

acelerar. Si está activo el control de Sistema de alerta de


velocidad, utilícelo para aumentar la
velocidad del vehículo.
colisión frontal (FCA)
SET/-: Mueva la rueda giratoria Si está equipado, el sistema de
hacia abajo brevemente para asistencia de colisión frontal (FCA)
ajustar la velocidad y activar el puede ayudar a evitar o reducir los
control crucero. Si está activo el 1. SET/CLR: (Ajustar/Borrar) daños causados por accidentes
control de velocidad, utilícelo para Oprima para ajustar o borrar la frontales. El FCA proporciona un
reducir la velocidad. opción del menú que aparece en indicador verde, V, cuando se
pantalla. detecta un vehículo al frente.
*: Presione este botón para
Cuando se aproxime a un vehículo
desactivar el control de velocidad 2. w x : Gire la banda para al frente demasiado rápido, FCA
crucero sin borrar de la memoria la desplazarse a través de los proporciona una alerta visual y
velocidad establecida. elementos del menú. suena rápidamente.
Vea Control de velocidad constante 3. MENÚ: Presione para desplegar Vea Sistema de alerta de colisión
en la página 9-36. los menús del Centro de frontal (FCA) en la página 9-39.
información del conductor (DIC).
Centro de información Este botón también se usa para Advertencia de cambio
del conductor (DIC) regresar a la última pantalla
presentada en el DIC o para de carril (LWD)
El centro de información del salir de ella. Si está equipado, LDW puede
conductor (DIC) está en el grupo de
Vea Centro de información del ayudar a evitar salidas no
instrumentos. Ésta muestra el
conductor (DIC) en la página 5-25. intencionales del carril a
estatus de muchos sistemas del
velocidades de 56 km/h (35 mph) o
vehículo. Los controles para el
mayores. LDW utiliza un sensor de
centro de información del conductor
cámara para detectar las marcas
(DIC) están en la palanca de las
direccionales. del carril. La luz de LDW, @, es
verde si se detecta una línea de
Guía rápida 1-19

carril. Si el vehículo se sale del Cámara de visión Asistencia de


carril, la luz cambiará a color ámbar
y parpadeará. Además, se escucha
trasera (RCV) Estacionamiento
un sonido. Si está equipado, el RVC muestra Si está disponible, el asistente para
Vea Advertencia de cambio de carril una vista del área detrás del estacionarse delantero y trasero
(LDW) en la página 9-48. vehículo, en la pantalla del sistema (Front and Rear Parking Assist,
de infoentretenimiento, cuando el FRPA) utiliza sensores en las
vehículo se coloca en R (Reversa). defensas delanteras y traseras para
Alerta de la zona ciega detectar objetos al estacionar el
lateral (SBZA) Vea Cámara de visión trasera
(RCV) en la página 9-46. vehículo. Este funciona a
Si está equipada, la asistencia de velocidades inferiores a 8 km/h (5
zona ciega lateral (SBZA) detectará mph). El FRPA usa pitidos audibles
Sistema de Alerta de para proporcionar distancia e
vehículos en el siguiente carril en el
área ciega lateral del vehículo.
Tráfico Trasero información del sistema.
Cuando esto sucede, la asistencia Cruzando (RCTA) Mantenga limpios los sensores de
de zona ciega lateral (SBZA) Si está equipado, el sistema RCTA las defensas delantera y trasera del
encenderá el espejo lateral exterior utiliza un triángulo con una flecha vehículo para asegurar una
correspondiente y parpadeará si la que aparece en la pantalla RVC operación adecuada.
direccional está encendida. para advertir de tráfico detrás de su Vea Asistencia de estacionamiento
Vea Alerta de la zona ciega lateral vehículo que pueda cruzarse en el en la página 9-42.
(SBZA) en la página 9-44. camino de su vehículo al estar en R
(Reversa). Además, se escucha un Salidas eléctricas
sonido.
La toma de corriente para
Consulte "Alerta de Tráfico Trasero accesorios puede utilizarse para
Cruzando (RCTA)" en Cámara de conectar equipo eléctrico, tal como
visión trasera (RCV) en la teléfonos celulares o
página 9-46. reproductores MP3.
1-20 Guía rápida

Existe un tomacorrientes de energía Quemacocos Cierre el parasol manualmente.


para accesorios en la columna El quemacocos no funcionará si el
central debajo del control del clima. vehículo tiene una falla eléctrica.
Este tomacorriente se energiza Si el problema persiste, consulte a
cuando la llave está en ON/RUN su distribuidor.
(Encendido/Operación) o en ACC/
ACCESORY (accesorios), o hasta Vea Quemacocos en la
que la puerta del conductor se abra página 2-19.
dentro de los 10 minutos siguientes
a haber apagado el vehículo. Vea
Energía retenida para los
accesorios (RAP) en la página 9-22.
Vea Salidas eléctricas en la
página 5-6.
Si está equipado el quemacocos
sólo funciona cuando la ignición
está en ON/RUN o la energía
retenida para los accesorios (RAP)
está activa.
Open/Close: Mantenga presionada
la parte delantera o trasera del
interruptor (1) para abrir o cerrar el
quemacocos.
Vent: Mantenga presionada la
parte delantera o trasera del
interruptor (2) para ventilar o cerrar
el quemacocos.
Guía rápida 1-21
. Para apagar el Control de
Desempeño y en alguna de las llantas del
Tracción y el StabiliTrak, vehículo. Si la luz de advertencia se
mantenimiento presione y sostenga g hasta enciende, deténgase tan pronto sea
que se iluminen g y i en el posible e infle las llantas hasta la
Control de tracción/ grupo de instrumentos. presión recomendada que aparece
en la Etiqueta de información sobre
Control electrónico de . Presione y suelte g nuevamente las llantas y carga. Vea Límites de
estabilidad para encender ambos sistemas. carga del vehículo en la
El sistema de control de tracción página 9-12. La luz de advertencia
Vea Control de tracción/Control de
limita el giro sin tracción de las permanecerá encendida hasta que
estabilidad electrónica en la
ruedas. El sistema se enciende al se haya corregido la presión de las
página 9-34.
encender el vehículo. llantas.
El sistema StabiliTrak asiste con Monitor de presión de las La luz de advertencia de baja
presión de llanta puede encender
control direccional del vehículo en llantas en clima frío cuando se arranca el
condiciones de manejo difíciles.
El sistema se enciende al encender Este vehículo puede contar con un vehículo por primera vez, y después
el vehículo. sistema de monitoreo de presión de apagarse conforme se conduce el
las llantas (TPMS). vehículo. Esto puede ser un
. Para apagar el control de indicador de que la presión de las
tracción, presione y libere g en llantas se está reduciendo, por lo
la columna central. Se ilumina que será necesario inflar las llantas
i en el grupo de instrumentos. hasta la presión adecuada.
. Presione y libere g nuevamente El TMPS no reemplaza el
para volver a encender el control mantenimiento normal mensual de
de tracción. las llantas. Mantenga las presiones
La luz de advertencia presión baja correctas de los neumáticos.
de neumáticos avisa cuando exista
una pérdida de presión significativa
1-22 Guía rápida

Vea Sistema de monitoreo de Restablecer el sistema de vida del Vea Sistema de duración del aceite
presión de las llantas en la aceite del motor en la página 10-10.
página 10-51. 1. Presione el botón MENU para
mostrar en la pantalla la Vida Conducir para mejorar la
Sistema de duración del restante del aceite. Esta pantalla economía del
aceite del motor muestra un estimado de la vida combustible
útil restante del aceite. Si se
El sistema de vida útil del aceite del Los hábitos de manejo pueden
visualiza 99%, esto significa que
motor calcula la vida útil del aceite resta el 99% de la vida del afectar el rendimiento del
basándose en el uso del vehículo y aceite actual. combustible. He aquí algunos
muestra el mensaje CAMBIE consejos de manejo para obtener el
PRONTO EL ACEITE DEL MOTOR 2. Para reiniciar el sistema de vida mejor rendimiento de combustible
en el DIC cuando es necesario de aceite del motor, presione el posible.
cambiar el aceite y el filtro de botón SET/CLR (Aceptar/Borrar)
. Evite acelerones rápidos y
aceite. mientras que la pantalla de Oil
Life (vida del aceite) está activa. acelere de manera pausada.
Recuerde que la pantalla del
Después de algunos segundos, . Frene gradualmente y evite
contador de Oil Life (Vida del
habrá una campanilla simple y la frenados abruptos.
aceite) se debe restablecer después
vida del aceite se restablecerá
de cada cambio de aceite. . Evite mantener el motor en
a 100%.
El sistema no se reinicializa por sí marcha con el auto detenido
solo. También hay que tener Tenga cuidado de no reinicializar durante periodos de tiempo
cuidado de no reiniciar accidentalmente la pantalla de vida largos.
accidentalmente la visualización Oil del aceite en ningún momento,
. Cuando las condiciones del
life (vida del aceite) en las excepto después del cambio de
ocasiones en que el aceite no se aceite. No se puede restablecer de camino y del clima sean
cambia. No puede reinicializarse manera adecuada.No se puede adecuadas, utilice el control de
con precisión, sino hasta el restablecer. velocidad crucero.
siguiente cambio de aceite.
Guía rápida 1-23
. Respete siempre los límites de Vea Programa de Asistencia en el
velocidad establecidos o maneje Camino en la página 13-3.
más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias. OnStar®
. Mantenga las llantas del
Si cuenta con el servicio y está
vehículo infladas a la presión activado, el vehículo tiene integrado
adecuada.
un completo sistema que puede
. Combine varios viajes en conectarlo con un Asesor en vivo,
uno solo. quien le brindará servicios de
. Reemplace las llantas del emergencia, seguridad, navegación,
vehículo con llantas que tengan conectividad y diagnóstico. Vea
el mismo número de Descripción general OnStar en la
especificación TPC ubicado en página 14-1.
el lateral de la llanta, cerca del
tamaño.
. Siga las instrucciones de
mantenimiento recomendado.

Programa de Asistencia
en el Camino
Llame al 01-800-466-0818.
Los nuevos propietarios de Buick
quedan inscritos automáticamente
en el programa de Asistencia en el
Camino
1-24 Guía rápida

2 NOTAS
Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas y Seguridad del vehículo Llaves y seguros


Seguridad del vehículo . . . . . . 2-12
ventanas Sistema de alarma de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Llaves
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Llaves y seguros Funcionamiento del { Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Sistema de entrada sin llave a Dejar a los niños en un vehículo,
Espejos exteriores con las llaves de encendido es
control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-2 Espejos convexos . . . . . . . . . . . 2-15
Funcionamiento del sistema de peligroso y los niños o terceras
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . 2-15 personas podrían resultar
entrada sin llave a control Espejos plegables . . . . . . . . . . . 2-15
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 gravemente lesionados o perder
Espejos con calefacción . . . . . 2-15 la vida. Podrían operar las
Arranque remoto del Inclinar espejo en marcha
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 ventanas eléctricas y otros
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-7 controles o provocar el
Seguros eléctricos de Espejos interiores movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Espejo retrovisores ventanas funcionarán con las
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . 2-9 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 llaves en la ignición, y los niños o
Seguros automáticos de Espejo retrovisor manual . . . . 2-16 terceras personas podrían quedar
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Espejo retrovisor de atrapados en el camino de una
Protección de bloqueo . . . . . . . . 2-9 atenuación automática . . . . . 2-16 ventana cerrándose. No deje
Seguros de puertas . . . . . . . . . . 2-10 niños dentro de un vehículo con
Ventanas
Puertas Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 llave de ignición.
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . 2-17
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Techo
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
2-2 Llaves, puertas y ventanas

Acuda a su distribuidor autorizado si


requiere una llave nueva.
Si se encuentra cerrado fuera del
vehículo, consulte Asistencia en el
Camino en la página 13-3.
Con una suscripción OnStar activa,
un Asesor OnStar puede abrir el
vehículo de manera remota.
Consulte Descripción general
OnStar en la página 14-1.

Sistema de entrada sin


La llave que es parte del transmisor Presione el botón de apertura de
remoto de entrada sin llave (RKE) seguros en el transmisor RKE para llave a control
puede ser usado para la ignición y preservar la superficie de la llave. remoto (RKE)
todos los seguros. Presione el botón y el borde de la
Consulte Norma de Radiofrecuencia
llave para replegarla.
en la página 13-8.
El código de la llave está impreso
Si disminuye el rango de operación
en la placa del número de llave y
del RKE:
puede utilizarse para hacer nuevas
llaves en cualquier distribuidor. . Verifique la distancia.
Guarde esta información en un El transmisor podría estar muy
lugar seguro fuera del vehículo. alejado del vehículo.
Si se vuelve difícil girar la llave en la . Verifique la ubicación. Otros
ignición, revise si la hoja de la llave vehículos u objetos podrían
tiene basura. Limpie periódicamente estar bloqueando la señal.
con un cepillo o una punta.
Llaves, puertas y ventanas 2-3
. Verifique la batería del Si la puerta del conductor está
abierta cuando se presiona Q y se
transmisor. Consulte
"Reemplazo de la batería" más
activa Impedir cierre si puerta
adelante en esta sección.
abierta a través de la
. Si el transmisor continúa sin personalización del vehículo, todas
operar correctamente, consulte las puertas se bloquearán y
con su distribuidor, o con un después se desbloqueará la puerta
técnico calificado para obtener del conductor. Consulte "Apertura/
servicio. cierre/arranque remoto" en
Personalización del vehículo en la
Funcionamiento del página 5-35.
sistema de entrada sin Presionar Q puede también activar
llave a control Los siguientes pueden estar el sistema antirrobo. Consulte
disponibles: Sistema de alarma del vehículo en
remoto (RKE)
Q (cerrar): Presione para bloquear la página 2-12.
El transmisor de entrada remota sin todas las puertas o, si está
llave (RKE) puede funcionar hasta equipado, la puerta de combustible
K (abrir): Presione para
30 m (98 pies) de distancia del desbloquear la puerta del conductor,
con cerradura. todas las puertas o, si está
vehículo.
Las luces intermitentes de equipado, la puerta de combustible
Otras condiciones pueden afectar el advertencia de peligro pueden con cerradura. Consulte "Apertura/
funcionamiento del transmisor. encender y/o el claxon puede sonar cierre/arranque remoto" en
Consulte Sistema remoto de indicando el bloqueo. Consulte Personalización del vehículo en la
entrada sin llave (RKE) en la "Apertura/cierre/arranque remoto" página 5-35.
página 2-2. en Personalización del vehículo en
la página 5-35.
2-4 Llaves, puertas y ventanas

Las luces de emergencia gira a la posición ACC/ extraviado o robado dejará de


parpadearán para indicar el ACCESSORY (accesorios) o ON/ funcionar una vez que se programe
desbloqueo. Consulte "Apertura/ RUN (encendido/funcionamiento). el nuevo transmisor.
cierre/arranque remoto" en / (arranque remoto del
Personalización del vehículo en la Programación con un Transmisor
vehículo): Si está equipado oprima Reconocido
página 5-35. Q y entonces oprima sin soltar / Para programar una llave nueva:
Presionar K desactivará el sistema durante varios segundos para
antirrobo. Consulte Sistema de arrancar el vehículo desde el 1. Inserte la llave original, ya
alarma del vehículo en la exterior usando el transmisor de programada, en la ignición y
página 2-12. entrada remota sin llave (RKE). gírela a la posición ON/RUN.
Consulte Arranque remoto del 2. Gire la llave del a LOCK/OFF y
7 (alarma de localización/ vehículo en la página 2-6.
pánico): Si está equipado, retire la llave.
presione y sostenga brevemente Los botones de las llaves quedan 3. Inserte la nueva llave a
para iniciar el localizador del inhabilitados si hay una llave en el programar y gírela a la posición
vehículo. Las luces exteriores se encendido. ON/RUN en menos de cinco
encenderán y sonará el claxon tres Programación de los segundos.
veces. transmisores para el vehículo La luz de seguridad se apagará
Mantenga presionado 7 al menos Solo funcionarán los transmisores una vez que la llave haya sido
por tres segundos para activar la RKE programados para este programada.
alarma de pánico. El claxon sonará vehículo. Si extravía o le roban su 4. Repita los pasos 1-3 si desea
y las direccionales parpadearán transmisor, deberá comprar un programar llaves adicionales.
durante 30 segundos, o hasta que transmisor nuevo y pedir a su
Si pierde o daña una llave, consulte
se presione nuevamente 7 o la distribuidor que lo programe. Al
a su distribuidor para que le
llave es colocada en la ignición y se programar el nuevo transmisor para
fabrique una nueva llave.
este vehículo, se deberán volver a
programar todos los transmisores
restantes. Cualquier transmisor
Llaves, puertas y ventanas 2-5

Programación sin un Transmisor 3. Espere 10 minutos a que se


Reconocido apague la luz de seguridad.
Los propietarios estadounidenses 4. Gire la ignición a LOCK/OFF.
tienen la posibilidad de programar 5. Repita los pasos 2 a 4 dos
una llave nueva para su vehículo veces más. Después de la
cuando no se encuentre disponible tercera vez, gírela a ON/RUN; la
una llave reconocida. Las llave está aprendida y todas las
regulaciones canadienses requieren llaves anteriores ya no
que los propietarios canadienses funcionarán en el vehículo.
consulten a su distribuidor para la
programación de llaves nuevas Las llaves restantes pueden
cuando no se encuentre disponible programarse utilizando el
una llave reconocida. procedimiento "Programación con 1. Extienda la llave y abra la
un transmisor reconocido". cubierta de la batería en la parte
Si no hay disponibles llaves
actualmente reconocidas, siga este Reemplazo de la batería trasera del transmisor haciendo
procedimiento para programar la palanca con un dedo.
La batería no es recargable. Para
primera llave. 2. Quite la batería usada
reemplazar la batería:
Este procedimiento toma aprox. 30 empujándola y deslizándola
minutos para la primera llave.
El vehículo debe estar apagado y
{ Precaución hacia la hoja de la llave.
3. Inserte la batería nueva, con el
usted debe tener todas las llaves No toque ningún circuito del lado positivo hacia arriba.
que desee programar. transmisor al cambiar la batería. Empuje la batería hacia abajo
1. Inserte la nueva llave del La estática de su cuerpo podría hasta que esté colocada en su
vehículo en la ignición. dañar el transmisor. lugar. Sustituya la batería con
una de nomenclatura CR2032 o
2. Gírela a ON/RUN. Se encenderá equivalente.
la luz de seguridad.
2-6 Llaves, puertas y ventanas

4. Ensamble la tapa de la batería Las leyes en algunas comunidades El parpadeo de la luces


de nuevo en el transmisor. locales puede restringir el uso de direccionales confirma la
arrancadores remotos. Por ejemplo, solicitud de que se recibió la
Arranque remoto del algunas leyes requieren que la solicitud para arrancar de forma
persona que utiliza el arranque remota el vehículo.
vehículo remoto tenga el vehículo a la vista Al arrancar el motor se encenderán
El vehículo puede tener esta al utilizarlo. Revise las regulaciones las luces de estacionamiento y
función que le permite iniciar el locales para cualquier permanecerán encendidas todo el
motor desde afuera del vehículo. requerimiento. tiempo que el motor esté encendido.
/ (arranque remoto del Otras condiciones pueden afectar el Las puertas se bloquearán y el
vehículo): Este botón estará funcionamiento del transmisor. sistema de control del clima se
ubicado en el transmisor RKE si el Consulte Sistema remoto de encenderá.
vehículo tiene arranque remoto. entrada sin llave (RKE) en la El motor continuará en
El sistema de control de clima usará página 2-2. funcionamiento durante 10 minutos.
los ajustes previos durante un Arranque del vehículo Repita los pasos para una
arranque remoto. El desempañador extensión de 10 minutos.
trasero puede encenderse durante Para arrancar el motor usando la El arranque remoto sólo puede
el arranque remoto dependiendo de función de arranque remoto: extenderse una vez.
las condiciones de ambiente frío. La 1. Apunte el transmisor RKE hacia Arranque el vehículo antes de
luz del indicador de niebla trasero el vehículo. conducir.
no se enciende durante el arranque
remoto. Si el vehículo cuenta con 2. Oprima y suelte Q. Prolongación del tiempo de
asientos con calefacción, ésta 3. Inmediatamente después de operación del motor
podría encenderse durante un completar el Paso 2, presione y El tiempo de funcionamiento del
arranque remoto. Consulte Asientos sostenga / durante varios motor también puede extenderse
delanteros con calefacción en la durante 10 minutos más, si durante
segundos o hasta que las luces
página 3-9. los primeros 10 minutos se repiten
direccionales parpadeen.
Llaves, puertas y ventanas 2-7
. La temperatura del liquido
los pasos 1 a 3 mientras el motor Cancelación de un arranque
está en funcionamiento. Esto da un remoto refrigerante del motor está muy
total de 20 minutos. elevada.
Para cancelar el arranque remoto,
. La presión de aceite está baja.
El arranque remoto solo puede ser realice una de las siguientes
extendido una sola vez. opciones: . Ya se han usado dos arranques
Al extender el arranque remoto, se . Apunte el transmisor RKE al remotos del vehículo, o un solo
agrega el segundo periodo de vehículo y presione sin soltar / arranque remoto con extensión.
10-minutos a los primeros 10 hasta que las luces de . El vehículo no está en P
minutos para un total de 20 estacionamiento se apaguen. (estacionamiento).
minutos.
. Encienda las luces intermitentes
Entre dos ciclos de encendido sólo de emergencia. Seguros de puertas
se permite un máximo de dos
{ Advertencia
. Encienda y apague el vehículo.
arranques remotos o un arranque
remoto con una extensión. Condiciones en las que no
El encendido del vehículo debe funcionará el arranque remoto Las puertas sin seguro pueden
cambiarse a ON/RUN/START ser peligrosas.
La característica de arranque
(encendido/funcionamiento/ . Los pasajeros, y en especial
remoto del vehículo no
arranque) y después regresarse a funcionará si: los niños, pueden abrir las
OFF (Inactiv) antes de que pueda puertas fácilmente y caerse
. La llave está en la ignición.
usarse nuevamente el de un vehículo en
procedimiento de arranque remoto. . El cofre del vehículo no está movimiento. Cuando una
cerrado. puerta tiene el seguro; no se
. Están encendidas las luces podrá abrir con la manija. La
intermitentes de emergencia. probabilidad de ser arrojado
fuera del vehículo durante un
. La luz indicadora de falla está
(Continúa)
encendida.
2-8 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Seguros eléctricos de
puertas
impacto aumenta si las . Los intrusos pueden entrar
puertas no están con seguro. fácilmente a través de una
Por lo tanto, todos los puerta sin seguro cuando
pasajeros deben utilizar sus usted reduzca la velocidad o
cinturones de seguridad detenga el vehículo. Poner
correctamente y todas las seguro a las puertas puede
puertas deberán estar ayudarle a prevenir que esto
cerradas mientras se esté suceda.
manejando el vehículo.
. Los niños pequeños que se Para poner o quitar el seguro de la
suben a un vehículo que no puerta manualmente:
tiene las puertas cerradas . Desde el interior, para bloquear
con seguro podrían ser
la puerta, use la perilla de
incapaces de salir del mismo.
bloqueo en la parte superior del
Los niños pueden verse
tablero de la puerta.
K (abrir): Oprima para abrir los
expuestos a un calor extremo seguros de las puertas.
.
y sufrir lesiones permanentes Desde el exterior gire la llave
hacia el frente o hacia atrás del
Q (cerrar): Presione para cerrar
o incluso fatales debido a la los seguros de las puertas.
insolación. Siempre vehículo, u oprima K o Q del
cerciórese de cerrar los transmisor de entrada remota Las funciones de los seguros de la
seguros de las puertas del sin llave (RKE). puerta eléctrica se pueden
vehículo al alejarse del programar. Consulte
mismo. Personalización del vehículo en la
página 5-35.
(Continúa)
Llaves, puertas y ventanas 2-9

Bloqueo retardado Esta función también puede Protección de bloqueo


programarse. Consulte
Esta función retrasa el bloqueo de Personalización del vehículo en la Cuando se solicita el bloqueo con la
las puertas hasta cinco segundos página 5-35. puerta del conductor abierta y la
después de que se hayan cerrado llave en el encendido, todas las
todas las puertas. Seguros automáticos de puertas se bloquearán y luego la
puerta del conductor se
Cuando se presiona Q en el puertas desbloqueará. Esto puede
interruptor del seguro de la puerta cambiarse manualmente
Las puertas se bloquearán
eléctrica, mientras la puerta está
automáticamente cuando todas las manteniendo presionado Q en el
abierta, sonará tres veces una
puertas se cierren, el encendido interruptor de bloqueo de puerta
campanilla indicando que el cierre
esté activado, y la palanca de eléctrica.
demorado está activo.
cambios se pase a cualquier
Las puertas se bloquean Si la prevención de bloqueo de
posición que no sea P (Park).
automáticamente cinco segundos puerta abierta está encendida, el
Para abrir los seguros de las vehículo está apagado con la puerta
después de haberse cerrado todas
puertas: del conductor abierta, y se solicita
las puertas. Si se vuelve a abrir una
el bloqueo de puerta, todas las
puerta antes de ese tiempo, se . Presione K en una puerta. puertas se bloquearán y sólo la
reajustará el tiempo nuevamente a .
cinco segundos cuando estén Cambie la transmisión a P puerta del conductor se
cerradas todas las puertas. (Estacionamiento). desbloqueará. La función de
prevención de bloqueo de puerta
El desbloqueo automático de la
Presione Q en el interruptor de puerta se puede programar por
abierta se puede activar o
bloqueo de puerta de nuevo o desactivar usando los menús de
medio del Centro de Información del
presione Q en el transmisor RKE Conductor (DIC). Consulte
personalización del vehículo.
para cerrar inmediatamente las Consulte Personalización del
Personalización del vehículo en la
vehículo en la página 5-35.
puertas. página 5-35.
2-10 Llaves, puertas y ventanas

Seguros de puertas Si están equipados, los seguros de 2. Inserte la llave en la ranura del
puertas para niños están en el seguro para niños y gírela para
Las cerraduras de seguridad de la borde interior de las puertas que la ranura quede en posición
puerta trasera impiden que los traseras. Para usar el seguro para vertical. Haga lo mismo para la
pasajeros abran las puertas niños: otra puerta.
traseras desde el interior del
vehículo. 1. Inserte la llave en la ranura del
seguro para niños y gírela para
Seguros de puertas para niños que la ranura quede en posición
manuales horizontal.
2. Cierre la puerta.
3. Haga lo mismo para la otra
puerta trasera.
Para abrir una puerta cuando el
seguro para niños está activado:
1. Desbloquee la puerta activando
la manija interior, utilizando el
interruptor de seguros eléctricos
o usando el transmisor remoto
de entrada sin llave (RKE).
2. Abra la puerta desde afuera.
Para cancelar el seguro para niños:
1. Desbloquee la puerta y ábrala
desde afuera.
Llaves, puertas y ventanas 2-11

Puertas Advertencia (Continúa) { Precaución


.
Puerta trasera Abra completamente las Para evitar daños a la puerta
salidas de aire en o debajo levadiza o al cristal de la puerta
{ Advertencia .
del panel de instrumentos. levadiza, asegúrese que el área
arriba y detrás de la puerta
Ajuste el sistema de control
Los gases del escape pueden de clima en una modalidad levadiza esté libre antes de
entrar al vehículo si éste se que haga circular sólo aire abrirla.
conduce con la compuerta exterior, y ajuste el ventilador
levadiza, puerta trasera/cajuela a la máxima la velocidad. Para poner o quitar el seguro a la
abierta, o con objetos que pasen Consulte "Sistemas de puerta trasera desde el interior,
a través del sello entre la control de clima" en el índice.
oprima Q o K en los seguros de las
carrocería y la puerta trasera/ . Si el vehículo está equipado puertas eléctricas. Consulte
cajuela o compuerta levadiza. Los con panel trasero eléctrico, Cerraduras de puertas eléctricas en
gases de escape del motor desactive la función de la la página 2-8.
contienen monóxido de carbono puerta trasera eléctrica.
(CO) que no puede verse ni Para poner o quitar el seguro a la
Para mayor información acerca puerta trasera desde el exterior,
olerse. Puede causar pérdida de
conciencia o incluso la muerte.
del monóxido de carbono, oprima Q o K en el transmisor de
consulte Gases de escape del entrada remota sin llave (RKE).
Si necesita conducir el vehículo motor en la página 9-26. Consulte Operación del Sistema
con la puerta trasera/cajuela remoto de entrada sin llave (RKE)
abierta: en la página 2-3.
. Cierre todas las ventanas.
(Continúa)
2-12 Llaves, puertas y ventanas

Seguridad del Una luz indicadora, en el tablero de


instrumentos, cerca del parabrisas,
vehículo indica la condición del sistema:
El vehículo tiene características Apagado: El sistema de alarma
anti-robo; sin embargo, el vehículo está desactivado.
no se hace imposible de robar. En sólido: El vehículo se asegura
durante la demora para armar el
Sistema de alarma de sistema.
vehículo Fast Flast: El vehículo no está
Si está equipado con un sistema de asegurado. Una puerta, la puerta
alarma antirrobo, la luz indicadora, trasera o el cofre están abiertos.
Para abrir la compuerta levadiza, en el tablero de instrumentos cerca Parpadeo lento: El sistema de
presione la almohadilla táctil en la del parabrisas, muestra el estado alarma está activado.
copa para jalar debajo de la del sistema.
matrícula y levante manualmente. Activación del sistema de
alarma
Para cerrar la compuerta levadiza,
empuje desde el centro para 1. Apague el vehículo.
asegurar que se bloquee 2. Cierre el vehículo usando uno
completamente. de estos dos métodos:
. Usando el transmisor RKE.
. Con una puerta abierta,
presione Q en el interior de
la puerta.
Llaves, puertas y ventanas 2-13

3. Después de 30 segundos, se La alarma también se activará si se Para evitar disparar la alarma por
activará el sistema de alarma, y abre cualquier puerta, la cajuela o el accidente:
el indicador empezará a cofre sin desactivar primero el . Cierre el vehículo después de
parpadear lentamente, lo cual sistema. Al activarse la alarma, las que hayan salido todos los
indica que el sistema de alarma señales direccionales parpadean y pasajeros.
está en funcionamiento. el claxon suena durante unos 30
.
Presionando Q en el transmisor segundos. Entonces el sistema de Siempre abra los seguros del
de RKE por segunda vez anula alarma se activará nuevamente vehículo utilizando el
la demora de 30 segundos y para monitorear el siguiente evento transmisor RKE.
arma de inmediato el sistema de no autorizado. Desbloquear la puerta del conductor
alarma. Desactivación del sistema de con la llave no desbloqueará el
sistema ni apagará la alarma.
El sistema de alarma del vehículo alarma
no se armará si los seguros de las Cómo detectar una condición
Para desactivar el sistema de
puertas se activan con la llave. de manipulación no autorizada
alarma o apagar la alarma si se ha
Si cualquiera de las puertas o el activado:
Si se oprime K y el claxon suena y
cofre se abren sin desbloquearlos
primero con el transmisor RKE,
. Oprima K en el transmisor RKE. las luces parpadean tres veces, es
sonará el claxon y las luces .
porque ha ocurrido un intento de
Arranque el vehículo. allanamiento mientras el sistema
parpadearán para indicar el estado
de pre alarma. Si no se arranca el Evite encender la alarma por estuvo activado.
vehículo o no se desbloquean las accidente bloqueando el vehículo
puertas presionando K en el
después de que todos los Inmovilizador
ocupantes hayan salido del vehículo
transmisor RKE durante la pre y todas las puertas estén cerradas. Consulte Norma de Radiofrecuencia
alarma de 10 segundos, se activará en la página 13-8.
la alarma.
2-14 Llaves, puertas y ventanas

Funcionamiento del distribuidor, quien podrá dar servicio


al sistema anti-robo y solicitar una
inmovilizador llave nueva.
Este vehículo cuenta con un No deje las llaves u otros
sistema pasivo antirrobo. dispositivos que desactiven o
Este sistema no necesita activarse desarmen el sistema antirrobo
o desactivarse manualmente. La luz de seguridad, del grupo de dentro el vehículo.
instrumentos se enciende si existe
El vehículo queda inmovilizado un problema con la activación o
automáticamente cuando la llave se desactivación del sistema anti-robo.
retira del encendido.
Al intentar arrancar el vehículo, la
El sistema se desactiva luz de seguridad enciende
automáticamente cuando el brevemente al girar la llave de
vehículo se arranca con la llave encendido.
correcta. La llave usa un
transpondedor que coincide con una Si el motor no arranca y la luz de
unidad de control de inmovilización seguridad permanece encendida,
en el vehículo, y automáticamente hay un problema con el sistema.
desactiva el sistema. Sólo se puede Apague el interruptor de encendido
encender el vehículo utilizando una e inténtelo de nuevo.
llave autorizada. El vehículo podría Si el motor sigue sin arrancar y la
no arrancar si la llave está dañada. llave no parece estar dañada o la
luz permanece encendida, intente
con otra llave de encendido. Si el
motor no arranca con la otra llave,
el vehículo necesita servicio. Si el
vehículo arranca, la primera llave
podría estar dañada. Acuda a su
Llaves, puertas y ventanas 2-15

Espejos exteriores Espejos eléctricos Espejos plegables


Espejos plegables manuales
Espejos convexos
Estos espejos pueden plegarse
{ Advertencia hacia dentro para evitar daños al
pasar por un lavador de autos
Un espejo convexo puede hacer automático. Para doblar, tire del
espejo hacia el vehículo. Empuje el
que las cosas, como otros
espejo hacia afuera para regresarlo
vehículos, aparezcan como más
a la posición original.
lejanas de lo que realmente
están. Si usted se cambia de
manera muy abrupta hacia el
Espejos con calefacción
carril derecho, podría golpear un Este vehículo cuenta con espejos
vehículo a su derecha. Verifique con calefacción:
Para ajustar los espejos:
con el espejo retrovisor o mire 1 (desempañado de ventana
brevemente por encima de su 1. Gire el interruptor selector a L trasera): Oprima para calentar los
hombro antes cambiar de carril. (izquierda) o R (derecha) para espejos.
elegir espejo de conductor o de
Consulte "Desempañador de la
pasajero.
El espejo del lado del pasajero es ventana trasera" bajo Sistemas de
un espejo convexo. La superficie de 2. Mueva el control para ajustar el control de clima en la página 8-1.
un espejo convexo es curvada para espejo.
abarcar más visión desde el asiento 3. Gire el interruptor de selección Inclinar espejo en marcha
del conductor.
a 9 para deseleccionar el atrás
espejo. Si está equipado con asientos con
memoria, el espejo del lado del
pasajero o del conductor se inclina
2-16 Llaves, puertas y ventanas

a una posición preseleccionada Espejos interiores diurno y jálela para uso nocturno,
cuando el vehículo está en R para evitar destellos de los faros del
(reversa). Esto permite ver la acera vehículo que va atrás.
cuando se estaciona en paralelo. Espejo retrovisores
El(los) espejo(s) vuelve(n) a la
interiores Espejo retrovisor de
posición original cuando: Ajuste el espejo retrovisor para atenuación automática
. El vehículo se desplaza desde R obtener una vista despejada del
Si está equipada, la atenuación
(Reversa), o permanece en R área detrás de su vehículo.
automática reduce el resplandor de
(Reversa) durante unos 30 Si está equipado con OnStar, el los faros que vienen desde de la
segundos. vehículo puede tener tres botones parte trasera. La función de
. El encendido se apaga. de control en la parte inferior del atenuación se enciende al arrancar
espejo retrovisor. Consulte a su el vehículo.
. El vehículo es conducido en R distribuidor para más información
(Reversa) por encima de una sobre OnStar y cómo suscribirse.
velocidad establecida. Consulte Descripción general
Para activar o desactivar esta OnStar en la página 14-1.
función, consulte Personalización No rocíe limpiador de cristales
del vehículo en la página 5-35. directamente sobre el espejo. Use
una toalla suave humedecida
con agua.

Espejo retrovisor manual


Si está equipado con espejo
retrovisor manual, preione la
pestaña hacia delante para uso
Llaves, puertas y ventanas 2-17

Ventanas La aerodinámica del vehículo está


diseñada para mejorar el

{ Advertencia
rendimiento del combustible. Esto
puede producir un sonido de
pulsación cuando alguna de las dos
Nunca deje a un niño, adulto ventanas traseras esté abierta y las
minusválido o mascota solo en un delanteras estén cerradas. Para
vehículo, especialmente con las reducir el sonido, abra una ventana
ventanas cerrados en clima tibio delantera o el quemacocos, si está
o cálido. Pueden verse expuestos equipado.
al calor extremo y sufrir lesiones
permanentes o incluso fatales Ventanas eléctricas
debido a la insolación.
La puerta del conductor también
{ Advertencia tiene interruptores que controlan las
ventanas del conductor y traseras.
Los niños podrían sufrir lesiones Los interruptores funcionan cuando
graves o la muerte si quedan el vehículo se encuentra en ON/
atrapados en el camino de una RUN (encendido/funcionamiento) o
ventana que se está cerrando. ACC/ACCESSORY (accesorio),
Nunca deje las llaves en un o en Energía retenida para los
vehículo con niños. Cuando haya accesorios (RAP). Consulte Energía
niños en el asiento trasero, utilice retenida para los accesorios (RAP)
el botón del bloqueo de ventanas en la página 9-22.
para evitar la operación de las Oprima el interruptor para bajar la
ventanas. Consulte Llaves en la ventana. Jale del borde delantero
página 2-1. del interruptor para levantarla.
2-18 Llaves, puertas y ventanas

Ventanas de Operación rápida activa. Consulte Energía en la fábrica. La ventana funciona


arriba/abajo retenida para los accesorios normalmente una vez que se
(RAP) en la página 9-22. remueve la obstrucción.
Si está equipado, una ventanilla con
función de abrir/cerrar rápido se 2. Oprima y mantenga presionado Seguro de ventana trasera
puede subir o bajar son sostener el el interruptor de la ventanilla
interruptor. Oprima o levante el hasta que la ventanilla esté
interruptor de la ventana completamente abierta.
completamente y suéltelo para 3. Tire del interrupor de la ventana
activar la función rápida. El modo y no lo suelte para subirla.
de operación rápida puede Continúe sosteniéndolo
cancelarse oprimiendo o levantando brevemente después de que la
el interruptor. ventana está totalmente cerrada.
Programación de las ventanas 4. Repita esto para cada ventana
eléctricas que tenga la función de
operación rápida.
Si se ha recargado, desconectado o
reemplazado la batería del vehículo, Función anti-presión
se deben reprogramar las ventanas
La función anti-presión está en las La función de bloqueo de ventanilla
que tienen la funcion de operación
ventanas que tienen la función de trasera impide que las ventanillas
rápida para que trabaje esta
operación rápida. Si un objeto se traseras del lado del pasajero sean
función. Para programar la ventana:
interpone en el recorrido de la operadas, excepto desde la
1. Cierre todas las puertas con la ventana cuando se está cerrando posición del conductor.
ignición en ON/RUN (encendido/ con la operación rápida, o en ciertos
funcionamiento) o ACC/ condiciones de tiempo ambiental Oprima Z para activar el
ACCESSORY (accesorio), como congelamiento severo, la interruptor de bloqueo de la
o cuando la Energía retenida ventana se detendrá y se abrirá en ventanilla trasera. La luz indicadora
para los accesorios (RAP) esté un posición ajustada previamente se enciende cuando se activa.
Llaves, puertas y ventanas 2-19

Oprima Z de nuevo para Techo Ventilación: Oprima sin soltar la


desactivar el interruptor de bloqueo. parte delantera o trasera del
interruptor (2) para ventilar o cerrar
Quemacocos el quemacocos.
Viseras
Apertura rápida/cierre rápido:
Para abrir automáticamente o cerrar
automáticamente el quemacocos,
oprima completamente y suelte la
parte delantera o posterior del
interruptor (1) hasta que el
quemacocos alcance la posición
deseada.
Cierre el parasol manualmente.

Tire de la visera hacia abajo para El quemacocos no funcionará si el


bloquear el resplandor. Si está vehículo tiene una falla eléctrica.
equipado, desconecte la visera del Función anti-presión
montaje central para pivotearlo a la Si está equipado, el quemacocos
ventana lateral o para extenderlo a sólo funciona cuando la ignición Si hay algún objeto en el recorrido
lo largo de la varilla. está en ON/RUN (encendido/ del techo corredizo cuando éste
operación) o la energía retenida está cerrándose, la función
Si está equipado, hay un espejo con para los accesorios (RAP) está anti-pellizco detectará al objeto y
luz en la visera. Levante la tapa activa. detiene el recorrido del techo
para abrir. corredizo en el punto de la
Open/Close: Oprima sin soltar la
parte delantera o trasera del obstrucción. El quemacocos
interruptor (1) para abrir o cerrar el entonces regresa a la posición
quemacocos. completamente abierta.
2-20 Llaves, puertas y ventanas

La tierra y la basura se pueden


acumular en el sello del
quemacocos o en los carriles. Esto
podría causar problemas con la
operación del techo corredizo o
ruido. Podría taponar también el
sistema de drenaje de agua.
Periódicamente abra el
quemacocos y retire cualquier
obstáculo o basura suelta. Limpie el
sello del quemacocos y el área de
sellado del techo utilizando un trapo
limpio, jabón suave y agua. No
retire la grasa del quemacocos.
Si se ve agua goteando hacia el
sistema de drenaje, es normal.
Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Cinturones de seguridad ¿Cómo se activa una bolsa


Asientos y Cinturones de seguridad . . . . . 3-16 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
sistemas de Cómo usar correctamente los
cinturones de seguridad . . . . 3-18
¿Qué observará después de
que se infle una bolsa
sujeción Cinturón de seguridad de tres de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Sistema de detección de
Uso del Cinturón de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Cabeceras Seguridad Durante el Dar servicio a vehículos
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 equipados con bolsa
Extensor de Cinturón de de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Asientos delanteros Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Agregar equipo a vehículos
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4 Revisión del sistema de equipados con bolsa
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-4 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Ajuste del soporte lumbar . . . . . 3-5 Cuidado del cinturón de Revisión del sistema de las
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Asientos con memoria . . . . . . . . 3-7 Reemplazo de partes del Reemplazo de partes del
Descansabrazos de asiento sistema del cinturón de sistema de bolsa de aire
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 seguridad después de una después de una colisión . . . . 3-41
Asientos delanteros con colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Restricciones para niños
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . 3-10 Sistema de bolsa de aire Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Sistema de bolsa de aire . . . . 3-26 Bebés y niños pequeños . . . . 3-44
Asientos Traseros ¿En dónde están las bolsas Sistemas de Restricción para
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . 3-12 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Descansabrazos del asiento ¿Cuándo se debe inflar una Dónde poner el sistema de
trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 3-30 retención infantil . . . . . . . . . . . . 3-49
¿Qué provoca que se infle Anclajes inferiores y
una bolsa de aire? . . . . . . . . . 3-31 sujetadores para niños
(Sistema de CIERRE) . . . . . . 3-50
3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partes del Cabeceras


sistema LATCH después de

{ Advertencia
una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
Cómo sujetar asientos de
seguridad para niños
(Asiento trasero) . . . . . . . . . . . 3-57 Existe una mayor probabilidad
Como sujetar asientos de que los ocupantes sufran una
seguridad para niños lesión de cuello/columna en un
(Asiento del pasajero accidente con cabeceras que no
delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60 estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No ponga el
vehículo en movimiento hasta
que las cabeceras para todos los
ocupantes estén instalados y Ajuste las cabeceras de tal forma
que la parte superior de la misma
ajustados de manera adecuada.
esté a la misma altura que la parte
superior de la cabeza del ocupante.
Asientos delanteros Esta posición reduce la probabilidad
de una lesión de cuello durante un
Los asientos delanteros tienen
accidente.
cabeceras ajustables en las
posiciones de sentado junto a las
ventanillas.
Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Asientos Traseros la cabecera y empújela hacia atrás


hasta que trabe en su lugar. Empuje
Los asientos traseros tienen
y tire del reposacabezas para
cabeceras en las posiciones de los
cerciorarse que esté asegurado.
asientos laterales que se pueden
bajar para brindar una mejor Las cabeceras traseras del lado de
visibilidad cuando el asiento trasero la ventanilla no son removibles.
está desocupado.

Puede ajustarse la altura de la


cabecera. Jale la cabecera hacia
arriba para elevarla. Trate de mover
la cabecera para cerciorarse que
está asegurada en su posición.
Para bajar la cabecera, pulse el
botón ubicado en la parte superior
del respaldo, y empuje la cabecera
hacia abajo. Trate de mover la Para bajar la cabecera, pulse el
cabecera después de liberar el botón ubicado en la parte superior
botón para asegurarse que esté del respaldo, y empuje la cabecera
trabada en su lugar. hacia abajo.
Las cabeceras de los asientos Cuando un ocupante está en el
delanteros exteriores no son asiento, siempre devuelva la
removibles. cabecera a la posición vertical. Jale
3-4 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos delanteros Para ajustar un asiento manual: Para ajustar un asiento eléctrico:
1. Jale la manija en la parte . Mueva el asiento hacia delante
Ajuste del asiento delantera del asiento. o hacia atrás deslizando el
2. Deslice el asiento a la posición control hacia adelante o hacia
{ Advertencia deseada y libere la manija.
.
atrás.
Levante o baje la parte frontal
3. Trate de mover el asiento hacia
Puede perder el control del del cojín del asiento moviendo el
adelante y hacia atrás para
vehículo si intenta ajustar el asegurarse que esté asegurado frente del control hacia arriba o
asiento del conductor mientras el en su lugar. hacia abajo.
vehículo está en movimiento. . Levante o baje el
Ajuste el asiento del conductor Ajuste del asiento completamente el asiento
sólo cuando el vehículo no se moviendo la parte trasera del
está moviendo. eléctrico control hacia arriba o hacia
abajo.
Para ajustar el respaldo, vea
Respaldos reclinables en la
página 3-5.
Para ajustar el soporte lumbar, vea
Ajuste del soporte lumbar en la
página 3-5.
Asientos y sistemas de sujeción 3-5

Ajuste del soporte lumbar Respaldos reclinables

{ Advertencia
Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto
repentino o impacto. Esto podría
causar lesiones a la persona que
ocupe ese lugar. Siempre empuje
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados.
Se muestra el asiento manual, el
asiento eléctrico es similar
Si está disponible, oprima la parte Para reclinar el respaldo:
delantera o trasera del interruptor 1. Levante la palanca.
para aumentar o disminuir el
soporte lumbar. Libere el interruptor Si es necesario, mueva el
al alcanzar el nivel de soporte cinturón de seguridad para
deseado. acceder a la palanca.
2. Mueva el respaldo hasta la
posición deseada, luego suelte
la palanca para asegurar el
respaldo en su lugar.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
3-6 Asientos y sistemas de sujeción

Para regresar el respaldo a la


posición vertical: Advertencia (Continúa)
1. Levante completamente la El cinturón de seguridad de dos
palanca sin aplicar presión al puntos podría elevarse por
respaldo y el éste regresa a la encima de su abdomen. La fuerza
posición vertical. del cinturón estará ahí, no en sus
2. Empuje y jale el respaldo para huesos de la pelvis. Esto podría
asegurar que esté trabado. causar lesiones internas serias.

{ Advertencia
Ponga el respaldo en posición
vertical para una protección
adecuada cuando el vehículo
Sentarse en posición reclinada
esté en movimiento. Entonces, No tenga el respaldo reclinado si el
cuando el vehículo esté en
siéntese bien en el asiento y vehículo está en movimiento.
movimiento puede ser peligroso.
colóquese el cinturón de
Incluso cuando se abrochen, los
seguridad adecuadamente.
cinturones de seguridad no
pueden hacer su trabajo.
El cinturón de hombro no estará
contra su cuerpo. En su lugar,
estará delante de usted. En un
accidente, puede ir hacia éste, y
recibir lesiones de cuello u otras.
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-7

Asientos con memoria exteriores en el transmisor remoto Recuperación de posiciones en


de entrada sin llave (RKE) cuando los botones de memoria
la ignición se coloque en posición Para recuperar las posiciones de
OFF (Inactiv). Estas posiciones Memoria del botón, oprima "1" o "2"
guardadas en forma automática se sin soltar. El asiento del conductor y
denominan posiciones de memoria los asientos exteriores se moverán
RKE. Vea Operación del sistema a las posiciones guardadas en
remoto de entrada sin llave (RKE) dichos botones al presionarlos.
en la página 2-3. Si suelta "1" o "2" antes de que se
Almacenamiento de posiciones en alcancen las posiciones guardadas
los botones de memoria se detiene la recuperación.
Para guardar las posiciones en los Si algo bloquea el asiento del
botones de memoria: conductor mientras recupera una
posición memorizada, se puede
1. Ajuste el asiento del conductor y detener la recuperación. Retire la
Si están disponibles, los botones
los espejos exteriores a las obstrucción; después presione sin
MEM (memoria) "1" y "2" en la parte
posiciones de conducción soltar el control manual adecuado
exterior del asiento del conductor se
deseadas. para la opción memorizada que no
utilizan para guardar y utilizar
manualmente las posiciones del 2. Mantenga presionado el botón se está recuperando durante dos
asiento del conductor y de los MEM (Memoria) y "1" al mismo segundos. Intente recuperar la
espejos exteriores. Estas tiempo hasta escuchar un posición de memoria de nuevo
posiciones guardadas en forma sonido. presionando el botón de memoria
manual se denominan posiciones 3. Repita los pasos 1 y 2 para el adecuado. Si la posición de
de los botones de memoria. segundo conductor usando "2". memoria todavía no se recupera,
solicite el servicio de su distribuidor.
El vehículo también guardará
automáticamente las posiciones del
asiento del conductor y los espejos
3-8 Asientos y sistemas de sujeción

Recuperación de posiciones en K en el transmisor de entrada del transmisor RKE. Si la posición


los botones de memoria RKE remota sin llave (RKE) para activar de memoria todavía no se recupera,
La característica de memoria de la recuperación. El asiento del solicite el servicio de su distribuidor.
entrada remota sin llave (RKE) conductor y los espejos laterales se Asiento de salida sencilla del
puede recuperar la posición del moverán a las posiciones conductor
asiento del conductor y espejos guardadas en la memoria RKE.
externos en las posiciones RKE Esta función mueve el asiento hacia
Esta función se activa o se atrás permitiendo más espacio para
almacenadas al ingresar al desactiva usando el menú de
vehículo. que el conductor salga del vehículo.
personalización del vehículo. Vea
Cada vez que se coloque la ignición Personalización del vehículo en la Para activar, coloque la ignición en
en posición OFF (Inactiv), las página 5-35. OFF (apagado) y abra la puerta del
posiciones del asiento del conductor conductor. Si la puerta del
Para detener el movimiento de conductor ya está abierta, al colocar
y los espejos exteriores se guardan recuperación, oprima uno de los
automáticamente en el transmisor la ignición en OFF (apagado) se
controles de las memorias, espejo activará la recuperación.
RKE utilizado para arrancar el eléctrico o asiento eléctrico.
vehículo. Estas posiciones y ajustes Esta función se activa o se
se denominan posiciones de Si algo bloquea el asiento del desactiva usando el menú de
memoria RKE y pueden diferir de conductor mientras recupera una personalización del vehículo. Vea
las posiciones de los botones de posición memorizada, se puede Personalización del vehículo en la
memoria mencionados con detener la recuperación. Retire la página 5-35.
anterioridad, guardadas en los obstrucción; después presione sin
soltar el control manual adecuado Para detener el movimiento de
botones "1" o "2". recuperación de la posición,
para la opción memorizada que no
Para recuperar, presione K en el se está recuperando durante dos presione uno de los controles de
transmisor de entrada remota sin segundos. Intente recuperar memoria o del asiento eléctrico.
llave (RKE) y abra la puerta del nuevamente la posición de la Si algo bloquea el asiento del
conductor. Si la puerta del memoria abriendo la puerta del conductor mientras recupera la
conductor ya está abierta, presione conductor y oprimiendo el botón K posición de salida, la recuperación
Asientos y sistemas de sujeción 3-9

se puede detener. Retire la Hay un descansabrazos en la parte


obstrucción; después presione y interior del asiento del conductor. Advertencia (Continúa)
sostenga el control del asiento Para levantar o bajar el
eléctrico hacia atrás durante descansabrazos, presiónelo hacia asiento se sobrecaliente. Un
dos segundos. Intente recuperar la arriba o jálelo hacia abajo. calentador de asiento
posición de salida de nuevo. Si la sobrecalentado puede causar una
posición de salida todavía no se Asientos delanteros con quemadura o puede dañar el
recupera, solicite que su distribuidor asiento.
le proporcione el servicio.
calefacción

Descansabrazos de { Advertencia
asiento delantero Si no puede sentir los cambios de
temperatura o dolor en la piel, el
calentador de asiento puede
causar quemaduras. Para reducir
el riesgo de quemaduras, las
personas con tal condición deben
tener cuidado cuando usen el
calentador de asiento, en
especial durante periodos
prolongados de tiempo. No
coloque nada sobre el asiento Si está equipado, los controles se
que aísle el calor, tal como una encuentran sobre el tablero de
manta, cojín, cubierta o un control del clima. El motor debe
artículo similar. Esto puede estar en operación para operar los
causar que el calentador del asientos con calefacción.
(Continúa)
3-10 Asientos y sistemas de sujeción

Presione M o L para calentar el


{ Advertencia
los asientos con calefacción
cojín y el respaldo del asiento del después de que se arranque el
conductor o del pasajero. vehículo.
Si pliega el respaldo hacia
Oprima una vez el control para Las luces del indicador de asiento adelante para transportar objetos
seleccionar el ajuste más alto. Cada con calefacción del control no se más largos, como esquís,
vez que se oprima el control, el encienden durante un arranque asegúrese de que ninguna carga
asiento con calefacción pasará al remoto. de este tipo esté cerca de una
siguiente ajuste de nivel inferior y El desempeño de la temperatura de bolsa de aire. En un choque, una
luego al ajuste apagado. Tres luces un asiento desocupado puede verse bolsa de aire al inflarse podría
indican el ajuste superior y una luz reducido. Esto es normal. lanzar a ese objeto hacia una
el inferior. persona. Esto podría causar
Los asientos con calefacción no se
Es posible que el asiento del encenderán durante un arranque lesiones severas o inclusive la
pasajero se demore más para remoto a menos que la función de muerte. Sujete los objetos lejos
calentarse. asientos con calefacción esté del área en la cual se inflaría una
activada en el menú de bolsa de aire. Para mayor
Calentamiento de los asientos por
personalización del vehículo. vea información, vea ¿Dónde están
arranque remoto
Arranque remoto del vehículo en la las bolsas de aire? en la
Cuando hace frío en el exterior, los página 2-6 y Personalización del página 3-28 y Límites de carga
asientos con calefacción se pueden vehículo en la página 5-35. del vehículo en la página 9-12.
encender automáticamente durante
un arranque remoto del vehículo. Se Respaldo plegable
cancelará el calentamiento de los
asientos cuando se encienda la El respaldo del pasajero se pliega
ignición. Presione los controles del completamente.
asiento con calefacción para usar
Asientos y sistemas de sujeción 3-11

{ Advertencia
Después, suba el respaldo y
empújelo hacia atrás hasta que
vuelva a atorarse.
Los objetos que coloque sobre
este respaldo pueden golpear y 2. Empuje y tire del respaldo para
lesionar a las personas en una asegurarse que esté asegurado
parada o viraje repentino, o en un en su posición.
impacto. Retire o fije todos los
objetos antes de conducir. { Advertencia
Si cualquiera de los respaldos no
Para plegar el respaldo: está trabado, se podría mover
1. Baje la cabecera hacia adelante en un alto
completamente. Vea Cabeceras 3. Eleve la palanca completamente repentino o impacto. Esto podría
en la página 3-2. y pliegue el respaldo hacia causar lesiones a la persona que
adelante. ocupe ese lugar. Siempre empuje
2. Mueva el asiento lo más atrás
posible. Vea Ajuste de los Si es necesario, mueva el y jale los respaldos para
asientos en la página 3-4. cinturón de seguridad para asegurarse que estén trabados.
acceder a la palanca.
4. Continúe bajando el respaldo
hasta que esté completamente
plegado y se asegure en su
lugar.
Para elevar el respaldo:
1. Levante la palanca
completamente para
desbloquear el respaldo.
3-12 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos Traseros { Precaución


Plegando el respaldo Doblar el respaldo trasero antes
Cualquier lado del respaldo puede de inclinar el cojín del asiento
plegarse para obtener mayor hacia adelante puede dañar el
espacio para carga. Rebata el asiento trasero. Siempre incline el
respaldo sólo cuando el vehículo no cojín del asiento trasero hacia
se está moviendo. adelante antes de doblar el
respaldo.
{ Precaución
Doblar un asiento trasero con los Para plegar el respaldo hacia abajo:
cinturones de seguridad 1. Asegúrese que el área del piso 4. Jale la correa del borde
colocados puede causar daño al al frente de los asientos traseros delantero del cojín del asiento
asiento o a los cinturones de estén libre. trasero para liberar el cojín.
seguridad. Siempre desabroche Incline hacia delante el cojín del
2. Baje completamente la asiento en dirección al frente del
los cinturones de seguridad y cabecera. Vea Cabeceras en la
regréselos a su posición normal vehículo.
página 3-2.
de almacenamiento antes de El cojín del asiento se puede
doblar un asiento trasero. 3. Deslice los asientos delanteros inclinar hacia delante antes de
hacia adelante y coloque los que el respaldo se pliegue. De
respaldos delanteros en posición otra manera, el respaldo no se
vertical. vea Ajuste de los plegará adecuadamente.
asientos en la página 3-4 y
Respaldos reclinables en la
página 3-5.
Asientos y sistemas de sujeción 3-13

Asiento trasero con gacho de Asiento trasero con gacho de 7. Pliegue el respaldo hacia
retención en el Respaldo del retención en el Respaldo del adelante y abajo.
asiento. asiento.
5. Asegúrese que el cinturón de 6. Meta la mano debajo del
seguridad esté en el gancho de cinturón y jale la palanca en la
retención en la parte superior parte superior del respaldo para
del respaldo del asiento, si está desbloquear el respaldo.
equipado. Una lengüeta cerca de la
palanca del respaldo se eleva
cuando el respaldo está
detrabado.
3-14 Asientos y sistemas de sujeción

Elevar el respaldo
Advertencia (Continúa)
{ Advertencia respaldo posterior, revise siempre
para asegurar que la ruta de
Si cualquiera de los respaldos no
introducción de los cinturones de
está trabado, se podría mover
seguridad sea la adecuada y
hacia adelante en un alto
estén bien asegurados y no estén
repentino o impacto. Esto podría
torcidos.
causar lesiones a la persona que
ocupe ese lugar. Siempre empuje
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados.
Broche del cinturón de seguridad
en la moldura lateral
8. Coloque el cinturón de
seguridad del lado de la
{ Advertencia
ventanilla en el broche del Un cinturón de seguridad cuya
cinturón de seguridad (si está recorrido de instalación no sea
equipado) en la moldura lateral apropiado, que no esté
del vehículo. abrochado adecuadamente o que
9. Repita los Pasos 1-8 para el otro esté torcido no suministrará la
respaldo y el cojín del asiento, debida protección durante una
si lo desea. colisión. La persona que utilice el
cinturón puede lesionarse
seriamente. Después de elevar el
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-15

Para regresar el respaldo trasero a 2. Eleve el respaldo y empújelo 4. Regrese el cojín del asiento a su
la posición normal de sentado: hacia atrás para asegurarlo en posición original y empuje hacia
su lugar. Una lengüeta cerca de abajo la parte delantera del cojín
la palanca del respaldo se retrae hasta que se asegure.
cuando el respaldo está trabado Asegúrese que los cinturones de
en su posición. seguridad y las hebillas del
Asegúrese que los cinturones de cinturón de seguridad no estén
seguridad no queden atrapados atrapados bajo el cojín del
por el mecanismo de asiento y estén colocados
aseguramiento del respaldo. adecuadamente para su uso.
El cinturón de seguridad central 5. Repita los Pasos 1-4 para el otro
posterior podría bloquearse respaldo y el cojín del asiento,
cuando levante el respaldo. si es necesario.
Si esto sucede, permita que el Si no se necesita espacio de carga
Broche del cinturón de seguridad cinturón regrese por completo y adicional, los respaldos se deben
en la moldura lateral comience de nuevo. Si el mantener en posición vertical y
1. Remueva el cinturón de cinturón de seguridad sigue asegurados.
seguridad del lado de la asegurado, intente de nuevo
ventanilla del broche del después de jalar el cojín del
cinturón de seguridad (si está asiento hacia afuera.
equipado) en la moldura lateral 3. Empuje y jale la parte superior
del vehículo. del respaldo para asegurarse de
que esté bloqueado en su
posición.
3-16 Asientos y sistemas de sujeción

Descansabrazos del Cinturones de Advertencia (Continúa)


asiento trasero. seguridad cualquiera que no esté asegurado
Esta sección del manual describe podría golpear a los demás
cómo usar los cinturones de ocupantes del vehículo.
seguridad adecuadamente. También
describe algunas de las cosas que Es extremadamente peligroso
no se deben hacer con los viajar en el área de carga, dentro
cinturones de seguridad. o fuera de un vehículo. En una
colisión, es muy probable que los
{ Advertencia pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
No deje que nadie viaje en el mueran. No permita que los
auto cuando un cinturón de pasajeros viajen en ninguna área
seguridad no se pueda utilizar de su vehículo que no esté
adecuadamente. En un equipada con asientos y
El asiento trasero cuenta con un cinturones de seguridad.
accidente, si usted o los
descansabrazos en el centro del
respaldo. Baje el descansabrazos pasajeros no están usando el Siempre use el cinturón de
para tener acceso a los portavasos. cinturón de seguridad, las seguridad, y verifique que todos
lesiones podrían ser mucho los pasajeros también estén
Para doblarlo, levante el mayores que si usaran los
descansabrazos y empújelo hacia asegurados adecuadamente.
cinturones. Puede resultar
atrás hasta que se empareje con el seriamente dañado o morir al
respaldo. golpear cosas dentro del vehículo Este vehículo tiene indicadores
con mayor fuerza o salir como un recordatorio para abrochar
disparado del vehículo. Además, los cinturones de seguridad. Vea
Avisos de cinturones de seguridad
(Continúa) en la página 5-13.
Asientos y sistemas de sujeción 3-17

Por qué funcionan los detiene en una distancia larga, y Q: Si mi vehículo tiene bolsas de
cinturones de seguridad cuando usa el cinturón de manera aire, ¿por qué tengo que usar
adecuada, sus huesos más fuertes los cinturones de seguridad?
son los que recibirán las fuerzas de A: Las bolsas de aire son sistemas
los cinturones. Por eso usar los auxiliares únicamente; de tal
cinturones de seguridad tiene forma que funcionan con los
mucho sentido. cinturones de seguridad - no en
Preguntas y respuestas lugar de ellos. Ya sea que se
respecto a cinturones de proporcione una bolsa de
seguridad seguridad o no, todos los
ocupantes se tienen que
Q: ¿Quedaré atrapado en el abrochar los cinturones para
vehículo después de un obtener la mayor protección.
accidente si uso el cinturón de Además, la ley requiere el uso
seguridad? de los cinturones de seguridad
Al ir en el vehículo, usted viaja a la A: Puede quedar atrapado - ya sea en la mayoría de los estados y
velocidad del mismo. Si algo que use o no el cinturón de en todas las provincias de
detiene el vehículo de manera seguridad. Sus probabilidades Canadá.
abrupta, usted continuará viajando de permanecer consciente
hasta que algo lo detenga. Podría durante o después del
ser el parabrisas, el tablero de accidente, de tal forma que
instrumentos o los cinturones de pueda desabrocharse y salir,
seguridad. son mucho mayores si tiene el
cinturón.
Al usar el cinturón de seguridad,
usted y el vehículo se detendrán
juntos. Hay más tiempo para
detenerse debido a que usted se
3-18 Asientos y sistemas de sujeción

Cómo usar sobre su abdomen. Esto podría


causar lesiones serias o incluso
correctamente los fatales.
cinturones de seguridad . Use el cinturón de hombro sobre
Esta sección es sólo para personas el hombro y cruzado sobre el
adultas. pecho. Estas partes del cuerpo
Hay aspectos especiales que son mejores para absorber las
conocer respecto a los cinturones fuerzas de restricción.
de seguridad y los niños. Y existen El cinturón del hombro se
diferentes reglas para niños más bloquea si hay un alto repentino
pequeños e infantes. Vea Niños o choque.
Mayores en la página 3-42 o Bebés
y niños pequeños en la página 3-44
. Siéntese derecho y siempre
mantenga sus pies sobre el piso
{ Advertencia
si un niño viajará en el vehículo.
al frente. Podría resultar seriamente
Siga esas reglas para la protección
de todos. . Siempre utilice la hebilla lesionado, o incluso morir, si no
correcta para su cinturón. utiliza el cinturón de seguridad de
Es muy importante que todos los manera adecuada.
. Use la parte del cinturón que va
ocupantes se abrochen el cinturón.
sobre el regazo en la parte baja . Nunca permita que el
Las estadísticas muestran que las
personas que no usan el cinturón se y ajustada sobre las caderas, cinturón del regazo o del
lastiman con mayor frecuencia en apenas tocando los muslos. En hombro se aflojen o se
accidentes que las personas que un choque, éste aplica la fuerza doblen.
los usan. a los huesos pélvicos fuertes y (Continúa)
es menos probable que usted se
Hay cosas importantes que debe
deslice debajo del cinturón del
saber acerca de cómo usar un
regazo. Si se desliza bajo éste,
cinturón de seguridad de manera
el cinturón aplicaría la fuerza
adecuada.
Asientos y sistemas de sujeción 3-19

Si la porción del hombro del


Advertencia (Continúa) cinturón del pasajero se jala por
.
completo, se puede activar la
Nunca utilice el cinturón del característica de bloqueo de
hombre debajo de ambos restricción de niños. Si esto
brazos o detrás de su sucede, permita que el cinturón
espalda. regrese por completo y
. Nunca coloque el cinturón del comience de nuevo.
regazo o del hombro sobre El cinturón de seguridad central
un descansabrazos. trasero sólo se puede retirar del
retractor si el respaldo está en
Cinturón de seguridad de posición vertical y asegurada.
tres puntos 2. Sujete la placa de cerrojo y jale
el cinturón frente a usted. No
Todas las posiciones de asientos permita que se tuerza.
del vehículo tienen un cinturón de
El cinturón de regazo-hombro se
regazo-hombro.
puede bloquear si jala el
Las siguientes instrucciones cinturón a través de usted
explican cómo utilizar el cinturón de demasiado rápido. Si esto
regazo-hombro adecuadamente. sucede, permita que el cinturón
1. Ajuste el asiento, si el asiento es retroceda ligeramente para
ajustable, de tal forma que se desbloquearlo. Después jale el
pueda sentar recto. Para ver cinturón frente a usted con más
cómo, vea "Asientos" en el lentitud.
Índice.
3. Empuje la placa de cerrojo
dentro del broche hasta que
escuche un sonido de clic.
3-20 Asientos y sistemas de sujeción

4. Jale hacia arriba la placa de


cerrojo para asegurarse que
esté cerrada. Si el cinturón no
es lo suficiente largo, vea
Tensor del cinturón de seguridad
en la página 3-24.
Coloque el botón de liberación
sobre el broche de tal forma que
el cinturón de seguridad se
desabroche rápidamente si es
necesario.
5. Si está equipado con un
ajustador de altura de cinturón 6. Para apretar la parte de la Para desabrochar el cinturón,
de hombro, muévalo a la altura cintura, jale el cinturón de presione el botón del broche.
adecuada para usted. Vea hombro hacia arriba. El cinturón debería regresar a su
"Ajustador de altura de cinturón Puede ser necesario tirar de la posición de almacenamiento.
de hombro" más adelante en costura del cinturón de Deslice la placa del seguro hacia
esta sección respecto a seguridad a través de la placa arriba por la banda trenzada del
instrucciones sobre su uso y del seguro para apretar cinturón de seguridad cuando no
medidas de seguridad completamente el cinturón del esté utilizando el cinturón.
importantes. regazo sobre los ocupantes más Asegúrese que el cinturón de
pequeños. seguridad esté fuera del camino
antes de cerrar una puerta. Si la
puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, puede ocurrir
daño tanto al cinturón de seguridad
como al vehículo.
Asientos y sistemas de sujeción 3-21

Ajustador de altura del Pretensores de cinturón de


cinturón de hombro seguridad
El vehículo tiene un ajustador de Este vehículo tiene pretensores de
altura de cinturón de hombro para cinturón de seguridad para los
las posiciones de asiento del ocupantes fuera de borda en el
conductor y del pasajero delantero asiento delantero. Aunque no se
derecho. puedan ver los pretensores de
Ajuste la altura de tal forma que la cinturón de seguridad, éstos son
porción del hombro quede sobre el parte del ensamble del cinturón de
hombro pero no caiga de él. seguridad. Estos ayudan a ajustar
El cinturón debe estar cerca, pero los cinturones de seguridad durante
no en contacto, del cuello. El ajuste las etapas tempranas de un choque
Para mover el ajustador de altura frontal, casi frontal o trasero, si se
inadecuado de la altura del cinturón
del cinturón de hombre hacia abajo, cumplen las condiciones de umbral
de hombro podría reducir la eficacia
oprima el botón de liberación y para la activación del pretensor. Los
del cinturón de seguridad durante
mueva el ajustador de altura a la pretensores de los cinturones de
un choque. Vea Cómo usar los
posición deseada. Se puede mover seguridad también puede ayudar a
cinturones de seguridad
el ajustador de altura presionando apretar los cinturones de seguridad
adecuadamente en la página 3-18.
la guía del cinturón del hombro. en un choque lateral o volcadura.
Después de que el ajustador se Los pretensores sólo funcionan una
coloque en la posición deseada, vez. Si los pretensores se activan
intente moverlo hacia abajo sin en un choque, éstos y
presionar el botón de liberación, probablemente otras partes del
para confirmar que se haya sistema del cinturón de seguridad
asegurado en su posición. del vehículo se deberán reemplazar.
Vea Cambio de partes del sistema
de cinturones de seguridad después
de una colisión en la página 3-25.
3-22 Asientos y sistemas de sujeción

Guías de comodidad del Para instalar:


cinturón de seguridad trasero
Las guías de confort del cinturón
trasero de seguridad pueden
proporcionar un confort del cinturón
de seguridad adicional para niños
mayores, demasiado grandes para
los asientos elevados y para
algunos adultos. Cuando se instala
en un cinturón de hombro, la guía
de confort coloca el cinturón de
hombro lejos del cuello y la cabeza.
3. Coloque la guía sobre el
Las guías de confort del cinturón de
cinturón e inserte los dos bordes
seguridad están disponibles con su
1. Ubique el lazo de anclaje (1) en del cinturón dentro de las
distribuidor. Las instrucciones se
el respaldo del asiento trasero ranuras de la guía.
incluyen con la guía.
exterior.
2. Una la guía ajustable de
comodidad (2) al lazo de anclaje
enroscando el gancho a través
del lazo.
Asientos y sistemas de sujeción 3-23

El cinturón debe estar cerca,


pero no en contacto con, del
cuello. El ajuste inadecuado de
la guía de comodidad podría
reducir la eficacia del cinturón
de seguridad durante un
choque.

{ Advertencia
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
4. Asegúrese que el cinturón no no proporcionar la protección 7. Abroche y coloque el cinturón de
esté torcido y permanezca necesaria durante un choque. La seguridad como se describe
plano. El cordón elástico debe persona que utilice el cinturón previamente en esta sección.
estar detrás del cinturón con la puede lesionarse seriamente. Compruebe que el cinturón de
guía de plástico en la parte El cinturón de hombro debe ir hombro cruce el hombro.
frontal. sobre el hombro y cruzado sobre
Para retirar y almacenar la guía de
el pecho. Estas partes del cuerpo
5. El cordón elástico de la guía de confort, apriete los bordes del
son mejores para absorber las
comodidad es ajustable. Puede cinturón entre sí de tal forma que el
alargar o acortar apretando en fuerzas de restricción. cinturón de seguridad se pueda
ambos extremos del ajustador retirar de la guía. Desenganche la
de plástico y jalando el cordón guía del lazo en el asiento. Guarde
elástico o la guía. la guía en un lugar conveniente
6. Ajuste la guía de tal forma que como la guantera para la próxima
la porción del hombro esté sobre vez que se necesite.
el hombro y no caiga de éste.
3-24 Asientos y sistemas de sujeción

Uso del Cinturón de más bajo posible, debajo del personales, no permita que nadie
abultamiento, durante todo el más lo use, y úselo sólo para el
Seguridad Durante el embarazo. asiento para el que está hecho.
Embarazo La mejor forma de proteger al feto El extensor ha sido diseñado para
Los cinturones de seguridad es proteger a la madre. Cuando el adultos. Nunca lo use para asegurar
funcionan para todos, incluyendo cinturón de seguridad se usa asientos de niños. Para usarlos,
mujeres embarazadas. Como todos adecuadamente, es más probable sujételos al cinturón de seguridad
los ocupantes, es más probable que que el feto no se lastime durante un regular. Vea la hoja de instrucciones
ellas se lesionen seriamente si no choque. Para las mujeres que viene con el extensor.
utilizan los cinturones de seguridad. embarazadas, así como para todos,
la clave para que los cinturones de Revisión del sistema de
seguridad sean efectivos es usarlos seguridad
adecuadamente.
De vez en cuando, verifique que las
luces de recordatorio del cinturón
Extensor de Cinturón de de seguridad, los cinturones de
Seguridad seguridad, broches, placas de
Si el cinturón de seguridad del cerrojo, retractores y anclajes
vehículo alcanza a sujetarle, debe funcionen adecuadamente todos
usarlo. ellos. Busque cualquier parte del
sistema del cinturón de seguridad
Pero si el cinturón de seguridad no suelto o dañado que pueda evitar
es lo suficiente largo, su distribuidor que el sistema del cinturón de
le proporcionará un extensor. seguridad realice su función. Pida a
Una mujer embarazada debe usar Cuando vaya a ordenarlo, lleve el su distribuidor que lo repare. Los
el cinturón de regazo-hombro, y la abrigo más grueso que utilizará, de cinturones de seguridad rotos o
porción de cintura debe usarse lo tal forma que el extensor sea lo desgastados pueden no protegerlo
suficientemente largo para usted. durante un choque. Se pueden
Para ayudar a evitar lesiones desgarrar bajo las fuerzas del
Asientos y sistemas de sujeción 3-25

impacto. Si un cinturón está roto o


desgastado, consiga uno nuevo de Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
inmediato.
adecuada. Limpie los cinturones seguridad funcionen
Asegúrese que la luz de de seguridad únicamente con adecuadamente después de un
recordatorio del cinturón de jabón suave y agua tibia. choque, pida que sean
seguridad funcione. Vea Avisos de inspeccionados y se realicen las
cinturones de seguridad en la sustituciones necesarias tan
página 5-13. Reemplazo de partes del pronto como sea posible.
Mantenga los cinturones de sistema del cinturón de
seguridad limpios y secos. Vea seguridad después de El reemplazo de los cinturones de
Cuidado del cinturón de seguridad
en la página 3-25.
una colisión seguridad puede no ser necesario
después de un choque menor. Pero
Cuidado del cinturón de { Advertencia los ensambles de cinturón de
seguridad que se usaron durante
seguridad Un choque puede dañar el cualquier choque pueden haberse
sistema del cinturón de seguridad tensado o dañado. Vea a su
Mantenga los cinturones limpios y
del vehículo. Un sistema de distribuidor para que inspeccione o
secos.
cinturón de seguridad dañado reemplace los ensambles de
{ Advertencia puede no proteger
adecuadamente a la persona que
cinturón de seguridad.
Pueden ser necesarias partes
No use blanqueador o tintes en lo use, lo que puede resultar en nuevas y reparaciones incluso si el
los cinturones de seguridad. Eso lesiones serias o incluso la sistema de cinturón de seguridad no
los puede debilitar bastante. En muerte durante un choque. Para estaba en uso durante el choque.
un choque, es posible que no ayudar a asegurar que los Pida que verifiquen los pretensores
proporcionen la protección sistemas de cinturón de del cinturón de seguridad si el
(Continúa) (Continúa) vehículo estuvo en un choque, o si
3-26 Asientos y sistemas de sujeción

la luz de mantenimiento de la bolsa Sistema de bolsa El vehículo puede tener las


de aire permanece encendida siguientes bolsas de aire:
después de que encienda el de aire . Una bolsa de aire de rodillas
vehículo o mientras conduce. Vea para el conductor.
El vehículo tiene las siguientes
Luz de disponibilidad de bolsa de
bolsas de aire: . Una bolsa de aire de rodillas
aire (airbag) en la página 5-14.
. Una bolsa de aire frontal para el para el pasajero del asiento
conductor. delantero exterior.
. Una bolsa de aire frontal para el . Las bolsas de aire laterales
pasajero del asiento delantero instaladas en el asiento para los
exterior. pasajeros exteriores de la
. segunda fila.
Una bolsa de aire de impacto
lateral montada en el asiento Todas las bolsas de aire del
para el conductor. vehículo tienen la palabra AIRBAG
. (BOLSA DE AIRE) en la moldura o
Una bolsa de aire de impacto
en una etiqueta cercana a la
lateral montada en el asiento del
abertura de despliegue.
pasajero delantero exterior.
. Para las bolsas de aire frontales, la
Una bolsa de aire de riel de
palabra AIRBAG (bolsa de aire)
techo para el conductor y el
aparece en la parte central del
pasajero sentado directamente
volante de conducción para el
detrás del conductor.
conductor y sobre el tablero de
. Una bolsa de aire de techo para instrumentos para el pasajero del
el pasajero delantero y los asiento delantero exterior.
pasajeros sentados
Para las bolsas de aire de rodillas,
directamente detrás del pasajero
la palabra AIRBAG está en la parte
delantero.
inferior del panel de instrumentos.
Asientos y sistemas de sujeción 3-27

Para las bolsas de aire de impacto A continuación se muestran los


lateral montadas en el asiento, la aspectos más importantes que se Advertencia (Continúa)
palabra AIRBAG (bolsa de aire) deben conocer respecto al sistema
aparece sobre el costado del de bolsas de aire: objetos dentro del vehículo o ser
respaldo más cercano a la puerta. expulsado de éste. Las bolsas de
Para las bolsas de aire de techo, la { Advertencia aire son "restricciones
adicionales" a los cinturones de
palabra AIRBAG está en el techo o seguridad. Todas las personas
en el borde. Puede resultar severamente
lesionado o morir en un choque si que estén dentro del vehículo
Las bolsas de aire están diseñadas no utiliza su cinturón de deben utilizar el cinturón de
para complementar la protección seguridad, incluso con bolsas de seguridad adecuadamente, ya
proporcionada por los cinturones de aire. Las bolsas de aire están sea que exista o no una bolsa de
seguridad. Aunque las bolsas de aire para tal persona.
diseñadas para operar con los
aire actuales también están
cinturones de seguridad, no para
diseñadas para ayudar a reducir el
riesgo de lesiones resultantes de la reemplazarlos. Además, las
fuerza de una bolsa que se infla, bolsas de aire no están
diseñadas para inflarse en cada
{ Advertencia
todas las bolsas de aire se deben
inflar muy rápidamente para realizar choque. Los cinturones de Debido a que las bolsas de aire
su función. seguridad son la única protección se inflan con gran fuerza y más
en algunos choques. Vea rápido que un parpadeo,
¿Cuándo se debe activar la bolsa cualquier persona que golpeen,
de aire? en la página 3-30. o que se encuentre muy cerca de
Utilizar su cinturón de seguridad una bolsa de aire al inflarse,
durante un choque ayuda a puede resultar gravemente
reducir la posibilidad de golpear lesionada o muerta. No se siente
innecesariamente cerca de
(Continúa)
(Continúa)
3-28 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
indica si existe un problema
Advertencia (Continúa) eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) en la
ninguna bolsa de aire, como Los niños que estén recargados página 5-14 para obtener más
ocurriría si se sentara en el borde contra, o muy cerca de, cualquier información.
del asiento o si se inclinara hacia bolsa de aire cuando se infle
delante. Los cinturones de pueden lastimarse seriamente o ¿En dónde están las
seguridad ayudan a mantenerlo morir. Siempre asegure a los
en posición antes y durante un niños adecuadamente dentro del bolsas de aire?
choque. Siempre utilice un vehículo. Para leer cómo, vea
cinturón de seguridad, incluso Niños Mayores en la página 3-42
con bolsas de aire. El conductor o Bebés y niños pequeños en la
se debe sentar tan atrás como página 3-44.
sea posible siempre y cuando
pueda conservar el control del
vehículo.
Los ocupantes no se deben
recargar sobre o dormir contra la
puerta o las ventanas laterales en
posiciones de asientos con
bolsas de aire de impacto lateral
montadas en el asiento y/o Hay una luz de mantenimiento de la
bolsa de aire en el grupo de La bolsa de aire frontal del
bolsas de aire de riel de techo. conductor está en el centro del
instrumentos que muestra el
símbolo de la bolsa de aire. volante de conducción.
El sistema verifica que el sistema La bolsa de aire delantera del
eléctrico de la bolsa de aire no pasajero exterior está en el lateral
tenga descomposturas. La luz le del tablero de instrumentos.
Asientos y sistemas de sujeción 3-29

La bolsa de aire de rodillas del Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor
conductor (si está instalada) está El lado del pasajero es similar del asiento trasero. El lado del
debajo de la columna de dirección. Las bolsas de aire de impacto pasajero es similar.
La bolsa de aire de rodillas del lateral montadas en el asiento para En vehículos con bolsas de aire de
pasajero (si está instalada) está el conductor y el pasajero del impacto lateral montadas en el
debajo de la guantera. asiento delantero externo están en asiento de la segunda fila, se
el costado de los respaldos más encuentran en los laterales del
cercanos a la puerta. respaldo más cerca a la puerta.
Las bolsas de aire de riel de techo
para el conductor, el pasajero del { Advertencia
asiento delantero exterior y los
pasajeros de la segunda fila que Si un objeto está entre un
viajan junto a las ventanas están en ocupante y la bolsa de aire, la
el techo, arriba de las ventanas bolsa de aire puede no inflarse
laterales. (Continúa)
3-30 Asientos y sistemas de sujeción

Los umbrales de despliegue pueden


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) variar con el diseño específico del
vehículo.
adecuadamente o podría forzar el ventana. Si lo hace, se bloqueará
objeto hacia la persona causando la trayectoria de la bolsa de aire Las bolsas de aire frontales están
lesiones severas o incluso la de riel de techo que se infla. diseñadas para activarse en
muerte. Se debe mantener libre la choques frontales o casi frontales
trayectoria de la bolsa de aire al de moderados a severos para
inflarse. No coloque nada entre ¿Cuándo se debe inflar ayudar a reducir el potencial de
una bolsa de aire? lesiones graves principalmente a la
un ocupante y la bolsa de aire, y
cabeza y pecho del conductor o el
no sujete o coloque nada sobre el Este vehículo cuenta con bolsas de copiloto.
cubo del volante o sobre o cerca aire. Vea Sistema de bolsas de aire
de ninguna otra cubierta de bolsa en la página 3-26. Las bolsas de El hecho de que la bolsas de aire
de aire. aire están diseñadas para inflarse si frontales se inflen o deban
el impacto excede el umbral de desplegarse, no se basa
No utilice accesorios de asiento principalmente en qué tan rápido
que bloqueen la trayectoria de despliegue del sistema de bolsa de
aire específico. Los umbrales de viaja el vehículo. Depende
inflado de una bolsa de aire de principalmente de lo que golpee, la
despliegue se usan para predecir
impacto lateral montada en el dirección del impacto y qué tan
qué tan severo es probable que sea
asiento. rápido se desacelere el vehículo.
un choque para permitir que las
Nunca asegure nada al techo de bolsas de aire se inflen y ayuden a Las bolsas de aire delanteras
un vehículo con bolsas de aire de restringir el movimiento de los podrían inflarse a diferentes
riel de techo por medio de una ocupantes. El vehículo tiene velocidades dependiendo de si el
cuerda o atado a través de sensores electrónicos que ayudan vehículo golpea los objetos de lleno
ninguna puerta o apertura de al sistema de bolsas de aire a o desde un ángulo, o si el objeto
determinar la severidad del impacto. está fijo o en movimiento, es rígido
(Continúa)
o se deforma, o es ancho o
angosto.
Asientos y sistemas de sujeción 3-31

No se pretende que las bolsas de frontales, volcaduras o impactos En un choque en particular, nadie
aire frontales se inflen durante traseros. La bolsa de aire de puede decir si la bolsa de aire se
volcaduras, impactos traseros, o en impacto lateral montada en el infló simplemente debido al daño al
muchos impactos laterales. asiento se debe inlfar sobre el vehículo o debido a los costos de
Además, el vehículo tiene bolsas de costado del vehículo que sea reparación.
aire delanteras de tecnología golpeado.
avanzada. Las bolsas de aire Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué provoca que se
delanteras de tecnología avanzada están diseñadas para inflarse con infle una bolsa de aire?
ajustan la restricción dependiendo golpes laterales moderados a
En el caso de despliegue, el
de la severidad de la colisión. severos, dependiendo de la
sistema de detección envía una
Las bolsas de aire de rodilla (si ubicación del impacto. Además, las
señal eléctrica que dispara la
están equipadas) están diseñadas bolsas de aire de riel de techo se
liberación de gas desde el inflador.
para inflarse en impactos frontales o deben inflar durante una volcadura
El gas del inflador llena la bolsa de
casi frontales moderados o severos. o en un impacto frontal severo. Las
aire hace que la bolsa rompa la
No se pretende que las bolsas de bolsas de aire de riel de techo no
cubierta. El inflador, la bolsa de aire
aire de rodillas se inflen durante están diseñadas para inflarse
y el equipo relacionado son partes
volcaduras, impactos traseros, o en durante impactos traseros. Ambas
del módulo de la bolsa de aire.
muchos impactos laterales. bolsas de aire de módulo de techo
se inflarán cuando se golpee Para conocer las ubicaciones de las
Las bolsas de aire de impacto cualquier lado del vehículo, si el bolsas de aire, consulte ¿Dónde
lateral montadas en asiento están sistema de detección predice que el están las bolsas de aire? en la
diseñadas para inflarse con golpes vehículo está a punto de volcarse página 3-28.
laterales moderados a severos, sobre un lado, o durante un impacto
dependiendo de la ubicación del frontal severo.
impacto. Las bolsas de aire
laterales montadas en los asientos
no están diseñadas para inflarse
durante impactos frontales, casi
3-32 Asientos y sistemas de sujeción

¿Cómo se activa una expulsión total o parcial en casos de aire se infló. Las bolsas de aire
de volcadura, aunque ningún de riel de techo pueden estar por lo
bolsa de aire? sistema puede prevenir tal menos infladas parcialmente
En colisiones frontales o casi expulsión. durante un tiempo después que se
frontales de moderadas a severas, Pero las bolsas de aire no inflen. Algunos componentes del
incluso los ocupantes con ayudarían en muchos tipos de módulo de la bolsa de aire pueden
cinturones pueden tener contacto colisiones, principalmente debido a estar calientes durante varios
con el volante de conducción o el que el movimiento del ocupante no minutos. Vea ¿Dónde están las
tablero de instrumentos. En es hacia tales bolsas de aire. Vea bolsas de aire? en la página 3-28
colisiones laterales de moderadas a ¿Cuándo se debe activar la bolsa para conocer la ubicación de los
severas, incluso los ocupantes con de aire? en la página 3-30. módulos de bolsas de aire.
cinturones pueden tener contacto Las partes de la bolsa de aire que
con el interior del vehículo. Las bolsas de aire se deben
considerar únicamente como un entran en contacto con usted
Las bolsas de aire complementan la complemento para los cinturones de pueden estar tibias, pero no
protección de los cinturones de seguridad. demasiado calientes al tacto. Puede
seguridad distribuyendo la fuerza haber un poco de humo y polvo que
del impacto de manera más pareja sale de la ventilación de las bolsas
sobre el cuerpo de los ocupantes.
¿Qué observará después de aire desinfladas. El inflado de la
Las bolsas de aire de riel de techo
de que se infle una bolsa bolsa de aire no previene que el
habilitadas para volcaduras están de aire? conductor vea hacia fuera del
parabrisas o sea capaz de conducir
diseñadas para ayudar a contener Después que las bolsas de aire el vehículo, ni previene que las
la cabeza y el pecho de los frontales, de rodilla (si están personas abandonen el vehículo.
ocupantes en las posiciones de instaladas) y de aire de impacto
asiento externo en la primer y lateral montadas en el asiento se
segunda hilera. Las bolsas de aire inflen, se desinflan rápidamente, tan
de riel de techo habilitadas para rápido que algunas personas
volcaduras están diseñadas para pueden no percatarse que la bolsa
ayudar a reducir el riesgo de una
Asientos y sistemas de sujeción 3-33

{ Advertencia
después de que se activen las
bolsas de aire. La función también Advertencia (Continúa)
puede activarse, sin el inflado de la
Cuando la bolsa de aire se infla, bolsa de aire, después de un evento Tenga cuidado en caso que deba
puede haber polvo en el aire. que exceda el límite intentar arrancar de nuevo el
Este polvo podría causar predeterminado. Se pueden motor después de un choque.
problemas de respiración para bloquear cerrar las puertas y apagar
personas con historial de asma u las luces interiores y las luces de En muchos choques lo suficiente
otros problemas respiratorios. advertencia de peligro por medio de severos para inflar una bolsa de
Para evitar esto, todas las los controles para tales aire, los parabrisas se rompen
personas dentro del vehículo características. debido a la deformación del
deben salir tan pronto como sea vehículo. También puede ocurrir un
seguro hacerlo. Si tiene
problemas respiratorios pero no
{ Advertencia rompimiento adicional del
parabrisas a partir de la bolsa de
puede salir del vehículo después Un accidente suficiente severo aire del pasajero frontal exterior.
de que se infle la bolsa de aire, que infle las bolsas de aire . Las bolsas de aire están
entonces obtenga aire fresco también puede haber dañado diseñadas para inflarse sólo una
abriendo una ventana o una funciones importantes en el vez. Después que la bolsa de
puerta. Si experimenta problemas vehículo, tales como el sistema aire se infla, necesitará algunas
de respiración después del de combustible, los sistemas de partes nuevas para el sistema
despliegue de una bolsa de aire, freno y dirección, etc. Incluso si de bolsa de aire. Si no las
debería buscar atención médica. parece que se puede conducir el obtiene, el sistema de bolsa de
vehículo después de un aire no estará ahí para
accidente moderado, puede protegerlo en otro choque.
El vehículo tienes una función que
desbloquea automáticamente las haber daño oculto que podría El sistema nuevo incluirá
puertas, gira las luces internas, hacer difícil operar el vehículo. módulos de bolsa de aire y
luces de advertencia de peligro y (Continúa) posiblemente otras partes.
cierra el sistema de combustible
3-34 Asientos y sistemas de sujeción

El manual de servicio para el exterior. El indicador de estado de estarán visibles. Vea Indicador de
vehículo cubre la necesidad de la bolsa de aire del pasajero se estatus de la bolsa de aire del
reemplazar otras partes. encenderá sobre el tablero de pasajero en la página 5-14.
. El vehículo tiene un módulo de instrumentos cuando se encienda el El sistema de detección de
detección y diagnóstico de vehículo. pasajeros apaga bajo ciertas
choque que registra la condiciones la bolsa de aire frontal
información después de un y la bolsa de aire de rodilla del
choque. vea Registro de datos pasajero delantero exterior (si está
de vehículo y privacidad en la equipado). No se afecta ninguna
página 13-9 y Registradores de otra bolsa de aire con el sistema de
datos de eventos en la detección de pasajeros.
página 13-9. Estados Unidos El sistema de detección del
. Sólo permita que técnicos pasajeros funciona con sensores
calificados trabajen en los que son parte del asiento del
sistemas de bolsa de aire. pasajero delantero exterior. Los
El servicio inadecuado puede sensores están diseñados para
significar que el sistema de la detectar la presencia de un
bolsa de aire no funcionará ocupante sentado adecuadamente y
adecuadamente. Vea a su determinar si la bolsa de aire
distribuidor para que realice el Canadá y México delantera y la bolsa de aire de
servicio. Las palabras ON (Activo) y OFF rodilla del pasajero exterior
(Inactiv), o el símbolo para delantero (si está equipado) se
Sistema de detección de encendido y apagado, estarán debería inflar o no.
pasajeros visibles durante la verificación del De acuerdo con las estadísticas de
sistema. Cuando la verificación del accidentes, los niños están más
El vehículo tiene un sistema de sistema esté completa, las palabras seguros cuando están asegurados
detección de pasajeros para la ON (Activo) u OFF (Inactiv), o el adecuadamente en un asiento
posición del pasajero delantero símbolo para encendido o apagado,
Asientos y sistemas de sujeción 3-35

trasero en el asiento de seguridad


para niños correcto para su peso y Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
tamaño.
hacia el frente se puede lesionar frontal, siempre mueva el asiento
Cuando sea posible, los niños seriamente o morir si la bolsa de lo más atrás que se pueda. Es
menores de 12 años deben viajar aire del pasajero exterior frontal mejor asegurar el asiento de
en el asiento trasero. se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento
Nunca coloque un asiento de está en posición hacia delante. trasero.
seguridad para niños que vea hacia Incluso si el sistema de detección
atrás en el asiento frontal. Esto es
de pasajeros desactivó la(s) El sistema de detección de
debido al gran riesgo si se infla la pasajeros está diseñado para
bolsa(s) de aire del pasajero
bolsa de aire. desactivar la bolsa de aire frontal y
delantero exterior, ningún sistema
la bolsa de aire de rodilla del
{ Advertencia es a prueba de fallas. Nadie
puede garantizar que la bolsa de pasajero delantero exterior (si está
aire no se inflará bajo algunas equipado) si es que:
Un niño en un asiento de
circunstancias inusuales, aunque . El asiento del pasajero está
seguridad que ve hacia atrás se
puede lesionar seriamente o la(s) bolsa(s) de aire esté(n) libre.
morir si la bolsa de aire del desactivada(s). . El sistema determina que un
pasajero exterior frontal se infla. Asegure los asientos de bebé está presente en un
Esto se debe a que la parte seguridad para niños que vean asiento para bebé orientado
posterior del asiento de seguridad hacia atrás en un asiento trasero, hacia atrás.
del niño que ve hacia atrás incluso si las bolsas de aire están . El sistema determina que hay un
estaría muy cerca a la bolsa de desactivadas. Si asegura un niño pequeño en un asiento de
aire que se infla. Un niño en un asiento con retención infantil que seguridad para niños.
asiento de seguridad que ve vea hacia atrás en el asiento . El sistema determina que hay un
(Continúa) (Continúa) bebé en un asiento de refuerzo.
3-36 Asientos y sistemas de sujeción
. El pasajero del asiento delantero bolsa de aire de rodilla del asiento asientos de seguridad para niños
retira su peso del asiento por un del pasajero externo delantero (si deben utilizar el cinturón de
momento. está equipado) en cualquier seguridad adecuadamente - ya sea
. Un asiento delantero exterior del momento en que el sistema detecte que exista o no una bolsa de aire
pasajero está ocupado por una que una persona del tamaño de un para tal persona.
persona pequeña, tal como un adulto se siente adecuadamente en
niño que es demasiado grande el asiento del pasajero delantero.
Cuando el sistema de detección de
{ Advertencia
para los asientos de seguridad
para niños. pasajeros permita que se active la Si la luz de mantenimiento de la
.
bolsa de aire, el indicador de bolsa de aire se enciende y
Existe un problema crítico con el encendido se iluminará y
sistema de bolsas de aire o el permanece encendida, significa
permanecerá encendido como que algo puede estar mal con el
sistema de detección de recordatorio de que las bolsas de
pasajeros. sistema de bolsa de aire. Para
aire están activas. ayudar a evitar lesiones para
Cuando el sistema de detección de Para algunos niños que hayan usted mismo u otros, pida que se
pasajeros desactive la bolsa de aire excedido la capacidad de los realice el servicio al vehículo de
frontal y la bolsa de aire de rodilla asientos de seguridad para niños, y inmediato. Vea Luz de
del pasajero externo delantero (si para adultos pequeños, el sistema disponibilidad de bolsa de aire
está equipado), el indicador de de detección de pasajeros puede o
apagado se iluminará y (airbag) en la página 5-14 para
no desactivar la bolsa de aire frontal obtener más información,
permanecerá encendido para y la bolsa de aire de rodilla del
recordarle que las bolsas de aire incluyendo información
asiento del pasajero delantero importante de seguridad.
están desactivadas. Vea Indicador exterior (si está equipado),
de estatus de la bolsa de aire del dependiendo de la posición de
pasajero en la página 5-14. sentado y la constitución corporal
El sistema de detección de de la persona. Todas las personas
pasajeros está diseñado para dentro del vehículo que sean
activar la bolsa de aire frontal y la demasiado grandes para las los
Asientos y sistemas de sujeción 3-37

Si el Indicador de Encendido 4. Vuelva a instalar el asiento de Además asegúrese que el


está Iluminado para un asiento seguridad para niños siguiendo asiento de seguridad para niños
de seguridad para niños las instrucciones proporcionadas no esté atrapado bajo las
por el fabricante del asiento de cabeceras del vehículo. Si esto
Si se instaló un asiento de seguridad para niños y refiérase sucede, ajuste la cabecera. Vea
seguridad para niños y el indicador a Cómo sujetar el asiento de Cabeceras en la página 3-2.
de encendido está iluminado: seguridad para niños (Asiento 6. Vuelva a arrancar el vehículo.
1. Apague el vehículo. trasero) en la página 3-57 o
Cómo sujetar asientos de Si el indicador de encendido sigue
2. Retire el asiento de seguridad seguridad para niños (Asiento iluminado, asegure al niño en el
para el niño del vehículo. del pasajero delantero) en la asiento de seguridad para niños en
3. Retire cualquier artículo página 3-60. una posición de asiento trasero en
adicional del asiento tal como el vehículo, y verifique con su
5. Si, después de volver a instalar distribuidor.
mantas, cojines, cubiertas de el asiento de seguridad para el
asiento, calentadores de niño y volver a encender el
asiento, o masajeadores de vehículo, el indicador de
asiento. encendido todavía está
iluminado, apague el vehículo.
Entonces recline ligeramente el
respaldo del vehículo y ajuste el
cojín del asiento, si es ajustable,
para asegurarse que el respaldo
del vehículo no empuje el
asiento de seguridad para niños
contra el cojín del asiento.
3-38 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
Si el Indicador de Apagado se rodilla del asiento del pasajero
Ilumina para un ocupante delantero externo (si está
adulto equipado):
Si la bolsa de aire del pasajero
1. Apague el vehículo. externo delantero se apaga para
2. Retire cualquier material un ocupante de tamaño adulto, la
adicional del asiento, tal como bolsa de aire no podrá inflarse y
mantas, cojines, cubiertas de ayudar a proteger a esa persona
asiento, calentadores de en un accidente, lo que resulta en
asiento, o masajeadores de un incremento de riesgo de
asiento. lesiones serias o incluso la
3. Coloque el respaldo en posición muerte. Un ocupante de tamaño
completamente vertical. adulto no debería ocupar el
asiento del pasajero externo
4. Pida que la persona se siente de delantero, si el indicador apagado
forma vertical en el asiento,
de la bolsa de aire del pasajero
centrado en el cojín del asiento,
está iluminada.
Si una persona de tamaño adulto se con las piernas extendidas
sienta en el asiento del pasajero cómodamente.
delantero, pero el indicador de 5. Vuelva a arrancar el vehículo y Factores adicionales que
apagado está iluminado, podría ser pida que la persona permanezca afectan la operación del
porque tal persona no está sentada en esta posición durante dos o sistema
adecuadamente en el asiento. tres minutos después de que se
Realice los siguientes pasos para Los cinturones de seguridad ayudan
ilumine el indicador de a mantener al pasajero en su
permitir que el sistema detecte a encendido.
esa persona y active la bolsa de posición sobre el asiento durante
aire frontal y la bolsa de aire de maniobras y frenado del vehículo, lo
que ayuda que el sistema de
detección de pasajero conserve el
Asientos y sistemas de sujeción 3-39

estado de la bolsa de aire del mano, bolsa de supermercado, una Vea Información sobre pedido de
pasajero. Vea "Cinturones de computadora portátil "laptop" u otro publicaciones de servicio en la
seguridad" y "Asientos de seguridad dispositivo electrónico. Si no desea página 13-7 para adquirir un manual
para niños" en el Índice para que ocurra esto, retire el objeto de servicio.
obtener información adicional sobre indeseado del asiento.
la importancia del uso adecuado de { Advertencia
loa asientos de seguridad. { Advertencia Una bolsa de aire se puede inflar
Una capa gruesa de material
adicional, tal como una manta o Guardar artículos debajo del durante un servicio inadecuado,
cojín, o equipo post-venta tal como asiento del pasajero o entre el hasta un lapso de 10 segundos
cubiertas de asiento, calentadores cojín del asiento del pasajero y el después de que el vehículo se
de asiento, y masajeadores de respaldo puede interferir con la apague y se desconecte la
asiento pueden afectar qué tan bien operación adecuada del sistema batería. Puede resultar lastimado
opere el sistema de detección del de detección de pasajero. si está cerca de una bolsa de aire
pasajero. Recomendamos que no cuando se infle. Evite los
use cubiertas de asiento u otro conectores amarillos.
equipo post-venta excepto cuando Dar servicio a vehículos Probablemente son parte del
sea aprobado por GM para su equipados con bolsa sistema de la bolsa de aire.
vehículo específico. Vea Añadir de aire Asegúrese de seguir los
equipos al vehículo equipado con procedimientos de servicio
bolsas de aire en la página 3-40 Las bolsas de aire afectan cómo se
adecuados, y asegúrese que la
para obtener más información sobre debe dar servicio al vehículo. Hay
partes del sistema de bolsa de aire persona que realiza el trabajo
las modificaciones que pueden esté calificada para ello.
afectar la operación del sistema. en varios lugares alrededor del
vehículo. Su distribuidor y el manual
El indicador de encendido se puede de servicio tienen información
iluminar si se coloca un objeto respecto al servicio del vehículo y el
sobre un asiento desocupado, tal sistema de bolsa de aire.
como un portafolios, una bolsa de
3-40 Asientos y sistemas de sujeción

Agregar equipo a las bolsas de aire, el módulo de aire del pasajero. Vea Sistema de
detección y diagnóstico y el detección de pasajeros en la
vehículos equipados con cableado de las bolsas de aire. página 3-34.
bolsa de aire Además, el vehículo tiene un Si el vehículo tiene bolsas de aire
Agregar objetos que cambien el sistema de detección de pasajero de riel de techo para volcadura, vea
marco del vehículo, el sistema de para la posición del pasajero frontal, Llantas y volantes de conducción de
defensa, la altura, el extremo frontal que incluye sensores que son parte tamaños diferentes en la
o el metal de la placa lateral, podría del asiento del pasajero. El sistema página 10-61 para obtener
evitar que el sistema de bolsa de de detección de pasajero puede no información adicional importante.
aire funcione adecuadamente. La operar adecuadamente si el Si tiene que modificar su vehículo
operación del sistema de bolsas de revestimiento original del asiento es debido a que usted tenga una
aire también puede verse afectada reemplazado con cubiertas, tapices discapacidad y tiene preguntas
por cambiar o mover cualquier parte o revestimiento que no pertenezcan acerca de si las modificaciones
en los asientos delanteros, los a GM diseñados para un vehículo afectarán el sistema de bolsa de
cinturones de seguridad, el módulo diferente. Cualquier objeto, tal como aire de su vehículo, o si tiene usted
de sensor y diagnóstico de la bolsa un calentador de asiento de preguntas acerca de si el sistema
de aire, el volante, el tablero de repuesto o una almohadilla o de bolsa de aire se verá afectado si
instrumentos, cualquiera de los dispositivo de mejora de confort, se modifica su vehículo por
módulos de bolsa de aire, las instalado bajo o sobre la tela del cualquier otra razón, llame a
molduras del techo o los pilares, la asiento, también podría interferir Asistencia a clientes. Vea Centro de
consola elevada, los sensores con la operación del sistema de Atención a clientes (CAC) en la
delanteros, los sensores de impacto detección de pasajero. Esto podría página 13-2.
lateral o el cableado de la bolsa prevenir el despliegue adecuado de
de aire. la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o
Su distribuidor y el manual de prevenir que el sistema de
servicio tienen información respecto detección de pasajero desactive
de la ubicación de los sensores de adecuadamente la(s) bolsa (s) de
Asientos y sistemas de sujeción 3-41

Revisión del sistema de Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa)


las bolsas de aire
El sistema de bolsas de aire no para conocer la ubicación de los después de un choque, pida que
necesita mantenimiento o módulos de bolsas de aire. Vea a sean inspeccionados y se
reemplazo programado su distribuidor para que realice el realicen las sustituciones
regularmente. Asegúrese que la luz servicio. necesarias tan pronto como sea
de mantenimiento de las bolsas de posible.
aire esté funcionando. Vea Luz de Reemplazo de partes del
disponibilidad de bolsa de aire Si una bolsa de aire se infla,
(airbag) en la página 5-14. sistema de bolsa de aire necesitará reemplazar las partes del
después de una colisión sistema de bolsa de aire. Vea a su
{ Precaución distribuidor para que realice el

Si la cubierta de una bolsa de


{ Advertencia servicio.
Si la luz de mantenimiento de la
aire está dañada, abierta, o rota, Un choque puede dañar los bolsa de aire permanece encendida
la bolsa de aire puede no sistemas de la bolsa de aire en el después de que se arranca el
funcionar adecuadamente. No vehículo. Un sistema de bolsa de vehículo o se enciende mientras
abra o rompa las cubiertas de la aire dañado puede no funcionar conduce, el sistema de bolsa de
bolsa de aire. Si cualquier adecuadamente y puede no aire puede no funcionar
cubierta de bolsa de aire está protegerlo y a su(s) pasajero(s) adecuadamente. Haga revisar
abierta o rota, pida que se durante un choque, resultando en Inmediatamente el vehículo. Vea
reemplace la cubierta de la bolsa lesiones serias o incluso la Luz de disponibilidad de bolsa de
de aire y/o el módulo de la bolsa muerte. Para ayudar a asegurar aire (airbag) en la página 5-14.
de aire. Vea ¿Dónde están las que los sistemas de bolsa de aire
bolsas de aire? en la página 3-28 funcionen adecuadamente
(Continúa) (Continúa)
3-42 Asientos y sistemas de sujeción

Restricciones para Las instrucciones del fabricante que o si el cinturón del hombro
vienen con el asiento elevado todavía no se apoya en el
niños mencionan los límites de peso y hombro, regrese entonces al
altura para esa elevación. Utilice un asiento elevador.
Niños Mayores asiento elevado con el cinturón de . ¿El cinturón del regazo se ajusta
seguridad de tres puntos bajo y firme sobre las caderas,
(regazo-hombro) hasta que el niño tocando los muslos? Si es así,
pase la siguiente prueba de ajuste continúe. Si no, regrese el
adecuada: asiento elevado.
. Siéntelo completamente hacia . ¿Puede mantenerse
atrás sobre el asiento. ¿Las adecuadamente el ajuste del
rodillas se doblan en el borde cinturón de seguridad durante
del asiento? Si es así, continúe. todo el viaje? Si es así,
Si no, regrese el asiento continúe. Si no, regrese el
elevado. asiento elevado.
. Abroche el cinturón de Q: ¿Cuál es la manera adecuada
regazo-hombro. ¿El cinturón de de utilizar los cinturones de
hombro queda sobre el hombro? seguridad?
Los niños mayores que hayan Si es así, continúe. Si no, intente
excedido el tamaño para los usar la guía de comodidad del A: Un niño mayor debe usar el
asientos elevados deben usar los cinturón de seguridad trasero, cinturón del regazo-hombro y
cinturones de seguridad del si está disponible. Vea "Guías obtener la restricción adicional
vehículo. de comodidad de cinturón de que pueda proporcionar el
seguridad trasero" bajo Cinturón cinturón de hombro. El cinturón
de seguridad de tres puntos de hombro no debe cruzar la
(regazo-hombro) en la cara o el cuello. El cinturón del
página 3-19. Si una guía de regazo se debe ajustar
comodidad no está disponible, firmemente debajo de las
Asientos y sistemas de sujeción 3-43

{ Advertencia { Advertencia
caderas, tan sólo tocando la
parte superior de los muslos.
Esto aplica la fuerza del cinturón
a los huesos de la pelvis del Nunca permita que más de un Nunca permita que un niño use el
niño durante un choque. Nunca niño utilice el mismo cinturón de cinturón de seguridad con el
se debe usar sobre el abdomen, seguridad. El cinturón de cinturón del hombro detrás de su
ya que puede causar lesiones seguridad no puede distribuir espalda. Un niño se puede
severas o incluso fatales adecuadamente las fuerzas del lesionar seriamente al no utilizar
durante un choque. impacto. En un choque, ellos el cinturón de regazo-hombro
pueden golpearse entre sí y adecuadamente. En un choque,
Además vea "Guías de comodidad
lastimarse seriamente. Un el cinturón de hombros no
de cinturón de seguridad trasero"
bajo Cinturón de seguridad de tres cinturón de seguridad debe ser protegería al niño. El niño se
puntos (regazo-hombro) en la usado únicamente por una podría mover demasiado hacia
página 3-19. persona a la vez. delante, lo que incrementa la
posibilidad de lesiones de cabeza
De acuerdo con las estadísticas de y cuello. El niño también podría
accidentes, los niños viajan más deslizarse bajo el cinturón del
seguros en un sistema de sujeción regazo. La fuerza del cinturón
en el asiento trasero.
entonces se aplicaría directo al
Durante un accidente, los niños que abdomen. Eso podría causar
no estén asegurados pueden lesiones serias o fatales.
golpear a otras personas que estén El cinturón de hombro debe ir
aseguradas, o pueden ser sobre el hombro y cruzado sobre
expulsados del vehículo. Los niños el pecho.
mayores necesitan usar los
cinturones de seguridad
adecuadamente.
3-44 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
Cada vez que los infantes y niños
pequeños viajen en vehículos,
deben tener la protección provista
Los niños pueden sufrir lesiones por los asientos de seguridad
serias o resultar estrangulados si apropiados para niños. El sistema
se enreda un cinturón de de cinturón de seguridad y el
seguridad de hombro en su sistema de bolsa de aire no están
cuello. El cinturón de hombro diseñados para ellos.
puede apretarse pero no aflojarse
Niños que no sean sujetados
si está bloqueado. El cinturón de
adecuadamente pueden golpear a
hombro se bloquea al sacarlo
otras personas, o pueden ser
totalmente del retractor. Se expulsados del vehículo.
desbloquea al permitirle entrar
Bebés y niños pequeños
¡Todas las personas dentro del
nuevamente en el retractor, pero
no puede volver completamente { Advertencia
vehículo necesitan protección! Esto si está alrededor del cuello del Nunca sostenga a un infante o un
incluye a infantes y todos los demás niño. Si el cinturón de seguridad niño mientras viaje en un
niños. Ni la distancia de viaje ni la de hombro se bloquea y aprieta vehículo. Debido a la fuerza del
edad y tamaño del ocupante cambia alrededor del cuello de un niño, la choque, un infante o niño se
la necesidad, para todos, de usar única manera de aflojarlo es volverán tan pesados que no será
restricciones de seguridad. De cortarlo. posible sostenerlos durante el
hecho, la ley de todos los estados Nunca deje a los niños choque. Por ejemplo, en un
de Estados Unidos y de cada choque a tan sólo 40 km/h
desatendidos en un vehículo y
provincia canadiense dice que los (25 mph), un infante de 5.5 (12
nunca permita que los niños
niños hasta cierta edad deben libras) se convertirá
permanecer sujetos dentro del jueguen con los cinturones de
seguridad. repentinamente en una fuerza de
vehículo.
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-45

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


110 kg (240 libras) en los brazos pueden lastimarse seriamente o
de una persona. Los infantes se morir. Nunca coloque un asiento
deben asegurar en un asiento de de seguridad para niños que mire
seguridad apropiado. hacia atrás en el asiento
delantero externo. Asegure el
asiento de seguridad para niños
que ve hacia atrás en el asiento
trasero. También es mejor
asegurar el asiento de seguridad
para niños que ve hacia adelante Q: ¿Cuáles son los diferentes
en el asiento trasero. Si debe tipos de asientos de seguridad
asegurar un asiento de seguridad adicionales para niños?
para niños que vea hacia
A: Los asientos de seguridad
adelante en el asiento exterior
adicionales para niños, que son
delantero, siempre mueva el comprados por el propietario del
asiento lo más atrás que se vehículo, están disponibles en
pueda. cuatro tipos básicos. La
selección de un asiento de
{ Advertencia seguridad particular debe tomar
en consideración no sólo el
Los niños que estén recargados peso, altura y edad del niño,
contra, o muy cerca de, cualquier sino también si el asiento de
bolsa de aire cuando se infle seguridad será compatible o no
con el vehículo automotriz en el
(Continúa)
que se usará.
3-46 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
Existen muchos modelos
diferentes disponibles para la Advertencia (Continúa)
mayoría de los tipos básicos de
asientos de seguridad para Para reducir el riesgo de lesiones permanecer bajo sobre los
niños. Cuando compre un en el cuello y la cabeza durante huesos de la cadera, tal como
asiento de seguridad para niños, un choque, los infantes necesitan debería. En lugar de ello, se
asegúrese que está diseñada un apoyo completo. Durante un puede asentar alrededor del
para usarse en un vehículo choque, si un infante está en un abdomen del niño. Durante un
automotriz. Si es así, el asiento asiento con retención infantil que choque, el cinturón aplicaría la
de seguridad tendrá una ve hacia atrás, las fuerzas del fuerza sobre un área del cuerpo
etiqueta que diga que cumple choque se distribuyen a través de que no está protegida por
con las normas de seguridad la parte más fuerte del cuerpo del ninguna estructura ósea. Esto por
federales para vehículos infante, la espalda y hombros. sí solo podría causar lesiones
automotores. Los infantes siempre deben serias o fatales. Para reducir el
Las instrucciones del fabricante asegurarse en los asientos de riesgo de lesiones serias o fatales
del asiento de seguridad que seguridad para niños que ven durante un choque, los niños
vienen con el mismo, mencionan hacia atrás. pequeños siempre deben ser
los límites de peso y altura para asegurados en asientos de
un asiento de seguridad para seguridad apropiados para niños.
{ Advertencia
niños en particular. Además,
existen muchos tipos de
asientos de seguridad
disponibles para niños con Los huesos de la cadera de un
necesidades especiales. niño pequeño todavía son
demasiado pequeños de forma
que el cinturón de seguridad
regular del vehículo puede no
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-47

Sistemas de Restricción
para Niños

Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados


adelante Un asiento elevado es un asiento
Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para
Asiento de infante que ve hacia
delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de
atrás cinturón de seguridad del vehículo.
el cuerpo del niño con el arnés.
Un asiento para infantes que vea Un asiento elevado también puede
hacia atrás proporciona restricción ayudar al niño para ver fuera de la
con la superficie del asiento contra ventana.
la espalda del infante.
El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento con retención
infantil.
3-48 Asientos y sistemas de sujeción

Aseguramiento de restricción cintura o la porción del cinturón del asiento con retención infantil dentro
adicional para niños en el regazo del cinturón del del vehículo - incluso cuando no
vehículo regazo-hombro, o por medio del esté el niño en ésta.
sistema LATCH. Vea Anclas Hay Técnicos de Seguridad de
{ Advertencia inferiores y correas para niños
(Sistema de CERROJO) en la
Pasajeros Infantiles Certificados
(CPSTs) disponibles en algunas
Un niño se puede lastimar página 3-50. Los niños pueden áreas de los Estados Unidos y
seriamente o morir durante un estar en peligro durante un choque Canadá para inspeccionar y
si el asiento con retención infantil demostrar cómo usar e instalar
choque si el asiento con
no está asegurado adecuadamente correctamente los asientos de
retención infantil no está en el vehículo.
asegurado adecuadamente en el seguridad para niños. En los E.U.A.,
vehículo. Asegure el asiento con Cuando asegure un asiento con refiérase al sitio web de la National
retención infantil adecuadamente retención infantil adicional, vea las Highway Traffic Safety
en el vehículo usando el cinturón instrucciones incluidas con el Administration (NHTSA) para ubicar
de seguridad o el sistema LATCH asiento con retención que pueden la estación de inspección de
del vehículo, siguiendo las estar en el mismo asiento o en un asientos de seguridad para niños
manual, o en ambos, y a este más cercana. Para la disponibilidad
instrucciones que vienen con tal
manual. Las instrucciones de los de CPST en Canadá, verifique con
asiento con retención infantil y las
asientos de seguridad para niños la oficina de Transportes de Canadá
instrucciones de este manual. son importantes, así que si no están o la Secretaría Provincial de
disponibles, solicite al fabricante Transportes.
El asiento con retención infantil se una copia de reemplazo.
debe asegurar en el vehículo para Tenga en mente que un asiento con
ayudar a reducir las probabilidades retención infantil sin asegurar se
de lesiones. Los asientos de puede mover en una colisión o paro
seguridad para niños se deben repentino y lesionar a las personas
asegurar en los asientos del dentro del vehículo. Asegúrese de
vehículo por medio de cinturones de sujetar adecuadamente cualquier
Asientos y sistemas de sujeción 3-49

Aseguramiento del niño dentro Cuando sea posible, los niños


del asiento con retención menores de 12 años deben viajar Advertencia (Continúa)
infantil en el asiento trasero.
pasajero delantero se infla y el
Nunca coloque un asiento de asiento del pasajero está en
{ Advertencia seguridad para niños que vea hacia
atrás en el asiento frontal. Esto se
posición hacia delante.
Un niño se puede lastimar debe a que el riesgo es demasiado Incluso si el sistema de detección
seriamente o morir durante un grande si se despliega la bolsa de de pasajeros apagó la bolsa de
choque si el niño no está aire contra un asiento para niños aire frontal del pasajero
asegurado adecuadamente en el viendo hacia atrás. delantero, ningún sistema es a
asiento con retención infantil. prueba de fallas. Nadie puede
Asegure al niño adecuadamente { Advertencia garantizar que la bolsa de aire no
se desplegará bajo algunas
siguiendo las instrucciones
incluidas con el asiento con Un niño en un asiento de circunstancias inusuales, aunque
retención infantil. seguridad que ve hacia atrás se ésta esté apagada.
puede lesionar seriamente o Asegure los asientos de
morir si la bolsa de aire del seguridad para niños que vean
Dónde poner el sistema pasajero delantero se infla. Esto hacia atrás en un asiento trasero,
de retención infantil se debe a que la parte posterior incluso si la bolsa de aire está
del asiento de seguridad del niño desactivada. Si asegura un
De acuerdo con las estadísticas de
que ve hacia atrás estaría muy asiento con retención infantil que
accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están cerca a la bolsa de aire que se vea hacia atrás en el asiento
adecuadamente restringidos en un infla. Un niño en un asiento de delantero, siempre mueva el
sistema de asiento con retención seguridad que ve hacia el frente asiento del pasajero frontal lo
infantil o sistema de asiento con se puede lesionar seriamente o más atrás que se pueda. Es
retención para infantes asegurado morir si la bolsa de aire del
(Continúa)
en la posición del asiento trasero. (Continúa)
3-50 Asientos y sistemas de sujeción

de cinturón de seguridad Anclajes inferiores y


Advertencia (Continúa) adyacentes o anclajes de SEGURO
para el resto de pasajeros o
sujetadores para niños
mejor asegurar el asiento de asientos de seguridad para niños. (Sistema de CIERRE)
seguridad del niño en un asiento Las posiciones de asiento
trasero. El sistema LATCH asegura el
adyacentes no se deben usar si el asiento de seguridad para niños al
Vea Sistema de detección de asiento con retención infantil evita el conducir o en un choque. Los
pasajeros en la página 3-34 para acceso a o interfiere con la ruta del aditamentos LATCH en el asiento
obtener información adicional. cinturón de seguridad. de seguridad para niños se utilizan
Siempre que se instale un asiento para atar el asiento de seguridad
Cuando asegure un asiento con con retención infantil, asegúrese de para niños a las anclas en el
retención infantil en una posición de sujetarlo adecuadamente. vehículo. El sistema LATCH está
asiento trasero, estudie las diseñado para hacer más fácil la
Tenga en mente que un asiento con
instrucciones que se incluyen con el instalación de un asiento con
retención infantil sin asegurar se
asiento con retención infantil para retención infantil.
puede mover en una colisión o paro
asegurar que es compatible con repentino y lesionar a las personas Para usar el sistema de sujeción
este vehículo. dentro del vehículo. Asegúrese de LATCH en el vehículo, necesita un
Los asientos de seguridad para sujetar adecuadamente cualquier asiento para niños compatible con
niños y los asientos elevados varían asiento con retención infantil dentro LATCH. Los asientos viendo hacia
considerablemente en tamaño, y del vehículo - incluso cuando no atrás y hacia adelante compatibles
algunos pueden ajustarse en ciertas esté el niño en ésta. con LATCH pueden instalarse de
posiciones de asiento mejor que manera adecuada utilizando los
otras. anclajes LATCH o los cinturones de
seguridad del vehículo. NO utilice
Dependiendo de dónde coloque el tanto el sistema LATCH como el
asiento de seguridad para niños y el cinturón de seguridad para asegurar
tamaño del mismo, es posible que un asiento para niños viendo hacia
no tenga acceso a los ensambles adelante o hacia atrás.
Asientos y sistemas de sujeción 3-51

Los asientos elevadores utilizan los El sistema de anclaje LATCH puede Anclajes Inferiores
cinturones de seguridad del usarse hasta que el peso
vehículo para asegurar al niño combinado del niño y el asiento sea
sobre el asiento elevador. Si el de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el
fabricante recomienda que el cinturón de seguridad solamente en
asiento elevador se asegure con el vez del sistema LATCH una vez que
sistema LATCH, esto puede el peso combinado sea de más de
hacerse mientras el asiento 29.5 kg (65 lbs).
elevador pueda colocarse de Lo indicado a continuación explica
manera adecuada y no haya la forma de sujetar un asiento con
interferencia con la colocación retención infantil con estos
adecuada del cinturón de seguridad sujetadores en el vehículo.
sobre el niño.
No todas las posiciones de asiento
Asegúrese de seguir las del vehículo o asientos de
instrucciones del manual del asiento seguridad para niños tienen Los anclajes inferiores (1) son
para niños, y también las anclajes inferiores y sujetadores o barras de metal integradas al
instrucciones de este manual. anclajes de atadura y sujetadores vehículo. Hay dos anclajes
Cuando instale un asiento con superiores. inferiores para cada posición de
retención infantil con atadura asiento LATCH que acomodarán un
superior, también debe usar ya sea asiento con para niños con
los anclajes inferiores o los sujetadores inferiores (2).
cinturones de seguridad para
sujetar adecuadamente el asiento
con retención infantil. Nunca se
debe instalar un asiento con
retención infantil usando sólo la
atadura y anclaje superior.
3-52 Asientos y sistemas de sujeción

Anclaje de atadura superior El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior
un anclaje único (3) o anclaje y anclaje de atadura superior
dual (4). Cualquiera tendrá un
sujetador sencillo (2) para asegurar
la atadura superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen una atadura
superior están diseñados para uso
con o sin la atadura superior sujeta.
Otros requieren que la atadura
superior siempre esté sujeta. En
Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
Un anclaje superior (3, 4) ancla la atadura superior, y que la atadura
parte superior del asiento para esté sujeta. Asegúrese de leer y
niños al vehículo. Un anclaje de seguir las instrucciones para su I (Anclaje de atadura
atadura superior está integrado al asiento de seguridad para niños. superior): Posiciones de asiento
vehículo. El sujetador de anclaje con anclajes de atadura superior.
superior (2) sobre el asiento con H (Anclaje inferior): Posiciones
retención infantil se conecta al de asiento con dos anclajes
anclaje de conexión superior del inferiores.
vehículo para reducir el movimiento
hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
conducción o durante un choque.
Asientos y sistemas de sujeción 3-53

De acuerdo con las estadísticas de


accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un
sistema de asiento con retención
infantil o sistema de asiento con
Para ayudarlo a localizar los retención para infantes asegurado
anclajes inferiores, cada posición de en la posición del asiento trasero.
asiento con anclajes inferiores tiene Vea Dónde poner el sistema de
dos etiquetas, cerca del pliegue retención infantil en la página 3-49
entre el respaldo y el cojín del para obtener información adicional.
asiento. Cómo asegurar restricción
Los anclajes de atadura superior niños diseñada para sistema
están en la parte posterior de los LATCH
respaldos. Asegúrese de utilizar el
anclaje sobre el mismo lado del
vehículo que la posición de asiento { Advertencia
donde se colocará el asiento con Si el asiento con retención infantil
retención infantil. de tipo LATCH no se sujeta a los
Para ayudar a ubicar los anclajes No asegure el asiento con retención anclajes o con el cinturón de
con correa superior, el símbolo del infantil en una posición sin el seguridad, el asiento con
anclaje de correa superior está anclaje de atadura superior si la ley retención no podrá proteger al
ubicado sobre la moldura cerca del nacional o local requiere que se niño de manera correcta. En un
anclaje. sujete la atadura superior, o si las choque, el niño se puede lesionar
instrucciones incluidas con el seriamente o morir. Instale un
asiento con retención infantil dicen asiento con retención infantil tipo
que se debe sujetar la atadura
superior. (Continúa)
3-54 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) { Advertencia Advertencia (Continúa)


LATCH en forma adecuada Los niños pueden sufrir lesiones hombro completamente fuera del
utilizando los anclajes, o utilice serias o resultar estrangulados si retractor para ajustar el seguro, y
los cinturones de seguridad del se enreda un cinturón de apriete el cinturón detrás del
vehículo para asegurar el asiento seguridad de hombro en su asiento para niños después de
de seguridad, siguiendo las cuello. El cinturón de hombro haberlo instalado.
instrucciones que vienen con el puede apretarse pero no aflojarse
asiento con retención infantil y las si está bloqueado. El cinturón de
instrucciones de este manual. hombro se bloquea al sacarlo
totalmente del retractor. Se { Precaución
desbloquea al permitirle entrar No permita que los sujetadores
{ Advertencia nuevamente en el retractor, pero
no puede volver completamente
LATCH rocen los cinturones de
seguridad del vehículo. Esto
Para reducir el riesgo de lesiones si está alrededor del cuello del puede dañar estas partes. Si es
serias o fatales durante un niño. Si el cinturón de seguridad necesario, mueva los cinturones
accidente, no sujeta más de un de hombro se bloquea y aprieta de seguridad abrochados para
asiento de seguridad para niño alrededor del cuello de un niño, la evitar rozar los sujetadores
en un solo anclaje. Sujetar más única manera de aflojarlo es LATCH.
de un asiento con retención cortarlo.
No doble el asiento trasero vacío
infantil en un solo anclaje podría Abroche cualquier cinturón de con el cinturón de seguridad
causar que el anclaje o el seguridad sin usar detrás del abrochado. Esto podría dañar el
sujetador se suelten o incluso se asiento con retención infantil de cinturón de seguridad o el
rompan durante un choque. tal forma que los niños no puedan asiento. Desabroche y regrese el
El niño y otros podrían alcanzarlo. Jale el cinturón de
lastimarse. (Continúa)
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-55

retención infantil no tiene del asiento para niños. Vea


Precaución (Continúa) sujetadores inferiores o la Ajuste de los asientos en la
posición de asiento deseada no página 3-4.
cinturón de seguridad a su tiene anclajes inferiores,
posición de almacenamiento, 1.3. Sujete y apriete los
asegure el asiento con retención sujetadores inferiores sobre
antes de doblar el asiento. infantil con la atadura superior y el asiento con retención
los cinturones de seguridad. infantil a los anclajes
Si usted necesita asegurar más de Refiérase a las instrucciones del inferiores.
un asiento de seguridad para niños fabricante del asiento de
en el asiento trasero, vea Dónde seguridad para niños y a las 2. Si el fabricante del asiento con
poner el sistema de retención instrucciones de este manual. retención infantil recomienda
infantil en la página 3-49. que se sujete la atadura
1.1. Encuentre los anclajes superior, sujete y apriete la
Este sistema está diseñado para inferiores para la posición atadura superior al anclaje de
hacer más fácil la instalación de de asiento deseada. atadura superior, si está
asientos de seguridad para niños. 1.2. Coloque el asiento con equipado. Refiérase a las
Al utilizar anclajes inferiores,no retención infantil sobre el instrucciones del asiento con
utilice los cinturones de seguridad asiento. retención infantil y a los
del vehículo. Utilice en cambio los siguientes pasos:
anclajes del vehículo y los Cuando instale una
accesorios del asiento de seguridad restricción para niño que 2.1. Encuentre el anclaje de
para niños para asegurar los vea hacia el frente, puede atadura superior.
asientos de seguridad. Algunos ser necesario mover el 2.2. Retire la cubierta de carga
asientos de seguridad también asiento delantero hacia antes de instalar la correa
utilizan otro anclaje del vehículo adelante para instalar superior. Coloque la
para asegurar la atadura superior. adecuadamente la cubierta de carga sobre el
restricción conforme a las piso del área de carga. La
1. Sujete y apriete los sujetadores instrucciones del fabricante
inferiores a los anclajes cubierta de carga debe
inferiores. Si el asiento con
3-56 Asientos y sistemas de sujeción

permanecer desinstalada Si la posición que usa no Si la posición que está


mientras la correa superior tiene cabecera y utiliza una utilizando tiene una
esté en uso. atadura sencilla, dirija la cabecera ajustable y está
2.3. Dirija, sujete, y apriete la atadura sobre el respaldo. utilizando sólo una atadura,
atadura superior de levante la cabecera y pase
acuerdo con las la correa por debajo de la
instrucciones de asiento de cabecera así como entre
seguridad para niños y las las barras de la cabecera.
siguientes instrucciones:

Si la posición que usa no


tiene cabecera y utiliza una
atadura doble, dirija la
atadura sobre el respaldo.
Si la posición que está
utilizando tiene una
cabecera ajustable y está
utilizando una atadura
doble, levante la cabecera
y pase la correa por debajo
de la cabecera así como
alrededor de las barras de
la cabecera.
Asientos y sistemas de sujeción 3-57

3. Antes de colocar un niño en el Cómo sujetar asientos de


asiento con retención infantil Advertencia (Continúa)
asegúrese que esté sujeto
seguridad para niños
firmemente en su lugar. Para durante un choque. Para ayudar (Asiento trasero)
verificar, sujete el asiento con a asegurarse que el sistema
LATCH funcione adecuadamente Cuando asegure un asiento con
retención infantil por el recorrido retención infantil en una posición de
del CERROJO e intente moverlo después de un choque, pida a su
distribuidor que inspeccione el asiento trasero, estudie las
hacia los lados y hacia adelante instrucciones que se incluyen con el
y hacia atrás. No se debe mover sistema y realice las sustituciones
asiento con retención infantil para
más de 2.5 cm (1 pulg.) para necesarias tan pronto como sea
asegurar que es compatible con
que su instalación sea posible. este vehículo.
adecuada.
Si los asientos de seguridad para
Si el vehículo tiene un sistema niños tiene el sistema de
Reemplazo de las partes LATCH y estaba en uso durante un CERROJO, vea Anclas inferiores y
del sistema LATCH choque, se pueden necesitar partes correas para niños (Sistema de
después de una colisión nuevas para el sistema LATCH. CERROJO) en la página 3-50 sobre
Pueden ser necesarias partes cómo y dónde instalar los asientos
{ Advertencia nuevas y reparaciones incluso si el
sistema LATCH no estaba en uso
de seguridad para niños utilizando
el sistema de CERROJO. Si el
Un choque puede dañar el durante el choque. asiento con retención infantil está
sistema LATCH del vehículo. Un asegurado en el vehículo por medio
sistema LATCH dañado puede no de un cinturón de seguridad y usa
asegurar adecuadamente el una correa superior, vea Anclas
asiento con retención infantil, lo inferiores y correas para niños
que puede resultar en lesiones (Sistema de CERROJO) en la
página 3-50 respecto a las
severas o incluso la muerte
ubicaciones de anclaje de la correa
(Continúa) superior.
3-58 Asientos y sistemas de sujeción

No asegure el asiento para niños en Asegúrese de leer Dónde poner el o alrededor del asiento de
una posición sin el anclaje de sistema de retención infantil en la seguridad. Las instrucciones del
atadura superior si la ley nacional o página 3-49, si se necesita instalar asiento con retención infantil le
local requiere que se ancle la más de un asiento con retención mostrarán cómo hacerlo.
atadura superior, o si las infantil en el asiento trasero.
instrucciones incluidas con el 1. Coloque el asiento con retención
asiento con retención infantil dicen infantil sobre el asiento.
que se debe anclar la correa
superior. Para las posiciones de asiento
de la segunda fila externa, retire
En Canadá, la ley requiere que los el cinturón de seguridad de la
asientos de seguridad para niños guía. No asegure el asiento de
que ven hacia delante tengan una seguridad para niños con el
atadura superior, y que la atadura cinturón de seguridad dirigido a
esté sujeta. través de la guía.
Si el asiento con retención infantil o Cuando instale una restricción
la posición de asiento del vehículo para niño que vea hacia el
no tiene el sistema LATCH, deberá frente, puede ser necesario
usar el cinturón de seguridad para 3. Empuje la placa de cerrojo
mover el asiento delantero hacia dentro del broche hasta que
asegurar el asiento con retención adelante para instalar
infantil en esta posición. Asegúrese escuche un sonido de clic.
adecuadamente la restricción
de seguir las instrucciones incluidas conforme a las instrucciones del Coloque el botón de liberación
con el asiento con retención infantil. fabricante del asiento para sobre el broche de tal forma que
Asegure al niño en el asiento con niños. el cinturón de seguridad se
retención infantil cuándo y cómo se desabroche rápidamente si es
indica en las instrucciones. 2. Tome la placa de cerrojo, y pase necesario.
las porciones de cintura y
hombro del cinturón de
seguridad del vehículo a través
Asientos y sistemas de sujeción 3-59

Intente jalar el cinturón fuera del


retractor para asegurarse que el
retractor esté asegurado. Si el
retractor no está asegurado,
repita los Pasos 4 y 5.
6. Si el asiento con retención
infantil tiene una atadura
superior, siga las instrucciones
del fabricante del asiento con
retención infantil respecto al uso
de la atadura superior. Vea
Anclas inferiores y correas para
4. Jale el cinturón de hombro 5. Para apretar el cinturón, empuje niños (Sistema de CERROJO)
completamente fuera del hacia abajo el asiento de en la página 3-50 para obtener
retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la más información.
Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón 7. Antes de colocar un niño en el
esté ajustado, el cinturón se para apretar la porción de la asiento con retención infantil
puede apretar pero no se puede cintura del cinturón, y regrese el asegúrese que esté sujeto
jalar fuera del retractor. cinturón de hombro dentro del firmemente en su lugar. Para
retractor. Cuando instale un verificar, sujete el asiento con
asiento con retención infantil retención infantil por el recorrido
que vea hacia delante, puede del cinturón de seguridad e
ser útil usar su rodilla para intente moverlo hacia los lados y
empujar el asiento con retención hacia adelante y hacia atrás.
infantil mientras aprieta el Cuando el asiento con retención
cinturón. infantil está instalado
adecuadamente, no debe
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
3-60 Asientos y sistemas de sujeción

Para retirar el asiento con retención ciertas condiciones. Vea Sistema de


infantil, desabroche el cinturón de detección de pasajeros en la Advertencia (Continúa)
seguridad del vehículo y déjelo que página 3-34 y Indicador de estatus
regrese a su posición de de la bolsa de aire del pasajero en aire que se infla. Un niño en un
almacenamiento. Si la atadura la página 5-14 para obtener más asiento de seguridad que ve
superior está sujeta al anclaje de información, incluyendo información hacia el frente se puede lesionar
atadura superior, desconéctela. importante de seguridad. seriamente o morir si la bolsa de
aire del pasajero exterior frontal
Nunca coloque un asiento de se infla y el asiento del pasajero
Como sujetar asientos de seguridad para niños que vea hacia
está en posición hacia delante.
seguridad para niños atrás en el asiento frontal. Esto se
(Asiento del pasajero debe a que el riesgo es demasiado Incluso si el sistema de detección
grande si se despliega la bolsa de de pasajeros apagó la bolsa de
delantero) aire contra un asiento para niños aire frontal del pasajero de
Este vehículo tiene bolsas de aire. viendo hacia atrás. ventana delantero, ningún
Un asiento trasero es un lugar más sistema es a prueba de fallas.
seguro para colocar un asiento con { Advertencia Nadie puede garantizar que la
retención infantil que vea hacia bolsa de aire no se desplegará
delante. Vea Dónde poner el Un niño en un asiento de bajo algunas circunstancias
sistema de retención infantil en la seguridad que ve hacia atrás se inusuales, aunque ésta esté
página 3-49. puede lesionar seriamente o apagada.
Además, el vehículo tiene un morir si la bolsa de aire del
pasajero exterior frontal se infla. Asegure los asientos de
sistema de detección de pasajeros seguridad para niños que vean
que está diseñado para desactivar Esto se debe a que la parte
posterior del asiento de seguridad hacia atrás en un asiento trasero,
la bolsa de aire delantera y bolsa de incluso si la bolsa de aire está
aire de rodilla (si está equipada) del del niño que ve hacia atrás
estaría muy cerca a la bolsa de desactivada. Si asegura un
pasajero delantero externo bajo
(Continúa) (Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-61

asiento con retención infantil dicen pasajero y permanecer


Advertencia (Continúa) que se debe anclar la correa encendido cuando se arranque
superior. el vehículo. Vea Indicador de
asiento con retención infantil que estatus de la bolsa de aire del
vea hacia atrás en el asiento En Canadá, la ley requiere que los
asientos de seguridad para niños pasajero en la página 5-14.
delantero, siempre mueva el
asiento del pasajero frontal lo que ven hacia delante tengan una 2. Coloque el asiento con retención
más atrás que se pueda. Es atadura superior, y que la atadura infantil sobre el asiento.
mejor asegurar el asiento de esté sujeta. 3. Tome la placa de cerrojo, y pase
seguridad del niño en un asiento Cuando se utiliza un cinturón de las porciones de cintura y
trasero. seguridad de tres puntos para hombro del cinturón de
asegurar la restricción para niños seguridad del vehículo a través
Vea Sistema de detección de en esta posición, siga las o alrededor del asiento de
pasajeros en la página 3-34 para instrucciones que vienen con la seguridad. Las instrucciones del
obtener información adicional. restricción para niños y las asiento con retención infantil le
siguientes instrucciones: mostrarán cómo hacerlo.
Si la restricción para niños utiliza 1. Mueva el asiento lo más atrás
una atadura superior, consulte en posible antes de asegurar un
Anclas inferiores y correas para asiento con retención infantil
niños (Sistema de CERROJO) en la que ve hacia delante.
página 3-50 las ubicaciones del
anclaje de atadura superior. Cuando el sistema de detección
de pasajeros desactive la bolsa
No asegure el asiento para niños en de aire frontal y bolsa de aire de
una posición sin el anclaje de rodilla (si está equipada) del
atadura superior si la ley nacional o pasajero delantero exterior, se
local requiere que se ancle la debe iluminar el indicador de
atadura superior, o si las desactivado (off) en el indicador
instrucciones incluidas con el de estado de la bolsa de aire del
3-62 Asientos y sistemas de sujeción

4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje
dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la
Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón
sobre el broche, de tal forma esté ajustado, el cinturón se para apretar la porción de la
que el cinturón de seguridad se puede apretar pero no se puede cintura del cinturón, y regrese el
desabroche rápidamente si es jalar fuera del retractor. cinturón de hombro dentro del
necesario. retractor. Cuando instale un
asiento con retención infantil
que vea hacia delante, puede
ser útil usar su rodilla para
empujar el asiento con retención
infantil mientras aprieta el
cinturón.
Asientos y sistemas de sujeción 3-63

Intente jalar el cinturón fuera del Si se instaló un asiento de


retractor para asegurarse que el seguridad para niños y el indicador
retractor esté asegurado. Si el de encendido está iluminado, vea
retractor no está asegurado, "Si el indicador de encendido está
repita los Pasos 5 y 6. Iluminado para un asiento de
7. Antes de colocar un niño en el seguridad para niños" bajo Sistema
asiento con retención infantil de detección de pasajeros en la
asegúrese que esté sujeto página 3-34.
firmemente en su lugar. Para Para retirar el asiento con retención
verificar, sujete el asiento con infantil, desabroche el cinturón de
retención infantil por el recorrido seguridad del vehículo y déjelo que
del cinturón de seguridad e regrese a su posición de
intente moverlo hacia los lados y almacenamiento.
hacia adelante y hacia atrás.
Cuando el asiento con retención
infantil está instalado
adecuadamente, no debe
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
Si la bolsa de aire delantera y bolsa
de aire de rodilla (si está equipada)
del pasajero exterior delantero
están desactivadas, se encenderá
el indicador de apagado en el
indicador de estado de la bolsa de
aire del pasajero y permanecerá
encendido cuando arranque el
vehículo.
3-64 Asientos y sistemas de sujeción

2 NOTAS
Almacenamiento 4-1

Almacenamiento Compartimientos de Almacenamiento del


almacenamiento tablero de instrumentos
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4-1
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 almacenamiento. En un
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 accidente, podrían hacer que se
Compartimento para lentes abriera la cubierta y herir a
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 alguien.
Almacenamiento debajo del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Compartimento de la consola
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Jale la manija hacia para abrirlo.
Características adicionales del
almacenamiento
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3
Sistema de administración de
la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-4
Triángulo de Advertencia . . . . . . 4-5
Kit de primeros auxilios . . . . . . . 4-5
Sistema portaequipajes
Sistema portaequipajes . . . . . . . 4-5
4-2 Almacenamiento

Portavasos Compartimento para


lentes obscuros

Presione el botón para abrir.

Si está equipado, jale hacia abajo el


descansabrazos del asiento trasero Si está equipado, el
para tener acceso. almacenamiento de lentes para sol
está sobre la puerta del conductor.
Almacenamiento 4-3

Almacenamiento debajo Compartimento de la Características


del asiento consola central adicionales del
almacenamiento
Cubierta de carga

Si está equipado, hay Para vehículos con almacenamiento


almacenamiento bajo el asiento del de consola central, presione el
pasajero delantero. Levante el botón y deslice hacia atrás para
extremo de la charola hacia arriba y abrir.
jale hacia adelante para abrir. Si está equipado, use la cubierta de
Empújelo hacia el asiento para carga para cubrir los artículos en la
cerrar. parte trasera del vehículo.
Para instalar, cuelgue los aros
sobre las anclas de la compuerta
levadiza.
4-4 Almacenamiento

No coloque objetos sobre la Red de comodidad


cubierta de carga.

Sistema de
administración de la
carga
Este vehículo tiene un sistema de
administración de la carga en la
parte trasera.

Doble el piso de carga. Coloque el


gancho desde el piso de carga
dentro del gancho sobre la moldura El vehículo puede tener una red de
lateral. conveniencia.
La red se debe usar para almacenar
pequeñas cargas y no se debe usar
para cargas pesadas.

Jale la correa para levantarla.


Almacenamiento 4-5

Triángulo de Advertencia Kit de primeros auxilios Sistema


portaequipajes
{ Advertencia
Si se lleva algo sobre el techo del
vehículo que sea más largo o
ancho que la rejilla para el techo,
como paneles, láminas de
madera o un colchón, el viento
podría levantarlos al desplazarse
el vehículo. Dicho artículo podría
ser arrancado violentamente, y
Si está equipado, el triángulo de Si está equipado, el botiquín de con ello causar una colisión y
advertencia se guarda en el primeros auxilios está almacenado dañar el vehículo. Jamás cargue
compartimento de almacenamiento en el compartimiento de algo más largo o ancho que el
trasero. almacenamiento trasero. portaequipajes en el techo del
vehículo, a menos que use un
accesorio transportador
certificado por GM.

Para los vehículos con una rejilla de


techo, la rejilla se puede utilizar
para llevar artículos de carga. Si su
rejilla no incluyen travesaños,
puede adquirir travesaños
4-6 Almacenamiento

Certificados por GM y contar con perder el control del vehículo al


estos accesorios. Para mayor conducirlo. Si se desplaza a una
información, consulte con su distancia larga, en caminos
distribuidor. escabrosos, o a altas velocidades,
detenga ocasionalmente el vehículo
{ Precaución para cerciorarse de que la carga
siga firmemente sujeta en su lugar.
Colocar carga sobre el No rebase la capacidad máxima del
portaequipajes que pese más de vehículo cuando esté subiendo
75 kg (165 lbs) o que cuelgue carga al vehículo.
hacia atrás o hacia los lados del Vea Límites de carga del vehículo
vehículo puede dañar al vehículo. en la página 9-12.
Coloque la carga de forma que
esté bien distribuida entre los
rieles, asegurándose de sujetar
bien la carga.

Para evitar daños o pérdida de


carga cuando el vehículo esté en
movimiento, verifique que los
travesaños y la carga estén
firmemente sujetados. Al subir
carga a la rejilla del techo elevará el
centro de gravedad del vehículo.
Evite las altas velocidades,
arranques súbitos, vueltas
pronunciadas, frenados repentinos
o maniobras bruscas, ya que podría
Instrumentos y Controles 5-1

Indicador de combustible . . . . 5-11 Luz de presión de las


Instrumentos y Indicador de temperatura del llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Controles refrigerante del motor . . . . . . 5-12
Avisos del cinturón de
Luz de presión de aceite del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Luz de advertencia de
Controles Luz de disponibilidad de bolsa combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-23
Ajuste del volante de de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . 5-14 Luz del inmovilizador . . . . . . . . 5-24
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Indicador de estado de bolsa Luz indicadora de luces altas
Controles del volante de de aire del pasajero . . . . . . . . 5-14 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Luz del sistema de carga . . . . 5-15 Luces de conducción diurna
Volante con calefacción . . . . . . . 5-2 Falla de luz indicadora . . . . . . . 5-16 (DRL) Luz indicadora
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Luz de advertencia del de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Limpiador/lavador de sistema de frenos . . . . . . . . . . 5-19 Luz indicadora de luz
parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Luz de advertencia del antiniebla delantera . . . . . . . . 5-24
Limpiador/lavador del Sistema de Frenos Recordatorio de luces
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 5-19 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Luz de advertencia de Luz de control de velocidad
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 dirección hidráulica . . . . . . . . . 5-20 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 5-6 Luz de advertencia de
alejamiento del Despliegues de información
Luces de advertencia, carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Centro de información del
marcadores e indicadores Indicador de vehículo al conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-25
Luces de advertencia, frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Mensajes del vehículo
marcadores e indicadores . . . 5-8 Luz de tracción apagada . . . . . 5-21 Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-29
Grupo de instrumentos . . . . . . 5-10 Luz de apagado de Voltaje de la batería y
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Mensajes de carga . . . . . . . . . 5-30
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Luz del Sistema de Control de Mensajes del sistema de
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 5-11 Tracción (TCS)/ frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
5-2 Instrumentos y Controles

Mensajes de puerta Controles No ajuste el volante mientras está


abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30 conduciendo.
Mensajes del sistema de
refrigeración del motor . . . . . 5-31 Ajuste del volante de Controles del volante de
Mensajes sobre el aceite del dirección dirección
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Mensajes de potencia del El sistema de infoentretenimiento se
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 puede operar usando los controles
Mensajes del sistema de del volante. Consulte "Controles del
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 volante de dirección" en el manual
Mensajes del sistema de de infoentretenimiento.
detección de objetos . . . . . . . 5-32
Mensajes del sistema de Volante con calefacción
control Ride . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Mensajes de llantas . . . . . . . . . 5-34
Mensajes de la
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
Personalización del vehículo
Personalización del Para ajustar el volante:
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
1. Jale la palanca hacia abajo.
2. Mueva el volante hacia arriba o
hacia abajo.
3. Jale o empuje el volante para
acercarlo o alejarlo de usted.
4. Levante la palanca hacia arriba
para fijar el volante en su lugar.
Instrumentos y Controles 5-3

( (Volante con calefacción): Mueva la palanca hacia alguna de abajo. Para varias pasadas,
Para vehículos con volante con las siguientes posiciones: mantenga la palanca del
calefacción, imprima para Alto: Úselo para pasadas rápidas. limpiaparabrisas abajo.
encenderlo o apagarlo. Aparece una
Bajo: Úselo para pasadas lentas. b (Liquido Lavaparabrisas): Jale
luz en el botón cuando la función la palanca del limpiaparabrisas
está encendida. hacia usted para rociar líquido de
El volante de dirección comienza a lavado del parabrisas y activar las
calentarse en aproximadamente 3 escobillas. Las escobillas
minutos. continuarán hasta que se libere la
palanca o se alcance el tiempo
Claxon máximo de lavado. Cuando se
libera la palanca del
Oprima a en la almohadilla del limpiaparabrisas, pueden ocurrir
volante para hacer sonar el claxon. INT (Limpiaparabrisas barridos adicionales, que depende
intermitentes): Mueva la palanca durante cuánto tiempo se ha
hacia arriba hasta INT para activado el lavador del parabrisas.
Limpiador/lavador de pasadas intermitentes, luego gire la Vea Líquido del lavador en la
parabrisas banda x INT hacia arriba para página 10-19 para obtener más
pasadas más frecuentes, o hacia información sobre el llenado del
abajo para pasadas menos depósito del lavaparabrisas.
frecuentes.
OFF (Inactivo): Utilice para apagar
los limpiadores.
1X (atomizador): Para una sola
La palanca del limpiaparabrisas/ pasada, mueva brevemente la
lavador está en el lado derecho de palanca del limpiaparabrisas hacia
la columna de dirección.
5-4 Instrumentos y Controles

{ Advertencia
INT (Control de sensibilidad de Limpiador/lavador del
limpieza Rainsense): Mueva la
palanca del limpiaparabrisas a INT.
medallón
En tiempo muy frío no utilice el
lavador hasta que el parabrisas Gire la banda x INT en la palanca Los controles del limpiador/lavador
del limpiador para ajustar la trasero se encuentran en el extremo
esté templado. De lo contrario, el de la palanca del limpiaparabrisas.
sensibilidad.
fluido del lavador formará hielo y
bloqueará su visión.

Limpie la nieve y el hielo de las


hojas del limpiador antes de
usarlas. Si están congeladas en el
parabrisas, aflójelas con cuidado o
derrita el hielo. Las hojas dañadas . Gire la banda hacia arriba para
del limpiador se deben reemplazar. mayor sensibilidad a la ENCENDIDO: Presione la porción
Vea Cambio de las plumas del humedad. superior del botón para pasadas
limpiaparabrisas en la página 10-25. continuas en la ventanilla trasera.
. Gire la banda hacia abajo para
La nieve o el hielo pesados pueden menor sensibilidad a la OFF (Inactivo): El limpiador
sobrecargar el motor del limpiador. humedad. trasero se apaga cuando el botón
Un interruptor de circuitos detendrá vuelve a la posición del centro.
. Mueva la palanca de los
el motor hasta que se enfríe.
limpiaparabrisas hacia afuera de INT (Limpiaparabrisas
Sensor de lluvia™ la posición INT para desactivar intermitentes traseros): Oprima la
la Rainsense. porción inferior del botón para
Si está equipado con Rainsense, un establecer una demora entre
sensor de lluvia detecta la cantidad Mantenga el sensor libre de pasadas.
de agua en el parabrisas y controla residuos para permitir el mejor
la frecuencia del limpiaparabrisas. rendimiento del sistema.
Instrumentos y Controles 5-5

m = TRASERO (Limpiaparabrisas El depósito del lavador se utiliza Use los botones del centro de
trasero): Empuje la palanca del para el parabrisas y para la ventana información del conductor (DIC)
limpiaparabrisas hacia adelante trasera. Revise el nivel del fluido en para ajustar la zona de brújula:
para rociar líquido en la ventana el depósito si el lavador no 1. Mientras el vehículo esté en
trasera. La palanca vuelve a su funciona. Vea Líquido del lavador P (estacionamiento), presione el
posición inicial al soltarla. en la página 10-19. botón MENU (Menú) para
Limpiezas en Reversa desplegar el menú del centro de
Brújula información del conductor (DIC).
Si el control del limpiador trasero El vehículo puede tener una
está inactivo, el limpiador trasero 2. Presione y sostenga SET/CLR
pantalla de brújula dentro del (ajustar/borrar) mientras el
operará continuamente cuando la Centro de información del
palanca de cambio esté en R desplegado Set Area (Ajustar
conductor (DIC). área) esté activo.
(Reversa), y el limpiaparabrisas
esté realizando pasadas a Ajuste de zona de brújula
velocidad baja o alta. Si el control
Bajo ciertas circunstancias, tales
del limpiador trasero está apagado,
como durante un viaje largo o
la palanca de cambio está en R
mudarse a una nueva área, la zona
(Reversa) y el limpiaparabrisas
de brújula se necesitará restablecer.
delantero está realizando pasadas a
Si la brújula no se ajusta a la zona
intervalos, el limpiador trasero
correcta, puede dar lecturas falsas.
realiza entonces pasadas a
La zona de brújula se debe ajustar
intervalos.
al área en la que viaje actualmente
Esta función se puede cambiar. Vea el vehículo.
Personalización del vehículo en la
página 5-35.
5-6 Instrumentos y Controles

3. Encuentre la ubicación actual 2. Seleccione la función deseada. 2. Seleccione el Formato Ajuste


del vehículo y el número de la 3. Gire la perilla TUNE/MENU para de Hora.
zona en el mapa. Están ajustar el número resaltado. 3. Gire la perilla TUNE/MENU para
disponibles de la zona 1 a la resaltar el formato de pantalla
zona 15. 4. Presione la perilla TUNE/MENU
para seleccionar el siguiente de 12 horas o de 24 horas.
4. Use w x para cambiar al número. 4. Presione la perilla TUNE/MENU
número de zona correcta. para seleccionar el formato de
5. Para guardar y regresar al menú
despliegue.
5. Presione SET/CLR (Aceptar/ Hora y Fecha, oprima / BACK
borrar) para confirmar la (Atrás) en cualquier momento o
selección. presione la perilla TUNE/MENU
Tomas de corriente
después de ajustar el valor. Las tomas de corriente para
Reloj accesorios se pueden utilizar para
6. Repita los pasos 2-5 para las
Los controles del sistema de conectar equipos eléctricos, como
funciones restantes.
infoentretenimiento son usados para teléfonos celulares, o reproductores
tener acceso a los ajustes de hora y Si está establecido el ajuste de hora de MP3.
fecha por medio del sistema del automático, la hora que se muestra
Existe un tomacorrientes de energía
menú. Consulte "Utilizando el en el reloj podría no actualizarse
para accesorios en la columna
Sistema" en el manual de inmediatamente al conducir en una
central debajo del control de clima.
infoentretenimiento. zona horaria diferente.
Este tomacorrientes se energía
Configuración del 12/24 Hour cuando la llave está en ON/RUN
Configuración reloj (encendido/funcionamiento) o ACC/
Format (Formato de hora 12/24)
Para ajustar la fecha y hora: ACCESSORY (acc/accesorio) o
1. Presione el botón CONFIG y
1. Presione el botón CONFIG y hasta que se abra la puerta del
seleccione Hora y Fecha o
conductor dentro de los 10 minutos
después gire la perilla TUNE/ presione H. de apagar el vehículo. Vea Energía
MENU para seleccionar Hora y
retenida para los accesorios (RAP)
Fecha o presione H. en la página 9-22.
Instrumentos y Controles 5-7

{ Precaución { Precaución
Dejar equipo eléctrico conectado Colgar equipo pesado de las
por mucho tiempo mientras el tomas puede causar daños que
vehículo está apagado no están cubiertos por la garantía
descargará la batería. del vehículo. Las tomas están
Desconecte siempre el equipo diseñadas para conectar sólo
eléctrico cuando no se utilice y no enchufes de accesorios, como
conecte equipo que exceda la cables de carga de teléfonos
clasificación máxima de 20 amps. celulares.

Es posible que ciertos accesorios Salida eléctrica de 120 voltios Una luz indicadora en la salida se
eléctricos no sean compatibles con de corriente alterna enciende para indicar que está en
las tomas de corriente y puedan uso. La luz se enciende cuando la
causar una sobrecarga del vehículo Si está equipada, esta salida
ignición está en ON/RUN
o de los fusibles del adaptador. eléctrica está en la parte trasera de
(encendido/funcionamiento) y si un
Si ocurre algún problema, consulte la consola central. Se puede usar
equipo que requiera menos de 150
a su distribuidor. para conectar equipo eléctrico que
vatios está conectado a la salida, y
use un límite de 150 watts.
Cuando agregue equipo eléctrico, no se detecta un sistema de fallas.
asegúrese de seguir las La luz indicadora no se enciende
instrucciones de instalación cuando la ignición está en LOCK/
incluidas con el equipo. Vea Equipo OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o si
eléctrico adicional en la el equipo no está completamente
página 9-55. sentado en la salida.
5-8 Instrumentos y Controles
. Otros equipos que requieran un
Si el equipo se conecta usando más Luces de advertencia,
de 150 vatios o si se detecta un suministro eléctrico
sistema de fallos, un circuito de extremadamente estable, como marcadores e
protección cierra el suministro cobijas eléctricas controladas
eléctrico y la luz del indicador se por microcomputadora, lámparas indicadores
apaga. Para reiniciar el circuito, con sensor táctil, etc. Las luces de advertencia y los
desconecte el artículo y conéctelo . Equipo medico. medidores pueden dar aviso de que
otra vez, o apague la Energía algo está mal antes de que se
retenida para los accesorios (RAP) convierta en algo lo suficientemente
y luego encienda de nuevo. Vea serio como para necesitar una
Energía retenida para los reparación o reemplazo costoso.
accesorios (RAP) en la página 9-22. Evite lesiones poniendo atención a
La potencia reinicia cuando el las luces de advertencia y a los
equipo que utiliza 150 vatios o medidores.
menos se conecta en la salida y no Las luces de advertencia se
se detecta un sistema de fallos. encienden cuando puede haber un
La salida eléctrica no está diseñada problema con alguna función del
para y puede no funcionar bien si vehículo. Algunas luces se
se conecta alguno de los siguientes: encienden brevemente cuando se
. Equipo con un vatiaje pico inicial enciende el motor para indicar que
alto, como refrigeradores todo está funcionando.
potenciados por compresor y Los medidores pueden indicar
herramientas eléctricas. cuando puede haber un problema
con una función del vehículo. Con
frecuencia, los medidores y las
luces de advertencia funcionan
juntos para indicar un problema con
el vehículo.
Instrumentos y Controles 5-9

Cuando una de las luces de


advertencia se enciende y
permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
medidores muestra que puede
haber un problema, revise la
sección que le explica qué hacer.
Esperar para hacer alguna
reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso.
5-10 Instrumentos y Controles

Grupo de instrumentos

Se muestra el sistema inglés, similar al métrico


Instrumentos y Controles 5-11

Velocímetro Tacómetro Indicador de combustible


El velocímetro muestra la velocidad El tacómetro muestra le velocidad
del vehículo en kilómetros por hora del motor en revoluciones por
(km/h) y en millas por hora (mph). minuto (rpm).

Odómetro { Precaución
El odómetro muestra la distancia
Si el motor es operado con las
que ha recorrido el vehículo, ya sea
RPM en el área de advertencia
en kilómetros o en millas.
en el extremo alto del tacómetro,
el vehículo se podría dañar, y el
Odómetro del viaje daño no estaría cubierto por la
El odómetro de viaje muestra la garantía del vehículo. No opere el
distancia que ha recorrido el motor con las rpm en el área de Métrico
vehículo desde la última vez que el advertencia.
odómetro fue restablecido.
Se puede acceder y restablecer el
odómetro de viaje a través del
Centro de información del conductor
(DIC). Vea Centro de información
del conductor (DIC) en la
página 5-25.

Inglés
5-12 Instrumentos y Controles
. Hay una pequeña diferencia de
El indicador de combustible muestra Indicador de temperatura
cuánto combustible queda cuando combustible al llenar hasta
se gira la ignición a ON/RUN donde muestra el medidor. Por del refrigerante del motor
(encendido/operación). ejemplo, el medidor pudo haber
indicado que el tanque estaba
Cuando el tanque está casi vacío, medio lleno, pero en realidad se
se enciende la luz de advertencia requirió un poco más o un poco
de combustible bajo. Todavía hay menos que medio tanque para
un poco de combustible, pero se rellenarlo.
debe llenar el tanque de
. El indicador se mueve un poco
combustible del vehículo pronto.
Vea Luz de advertencia de mientras se da vuelta en una
combustible bajo en la página 5-23 esquina o se acelera.
para obtener más información. . El medidor regresa a vacío
Una flecha en el indicador de cuando la ignición se apaga.
combustible indica de que lado del
Métrico
vehículo se encuentra la compuerta
del tanque.
Estas son cuatro cosas que algunos
usuarios preguntan. Ninguno de
ellos muestra un problema con el
medidor de combustible:
. En la estación de gasolina, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el indicador
indique tanque lleno.
Instrumentos y Controles 5-13

Avisos del cinturón de Si el conductor tiene puesto el


cinturón de seguridad, no se
seguridad encenderá ni la luz ni el sonido.
Luz de aviso del cinturón de Luz de recordatorio del
seguridad del conductor cinturón de seguridad del
Hay una luz de aviso para el pasajero
cinturón de seguridad del conductor
El vehículo también puede tener
en el grupo de instrumentos.
una luz de recordatorio de cinturón
de seguridad del pasajero.

Inglés
Ese indicador muestra la
temperatura del refrigerante del
motor. Al arrancar el vehículo, está luz
Si la aguja indicadora se mueve parpadea y se puede encender una
Al arrancar el vehículo, está luz
hacia el lado de mayor temperatura campanilla para recordar al
parpadea y se puede encender una
del medidor hacia área sombreada, conductor que abroche su cinturón
campanilla para recordar a los
el motor está demasiado caliente. de seguridad. Después la luz se
pasajeros que abrochen sus
queda prendida hasta que se
Si el vehículo se ha operado en cinturones de seguridad. Después
abroche el cinturón. Este ciclo
condiciones de conducción la luz se queda prendida hasta que
puede continuar varias veces si el
normales, salga del camino, se abroche el cinturón.
conductor no abrocha su cinturón o
detenga el vehículo y apague el
si lo desabrocha mientras el
motor de inmediato.
vehículo está en movimiento.
5-14 Instrumentos y Controles

{ Advertencia
Este ciclo continúa varias veces si detección de pasajeros (si está
el pasajero delantero no abrocha su equipado), los pretensores, los
cinturón o si lo desabrocha mientras módulos de la bolsa de aire, el
el vehículo está en movimiento. cableado, el sensor de golpes y el Si la luz permanece encendida
módulo de diagnóstico. Para después de prender el vehículo o
Si el pasajero delantero tiene se enciende mientras va
puesto el cinturón de seguridad, no obtener más información sobre el
sistema de las bolsas de aire, vea conduciendo, significa que el
se encenderá ni el sonido ni la luz. sistema no está funcionando
Sistema de bolsas de aire en la
La luz y la campanilla de página 3-26. correctamente. Es posible que las
recordatorio del cinturón de bolsas de aire del vehículo no se
seguridad del pasajero del frente se inflen durante un choque o se
pueden activar si se coloca algún pueden inflar sin ocurrir un
objeto en el asiento, como un choque. Para ayudar a evitar
maletín, una bolsa de mano, una lesiones, lleve su vehículo a
bolsa de víveres, una laptop u otro servicio de inmediato.
aparato electrónico. Para desactivar
la luz y/o la campanilla de
La luz de estado de la bolsa de aire
recordatorio, retire el objeto del
se enciende durante varios
Indicador de estado de
asiento o abroche el cinturón de bolsa de aire del pasajero
segundos al arrancar el vehículo.
seguridad.
Si la luz no se enciende entonces, El vehículo tiene un sistema de
haga que la reparen de inmediato. detección de pasajeros. Vea
Luz de disponibilidad de
Sistema de detección de pasajeros
bolsa de aire (airbag) en la página 3-34 para obtener
Esta luz indica si existe algún información de seguridad
problema eléctrico con el sistema importante. El panel de
de bolsas de aire. La revisión del instrumentos tiene un indicador de
sistema incluye el(los) sensor(es) estado de la bolsa de aire del
de la bolsa de aire, el sistema de pasajero.
Instrumentos y Controles 5-15

{ Advertencia
de la bolsa de aire delantera y bolsa
de aire de rodilla (si está equipada)
del pasajero exterior delantero.
Si la luz de estado de las bolsas
Si se enciende la palabra ON de aire llega a encenderse y
(encendido) o el símbolo de permanece encendida, quiere
encendido en el indicador de estado decir que puede haber algo mal
Estados Unidos de la bolsa de aire del pasajero, con el sistema de bolsas de aire.
significa que se permite que la Para evitar lesiones personales o
bolsa de aire delantera y la bolsa de
a terceros, lleve su vehículo a
aire de rodilla del pasajero exterior
servicio de inmediato. Vea Luz de
delantero se infle.
disponibilidad de bolsa de aire
Si se enciende la palabra OFF (airbag) en la página 5-14 para
(apagado) o el símbolo de apagado obtener más información, que
Canadá y México en el indicador de estado de bolsa incluye información de seguridad
de aire del pasajero, significa que el importante.
Cuando se enciende el vehículo, el sistema de detección de pasajeros
indicador de estatus de la bolsa de desactivó la bolsa de aire delantera
aire del pasajero se encenderá y se y bolsa de aire de rodilla del Luz del sistema de carga
apagará, o se encenderán ON pasajero exterior delantero.
(Activo) y OFF (Inactivo), durante
varios segundos como parte de una Si, después de varios segundos,
revisión al sistema. Entonces, ambos indicadores de estado
después de varios segundos, el permanecen encendidos, o si no se
indicador de estado se iluminará en enciende ninguna luz, puede haber
ON (encendido) o OFF (apagado), un problema con las luces o con el
o lo hará el símbolo de encendido o sistema de detección de pasajeros.
apagado, para informarle el estado Llévelo a servicio con su
distribuidor.
5-16 Instrumentos y Controles

Esta luz deberá encenderse estén en niveles aceptables, cuenta la luz puede prevenir daños
brevemente cuando se activa el ayudando a mantener un ambiente más serios al vehículo. Este
interruptor de encendido, pero el limpio. La luz indicadora de falla se sistema ayuda también al técnico
motor no está funcionando, como enciende al arrancar el vehículo en de servicio a diagnosticar
verificación para demostrar que ON/RUN (Encendido/ correctamente cualquier falla.
funciona. Funcionamiento), como
Se debe apagar cuando el motor se comprobación de que está
funcionando. Si no lo está, lleve el
{ Precaución
enciende. Si la luz permanece
encendida, o si se enciende vehículo a servicio con su Si el vehículo se conduce con la
mientras conduce, puede haber un distribuidor. Vea Posiciones de luz encendida de forma continua,
problema con el sistema de carga ignición en la página 9-17 para es posible que los controles de
eléctrico. Pida a su distribuidor que obtener más información. emisión no funcionen bien, que la
lo revise. Si conduce mientras esta economía de combustible del
luz está encendida se puede vehículo no sea buena y que el
descargar la batería. Si se debe motor presente complicaciones.
conducir una distancia corta con la Esto puede generar reparaciones
luz encendida, apague todos los costosas que posiblemente no
accesorios, como el radio y el aire cubra la garantía del vehículo.
acondicionado para ayudar a
reducir el consumo de batería. Si se enciende la luz indicadora de
falla mientras el motor está en
Falla de luz indicadora funcionamiento, esto indica que el { Precaución
sistema OBD II ha detectado un
Un sistema computarizado llamado problema y se pueden necesitar Las modificaciones hechas al
OBD II (Diagnóstico A diagnostico y servicio. motor, a la transmisión, al tubo de
Bordo-Segunda Generación) escape, a los conductos de
monitorea la operación del vehículo Con frecuencia, las fallas las indica
admisión o al sistema de
para asegurar que las emisiones el sistema antes de que cualquier
problema sea evidente. Tomar en (Continúa)
Instrumentos y Controles 5-17

sistema de control de emisiones. La siguiente operación puede


Precaución (Continúa) Puede ser necesario realizar un corregir la falla del sistema de
diagnóstico y el servicio. control de emisión:
combustible del vehículo, o el
Para prevenir daños más serios al . Verifique que el tapón del
reemplazo de las llantas
originales con otras de diferente vehículo: combustible se coloque
TPC (Indicadores de rendimiento . Reducir la velocidad del correctamente. Vea Llenado del
de llantas) puede afectar los vehículo. tanque en la página 9-52.
controles de emisión del vehículo El sistema de diagnósticos
. Evitar las aceleraciones difíciles. puede determinar si el tapón del
y pueden hacer que la luz se
. Evitar pendientes pronunciadas. combustible no se colocó o si
encienda. Las modificaciones a
está mal colocado. Un tapón
estos sistemas pueden generar Si la luz continúa parpadeando, suelto o que no esté colocado
reparaciones costosas que no encuentre un lugar seguro para hace que la gasolina se evapore
cubre la garantía del vehículo. detenerse y estacionar el vehículo. hacia la atmósfera. Unos viajes
Esto también puede causar una Apague el vehículo, espere al conduciendo con el tapón
falla para pasar una prueba de menos 10 segundos y vuelva a instalado correctamente debe
Inspección de emisiones/ encender el motor. Si la luz sigue apagar la luz.
Mantenimiento. Vea Accesorios y parpadeando, siga los pasos
. Verifique que se haya usado
modificaciones en la página 10-3. anteriores y lleve el vehículo a
servicio con su distribuidor lo más combustible de buena calidad.
pronto posible. La mala calidad del combustible
La luz se enciende durante una falla hace que el motor no funcione
en una de las siguientes dos Luz encendida fija: Se detectó con la eficiencia para la que fue
formas: una falla en el sistema de control de diseñado y podría causar una
emisiones del vehículo. Puede ser marcha inestable después del
Luz intermitente: Se detectó una necesario realizar un diagnóstico y
condición de falla en el encendido. arranque o cuando el vehículo
el servicio. cambia de velocidad, falla en el
Esta falla aumenta las emisiones
del vehículo y puede dañar el encendido, vacilación o
aceleración errática. Estas
5-18 Instrumentos y Controles

condiciones pueden el equipo de prueba del sistema de asistencia para verificar la


desaparecer una vez que el emisión probablemente conectará al operación correcta de la luz
motor se calienta. Adaptador de enlace de indicadora de falla.
Si se presenta una o más de estas datos (DLC). . El sistema OBD II (Diagnósticos
condiciones, cambie la marca de A Bordo) determina que no se
combustible que utiliza. Puede han diagnosticado
necesitar al menos un tanque lleno completamente algunos
del combustible adecuado para que sistemas críticos de control de
se apague la luz. emisiones. Se consideraría que
Vea Combustible en la página 9-50. el vehículo no está listo para la
inspección. Esto puede ocurrir si
Si ninguna de estas opciones ha El DLC está debajo del tablero de la batería de 12 voltios ha sido
hecho que se apague la luz, su instrumentos del lado izquierdo del reemplazada recientemente o se
distribuidor puede revisar el volante. Visite a su distribuidor si ha agotado. El sistema de
vehículo. El distribuidor tiene el necesita asistencia. diagnósticos se diseñó para
equipo de prueba adecuado y las evaluar los sistemas de control
herramientas de diagnóstico para Es posible que el vehículo no de emisiones durante la
arreglar cualquier problema supere la verificación si: conducción normal. Esto puede
mecánico o eléctrico que pueda . La luz indicadora de falla está tomar varios días de conducción
desarrollar. encendida con el motor en de rutina. Si ya se hizo esto y el
operación, o si la luz no se vehículo sigue sin pasar la
Verificación de emisiones y
enciende cuando la ignición se inspección por falta de
Programas de mantenimiento gira a ON/RUN (encendido/ preparación del sistema OBD II,
Dependiendo de dónde viva, su funcionamiento) mientras el su distribuidor puede preparar el
vehículo puede requerir participar motor está apagado. Vea a su vehículo para inspección.
en una inspección del sistema de distribuidor para obtener
control de emisiones y programa de
mantenimiento. Para la verificación,
Instrumentos y Controles 5-19

Luz de advertencia del estacionamiento. La luz permanece Si la luz se enciende al conducir,


encendida si el freno de suena una camapanita. Salga del
sistema de frenos estacionamiento no se libera por camino y deténgase. Puede que
El sistema de frenos del vehículo completo. Si permanece encendida sea más difícil presionar el pedal,
está compuesto de dos circuitos después que se ha liberado el freno o puede que el pedal quede más
hidráulicos. Si uno de los circuitos de estacionamiento por completo, cerca del piso. También podría
no funciona, el otro circuito puede hay un problema con los frenos. tardar más tiempo en frenar. Si la
seguir trabajando para detener el Haga inspeccionar el sistema de luz sigue encendida, solicite una
vehículo. Ambos circuitos necesitan frenos inmediatamente. grúa para que lo lleve a servicio.
estar trabajando para obtener un Vea Remolque del vehículo en la
rendimiento normal de los frenos { Advertencia página 10-77.

Es posible que el sistema de Luz de advertencia del


frenos no esté funcionando Sistema de Frenos
correctamente si la luz de
advertencia se enciende.
Antibloqueo (ABS)
Si conduce con la luz de
Métrico Inglés advertencia del sistema de frenos
encendida puede provocar un
La luz del indicador de frenos se
accidente. Si la luz sigue
debe encender por un momento
cuando se enciende el motor. Si no encendida después de detener
se enciende, lleve el vehículo a cuidadosamente el vehículo a un
servicio con su distribuidor. lado de la carretera, remólquelo
para llevarlo a servicio. Esta luz se enciende brevemente
Cuando el interruptor de encendido cuando se arranca el motor.
está activo, la luz de advertencia Si la luz sigue encendida, ponga la
del sistema de frenos se enciende ignición en LOCK/OFF (bloquear/
al accionar el freno de apagar). Si la luz se enciende,
5-20 Instrumentos y Controles

detenga el vehículo lo más pronto Luz de advertencia de Luz de advertencia de


posible y apague la ignición. Luego
arranque de nuevo el motor para
dirección hidráulica alejamiento del
reiniciar el sistema. Si la luz carril (LDW)
permanece encendida, o si se
vuelve a encender mientras
conduce, el vehículo necesita
servicio. Visite a su distribuidor.
Si la luz de advertencia del sistema
de frenos no está encendida, los
frenos funcionarán, pero los frenos Esta luz se enciende brevemente
antibloqueo no. Si también está cuando la ignición se coloca en ON/ Si está equipado, esta luz se
encendida la luz advertencia del RUN (Encendido/operación), como enciende brevemente cuando
sistema de frenos común, los frenos verificación de que está arranca el vehículo.
antibloqueo no funcionarán y hay un funcionando.
problema con los frenos comunes. Si no enciende, lleve el vehículo a
Si no se enciende, lleve el vehículo servicio.
Vea Luz de advertencia del sistema a servicio con su distribuidor.
de frenos en la página 5-19. Esta luz es verde si el LDW está
Si la luz permanece encendida, o se encendido y listo para operar.
La luz de advertencia del ABS se enciende mientras conduce, el
encenderá brevemente cuando la sistema puede no estar Esta luz cambia a ámbar y
ignición se pone en ON/RUN funcionando. Si esto ocurre, acuda parpadea para indicar que la
(encendido/funcionamiento). Esto a su distribuidor para servicio. marcación de carril se ha cruzado
es normal. Si no se enciende sin utilizar una señal de vuelta en
entonces, arréglela y así estará lista esa dirección.
para advertir si hay un problema.
Vea Advertencia de alejamiento del
carril (LDW) en la página 9-48.
Instrumentos y Controles 5-21

Indicador de vehículo al su distribuidor. Si el sistema Luz de apagado de


funciona normalmente, la luz
frente indicadora se apagará.
StabiliTrak®
La luz de tracción apagada se
enciende cuando el Sistema de
control de tracción (TCS) ha sido
apagado presionando y liberando el
botón TCS StabiliTrak.
Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF
Si está equipado, este indicador se (APAGADO) se encienden al Esta luz se enciende brevemente
desplegará en verde cuando se apagar el sistema StabiliTrak. cuando arranca el motor. Si no lo
detecta un vehículo al frente. Si el sistema TCS está inactivo, el está, lleve el vehículo a servicio con
Vea Sistema de alerta de colisión derrape de las ruedas no está su distribuidor.
frontal (FCA) en la página 9-39. limitado. Ajuste la conducción como Esta luz se enciende cuando el
sea necesario. sistema StabiliTrak está apagado.
Luz de tracción apagada Vea Control de tracción/Control de SI StabiliTrak está apagado, el
estabilidad electrónica en la sistema de control de tracción
página 9-34. (TCS) también se apagará.
Si el sistema StabiliTrak y TCS
están apagados, el sistema no
asiste en el control del vehículo.
Encienda los sistemas TCS y
StabiliTrak y la luz de advertencia
Esta luz se enciende brevemente se apaga.
cuando arranca el motor. Si no lo
está, lleve el vehículo a servicio con
5-22 Instrumentos y Controles

Vea Control de tracción/Control de Si la luz se enciende y no (TPMS). Brinda información sobre la


estabilidad electrónica en la parpadea, el TCS y potencialmente presión de llantas y el
página 9-34. el sistema StabiliTrak han sido sistema TPMS.
deshabilitados.
Cuando la luz se enciende y
Luz del Sistema de Si la luz indicadora/advertencia está permanece fija
Control de Tracción encendida y parpadeando, los
Esto indica que una o más llantas
(TCS)/StabiliTrak® sistemas TCS y StabiliTrak están
tienen poco aire.
funcionando activamente.
Deténgase lo antes posible e infle
Vea Control de tracción/Control de
las llantas a la presión que se
estabilidad electrónica en la
muestra en la etiqueta de
página 9-34.
información de llantas y carga. Vea
Presión de las llantas en la
Luz de presión de las página 10-50.
llantas
La luz indicadora/advertencia de Cuando la luz parpadea primero y
StabiliTrak o Sistema de control de después permanece fija
tracción (TCS) se enciende Si la luz enciende de manera
brevemente cuando se arranca el intermitente durante
motor. aproximadamente un minuto y
Si no se enciende, lleve el vehículo después queda encendida, puede
a servicio con su distribuidor. Si el haber un problema con el TPMS.
sistema funciona normalmente, la Esta luz se enciende por un Si el problema no se corrige, la luz
luz indicadora se apagará. momento al arrancar el motor en los se encenderá en cada ciclo de
vehículos con el Sistema de encendido. Vea Operación del
monitoreo de presión de llantas monitor de presión de las llantas en
la página 10-53.
Instrumentos y Controles 5-23

Luz de presión de aceite Luz de advertencia de


del motor combustible bajo

{ Precaución
La falta de mantenimiento
adecuado al aceite del motor Esta luz se debe encender
brevemente cuando se arranca el
puede dañar al mismo. Conducir
motor. Si no se enciende, lleve el
con el aceite de motor bajo
vehículo a servicio con su
también puede dañar el motor. distribuidor.
Las reparaciones podrían no
estar cubiertas por la garantía del Si la luz se enciende y permanece
vehículo. Revise el nivel de aceite así, significa que el aceite no está
lo antes posible. Añada aceite si fluyendo a través del motor
se requiere, pero si el nivel de correctamente. El vehículo puede
tener poco aceite y puede tener Se muestra métrico, inglés es
aceite está dentro del rango de similar
otros problemas del sistema. Visite
funcionamiento y la presión del
a su distribuidor. La luz se enciende durante unos
aceite aún sigue baja, lleve el
segundos al encender el motor,
vehículo a servicio. Siga siempre
como verificación para demostrar
el programa de mantenimiento que funciona. Si no se enciende,
para cambiar el aceite del motor. llévelo a reparar.
La luz de advertencia de
combustible bajo se enciende y
suena una campanilla de manera
periódica cuando el vehículo tiene
5-24 Instrumentos y Controles

un nivel bajo de combustible. La luz Luz indicadora de luces Si está equipado, esta luz se
se apaga al agregar combustible al enciende cuando las luces diurnas
tanque.
altas encendidas están en uso.
Vea Luces de conducción diurna
Luz del inmovilizador (DRL) en la página 6-2.

Luz indicadora de luz


antiniebla delantera
Esta luz se enciende cuando las
luces altas están en uso.
La luz del inmovilizador se debe Vea Cambiador de luces altas/bajas
encender por un momento cuando de los faros en la página 6-2.
se enciende el motor. Si no se
enciende, lleve el vehículo a Luces de conducción
servicio con su distribuidor. Si el Para vehículos con luces de niebla
diurna (DRL) Luz delanteras, esta luz se enciende
sistema funciona normalmente, la
luz indicadora se apagará. indicadora de uso cuando las luces de niebla
delanteras están en uso.
Si la luz se enciende y el vehículo
no enciende, puede haber un La luz se apaga cuando las luces
problema con el sistema de de niebla delanteras se apagan.
inmovilizador. Vea Operación del Vea Luces de niebla delanteras en
inmovilizador en la página 2-14. la página 6-4 para obtener más
información.
Instrumentos y Controles 5-25

Recordatorio de luces Luz de control de Despliegues de


encendidas velocidad constante información
Centro de información
del conductor (DIC)
El centro de información del
conductor (DIC) exhibe información
sobre el vehículo. También muestra
Esta luz se enciende cuando las Para vehículos con control crucero, mensajes de advertencia si se
luces exteriores están en uso. Vea la luz de control crucero es blanca detecta un problema en el sistema.
Controles de luz exterior en la cuando el control crucero está Vea Mensajes del vehículo en la
página 6-1. encendido y listo, y se vuelve verde página 5-29. Todos los mensajes
cuando el control crucero se aparecen en la pantalla DIC en el
establece y está activo. centro del grupo de instrumentos.
Se apaga cuando éste se desactiva. El vehículo también puede tener
Vea Control de velocidad constante características que son
en la página 9-36. personalizadas por medio de los
controles de la radio. Vea
Personalización del vehículo en la
página 5-35.
Operación del DIC y pantallas
El DIC tiene diferentes pantallas a
las cuales se puede tener acceso
utilizando los botones de DIC en la
palanca de luces direccionales.
5-26 Instrumentos y Controles

El DIC muestra información del 1. SET/CLR (Aceptar/borrar): Elementos del menú de viaje/
viaje, combustible y del sistema del Oprima para fijar o borrar un combustible
vehículo, y mensajes de elemento del menú cuando éste
advertencia si se detecta un se despliega. Oprima MENU (Menú) en la palanca
problema en el sistema. de luces direccionales hasta que se
2. w / x (Banda): Gire la banda despliegue el menú Trip/fuel (viaje/
La parte inferior de la pantalla DIC para desplazarse a través de los combustible). Utilice w / x para
muestra la posición de la palanca elementos del menú. Un explorar los siguientes elementos
de cambios y el odómetro. También marcador pequeño se moverá a del menú:
muestra la dirección en que se través de la parte inferior de la . Velocímetro digital
conduce el vehículo. página mientras se desplaza a
través de los elementos. Esto . Viaje 1
En climas fríos, la pantalla del DIC
puede cambiar lentamente. Esto es muestra dónde se encuentra . Viaje 2
normal y se moverá más cada página en el menú.
. Rango de combustible
rápidamente en la medida que se 3. MENÚ: Presione para obtener el
eleve la temperatura interior del Menú de Viaje/Combustible y el . Economía del combustible
vehículo. Menú de información del . Promedio de velocidad del
Botones del DIC vehículo. Este botón también se vehículo
utiliza para regresar a o salir de
. Temporizador
la última pantalla proyectada en
el DIC. . Navegación
Velocímetro digital
El velocímetro muestra que tan
rápido se mueve el vehículo ya sea
en kilómetros por hora (km/h) o en
Instrumentos y Controles 5-27

millas por hora (mph). combustible que resta en el tanque. manejo. La economía promedio de
El velocímetro no puede ser No se puede reiniciar el rango de combustible se puede reestablecer
reiniciado. combustible. al presionar SET/CLR (establecer/
borrar) mientras se muestra el
Viaje 1 y Viaje 2 Economía del combustible desplegado de Economía promedio
Estas pantallas muestran la Esta pantalla muestra la economía de combustible.
distancia actual que se recorre ya de combustible instantánea y
sea en kilómetros (km) o millas (mi), promedio en litros por Promedio de velocidad del
desde el último reinicio del 100 kilómetros (L/100 km) o las vehículo
odómetro de viaje. El odómetro de millas por galón (mpg). Esta visualización muestra la
viaje puede ser reiniciado a cero La economía instantánea de velocidad promedio del vehículo en
presionando SET/CLR (establecer/ combustible refleja únicamente la kilómetros por hora (km/h) o en
borrar), o el vástago de reinicio de economía de combustible millas por hora (mph). Este
odómetro de viaje en el grupo de aproximada actual y cambia promedio se calcula en base a las
instrumentos, mientras que se frecuentemente conforme cambian diferentes velocidades del vehículo
despliega en la pantalla el odómetro las condiciones de conducción. A que se registran desde la última vez
de viaje. diferencia de la economía promedio, que se reinició el valor. La velocidad
esta pantalla no se puede reiniciar. promedio del vehículo puede ser
Rango de combustible reiniciada presionando el botón
Esta pantalla muestra la distancia La economía promedio de SET/CLR mientras que se despliega
aproximada que puede conducir el combustible se calcula en base a la el Average Vehicle Speed
vehículo sin recargar combustible. cantidad de L/100 km (mpg) (Velocidad promedio del vehículo).
El estimado de rango de registrada desde la última vez que
combustible se basa en un se reinició este elemento del menú. Temporizador
promedio de la economía de Este número refleja sólo la Esta visualización se puede usar
combustible del vehículo en la economía de combustible promedio como temporizador. Para iniciar el
historia reciente y la cantidad de aproximada que el vehículo tiene temporizador, presione el botón
ahora mismo, cambiará a medida SET/CLR (aceptar/borrar) cuando
que cambien las condiciones de aparece TIMER (Temporizador). La
5-28 Instrumentos y Controles

visualización mostrará el tiempo que Elementos del menú de Vida restante del aceite
ha transcurrido desde que se información del vehículo Esta pantalla muestra un estimado
reinició el temporizador por última de la vida útil restante del aceite.
vez, sin incluir el tiempo en que el Oprima MENU (Menú) en la palanca
de luces direccionales hasta que se Si se despliega VIDA RESTANTE
interruptor de encendido está DEL ACEITE 99%, significa que al
apagado. El tiempo seguirá despliegue el menú Vehicle
information (información de aceite le queda un 99% de su
contando siempre que la ignición
esté encendida, incluso si se vehículo). Utilice w / x para vida útil.
muestra otra visualización en el explorar los siguientes elementos Cuando la duración del aceite
DIC. El temporizador contará hasta del menú: restante está baja, el mensaje
99 horas, 59 minutos, y 59 . CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
Unidad
segundos (99:59:59), después de MOTOR aparecerá en la pantalla.
. Vida restante del aceite
eso la visualización volverá a cero. Vea Mensajes de aceite del motor
Para detener el temporizador, . Presión de llantas en la página 5-31. Se debe cambiar
presione el botón SET/CLR el aceite lo más pronto posible. Vea
(aceptar/borrar) brevemente cuando Unidad Aceite del motor en la página 10-7.
Además del Sistema de duración
aparece TIMER (Temporizador). Mueva w / x para cambiar entre del aceite del motor que monitorea
Para reiniciar el temporizador a
métrico o EUA cuando la pantalla la duración del aceite, se
cero, oprima SET/CLR sin soltarlo.
de Unidad esté activa. Presione recomienda mantenimiento
Navegación SET/CLR (Aceptar/borrar) para adicional en el Programa de
confirmar la selección. Esto mantenimiento de este manual. Vea
Esta pantalla es utilizada por el
cambiará la pantalla en el tablero y Programa de mantenimiento en la
sistema de navegación para brindar
en el DIC para presentar página 11-3 para obtener más
instrucciones de manejo Paso a
mediciones ya sea en sistema información.
Paso. Consulte el manual de
inglés o métrico.
infoentretenimiento, si el vehículo Recuerde que la pantalla del
cuenta con sistema de navegación, contador de Remaining Oil Life
para obtener más información. (Vida remanente del aceite) se debe
Instrumentos y Controles 5-29

restablecer después de cada Vea Sistema de monitoreo de Mensajes del vehículo


cambio de aceite. No se reiniciará presión de las llantas en la
sólo. También hay que tener página 10-51 y Operación del Los mensajes que se muestran en
cuidado de no reiniciar monitor de presión de las llantas en el DIC indican el estado del
accidentalmente la visualización la página 10-53 para obtener más vehículo o que pueden ser
Remaining Oil Life (vida remanente información. necesarias algunas acciones para
del aceite) en las ocasiones en que corregir una condición. Se pueden
el aceite no se cambia. No se podrá Brújula mostrar mensajes múltiples uno
restablecer con precisión hasta el El vehículo tiene una proyección de tras otro.
próximo cambio de aceite. Para brújula en el DIC. Vea Brújula en la Los mensajes que no requieren
reiniciar el Sistema de duración del página 5-5 para obtener más acción inmediata pueden ser
aceite del motor presione el botón información. reconocidos y borrados oprimiendo
SET/CLR (Aceptar/borrar) mientras SET/CLR (Aceptar/Borrar). Los
que la pantalla de Remaining Oil mensajes que requieren acción
Life (vida remanente del aceite) inmediata no pueden ser borrados
está activa. Vea Sistema de hasta que se lleve a cabo esa
duración del aceite del motor en la acción. Todos los mensajes se
página 10-10. deben tomar en serio, borrar los
Presión de llantas mensajes no corrige el problema.
La pantalla mostrará un vehículo Los siguientes son algunos de los
con la medición de presión mensajes del vehículo que se
aproximada de los cuatro pueden desplegar dependiendo del
neumáticos. La presión de contenido de su vehículo.
neumáticos se exhibe ya sea en
unidades de kilopascal (kPa) o
libras por pulgada cuadrada (psi).
5-30 Instrumentos y Controles

Voltaje de la batería y BAJO NIVEL DE CARGA DE conducir. Vea Freno de


LA BATERÍA Estacionamiento en la página 9-32
Mensajes de carga para obtener más información.
Este mensaje se muestra cuando el
BATERÍA BAJA ARRANCAR voltaje de la batería es bajo. Vea FALLO SISTEMA ASISTENCIA
EL VEHÍCULO Batería en la página 10-22. FRENADA: CONT. SERV. TEC.
Si se despliega este mensaje, Este mensaje se despliega cuando
arranque el vehículo para evitar la Mensajes del sistema de hay un problema con el sistema de
descarga adicional de la batería. frenos asistencia de freno. Lleve el
BATERÍA BAJA FUNCIONES vehículo a su distribuidor.
BAJO NIVEL DE LÍQUIDO DE
APAGÁNDOSE FRENOS Mensajes de puerta
Este mensaje se muestra cuando el Este mensaje se muestra cuando el
vehículo detecta que el voltaje de la abierta
nivel de líquido de frenos está bajo.
batería se ha reducido por debajo Vea Líquido de frenos en la PUERTA(S) ABIERTA(S)
del nivel adecuado. El sistema página 10-21.
ahorrador de batería comienza a Se mostrará un símbolo de vehículo
reducir las funciones del vehículo FRENOS en el centro de información del
que se pueden observar. En el SOBRECALENTADOS conductor (DIC) que muestra qué
momento o que las funciones se puerta está abierta junto con este
Este mensaje se puede mostrar si mensaje. Cierre la puerta
deshabilitan, se despliega este
los frenos están demasiado totalmente.
mensaje. Apague los accesorios
calientes.
innecesarios para permitir que la
ACCESO TRASERO ABIERTO
batería se recargue. SUELTE EL FRENO
ESTACIONAMIENTO Este mensaje se muestra cuando la
compuerta levadiza está abierta.
Este mensaje se despliega si el Cierre la puerta trasera totalmente.
freno de estacionamiento está
aplicado. Libérelo antes de
Instrumentos y Controles 5-31

Mensajes del sistema de Mensajes sobre el aceite NIVEL BAJO DE ACEITE,


refrigeración del motor del motor AGREGUE ACEITE
En algunos vehículos, este mensaje
MOTOR SOBRE- CALENT.: CAMBIE PRONTO EL ACEITE se muestra cuando el nivel de
PÓNGALO EN RALENTÍ DEL MOTOR aceite del motor puede volverse
Este mensaje se muestra cuando la Este mensaje aparece cuando se muy bajo. Revise el nivel de aceite
temperatura del refrigerante del necesita cambiar el aceite del antes de llenar al nivel
motor está muy caliente. Deténgase motor. Cuando se cambia el aceite recomendado. Si el aceite no es
y deje el vehículo en marcha sin del motor, asegúrese de restablecer bajo y este mensaje permanece
desplazamiento hasta que se enfríe. el Sistema de duración de aceite. encendido, lleve el vehículo a su
Vea Sistema de duración del aceite distribuidor para servicio. Vea
MOTOR SOBRECALENTADO: del motor en la página 10-10, Aceite del motor en la página 10-7.
PARE EL MOTOR Centro de información del conductor
Aparece este mensaje y suena una (DIC) en la página 5-25, Aceite del Mensajes de potencia del
campana continuamente si el motor en la página 10-7 y Programa motor
sistema de enfriamiento del motor de mantenimiento en la página 11-3.
llega a temperaturas de SE HA REDUCIDO LA
ACEITE MOTOR CALIENTE POTENCIA DEL MOTOR
funcionamiento inseguras.
Deténgase y apague el vehículo lo MOTOR RALENTÍ
Este mensaje aparece cuando se
más pronto posible para evitar daño Este mensaje se muestra cuando la reduce la potencia del motor del
severo. Este mensaje se borra temperatura del aceite del motor es vehículo. La potencia reducida del
cuando el motor se ha enfriado a demasiado caliente. Deténgase y motor puede afectar la capacidad
una temperatura de funcionamiento deje el vehículo en marcha sin de aceleración del vehículo. Si este
segura. desplazamiento hasta que se enfríe. mensaje se enciende, pero no hay
reducción en el desempeño, siga su
camino. El desempeño se puede
reducir la próxima vez que
5-32 Instrumentos y Controles

conduzca el vehículo. El vehículo se Mensajes del sistema de debido a rocío del camino. Para
puede conducir a baja velocidad limpiar el sistema, limpie el exterior
mientras esté encendido este
detección de objetos del área del parabrisas en el frente
mensaje, pero la aceleración y la SISTEMA DE ALERTA del sensor de la cámara de
velocidad máximas pueden ser COLISIÓN DELANTERA LDW/FCA.
limitadas. Siempre que este
DESCONECTADO ADVERTENCIA DE SALIDA DE
mensaje permanezca encendido,
debe llevar el vehículo con el Si está equipado con sistema de CARRIL NO DISPONIBLE
distribuidor para darle servicio lo Advertencia de colisión frontal Si está equipado con sistema de
más pronto posible. (FCA), puede mostrarse este Advertencia de desviación de carril
mensaje si el sistema de FCA no se (LDW), puede mostrarse este
Mensajes del sistema de activa debido a una condición mensaje si el sistema de LDW no
temporal. Vea Sistema de alerta de se activa debido a una condición
combustible colisión frontal (FCA) en la temporal. Vea Advertencia de
BAJO NIVEL DE página 9-39. alejamiento del carril (LDW) en la
COMBUSTIBLE CÁMARA DELAN- TERA página 9-48.
Este mensaje se despliega cuando BLOQUEADA LIMPIAR EL ASISTENTE DE
el vehículo tiene poco combustible. PARABRISAS APARCAMIENTO
Rellene el combustible lo más DESCONECTADO
Este mensaje se proyecta cuando
pronto posible.
los sistemas de Advertencia de Este mensaje aparece cuando el
ENROSQUE TAPÓN DEL alejamiento del carril (LDW) y de sistema auxiliar de estacionamiento
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Alerta de colisión frontal (FCA) ha sido apagado o cuando hay una
están deshabilitados debido a que condición temporal que provoca que
Este mensaje se muestra cuando el la visión de la cámara está
tapón del combustible no está el sistema sea inhabilitado. Vea
bloqueada y no puede operar Asistencia de estacionamiento en la
colocado correctamente. Apriete el adecuadamente. También se puede
tapón del combustible. página 9-42.
activar durante una fuerte lluvia o
Instrumentos y Controles 5-33

FALLO SENSORES este sistema para ayudarlo a (RCTA) están deshabilitadas ya sea
ESTACIONAMIENTO LIMPIE estacionarse. Vea Asistencia de porque el sensor está bloqueado y
PARACHOQUES estacionamiento en la página 9-42. no puede detectar vehículos en la
zona ciega, o porque el vehículo
Este mensaje se muestra si nieve, REVISE EL SISTEMA DE está pasando a por un área abierta,
lodo, hielo o suciedad bloquean los DETECCIÓN LATERAL como el desierto, donde hay datos
sensores en las defensas. Limpie insuficientes para el funcionamiento.
Si este mensaje permanece
las defensas. Este mensaje también se puede
encendido después de continuar
ATIENDE CAMERA conduciendo, el vehículo necesita activar durante una fuerte lluvia o
servicio. Las funciones de Alerta de debido a rocío del camino.
DELANTERA
zona ciega lateral (SBZA) y Alerta El vehículo no necesita servicio.
Si este mensaje permanece de Tráfico Trasero Cruzando Para limpieza, consulte "Lavando el
encendido después de continuar (RCTA) no funcionarán. Lleve el Vehículo" en Cuidado exterior en la
conduciendo, el vehículo necesita vehículo a su distribuidor. página 10-80
servicio. No utilice la funciones de
Advertencia de alejamiento del carril SISTEMA ALERTA ZONA Mensajes del sistema de
(LDW) y Alerta de colisión frontal LATERAL SIN VISIB.
(FCA). Lleve el vehículo a su DESCONEC.
control Ride
distribuidor. TRACCIÓN 4X4
Este mensaje indica que el
FALLO ASISTENTE conductor ha apagado en sistema DESCONECTADA
APARCAMIENTO: CONTACTE de Alerta de zona ciega Si su vehículo cuenta con un
SERVICIO TÉCNICO lateral (SBZA). sistema de tracción en las cuatro
SISTEMA DE DE DETECCIÓN ruedas (AWD), este mensaje se
Se muestra este mensaje si existe
muestra cuando el sistema de
un problema con el sistema de LATERAL NO DISPONIBLE tracción trasera se está
Ayuda para Estacionamiento
Este mensaje indica que la Alerta sobrecalentando. Este mensaje se
Delantero y Trasero (FRPA). No use
de zona ciega lateral (SBZA) y la apaga cuando el sistema de
Alerta de tráfico trasero cruzando tracción trasera se enfría. Si el
5-34 Instrumentos y Controles

mensaje de advertencia permanece cuando comienza a conducir, el Mensajes de llantas


encedido durante un tiempo, sistema AWD necesita servicio.
necesita reestablecerlo. Para Visite a su distribuidor. FALLO SISTEMA MONITOR
restablecer el mensaje de NEUMÁTICOS: CONT.
advertencia, apague la ignición y CONTROL DE TRACCIÓN
SERV. TEC.
enciéndala de nuevo. Si el mensaje DESCONECTADO
permanece en pantalla, visite a su Este mensaje se muestra si existe
Este mensaje aparece cuando se un problema con el Sistema de
distribuidor de inmediato. Vea apaga el Sistema de control de
Tracción en las cuatro ruedas en la monitoreo de presión de neumáticos
tracción (TCS). Ajuste su (TPMS). Vea Operación del monitor
página 9-31 para obtener más conducción como sea necesario.
información. de presión de las llantas en la
CONTROL DE TRACCIÓN página 10-53.
FALLO MÓDULO DE CONECTADO MODO PROGRAM- ACCIÓN
TRACCIÓN. 4X4: CONTACTE
SERVICIO TÉCNICO Este mensaje aparece cuando se TPMS DE NEUMÁTICOS
apaga el Sistema de control de ACTIVO
Si su vehículo tiene el sistema de tracción (TCS) se enciende por
tracción en las cuatro ruedas Este mensaje se muestra cuando el
primera vez. Vea Control de
(AWD), este mensaje aparece sistema está recolectando datos de
tracción/Control de estabilidad
cuando ocurre un problema con neumáticos nuevos. Vea Operación
electrónica en la página 9-34 para
este sistema. Si aparece este del monitor de presión de las llantas
obtener más información.
mensaje, deténgase lo antes en la página 10-53.
posible y apague el vehículo.
Vuelva a encender el vehículo y
verifique el mensaje en la pantalla
del DIC. Si el mensaje aún se
muestra o aparece de nuevo
Instrumentos y Controles 5-35

PRESIÓN BAJA EN presión de llantas. Vea Centro de Personalización del


NEUMÁTICOS. INFLE información del conductor (DIC) en
NEUMÁTICO la página 5-25. vehículo
En los vehículos con el Sistema de Utilice los controles del sistema de
monitoreo de presión de los
Mensajes de la Audio para tener acceso a los
neumáticos (TPMS) aparece este transmisión menús de personalización de varias
mensaje cuando la presión en uno o características del vehículo.
TRANSMISIÓN - CONTACTE
más neumáticos es baja. Las siguientes son todas las
SERVICIO TEC.
La luz de advertencia de presión de funciones de personalización
neumático bajo se enciende Este mensaje se despliega si hay posibles. Dependiendo del vehículo,
también. Vea Luz de presión de un problema con la transmisión. algunas pueden no estar
llantas en la página 5-22. Visite a su distribuidor. disponibles
Si se muestra un mensaje de TRANSMISIÓN CONFIG (Configuración):
presión de los neumáticos, infle los SOBRECALENTADA: PONER Presione para acceder al menú
neumáticos hasta que la presión MOTOR AL RALENTÍ Configuration Settings (Ajustes de
sea igual a los valores indicados en configuración).
Si el líquido de la transmisión en el
la etiqueta de Información del vehículo se calienta, aparece este TUNE/MENU: Presione el centro
neumático y Carga. Vea Llantas en mensaje y se oye una campana. de la perilla y el anillo externo para
la página 10-41, Límites de carga El conducir con una temperatura radios con navegación e ingrese a
del vehículo en la página 9-12 y alta del líquido de la transmisión los menús y seleccione los
Presión de las llantas en la puede causar daño al vehículo. elementos del menú. Gire la perilla
página 10-50. Detenga el vehículo y déjelo en o el anillo externo para desplazarse
Se puede recibir más de un marcha sin desplazamiento para a través de los menús.
mensaje al mismo tiempo. El DIC dejar que la transmisión se enfríe. / BACK: Presione para salir o
muestra también los valores de Este mensaje se borra cuando la retroceder en un menú.
temperatura del líquido baja a una
temperatura segura.
5-36 Instrumentos y Controles
. Ajustes del vehículo
Ingresó a los menús de externo para cambiar el número,
personalización Languages (Idiomas) después presione la perilla o el
1. Presione CONFIG para acceder anillo externo para confirmar e ir al
Seleccione Idioma (Language), siguiente número.
al menú Configuration Settings luego seleccione entre el(los)
(Ajustes de configuración). La Formato 12 hr / 24 hr
idioma(s) disponible(s).
llave debe estar en la posición
ON/RUN (encendido/operación). Seleccione para establecer el
Fecha y Hora formato 12/24 horas.
2. Gire la perilla TUNE/MENU y el Seleccione el menú Hora y fecha y
anillo externo para resaltar el Seleccione 12 hr o 24 hr.
se puede proyectar lo siguiente:
menú Vehicle Settings (ajustes . Configuración de radio
Ajuste de Hora
de vehículo).
. Ajuste de Fecha Seleccione Radio Settings
3. Presione la perilla TUNE/MENU (Configuración de radio) y lo
o el anillo externo para . Formato 12 hr / 24 hr siguiente podrá proyectarse:
seleccionar el menú. .
Ajuste de Hora Control de volumen automático
4. Oprima / BACK (Regresar) Seleccione para establecer . Volumen max de inicio
para confirmar la selección y manualmente la hora. Gire la perilla . Favoritas de radio
regresar al último menú. TUNE/MENU o el anillo externo
La siguiente lista de artículos de para cambiar el número, después Control de volumen automático
menú puede estar disponible: presione la perilla o el anillo externo
para confirmar e ir al siguiente La función de volumen automático
. Lenguajes (Languages) ajusta automáticamente el volumen
número.
. del radio para compensar el ruido
Hora y Fecha
Ajuste de Fecha del camino y del viento conforme la
. Ajustes del radio
Seleccione para establecer velocidad del vehículo aumenta o
. Ajustes del teléfono manualmente la fecha. Gire la disminuye, de modo que el nivel de
perilla TUNE/MENU o el anillo volumen sea constante.
. Ajustes de la pantalla
Instrumentos y Controles 5-37

Seleccione Desactivado, Bajo, Bluetooth Cambiar código de Bluetooth


Medio, o Alto. Cambie o ajuste manualmente el
La siguiente lista de artículos de
Volumen max de inicio menú puede estar disponible: código.
Seleccione para establecer . Activación Restaurar ajustes de fábrica
manualmente el volumen de inicio . Lista de dispositivos Seleccione Restaurar ajustes de
del radio.
. Conectar dispositivo fábrica para regresar Bluetooth a
Gire la perilla TUNE/MENU o el los ajustes predeterminados.
. Cambiar código de Bluetooth
anillo externo para incrementar o
Seleccione Sí o No.
disminuir el valor. Activación
Favoritas de radio Ajustes de pantalla
Cuando esté encendido, el sistema
Seleccione para ajustar permitirá que se conecte un Seleccione Display Settings
manualmente el número de páginas dispositivo Bluetooth. (Configuración de pantalla) y lo
favoritas. siguiente podrá proyectarse:
Seleccione Encendido o
. Menú página de inicio
Seleccione 1-6. Desactivado.
. Pantalla desactivada
Ajustes de teléfono Lista de dispositivos
Seleccione Phone Settings Permite la administración de un Menú de página de inicio
(Configuración de teléfono) y lo dispositivo Bluetooth. Seleccione Menú página de inicio y
siguiente podrá proyectarse: Seleccione Connect (conectar), se puede proyectar lo siguiente:
. Bluetooth Separate (separar), o Borrar. . Personalizar
. Restaurar ajustes de fábrica Conectar dispositivo . Ordenar
Permite la conexión de un nuevo . Restablecer página de inicio
dispositivo Bluetooth. Vea
"Bluetooth" en el manual de
infoentretenimiento.
5-38 Instrumentos y Controles
. Asientos calefactados en
Personalizar Pantalla apagada
arranque remoto
Seleccione qué iconos estarán Seleccione para apagar la pantalla. . Desempañador frontal autom.
disponibles en la Página de inicio. Presione cualquier botón o gire la
placa frontal para encender la . Desempañador trasero autom.
Gire la perilla TUNE/MENU o el
anillo externo para seleccionar un pantalla.
Velocidad ventilador automática
icono, después presione la perilla y Configuración del vehículo
el anillo externo. Esto permite la selección de la
La siguiente lista de artículos de velocidad automática del ventilador.
Ordenar menú puede estar disponible: Esta característica ajusta la
Esto permite que se personalice la . Temperatura y calidad del aire velocidad del ventilador de control
primer Página de inicio. Vea de clima para mantener la
. Ajustes de confort
"Página de inicio" en "Uso del temperatura interior.
sistema" en el manual de . Sistema de detección de Seleccione Alto, Media, o Baja.
infoentretenimiento. impacto
Modo de climatizador
. Iluminación ambiente exterior
Restablecer página de inicio
Cuando está encendido, el aire
. Cierre centralizado
Seleccione Restore Home Page acondicionado se encenderá
Defaults (Restaurar . Apertura/cierre/arranque remoto cuando el vehículo arranque.
predeterminados de página de
inicio) para regresar a la Página de . Restaurar ajustes de fábrica Seleccione Encendido,
inicio en los ajustes Desactivado, o Último ajuste.
Clima y calidad de aire
predeterminados. Asientos calefactados en
Si está equipado, seleccione el arranque remoto
Seleccione Si o No
menú Temperatura y calidad del aire
y se puede mostrar lo siguiente: En vehículos con arranque remoto y
asientos con calefacción, los
. Velocidad ventilador automática asientos con calefacción se pueden
. Modo de climatizador encender o apagar.
Instrumentos y Controles 5-39

Seleccione Encendido o "Desempañador trasero" bajo Personalización por control


Desactivado. Sistemas de control de clima en la remoto
página 8-1. Si está equipado, estas función
Desempañador frontal autom.
Seleccionar o deseleccionar. recupera el asiento del conductor y
Cuando se selecciona y se detecta los espejos exteriores a las
alta humedad, el sistema de control Confort y comodidad posiciones de memoria del
de clima puede ajustar al suministro transmisor de entrada remota sin
Si está equipado, seleccione el
de aire externo y encender el aire llave (RKE) almacenadas
menú Comfort and Convenience
acondicionado o la calefacción. La anteriormente cuando entre al
(Ajustes de confort) y se puede
velocidad del ventilador puede vehículo. Vea Asientos con memoria
mostrar lo siguiente:
incrementarse ligeramente para en la página 3-7.
evitar empañamiento. Cuando ya no . Salida fácil asiento conductor
se detecte alta humedad, el sistema .
Seleccione Encendido o
Personalización por control
regresará a su operación anterior. Desactivado.
remoto
Seleccionar o deseleccionar. . Volumen de Señal audible Volumen de señales
Desempañador trasero autom. . Volumen de botón Esto permite la selección del
volumen de las campanillas.
Cuando esté seleccionado, esta . Inclin. auto retrovs. m. atrás
característica enciende el Seleccione Normal o Alto.
. Limpiaparabrisas Trasero autom.
desempañador trasero al arrancar el Volumen de botón
vehículo cuando la temperatura Salida fácil asiento conductor
interior sea fría y sea probable que Esto permite la selección del nivel
ocurra empañamiento. La función Esta función mueve el asiento hacia de volumen cuando se presiona un
de desempañamiento trasero atrás permitiendo más espacio al botón.
automático se puede desactivar conductor para salir del vehículo.
Seleccione Normal o Alto.
presionando 1. Cuando esté Seleccione Encendido o
apagada, la característica se puede Desactivado.
encender presionando 1. Ver
5-40 Instrumentos y Controles

Inclin. auto retrovs. m. atrás Alerta de zona ciega lateral Iluminación exterior al abrir
Esta función inclina los espejos Esto permite apagar o encender Esto permite que los faros, las luces
externos cuando el vehículo está en esta función. Vea Alerta de zona de estacionamiento, luces trasera, y
R (reversa) permitiendo al ciega lateral (SBZA) en la la mayoría de las luces interiores
conductor ver la banqueta para página 9-44. para encenderse brevemente
estacionamiento en paralelo. Seleccione Encendido o cuando se presione K.
Seleccione Encendido o Desactivado. Seleccionar o deseleccionar.
Desactivado.
Luces Seguros eléc. puertas
Limpiaparabrisas Trasero autom.
Seleccione el Menú Lightning Seleccione Power Door Locks
Cuando está seleccionado, el (Iluminación) y podrá desplegarse lo (Seguros eléctricos de puertas) y se
limpiador trasero limpiará de siguiente. puede desplegar lo siguiente:
manera intermitente cuando el . Duración al salir del vehículo . Impedir cierre si puerta abierta
vehículo se cambie a R (reversa).
Cuando no está seleccionado, el . Iluminación exterior al abrir . Apertura automática puertas
limpiador trasero limpiará de
Duración al salir del vehículo . Cierre retardado de puertas
manera continua cuando el vehículo
se cambie a R (reversa). Esto permite seleccionar cuánto Impedir cierre si puerta abierta
tiempo permanecerán encendidas
Seleccionar o deseleccionar. Cuando se selecciona, esta función
las luces exteriores cuando sale del
Sistema de detección de vehículo y el exterior está oscuro. evitará que el seguro de la puerta
del conductor se bloquee cuando la
colisiones. Seleccione Desactivado, 30 puerta está abierta. Cuando no está
Seleccione el menú Sistema de segundos, 1 minuto, o 2 minutos. seleccionado, el menú Delayed
Detección de Colisiones y se Door Lock (Demora en bloqueo de
proyectará el siguiente menú. puerta) estará disponible y la puerta
. Alerta de zona ciega lateral se asegurará según se programe
por medio de este menú.
Instrumentos y Controles 5-41
. Apertura remota de puertas
Seleccionar o deseleccionar. puertas se destrabarán cuando se
Apertura automática puertas Respuesta a apertura remota oprima K por segunda vez. Cuando
se fija a All Doors (todas las
Esto permite elegir cuál de las Esto permite seleccionar qué tipo
puertas), se destrabarán todas las
puertas se desbloqueará de retroalimentación se obtiene
cuando se desbloquea el vehículo puertas cuando K se oprima por
automáticamente al cambiar a P
(estacionamiento). con el transmisor de acceso sin primera vez.
llave. Seleccione Puerta del conductor o
Seleccione Todas las puertas,
Puerta del conductor, Seleccione Luces intermitentes o Todas las puertas.
o DESACTIVADO. Desactivado.
¿Restablecer ajustes de
Cierre retardado de puertas Respuesta cierre a distancia fábrica?
Cuando está seleccionado, esta Esto permite seleccionar qué tipo Seleccione Return to Factory
función retrasará el bloqueo de las de retroalimentación se obtiene Settings? (¿Restablecer ajustes de
puertas después que se cierre la cuando se bloquea el vehículo con fábrica?) para regresar toda la
última puerta. el transmisor de acceso sin llave. personalización del vehículo a los
Seleccione Luces y Claxón, Sólo ajustes predeterminados.
Seleccionar o deseleccionar.
Luces, Sólo Claxón, o Desactivado. Seleccione Si o No
Remote Lock/Unlock/Start
(Bloqueo/Desbloqueo remoto Apertura remota de puertas
de puertas/arranque) Esto permite seleccionar que puerta
Seleccione Remote Lock/Unlock/ se desbloqueará al presionar K del
Start (Bloqueo/Desbloqueo/ transmisor RKE.
Arranque remoto) y puede Cuando se fija a Driver Door (puerta
desplegarse lo siguiente: del conductor) la puerta del
. Respuesta a apertura remota conductor se destrabará la primera
. Respuesta cierre a distancia vez en que se oprima K y todas las
5-42 Instrumentos y Controles

2 NOTAS
Luces 6-1

Iluminación exterior traseras, luces de la placa, luces de


Luces posición laterales, y las luces del
panel de instrumentos.
Controles de luz exterior
Iluminación exterior ; (Lámparas de
Controles de luz exterior . . . . . . 6-1 estacionamiento): Enciende las
Cambiador de luz alta/baja luces de estacionamiento, luces
de faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 traseras, luces de la placa, luces de
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 posición laterales, y luces del panel
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 6-2 de instrumentos.
Sistema automático de faros 5 (Faros): Enciende los faros,
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 luces de estacionamiento, luces
Intermitentes de advertencia de traseras, luces de la placa, luces de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 posición laterales, y luces del panel
Señales de giro y cambio de de instrumentos. Se escucha un
El control de luces exteriores está a
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 aviso acústico si la puerta del
la izquierda de la columna de
Luces de niebla delanteras . . . 6-4
dirección sobre el tablero de conductor está abierta cuando la
Iluminación interior instrumentos. ignición está apagada y los faros
Control de iluminación del están encendidos.
Hay cuatro posiciones:
tablero de instrumentos . . . . . . 6-5
O (Apagado): Gire brevemente a
# (Luces de niebla delanteras,
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . 6-5 si está equipado): Presione para
Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 esta posición para apagar el control
encender o apagar las luces.
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 automático de luces o encenderlo
de nuevo. Vea Faros de niebla delanteros en
Características de iluminación la página 6-4.
AUTO (Automático): Enciende los
Iluminación de Entrada . . . . . . . . 6-7
faros delanteros automáticamente
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Protección de energía de la en su brillo normal, incluyendo las
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 luces de estacionamiento, las luces
6-2 Luces

Cuando las luces estén encendidas, Un sensor de luz en la parte


se encenderá ;. Vea Recordatorio superior del tablero de instrumentos
de luces encendidas en la hace funcionar las DRL, de manera
página 5-25. que debe asegurarse que no este
cubierto.
Cambiador de luz alta/ El sistema DRL enciende las luces
baja de faro Esta luz indicadora se enciende en bajas de los faros en situaciones de
el cuadro de instrumentos cuando poca luz cuando se cumplen las
las luces altas están encendidas. siguientes condiciones:
. El encendido está en el modo
Claxon óptico ON/RUN (Encendido/
Para activar brevemente las luces funcionamiento)
altas, jale la palanca de . El control de lámparas exteriores
direccionales completamente hacia está en AUTO.
usted. Después, suéltela.
. El motor está encendido.
Luces de día (DRL) Cuando las DRL están encendidas,
solamente los faros de luces bajas,
3 (Cambiador de luces altas/ Las lámparas de operación de día
con un nivel de brillantez reducido,
bajas): Presione la palanca de pueden facilitar que otros vean el
estarán encendidos. Las luces
señal direccional hacia adelante y frente de su vehículo durante el día.
traseras, luces laterales, tablero de
libérela para encender las luces Se requieren lámparas que operan
instrumentos y otras, no se
altas. de día completamente funcionales
encenderán.
en todos los vehículos vendidos
Para volver a las luces bajas, primero en Canadá. Los faros cambiarán
empuje la palanca de nuevo o jálela automáticamente de las luces
hacia usted y libérela. diurnas a los faros regulares
dependiendo de la oscuridad
Luces 6-3

alrededor. Las otras luces que se afuera, hay una ligera demora antes
encienden con los faros delanteros que el sistema de faros automático
también se encenderán. cambie a luces de operación de día
Cuando está suficientemente claro (DRL). Durante la demora, el grupo
afuera, los faros se apagan y el de instrumentos puede no ser tan
DRL se enciende. brillante como de costumbre.
Asegúrese que el control de brillo
Para volver a apagar o encender las del tablero de instrumentos esté en
lámparas DRL, gire el control de la posición de brillo completo. Vea
lámparas exteriores a la posición de Control de iluminación del tablero
apagado y luego suelte. Para de instrumentos en la página 6-5.
vehículos vendidos inicialmente en
Canadá, las Luces diurnas (DRL) Luces encendidas con
no se pueden apagar. El vehículo tiene un sensor de luz limpiadores
en la parte superior del tablero de
instrumentos. Asegúrese de que no Si los limpiadores del parabrisas
Sistema automático de están activados a la luz del día con
está cubierto, o los faros se
faros delanteros encenderán cuando no sean el motor encendido, y el control de
necesarios. la luz exterior está en AUTO, los
Cuando está oscuro afuera y el faros delanteros, luces de
control de la luz exterior está en la El sistema también puede encender estacionamiento, y otras luces
posición automática, los faros se los faros cuando se maneje en un exteriores se encienden. El tiempo
encienden automáticamente. Vea estacionamiento techado o en un de transición para que las luces
Controles de luces exteriores en la túnel. enciendan varía basándose en la
página 6-1. velocidad del limpiador. Cuando los
Si el vehículo se arranca en una
cochera oscura, el sistema limpiadores no están funcionando,
automático de faros se enciende estas luces se apagan. Mueva el
inmediatamente. Si el vehículo sale control de luz exterior a P o ;
de un estacionamiento y hay luz para deshabilitar esta función.
6-4 Luces

Intermitentes de Señales de giro y cambio Si después de indicar una vuelta o


cambio de carril la flecha destella
advertencia de peligro de carril rápidamente o no enciende, esto
quiere decir que un foco de las
luces direccionales podría estar
quemado. Reemplace cualesquier
focos fundidos. Si ningún foco está
quemado, revise el fusible. Vea
Fusibles e interruptores de circuito
en la página 10-31.

Luces de niebla
Mueva la palanca completamente delanteras
hacia arriba o hacia abajo para
señalar una vuelta.
Una flecha en el grupo de
| (Luces intermitentes): Oprima instrumentos destellará en la
y sostenga momentáneamente este dirección del giro o cambio de carril.
botón para hacer que las luces
direccionales delanteras y traseras Levante o baje la palanca hasta que
destellen intermitentemente. Esto la flecha comience a titilar para
advierte a otros que usted está señalar un cambio de carril. La
teniendo problemas. Presione y direccional destella tres veces.
sostenga momentáneamente este La palanca regresa a su posición Si el vehículo está equipado con
botón nuevamente para apagar las inicial cuando se libera. luces de niebla delanteras, el botón
intermitentes. está en la parte exterior del tablero
de instrumentos.
Luces 6-5

La ignición debe estar encendida Iluminación interior el brillo de los controles del panel
para encender las luces de niebla. de instrumentos y la pantalla de
# (Luces de niebla delanteras): Control de iluminación
infoentretenimiento.
Presione para encender o apagar
los faros de niebla. Cuando las
del tablero de Luces de cortesía
luces anti-niebla se encuentran instrumentos Las luces de cortesía se encienden
encendidas se enciende un automáticamente cuando se abre
indicador en el grupo de cualquier puerta y la luz de domo
instrumentos. está en la posición puerta.
Los faros de niebla se encienden en
conjunto con las luces de Luces domo
estacionamiento.
Luces de domo delanteras y
Si las luces altas están encendidas, traseras
las luces de niebla se apagarán.
Si las luces altas están apagadas,
las luces de niebla se encenderán Esta función controla el brillo de los
de nuevo. controles del panel de instrumentos
Algunas localidades tienen leyes y la pantalla de infoentretenimiento.
que exigen que los faros estén La rueda para pulgar está a la
encendidos junto con las lámparas izquierda de la columna de
de niebla. dirección sobre el tablero de
instrumentos.
D (Brillo del tablero de
instrumentos): Mueva la rueda
giratoria hacia arriba o abajo y
sosténgala para aumentar o reducir
6-6 Luces

Los controles de las luces de domo Los controles de la luz trasera del Luces lectura
delanteras están en la consola domo están en el techo interior
superior. arriba de los asientos traseros.
( (Desactivación de luces 9 (Desactivación de luces
domo): Presione para apagar las domo): Presione para apagar las
luces, incluso si una puerta está luces, incluso si una puerta está
abierta. abierta.
H (Puerta): Cuando el botón se H (Puerta): Cuando el botón se
regresa a la posición media, las regresa a la posición media, las
luces se encienden luces se encienden
automáticamente cuando se abre automáticamente cuando se abre
una puerta. una puerta.
' (Encendido): Presione para R (Encendido): Presione para
encender las luces de techo. encender las luces de techo.
Las luces de lectura delanteras
están en la consola de techo.
# o $ (luces de lectura):
Presione para encender o apagar
cada luz.
Luces 6-7

Características de Luz de salida Protección de energía de


iluminación Los faros, luces traseras, luces de la batería
estacionamiento, luces de reversa, La función de ahorro de batería está
y luces de la placa de la matrícula
Iluminación de Entrada se encienden en la noche, o en
diseñada para proteger la batería
del vehículo.
Los faros delanteros, las luces de áreas con iluminación limitada,
estacionamiento, las luces o cuando la tecla se saca de la Si una luz interior o los faros o las
traseras,las luces de reversa y la ignición. Las luces interiores luces de estacionamiento manual
mayoría de luces interiores se también se encenderán cuando la está encendida y el interruptor de
encienden brevemente en la noche, llave se quite del encendido. Las encendido se apaga, el sistema de
o en áreas de poca luz al presionar luces exteriores y las lámparas del protección de la batería
K en el transmisor RKE. Después domo permanecen encendidas automáticamente apaga la luz
de aproximadamente 30 segundos, después que la puerta se cierra por algunos minutos después.
las luces exteriores se apagan y un periodo de tiempo definido,
luego las luces del domo y las luces luego se apagan automáticamente.
interiores restantes se atenuarán
Las luces exteriores se apagan de
hasta apagarse. La iluminación de
inmediato apagando el control de
entrada se puede deshabilitar
lámparas exteriores.
manualmente cambiando el
encendido fuera de la posición La función de iluminación de salida
Inactiva o presionando el botón Q se puede cambiar. Vea
del transmisor de entrada sin Personalización del vehículo en la
llave (RKE). página 5-35.

Esta función se puede cambiar.


Consulte "Luces localizadoras" en
Personalización del vehículo en la
página 5-35.
6-8 Luces

2 NOTAS
Sistema de infoentretenimiento 7-1

Sistema de Introducción
infoentretenimiento Infoentretenimiento
Vea el manual de
Introducción infoentretenimiento respecto a
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 7-1 información sobre el radio,
reproductores de audio, teléfono,
sistema de navegación, y
reconocimiento de voz y habla.
También incluye información para la
configuración.
7-2 Sistema de infoentretenimiento

2 NOTAS
Controles de clima 8-1

Controles de clima Sistemas de control de clima


Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, el
Sistemas de control de clima desempañado, y la ventilación para el vehículo.
Sistemas de control de
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Filtro de aire del habitáculo . . . 8-7

1. Control temperatura 9 (Control del ventilador): Haga


2. Modos de reparto de aire girar la perilla en sentido de las
manecillas del reloj o en sentido
3. Control del ventilador inverso para aumentar o reducir,
4. Recirculación respectivamente, la velocidad del
ventilador. Gire la perilla
5. Aire acondicionado completamente a 0 para apagar el
6. Desempañador del medallón ventilador y el compresor de aire
acondicionado.
7. Descongelar
8-2 Controles de clima

Control temperatura: Gire la Para mejores resultados, elimine la temperatura esté establecida en
perilla en el sentido o en contra de toda la nieve y el hielo del el ajuste más frío. La luz de
las manecillas del reloj para parabrisas antes de desempañar. recirculación no encenderá. Oprima
aumentar o disminuir la No conduzca el vehículo a menos h para seleccionar recirculación;
configuración de temperatura. que todas las ventanillas estén oprima de nuevo para seleccionar
Control de la modalidad de nítidas. aire exterior.
distribución de aire: Presione [, Aire acondicionado Desempañador del medallón
Y, o X para cambiar la dirección 1 (Desempañador trasero):
del flujo de aire. Los ajustes de # (Aire acondicionado): Presione para encender o apagar el
modo de descarga de aire se Presione para encender o apagar el
aire acondicionado. Se enciende desempañador del medallón. Se
pueden combinar. Una luz prende una luz indicadora en el
indicadora se enciende en el botón una luz indicadora. El compresor de
aire acondicionado no trabaja si el botón para mostrar que el
de modo seleccionado. desempañador del medallón está
ventilador se apaga o si la
[ (Piso): El aire se dirige a las temperatura exterior baja del punto encendido.
salidas del piso. de congelación. El desempañador sólo funciona
Y (Ducto de ventilación): El aire h (Recirculación): Presione cuando el encendido está en ON/
se dirige a las salidas del tablero de para encender la recirculación. Se RUN (ENCENDIDO/
instrumentos. enciende una luz indicadora. El aire FUNCIONAMIENTO).
X (Desempañar): El aire se dirige recircula dentro del vehículo. Esto El desempañador se apaga si el
encendido está en la posición de
a las ventilas del parabrisas y de las ayuda a enfriar rápidamente el aire
dentro del vehículo o reducir la ACC/ACCESORIO o BLOQUEO/
ventanillas laterales.
APAGADO
0 (Descongelar): Presione para
entrada de aire y olores externos.
Para mejorar la eficiencia del No conduzca el vehículo a menos
despejar el parabrisas de niebla o
combustible y para enfriar el que todas las ventanillas estén
escarcha más rápidamente. El aire
vehículo más rápido, se puede nítidas.
se dirige al parabrisas.
seleccionar automáticamente la
recirculación en clima cálido cuando
Controles de clima 8-3

{ Precaución Sistema de climatización automática dual


Si está equipado, se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, el
No use una navaja o un objeto desempañado, y la ventilación para el vehículo.
afilado para limpiar el lado interior
del medallón. No pegue nada en
las líneas de la rejilla del
desempañador del medallón.
Estas acciones pueden dañar el
desempañador trasero. La
garantía del vehículo no cubre las
reparaciones de estos daños.

1. Asientos del conductor y 5. Recirculación


copiloto con calefacción (si así 6. Aire acondicionado
está equipado)
7. Controles del ventilador
2. Controles de temperatura del
lado del pasajero y del 8. Desempañador del medallón
conductor 9. Descongelar
3. Modos de reparto de aire 10. AUTO (Operación automática)
4. Volante con calefacción (si está
equipado)
8-4 Controles de clima

Operación automática recirculación puede ser número en la pantalla de


El sistema controla seleccionada automáticamente desplegado. Presione AUTO para
automáticamente la velocidad del en clima cálido. La luz de regresar a la operación automática.
ventilador, la distribución del aire, el recirculación no encenderá. Modos de reparto de aire:
aire acondicionado y la recirculación Oprima h para seleccionar Presione [, Y, o X para cambiar
para calentar o enfriar el vehículo a recirculación; oprima de nuevo la dirección del flujo de aire. Los
la temperatura deseada. para seleccionar aire exterior. ajustes de modo de descarga de
Cuando la luz indicadora AUTO Las unidades inglesas pueden aire se pueden combinar. Una luz
está encendida, el sistema está en cambiarse a unidades métricas a indicadora se enciende en el botón
operación automática completa. través del Centro de Información del de modo seleccionado.
Si el modo de reparto de aire o el Conductor (DIC). Vea Centro de Al cambiar la modalidad se cancela
ajuste del ventilador se fijan información del conductor (DIC) en la operación automática y el
manualmente, el indicador la página 5-25. sistema pasa a modalidad manual.
automático se apaga y muestra los Operación manual Presione AUTO para regresar a la
ajustes seleccionados. operación automática.
Haga lo siguiente para colocar el
9 (Control del ventilador):
Oprima el botón 9 inferior para [ (Piso): El aire se dirige a las
sistema en modalidad automática: salidas del piso.
disminuir la velocidad del ventilador.
1. Presione AUTO. Presionar el botón inferior por más Y (Ducto de ventilación): El aire
2. Fije la temperatura. Dé tiempo tiempo apaga el ventilador y el se dirige a las salidas del tablero de
para que el sistema se enfriamiento. Oprima el botón 9 instrumentos.
estabilice. Después ajuste la superior para incrementar la X (Desempañar): El aire se dirige
temperatura según se requiera velocidad del ventilador. La a las ventilas del parabrisas y de las
para un confort óptimo. velocidad de ventilador ventanillas laterales.
Para mejorar la eficiencia en el seleccionado se indica por un
uso de combustible y enfriar el
vehículo con mayor rapidez, la
Controles de clima 8-5

0 (Descongelar): Presione para h (Recirculación): Presione Desempañador del medallón


despejar el parabrisas de niebla o para encender la recirculación. Se = (Desempañador del
escarcha más rápidamente. El aire enciende una luz indicadora. El aire medallón): Presione para
se dirige al parabrisas. se recircula para enfriar encender o apagar el
Para mejores resultados, elimine rápidamente el interior del vehículo desempañador del medallón. Se
toda la nieve y el hielo del o reducir la entrada de aire y olores prende una luz indicadora en el
parabrisas antes de desempañar. del exterior. botón para mostrar que el
desempañador del medallón está
# (Aire acondicionado): Desempañar automáticamente:
El sistema de control de encendido.
Presione para encender o apagar el
aire acondicionado automático. climatización puede tener un sensor El desempañador sólo funciona
El compresor de aire acondicionado para detectar automáticamente cuando el encendido está en ON/
no trabaja si el ventilador se apaga humedad alta dentro del vehículo. RUN (ENCENDIDO/
o si la temperatura exterior baja del Cuando se detecta humedad alta, el FUNCIONAMIENTO).
punto de congelación. sistema de control de climatización El desempañador se apaga si el
puede ajustar el suministro de aire encendido está en la posición de
Presione AUTO para regresar a la exterior y encender el aire ACC/ACCESORIO o BLOQUEO/
operación automática y que el aire acondicionado. Si el sistema de APAGADO
acondicionado opere según se control de climatización no detecta
requiera. Cuando la luz indicadora la posibilidad de que se empañen El desempañador del medallón
está encendida, el aire las ventanas, regresa a la operación puede ajustarse para operación
acondicionado opera normal. Para apagar o encender el automática: consulte "Clima y
automáticamente para enfriar el aire Desempañador automático, calidad del aire" en Personalización
dentro del vehículo o para secar el consulte "Climatización y calidad del del vehículo en la página 5-35.
aire según se requiera para aire" en Personalización del Cuando se selecciona el
desempañar más rápidamente el vehículo en la página 5-35. desempañador trasero automático,
parabrisas. el desempañador del medallón se
enciende automáticamente cuando
la temperatura interior está fría y la
8-6 Controles de clima

temperatura exterior es de operar cuando el vehículo se


aproximadamente 4 °C (40 °F) y Precaución (Continúa) arranca remotamente. El sistema
menor. El desempañador usa las configuraciones anteriores
automático del medallón se apaga puede dañar el desempañador del conductor para calentar o enfriar
automáticamente después de del parabrisas trasero y afectar la el interior del vehículo.
aproximadamente 10 minutos. A capacidad del radio para captar El desempañador trasero se
velocidades mayores, el estaciones claramente. La encenderá durante el arranque
desempañador del parabrisas garantía del vehículo no cubre las remoto dependiendo de las
trasero puede permanecer reparaciones de estos daños. condiciones de ambiente frío. La luz
encendido continuamente. indicadora de desempañador
En vehículos con espejos M o L (Asientos con calefacción, trasero no se enciende durante un
retrovisores exteriores calentados, si está equipado): Presione para arranque remoto. Si el vehículo
éstos se encienden cuando el botón encender o apagar los asientos con tiene asientos delanteros con
del parabrisas trasero está calefacción. Vea Asientos calefacción, se pueden encender
encendido y ayuda a despejar la delanteros con calefacción en la durante un arranque remoto. Las
niebla o escarcha de la superficie página 3-9. luces indicadoras de asiento con
calefacción no se encienden
de los espejos. Vea Espejos con ( (Volante con calefacción, durante un arranque remoto. Vea
calefacción en la página 2-15. si está equipado): Presione para Arranque remoto del vehículo en la
encender o apagar el volante con
{ Precaución calefacción. Vea Volante de
página 2-6 y Asientos delanteros
con calefacción en la página 3-9.
dirección calentado en la
No trate de despejar la escarcha página 5-2. Sensores
ni ningún otro material del interior
Operación de control de clima El sensor solar ubicado arriba del
del parabrisas frontal o trasero
con arranque remoto: Para tablero de instrumentos junto al
con una hoja de rasurar o parabrisas, monitorea el calor solar.
vehículos con la característica de
cualquier otro objeto afilado. Esto
arranque remoto, el sistema de
(Continúa) control de climatización puede
Controles de clima 8-7

El sistema de control de Ventilas de aire Mantenimiento


climatización usa la información del
sensor para ajustar la temperatura, Use las celosías ubicada en las
la velocidad del ventilador, la ventilas de aire para cambiar la Entrada de aire
recirculación, y la modalidad de dirección del flujo del aire. Despeje cualquier escarcha, nieve u
distribución de aire para un confort Use los controles giratorios que hojas de la entrada de aire en la
óptimo. está cerca de las tomas de aire base del parabrisas que puedan
Si el sensor está cubierto, el para controlar o cortar el flujo bloquear el flujo de aire hacia el
sistema de control de climatización de aire. vehículo.
automática puede no operar
Consejos de operación Filtro de aire del
adecuadamente.
. Mantenga todas las salidas habitáculo
abiertas siempre que sea
posible para obtener un mejor El filtro elimina polvo, polen y otros
rendimiento del sistema. irritantes suspendidos en el aire, del
.
aire exterior introducido al vehículo.
Quite los objetos que estén en
las áreas debajo de todos El filtro deberá remplazarse como
asientos para ayudar a que el parte del mantenimiento
aire circule dentro del vehículo programado de rutina. Vea
con más efectividad. Programa de mantenimiento en la
.
página 11-3. Para saber qué tipo de
El uso de deflectores en el cofre filtro usar, consulte Piezas de
que no están aprobados por GM repuesto para mantenimiento en la
puede afectar de manera página 11-11.
adversa el desempeño del
sistema. 1. Abra la guantera completamente
y desconecte el amortiguador en
el lado externo.
8-8 Controles de clima

2. Oprima ambos lados de la 4. Remplace el filtro del aire.


guantera y jale para retirarla. 5. Cierre la cubierta del filtro de
3. Abra la cubierta del filtro aire y vuelva a instalar la
liberando las lengüetas en guantera.
ambos lados y jalando la Consulte a su distribuidor si
cubierta hacia arriba. necesita ayuda adicional.
Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Arranque y funcionamiento Frenos


Rodaje de vehículo nuevo . . . 9-16 Sistema de frenos
funcionamiento Posiciones del encendido . . . . 9-17
Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-19
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 9-31
Freno de estacionamiento . . . 9-32
Calefactor del motor . . . . . . . . . 9-21 Asistencia del freno . . . . . . . . . . 9-33
Información de conducción Energía retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . 9-22 Sistemas de control de
Comportamiento del
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Cambio a PARK recorrido
Ambiente de conducción . . . . . . 9-2 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-23 Control de tracción/Control
Diseño del vehículo . . . . . . . . . . . 9-2 Cambio fuera de PARK electrónico de
Conducción distraida . . . . . . . . . . 9-3 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-24 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34
Conducción defensiva . . . . . . . . 9-4 Estacionarse sobre materiales
Control de velocidad
Conducción en estado de inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
constante
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Emisiones del motor Control de velocidad
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 9-4 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Emisiones del motor . . . . . . . . . 9-26
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Poner en marcha el vehículo
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 mientras está Sistemas de asistencia al
Recuperación en todo estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 conductor
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Sistema de alerta de colisión
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 9-6 Transmisión automática frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Conducción en caminos Transmisión automática . . . . . 9-27 Asistencia de
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-42
Cuestas y caminos Alerta de zona ciega
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Sistemas de transmisión lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Conducción en invierno . . . . . . . 9-9 Tracción en las cuatro Cámara de visión
Si el vehículo se atasca . . . . . . 9-11 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . 9-46
Límites de carga del Advertencia de alejamiento
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 del carril (LDW) . . . . . . . . . . . . 9-48
9-2 Conducción y funcionamiento

Combustible Información de persona que utiliza el cinturón de


Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50 seguridad. Además, evitar la
Requisitos de combustible de conducción velocidad excesiva, vueltas
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51 repentinas o abruptas, y el manejo
Combustible en países Comportamiento del en estado de ebriedad o agresivo
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-51 pueden ayudar a que los viajes
Aditivos del combustible . . . . . 9-52
conductor sean más seguros y a evitar la
Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-52 Conducir es una responsabilidad posibilidad de una colisión.
Cómo llenar un contenedor importante. El comportamiento del
portátil combustible . . . . . . . . . 9-54 conductor, el ambiente de manejo, y Ambiente de conducción
el diseño del vehículo afectan lo
Remolque bien que se desempeña el vehículo. Esté preparado para conducir en
Información general sobre clima inclemente, durante la noche,
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55 Estar consciente sobre estos o durante otras horas en las que la
factores puede ayudar a entender visibilidad o tracción puedan estar
Conversiones y adiciones cómo se comporta el vehículo y qué limitadas, tales como en curvas,
Equipo eléctrico se puede hacer para evitar muchos caminos resbalosos, o terreno
incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55 tipos de accidentes, incluyendo una montañoso. Los entornos que no
volcadura. son familiares también pueden tener
La mayoría de las lesiones más peligros ocultos.
graves y fatalidades a ocupantes
que no se abrochan el cinturón de Diseño del vehículo
seguridad se pueden reducir o Los vehículos utilitarios tienen una
prevenir con el uso de los tasa de volcadura significativamente
cinturones de seguridad. En una mayor que otros tipos de vehículos.
volcadura, una persona que no se Esto se debe a que tienen un
coloca el cinturón de seguridad espacio libre más elevado con
tiene considerablemente más respecto al suelo y una rodada más
posibilidades de fallecer que una
Conducción y funcionamiento 9-3
. Familiarícese con las funciones
angosta o una base de ruedas más y no permita que otras actividades
corta que los automóviles de desvíen su atención del camino. del vehículo antes de conducir,
pasajeros, que los hace más Muchos gobiernos locales han como la programación de las
capaces para conducción fuera del promulgado leyes relativas a la emisoras de radio favoritas y el
camino. Mientras estas distracción de los conductores. ajuste del control del clima y los
características de diseño Familiarícese con las leyes locales ajustes de los asientos.
proporcionan al conductor una de su área. Programe toda la información
mejor vista del camino, estos del viaje en cualquier dispositivo
Para evitar una conducción de navegación antes de
vehículo tienen un mayor centro de distraida, mantenga siempre los
gravedad que otros tipos de conducir.
ojos en el camino, las manos en el
vehículos. Un vehículo utilitario no volante y la mente en la
. Espere a que el vehículo esté
se maneja igual que un vehículo conducción. estacionado para recoger
con un centro de gravedad menor, objetos que hayan caído al piso.
. No use el teléfono en
como un automóvil, en situaciones .
similares. situaciones de conducción Detenga o estacione el vehículo
exigentes. Use el método de para atender a los niños.
Un comportamiento más seguro del manos libres para hacer o recibir .
conductor y la comprensión del Mantenga las mascotas en un
las llamadas telefónicas transportador o con elementos
entorno pueden ayudarle a evitar necesarias.
una volcadura en cualquier tipo de de restricción adecuados.
. Observe el camino. No lea, tome .
vehículo, incluyendo vehículos Evite conversaciones
utilitarios. notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea
teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono
Conducción distraida electrónicos. celular.
. Designe un pasajero al asiento
Las distracciones vienen en muchas
formas y pueden hacer que usted delantero para que maneje las
pierda la concentración en la tarea distracciones potenciales.
de conducir. Aplique su buen juicio
9-4 Conducción y funcionamiento
. Asuma que los otros usuarios
{ Advertencia del camino (peatones, ciclistas y Advertencia (Continúa)
otros conductores) serán
Quitar los ojos del camino descuidados y cometerán alcohol. Podría tener un choque
durante mucho tiempo o con errores. Anticipe lo que podrían serio (o incluso mortal) si maneja
demasiada frecuencia puede hacer y esté listo para ello. después de tomar.
provocar una colisión que puede . Mantenga suficiente distancia No tome y maneje, ni acompañe
dar como resultado lesiones o entre usted y el conductor que a un conductor que haya tomado.
incluso la muerte. Enfoque su va delante. Tome un taxi o, si está con un
atención en conducir. grupo de personas, elijan a un
. Concéntrese en la tarea de
manejar. conductor designado (que no
Consulte la sección de beberá alcohol).
infoentretenimiento para más Conducción en estado de
información sobre el uso de dicho
sistema. Consulte el manual de ebriedad Control de vehículo
Infoentretenimiento para más Las muertes y lesiones asociadas El frenado, el direccionamiento y la
información sobre el sistema de con tomar y manejar constituyen aceleración son factores
navegación, si está equipado, una tragedia mundial. importantes para ayudar a controlar
incluyendo la conexión y el uso de el vehículo durante la conducción.
teléfonos celulares.
{ Advertencia
Frenos
Conducción defensiva Tomar y manejar es muy
peligroso. Sus reflejos, La acción de frenado involucra
Manejo a la defensiva significa tiempo de percepción y tiempo de
"siempre esperar lo inesperado". percepciones, atención y juicio
reacción. La decisión de pisar el
El primer paso para manejar a la pueden verse afectados incluso
pedal de freno es tiempo de
defensiva es utilizar el cinturón de por una pequeña cantidad de percepción. El hacerlo es tiempo de
seguridad. Consulte Cinturones de (Continúa) reacción.
seguridad en la página 3-16.
Conducción y funcionamiento 9-5

El tiempo de reacción del conductor Una vez que se haya consumido la Si se usa la dirección hidráulica por
promedio es de unos 3/4 de asistencia de frenado, podría un periodo extenso de tiempo, la
segundo. En ese tiempo, un tomarle más tiempo detenerse y el dirección hidráulica se puede
vehículo que se desplaza a 100 km/ pedal de freno será más difícil de reducir.
h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo presionar. El uso normal de la dirección
cual puede ser una distancia grande hidráulica asistida debe regresar
en una emergencia. Dirección cuando el sistema se enfríe.
Entre las recomendaciones útiles de Dirección asistida eléctrica Si hay algún problema acuda con
frenado que deben tenerse su distribuidor.
presentes se incluyen: El vehículo tiene dirección eléctrica
.
asistida. No cuenta con líquido de Recomendaciones para las
Mantenga suficiente distancia
dirección hidráulica. No se requiere curvas
entre usted y el vehículo que va
mantenimiento periódico.
delante. . Tome las curvas a una velocidad
.
Si la ayuda de la dirección asistida razonable.
Evite frenados bruscos
se pierde debido a una falla del
innecesarios. . Reduzca la velocidad antes de
sistema, el vehículo puede dirigirse,
. Mantenga el ritmo de avance del pero puede requerirse un esfuerzo entrar a una curva.
tráfico. mayor. Si hay algún problema . Mantenga una velocidad
Si alguna vez se apaga el motor acuda con su distribuidor. razonable a lo largo de la curva.
mientras maneja el vehículo, frene Si el volante se gira hasta que . Espere a que el vehículo esté
normalmente sin bombear los alcance el extremo de su recorrido y fuera de la curva antes de
frenos. De hacerlo así, eso puede se retiene contra esa posición por acelerar suavemente hacia la
provocar que sea más difícil oprimir un periodo prolongado de tiempo, la recta.
el pedal. Si se apaga el motor, dirección hidráulica asistida se
todavía habrá un poco de asistencia puede reducir.
para el frenado, pero ésta se usará
cuando presione el pedal de freno.
9-6 Conducción y funcionamiento

Dirección en emergencias Recuperación en todo 2. Gire el volante


aproximadamente 1/8 de vuelta,
. Hay algunas situaciones en las terreno hasta que la rueda delantera
que variar la dirección para
derecha haga contacto con el
esquivar un problema puede ser
borde del pavimento.
más efectivo que frenar.
.
3. Gire el volante para seguir el
Sujetar ambos lados del volante
camino.
le permite girar 180 grados sin
quitar ninguna de las manos.
.
Pérdida de control
El Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) permite virar Derrapes
y frenar al mismo tiempo. Hay tres tipos de derrape que
corresponden a los tres sistemas de
control del vehículo:
. Derrape por frenado - las ruedas
Las llantas delanteras del vehículo no giran.
pueden salir de la orilla del camino . Derrape por virado o de esquina
hacia el acotamiento al manejar. - el exceso de velocidad o de
Siga estas recomendaciones: virado en una curva hace que
1. Libere el acelerador y a las llantas patinen y pierdan
continuación, si no hay nada fuerza de giro.
que lo impida, cambie la . Derrape por aceleración - un
dirección del vehículo de modo acelerón demasiado fuerte hace
que se monte en el borde del que las llantas de tracción
pavimento. patinen.
Conducción y funcionamiento 9-7

Los conductores defensivos evitan advertencia (tales como manejar dentro de charcos grandes,
la mayoría de los derrapes teniendo suficiente agua, hielo o nieve en niveles altos de agua o agua
un cuidado razonable adecuado a el camino para crear una corriente.
las condiciones existentes y superficie tipo espejo) y reduzca
evitando ser negligentes en dichas
condiciones. Pero los derrapes
la velocidad cuando tenga duda. { Advertencia
. Trate de evitar los cambios
siempre pueden ocurrir. bruscos de dirección, Los frenos mojados podrían
Si el vehículo empieza a deslizarse, aceleración o frenado, causar choques. Podrían no
siga estas sugerencias: incluyendo la reducción de la funcionar del todo bien durante
. velocidad del vehículo un frenado repentino y podrían
Quite el pie del pedal del hacer que el vehículo se derrape
acelerador y gire el volante cambiando a una velocidad
menor (frenado con motor). hacia un lado. Podría perder el
hacia donde desee que se dirija
Cualquier cambio repentino control del vehículo.
el vehículo. El vehículo puede
enderezarse. Esté listo para un puede hacer que las llantas se Después de manejar a través de
segundo derrape, en caso de deslicen.
un charco de agua o un
que ocurra. Recuerde: Los frenos antibloqueo autolavado, presione suavemente
. Reduzca la velocidad y ajuste su ayudan a evitar el derrape por el pedal de freno hasta que los
conducción según las frenado. frenos funcionen normalmente.
condiciones climáticas. La El agua corriente crea fuerzas
distancia de frenado puede ser Conducción en caminos
importantes. El manejar sobre
más larga y el control del mojados agua corriente podría provocar el
vehículo puede verse afectado arrastre de su vehículo. Si esto
La lluvia y los caminos mojados
cuando la tracción se reduce a
pueden reducir la tracción del sucede, usted y el resto de los
causa de agua, nieve, hielo,
vehículo y afectar su capacidad de ocupantes podrían ahogarse. No
grava u otros materiales que
aceleración y frenado. Siempre ignore las advertencias de la
estén sobre el camino. Aprenda
maneje más despacio en este tipo (Continúa)
a reconocer las pistas de
de condiciones de manejo y evite
9-8 Conducción y funcionamiento

Otros consejos para el clima Cuestas y caminos


Advertencia (Continúa) lluvioso montañosos
policía y sea muy cuidadoso al Además de reducir la velocidad, El manejo en colinas empinadas y
tratar de manejar sobre agua otros consejos para el clima lluvioso montañas es diferente al manejo en
corriente. incluyen: terreno plano. Los consejos para
. Mantenga una distancia mayor. manejar en estas condiciones
Hidroplaneación . Pase con precaución. incluyen:
. Mantenga el vehículo en buen
La hidroplaneación es peligrosa. . Mantenga el equipo
El agua puede acumularse bajo las limpiaparabrisas en buen estado y realice todos los
llantas del vehículo haciendo que estado. servicios de mantenimiento.
estén totalmente sobre el agua. .
. Compruebe los niveles de todos
Esto puede suceder si el camino Mantenga lleno el depósito de
líquido para el lavaparabrisas. los fluidos y los frenos, llantas,
está muy mojado y usted va a una sistema de enfriamiento y
velocidad considerable. Cuando el . Mantenga las llantas en buen transmisión.
vehículo está hidroplaneando, estado y con una profundidad .
cuenta con muy poco o ningún del dibujo adecuada. Consulte Cambie a una velocidad menor
contacto con el camino. Llantas en la página 10-41. al bajar por pendientes largas o
muy pronunciadas.
No existe ninguna regla definitiva . Apague el control de velocidad
para la hidroplaneación. El mejor
consejo es disminuir la velocidad
crucero.
{ Advertencia
cuando el camino esté mojado. Usar los frenos para desacelerar
el vehículo en una pendiente
cuesta abajo prolongada puede
causar sobrecalentamiento del
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-9
. Mantenga su carril. No haga condiciones de lluvia helada hasta
Advertencia (Continúa) curvas amplias ni corte por el que los caminos sean tratados con
centro del camino. Maneje a sal o arena.
freno, puede reducir el velocidades que le permitan
desempeño del freno y podría mantener su carril. Maneje con cuidado, sin importar
resultar en una pérdida de las condiciones. Acelere lentamente
. Esté alerta en la cima de las
frenado. Cambie la transmisión a para no perder la tracción.
colinas; algo podría estar en su El acelerar demasiado rápido hace
una velocidad menor para dejar carril (un vehículo detenido, un
que el motor ayude a los frenos que las llantas giren y la superficie
accidente). debajo de ellas se resbale,
en una pendiente cuesta abajo
. Ponga atención a las señales causando aun menor tracción.
inclinada.
especiales del camino (área de El Control de tracción debe
caída de piedras, cruce de activarse. Consulte Control de
caminos, pendientes continuas, tracción/Control de estabilidad
{ Advertencia zonas de rebase y no rebase) y electrónica en la página 9-34.
tome las acciones adecuadas.
Bajar por una colina en N El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) mejora la estabilidad del
(neutral) o con el motor apagado Conducción en invierno vehículo durante paradas
es peligroso. Esto puede causar
sobrecalentamiento de los frenos Manejo sobre nieve o hielo repentinas en caminos resbalosos,
pero es necesario aplicar los frenos
y pérdida de dirección. Siempre Maneje con cuidado cuando haya con mayor anterioridad que cuando
mantenga el motor en marcha y nieve o hielo entre las llantas y el maneja en pavimento seco.
el vehículo en alguna velocidad. camino, provocando menor tracción Consulte Sistema de frenos
o agarre. El hielo mojado puede antibloqueo (ABS) en la
estar presente a 0 °C (32 °F) página 9-31.
cuando empieza a caer lluvia
helada, teniendo por consecuencia Mantenga una distancia mayor al
una tracción aun menor. Evite manejar sobre caminos resbalosos
manejar sobre hielo mojado o en y tenga en cuenta los puntos más
9-10 Conducción y funcionamiento
. Amarre una tela roja al espejo
resbalosos. Es posible que queden
áreas con hielo en las áreas exterior. Advertencia (Continúa)
sombreadas de los caminos limpios.
La superficie de una curva o un { Advertencia . Compruebe el escape
periódicamente para
paso a desnivel podría permanecer
con hielo incluso cuando las La nieve podría atrapar los gases asegurarse de que la nieve
carreteras circundantes están libres. del escape debajo del vehículo. no se acumule allí.
Evite maniobras violentas de Esto podría provocar que los . Abra una ventana alrededor
dirección o frenado al manejar gases del escape se introduzcan de 5 cm (2 pulgadas), en el
sobre hielo. en el vehículo. Los gases del lado del vehículo opuesto a
Apague el control de velocidad de escape contienen monóxido de la dirección del viento para
crucero en las superficies carbono (CO), que es inoloro e permitir la entrada de aire
resbalosas. incoloro. Puede causar pérdida fresco.
de consciencia e incluso la . Abra totalmente las ventilas
Condiciones de tormenta de muerte. que están sobre o debajo del
nieve tablero de instrumentos.
Si el vehículo queda atrapado en
El quedarse varado en la nieve la nieve: . Ajuste el sistema de control
puede ser peligroso. Manténgase . del clima dentro del vehículo
cerca del vehículo a menos que la Despeje la nieve alrededor
de la base del vehículo, para recircular el aire del
ayuda se encuentre cerca. Si es interior del vehículo y active
posible, use la Asistencia en el especialmente la que pueda
estar bloqueando el tubo de el ventilador en la velocidad
Camino. Consulte Asistencia en el más alta. Consulte "Sistemas
Camino en la página 13-3. Para escape.
de control de clima."
obtener ayuda y mantener seguros (Continúa)
a los ocupantes del vehículo: Para obtener más información
sobre el monóxido de carbono,
. Enciende las luces intermitentes consulte Escape del motor en la
de emergencia (flashers). página 9-26.
Conducción y funcionamiento 9-11

Para ahorrar combustible, encienda Si el vehículo se atasca


el motor sólo por periodos cortos Advertencia (Continúa)
según lo necesite para calentar el Gire las llantas con cuidado para
vehículo. A continuación apague el liberar el vehículo cuando esté las ruedas lo menos posible y
motor y cierre la ventana lo más atascado en arena, lodo, hielo o evite avanzar a más de 56 km/h
posible para conservar el calor. nieve. (35 mph).
Repita esto hasta que llegue la Si está demasiado atascado para
ayuda, pero únicamente cuando que el sistema de tracción pueda Balanceo del vehículo para
tenga demasiado frío. liberar el vehículo, apague el liberarlo del atasco
El mantenerse en movimiento sistema de tracción y utilice el
también le puede ayudar a método de balanceo. Consulte Gire el volante hacia la izquierda y
mantenerse caliente. Control de tracción/Control de la derecha para liberar el área
estabilidad electrónica en la alrededor de las llantas delanteras.
Si la ayuda tarda en llegar, cuando Apague el sistema de tracción.
encienda el motor, de vez en página 9-34.
Cambie el movimiento hacia atrás y
cuando presione el pedal acelerador
para hacer que se revolucione más { Advertencia hacia adelante, entre R (reversa) y
una velocidad baja hacia adelante,
que en marcha sin desplazamiento. haciendo girar las ruedas lo menos
Esto mantendrá la batería cargada Si las llantas del vehículo giran a
posible. Para evitar el desgaste de
para volver a encender el vehículo y alta velocidad podrían explotar, y
la transmisión, espere hasta que las
para hacer señales de ayuda con usted y las demás personas
llantas se hayan detenido antes de
los faros delanteros. Haga esto lo podrían resultar heridos. cambiar la velocidad. Libere el
menos posible para ahorrar El vehículo podría pedal acelerador al cambiar, y
combustible. sobrecalentarse causando un presiónelo ligeramente cuando la
incendio en el compartimento del transmisión se encuentre en alguna
motor u otros daños. Haga girar velocidad. El girar las llantas hacia
(Continúa) adelante y hacia atrás provoca un
movimiento de balanceo del
vehículo que podría liberarlo.
9-12 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
Si esto no libera el vehículo Etiqueta de información sobre
después de unos cuantos intentos, las llantas y carga
tal vez necesite remolcarlo para
sacarlo. Si necesita remolcar el No cargue el vehículo más
vehículo para sacarlo, consulte allá del peso bruto del
Remolque del vehículo en la vehículo (GVWR) o el peso
página 10-77. bruto por eje máximo
(GAWR). Esto puede
Límites de carga del ocasionar que los sistemas se
vehículo rompan y cambien la manera
de maniobrar el vehículo. Esto
Es importante conocer la podría ocasionar la pérdida de
cantidad de carga que puede control y un choque.
soportar el vehículo. Este peso Sobrecargar el vehículo
se denomina capacidad de peso también puede reducir su Ejemplo de etiqueta
del vehículo e incluye el peso de vida útil.
todos los ocupantes, la carga y La etiqueta Tire and Loading
las opciones no instaladas de Information (Información sobre
fábrica. Hay dos etiquetas en el llantas y carga) específica del
vehículo que indican la cantidad vehículo está pegada en el pilar
de peso que puede cargar: la central del vehículo (pilar B). La
etiqueta Tire and Loading etiqueta de información sobre
Information (Información sobre las llantas y carga muestra el
llantas y carga) y la etiqueta de número de asientos para los
certificación. ocupantes (1) y la capacidad
máxima de peso del vehículo (2)
en kilogramos y libras.
Conducción y funcionamiento 9-13

La etiqueta Información sobre "Pasos para determinar el 5. Determine el total del peso
llantas y carga también muestra límite de carga correcto- del equipaje y la carga que
el tamaño de las llantas 1. Localice la declaración "El llevará el vehículo. Ese peso
originales (3) y las presiones de peso combinado de los no puede exceder la
inflado en frío recomendadas ocupantes y la carga nunca capacidad de carga y
para las llantas (4). Para debe exceder XXX kg o XXX equipaje calculada en el
obtener más información sobre libras." en la placa del paso 4.
las llantas y la presión de inflado vehículo. 6. Si su vehículo jalará un
consulte Llantas en la remolque, la carga del
página 10-41 y Presión de las 2. Determine la suma del peso
del conductor y los pasajeros remolque se transferirá a su
llantas en la página 10-50. vehículo. Consulte este
que irán en el vehículo.
También hay información manual para determinar la
importante acerca de la carga 3. Reste el peso total del forma en que esto reduce la
en la etiqueta de certificación. conductor y los pasajeros de carga disponible y la
Ésta indica el peso bruto del XXX kg o XXX libras. capacidad de carga de
vehículo (GVWR) y el peso 4. La cantidad resultante será la equipaje de su vehículo."
bruto por eje (GAWR) para los capacidad de carga o Este vehículo no está diseñado
ejes delantero y trasero. equipaje disponible. Por para remolcar.
Consulte "Etiqueta de ejemplo, si la cantidad "XXX"
certificación" más adelante en es igual a 1400 libras y habrá
esta sección. cinco pasajeros de 150 libras
en su vehículo, la capacidad
para carga y equipaje será
de 650 libras (1400-750 (5 x
150) = 650 lbs.)
9-14 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del


vehículo para el ejemplo 1 vehículo para el ejemplo 2 vehículo para el ejemplo 3
= 453 kg (1,000 lbs). = 453 kg (1,000 lbs). = 453 kg (1,000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg ocupantes: 68 kg ocupantes: 91 kg
(150 lbs) x 2 = 136 kg (150 lbs) x 5 = 340 kg (200 lbs) x 5 = 453 kg
(300 lbs). (750 lbs). (1,000 lbs).
3. Peso total de pasajeros y 3. Peso disponible para 3. Peso disponible para
carga disponible = 317 kg carga = 113 kg (250 lbs). carga = 0 kg (0 lbs).
(700 lbs). Consulte la etiqueta Tire and
Loading Information
(Información sobre llantas y
Conducción y funcionamiento 9-15

carga) del vehículo para obtener menciona la capacidad de peso


información específica acerca bruto del vehículo, llamado peso Advertencia (Continúa)
de la capacidad de peso del bruto del vehículo (GVWR). rompan y cambien la manera
vehículo y los asientos El GVWR incluye el peso del de maniobrar el vehículo. Esto
disponibles. El peso combinado vehículo, todos los ocupantes, podría ocasionar la pérdida de
del conductor, pasajeros y carga el combustible y la carga. Nunca control y un choque.
nunca debe exceder la exceda el GVWR del vehículo, Sobrecargar el vehículo
capacidad de peso del vehículo. ni el peso bruto por eje (GAWR) también puede reducir su
para ninguno de los ejes, vida útil.
Etiqueta de certificación
delantero o trasero.
Y si hay una carga pesada, Si coloca cosas dentro del
debe distribuirse. Consulte vehículo (como maletas,
"Pasos para determinar el límite herramientas, paquetes o
de carga correcto" más atrás en cualquier otra cosa), éstas se
esta sección. moverán a la misma velocidad
que el vehículo. Si tiene que
{ Advertencia detenerse o tiene que virar
rápidamente, o si se produce
No cargue el vehículo más
una colisión éstas continuarán
allá del peso bruto del
moviéndose.
vehículo (GVWR) o el peso
Ejemplo de etiqueta bruto por eje máximo
La etiqueta de Certificación (GAWR). Esto puede
específica del vehículo está ocasionar que los sistemas se
pegada en el pilar central del (Continúa)
vehículo (pilar B). La etiqueta
9-16 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia Advertencia (Continúa) Arranque y


.
funcionamiento
Las cosas en el interior del No deje una silla para
vehículo podrían golpear y niños dentro del vehículo Rodaje de vehículo nuevo
lastimar a los ocupantes sin asegurarla de manera
durante un frenado o vuelta
repentina, o en un choque. .
adecuada.
{ Precaución
Fije los objetos sueltos
. Ponga las cosas en el dentro del vehículo. El vehículo no necesita un
área de carga del asentamiento elaborado. Pero se
. No deje ningún asiento
vehículo. En el área de desempeñará mejor en
plegado a menos que sea funcionamiento prolongado si
carga, póngalas lo más necesario.
adelante posible. Intente sigue estas directrices
. No conduzca a ninguna
repartir el peso de manera
uniforme. velocidad constante, rápido o
lento, durante los primeros
. Nunca apile objetos 805 km (500 millas). No
pesados, como maletas, efectúe arranques con el
dentro del vehículo de acelerador a fondo. Evite los
manera que algunos cambios de velocidad
queden por encima de los descendentes para detener o
respaldos de los asientos. reducir la velocidad del
vehículo.
(Continúa)
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-17

Posiciones del encendido interruptor de ignición a LOCK/OFF


Precaución (Continúa) (bloquear/apagar) para apagar el
.
motor.
Evite efectuar paradas
bruscas durante los primeros Esta posición bloquea el volante, el
322 km (200 millas) más o encendido y la transmisión.
menos. Durante este tiempo El interruptor de ignición puede
las balatas de frenos nuevas quedar en la posición LOCK/OFF
aún no se asientan. Las (bloquear/apagar) con las ruedas
paradas bruscas con balatas giradas. Si esto sucede, mueva el
nuevas pueden significar volante hacia la derecha y hacia la
desgaste prematuro y izquierda mientras gira la llave
remplazo en menos tiempo. hasta ACC/ACCESSORY (acc/
Siga este lineamiento de accesorio). Si esto no funciona, el
asentamiento cada vez que vehículo necesita servicio.
coloque balatas de frenos El interruptor de encendido tiene
nuevas. No apague el motor cuando el
cuatro posiciones diferentes. vehículo esté en movimiento. Esto
Después del asentamiento, la La llave debe estar completamente provocaría la pérdida de energía en
velocidad y carga del motor se extendida para arrancar el vehículo. los sistemas de asistencia de
pueden incrementar frenado y dirección, y deshabilitaría
gradualmente. Para salir de P (estacionamiento), el
las bolsas de aire.
interruptor de encendido debe estar
en la posición ON/RUN (encendido/ Si el vehículo debe apagarse en
operación) y se debe pisar el pedal una emergencia:
de freno. 1. Frene presionando el freno de
1 (APAGAR EL MOTOR/LOCK/ manera firme y continua. No
OFF (bloquear/apagar)): Cuando bombee los frenos una y otra
el vehículo esté detenido, gire el vez. Esto podría agotar la
9-18 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
asistencia de potencia de
frenado, aumentando la fuerza Precaución (Continúa)
requerida para presionar el
pedal del freno. Apagar el vehículo en movimiento completamente insertada y gírela
puede provocar que se pierda la únicamente con la mano. SI la
2. Cambie el vehículo a energía en los sistemas de llave no se puede girar con la
N (neutral). Esto puede hacerse frenado y de dirección, además mano, consulte a su distribuidor.
con el vehículo en movimiento. de deshabilitar las bolsas de aire.
Después de cambiar a Mientras conduzca, sólo apague
N (neutral), presione firmemente 2 (ACC/ACCESSORY) (ACC/
el vehículo en caso de una ACCESORIOS): Ésta es la
el freno y dirija el vehículo hasta
emergencia. posición en la que puede operar
un lugar seguro.
cosas como la radio y los
3. Deténgase por completo, limpiaparabrisas cuando el motor
cambie a P (estacionamiento) y Si no puede estacionar el vehículo y
debe apagarlo mientras conduce, está apagado.
gire el encendido a LOCK/OFF
(bloquear/apagar). En vehículos gire el interruptor de encendido a la 3 (ON/RUN (encendido/
con transmisión automática, la posición ACC/ACCESSORY (Acc/ funcionamiento)): Esta posición
palanca de cambios de accesorios). se puede utilizar para hacer
velocidad debe estar en P funcionar los accesorios eléctricos y
(estacionamiento) para girar el { Precaución para mostrar algunas advertencias y
interruptor de encendido a la luces indicadoras del grupo de
posición LOCK/OFF (bloquear/ Utilizar una herramienta para instrumentos. Esta posición también
apagar). obligar a la llave a que gire en el puede usarse para servicio y
encendido podría ocasionar daño diagnóstico y para verificar la
4. Active el freno de al interruptor o rompe la llave. operación adecuada de la luz
estacionamiento. Consulte indicadora de fallas, según pueda
Utilice la llave correcta,
Freno de estacionamiento en la requerirse para fines de inspección
asegúrese de que se encuentra
página 9-32.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-19

de emisiones. El interruptor el encendido. Si se dificulta girar la El sistema de liberación de bloqueo


permanece en esta posición cuando ignición, vea Llaves en la de la llave no funcionará si la
el motor está funcionando. página 2-1. batería está cargada a menos de 9
Si deja la llave en la posición ACC/ voltios, o está descargada. Intente
Liberación del bloqueo de la cargar la batería o realizar un
ACCESSORY (acc/accesorio) o llave
ON/RUN (encendido/ arranque con cables. Consulte
funcionamiento) con el motor Arranque con cables pasacorríente
apagado, se podría descargar la en la página 10-74
batería. Si permite que la batería se Si la carga de la batería o el
descargue durante un periodo de arranque con cables no funcionan,
tiempo largo, el vehículo podría no hay una liberación manual de la
arrancar. llave. Ubique el orificio debajo del
4 (START) (arranque): Esta es la bloqueo de la ignición. Inserte una
posición que arranca el motor. herramienta o llave en el orificio.
Cuando el motor esté encendido, Localice la palanca y presiónela
suelte la llave. El interruptor de hacia el conductor mientras retira la
ignición regresa a ON/RUN llave de la ignición.
(encendido/en marcha) para
manejar. Arranque del motor
El vehículo puede estar equipado
Se escuchará un tono de con un sistema electrónico de Mueva la palanca de cambios a P
advertencia si al abrir la puerta del liberación de la llave. Este sistema (estacionamiento) o N (neutral).
conductor el encendido se está diseñado para evitar el retiro Para volver a arrancar el vehículo
encuentra en ACC/ACCESSORY de la llave de encendido, a menos ya esté en movimiento, utilice
(acc/accesorio) o LOCK/OFF que la palanca de cambios esté en únicamente N (neutral).
(bloquear/apagar), y la llave está en P (estacionamiento).
9-20 Conducción y funcionamiento

{ Precaución
Procedimiento para arrancar.
Precaución (Continúa)
1. Con el pie sin oprimir el pedal
No intente cambiar a P del acelerador, gire la llave de descargar la batería. Espere al
(estacionamiento) si el vehículo encendido a START (arranque). menos 15 segundos entre un
está en movimiento. Si lo hace, Cuando el motor arranque, intento y otro para permitir que el
podría dañar la transmisión. suelte la ignición. motor de marcha se enfríe.
Cambie a P (estacionamiento) Las revoluciones por minuto en
únicamente cuando el vehículo marcha sin desplazamiento se 2. Si el motor no arranca después
esté detenido. reducirán al calentarse el de cinco a 10 segundos,
vehículo. No revolucione el especialmente en clima frío
motor inmediatamente después (menos de -18°C o 0°F), podría
de arrancarlo. Opere el motor y
{ Precaución la transmisión con suavidad
ahogarse (inundarse con
demasiada gasolina). Intente
para permitir que el aceite se presionar el pedal acelerador
Si agrega accesorios o partes caliente y lubrique todas las
eléctricas, podría cambiar la hasta el fondo y mantenerlo allí
partes en movimiento. con la llave en la posición
forma en que opera el motor.
START (arranque) hasta un
Cualquier daño resultante no será
cubierto por la garantía del
{ Precaución máximo de 15 segundos. Espere
al menos 15 segundos entre un
vehículo. Consulte Adición de El dar marcha durante periodos intento y otro para permitir que
equipo eléctrico en la largos de tiempo, regresando la el motor de marcha se enfríe.
página 9-55. ignición a la posición START Cuando arranque el motor,
(arranque) inmediatamente suelte la llave o el botón, y
después de que haya terminado también el acelerador. Si el
la marcha podría sobrecalentar y vehículo arranca brevemente y
dañar el motor de marcha y se vuelve a apagar, vuelva a
(Continúa) hacer lo mismo. Esto despeja el
Conducción y funcionamiento 9-21

exceso de gasolina del motor. Para usar el calentador del Revise el cable del calentador
No revolucione el motor motor por daños. Si está dañado, no lo
inmediatamente después de use. Visite a su distribuidor para
arrancarlo. Opere el motor y la 1. Apague el motor. reemplazarlas. Revise el cable
transmisión con suavidad hasta por daños anualmente.
que el aceite se caliente y 4. Conéctelo a una toma de pared
lubrique todas las partes en de 110 volts (CA) aterrizada.
movimiento.

Calefactor del motor { Advertencia


Los vehículos con motor 1.4L El uso inadecuado del cable del
pueden tener un calentador de calefactor o un cable de
motor. El calentador del motor extensión puede dañar el cable y
puede ayudar en condiciones de provocar sobrecalentamiento e
clima frío con temperaturas de -18° incendio.
C (0°F) o menores para arrancar . Enchufe el cable en un
más fácilmente y mejorar el 3. Abra el cofre y quite la envoltura tomacorriente de servicios
rendimiento del combustible durante del cable eléctrico. El cable se eléctricos de tres puntas que
el calentamiento del motor. Conecte ubica en el compartimento del está protegido por una
el calentador por lo menos cuatro motor, del lado del conductor, función de detección de falla
horas antes de arrancar el vehículo. cerca de la batería. Se envía de a tierra. Una salida sin
El conector cuenta con un fábrica con un cinto que lo
termostato interno en el lado de (Continúa)
mantiene en su lugar. Tenga
conexión del cable que evita el cuidado al retirar el cinto para no
funcionamiento del calentador a dañar el cable.
temperaturas arriba de -18 °C (0°F).
9-22 Conducción y funcionamiento

5. Antes de arrancar el motor


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) asegúrese de desconectar y
guardar el cable en la posición
conexión a tierra puede causar un incendio, daños a original para mantenerlo alejado
provocar una descarga la propiedad, una descarga de las partes en movimiento. De
eléctrica. eléctrica y lesiones. no hacerse así, podría dañarse.
. Utilice un cable de extensión . No haga funcionar el vehículo El tiempo que el calentador debe
de 15 amperios nominal con el cable del calentador permanecer conectado depende de
resistente a la intemperie, de fijado permanentemente al varios factores. Pida a un
alta resistencia, si es vehículo. Podría dañar el distribuidor en el área donde
necesario. Si no se utiliza el cable calefactor y termostato. estaciona el vehículo el mejor
cable de extensión . Mientras está en uso, no deje consejo acerca de esto.
recomendado en buenas que el cable del calentador
condiciones de
funcionamiento, o usar un
toque las piezas del vehículo Energía retenida para los
o bordes afilados. Nunca
cable del calentador o de cierre el cofre sobre el cable
accesorios (RAP)
extensión dañado, podría de calentador. Es posible utilizar estos accesorios
hacer que se sobrecaliente y del vehículo durante hasta
. Antes de arrancar el
(Continúa) 10 minutos después de que el
vehículo, desconecte el
motor se apaga:
cable, vuelva a colocar la
cubierta a la clavija y fije . Sistema de audio
firmemente el cable. . Ventanas eléctricas
Mantenga el cable alejado de
. Quemacocos
las piezas móviles.
Las ventanas y quemacocos
eléctricos continuarán funcionando
hasta por 10 minutos o hasta que
Conducción y funcionamiento 9-23

se abra alguna de las puertas. 4. Retire la llave y llévesela.


El radio funcionará cuando la llave Si puede dejar el vehículo y Advertencia (Continúa)
esté en ON/RUN (encendido/ tiene la llave de ignición en la
operación) o ACC/ACCESSORY mano, el vehículo está en P No abandone el vehículo cuando
(accesorio). Una vez que la llave se (estacionamiento). el motor esté en funcionamiento.
gire de la posición ON/RUN a la Si dejó el motor encendido, el
posición LOCK/OFF (bloquear/ Dejar el vehículo con el motor vehículo podría comenzar a
apagar), el radio funcionará durante encendido (transmisión moverse de manera repentina.
10 minutos o hasta que se abra la automática) Usted u otras personas podrían
puerta del conductor. resultar lesionados. Para
{ Advertencia asegurarse de que el vehículo no
Cambio a PARK se mueva, siempre active el freno
Puede resultar peligroso dejar el de estacionamiento y mueva la
(estacionamiento) vehículo con el motor encendido. palanca a la posición P
1. Mantenga presionado el pedal Podría sobrecalentarse y (estacionamiento), incluso
de freno y aplique el freno de encender fuego. cuando esté en un terreno
estacionamiento. Consulte nivelado. Consulte Cambio a
Freno de estacionamiento en la Es peligroso salir del vehículo
cuando la palanca no está Estacionamiento en la
página 9-32. página 9-23.
totalmente en P
2. Mueva la palanca de cambios a (estacionamiento) con el freno de
P (estacionamiento) estacionamiento correctamente Si tiene que dejar el vehículo con el
presionando el botón de la
activado. El vehículo podría motor funcionando, asegúrese de
palanca y empujándola hacia el
moverse. que el vehículo se encuentra en P
frente del vehículo.
(Continúa) (estacionamiento) y que el freno de
3. Gire la llave de encendido a estacionamiento está aplicado
LOCK/OFF (bloquear/apagar). firmemente antes de dejarlo.
Después de que cambió la palanca
de cambios a P (estacionamiento),
9-24 Conducción y funcionamiento

mantenga presionado el pedal del averiguar cómo hacerlo, vea encuentre en P


freno. Luego vea si puede mover la "Cambio a Park (Estacionamiento)" (estacionamiento) con el botón
palanca de cambios fuera de previamente en esta sección. de la palanca totalmente
P (estacionamiento) sin presionar Cuando esté listo para conducir, liberado.
primero el botón en la palanca. mueva la palanca de cambios fuera . Evitar el movimiento de la
Si puede hacerlo, significa que la de P (estacionamiento) antes de palanca de cambios a una
palanca de cambios no estaba liberar el freno de estacionamiento. velocidad diferente a P
totalmente bloqueada en P (estacionamiento) a menos que
(estacionamiento). Si se presenta el bloqueo de par,
puede ser necesario que otro el encendido se encuentre en
Bloqueo de par (transmisión vehículo empuje el suyo un poco ON/RUN (encendido/
automática) cuesta arriba para quitar algo de funcionamiento) y el pedal del
presión del trinquete de freno esté presionado.
Si se encuentra estacionado en una
colina y no cambia la transmisión a estacionamiento de la transmisión, El control de bloqueo de la palanca
P (estacionamiento) correctamente, de manera que pueda mover la de cambios funciona siempre,
el peso del vehículo puede ejercer palanca de cambios fuera de excepto en caso de descarga o bajo
demasiada fuerza en el trinquete de P (estacionamiento). voltaje en la batería (menos de 9
estacionamiento en la transmisión. voltios).
Puede encontrar difícil sacar la Cambio fuera de PARK Si la batería del vehículo está
palanca de cambios de P (estacionamiento) descargada o cuenta con poco
(estacionamiento). A esto se le voltaje, intente cargarla o pasarle
denomina "bloque de par." Para Este vehículo está equipado con un
corriente. Consulte Arranque con
evitar el bloque de par, aplique el control de bloqueo de la palanca.
cables pasacorríente en la
freno de estacionamiento y después El control de bloqueo de la palanca
página 10-74.
cambia a P (estacionamiento) de cambios está diseñado para:
.
Para cambiar a una velocidad
correctamente antes de abandonar Evitar quitar la llave del
diferente a P (estacionamiento):
el asiento del conductor. Para encendido, a menos que la
palanca de cambios se 1. Presione el pedal del freno.
Conducción y funcionamiento 9-25

2. Gire la ignición a ON/RUN selector de velocidades de la


(encendido/funcionamiento) transmisión pueda moverse fuera
3. Presione el botón de la palanca de la posición P (estacionamiento),
de cambios. la llave debe estar en la posición
ON/RUN (encendido/operación) y el
4. Mueva la palanca de cambios a pedal del freno debe estar
la posición deseada. presionado. Si la batería ha perdido
Si aún no puede cambiar de P potencia, la palanca de cambios no
(estacionamiento): puede moverse fuera de P
(estacionamiento), a menos que el
1. Libere totalmente el botón de la liberador manual del bloqueo de
palanca de cambios. cambios se desacople
2. Mantenga presionado el pedal manualmente.
3. Remueva la cubierta en la
del freno y oprima de nuevo el Para tener acceso al liberador consola.
botón de la palanca de cambios. manual del bloqueo de cambios:
3. Mueva la palanca de cambios a 1. APAGUE la ignición y saque la
la posición deseada. llave.
Si aún no es posible mover la 2. Mantenga oprimido el pedal del
palanca de cambios fuera de P freno. Aplique el freno de
(estacionamiento), vea "Liberador estacionamiento.
manual del bloqueo de cambios."
Liberador manual del bloqueo
de cambios
La transmisión automática tiene un
seguro eléctrico de
estacionamiento. Para que el
9-26 Conducción y funcionamiento

4. Inserte y oprima la llave de Estacionarse sobre Emisiones del motor


ignición en la ranura.
materiales inflamables
5. Cambie la palanca de cambios { Advertencia
de P (Estacionamiento). Si P
(Estacionamiento) se selecciona
{ Advertencia Los gases del escape contienen
nuevamente después de Los objetos susceptibles de monóxido de carbono (CO), que
remover la llave de la ranura, la incendiarse podrían tocar las es inoloro e incoloro. La
palanca de cambios se vuelve a partes calientes del sistema de exposición a CO (monóxido de
bloquear. carbono) puede provocar
escape del vehículo y comenzar
6. Retire la llave de la ranura. a arder. No se estacione sobre inconsciencia e incluso la muerte.
7. Cerrar la cubierta. papeles, hojas, pasto seco u Los gases del escape pueden
otros materiales que pudieran entrar al vehículo si:
8. Haga que su distribuidor arregle incendiarse.
la causa del problema. . El vehículo está encendido
en áreas con poca ventilación
(estacionamientos cerrados,
túneles o rodeado de nieve
alta que pueda bloquear el
flujo de aire en la parte
inferior o en los tubos de
escape).
. El escape huele o suena de
manera extraña o diferente.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-27

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Transmisión


. El sistema de escape tiene Nunca estacione el vehículo con
automática
alguna fuga debido a el motor encendido en áreas
corrosión o daños. cerradas tales como una cochera
. El sistema de escape del o un edificio que no cuente con
vehículo se modificó, dañó, ventilación adecuada.
o reparó en forma
inadecuada.
Poner en marcha el
. El cuerpo del vehículo tiene
orificios o aberturas
vehículo mientras está
provocados por algún daño o estacionado
por modificaciones realizadas Es mejor no estacionarse con el
fuera del distribuidor y que no motor en operación.
están completamente
sellados. Si se deja el vehículo con el motor
La velocidad seleccionada también
funcionando, siga los pasos
Si detecta que hay humo inusual se muestra en el grupo del
adecuados para asegurarse que el
o sospecha que los gases de vehículo no se mueva. Ver Cambio instrumentos.
escape están entrando al a Estacionamiento en la P (estacionamiento): Esta
vehículo: página 9-23 y Escape del motor en posición bloquea las ruedas
. Manéjelo únicamente con las la página 9-26. motrices. Es la mejor posición para
ventanas totalmente abiertas. usarla al arrancar el motor porque el
vehículo no puede moverse
. Lleve el vehículo a fácilmente.
reparación inmediatamente.
(Continúa)
9-28 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
Asegúrese de que la palanca de R (Regresar): Utilice esta
cambios está totalmente en velocidad para avanzar hacia atrás.
P (estacionamiento) antes de
Es peligroso salir del vehículo
cuando la palanca no está
arrancar el motor. El vehículo tiene
un sistema de control de bloqueo de
{ Precaución
totalmente en P cambios de la transmisión El cambiar a R (reversa) mientras
(estacionamiento) con el freno de automática. Primero debe oprimirse el vehículo esté moviéndose
estacionamiento correctamente totalmente el freno normal y hacia adelante podría dañar la
activado. El vehículo podría después debe presionarse el botón transmisión. Las reparaciones no
moverse. de la palanca de cambios antes de estarían cubiertas por la garantía
No abandone el vehículo cuando cambiar a una posición diferente a del vehículo. Cambie a R
el motor esté en funcionamiento. P (estacionamiento), con la llave de (reversa) únicamente cuando el
encendido en ON/RUN (encendido/
Si dejó el motor encendido, el vehículo esté detenido.
funcionamiento). Si no puede
vehículo podría comenzar a
cambiar a una velocidad diferente a
moverse de manera repentina. P (estacionamiento), libere la Para hacer oscilar el vehículo hacia
Usted u otras personas podrían presión en la palanca de cambios y atrás y hacia adelante para sacarlo
resultar lesionados. Para después empuje la palanca de la nieve, el hielo o la arena sin
asegurarse de que el vehículo no completamente hasta dañar la transmisión, consulte Si el
se mueva, siempre active el freno P (estacionamiento), manteniendo vehículo está atascado en la
de estacionamiento y mueva la siempre presionado el freno. A página 9-11.
palanca a la posición P continuación presione el botón de la N (neutral): En esta posición el
(estacionamiento), incluso palanca de cambios y mueva la motor no engancha con las ruedas.
cuando esté en un terreno palanca de cambios hacia otra Para volver a arrancar el motor
nivelado. Consulte Cambio a velocidad. Consulte Cambio fuera cuando el vehículo ya está en
Estacionamiento en la de Estacionamiento en la movimiento, utilice únicamente N
página 9-23. página 9-24. (neutral). También, utilice N (neutral)
para remolcar el vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-29

{ Precaución
El vehículo cuenta con una función M (modo manual): Esta posición
de cambio automático a neutral la permite el cambio similar a una
cual permite a la transmisión transmisión manual. Consulte
cambiar automáticamente a N El cambiar a una velocidad Modalidad manual en la
(Neutral) cuando el vehículo está diferente a P (estacionamiento) o página 9-30.
detenido con un cambio hacia N (neutral) con el motor
adelante embragado. La carga
reducida al motor mejora la
revolucionado podría dañar la
transmisión. Las reparaciones no
{ Precaución
economía de combustible. estarían cubiertas por la garantía Si el vehículo acelera lentamente,
del vehículo. Asegúrese de que el o no hace cambios de velocidad,
{ Advertencia motor no esté revolucionado al
cambiar la velocidad del vehículo.
la transmisión podría estar
dañada. Lleve a revisar el
Es peligroso cambiar a una vehículo de inmediato.
velocidad de manejo cuando el D (conducir): Esta posición es
motor está revolucionado. A para el manejo normal. Brinda el
menos que su pie esté mayor ahorro de combustible. Si se
presionando el pedal del freno necesita más potencia para pasar y
muy firmemente, el vehículo el vehículo está:
podría moverse de manera muy . Avanzando a menos de 56 km/h
rápida. Podría perder el control
(35 mph), presione el acelerador
del vehículo y golpear objetos o hasta la mitad.
personas. No cambie a una
. Avanzando a más de 56 km/h
velocidad de manejo cuando el
motor esté revolucionado. (35 mph) o más, presione el
acelerador hasta el fondo.
9-30 Conducción y funcionamiento

Modo manual la posición manual, el vehículo La transmisión sólo le permitirá


cambiará automáticamente a la cambiar a las velocidades
Control de cambios del velocidad a 1 (Primera). adecuadas a la velocidad actual del
conductor (DSC) 2. Presione el extremo del botón + vehículo y a las revoluciones por
(mas) en la parte superior de la minuto (rpm):
palanca de cambios para . Si la velocidad del vehículo o las
aumentar, o presione el extremo revoluciones por minuto del
del botón - (menos) para motor son demasiado bajas, la
disminuir. transmisión no permitirá cambiar
El grupo de instrumentos, cambiará a la siguiente velocidad mayor.
del mensaje presentado a la letra . Si la velocidad del vehículo o las
"M", de posición Manual, y un revoluciones por minuto del
número que indica la velocidad motor son demasiado elevadas,
solicitada. la transmisión no permitirá
Al usar la función DSC, la cambiar a la siguiente velocidad
transmisión hará los cambios de menor.

Para utilizar esta función: manera más firme y rápida, y


brindará un mejor desempeño. Esto
1. Mueva la palanca de cambios se puede utilizar para manejo
hacia atrás, de D (conducir) a M deportivo o al subir por una
(modo manual). pendiente para mantenerse en una
Al conducir en modo manual, la velocidad por más tiempo o para
transmisión permanecerá en la cambiar a una velocidad menor con
velocidad seleccionada por el el objeto de obtener mayor potencia
conductor. Al hacer alto total en o para frenar con motor.
Conducción y funcionamiento 9-31

Sistemas de desgaste excesivo en el sistema, Frenos


reemplace la llanta de repuesto
transmisión compacta con una llanta de tamaño
completo tan pronto como sea Sistema de frenos
Tracción en las cuatro posible. Consulte Llanta de antibloqueo (ABS)
refacción compacta en la
ruedas página 10-72.
Este vehículo cuenta con sistema
de frenos anti-bloqueo (ABS), un
Si está equipada, esta función La transmisión en todas las ruedas sistema de frenado electrónico
transfiere la potencia del motor, (AWD) se desactivará y el mensaje avanzado que previene derrapes
como se requiera, a las cuatro se mostrará si hay giro excesivo de por frenado.
ruedas. Es totalmente automático y la rueda. Cuando el sistema se
se ajusta a las condiciones del Cuando comience a conducir el
enfríe, la transmisión en todas las
camino según se requiera. vehículo, el sistema de frenos
ruedas (AWD) se restaurará.
antibloqueo (ABS) realiza una
Cuando use una llanta de repuesto
prueba automática. Es posible que
compacta en un vehículo con
se escuche un motor o clics
transmisión en todas las ruedas
momentáneos mientras se realiza la
(AWD), el sistema detecta
verificación; incluso es posible
automáticamente la llanta de
observar un ligero movimiento en el
repuesto compacta y desactiva la
pedal del freno. Esto es normal.
transmisión en todas las ruedas
(AWD) para proteger el sistema. Se
mostrará un mensaje en el Centro
de Información del conductor (DIC)
en el grupo de instrumentos.
Consulte Mensajes del vehículo en
la página 5-29. Para restaurar la
operación de transmisión en todas
las ruedas (AWD) y prevenir el
9-32 Conducción y funcionamiento

Si hay un problema con el sistema Mientras se mantiene el freno motor ABS operando y sentir que el
ABS, la luz de advertencia se presionado, la computadora pedal de freno pulsa. Esto es
mantendrá encendida. Consulte Luz continúa recibiendo información normal.
de advertencia del Sistema de acerca de la velocidad de cada
frenos antibloqueo (ABS) en la llanta y controla la presión de Frenado en emergencias
página 5-19. frenado de acuerdo con la misma. El sistema ABS le permite manejar
Si se encuentra manejando de Recuerde: el sistema ABS no el volante y frenar al mismo tiempo.
manera segura en un camino cambia el tiempo requerido para En muchas emergencias, el manejo
mojado y es necesario pisar que el pie llegue hasta el pedal del adecuado del volante podría ser de
bruscamente el freno y continuar freno y tampoco disminuye la mucho más ayuda que el mejor de
frenando para evitar algún distancia de frenado en todas las los frenados.
obstáculo repentino, una ocasiones. Si se acerca demasiado
computadora detecta que las llantas al vehículo de enfrente, no tendrá Freno de estacionamiento
están desacelerando. Si una de las tiempo para aplicar los frenos si
llantas está por detenerse dicho vehículo disminuye la
completamente, la computadora velocidad o se detiene
manejará los frenos de cada llanta bruscamente. Siempre deje
por separado. suficiente espacio enfrente para
El sistema ABS puede cambiar la frenar, incluso con el sistema ABS.
presión de los frenos sobre cada Uso del sistema ABS
llanta, según se requiera, más
rápido de lo que podría hacerlo No bombee los frenos. Sólo
cualquier conductor. Esto puede mantenga el pedal del freno
ayudarle a librar el obstáculo presionado con firmeza y permita
mientras frena con fuerza. que el sistema ABS realice el
trabajo. Puede escuchar la bomba o
Conducción y funcionamiento 9-33

Para ajustar el freno de El módulo de control de estabilidad


estacionamiento, sostenga abajo el Precaución (Continúa) del sistema hidráulico de los frenos
pedal del freno y tire hacia arriba la aumenta la presión de los frenos en
palanca del freno de frenado y provocar desgaste cada esquina del vehículo hasta la
estacionamiento. Si el encendido prematuro o daños a las partes activación del sistema ABS. Es
está activado, la luz de advertencia del sistema de frenado. posible sentir algún movimiento o
del sistema de frenos se enciende. Asegúrese de que el freno de pulsación del pedal del freno
Consulte Luz de advertencia del estacionamiento esté totalmente durante este tiempo; el conductor
sistema de frenos en la liberado y la luz de advertencia debe continuar presionando el pedal
página 5-19. del sistema de frenado esté del freno según lo requiera la
apagada antes de manejar. situación de manejo. La
Para liberar el freno de
estacionamiento, mantenga característica de asistencia en
presionado el pedal del freno. Tire frenado se desactivará
Asistencia del freno automáticamente al liberar el pedal
de la palanca del freno de
estacionamiento hacia arriba, hasta La característica de asistencia en el del freno o cuando se reduzca
que pueda oprimir el botón de frenado está diseñada para ayudar rápidamente la presión sobre el
liberación. Mantenga oprimido el al conductor a detenerse o reducir pedal.
botón de liberación mientras mueve la velocidad del vehículo en
la manija del freno totalmente hacia condiciones de emergencia. Esta
abajo. característica utiliza el módulo de
control de estabilidad del sistema
{ Precaución hidráulico de los frenos para
suplementar el sistema de frenos de
El manejar con el freno de potencia cuando el conductor ha
estacionamiento activado podría pisado el pedal del freno de manera
sobrecalentar el sistema de rápida y con mucha fuerza en un
esfuerzo por detener o reducir la
(Continúa) velocidad del vehículo rápidamente.
9-34 Conducción y funcionamiento

Sistemas de control ruedas que patinan y reduce la verificaciones de diagnóstico. Esto


potencia del motor para limitar el es normal y no significa que hay un
de recorrido giro de la rueda. problema con el vehículo.
El sistema StabiliTrak se activa Se recomienda dejar el sistema
Control de tracción/ cuando el vehículo detecta una ambos sistemas encendidos para
Control electrónico de diferencia entre la ruta deseada y la condiciones de conducción normal,
estabilidad dirección en la cual el vehículo está pero puede ser necesario apagar el
avanzando en realidad. StabiliTrak sistema de control de tracción
Operación del sistema aplica selectivamente presión de (TCS) si el vehículo está atascado
frenado a cualquiera de los frenos en arena, lodo, hielo, o nieve.
El vehículo tienen un Sistema de de rueda del vehículo para ayudar Consulte Si el vehículo está
control de tracción (TCS) y al conductor a mantener el vehículo atascado en la página 9-11 y
StabiliTrak®, un sistema de control sobre la ruta prevista. "Activación y desactivación de
electrónico de estabilidad. Estos sistemas" más adelante en esta
sistemas ayudan a limitar el Si se está usando el control crucero
y el control de tracción o StabiliTrak sección.
deslizamiento de la rueda y ayudan
al conductor a mantener el control, comienza a limitar el giro de las
en especial en condiciones de ruedas, se desactivará el control
camino resbaloso. crucero. El control crucero se puede
volver a encender cuando lo
El sistema de control de tracción permitan las condiciones del
(TCS) se activa si detecta que camino.
alguna de las ruedas de tracción
está patinando o empieza a perder Ambos sistemas se encienden
tracción. Cuando esto sucede, el automáticamente cuando se
sistema de control de tracción arranca el vehículo y comienza a
(TCS) aplica los frenos en las moverse. Se pueden escuchar o
sentir los sistemas mientras estén
en operación o mientras realizan
Conducción y funcionamiento 9-35

La luz indicadora para ambos 2. Apague el motor y espere 15 El botón para el sistema de control
sistemas está en el grupo de segundos. de tracción (TCS) y StabiliTrak está
instrumentos. Esta luz: 3. Arranca el motor. en la columna central.
. Parpadeará cuando el sistema
de control de tracción (TCS) Conduzca el vehículo. Si d se { Precaución
esté limitando el giro de las enciende y permanece encendido,
ruedas. el vehículo puede necesitar más No frene en forma repetida o
tiempo para diagnosticar el acelere fuertemente cuando el
. Parpadeará cuando StabiliTrak problema. Si la condición persiste, TCS está apagado. La línea de
esté activado. consulte a su distribuidor. impulso del vehículo podría
. Se encenderá y permanecerá resultar dañada.
encendida cuando el sistema no
Activación y desactivación de
esté funcionando. Sistemas
Para desactivar sólo el sistema de
Si cualquier sistema falla en control de tracción (TCS), oprima y
encenderse o activarse, se muestra libere el botón g. La Luz Traction
un mensaje en el centro de
información del conductor (DIC), y Off (Tracción desactivada) i se
d se enciende y permanece despliega en el grupo de
encendido para indicar que el instrumentos.
sistema está inactivo y no ayuda al Para activar el sistema de control
conductor a mantener el control. Es de tracción (TCS) de nuevo, oprima
seguro conducir el vehículo, pero la y libere el botón g. La Luz Traction
conducción se debe ajustar de
manera acorde. Off (Tracción desactivada) i
mostrada en el grupo de
Si d se enciende y permanece instrumentos se apagará.
encendido:
1. Apague el vehículo.
9-36 Conducción y funcionamiento

Si el sistema de control de tracción Control de velocidad


(TCS) está limitando el giro de las Advertencia (Continúa)
ruedas cuando se presiona el botón constante
g, el sistema no se apagará hasta El control de velocidad constante
los cambios rápidos de tracción
que las ruedas dejen de deslizarse. en las llantas podrían provocar el
permite al vehículo puede conservar giro sin tracción excesivo y podría
Para apagar tanto el sistema de una velocidad de unos 40 km/h perder el control del vehículo. No
control de tracción (TCS) como (25 mph) o más sin mantener el pie utilice el control de velocidad
StabiliTrak, presione y sostenga el sobre el acelerador. El control de crucero en caminos resbalosos.
botón g hasta que la luz i de velocidad crucero no funciona a
Tracción desactivada y la luz velocidades por debajo de los
El vehículo tiene un sistema de
StabiliTrak apagado g se
40 km/h (25 mph).
control de tracción (TCS) o
enciendan y permanezcan
encendidas en el grupo de { Advertencia StabiliTrak que comienzan a limitar
el giro de las llantas durante el uso
instrumentos. del control crucero, el control se
El control de velocidad crucero
Para activar el sistema de control podría ser peligroso en los apagará automáticamente. Consulte
de tracción (TCS) y StabiliTrak de lugares donde no es posible Control de tracción/Control de
nuevo, oprima y libere el botón g. manejar a una velocidad estabilidad electrónica en la
La Luz Traction Off (Tracción constante de manera segura. No página 9-34. Si ocurre una alerta de
colisión cuando el control crucero
desactivada) i la Luz StabiliTrak utilice el control crucero en
está activado, el control crucero se
Off g se apagan en el grupo de caminos con cruces o tráfico
desactiva. Consulte Sistema de
instrumentos. pesado. Alerta de colisión frontal (FCA) en la
El agregar accesorios puede afectar El control de velocidad crucero página 9-39. Cuando las
el desempeño del vehículo. puede ser peligros en caminos condiciones del camino lo permitan
Consulte Accesorios y resbalosos. En dichos caminos, y sea seguro, puede utilizar
modificaciones en la página 10-3. nuevamente el control de velocidad
(Continúa)
crucero.
Conducción y funcionamiento 9-37

Si aplica los frenos, el control de ya está activo, úselo para Para establecer una velocidad:
velocidad crucero se desactiva. incrementar la velocidad del
vehículo. 1. Presione 1 para encender el
control de velocidad constante.
SET/- (Establecer/Desacelerar):
Mueva la rueda giratoria hacia 2. Obtenga la velocidad deseada.
abajo brevemente para establecer 3. Mueva hacia abajo el
la velocidad y activar el control conmutador giratorio hacia SET/
crucero. Si el control crucero ya − y libérelo.
está activo, úselo para disminuir la
velocidad. 4. Quite su pie del acelerador.

* (Cancelar): Presione este botón El indicador del control de velocidad


crucero en el grupo de instrumentos
para desactivar el control de
velocidad crucero sin borrar de la cambia a verde después de
memoria la velocidad establecida. establecer la velocidad deseada en
el control de velocidad crucero.
Establecimiento del control de Consulte Grupo de instrumentos en
1 (encendido/apagado): Oprima velocidad constante la página 5-10.
para encender o apagar el sistema
de control de crucero. Viene un Si 1 está encendido cuando el Volver a una velocidad establecida
indicador blanco en el grupo de control no está en uso, podría rozar Si el control crucero está ajustado
instrumentos cuando se enciende el SET/- o RES/+ por accidente e en una velocidad deseada y a
control crucero. iniciar el control de velocidad de continuación presiona el freno, o se
crucero en un momento que no lo
RES/+ (restablecer/acelerar): Si presiona *, el control crucero se
hay una velocidad establecida en la desea. Mantenga 1 apagado desactiva sin borrar la velocidad de
memoria, mueva la rueda giratoria cuando no utilice el control de la memoria. Una vez que la
hacia arriba brevemente a esa velocidad. velocidad del vehículo sea de
velocidad o mantenga hacia arriba alrededor de 40 km/h (25 mph) o
para acelerar. Si el control crucero más, mueva brevemente la rueda
9-38 Conducción y funcionamiento

giratoria hacia arriba, en dirección a Se puede visualizar la lectura del Se puede visualizar la lectura del
RES/+. El vehículo regresa a la velocímetro ya sea en unidades velocímetro ya sea en unidades
velocidad establecida inglesas o métricas. Consulte inglesas o métricas. Consulte
anteriormente. Centro de información del conductor Centro de información del conductor
(DIC) en la página 5-25. El valor del (DIC) en la página 5-25. El valor del
Aumentar la velocidad usando el incremento utilizado depende de las incremento utilizado depende de las
control de velocidad constante unidades que se estén proyectando. unidades que se estén proyectando.
Si el sistema de control de
velocidad crucero ya está activado: Reducir la velocidad usando el Rebasar utilizando el control de
control de velocidad constante velocidad constante
. Mueva el control giratorio hacia
arriba RES/+ y no lo suelte Si el sistema de control de Utilice el pedal del acelerador para
hasta que el vehículo descienda velocidad crucero ya está activado: aumentar la velocidad del vehículo.
a la velocidad deseada y . Mueva el control giratorio hacia Cuando quita el pie del pedal, el
después libérelo. SET/− y no suelte hasta que el vehículo desacelera hasta la
vehículo descienda a la velocidad previa del control de
. Para aumentar la velocidad del
velocidad más baja deseada y crucero. Mientras presiona el pedal
vehículo en pequeñas del acelerador o poco después de
cantidades, mueva ligeramente después libérelo.
liberarlo para anular el control
la rueda giratoria arriba hacia . Para disminuir la velocidad del crucero, mover brevemente la rueda
RES/+. En cada presión, el vehículo en pequeñas giratoria hacia SET– resultará en
vehículo va aproximadamente cantidades, mueva ligeramente que el crucero se establezca en la
1.6 km/h (1 mph) más rápido. la rueda giratoria hacia SET/−. velocidad actual del vehículo.
En cada presión, el vehículo va
aproximadamente 1.6 km/h (1 Uso del control de velocidad
mph) más lento. constante en pendientes
El comportamiento del control de
velocidad crucero en las pendientes
depende de la velocidad y carga del
vehículo, y de la inclinación de la
Conducción y funcionamiento 9-39

pendiente. Al subir por una Borrar la velocidad de la memoria Sistemas de


pendiente, tal vez necesite pisar el La velocidad establecida en el
pedal del acelerador para mantener control de crucero se borra de la
asistencia al
la velocidad del vehículo. Al bajar
por una pendiente, es posible que memoria si presiona el botón 1 o si conductor
necesite frenar o cambiar a una apaga el vehículo.
velocidad menor para mantener su Sistema de alerta de
velocidad baja. Si se aplica el pedal colisión frontal (FCA)
de freno, el control de velocidad
constante se desenganchará. Si está equipado, el sistema FCA
puede ayudar a evitar o reducir los
Terminar el control de velocidad daños causados por colisiones
constante frontales. Cuando se aproxime a un
Hay cuatro formas de terminar el vehículo al frente demasiado rápido,
control de velocidad crucero: FCA proporciona una alerta visual
y bips.
. Para desactivar el control de
crucero; pise levemente el pedal El FCA detecta los vehículos dentro
del freno o el pedal del de una distancia aproximada de 60
embrague para las m (197 pies) y funciona a
transmisiones manuales. velocidades por encima de 40 km/h
(25 mph).
. Presione *.
. Coloque la transmisión en N { Advertencia
(neutral).
FCA es un sistema de
. Para apagar el control de advertencia y no aplica los
crucero, presione 1. frenos. Cuando se aproxime a un
(Continúa)
9-40 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)
Detectar al vehículo adelante
{ Advertencia
vehículo que se mueva más lento FCA no proporciona una
o se detenga al frente demasiado advertencia para ayudar a evitar
rápido, o cuando siga a un un accidente, a menos que
vehículo demasiado cerca, FCA detecte un vehículo. FCA puede
puede no proporcionar una no detectar un vehículo al frente
advertencia con suficiente tiempo si el sensor FCA está bloqueado
para ayudar a prevenir un Las advertencias FCA no ocurrirán por suciedad, nieve, o hielo, o si
a menos que el sistema FCA
accidente. FCA no advierte sobre el parabrisas está dañado.
detecte un vehículo por delante.
peatones, animales, señales, También puede ser que no
Cuando se detecta un vehículo, el
protecciones, puentes, barriles de indicador de vehículo adelante se detecte un vehículo en caminos
construcción, u otros objetos. mostrará verde. Puede ser que no con viento o colinas, o en
Prepárese para entrar en acción y se detecten vehículos en curvas, condiciones que puedan limitar la
aplicar los frenos. Para obtener rampas de salida de las carreteras, visibilidad tales como niebla,
más información, consulte o colinas; o debido a falta de lluvia o nieve, o si los faros o el
Conducción a la defensiva en la visibilidad. El FCA no detectará otro parabrisas no están limpios o en
página 9-4. vehículo por delante hasta que se buenas condiciones. Mantenga el
encuentre completamente en el parabrisas, los faros, y los
FCA se puede deshabilitar con el carril de conducción. sensores FCA limpios y en
control del volante FCA. buenas condiciones.
Conducción y funcionamiento 9-41

Alerta de colisión Seleccionar el tiempo de alerta varía basándose en la velocidad del


vehículo. A mayor velocidad del
vehículo, más alejada ocurrirá la
alerta. Considere las condiciones de
tráfico y del clima al seleccionar el
tiempo de la alerta. El rango de
tiempos de selección de la alerta
puede no ser adecuado para todos
los conductores y condiciones de
conducción.

Cuando su vehículo se aproxime a Alertas innecesarias


otro vehículo detectado demasiado Puede ser que FCA proporcione
rápido, la pantalla FCA se alertas innecesarias a vehículos
encenderá. Además, sonarán ocho que dan vuelta, vehículos en otros
pitidos agudos rápidos desde el El control de alerta de colisión se carriles, objetos que no son
frente. Cuando se produce esta encuentra en el volante. Oprima [ vehículos, o a sombras. Estas
Alerta de colisión, el sistema de para ajustar el tiempo de FCA a alertas son una operación normal y
frenos puede prepararse para que lejos, medio, o cerca, o en algunos el vehículo no requiere servicio.
el frenado del conductor ocurra más vehículos, apagado. La primera
rápidamente, lo cual puede causar opresión del botón muestra la Limpiar el sistema
una desaceleración breve y suave. configuración actual del DIC. Si el sistema FCA no parece
Continúe aplicando el pedal de Opresiones adicionales del botón funcionar adecuadamente, al limpiar
freno según se requiera. El control cambian esta configuración. La el exterior del parabrisas en frente
de velocidad crucero puede configuración elegida permanecerá del espejo retrovisor puede corregir
desactivarse con la alerta de hasta que se cambie y afectará el este problema.
colisión. tiempo tanto a la función de Alerta
de colisión como a la de seguir muy
cerca. El tiempo de ambas alertas
9-42 Conducción y funcionamiento

Asistencia de estacionamiento se active


Advertencia (Continúa) nuevamente sin cambiar a R
estacionamiento (Reversa), debe oprimirse el botón
Si está equipado, el sistema de demasiado cerca o demasiado de asistencia de estacionamiento
asistencia de estacionamiento alejados del vehículo. No está en la columna central, hacia
delantero y trasero (FRPA), asiste al disponible en velocidades adelante de la palanca de cambios.
conductor al estacionarse y evitar mayores a 8 km/h (5 mph). A fin Consulte "Activación y
objetos. El FRPA funciona a de evitar lesiones, la muerte o desactivación del sistema" más
velocidades menores de 8 km/h (5 daños al vehículo, incluso con el adelante en esta sección.
mph). Los sensores en las defensas sistema de asistencia de
El sistema FRPA funciona sólo a
delantera y trasera detectan objetos estacionamiento, revise siempre
velocidades menores que 8 km/h
hasta a 1.2 m (4 pies) delante del el área alrededor del vehículo y (5 mph).
vehículo, y hasta 2.5 m (8 pies) verifique todos los espejos antes
detrás del mismo, que tienen una de moverse hacia adelante o Cuando el vehículo se encuentra en
altura mínima del suelo y debajo del hacia atrás. N (neutral), el sistema puede estar
nivel de la compuerta levadiza de activo. Si el vehículo se encuentra
25 cm (10 pulg.). Esta distancia de en un lavado de automóviles, los
detección puede ser menor durante Funcionamiento del sistema sensores pueden detectar los
climas cálidos o húmedos. Cuando el vehículo está en objetos en el lavado de
R (Reversa), los sensores frontales automóviles. Para desactivar el
{ Advertencia y traseros se encienden
automáticamente. Cuando se quita
sistema, consulte "Activación y
desactivación del sistema" más
El sistema de asistencia de la R (reversa), los sensores traseros adelante en esta sección.
estacionamiento no detecta se apagan y los delanteros Los bips de tono alto provenientes
niños, peatones, ciclistas, permanecen activos hasta que el de las bocinas delanteras son
animales ni objetos ubicados vehículo sobrepasa la velocidad de ocasionados por los objetos
debajo de la defensa o que estén 8 km/h (5 mph). Para que el sistema detectados cerca de la defensa
delantero de asistencia de delantera. Los bips de tono bajo
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-43

provenientes de las bocinas trasera, entonces los bips altamente apagado) se muestra brevemente
traseras son ocasionados por los agudos únicamente suenan para en el Centro de información del
objetos detectados cerca de la indicar el objeto delantero. conductor (DIC).
defensa trasera. El intervalo entre El FRPA se enciende
los pitidos se vuelve más corto a Cómo encender y apagar el
sistema automáticamente cada vez que se
medida que el vehículo se acerca al enciende el vehículo.
obstáculo. Cuando la distancia es El sistema FRPA se puede
menor de 30 cm (12 "), el bip es un encender y apagar presionando el Cuando el sistema parece no
tono continuo durante cinco botón de asistencia de funcionar de manera adecuada
segundos. estacionamiento en la columna Los siguientes mensajes pueden
Objetos detectados por los central, hacia adelante de la aparecer en el DIC:
sensores delantero y trasero palanca de cambios.
SERVICE PARKING ASSIST (dar
En general, si los objetos se servicio a la asistencia para
detectan al mismo tiempo cerca de estacionamiento): Si aparece este
ambas defensas delantera y trasera mensaje, lleve el vehículo con su
mientras se retrocede, los bips distribuidor para que repare el
únicamente suenan para indicar que sistema.
hay objetos cercanos a la defensa
PARK ASSIST OFF (asistencia
trasera.
La luz indicadora en el botón se para estacionamiento apagada):
Sin embargo, si un objeto se coloca enciende cuando el sistema se Si el sistema FRPA no se activa
a menos de 0.3 m (1 pie) de la enciende. debido a una condición temporal, el
defensa delantera mientras el mensaje aparece en el DIC. Esto
vehículo retrocede y al mismo Cuando el sistema está apagado, el
puede ocurrir bajo las siguientes
tiempo hay otro objeto más cercano indicador luminoso del botón está
condiciones:
de 0.3 m (1 pie) de la defensa apagado o PARK ASSIST OFF
. El conductor ha desactivado el
(Asistente de estacionamiento
sistema.
9-44 Conducción y funcionamiento
. Los sensores están sucios. . La defensa está dañada. Lleve
Mantenga las defensas del el vehículo a su distribuidor para { Advertencia
vehículo libre de lodo, polvo, que repare el sistema.
nieve, hielo y nieve medio .
SBZA no alerta al conductor
Otras condiciones, como las
derretida. Para obtener las sobre vehículos que se
vibraciones de un martillo
instrucciones de limpieza aproximan rápidamente fuera de
neumático o la compresión de
consulte Cuidado exterior en la los frenos de aire de una camión las zonas ciegas laterales,
página 10-80. muy grande, están afectando el peatones, ciclistas o animales.
. Los sensores de asistencia para desempeño del sistema. Puede no proveer alertas al
estacionamiento están cubiertos cambiar de carril bajo algunas
de escarcha o nieve. Se puede Alerta de zona ciega condiciones de manejo. No tener
formar escarcha o nieve el cuidado adecuado al cambiar
alrededor y detrás de los
lateral (SBZA) de carril puede dar como
sensores, y no siempre se Si está equipado, SBZA es una resultado lesiones, la muerte o
puede ver; esto puede ocurrir ayuda para cambios de carril que daños al vehículo. Antes de hacer
después de lavar el vehículo en apoya al conductor evitando un cambio de carril, siempre
clima frío. Puede que este colisiones que ocurren con revise todos los espejos, mire
mensaje no borre hasta que la vehículos que se encuentran en las sobre su hombro, y use las
escarcha o el hielo se fundan. áreas (o lugares) de zona ciega. La direccionales.
. pantalla de advertencia de alerta de
Un objeto estaba colgando de la
zona ciega lateral (SBZA) se
puerta trasera durante el último
encenderá en el espejo lateral
ciclo de conducción. Una vez
exterior correspondiente y
que se haya quitado el objeto, el
parpadeará si la direccional está
FRPA volverá a su
encendida.
funcionamiento normal.
. Si en la parte delantera del
vehículo se encuentra pegado
un objeto o una cubierta.
Conducción y funcionamiento 9-45

Zonas de detección del Funcionamiento del sistema lateral izquierdo y derecho se


sistema SBZA ilumina si se detecta un vehículo en
El símbolo SBZA se enciende en
esa zona ciega. Si la dirección se
los espejos laterales cuando el
activa en la misma dirección de un
sistema detecta un vehículo en el
vehículo detectado, esta pantalla
siguiente carril que está en la zona
parpadeará como una advertencia
ciega lateral. Esto indica que puede
adicional para no cambiar de carril.
ser inseguro cambiar de carriles.
Antes de hacer un cambio de carril, El SBZA puede ser desconectado a
revise la pantalla del SBZA, revise través de la personalización del
todos los espejos, mire sobre su vehículo. Consulte "Sistemas de
hombro, y use las direccionales. Colisión/Detección" en
Personalización del vehículo en la
página 5-35. Si el conductor
inhabilita el sistema SBZA, los
despliegues SBZA de los espejos
El sensor del sistema SBZA cubre no se iluminan.
una zona de aproximadamente un
carril a ambos lados del vehículo o Despliegue del Despliegue del
Cuando el sistema parece no
3.5 m (11 pies). La altura de la zona espejo lateral espejo lateral
funcionar de manera adecuada
se encuentra aproximadamente izquierdo derecho Las pantallas SBZA podrían no
entre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies) encenderse al pasar un vehículo
arriba del piso. Esta zona comienza Cuando se arranca el vehículo, rápidamente. El sistema SBZA
aproximadamente a la mitad del ambos despliegues SBZA de los puede alertar sobre objetos
vehículo y se extiende hacia atrás a espejos laterales se encienden conectados al vehículo, tal como
5 m (16 pies). brevemente para indicar que el bicicletas, o un objeto que se
sistema está funcionando. Cuando extienda hacia afuera en cualquier
el vehículo se mueve hacia
adelante, el despliegue del espejo
9-46 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
lado del vehículo. Éste es el ambos lados del vehículo hacia las
funcionamiento normal del sistema; esquinas traseras del vehículo,
el vehículo no necesita servicio. consulte a su distribuidor.
El sistema RVC no presenta
El SBZA puede no siempre alertar Si las pantallas del SBZA no se niños, peatones, ciclistas, tráfico
al conductor de vehículos en la iluminan cuando hay vehículos en la cruzando, animales, ni ningún
zona ciega lateral, especialmente zona ciega y el sistema está limpio, otro objeto que esté fuera del
en condiciones húmedas. puede ser que el sistema necesite campo de visión de la cámara,
El sistema no necesita que se le de servicio. Lleve el vehículo con su debajo de la defensa o bajo el
servicio. El sistema puede distribuidor.
vehículo. Las distancias
iluminarse debido a barandales, Cuando el SBZA está deshabilitado percibidas pueden ser diferentes
señales, árboles, arbustos, y otros por cualquier motivo distinto a que
objetos inmóviles. Éste es el a las distancias reales. No dé
el conductor lo haya apagado, la marcha atrás al vehículo
funcionamiento normal del sistema; opción de Alerta de zona ciega
el vehículo no necesita servicio. solamente utilizando la pantalla
encendida no estará disponible en RVC. No tener el cuidado
El sistema SBZA puede no el menú de personalización. adecuado antes de avanzar en
funcionar cuando los sensores reversa puede dar como
SBZA en las esquinas izquierda o Información de frecuencia de
radio resultado lesiones, la muerte o
derecha de la defensa trasera se
daños al vehículo. Siempre revise
encuentran cubiertas con lodo, Consulte Norma de Radiofrecuencia
suciedad, nieve, hielo, o nieve detrás y alrededor del vehículo
en la página 13-8. antes de retroceder.
medio derretida, o en tormentas
fuertes. Para instrucciones de Cámara de visión
limpieza, vea "Lavando el vehículo" Cuando el vehículo se cambia a
bajo Cuidado exterior en la trasera (RVC) R (reversa), en la pantalla de
página 10-80. Si el centro de El sistema RVC puede ayudar al infoentretenimiento aparece una
información del conductor (DIC) conductor al retroceder, mostrando imagen con el mensaje Check
muestra el mensaje de sistema no una vista del área detrás del Surroundings for Safety (comprobar
disponible después de limpiar vehículo. los alrededores por seguridad). Una
Conducción y funcionamiento 9-47

vez que el vehículo se cambia fuera izquierdo o derecho trasero del Cámara de visión trasera
de R (reversa), la pantalla regresa a vehículo. El sistema Alerta de (ubicación)
la pantalla anterior después de tráfico trasero cruzando (RCTA) no
aproximadamente 10 segundos. funcionará correctamente si hielo,
Para regresar a la pantalla previa nieve, barro, o cualquier otra cosa
antes, realice uno de los siguientes se acumula en los sensores en la
pasos: defensa trasera.
. Presione una tecla fija en el Tenga precaución mientras
sistema de infoentretenimiento. retrocede cuando arrastre un
remolque, ya que las zonas de
. Cambie a P (estacionamiento). detección Alerta de tráfico trasero
. Alcanzar una velocidad de 8 km/ cruzando (RCTA) que se extienden
h (5 mph). hacia afuera desde la parte trasera
de su vehículo no se mueven más
Alerta de Tráfico Trasero hacia atrás cuando se arrastra un
Cruzando (RCTA) remolque. La cámara está encima de la placa.
En los vehículos con Alerta de
tráfico trasero cruzando (RCTA), un El área mostrada por la cámara es
triángulo de advertencia con una limitada.
flecha apuntando hacia la izquierda Ésta no muestra los objetos que
o hacia la derecha también puede están cerca de cualquier esquina o
aparecer en la pantalla RVC para debajo de la defensa y puede variar
advertir de tráfico que viene de la dependiendo de la orientación del
izquierda o de la derecha. Se vehículo o de las condiciones del
escucharán tres sonidos desde el camino. Las imágenes proyectadas
altavoz de ese lado. Este sistema pueden estar más cerca o más lejos
detecta objetos que se aproximan de lo que parecen.
desde 20m (65 pies) desde el lado
9-48 Conducción y funcionamiento

Las siguientes ilustraciones 1. Vista mostrada por la distribuidor que revise la


muestran el campo de visión que cámara. posición y ángulo de montaje de
proporciona la cámara. 2. Esquina de la defensa la cámara.
trasera. . Hay cambios extremos de
Cuando el sistema parece no temperatura.
funcionar de manera adecuada
Advertencia de
El sistema RVC puede no funcionar
de manera adecuada o mostrar una alejamiento del
imagen clara si: carril (LDW)
. Está oscuro. Si está equipado, LDW puede
. El sol u otras luces están ayudar a evitar choques debido a
reflejándose directamente hacia alejamientos involuntarios del carril.
el lente de la cámara. Puede proveer una alerta si el
vehículo está cruzando un carril sin
. Se acumula nieve, hielo, lodo o usar una direccional en esa
1. Vista mostrada por la cualquier otro material en el dirección. LDW utiliza un sensor de
cámara. lente de la cámara. Limpie el cámara para detectar las marcas de
lente, enjuáguelo con agua y carril a velocidades de 56 km/h (35
séquelo con un paño suave. mph) o mayores.
. La parte trasera del vehículo se
ve afectada por un accidente; la
posición y el ángulo de montaje
de la cámara podrían cambiar o
la cámara podría verse afectada.
Asegúrese de pedir a su
Conducción y funcionamiento 9-49

{ Advertencia
Para encender y apagar la
Advertencia (Continúa) advertencia de salida de carril
El sistema LDW no dirige el (LDW), presione @ en la columna
Si la advertencia de salida de central, al frente de la palanca de
vehículo. Puede ser que el carril (LDW) sólo detecta marcas
sistema LDW no: cambios. El indicador del control se
de carril en un lado del camino, enciende cuando LDW está
. Proporciona suficiente tiempo sólo le advertirá cuando salga del activado.
para evitar un accidente. carril en el lado que detectó el
. Detectar las marcas de carril marcador de carril. Siempre
en condiciones mantenga su atención en el
meteorológicas o de camino y conserve la posición
visibilidad malas. Esto puede adecuada del vehículo dentro del
ocurrir si el parabrisas o los carril, o podría ocurrir daño al
faros están bloqueados por vehículo, lesiones o muerte.
suciedad, nieve o hielo; si no Siempre mantenga el parabrisas, Cuando LDW está encendido, @ es
están en condiciones los faros, y los sensores de de color verde si LDW está
adecuadas; o si el sol brilla cámara limpios y en buenas disponible para advertir de una
directamente en la cámara. condiciones. No utilice LDW en salida del carril. Si el vehículo cruza
. Detectar bordes de la condiciones de mal tiempo. una marca del carril detectada sin
carretera. utilizar la luz direccional en esa
. Detectar los carriles sobre Funcionamiento del sistema dirección, @ cambia a ámbar y
carreteras sinuosas o destella. Además, habrá tres
El sensor de la cámara LDW se sonidos a la derecha o izquierda,
montañosas. encuentra en el parabrisas,
dependiendo de la dirección de
(Continúa) adelante del espejo retrovisor.
salida del carril.
9-50 Conducción y funcionamiento

Cuando el sistema parece no Combustible Utilice gasolina regular sin plomo


funcionar de manera adecuada que cumpla la especificación ASTM
El uso de combustible recomendado de D4814 con una clasificación de
El sistema no puede detectar es una parte importante del 87 octanos o mayor. No utilice
carriles también cuando hay: mantenimiento de este vehículo. Al gasolina con menos de 87 octanos,
. Vehículos cercanos adelante. conducir en EUA y Canadá, para ya que puede causar daños al
.
ayudar a mantener el motor limpio y motor y reducir el ahorro de
Cambios repentinos de
mantener el desempeño óptimo del combustible.
iluminación, como cuando se
vehículo, recomendamos usar
conduce a través de túneles. Use combustibles de temporada
Gasolinas Detergentes TOP TIER.
. Carreteras ladeadas. Visite www.toptiergas.com para una Use combustibles para verano e
Si el sistema LDW no funciona lista de Gasolinas Detergentes invierno en la temporada apropiada.
correctamente cuando las marcas TOP TIER. La industria de combustibles
de carril son claramente visibles, la modifica el combustible
limpieza del parabrisas puede automáticamente para cada
ayudar. estación. Si se deja el combustible
en el tanque del vehículo durante
Las alertas LDW pueden ocurrir periodos largos de tiempo, el
debido a marcas de alquitrán, arranque o la conducción podrían
sombras, grietas en la carretera, resultar afectados. Conduzca el
marcas de carril temporales o en vehículo hasta que el combustible
construcción, o de otras esté a medio tanque o menos,
imperfecciones de la carretera. Éste después reabastezca combustible
es el funcionamiento normal del con el combustible de la temporada
sistema; el vehículo no necesita actual.
servicio. Apague LDW si estas
condiciones continúan.
Conducción y funcionamiento 9-51

Combustibles prohibidos Algunas gasolinas, principalmente manera satisfactoria con


Gasolinas que contengan las de carreras de alto octanaje, combustibles que cumplan con las
oxigenados, tales como éteres y pueden contener un aditivo especificaciones federales, pero el
etanol, así como gasolinas mejorador del octanaje denominado rendimiento del sistema de control
reformuladas están disponibles en metilciclopentadienil manganeso de emisiones podría resultar
algunas ciudades. Si estas tricarbonil (MMT). No use gasolinas afectado. La luz indicadora de falla
gasolinas cumplen con la y/o aditivos con MMT ya que podría encenderse y el vehículo
especificación descrita pueden reducir la vida de la bujía y puede no pasar la prueba de
anteriormente, entonces su uso es afectar el desempeño del sistema comprobación de smog. Consulte
aceptable. Sin embargo, E85 (85% de control de emisiones. Podría Luz indicadora de falla en la
etanol) y otros combustibles que encenderse la luz indicadora de página 5-16. Si esto ocurre, regrese
contengan más de 15% de etanol falla. Si esto ocurre, solicite el a su distribuidor autorizado para
se deben usar en vehículos de servicio a su distribuidor. realizar un diagnóstico. Si se
combustible flexible. determina que la condición ha sido
Requisitos de causada por el tipo de combustible
{ Precaución combustible de California utilizado, las reparaciones pueden
no estar cubiertas por la garantía
Si el vehículo está certificado para del vehículo.
No utilice combustible que cumplir con los estándares de
contenga metanol. Puede corroer
las partes metálicas del sistema
emisiones de California, está Combustible en países
diseñado para operar con gasolinas
de gasolina y también dañar las que cumplan las especificaciones
extranjeros
partes plásticas y de hule. Ese de California. Consulte la etiqueta Si planea conducir en países fuera
daño no estaría cubierto por la de control de emisiones debajo de de EUA y Canadá, puede ser difícil
garantía del vehículo. la tapa del cofre. Si este encontrar el combustible adecuado.
combustible no está disponible en Revise los clubes automotrices
los estados que están adoptando regionales o sitios en Internet de
los Estándares de emisiones de marcas de menudeo de combustible
California, el vehículo funcionará de respecto a la disponibilidad en el
9-52 Conducción y funcionamiento

país en el que conduzca. Nunca Llenado del tanque


use gasolina con plomo, Advertencia (Continúa)
combustible que contenga metanol,
manganeso, o ningún otro { Advertencia . Mantenga a los niños
combustible no recomendado. Las alejados de la bomba de
Los vapores de combustible y gasolina; y nunca permita
reparaciones costosas derivadas
combustible se incendian que los niños carguen
del uso de combustible inadecuado
violentamente y puede causar gasolina.
no serán cubiertas por la garantía
del vehículo. lesiones o la muerte. . El combustible se puede
. Para evitar lesiones a usted o rociar si la tapa del
Aditivos del combustible a terceros, lea y siga combustible se abre
cuidadosamente todas las demasiado rápido. Este rocío
Para ayudar a mantener los instrucciones en la bomba de de gasolina puede suceder si
sistemas de combustible limpios, se gasolina. el tanque está casi lleno, y es
recomienda Gasolina Detergente más común en clima
. Apague el motor al cargar
TOP TIER. Consulte Combustible caluroso. Abra la tapa del
en la página 9-50. gasolina.
combustible lentamente y
. Mantenga las chispas, flamas
Si la Gasolina Detergente TOP espere que cualquier ruido de
TIER no está disponible, una botella y materiales humeantes lejos siseo se detenga y luego
de Tratamiento de Sistema de de la gasolina. desatornille la tapa
Gasolina PLUS, agregado al tanque . No deje la bomba de gasolina completamente.
de combustible en cada cambio de sin atención.
aceite del motor, puede ayudar. .
El Tratamiento del sistema de No vuelva a entrar en el
gasolina PLUS es el único aditivo vehículo mientras carga
de gasolina recomendado por gasolina.
General Motors. Está disponible con (Continúa)
su distribuidor.
Conducción y funcionamiento 9-53

Para quitar el tapón de gasolina, no está puesto o está colocado de


gírelo lentamente en sentido manera incorrecta. Esto permitiría
contrario a las manecillas del reloj. que la gasolina se evapore hacia la
El tapón de combustible cuenta con atmósfera. Consulte Luz indicadora
un resorte integrado; si el tapón se de falla en la página 5-16.
libera demasiado pronto, regresa a
la derecha. { Advertencia
Mientras carga gasolina, cuelgue el
tapón de gasolina recubierto en la Si comienza un incendio mientras
puertecilla para el tanque de está cargando gasolina, no retire
gasolina utilizando el gancho. la boquilla. Corte el flujo de
gasolina apagando la bomba o
Tenga cuidado de no derramar notificando al encargado de la
El tapón de combustible está detrás gasolina. No llene el tanque hasta el
de la puerta abatible de combustible estación. Aléjese del área de
tope ni lo llene de más, y espere
en el lado trasero derecho del inmediato.
unos segundos después de terminar
vehículo. el llenado para quitar la boquilla.
Si está equipado, la puerta de Limpie la gasolina de las superficies
combustible está bloqueada cuando
las puertas del vehículo están
pintadas lo más rápido posible.
Consulte Cuidado exterior en la
{ Precaución
cerradas. Presione K en el página 10-80. Si necesita un tapón de gasolina
transmisor RKE para desbloquear. Al volver a poner el tapón de nuevo, asegúrese de obtener el
combustible, gírelo en el sentido de tipo adecuado con su distribuidor.
Para abrir la puerta del combustible, Un tapón de combustible
las manecillas del reloj hasta que
presione y suelte el borde central inadecuado puede no cerrar de
haga clic. Asegúrese de que la tapa
hacia atrás de la puerta.
esté completamente cerrada. manera adecuada, hacer que se
El sistema de diagnóstico puede encienda el indicador de falla y
determinar si el tapón de gasolina (Continúa)
9-54 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)
Cómo llenar un Advertencia (Continúa)
contenedor portátil
dañar el tanque de gasolina y el . Coloque la boquilla dentro de
combustible
sistema de emisiones. Consulte la abertura de llenado del
Luz indicadora de falla en la
página 5-16.
{ Advertencia contenedor antes de
despachar combustible y
manténgase en contacto con
Llenar un contenedor portátil de
la abertura de llenado hasta
combustible mientras se
que se complete el llenado.
encuentra en el vehículo puede
. Llene el contenedor a no más
ocasionar vapores de
combustible que pueden de 95% de llenado para
encenderse ya sea por permitir expansión.
electricidad estática o por otros . No fume, encienda cerillos,
medios. Usted u otras personas o utilice encendedores
pueden sufrir quemaduras graves mientras recargue
y el vehículo se puede dañar. combustible.
Siempre: . Evite usar teléfonos celulares
. Use contenedores aprobados u otros dispositivos
para combustible. electrónicos.
. Remueva el contenedor del
vehículo, cajuela o caja de
camioneta antes de llenarlo.
. Coloque el contenedor en
el piso.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-55

Remolque Conversiones y El vehículo cuenta con un sistema


de bolsas de aire. Antes de intentar
adiciones agregar algún dispositivo eléctrico
Información general al vehículo, consulte Servicio al
sobre remolque Equipo eléctrico vehículo equipado con bolsas de
aire en la página 3-39 y Equipo
El vehículo no está diseñado para incorporado agregado al vehículo equipado con
remolcar.
bolsas de aire en la página 3-40.
{ Precaución
Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer
que los componentes no
funcionen y no estarían cubiertos
por la garantía. Siempre verifique
con su distribuidor antes de
agregar equipos eléctricos.

El equipo agregado puede


descargar la batería de 12 volts del
vehículo, incluso cuando éste no
esté en operación.
9-56 Conducción y funcionamiento

2 NOTAS
Cuidado del vehículo 10-1

Sobrecalentamiento Reemplazo de focos


Cuidado del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-27
vehículo Líquido del
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-19
Focos de halógeno . . . . . . . . .
Faros, direccionales
10-27

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 delanteras y luces de


Información general Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . 10-21 estacionamiento . . . . . . . . . . 10-27
Información general . . . . . . . . . 10-2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Luz de matrícula . . . . . . . . . . . 10-29
Advertencia de la propuesta Tracción en las cuatro Focos de repuesto . . . . . . . . . 10-30
de California 65 . . . . . . . . . . . . 10-3 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Revisión del Interruptor de Sistema eléctrico
Requisitos de materiales de
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Sobrecarga del sistema
perclorato de California . . . . . 10-3
Revisión de la función de eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Accesorios y
control del bloqueo de Fusibles e interruptores de
modificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-3
cambio de la transmisión circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Revisiones del vehículo automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Bloque de fusibles
Realizar su propio servicio . . . 10-4 Revisión del bloqueo de la compartimiento de
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 transmisión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Vista general del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Bloque de fusibles del
compartimiento del motor . . . 10-6 Revisión del freno y el tablero de instrumentos . . . 10-36
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 10-7 mecanismo de Bloque de fusibles del
Sistema de duración del estacionamiento P compartimiento trasero . . . . 10-39
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-10 (estacionamiento) . . . . . . . . . 10-24 Ruedas y llantas
Líquido de la transmisión Cambio de la pluma
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-25
Neumáticos para todas las
Depurador/filtro de aire
Direccionamiento de los faros estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Direccionamiento de los Llantas para invierno . . . . . . . 10-42
Sistema de enfriamiento . . . . 10-13
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Neumáticos para verano . . . 10-43
Refrigerante del motor . . . . . . 10-14
10-2 Cuidado del vehículo

Etiqueta de pared lateral de Arranque con cables Información general


la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 pasacorríente
Designaciones de llanta . . . . 10-46 Arranque con cables Si necesita servicio o partes, visite
Terminología y definiciones pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-74 a su distribuidor. Usted recibirá
de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 partes GM genuinas y servicio de
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-50 Remolque personal capacitado por GM y que
Sistema de monitoreo de la Remolque del vehículo . . . . . 10-77 cuenta todo el respaldo de GM.
presión de las llantas . . . . . 10-51 Remolcar vehículo
Las partes GM genuinas tienen una
Funcionamiento del sistema recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78
de las siguientes marcas:
de monitoreo de presión de
las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53 Cuidado Apariencia
Inspección de llantas . . . . . . . 10-57 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-80
Rotación de la llanta . . . . . . . . 10-57 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-86
Cuándo se deben Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-89
reemplazar las llantas . . . . . 10-58
Compra de llantas
nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59
Diferentes tamaños de
llantas y ruedas . . . . . . . . . . . 10-61
Graduación de calidad
uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-62
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas . . . . . . . 10-64
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-64
Cadenas para llantas . . . . . . . 10-65
Si se poncha una llanta . . . . 10-66
Cambio de llanta . . . . . . . . . . . 10-67
Llanta de refacción
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-72
Cuidado del vehículo 10-3

Advertencia de la con perclorato. Puede requerirse incluyendo las modificaciones al


manejo especial. Para mayor módulo de control o software, no
propuesta de información, visite www.dtsc.ca.gov/ están cubiertos bajo los términos de
California 65 hazardouswaste/perchlorate. la garantía del vehículo y pueden
La mayoría de los vehículos de afectar la cobertura restante de la
motor, incluido éste, contienen y/o Accesorios y garantía para las partes afectadas.
emiten productos químicos de los modificaciones Los Accesorios GM están
que el Estado de California tiene diseñados para complementar y
conocimiento que causan cáncer, Instalar en el vehículo accesorios
funcionar con otros sistemas del
malformaciones congénitas u otros no obtenidos con el distribuidor o
vehículo. Consulte a su distribuidor
daños reproductivos. El escape del hacer modificaciones al vehículo
para poner accesorios al vehículo
motor, muchas partes y sistemas, puede afectar el desempeño y la
utilizando sólo accesorios GM
muchos fluidos y los residuos de seguridad del mismo, incluyendo
instalados por un técnico del
desgaste de algunos componentes cosas como bolsas de aire, frenado,
distribuidor.
contienen y/o emiten estos estabilidad, conducción y manejo,
sistemas de emisiones, Vea también Añadir equipos al
productos químicos.
aerodinámica, durabilidad y vehículo equipado con bolsas de
sistemas electrónicos, como los de aire en la página 3-40.
Requisitos de materiales frenos antibloqueo, control de
de perclorato de tracción y control de estabilidad.
California Estos accesorios o modificaciones
pueden incluso causar fallas o
Ciertos tipos de accesorios de uso daños no cubiertos por la garantía
en automóviles, como los del vehículo.
activadores de las bolsas de aire,
los pretensores de los cinturones de Los daños a los componentes del
seguridad y las baterías de litio de vehículo que sean resultado de la
los transmisores de entrada sin modificación o instalación o el uso
llave pueden contener materiales de partes no certificadas por GM,
10-4 Cuidado del vehículo

Revisiones del servicio apropiado, vea Información Cofre


sobre pedido de publicaciones de
vehículo servicio en la página 13-7. Para abrir el cofre:
Este vehículo cuenta con un
Realizar su propio sistema de bolsas de aire. Antes de
servicio intentar realizar usted mismo las
tareas de servicio, vea Servicio del
{ Advertencia vehículo equipado con bolsas de
aire en la página 3-39.
Puede resultar peligroso realizar Lleve un registro de todos los
reparaciones en el vehículo sin el recibos de partes y anote el
conocimiento, manual de servicio, kilometraje y la fecha de todas las
herramientas y piezas tareas de servicio realizadas. Vea
adecuadas. Siempre siga los Registros de mantenimiento en la
procedimientos del manual del página 11-12.
propietario y consulte el manual 1. Jale la manija de liberación del
de servicio del vehículo antes de { Precaución cofre dentro del vehículo. Se
realizar cualquier trabajo de encuentra en el lado inferior
reparación. Incluso cantidades pequeñas de izquierdo del tablero de
contaminación pueden causar instrumentos.
daños a los sistemas del
Si usted mismo realiza las tareas de
vehículo. No permita que
servicio, use el manual de servicio
contaminantes entren en contacto
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre con los fluidos, tapas de
como dar servicio al vehículo, que depósitos o varillas de medición.
la que puede encontrar en este
manual. Para ordenar el manual de
Cuidado del vehículo 10-5

la parte inferior del cofre y


devuélvalo a su retén. La varilla
del soporte debe asegurarse en
su lugar cuando la regrese al
retenedor para evitar daño al
cofre.
2. Baje la tapa hasta que quede a
unos 30 cm (12 pulgadas) del
vehículo y suéltela, para que se
aseguren todos los cierres.
Revise el cofre para asegurarse
de que esté cerrado y, de ser
2. Vaya al frente del vehículo y 3. Levante el cofre y libere la varilla necesario, repita el proceso.
mueva la palanca secundaria de del cofre de su retenedor,
liberación del cofre hacia el lado encima del radiador. Coloque
derecho del vehículo. firmemente el soporte del cofre
dentro de la ranura en la parte
inferior del cofre.
Para cerrar el cofre:
1. Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
colocados correctamente.
Después, levante el cofre para
liberar la presión sobre el
soporte del cofre. Retire el
soporte del cofre de la ranura de
10-6 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor


Cuidado del vehículo 10-7

1. Depurador/filtro de aire motor en 9. Depósito del líquido del del aceite del motor" y "Cuándo
la página 10-11. lavaparabrisas. Vea Líquido de añadir aceite del motor" en esta
2. Varilla de medición del aceite del lavado en la página 10-19. sección.
motor. Vea Aceite del motor en 10. Bloque de fusibles del . Cambie el aceite del motor a los
la página 10-7. compartimiento del motor en la intervalos adecuados. Vea
3. Ventilador de enfriamiento del página 10-32. Sistema de duración del aceite
motor (no visible). Vea Sistema del motor en la página 10-10.
de enfriamiento en la Aceite del motor . Deseche siempre el aceite del
página 10-13. Para asegurar que el motor tenga el motor adecuadamente. Vea
4. Tapón del depósito del aceite del desempeño adecuado y prolongar "Qué hacer con el aceite usado"
motor. Vea Aceite del motor en su vida útil debe prestarse mucha en esta sección.
la página 10-7. atención al aceite del motor. Seguir Revisión del aceite de motor
estos pasos, sencillos pero
5. Tanque de compensación y importantes, contribuirá a proteger Es buena idea revisar el nivel de
tapón de presión del refrigerante su inversión. aceite del motor con cada llenado
del motor. Vea Sistema de de combustible. Para obtener una
. Use siempre aceite para
enfriamiento en la página 10-13. lectura exacta, el vehículo debe
motores aprobado para la
6. Depósito del líquido de frenos. estar sobre un terreno nivelado. La
especificación indicada y del
Vea Frenos en la página 10-20. manija de la varilla de aceite del
grado de viscosidad correcto. motor es un aro. Consulte Vista
7. Bloque auxiliar de fusibles. Vea Ver "Para seleccionar el aceite
general del compartimiento del
Bloque de fusibles del del motor correcto" en esta
motor en la página 10-6 para
compartimiento del motor en la sección.
conocer la ubicación de la varilla del
página 10-32. . Revise periódicamente el nivel aceite.
8. Batería en la página 10-22. del aceite del motor y mantenga
el nivel adecuado. Vea "Revisión
10-8 Cuidado del vehículo

{ Precaución
Es indispensable obtener una fondo. Sáquela nuevamente,
lectura exacta del nivel del aceite: manteniendo la punta hacia
1. Si el motor ha estado en abajo, y revise el nivel.
No agregue demasiado aceite.
funcionamiento recientemente, Cuándo añadir aceite de motor Los niveles de aceite por arriba o
apáguelo y permita que pasen por debajo del rango de
unos minutos para que el aceite operación aceptable indicado en
regrese al cárter del aceite. la varilla son perjudiciales para el
Si revisa el nivel de aceite motor. Si el nivel del aceite está
demasiado pronto después de
por arriba del rango de operación,
haber apagado el motor, la
es decir, el motor tiene tanto
lectura del nivel del aceite no
será precisa. aceite que el nivel de aceite
Si el aceite está por debajo de la rebasa la marca MAX (Máximo),
{ Advertencia marca MIN (mínimo) en la varilla de
medición, añada 1 L (1 qt) del
el motor puede dañarse. Debe
drenarse el exceso de aceite o
El mango de la varilla de aceite recomendado y, entonces, limitar el uso del vehículo y
medición del aceite del motor vuelva a revisar el nivel. Vea la buscar ayuda de un servicio
puede estar caliente; lo puede explicación sobre qué tipo de aceite profesional para eliminar el
quemar. Use una toalla o guante usar en "Elección del aceite exceso de aceite.
para tocar el mango de la varilla correcto para el motor" en esta
sección. Para conocer la capacidad
de medición. Consulte Vista general del
del cárter de aceite, consulte
compartimiento del motor en la
Capacidades y especificaciones en
2. Saque la varilla y límpiela con página 10-6 para conocer la
la página 12-3.
un papel o un trapo limpio y ubicación de la tapa de llenado de
vuelva a introducirla hasta el aceite.
Cuidado del vehículo 10-9

Agregue suficiente aceite para SAE 0W-30. Un aceite con este


colocar el nivel en algún punto grado de viscosidad facilitará el
dentro del rango operativo arranque del motor en frío a
adecuado entre las marcas MIN temperaturas bajas extremas. Al
(Mínimo) y MAX (Máximo). seleccionar el aceite con el grado
Introduzca la varilla hasta el fondo adecuado de viscosidad, siempre
cuando haya terminado. seleccione un aceite de las
Elección del aceite correcto { Precaución especificaciones correctas.
Consulte "Especificación" que
para el motor Si no se usa el aceite de motor aparece anteriormente en esta
La elección del aceite correcto para recomendado, pueden sección para obtener más
el motor depende tanto de la provocarse daños en el motor información.
especificación adecuada del aceite, que no están cubiertos por la
Aditivos para el aceite del
como de su grado de viscosidad. garantía del vehículo. Compruebe
Vea Líquidos y lubricantes motor/purga del aceite del
con su distribuidor o proveedor
recomendados en la página 11-10. de servicio si el aceite está
motor
aprobado para la especificación No añada ningún aditivo al aceite.
Especificación
dexos1. Los aceites recomendados que
Solicite y utilice aceites para motor cumplen con la especificación
que cumplan con la especificación dexos1 son lo único que se
dexos1™. El grado de viscosidad necesita para un buen desempeño
Los aceites para motor aprobados Utilice la viscosidad del aceite de y protección del motor.
por GM que cumplen con la motor de grado SAE 5W-30. No se recomiendan los enjuagues
especificación dexos1 están Operación a temperaturas bajas: En del sistema de aceite del motor, ya
marcados con el logo de aprobación áreas con temperaturas demasiado que podrían ocasionar daños al
de dexos1. Consulte frías, donde se registren motor no cubiertos por la garantía
www.gmdexos.com. temperaturas por debajo de los -29 del vehículo.
°C (-20°F), se puede utilizar aceite
10-10 Cuidado del vehículo

Qué hacer con el aceite usado Sistema de duración del de información del conductor (DIC).
Vea Mensajes del vehículo en la
El aceite de motor usado contiene aceite del motor página 5-29. Cambie el aceite tan
ciertos elementos que pueden ser
Cuándo cambiar el aceite del pronto como sea posible, antes de
nocivos para la piel y que incluso
motor que transcurran otros 1 000 km
pueden causar cáncer. No permita
(600 mi). Es posible que, si las
que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un condiciones de manejo son las
mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica mejores, el sistema de vida del
la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor aceite no indique que sea necesario
o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto está hacer un cambio de aceite hasta
Lave o deseche adecuadamente la basado en una combinación de por más de un año. El aceite del
ropa o los trapos que tengan aceite factores que incluyen las motor y el filtro del aceite deben
para motores usado. Consulte las revoluciones del motor, la cambiarse por lo menos una vez al
advertencias del fabricante sobre el temperatura del motor y el año, y en ese momento debe
uso y el desecho de productos de kilometraje. Según las condiciones reinicializarse el sistema. Su
aceite. de manejo, el kilometraje al que sea distribuidor cuenta con personal de
El aceite usado puede ser una indicado un cambio de aceite puede servicio capacitado que realizará
amenaza para el ambiente. Si usted variar de manera considerable. Para esta tarea y reinicializará el sistema.
mismo realiza el cambio de aceite, que el sistema de vida del aceite También es importante revisar el
asegúrese de drenar todo el aceite funcione adecuadamente, el aceite periódicamente durante el
del filtro antes de desecharlo. sistema debe reinicializarse cada transcurso de un intervalo de
Nunca deseche el aceite echándolo vez que se cambie el aceite. vaciado de aceite y mantenerlo en
a la basura ni vertiéndolo en el Cuando el sistema calcula que la el nivel adecuado.
suelo, drenajes o corrientes y vida del aceite se ha reducido, Si el sistema se llega a reinicializar
cuerpos de agua. Recíclelo, indica que es necesario hacer un por accidente, hay que cambiar el
llevándolo a un sitio de recolección cambio de aceite. Se enciende un aceite una vez transcurridos 5,000
de aceite usado. mensaje CAMBIE PRONTO EL km (3,000 mi) después del último
ACEITE DEL MOTOR en el centro cambio de aceite. Recuerde
Cuidado del vehículo 10-11

reinicializar el sistema de vida del unos segundos, sonará una sola el vehículo al distribuidor y haga
aceite cada vez que haga un campanilla y la vida del aceite que lo reparen tan pronto como sea
cambio de aceite. se restablecerá a 100%. posible.
Cómo reinicializar el sistema Tenga cuidado de no reinicializar Existe un procedimiento especial
de duración del aceite del accidentalmente la pantalla de vida para revisar y cambiar el fluido de la
motor del aceite en ningún otro momento transmisión. Puesto que se trata de
que no sea después de cambiar el un procedimiento difícil, debe hacer
Reinicialice el sistema cada vez que aceite. No se puede restablecer con que lo realice el distribuidor.
se cambie el aceite, de manera que exactitud.
el sistema pueda calcular cuándo Cambie el líquido a los intervalos
deberá hacerse el siguiente cambio Si el mensaje CAMBIE PRONTO EL señalados en Programa de
de aceite. Para reinicializar el ACEITE DEL MOTOR del DIC mantenimiento en la página 11-3, y
sistema: aparece de nuevo al encender el asegúrese de usar el líquido
vehículo, el Sistema de vida útil de indicado en Líquidos y lubricantes
1. Presione el botón MENU para aceite de motor no se restableció. recomendados en la página 11-10.
proyectar Vida restante del Repita el procedimiento.
aceite en la pantalla. La pantalla Depurador/filtro de aire
muestra un estimado de la vida Líquido de la transmisión
útil restante del aceite. Si se motor
muestra 99%, esto significa que automática El depurador/filtro de aire del motor
aún resta 99% de vida útil al Cómo revisar el fluido de la está en el compartimiento del motor,
aceite actual. transmisión automática en el lado del pasajero del vehículo.
2. Para restablecer el sistema de Para mayor información sobre la
No es necesario revisar el nivel del ubicación, vea Vista general del
vida de aceite del motor, fluido de la transmisión. La única
presione el botón SET/CLR compartimiento del motor en la
razón de una pérdida de fluido es página 10-6.
mientras la pantalla de vida del una fuga del fluido de la
aceite esté activa. Después de transmisión. En caso de fuga, lleve
10-12 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
Cuándo revisar el depurador/ Para revisar o cambiar el limpiador/
filtro de aire motor filtro de aire:
Inspeccione el depurador/filtro de Hacer funcionar el motor sin el
aire a los intervalos de limpiador/filtro de aire puede
mantenimiento programados. Vea causarle quemaduras a usted o a
Programa de mantenimiento en la otras personas. El limpiador de
página 11-3. Si conduce el vehículo aire no solamente limpia el aire,
en condiciones de mucho polvo o sino que ayuda a detener las
tierra, revise el filtro en cada cambio flamas en caso de explosiones en
de aceite. el motor. Tenga cuidado al
Cómo revisar el depurador/ trabajar en el motor y no
filtro de aire motor conduzca el vehículo sin que esté
instalado el limpiador/filtro
Para revisar el limpiador/filtro de de aire.
aire del motor, retire el filtro del
1. Retire los dos tornillos, incline la
vehículo y sacúdalo ligeramente
cubierta, y deslice el ensamble
para liberar el polvo y la suciedad
sueltos. Si el filtro continúa cubierto
hacia afuera.
2. Revise o cambie el depurador/
{ Precaución
de suciedad, se requiere un filtro
nuevo. filtro de aire del motor: Si el limpiador/filtro de aire no
3. Baje la cubierta, deslícela dentro está instalado, la suciedad puede
del ensamble, después entrar fácilmente al motor, y
asegúrela con los dos tornillos. podría dañarlo. Cerciórese
siempre que el limpiador/filtro de
Consulte Programa de aire esté instalado al conducir el
mantenimiento en la página 11-3 vehículo.
respecto a los intervalos de
reemplazo.
Cuidado del vehículo 10-13

Sistema de enfriamiento
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
El sistema de enfriamiento permite
que el motor mantenga la Los ventiladores eléctricos de fuego en el motor y usted podría
temperatura de operación correcta. enfriamiento del motor que están sufrir quemaduras. Haga que
bajo el cofre pueden empezar a todas las fugas sean reparadas
funcionar aun cuando el motor antes de conducir el vehículo.
esté apagado y pueden causar
lesiones. Mantenga las manos, la
ropa y las herramientas alejados
de los ventiladores eléctricos que { Precaución
están bajo el cofre. Usar otro refrigerante que no sea
DEX-COOL® puede provocar
corrosión prematura en el motor,
{ Advertencia el núcleo del calentador o el
radiador. Además, el refrigerante
Las mangueras del calentador y del motor podría requerir
el radiador, así como otras partes cambiarse pronto. Ninguna
1. Ventilador de enfriamiento del del motor, pueden estar muy reparación estaría cubierta por la
motor (no visible) calientes. No las toque. Si lo garantía del vehículo. Use
2. Tanque de compensación y hace, puede sufrir quemaduras. siempre refrigerante DEX-COOL
tapón de presión del (sin silicatos) en el vehículo.
refrigerante del motor No encienda el motor si hay
alguna fuga. Si enciende el motor
podría perderse todo el
refrigerante. Eso provocaría
(Continúa)
10-14 Cuidado del vehículo
. Protege contra óxido y
Refrigerante del motor Advertencia (Continúa) corrosión.
El sistema de enfriamiento del .
refrigerante. El sistema de No daña las partes de aluminio.
vehículo contiene refrigerante para
advertencia del refrigerante está . Ayuda a mantener la
motores DEX-COOL. Este
refrigerante está diseñado para ajustado para la mezcla temperatura adecuada del
permanecer en el vehículo durante apropiada de refrigerante. Con motor.
5 años o 240,000 km (150,000 agua pura o una mezcla
millas), lo que ocurra primero. incorrecta, el motor podría { Precaución
A continuación se explica el sistema calentarse demasiado, pero no
de enfriamiento y cómo revisar y aparecería la advertencia de Si se utilizan la mezcla
agregar refrigerante cuando el nivel sobrecalentamiento. El motor refrigerante inadecuado,
está bajo. Si hay problema por podría incendiarse y usted u otras inhibidores, o aditivos en el
sobrecalentamiento del motor, vea personas podrían sufrir sistema de refrigeración del
Sobrecalentamiento del motor en la quemaduras. Use una mezcla 50/ vehículo, el motor podría
página 10-17. 50 de agua potable limpia y sobrecalentarse y dañarse.
refrigerante DEX-COOL. El exceso de agua en la mezcla
Qué usar puede congelarse y agrietar las
partes de refrigeración del motor.
{ Advertencia Use una mezcla 50/50 de agua
potable limpia y refrigerante
Las reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía del
Añadir solamente agua pura o DEX-COOL. Esta mezcla:
vehículo. Utilice únicamente la
cualquier otro líquido al sistema . Da protección contra mezcla correcta de refrigerante
de enfriamiento puede ser congelamiento hasta −37°C de motor para el sistema de
peligroso. El agua pura y otros (−34°F) de temperatura exterior. enfriamiento. Vea Líquidos y
líquidos pueden hervir antes que . lubricantes recomendados en la
Da protección contra ebullición
la mezcla adecuada de hasta 129°C (265°F) de página 11-10.
(Continúa) temperatura del motor.
Cuidado del vehículo 10-15

Nunca deseche el refrigerante del Si es posible ver el anticongelante Si no se encuentra ningún


motor echándolo a la basura ni pero el nivel no está por arriba de la problema, revise para ver si hay
vertiéndolo en el suelo, en drenajes, marca señalada, agregue una refrigerante visible en el tanque de
corrientes o cuerpos de agua. Haga mezcla de 50/50 de agua potable y compensación del refrigerante.
que el cambio de refrigerante lo refrigerante DEX-COOL. Si se alcanza a ver refrigerante,
realice un centro de servicio Asegúrese de que el sistema de pero el nivel no está en la marca de
autorizado que esté familiarizado enfriamiento esté frío antes de nivel indicada, agregue una
con los requisitos legales relativos a hacer esto. mezcla 50/50 de agua potable
los métodos de desecho de limpia y refrigerante DEX-COOL al
refrigerante. Esto ayudará a Si no se alcanza a ver refrigerante tanque de compensación del
proteger tanto el ambiente como su en el tanque de compensación de refrigerante, pero antes de realizar
propia salud. refrigerante, agregue refrigerante de esta operación asegúrese de que el
esta manera: sistema de enfriamiento, incluyendo
Revisión del refrigerante el tapón de presión del tanque de
Cómo añadir refrigerante al
Para revisar el nivel del refrigerante, compensación del refrigerante,
el vehículo debe estar en una
tanque de compensación del esté frío.
superficie nivelada. refrigerante
Es normal ver que el refrigerante se
{ Precaución { Advertencia
mueva en la línea de retorno de la
manguera de refrigerante superior Cuando el sistema de
Hay un procedimiento específico enfriamiento está caliente, el
cuando el motor está en operación. de llenado de refrigerante para vapor y los líquidos hirvientes
Revise si se alcanza a ver este vehículo. De no seguirse pueden salir repentinamente y
refrigerante en el tanque de este procedimiento podría causar quemaduras severas.
compensación del refrigerante. Si el causarse sobrecalentamiento del Nunca haga girar el tapón cuando
refrigerante que está dentro del motor y podría sufrir severos el sistema de enfriamiento,
tanque de compensación del daños.
refrigerante está hirviendo, no haga (Continúa)
nada más hasta que se enfríe.
10-16 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
1. Retire el tapón de presión del
Advertencia (Continúa) tanque de compensación del
refrigerante cuando el sistema
incluyendo el tapón de presión Usted puede sufrir quemaduras si de enfriamiento, incluyendo el
del tanque de compensación, derrama refrigerante sobre partes tapón de presión del tanque de
estén calientes. Espere a que el calientes del motor. compensación del refrigerante y
sistema de refrigeración y la tapa El refrigerante contiene la manguera superior del
de presión del tanque de etilenglicol que se quemará si las radiador, ya no están calientes.
compensación se enfríen. partes del motor están
Haga girar el tapón de presión
suficientemente calientes. No
lentamente un cuarto de vuelta
derrame refrigerante sobre el
en sentido inverso al de las
{ Precaución motor caliente. manecillas del reloj. Si escucha
un silbido, espere hasta que
En clima frío, el agua se puede desaparezca. Esto permitirá que
congelar y causar fisuras en el toda la presión que aún haya
motor, el radiador, el núcleo del quedado salga por la manguera
calentador y otras partes. Use el de descarga.
refrigerante recomendado y la 2. Siga haciendo girar el tapón de
mezcla de refrigerante adecuada. presión lentamente y retírelo.
3. Llene el tanque de
compensación del refrigerante
con la mezcla adecuada de
refrigerante DEX-COOL, hasta
la marca de nivel indicada.
Cuidado del vehículo 10-17

4. Sin reinstalar el tapón de coloque de nuevo el tapón de Si toma la decisión de no levantar el


presión del tanque de presión. Si el refrigerante aún no cofre cuando aparezca esta
compensación del refrigerante, está en el nivel adecuado cuando el advertencia, obtenga asistencia de
encienda el motor y déjelo sistema se enfríe de nuevo, vea a servicio inmediatamente. Vea
funcionar hasta que sienta que su distribuidor. Asistencia en el Camino en la
la manguera superior del página 13-3.
radiador se está calentando.
Tenga cuidado con el ventilador
{ Precaución Si toma la decisión de no levantar el
cofre, asegúrese que el vehículo
de enfriamiento del motor. Si el tapón de presión no se esté estacionado en una superficie
En este momento, el nivel del aprieta herméticamente, pueden nivelada.
refrigerante dentro del tanque de ocurrir pérdida de refrigerante y
posibles daños al motor. Después revise si está funcionando
compensación del refrigerante el ventilador de enfriamiento del
puede ser más bajo. Si el nivel Asegúrese que el tapón quede
motor. Si el motor se está
es más bajo, añada más de la asegurado y apretado de manera
sobrecalentando, el ventilador debe
mezcla adecuada de refrigerante adecuada.
estar funcionando. En caso
DEX-COOL al tanque de contrario, no continúe operando el
compensación del refrigerante, motor. Pida que realicen el servicio
hasta que el nivel llegue a la Sobrecalentamiento
al vehículo.
marca de nivel indicada. Motor
5. Reinstale el tapón de presión
firmemente.
El vehículo cuenta con un indicador
de temperatura del fluido
{ Precaución
Revise el nivel del tanque de refrigerante del motor para advertir El funcionamiento del motor sin
compensación del refrigerante del sobrecalentamiento del motor. refrigerante puede causar daños
cuando el sistema de enfriamiento Vea Indicador de temperatura del o un incendio. El daño del
se haya enfriado. Si el refrigerante refrigerante del motor en la vehículo no estaría cubierto por la
no se encuentra en el nivel página 5-12. garantía del vehículo.
adecuado, repita los Pasos 1-3 y
10-18 Cuidado del vehículo

Si sale vapor del Si no sale vapor del 2. Encienda el calentador a la


compartimiento del motor compartimiento del motor máxima temperatura y la
máxima velocidad del ventilador.
Si aparece una advertencia de
{ Advertencia sobrecalentamiento del motor pero
Abra las ventanas según sea
necesario.
no se ve ni se escucha vapor, el
El vapor del motor problema puede no ser demasiado 3. Cuando sea seguro, salga del
sobrecalentado puede causarle serio. En ocasiones el motor puede camino, cambie a P
quemaduras severas, aun cuando sobrecalentarse ligeramente cuando (estacionamiento) o N (neutral) y
solamente abra el cofre. el vehículo: deje que el motor funcione en
Manténgase alejado del motor si .
marcha en vacío.
Asciende por una pendiente
ve o escucha que de él sale Si el indicador de temperatura del
prolongada en un día caluroso.
vapor. Tan sólo apáguelo y haga refrigerante del motor ya no está en
. Se detiene después de
que todas las personas se alejen la zona de sobrecalentamiento, el
del vehículo hasta que se enfríe. conducirlo a alta velocidad. vehículo puede ser conducido.
Antes de abrir el cofre espere . Opera en marcha sin Continúe conduciendo el vehículo
hasta que no haya señales de desplazamiento por periodos lentamente durante unos 10
vapor o refrigerante. prolongados al estar detenido en minutos. Mantenga una distancia
el tráfico. segura con respecto al vehículo que
Si continúa conduciendo el
esté enfrente. Si la advertencia no
vehículo cuando el motor se ha Si aparece la advertencia de
se vuelve a encender, continúe
sobrecalentado, los líquidos en sobrecalentamiento sin señales de
conduciendo normalmente y pida
su interior se pueden incendiar. vapor:
que revisen el sistema de
Usted u otras personas pueden 1. Apague el aire acondicionado. enfriamiento respecto al llenado y
sufrir quemaduras severas. Si el función adecuados.
motor se sobrecalienta, apáguelo
y salga del vehículo hasta que el Si la advertencia continúa, salga del
motor se enfríe. camino, deténgase y estacione el
vehículo inmediatamente.
Cuidado del vehículo 10-19

Si no hay señales de vapor, deje Cómo agregar líquido al


funcionar el motor en marcha sin lavaparabrisas Precaución (Continúa)
desplazamiento durante tres .
minutos mientras está estacionado. No mezcle agua con líquidos
Si aún continúa la advertencia, listos para usarse. El agua
apague el motor hasta que se puede provocar que la
enfríe. solución se congele y dañar
el tanque del líquido y otras
partes del sistema del
Líquido del lavaparabrisas.
lavaparabrisas Abra el tapón que tiene el símbolo . Si usa líquido concentrado
del lavaparabrisas. Agregue líquido para lavaparabrisas, siga las
Qué usar para lavaparabrisas hasta llenar el instrucciones del fabricante
Cuando el vehículo necesite líquido tanque. Vea en Vista general del para agregar agua.
de lavado del parabrisas, asegúrese compartimiento del motor en la
. Cuando haga mucho frío,
de leer las instrucciones del página 10-6 la ubicación del
fabricante antes de usarlo. Si va a depósito. llene el tanque del líquido del
operar el vehículo en áreas en las lavaparabrisas solamente
que la temperatura puede
descender más allá del punto de
{ Precaución hasta tres cuartas partes de
su capacidad. Esto permitirá
congelación, use un líquido que . No use refrigerante para la expansión del líquido en
brinde protección suficiente contra motor (anticongelante) en el caso de congelación, lo cual
la congelación. lavaparabrisas. Eso puede podría dañar el tanque si está
dañar el sistema del lavador completamente lleno.
de parabrisas y la pintura.
(Continúa)
10-20 Cuidado del vehículo

{ Precaución
Frenos Las balatas se deben reemplazar
como juegos completos.
Las balatas de los frenos de disco
tienen indicadores de desgaste Si se continúa conduciendo el Pedal Freno Durante Viaje
integrados que producen un sonido vehículo con balatas de freno Si el pedal de freno no regresa a la
agudo de alerta cuando las balatas gastadas, puede dar como altura normal o si hay un
están gastadas y es necesario resultado una reparación de incremento rápido en el
colocar balatas nuevas. El sonido frenos costosa. desplazamiento del pedal, vea a su
puede ser intermitente o puede ser distribuidor. Esto podría indicar que
constante cuando el vehículo está se puede requerir dar servicio a los
en movimiento, excepto al aplicar Algunas condiciones de manejo o
climáticas puede provocar un frenos.
con firmeza el pedal del freno.
chillido al aplicar los frenos por Remplazo de partes del
{ Advertencia primera vez o al aplicarlos
ligeramente. Esto no significa que
sistema de frenos
algo esté mal en los frenos. Siempre reemplace la partes del
El sonido de advertencia de
Es necesario que las tuercas de las sistema de frenos con partes de
desgaste de los frenos indica que reemplazo nuevas y aprobadas. De
pronto los frenos no funcionarán ruedas estén apretadas con el
torque, para ayudar a evitar la no hacerse así, los frenos pueden
bien. Esto podría dar como no funcionar adecuadamente.
resultado una colisión. Cuando se pulsación de los frenos. Al hacer la
rotación de las llantas, revise el El desempeño esperado de los
escuche el sonido de advertencia frenos puede cambiar de muchas
de desgaste de los frenos, haga desgaste de las balatas de los
frenos y apriete de manera uniforme otras formas si se instalan partes de
que el vehículo reciba servicio. repuesto de frenos incorrectas o se
las tuercas de las ruedas en la
secuencia adecuada, según las instalan partes incorrectamente.
especificaciones de torque. Vea
Capacidades y especificaciones en
la página 12-3.
Cuidado del vehículo 10-21

{ Advertencia
Líquido Frenos Solamente existen dos razones por
las que puede descender el nivel
El depósito del cilindro maestro de del fluido en el depósito:
frenos se llena con líquido de frenos Si se agrega demasiado fluido
. El nivel del fluido baja debido al
DOT 4, como se indica en el tapón para frenos, puede derramarse
del depósito. Vea en Vista general desgaste normal del sobre el motor y quemarse, si el
del compartimiento del motor en la revestimiento de los frenos. Al motor está suficientemente
página 10-6 la ubicación del instalar nuevos revestimientos, caliente. Usted u otras personas
depósito. El nivel de fluido debe el nivel del fluido vuelve a subir. pueden sufrir quemaduras y el
estar entre las marcas MIN . Una fuga de líquido en el vehículo puede sufrir daños.
(Mínimo) y MAX (Máximo). sistema hidráulico de los frenos Agregue líquido de frenos
también puede causar un nivel solamente cuando se hace un
bajo de líquido. Haga reparar el trabajo en el sistema hidráulico
sistema hidráulico de los frenos, de los frenos.
ya que una fuga significa que
tarde o temprano los frenos no
funcionarán bien. Cuando el fluido para frenos llega a
un nivel bajo, se enciende la luz de
No agregue líquido de frenos hasta advertencia de frenos. Vea Luz de
el tope. La fuga no se corrige advertencia del sistema de frenos
agregando fluido. Si se agrega en la página 5-19.
fluido cuando los revestimientos
están gastados, habrá demasiado Qué agregar
fluido cuando se instalen Use solamente fluido para frenos
revestimientos nuevos. Añada o DOT 4 nuevo, de un envase
retire líquido, según sea necesario, sellado. Se recomienda que el
solamente cuando se haga un sistema hidráulico de frenos se
trabajo en el sistema hidráulico de descargue y se vuelva a llenar con
frenos. fluido DOT 4 en un intervalo de
10-22 Cuidado del vehículo

mantenimiento regular cada dos Batería


años. Vea Líquidos y lubricantes Precaución (Continúa)
recomendados en la página 11-10. La batería de equipo original es
tan sólo unas cuantas gotas libre de mantenimiento. No retire la
Antes de quitarlo, limpie el tapón del de aceite de base mineral, tapa y no agregue fluido.
depósito del fluido para frenos y como el aceite para motor,
toda el área que lo rodea. Esto pueden dañar tanto las Cuando necesite una batería nueva,
ayuda a evitar que entre suciedad partes del sistema hidráulico consulte el número de remplazo en
en el depósito. de los frenos como para que la etiqueta de la batería original.
sea necesario remplazarlas.
{ Advertencia No permita que nadie { Advertencia
agregue el tipo de fluido
Si se usa el tipo incorrecto de incorrecto. Los postes, las terminales y los
líquido en el sistema hidráulico de accesorios relacionados con la
. Si el fluido para frenos se
los frenos, puede que los frenos batería contienen plomo y
derrama sobre las superficies compuestos de plomo, productos
no funcionen bien. Esto podría pintadas del vehículo, el
provocar una colisión. Use químicos de los que el Estado de
acabado de la pintura puede
siempre el líquido de frenos California tiene conocimiento que
dañarse. Tenga cuidado de
adecuado. no derramar fluido para causan cáncer y daños
frenos sobre el vehículo. reproductivos. Lávese las manos
Si eso ocurre, lávelo después de manejarlos.

{ Precaución inmediatamente.

. Usar el líquido incorrecto


puede dañar severamente las
partes del sistema hidráulico
de los frenos. Por ejemplo,
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-23

Almacenamiento del vehículo Tracción en las cuatro 2. Aplique el freno de


estacionamiento y el freno
ruedas
{ Advertencia normal.
Caja Transferencia No use el pedal del acelerador y
Las baterías contienen ácido que esté preparado para apagar el
Bajo condiciones normales de
puede causarle quemaduras y motor inmediatamente si se
conducción, el fluido de la caja de
gas que puede explotar. Si no transferencia no requiere cambio o enciende.
tiene cuidado, puede resultar verificación a menos que haya una 3. Trate de encender el motor en
severamente lesionado. Vea en fuga de fluido o ruido inusual. Si se cada una de las velocidades.
Arranque con cables requiere, pida a su distribuidor que El vehículo debe arrancar
pasacorríente en la página 10-74 dé servicio a la caja de solamente en P
las recomendaciones para transferencia. (estacionamiento) o N (neutral).
manejar una batería sin Si el vehículo arranca en
lesionarse. Revisión del Interruptor cualquier otra posición, contacte
de Arranque a su distribuidor para obtener
Uso poco frecuente: Retire el cable servicio.
negativo (-), negro, de la batería,
para evitar que ésta se descargue.
{ Advertencia
Almacenamiento prolongado: Retire Al hacer esta revisión, el vehículo
el cable negativo (-), negro, de la podría moverse repentinamente.
batería o use un cargador lento de Si el vehículo se mueve, usted u
baterías. otras personas podrían resultar
lesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,


asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo.
10-24 Cuidado del vehículo
. La llave del encendido debe salir
Revisión de la función de el motor. Sin aplicar el freno
normal, trate de mover la solamente en la posición LOCK/
control del bloqueo de palanca de cambios para OFF (bloquear/apagar).
cambio de la transmisión sacarla de la posición P Si el vehículo requiere servicio,
automática (estacionamiento), con una contacte a su distribuidor.
fuerza normal. Si la palanca de
{ Advertencia cambios sale de la posición P
(estacionamiento), contacte a su
Revisión del freno y el
distribuidor para obtener mecanismo de
Al hacer esta revisión, el vehículo
podría moverse repentinamente. servicio. estacionamiento P
Si el vehículo se mueve, usted u (estacionamiento)
otras personas podrían resultar Revisión del bloqueo de
lesionados. la transmisión del { Advertencia
encendido
Al hacer esta revisión, el vehículo
1. Antes de iniciar esta revisión, Mientras el vehículo está podría empezar a moverse. Usted
asegúrese que haya suficiente estacionado y con el freno de u otras personas pueden sufrir
espacio alrededor del vehículo. estacionamiento aplicado, trate de
Debe estar estacionado sobre lesiones y pueden ocasionarse
hacer girar el encendido a la daños materiales. Asegúrese que
una superficie nivelada. posición LOCK/OFF (bloquear/ haya espacio frente al vehículo,
2. Aplique el freno de apagar) en cada una de las
en caso de que empiece a
estacionamiento. Esté posiciones de la palanca de
moverse. Esté preparado para
preparado para aplicar el freno cambios.
aplicar el freno normal
normal inmediatamente si el . El encendido debe girar a la inmediatamente si el vehículo
vehículo empieza a moverse. posición LOCK/OFF (bloquear/ empieza a moverse.
3. Con el motor apagado, haga apagar) solamente cuando la
girar el encendido a la posición palanca de cambios esté en la
de arranque, pero no encienda posición P (estacionamiento).
Cuidado del vehículo 10-25

Estacione el vehículo en una Cambio de la pluma Cambio de la pluma del


pendiente moderadamente limpiaparabrisas
inclinada, con el frente del vehículo
limpiaparabrisas
hacia abajo. Manteniendo el pie Las hojas de los limpiaparabrisas Para remplazar las plumas de los
sobre el freno normal, aplique el deben revisarse en busca de limpiaparabrisas delanteros:
freno de estacionamiento. indicios de desgaste y grietas. Vea 1. Levante el brazo del
. Para verificar la capacidad de Programa de mantenimiento en la limpiaparabrisas hasta que no
detención del freno de página 11-3. se pueda levantar más.
estacionamiento: Con el motor Las plumas de remplazo son de
encendido y la transmisión en la diferentes tipos y se quitan de
posición N (neutral), retire distintas maneras. Vea el tipo y la
lentamente la presión del pedal longitud adecuados en Refacciones
del freno normal. Haga esto de mantenimiento en la
hasta que el vehículo quede página 11-11.
detenido únicamente por el freno
de estacionamiento. { Precaución
. Para verificar la capacidad de
detención del mecanismo P Si se permite que el brazo del
(estacionamiento): Con el motor limpiaparabrisas toque el
encendido, lleve la palanca de parabrisas cuando no esté
cambios a la posición P instalada la hoja del
(estacionamiento). Después limpiaparabrisas podría dañarse 2. Presione el botón de liberación
libere el freno de el parabrisas. Cualquier daño que en el lado superior del limpiador,
estacionamiento, seguido del pudiera ocurrir no estaría cubierto y jale la pluma del
freno normal. por su garantía. No permita que limpiaparabrisas para sacarla
el brazo del limpiaparabrisas del brazo.
Si el vehículo requiere servicio,
contacte a su distribuidor. toque el parabrisas.
10-26 Cuidado del vehículo

3. Instale el conector de la pluma Para retirar la cubierta: Para remplazar la pluma del
deslizándolo en el extremo del limpiador:
brazo del limpiador hasta que el 1. Levante el brazo del limpiador
botón haga clic al entrar en su para separarlo del parabrisas.
lugar.
4. Ponga el brazo limpiador y la
pluma de regreso sobre el
parabrisas.
1. Deslice una herramienta de
{ Precaución plástico debajo de la cubierta y
empuje hacia arriba para
Puede ocurrir daño si las aspas liberarla.
del limpiador no están en 2. Deslice la cubierta hacia la
contacto con el parabrisas antes punta de la pluma del
de encender el sistema de limpiaparabrisas para 2. Empuje la palanca de liberación
limpiador. desengancharla del ensamble (2) para desacoplar el gancho y
de a pluma. empuje el brazo del limpiador (1)
hacia fuera del ensamble de la
Cambio de la pluma del 3. Retire la cubierta. pluma (3).
limpiador del medallón 4. Después del cambio de la pluma 3. Empuje el nuevo ensamble de la
La pluma del limpiador trasero y el del limpiador asegúrese de que pluma de manera segura sobre
brazo del limpiador tienen una el gancho de la cubierta se el brazo del limpiador hasta que
cubierta de protección. La cubierta deslice dentro de la ranura del la palanca de liberación entre en
debe retirarse para poder cambiar la ensamble de la pluma. su sitio, con lo que se escucha
pluma del limpiador. 5. Presione la cubierta hacia abajo un clic.
hasta que quede asegurada. 4. Reemplace la cubierta de la
pluma.
Cuidado del vehículo 10-27

Direccionamiento de Reemplazo de focos Faros, direccionales


los faros Consulte en Bombillas de repuesto delanteras y luces de
en la página 10-30 el tipo adecuado estacionamiento
El direccionamiento de los faros ha
de los focos de remplazo.
sido preestablecido y no debe
necesitar ajustes. Para cualquier procedimiento de
cambio de bombilla no incluido en
Si el vehículo resulta dañando en
esta sección, contacte a su
una colisión, el direccionamiento de
distribuidor.
los faros puede verse afectado.
Si es necesario hacer ajustes a los
faros delanteros, vea a su Focos de halógeno
distribuidor.
{ Advertencia
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden
explotar si se dejan caer o sufren
rayones. Usted u otras personas Se muestra el lado del conductor,
lado del pasajero similar
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones 1. Luz direccional
indicadas en el empaque 2. Faro de luz baja
del foco. 3. Luz de estacionamiento
4. Faro de luz alta
10-28 Cuidado del vehículo

Faro de luz alta/Faro de


luz baja
1. Abra el cofre. Vea Cofre en la
página 10-4.

4. Desconecte el conector del 2. Retire el receptáculo de la


arnés de cableado del bombillo. bombilla de la luz de
5. Instale el nuevo foco en el estacionamiento del ensamble
ensamble del faro delantero, del faro delantero, girando en
girándolo en el sentido de las sentido contrario al de las
manecillas del reloj. manecillas del reloj.
2. Retire la cubierta de acceso del
foco del faro. 6. Vuelva a conectar el arnés de 3. Para quitar la bombilla del
cableado. receptáculo de la bombilla
3. Gire el foco en sentido contrario jalándola en línea recta.
a las manecillas del reloj y jale 7. Instale la cubierta de acceso del
en forma recta. foco del faro. 4. Instale el foco nuevo en el
socket.
Luz de estacionamiento
1. Abra el cofre. Vea Cofre en la
página 10-4.
Cuidado del vehículo 10-29

5. Instale el receptáculo de la 3. Para quitar la bombilla del Luz de matrícula


bombilla en el ensamble del faro receptáculo de la bombilla
delantero, girándolo en el jalándola en línea recta.
sentido de las manecillas del 4. Instale el foco nuevo en el
reloj. socket.
Luz direccional 5. Instale el receptáculo de la
1. Abra el cofre. Vea Cofre en la bombilla en el ensamble del faro
página 10-4. delantero, girándolo en el
sentido de las manecillas del
reloj.

Ensamble de la lámpara

2. Retire el receptáculo de la
bombilla de la luz direccional del
ensamble del faro delantero,
girando en sentido contrario al
de las manecillas del reloj.
Ensamble de foco
10-30 Cuidado del vehículo

Para remplazar uno de estos focos: 7. Presione el lado de la lámpara Sistema eléctrico
1. Presione el extremo izquierdo opuesto al broche hasta que el
del ensamble de la lámpara ensamble de la lámpara entre en
su sitio. Sobrecarga del sistema
hacia la derecha.
eléctrico
2. Baje el ensamble de la lámpara Focos de repuesto
para retirarlo. El vehículo cuenta con fusibles y
Número disyuntores de circuito para dar
3. Haga girar el receptáculo del Lámpara exterior protección contra la sobrecarga del
de foco
foco (1) en sentido contrario a sistema eléctrico.
las manecillas del reloj para Luz de reversa 921
retirarlo del ensamble de la Cuando la carga eléctrica de
Luz de estaciona- 7444NA corriente es demasiado pesada, el
luz (3). miento delantera disyuntor de circuito se abre y se
4. Tire del foco (2) de forma recta Luz direccional 7444NA cierra, protegiendo al circuito hasta
para sacarlo del receptáculo (1). delantera que la carga de corriente regresa al
5. Inserte el foco de reemplazo en nivel normal o hasta que se
Faro de luz alta 9005LL resuelve el problema. Esto reduce
sentido recto dentro del
receptáculo del foco y haga girar Luz de matrícula W5W LL en gran medida la posibilidad de
el receptáculo del foco en sobrecarga del circuito e incendio
Faro de luz baja H11 LL debidos a problemas eléctricos.
sentido de las manecillas del
reloj para instalarlo en el Para los focos de remplazo no Los fusibles y disyuntores de
ensamble de la lámpara. incluidos aquí, contacte a su circuito protegen a los dispositivos
6. Inserte el ensamble de la distribuidor. de corriente del vehículo.
lámpara en la abertura del Remplace los fusibles defectuosos
ensamble de lámpara acoplando con fusibles nuevos del mismo
primero el lado del broche. tamaño y capacidad.
Cuidado del vehículo 10-31

Si ocurre un problema en el camino Aunque el circuito está protegido Asegúrese de remplazar los fusibles
y es necesario remplazar un fusible, contra sobrecarga eléctrica, la defectuosos con fusibles nuevos del
se puede tomar un fusible del sobrecarga debida a nieve o hielo mismo tamaño y capacidad.
mismo amperaje de otra posición. abundantes puede dañar el Si se funde un fusible, se pueden
Elija el de alguna función del mecanismo articulado de los tomar temporalmente fusibles del
vehículo que no sea necesaria y limpiadores. Siempre retire el hielo mismo amperaje de otra posición de
repóngalo tan pronto como sea y la nieve abundantes del fusible. Remplace el fusible tan
posible. parabrisas antes de usar los pronto como sea posible.
limpiaparabrisas.
Cableado de faro Para identificar y revisar los
Si la sobrecarga se debe a un fusibles, los cortacircuitos y los
Una sobrecarga eléctrica puede problema eléctrico y no a nieve o
provocar que las luces se relevadores, vea Bloque de fusibles
hielo, asegúrese de corregirla. del compartimiento del motor en la
enciendan y se apaguen o, en
algunos casos, que se queden página 10-32, Bloque de fusibles
apagadas. Haga revisar
Fusibles e interruptores del tablero de instrumentos en la
inmediatamente el cableado de los de circuito página 10-36 y Bloque de fusibles
faros si las luces se encienden y del compartimiento trasero en la
Los circuitos de cableado del
apagan o se quedan apagadas. página 10-39.
vehículo están protegidos contra
Limpiaparabrisas cortocircuitos por una combinación
de fusibles y disyuntores de circuito.
Si el motor de los limpiaparabrisas Esto reduce en gran medida la
se sobrecalienta debido a nieve o posibilidad de daños causados por
hielo, los limpiaparabrisas se problemas eléctricos.
detendrán hasta que el motor se
enfríe y después volverán a Para revisar los fusibles, observe la
funcionar. banda plateada del interior del
fusible. Si la banda está rota o
fundida, remplace el fusible.
10-32 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles
compartimiento de motor
{ Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo
puede dañarlo. Mantenga
siempre en su sitio las cubiertas
de todos los componentes
eléctricos.

Para retirar la cubierta del bloque


de fusibles, presione el seguro y
levántela.
Cuidado del vehículo 10-33

Es posible que el vehículo no Minifusibl- Uso Minifusibl- Uso


cuente con todos los fusibles, los es es
relevadores y las características
que se ilustran. 9 Control de voltaje 16 Módulo de asiento
Minifusibl- Uso regulado de módulo con calefacción/
es de control de Módulo de memoria
carrocería (BCM)
1 Quemacocos 17 Módulo de control
10 Resistor/Capacitor de transmisión R/C
2 Interruptor del (R/C) de módulo de
espejo retrovisor 18 Módulo de control
control de sistema
exterior de motor R/C
de combustible/
3 Solenoide de Nivelación de faros 19 Bomba de
ventilación del combustible
11 Limpiador del
recipiente medallón 20 No usado
4 No usado 12 Desempañante del 21 Relevador de
5 Válvula de módulo medallón ventilador (Bloque
de control de fusible auxiliar)
13 No usado
electrónico de 22 No usado
frenos 14 Calentador del
espejo retrovisor 23 Bobina/inyectores
6 No usado exterior trasero de ignición
7 No usado 15 Batería del módulo 24 Bomba de lavador
8 Batería del módulo de control del
25 No usado
de control de la sistema de
combustible 26 Solenoide de purga
transmisión
de recipiente/
Solenoide de válvula
10-34 Cuidado del vehículo

Minifusibl- Uso Minifusibl- Uso Fusibles Uso


es es J-Case
de agua/Sensores 33 Batería del módulo 7 No usado
de oxígeno - de control del motor
Solenoide de 8 Baja/media del
compuerta de 34 Horn ventilador de
desperdicio pre y enfriamiento
35 Embrague del
post/turbocargador compresor del aire 9 Ventilador de
(1.4L)/Solenoide de acondicionado enfriamiento - alta
derivación de
turbocargador (1.4L) 36 Luces de niebla 10 EVP
delanteras
27 No usado 11 Solenoide del motor
de arranque
28 No usado Fusibles Uso
J-Case
29 Ignición 1/Ignición 2 Micro-rele- Uso
de tren motriz de 1 Bomba de módulo vadores U
módulo de control de control
2 No usado
de motor electrónico de
frenos 4 Refacción
30 Sensor de flujo
de aire 2 Limpiador delantero
Micro-rele- Uso
31 Faro de luz alta 3 Motor del ventilador vadores
izquierdo HC
4 IEC R/C
32 Faro de luz alta 7 Motor de arranque
5 No usado
derecho
6 No usado
Cuidado del vehículo 10-35

Minirrele- Uso Bloque auxiliar de fusibles


vadores
1 Run/Crank (marcha/
cigüeñal)
3 Media del ventilador
de enfriamiento
5 Relevador de tren
motriz
8 Ventilador de
enfriamiento - baja
Es posible que el vehículo no
Mini-rele- Uso cuente con todos los fusibles, los
vadores Para retirar la cubierta del bloque relevadores y las características
HC de fusibles, presione los seguros y que se ilustran.
levántela. Relevador- Uso
6 Ventilador de
es
{ Precaución
enfriamiento - alta
01 Bomba eléctrica de
Derramar líquidos sobre cualquier vacío
componente eléctrico del vehículo 02 Control del
puede dañarlo. Mantenga ventilador de
siempre en su sitio las cubiertas enfriamiento 1
de todos los componentes 03 Control del
eléctricos. ventilador de
enfriamiento 2
10-36 Cuidado del vehículo

Relevador- Uso La caja de fusibles del tablero de


es instrumentos se encuentra en el
lado inferior del tablero de
04 Remolque (N/A) instrumentos del lado del conductor.
Para tener acceso a los fusibles,
Bloque de fusibles del remueva el compartimento de
almacenamiento. Para remover el
tablero de instrumentos compartimento de almacenamiento,
abra el compartimento y extráigalo.
Cuidado del vehículo 10-37

Es posible que el vehículo no Minifusibl- Uso Minifusibl- Uso


cuente con todos los fusibles, los es es
relevadores y las características
que se ilustran. 9 Interruptor lógico 16 Módulo de
Minifusibl- Uso discreto de iluminación frontal
es encendido adaptable

1 Módulo de control 10 Batería de módulo 17 Ventana eléctrica de


de la carrocería 1 de detección y conductor
diagnóstico
2 Módulo de control 18 Sensor de lluvia
de la carrocería 2 11 Conector de enlace
19 Control de voltaje
de datos
3 Módulo de control regulado de módulo
de la carrocería 3 12 Calentador, de control de
ventilación, y aire carrocería
4 Módulo de control acondicionado
de la carrocería 4 20 Iluminación de fondo
MDL/ICS
del interruptor de
5 Módulo de control 13 Relevador de la volante
de la carrocería 5 puerta trasera
21 Toma de corriente
6 Módulo de control 14 Módulo UPA para accesorios A/C
de la carrocería 6 / PRNDL
15 Módulo de
7 Módulo de control advertencia de 22 Encendedor de
de la carrocería 7 salida de carril cigarrillos/Toma
8 Módulo de control (LDW)/Espejo corriente para
de la carrocería 8 retrovisor interno accesorios CD
23 Refacción
24 Refacción
10-38 Cuidado del vehículo

Minifusibl- Uso Fusibles Uso Fusible Uso


es S/B de midi
25 Refacción 1 Refacción M01 PTC
26 Visualización de 2 Refacción
detección Relevador- Uso
3 Motor delantero de es
automática de
ventana eléctrica
ocupantes 01 Accesorio/Energía
4 Motor trasero de retenida para
27 Grupo de
ventana eléctrica accesorios
instrumentos (IPC)/
Control PTC/ 5 Relevador de modo 02 Puerta trasera
Interruptor de de logística
embrague 03 Refacción
6 Refacción
28 Interruptor de faros/ 04 Refacción
7 Refacción
AFL/Convertidor CD 05 Modalidad de
8 Refacción logística
29 Refacción
30 Refacción Cortacirc- Uso
31 Batería de grupo de uitos
instrumentos (IPC) CB1 Refacción
32 Radio/Campanilla/ (cortacircui-
Entrada aux. tos1)
33 Pantalla/Placa
frontal
34 OnStar/UHP/DAB
Cuidado del vehículo 10-39

Bloque de fusibles del Minifusibl- Uso


compartimiento trasero es
1 Interruptor lumbar
eléctrico del asiento
del conductor
2 Interruptor lumbar
eléctrico del asiento
del pasajero
3 Amplificador
4 Receptáculo de
remolque (N/A)
5 Módulo de Tracción
en las cuatro
La caja de fusibles del ruedas
compartimento trasero se encuentra 6 Módulo de
detrás de una cubierta en el lado detección
izquierdo del compartimento automática de
trasero. Para tener acceso a los ocupantes
fusibles, remueva la cubierta.
7 Batería de
Es posible que el vehículo no Repuesto/
cuente con todos los fusibles, los módulo LPG
relevadores y las características
que se ilustran. 8 Luces de estaciona-
miento de remolque
(N/A)
10-40 Cuidado del vehículo

Minifusibl- Uso Fusibles Uso Relevador- Uso


es S/B es
9 Refacción 1 Interruptor de 2 Relevador de
asiento eléctrico del marcha
10 Módulo de alerta de
conductor/Módulo
la zona ciega
de memoria
lateral/libre
2 Interruptor del
11 Módulo de
asiento eléctrico del
Remolque (N/A)
pasajero
12 Acoplamiento de
3 Módulo de
navegación
Remolque (N/A)
13 Volante de dirección
4 Convertidor A/
con calefacción
C-D/C
14 Receptáculo de
5 Batería
remolque (N/A)
6 Lavador de faro
15 Interruptor EVP
7 Refacción
16 Sensor de agua en
el combustible 8 Refacción
17 Espejo retrovisor 9 Refacción
interior/Control de
voltaje regulado Relevador- Uso
18 Repuesto/Módulo es
LPG/marcha/ 1 Relevador de
cigüeñal ignición
Cuidado del vehículo 10-41

Ruedas y llantas Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Llantas resultado de una flexión . Es más probable que las
Cada vehículo GM nuevo tiene excesiva. Podría llantas infladas
llantas de alta calidad hechas reventarse una llanta y excesivamente se
por un fabricante de llantas líder. ocasionar un choque ponchen o se rompan
Ver el manual de garantía para grave. Vea Límites de debido a un impacto
obtener información respecto de carga del vehículo en la repentino, como al caer en
la garantía de las llantas y página 9-12. un bache. Mantenga las
dónde obtener servicio. Para . Las llantas infladas a llantas a la presión
mayor información, contacte al menor presión que la recomendada.
fabricante de las llantas. indicada representan el . Las llantas gastadas o
mismo peligro que las viejas pueden provocar
{ Advertencia llantas sobrecargadas. La una colisión. Si el dibujo
colisión resultante podría está muy gastado,
. Las llantas que no han causar lesiones severas. remplácelas.
recibido buen Revise periódicamente .
mantenimiento o que se Remplace las llantas que
todas las llantas, para hayan sufrido daños por
usan incorrectamente son mantener la presión
peligrosas. impacto con baches,
recomendada. La presión aceras, etc.
. La sobrecarga de las de las llantas debe
. Las llanta reparadas de
llantas puede provocar revisarse con las llantas
sobrecalentamiento, como frías. manera incorrecta pueden
(Continúa) provocar una colisión.
(Continúa)
(Continúa)
10-42 Cuidado del vehículo

caminos y de condiciones Llantas para invierno


Advertencia (Continúa) climáticas. Los neumáticos de
equipo original diseñados de Este vehículo no se equipó
Solamente el distribuidor o acuerdo con los criterios de originalmente con neumáticos para
un centro autorizado de desempeño de neumáticos invierno. Las llantas para invierno
servicio para llantas deben específicos de GM tienen un código están diseñadas para ofrecer mayor
reparar, remplazar, de especificación TPC moldeado en tracción en caminos cubiertos con
desmontar y montar las la pared lateral. Los neumáticos nieve o hielo. Considere instalar
llantas. para todas las estaciones de equipo neumáticos de invierno en el
original se pueden identificar por los vehículo si se espera conducir con
. No gire las ruedas a más dos últimos caracteres en este frecuencia en caminos cubiertos por
de 56 km/h (35 mph) código TPC, que son "MS". hielo o nieve. Consulte a su
sobre superficies distribuidor para obtener detalles
Considere instalar neumáticos de sobre la disponibilidad de llantas
resbalosas tales como invierno en el vehículo si se espera
nieve, lodo, hielo, etc. para invierno y la elección de la
conducir con frecuencia en caminos llanta adecuada. Vea también
El giro excesivo puede cubiertos por hielo o nieve. Los Compra de llantas nuevas en la
causar que las llantas neumáticos para todas las página 10-59.
exploten. estaciones brindan un desempeño
adecuado para la mayoría de las Con las llantas para invierno, la
condiciones de conducción en tracción en caminos secos puede
Neumáticos para todas invierno, pero puede ser que no ser menor, el ruido provocado por el
las estaciones brinden el mismo nivel de tracción o camino puede ser mayor y la vida
de desempeño que los neumáticos del dibujo puede ser menor.
Este vehículo puede venir con para invierno en caminos cubiertos Después de cambiar a llantas para
neumáticos para todas las invierno, esté alerta para detectar
con nieve o hielo. Vea Neumáticos
estaciones. Estos neumáticos están los cambios en el manejo y frenado
para invierno en la página 10-42.
diseñados para brindar buen del vehículo.
desempeño en general en la
mayoría de las superficies de
Cuidado del vehículo 10-43

Si utiliza neumáticos de invierno: compuesto especiales tienen un


. Use llantas de la misma marca y menor desempeño en climas fríos, y
con el mismo tipo de dibujo en sobre hielo y nieve. Recomendamos
las cuatro ruedas. instalar neumáticos de invierno en
el vehículo si se conduce con
. Use solamente llantas de capas frecuencia a temperaturas debajo
radiales con las mismas de 5 ºC (40 ºF) o en carreteras
características de tamaño, cubiertas por hielo o nieve. Vea
capacidad de carga y rango de Neumáticos para invierno en la
velocidad que las llantas página 10-42.
originales.
Es probable que no haya llantas Etiqueta de pared lateral
para invierno con el mismo rango de la llanta Ejemplo de llanta para vehículos
de velocidad que las llantas de pasajeros (P-Métrico)
originales con rango de velocidad En el costado de la llanta hay
H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas información útil sobre ella. Los (1) Tamaño de la llanta: El
para invierno con menor rango de ejemplos ilustran el costado tamaño de la llanta está
velocidad, nunca exceda su típico de una llanta para indicado por una combinación
capacidad máxima de velocidad. vehículos de pasajeros y de una de letras y números que definen
llanta de refacción compacta. el ancho, la altura, la relación de
Neumáticos para verano dimensiones, el tipo de
Este vehículo puede venir con construcción y la descripción de
neumáticos de alto desempeño para servicio de un tipo de llanta en
verano. Estos neumáticos tienen un particular. Vea la ilustración
bordado y compuesto especiales "Tamaño de la llanta", más
que se optimizan para brindar un adelante en esta sección.
desempeño máximo en caminos
secos y mojados. Este bordado y
10-44 Cuidado del vehículo

(2) Especificación de los representan la semana (01-52) y (5) Material de las capas de la
criterios de desempeño de la los dos últimos dígitos, el año. llanta: Esto indica el tipo de
llanta (TPC): Las llantas Por ejemplo, la tercera semana cuerdas y el número de capas
originales diseñadas conforme a del año 2010 tendría una fecha en el costado y en el piso de la
los criterios de desempeño de la DOT de cuatro dígitos 0310. llanta (bajo el dibujo).
llanta específicos de GM tienen (4) Número de identificación (6) Graduación de calidad
un código de especificación de la llanta (TIN): Las letras y uniforme de llanta (UTQG) :
TPC en el costado. Las los números que van después Los fabricantes de llantas están
especificaciones TPC de GM del código del Departamento de obligados a clasificar las llantas
cumplen o superan todos los Transporte (DOT) corresponden con base en tres factores de
lineamientos de seguridad al número de identificación de la desempeño: desgaste, tracción
federales. llanta (TIN). El número TIN y resistencia a la temperatura.
(3) Departamento de indica el código del fabricante y Para mayor información, vea
Transporte (DOT): El código la planta de manufactura, el Graduación de calidad uniforme
del Departamento de Transporte tamaño de la llanta y la fecha de de llanta en la página 10-62.
(DOT) indica que la llanta fabricación de la llanta. (7) Límite máximo de carga de
cumple con las Normas de El número TIN está en ambos inflado en frío: Carga máxima
Seguridad para Vehículos de lados de la llanta, aunque la que puede transportarse y la
Motor del Departamento de fecha de fabricación de la llanta presión máxima requerida para
Transporte de EE. UU. puede estar solamente en uno soportarla.
DOT Fecha de fabricación del de los lados.
neumático: Los últimos cuatro
dígitos del TIN indican la fecha
de fabricación del neumático.
Los dos primeros dígitos
Cuidado del vehículo 10-45

llanta de refacción compacta es (4) Límite máximo de carga de


para uso en emergencias, inflado en frío: Carga máxima
cuando una de las llantas que puede transportarse y la
normales ha perdido aire y está presión máxima requerida para
desinflada. Si el vehículo cuenta soportarla.
con una llanta de refacción (5) Inflado de la llanta : La
compacta, vea Llanta de llanta de uso temporal, o llanta
refacción compacta en la de refacción compacta, debe
página 10-72 y Si una llanta se inflarse a 420 kPa (60 psi). Para
poncha en la página 10-66. mayor información sobre la
(3) Número de identificación presión y el inflado de las llantas
Ejemplo de llanta de refacción de la llanta (TIN): Las letras y vea Presión de las llantas en la
compacta los números que van después página 10-50.
(1) Material de las capas de la del código del Departamento de (6) Tamaño de la llanta: Se
llanta: Esto indica el tipo de Transporte (DOT) corresponden trata de una combinación de
cuerdas y el número de capas al número de identificación de la letras y números que definen el
en el costado y en el piso de la llanta (TIN). El número TIN ancho, la altura, la relación de
llanta (bajo el dibujo). indica el código del fabricante y dimensiones, el tipo de
la planta de manufactura, el construcción y la descripción de
(2) Temporary Use Only (Para
tamaño de la llanta y la fecha de servicio del tipo de llanta. La T,
uso temporal
fabricación de la llanta. que es el primer carácter en el
exclusivamente): La llanta de
El número TIN está en ambos tamaño de la llanta, indica que
refacción compacto o la llanta
lados de la llanta, aunque la la llanta es para uso temporal
de uso temporal no deben
fecha de fabricación de la llanta exclusivamente.
conducirse a velocidades
puede estar solamente en uno
mayores a 80 km/h (50 mph). La
de los lados.
10-46 Cuidado del vehículo

(7) Especificación de los (3) Relación de dimensiones :


criterios de desempeño de la Es un número de dos dígitos
llanta (TPC): Las llantas que indica la relación
originales diseñadas conforme a altura-ancho de la llanta. Por
los criterios de desempeño de la ejemplo, si la relación de
llanta específicos de GM tienen dimensiones del tamaño de la
un código de especificación (1) Llanta para vehículos de llanta es 60, como se ve en el
TPC en el costado. Las pasajeros (P-Métrico): Versión punto 3 de la ilustración,
especificaciones TPC de GM estadounidense del sistema significaría que la altura del
cumplen o superan todos los métrico de tamaños de llantas. costado de la llanta es del 60%
lineamientos de seguridad La letra P como primer carácter de su ancho.
federales. en el tamaño de la llanta
significa que se trata de una (4) Código de construcción :
llanta para vehículos de Para indicar el tipo de
Designaciones de llanta construcción de las capas de la
pasajeros diseñada de acuerdo
Tamaño de la llanta con las normas establecidas por llanta se usa un código
la Tire and Rim Association de alfabético. La letra R significa
A continuación se presenta el
EE. UU. construcción de capas radiales;
ejemplo del tamaño de una
la letra D significa construcción
llanta típica para vehículos de (2) Ancho de la llanta: El de capas diagonales o
pasajeros. número de tres dígitos indica el sesgadas y la letra B significa
ancho de la sección de la llanta, construcción de capas de
en milímetros, de costado a cinturones diagonales.
costado.
(5) Diámetro del rin: Diámetro
del rin en pulgadas.
Cuidado del vehículo 10-47

(6) Descripción del servicio: transmisión automática, (kilopascales) o psi (libras por
Estos caracteres representan el ventanas, asientos eléctricos y pulgada cuadrada) antes de que
índice de carga y el rango de aire acondicionado. la llanta haya acumulado calor
velocidad de la llanta. El índice Relación de dimensiones : Se por rodamiento. Vea Presión de
de carga representa la trata de la relación entre la las llantas en la página 10-50.
capacidad de carga para la que altura y el ancho de la llanta. Peso en vacío: Peso de un
la llanta está certificada. vehículo de motor con equipo
El rango de velocidad es la Cinturón: Capa de cuerdas
cubierta de hule entre las capas estándar y opcional, incluyendo
velocidad máxima para la que la la capacidad máxima de
llanta está certificada para y el dibujo. Las cuerdas pueden
ser de acero u otros materiales combustible, aceite y
transportar una carga. refrigerante, pero sin pasajeros
de refuerzo.
ni carga.
Terminología y Ceja: La ceja de la llanta
definiciones de llanta contiene alambres de acero Código DOT: Código moldeado
envueltos por cuerdas de acero en el costado de la llanta, que
Presión de aire: Cantidad de significa que la llanta cumple
aire contenida en la llanta que que sujetan la llanta al rin.
con las Normas de seguridad
presiona hacia fuera en cada Llanta de capas diagonales: para vehículos de motor del
pulgada cuadrada de la llanta. Llanta en la que las capas están Departamento de Transporte
La presión del aire se expresa colocadas en ángulos (DOT) de EE. UU. El código
en kPa (kilopascales) o psi alternados menores de 90° con DOT incluye el número de
(libras por pulgada cuadrada). respecto a la línea central del identificación de la llanta (TIN) y
Peso de accesorios: El peso dibujo. una clave alfanumérica que
combinado de los accesorios Presión de llantas frías: también puede identificar al
opcionales. Algunos ejemplos Presión del aire contenido en la
de accesorios opcionales son la llanta, medida en kPa
10-48 Cuidado del vehículo

fabricante de la llanta, la planta Costado diseñado para el Clasificación de carga


de producción, la marca y la exterior: Costado de una llanta máxima: Clasificación de carga
fecha de producción. asimétrica que siempre debe de la llanta a la máxima presión
Clasificación de peso bruto quedar hacia el exterior al de inflado permisible.
del vehículo (GVWR): montar la llanta en un vehículo. Peso máximo de vehículo
Clasificación de peso bruto del Kilopascal (kPa): Unidad de cargado: Suma del peso útil, el
vehículo. Vea Límites de carga presión de aire del sistema peso de los accesorios, el peso
del vehículo en la página 9-12. métrico. de capacidad del vehículo y el
Clasificación de peso bruto Llantas para camiones ligeros peso de los elementos
del eje delantero (GAWR (LT-Métrico): Tipo de llanta opcionales de producción.
FRT): Clasificación de peso usado en camiones de carga Peso normal de los
bruto del eje delantero. Vea ligera y algunos vehículos de ocupantes: El número de
Límites de carga del vehículo en usos múltiples para pasajeros. ocupantes para el que está
la página 9-12. Índice de carga: Número diseñado un vehículo
Clasificación de peso bruto asignado entre 1 y 279 que multiplicado por 68 kg (150
del eje trasero (GAWR RR): corresponde a la capacidad de libras). Vea Límites de carga del
Clasificación de peso bruto del transporte de carga de la llanta. vehículo en la página 9-12.
eje trasero. Vea Límites de Presión máxima de inflado: Distribución de los
carga del vehículo en la Presión de aire máxima a la que ocupantes: Posiciones de
página 9-12. puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas.
presión de aire máxima está Costado exterior: Costado de
indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que
llanta. tienen un costado en particular
que queda hacia fuera al montar
Cuidado del vehículo 10-49

la llanta en un vehículo. Llanta de capas radiales: Indicadores de desgaste:


Costado de la llanta que tiene Llanta en la que las cuerdas de Bandas angostas, en ocasiones
cara blanca, caracteres en color las capas que extienden hasta llamadas barras de desgaste,
blanco o en el que el nombre las cejas están colocadas a 90° que aparecen a través del dibujo
del fabricante, marca y/o modelo con respecto a la línea central de la llanta cuando solamente
están más resaltados o más del dibujo. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de
profundos que la misma Rin: Soporte metálico para la dibujo. Vea Cuándo es momento
nomenclatura en el otro costado llanta, sobre el que asientan las para nuevas llantas en la
de la llanta. cejas de la llanta. página 10-58.
Llanta para vehículos de Costado: Porción de la llanta Graduación de calidad
pasajeros (P-Métrico): Tipo de que se encuentra entre el dibujo uniforme de llanta (UTQGS):
llanta usado en autos para y la ceja. Sistema de información relativa
pasajeros y algunos camiones a llantas que da a los
de carga ligera y vehículos de Clasificación de velocidad: consumidores clasificaciones de
usos múltiples. Código alfanumérico asignado a la tracción, la resistencia a la
la llanta, que indica la velocidad temperatura y el desgaste de la
Presión de inflado máxima a la que puede
recomendada: Presión de llanta. Las clasificaciones son
funcionar. determinadas por los fabricantes
inflado de la llanta recomendada
por el fabricante del vehículo, Tracción: Fricción entre la de llantas, usando
como se ilustra en la placa de llanta y la superficie del camino. procedimientos de pruebas
información sobre llantas. Vea Cantidad de agarre establecidos por el gobierno.
Presión de las llantas en la proporcionado. Las clasificaciones están
página 10-50 y Límites de carga moldeadas en el costado de la
Dibujo: Porción de la llanta que llanta. Vea Graduación de
del vehículo en la página 9-12. entra en contacto con el camino. calidad uniforme de llanta en la
página 10-62.
10-50 Cuidado del vehículo

Peso de capacidad del Presión de llantas


vehículo: Es igual al número Precaución (Continúa)
de posiciones de asiento Las llantas necesitan la presión
de aire correcta para funcionar Las llantas con un inflado
designadas, multiplicado por 68 excesivo, o las llantas que
kg (150 libras), más la de manera eficiente.
tienen demasiado aire,
capacidad de carga designada.
Vea Límites de carga del { Precaución pueden resultar en:
. Desgaste inusual.
vehículo en la página 9-12. Ni el inflado insuficiente de
. Mal manejo.
Carga máxima del vehículo llantas ni el inflado excesivo
sobre la llanta: Carga sobre son buenos. Las llantas con . Desplazamiento con
cada una de las llantas debida un inflado insuficiente, o las movimientos abruptos.
al peso útil, peso de los llantas que no tienen aire .
suficiente, pueden resultar en: Daños innecesarios
accesorios, peso de los
causados por peligros del
ocupantes y peso de la carga. . Sobrecarga y camino.
Placa de información del sobrecalentamiento de la
vehículo: Etiqueta fijada de llanta, que podrían causar
La etiqueta de información de
manera permanente en el que la llanta se reviente.
llantas y carga en el vehículo
vehículo, que indica el peso de . Desgaste prematuro o indica cuáles son las llantas
capacidad del vehículo, así irregular. originales y las presiones
como el tamaño de las llantas
. Mal manejo. correctas de inflado cuando las
originales y la presión de inflado
llantas están frías. La presión
recomendada. Vea "Etiqueta de . Menor rendimiento de recomendada es la presión
información sobre llantas y combustible. mínima de aire necesaria para
carga", en Límites de carga del (Continúa) sostener la capacidad máxima
vehículo en la página 9-12.
Cuidado del vehículo 10-51

de transporte de carga del determinarse mirando la llanta. Revise nuevamente la presión


vehículo. Vea Límites de carga Revise la presión de inflado de de la llanta con el calibrador.
del vehículo en la página 9-12. las llantas cuando estén frías, lo Regrese el tapón de la válvula a
Cómo se carga el vehículo que significa que el vehículo no los vástagos para prevenir fugas
afecta el manejo del vehículo y ha sido manejado por lo menos y mantener fuera el polvo y la
la comodidad de la conducción. durante tres horas o no más de humedad.
Nunca cargue el vehículo con 1.6 km (1 milla).
un peso mayor que el que está Retire el tapón de la válvula del Sistema de monitoreo de
diseñado para transportar. vástago de la válvula de la la presión de las llantas
llanta. Para medir la presión,
Cuándo revisar El Sistema de monitoreo de la
presione el calibrador presión de las llantas (TPMS) usa
Revise las llantas por lo menos firmemente sobre la válvula. tecnología de radio y sensores para
una vez al mes. No olvide la Si la presión de inflado de verificar los niveles de presión de
refacción compacta, si el llantas frías coincide con la las llantas. Los sensores del
vehículo cuenta con ella. La presión recomendada en la sistema TPMS monitorean la
presión de la llanta de refacción etiqueta de Información sobre presión del aire de las llantas y
compacta fría debe inflarse a llantas y carga no es necesario transmiten las lecturas de presión
420 kPa (60 libras/pulg2). Vea hacer ajustes. Si la presión de de las llantas a un receptor ubicado
Llanta de refacción compacta en inflado es baja, añada aire hasta en el vehículo.
la página 10-72. que se llegue a la presión Cada una de las llantas, incluyendo
recomendada. Si la presión de la de refacción (si la hay), debe
Cómo revisar revisarse mensualmente en frío y
inflado es alta, presione el
Use un calibrador de bolsillo de vástago que se encuentra en el debe inflarse a la presión de inflado
buena calidad para verificar la centro de la válvula de la llanta recomendada por el fabricante del
presión de las llantas. El inflado vehículo que aparece en la placa de
para liberar el aire.
adecuado de la llanta no puede información del vehículo o en la
10-52 Cuidado del vehículo

etiqueta de presión de inflado de las y la vida del dibujo de la llanta y continuará cuando el vehículo se
llantas. (Si su vehículo tiene llantas puede afectar el manejo y la arranque subsecuentemente,
de tamaño distinto al indicado en la capacidad de frenado del vehículo. mientras persista la falla.
placa de información del vehículo o Nótese que el sistema TPMS no es Cuando el indicador de falla está
en la etiqueta de presión de inflado sustituto del buen mantenimiento de encendido, el sistema puede no ser
de las llantas, debe determinar la las llantas y es responsabilidad del capaz de detectar o indicar la
presión de inflado adecuada para conductor mantener la presión presión baja de las llantas como
esas llantas en particular.) correcta de las llantas, aun cuando debería. Las fallas del sistema
Como función adicional de la falta de aire no haya alcanzado el TPMS pueden ocurrir por varias
seguridad, su vehículo cuenta con nivel que enciende el indicador razones, incluyendo la instalación
un sistema de monitoreo de la TPMS de presión baja de las de llantas o ruedas de remplazo o
presión de las llantas (TPMS), que llantas. alternativas en el vehículo, que
enciende un indicador de presión El vehículo también cuenta con un impiden el funcionamiento correcto
baja de las llantas cuando a una o indicador de falla del sistema del sistema TPMS. Revise siempre
más de las llantas les falta TPMS, para indicar cuando el el indicador de falla del sistema
mucho aire. sistema no está funcionando TPMS después de cambiar una o
En consecuencia, cuando se adecuadamente. El indicador de más llantas o ruedas del vehículo,
encienda el indicador de presión falla del sistema TPMS está para asegurarse que las llantas y
baja de las llantas, debe detenerse combinado con el indicador de ruedas de remplazo o alternativas
y revisar las llantas tan pronto como presión baja de las llantas. Cuando permiten que el sistema TPMS
sea posible, e inflarlas a la presión el sistema detecta una falla, el continúe funcionando en forma
adecuada. Conducir con una llanta indicador encenderá de manera apropiada.
a la que le falta mucho aire provoca intermitente durante un minuto Vea Funcionamiento del sistema de
que la llanta se sobrecaliente, y aproximadamente y después monitoreo de presión de las llantas
puede causar una falla de la llanta. permanecerá continuamente en la página 10-53.
La falta de aire también reduce la encendido. Esta secuencia Vea Norma de Radiofrecuencia en
eficiencia en el uso de combustible la página 13-8.
Cuidado del vehículo 10-53

Funcionamiento del Cuando se detecta una condición del DIC, vea Centro de información
de presión baja de las llantas, el del conductor (DIC) en la
sistema de monitoreo de sistema TPMS enciende la luz de página 5-25.
presión de las llantas advertencia de presión baja de las Es posible que en clima frío se
Este vehículo pudiera contar con un llantas, ubicado en el conjunto del encienda la luz de advertencia de
Sistema de monitoreo de la presión tablero de instrumentos. Si se presión al encender el vehículo por
de las llantas (TPMS). El sistema enciende la luz de advertencia, primera vez y luego se apague al
TPMS está diseñado para advertir deténgase tan pronto como sea conducir el vehículo. Esto podría
al conductor cuando existe una posible e infle las llantas a la ser un indicio temprano de que la
condición de presión baja de las presión recomendada en la etiqueta presión de aire está bajando y es
llantas. Los sensores del sistema de Información sobre llantas y necesario inflarlas a la presión
TPMS están montados en cada carga. Vea Límites de carga del adecuada.
ensamble de llanta y rueda, vehículo en la página 9-12.
La etiqueta de Información sobre
excluyendo el ensamble de la llanta Podría indicar un mensaje para llantas y carga indica el tamaño de
y la rueda de refacción. Los revisar la presión en una llanta las llantas originales y la presión de
sensores del sistema TPMS específica en el Centro de inflado correcta cuando las llantas
monitorean la presión del aire de las información del conductor (DIC). La están frías. Vea en Límites de carga
llantas de su vehículo y transmiten luz de advertencia de presión baja del vehículo en la página 9-12 un
las lecturas de presión de las de las llantas y el mensaje de ejemplo de etiqueta de Información
llantas a un receptor ubicado en el advertencia del DIC, si están sobre llantas y carga y su
vehículo. instalados; se encienden cada vez ubicación. Vea también Presión de
que se enciende el motor, hasta que las llantas en la página 10-50.
las llantas se inflan a la presión de
inflado correcta. Al usar el DIC El sistema TPMS puede advertir de
podría ser posible los nivieles de una condición de presión baja de
presión de las llantas. Para las llantas, pero no es sustituto del
información y detalles adicionales mantenimiento normal de las
sobre la operación y las pantallas llantas.
10-54 Cuidado del vehículo

Vea Inspección de las llantas en la Indicador luminoso y mensaje no tiene sensor del sistema
página 10-57, Rotación de las de falla del sistema TPMS TPMS. La luz de mal
llantas en la página 10-57 y Llantas funcionamiento y el mensaje
en la página 10-41. El sistema TPMS no funcionará DIC, si están instalados,
adecuadamente si falta uno o más deberán apagarse después de
{ Precaución de los sensores del sistema TPMS
o no funcionan. Cuando el sistema
que la llanta sea reemplazada y
se realice exitosamente el
detecta una falla, la luz de proceso de correspondencia de
No todos los materiales para
advertencia de presión baja de las los sensores. Vea "Proceso de
sellar llantas son iguales. Los
llantas, definida arriba, se enciende correspondencia de los
selladores para llantas no de manera intermitente
aprobados podrían dañar los sensores del sistema TPMS",
aproximadamente durante un más adelante en esta sección.
sensores TPMS. El daño de los minuto y después permanece
sensores del sistema TPMS . El proceso de correspondencia
encendida durante el resto del ciclo
causado por un sellador para de encendido. También podría de los sensores del sistema
llantas incorrecto no está cubierto aparecer un mensaje de TPMS no se realizó o no se
por la garantía del vehículo. advertencia en el Centro de completó con éxito después de
Siempre use solamente el Información del Conductor (DIC). La la rotación de las llantas. La luz
sellador de llantas aprobado por luz de advertencia y el mensaje de de mal funcionamiento y el
GM, disponible con su distribuidor advertencia del DIC, si están mensaje del DIC, si están
o incluido con el vehículo. instalados, se encienden en cada instalados, deben desaparecer
ciclo de encendido hasta que se después de completar con éxito
corrige el problema. A continuación el proceso de correspondencia
se indican algunas de las de los sensores. Vea "Proceso
condiciones que pueden hacer que de correspondencia de los
ésta encienda: sensores del sistema TPMS",
.
más adelante en esta sección.
Una de las llantas de rodaje ha
sido remplazada con la llanta de
refacción. La llanta de refacción
Cuidado del vehículo 10-55
. Falta uno o más sensores del Si el sistema TPMS no funciona mensaje DIC, si están instalados,
sistema TPMS o están dañados. adecuadamente, no puede detectar deberán apagarse en el siguiente
La luz de mal funcionamiento y ni indicar la condición de presión ciclo de ignición. Los sensores se
el mensaje DIC, si están baja de las llantas. Vea a su hacen corresponder a las
instalados, deberán apagarse distribuidor para obtener servicio si posiciones de rueda/llanta, usando
después de instalar los sensores se enciende la luz indicadora de una herramienta de aprendizaje
TPMS y se realice exitosamente falla del sistema TPMS y aparece el TPMS, en el orden siguiente: llanta
el proceso de correspondencia mensaje del DIC, si están delantera del lado del conductor,
de los sensores. Acuda con su instalados, y permanecen llanta delantera del lado del
distribuidor para obtener encendidos. pasajero, llanta trasera del lado del
servicio. pasajero, y llanta trasera del lado
.
Proceso de correspondencia del conductor. Vea a su distribuidor
Las llantas o ruedas de
reemplazo no son iguales a las
de los sensores del para obtener servicio o para
llantas o ruedas originales. Las sistema TPMS comprar una herramienta de
llantas y ruedas distintas a las Cada sensor del sistema TPMS aprendizaje. También puede
recomendadas podrían impedir tiene un código de identificación comprarse una herramienta de
el funcionamiento correcto del único. El código de identificación reaprendizaje de TPMS. Consulte la
sistema TPMS. Vea Compra de deberá corresponder a una posición herramienta de activación del
llantas nuevas en la nueva de la rueda/llanta después de sensor de monitoreo de presión de
página 10-59. rotar las llantas del vehículo o las llantas
. reemplazar uno o más de los en www.gmtoolsandequipment.com
La operación de aparatos o llame al 1-800-GM TOOLS
electrónicos o la cercanía a sensores TPMS. Además, el
proceso de correspondencia de los (1-800-468-6657).
instalaciones en las que se usen
frecuencias de ondas de radio sensores TPMS deberá ser Usted cuenta con dos minutos para
similares a las del sistema realizado después de reemplazar la hacer corresponder la primera
TPMS podrían provocar fallas en llanta de refacción con una llanta posición de llanta/rueda, y cinco
los sensores del sistema TPMS. que contenga el sensor TPMS. La minutos en total para hacer la
luz de mal funcionamiento y el correspondencia de las cuatros
10-56 Cuidado del vehículo

posiciones de llanta/rueda. Si le 5. Mantenga presionado el botón del sensor ha encontrado


toma más tiempo, el proceso de SET/CLR para iniciar el proceso correspondencia con la posición
correspondencia se detiene y debe de acoplamiento del sensor. de esta llanta y esta rueda.
ser reiniciado. Podría mostrarse un mensaje 9. Proceda con la llanta delantera
El proceso de correspondencia de que solicite la aceptación del del lado del pasajero y repita el
los sensores del sistema TPMS es proceso. procedimiento del Paso 8.
el siguiente: 6. Si se solicita, oprima el botón 10. Proceda con la llanta trasera
1. Aplique el freno de SET/CLR nuevamente para del lado del pasajero y repita el
estacionamiento. confirmar la selección. procedimiento del Paso 8.
2. Haga girar el encendido a la El claxon suena dos veces para 11. Proceda con la llanta trasera
posición ON/RUN (encendido/ indicar que el receptor está en del lado del conductor y repita
funcionamiento) con el motor modo de recepción de datos y el procedimiento del Paso 8.
apagado. en la pantalla del DIC aparece el El claxon suena dos veces
3. Utilice el botón MENU para mensaje APRENDIZAJE DE para indicar que el código de
seleccionar el menú de LLANTAS o MODO PROGRAM- identificación del sensor se ha
información del vehículo (Menú ACCIÓN TPMS DE hecho corresponder con la
2) en el centro de información NEUMÁTICOS ACTIVO. llanta trasera del lado del
del conductor (DIC). 7. Empiece con la llanta delantera conductor y que el
del lado del conductor. procedimiento de
4. Use la rueda giratoria (o las correspondencia de los
flechas arriba y abajo) para 8. Coloque la herramienta de sensores del sistema TPMS ya
desplazarse a la pantalla del aprendizaje contra el costado de no está activo. El mensaje
Elemento Tire Pressure Menu la llanta, cerca del pivote de la APRENDIZAJE DE LLANTAS
(menú de presión de llanta). válvula. Luego oprima el botón o MODO PROGRAM- ACCIÓN
para activar el sensor TPMS. Un TPMS DE NEUMÁTICOS
chirrido de la bocina confirma ACTIVO desaparece de la
que el código de identificación pantalla del DIC.
Cuidado del vehículo 10-57
. El dibujo o un costado están
12. Haga girar el encendido a la Siempre que se observe
posición LOCK/OFF (bloquear/ agrietados, cortados o cualquier desgaste inusual, rote
apagar). rasgados con suficiente las llantas tan pronto como sea
13. Infle las cuatro llantas a la profundidad como para que posible, revise la presión de
presión de aire recomendada se vean las cuerdas o inflado adecuada de las llantas,
que se indica en la etiqueta de la lona. y revise las llantas o ruedas
Información sobre llantas y . dañadas. Si el desgaste inusual
La llanta tiene un golpe, una
carga. continúa después de la rotación,
protuberancia o una fisura.
revise la alineación de la rueda.
Inspección de llantas . La llanta tiene una Vea Cuándo es momento para
Se recomienda que inspeccione ponchadura, corte u otro nuevas llantas en la
las llantas, incluyendo la llanta daño que no pueda página 10-58 y Cambio de
de refacción, si el vehículo repararse bien debido a su ruedas en la página 10-64.
cuenta con ella, en busca de tamaño o ubicación.
señales de desgaste o daños,
por lo menos una vez al mes.
Rotación de la llanta
Reemplace la llanta si: La rotación de las llantas debe
hacerse cada 10,000 km (6,300
. Pueden verse los indicadores millas). Vea Programa de
en tres o más lugares mantenimiento en la
alrededor de la llanta. página 11-3.
. Se puede ver una cuerda o Las llantas se rotan para lograr
lona a través el hule de la un desgaste uniforme en todas
llanta. las llantas. La primera rotación
es la más importante.
10-58 Cuidado del vehículo

Utilice este patrón de rotación al Revise que todas las tuercas de Después de cambiar una rueda
rotar las llantas. las ruedas estén apretadas o de hacer la rotación de las
No incluya la llanta de refacción adecuadamente. Vea "Torque de llantas, aplique una capa ligera
compacta en la rotación de las las tuercas de las ruedas", en de grasa para rodamientos de
llantas. Capacidades y especificaciones rueda en el centro del cubo de
en la página 12-3. la rueda, para prevenir la
Ajuste las llantas delanteras y corrosión o el óxido. No aplique
traseras a la presión de inflado
recomendada en la etiqueta de
{ Advertencia grasa en la superficie plana de
montaje de la rueda ni en las
información de llanta y carga La presencia de óxido o suciedad tuercas o los pernos de la
después que se hayan rotado en la rueda o en las partes a las rueda.
las llantas. Vea Presión de las que ésta se sujeta puede hacer
llantas en la página 10-50 y que las tuercas de las ruedas se Cuándo se deben
Límites de carga del vehículo en aflojen con el paso del tiempo. La
rueda podría salirse y causar un reemplazar las llantas
la página 9-12.
accidente. Al cambiar las ruedas, Los factores tales como el
Reinicialice el Sistema de elimine todo el óxido y la mantenimiento, las temperaturas,
monitoreo de la presión de las suciedad de los sitios en los que las velocidades de manejo, la carga
llantas. Vea Funcionamiento del se sujeta la rueda. En caso de del vehículo y las condiciones del
sistema de monitoreo de presión emergencia, puede usar un trapo camino pueden afectar la velocidad
de las llantas en la o una toalla de papel; pero de desgaste de las llantas.
página 10-53. asegúrese de usar después un
raspador o un cepillo de alambre,
si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.
Cuidado del vehículo 10-59

Múltiples factores, incluyendo la menos durante un mes, estaciónelo


temperatura, las condiciones de en un área fresca, seca y limpia,
carga y mantenimiento de la presión para hacer que el envejecimiento
de inflado afectan cómo el sea más lento. Esta área debe estar
envejecimiento rápido ocurre. GM libre de grasa, gasolina u otras
recomienda que los neumáticos, sustancias que puedan deteriorar
incluyendo el de repuesto, si está el hule.
equipado, sean reemplazados La inmovilidad del vehículo por
después de seis años, periodos prolongados puede
independientemente del desgaste provocar zonas planas en las
de la rodada. La fecha de llantas, que al circular pueden
fabricación de neumáticos son los provocar vibraciones. Si el vehículo
últimos cuatro dígitos del Número permanecerá inmóvil por lo menos
Los indicadores de desgaste del de Identificación del Neumático
dibujo son una de las maneras de durante un mes, quite las llantas o
(TIN), está moldeada en un lado de levante el vehículo, para reducir la
decidir cuándo es el momento para la pared del neumático. Los dos
nuevas llantas. Los indicadores de carga sobre la llantas.
primeros dígitos representan la
desgaste aparecen cuando las semana (01-52) y los dos últimos
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/ dígitos, el año. Por ejemplo, la Compra de llantas
16 de pulgada) de dibujo tercera semana del año 2010 nuevas
remanente. Vea Inspección de las tendría una fecha DOT de cuatro
llantas en la página 10-57 y GM ha desarrollado y adaptado
dígitos 0310.
Rotación de las llantas en la llantas específicas para el
página 10-57. Almacenamiento del vehículo vehículo. Las llantas de equipo
El hule de las llantas envejece con Las llantas envejecen cuando se original instaladas fueron
el paso del tiempo. Esto también quedan montadas normalmente en diseñadas para cumplir con la
aplica a la llanta de refacción, si el un vehículo estacionado. Si el clasificación del sistema de
vehículo cuenta con ella, aun vehículo permanecerá inmóvil por lo Especificación del criterio de
cuando nunca se haya usado.
10-60 Cuidado del vehículo

desempeño de llantas clima, el número de de neumáticos usados de un


(Especificación TPC) de Especificación TPC estará eje, coloque los neumáticos
General Motors. Cuando se seguido de las letras MS, por nuevos en el eje trasero.
necesite la sustitución de las siglas en inglés de lodo y Es probable que no haya llantas
llantas, GM recomienda nieve. Vea Etiquetado de flanco para invierno con el mismo
ampliamente comprar llantas de la llanta en la página 10-43. rango de velocidad que las
con la misma clasificación de la GM recomienda remplazar las llantas originales con rango de
Especificación TPC. llantas deterioradas en juegos velocidad H, V, W, Y y ZR.
El sistema de especificación completos de cuatro. La Nunca exceda la capacidad de
TPC, exclusivo de GM, profundidad uniforme del dibujo velocidad máxima de la llanta
considera más de doce en todas las llantas ayudará a para invierno cuando use llantas
especificaciones de importancia mantener el desempeño del para invierno con una capacidad
crítica que afectan el vehículo. El desempeño del de velocidad menor.
desempeño general del frenado y el manejo puede ser
vehículo, entre las que se afectado adversamente si todas { Advertencia
incluyen: desempeño del las llantas no son reemplazadas
sistema de frenos, a la vez. Si se han llevado Las llantas podrían explotar
desplazamiento y manejo, acabo una rotación y durante un servicio
control de tracción y desempeño mantenimiento correctos, los inadecuado. Al intenta montar
del monitoreo de la presión de cuatro neumáticos deben o desmontar una llanta,
las llantas. El número de desgastarse en el mismo tiempo podrían ocasionarse lesiones
especificación TPC de GM está aproximado. Vea Rotación de o incluso la muerte.
moldeado en el costado de la las llantas en la página 10-57. Solamente su distribuidor o el
llanta, cerca del tamaño de la Sin embargo si es necesario (Continúa)
llanta. Si las llantas tienen reemplazar únicamente el juego
diseño de dibujo para todo
Cuidado del vehículo 10-61

Advertencia (Continúa) { Advertencia Los vehículos que cuentan con


sistema de monitoreo de la
centro autorizado de servicio El uso de llantas de capas presión de las llantas podrían
para llantas deben montar o diagonales en el vehículo dar una advertencia inexacta de
desmontar las llantas. puede ocasionar bordes en el presión baja si se instalan
rin de la rueda, los cuales llantas sin clasificación de
formarán grietas después de Especificación TPC. Vea
Sistema de monitoreo de
{ Advertencia muchas millas de conducción.
La llanta y/o la rueda podrían presión de las llantas en la
fallar repentinamente y página 10-51.
Mezclar llantas de diferentes
tamaños, marcas o tipos ocasionar un choque. Use La etiqueta de información de
puede ocasionar pérdida de solamente llantas de capas llantas y carga indica cuáles son
control del vehículo, radiales en las ruedas del las llantas originales del
resultando en un choque u vehículo. vehículo. Vea Límites de carga
otro daño vehicular. del vehículo en la página 9-12.
Asegúrese de utilizar el Si necesita reemplazar las
tamaño correcto, marca y tipo llantas de su vehículo con Diferentes tamaños de
de llantas en todas las llantas que no tienen número de llantas y ruedas
ruedas. Especificación TPC, asegúrese Si instala ruedas o llantas de
que su tamaño, capacidad de tamaño distinto al de las ruedas y
carga, rango de velocidad y tipo llantas originales, puede verse
de construcción (radial) sean los afectado el desempeño de su
mismos que los de las llantas vehículo, incluyendo el frenado, las
originales. características de conducción y
manejo, la estabilidad y la
resistencia a los vuelcos. Además,
10-62 Cuidado del vehículo

si el vehículo cuenta con sistemas Vea Compra de llantas nuevas en la en los Estados Unidos. La
electrónicos, como frenos página 10-59 y Accesorios y clasificación está moldeada en
antibloqueo, control de tracción, modificaciones en la página 10-3. los costados de la mayoría de
control electrónico de estabilidad o las llantas para autos de
transmisión en todas las ruedas, Graduación de calidad pasajeros. El sistema de
estos sistemas pueden verse
afectados.
uniforme de llanta Graduación de calidad uniforme
La clasificación de calidad de llanta (UTQG) no se aplica a
{ Advertencia puede encontrarse, cuando sea llantas de dibujo profundo, llanta
de invierno, llantas compactas
aplicable, en el costado de la
Si se usan ruedas de diferente llanta, entre el hombro del dibujo de refacción, llantas con
tamaño, posiblemente no sea un y el ancho máximo de sección. diámetro nominal del rin de 10 a
nivel aceptable de desempeño y Por ejemplo: 12 pulgadas (25-30 cm), ni a
seguridad, en caso de que no se algunas llantas de producción
seleccionen las llantas Desgaste 200 Tracción AA limitada.
recomendadas para esas ruedas. Temperatura A
Esto aumenta la posibilidad de un
Aunque las llantas disponibles
La siguiente información se en autos de pasajeros y
accidente y lesiones graves. Use
relaciona con el sistema camiones de carga ligera de
solamente los sistemas de rueda
desarrollado por la General Motors pueden variar
y llanta específicos GM
diseñados para el vehículo y
Administración de Seguridad de con respecto a estas
haga que sean instalados Tránsito en Carreteras (NHTSA) clasificaciones, también deben
adecuadamente por un técnico de los Estados Unidos, que cumplir con los requisitos
certificado por GM. clasifica las llantas por federales de seguridad, además
desempeño en cuanto a de las normas de los criterios de
desgaste, tracción y desempeño de la llanta (TPC)
temperatura. Esto se aplica de General Motors.
solamente a vehículos vendidos
Cuidado del vehículo 10-63

Además de cumplir con estas considerable con respecto a la aceleración, viraje en curvas,
clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en acuaplaneo ni características
de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las máximas de tracción.
cumplir con los requisitos prácticas de servicio y las
Temperatura
federales de seguridad. diferencias en las características
de los caminos y el clima. Las clasificaciones de
Desgaste temperatura son A (la mayor), B
La clasificación de desgaste es Tracción y C, y representan la resistencia
una clasificación comparativa Las clasificaciones de tracción, de la llanta a la generación de
basada en el índice de desgaste de mayor a menor, son AA, A, B calor y su capacidad para
de la llanta cuando se prueba y C. Estas clasificaciones disipar el calor cuando se
bajo condiciones controladas en representan la capacidad de la prueban bajo condiciones
una pista de pruebas llanta para frenar en pavimento controladas en una rueda de
especificada por el gobierno. mojado, medida bajo pruebas de laboratorio
Por ejemplo, una llanta con condiciones controladas en especificada, en interiores. Las
clasificación de 150, sufriría en superficies de prueba de asfalto altas temperaturas por periodos
la pista especificada por el y concreto, especificadas por el prolongados pueden provocar
gobierno un desgaste gobierno. Una llanta con que el material de la llanta se
equivalente a una y media (1½) clasificación C puede tener un degrade y reducir la vida de la
veces el desgaste sufrido por desempeño bajo en cuanto a llanta, y la temperatura excesiva
una llanta con clasificación de tracción. Advertencia: La puede causar una falla
100. Sin embargo, el clasificación de tracción repentina de la llanta. La
desempeño relativo de las asignada a esta llanta se basa clasificación C corresponde a un
llantas depende de las en pruebas de tracción de nivel de desempeño que todas
condiciones reales de uso y frenado en recta y no incluye las llantas para autos de
puede apartarse de manera pasajeros deben cumplir, de
10-64 Cuidado del vehículo

acuerdo con la Norma Federal necesario hacer ajustes periódicos el aire, reemplácela. Algunas
de Seguridad de Automotores a la alineación de las ruedas ni al ruedas de aluminio pueden ser
No. 109. Las clasificaciones A y balanceo de las llantas. Considere reparadas. Si existe cualquiera de
B representan niveles de una revisión de la alineación si hay estas condiciones acuda a su
un desgaste poco usual o si el distribuidor.
desempeño en la rueda de
vehículo se desvía Su distribuidor sabrá el tipo de
pruebas de laboratorio más significativamente hacia uno o el
altos que el mínimo requerido rueda que se necesita.
otro lado. Un tirón ligero a la
por ley. Advertencia: La izquierda o derecha, dependiendo La capacidad de transporte de
clasificación de temperatura de la corona del camino y/o las carga, el diámetro, el ancho y el
para esta llanta está establecida variaciones de la superficie del descentramiento de las ruedas
para una llanta inflada camino tales como canales o nuevas deben ser los mismos que
correctamente y sin sobrecarga. surcos, es normal. Si el vehículo los de la rueda que remplazan y
La velocidad excesiva, el inflado vibra al circular por un camino deben montarse de la misma
plano, puede ser necesario manera.
insuficiente y la carga excesiva,
balancear nuevamente las llantas y Sustituya las llantas, pernos, birlos
ya sea por separado o
las ruedas. Vea a su distribuidor de llanta, o los sensores del
combinados, pueden provocar para que realice un diagnóstico
una acumulación de calor y una Sistema de monitoreo de presión de
apropiado. llantas (TPMS) con partes de
posible falla de la llanta.
equipo original GM.
Cambio de ruedas
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas
Remplace las ruedas que estén { Advertencia
dobladas, agrietadas o muy
Las llantas y las ruedas fueron oxidadas o corroídas. Si las tuercas Puede ser peligroso usar ruedas,
alineadas y balanceadas en la de las ruedas se aflojan pernos y tuercas de las ruedas
fábrica para brindarle a usted la frecuentemente, deben remplazarse que no sean los correctos. Podría
máxima vida de las llantas y el la rueda, los pernos y las tuercas de (Continúa)
mejor desempeño general. No es la rueda. Si una rueda deja escapar
Cuidado del vehículo 10-65

Ruedas de remplazo usadas


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
afectar el frenado y el manejo del { Advertencia partes del vehículo. El área
vehículo. Las llantas pueden dañada por las cadenas para
Si reemplaza una rueda por una
perder aire y causar pérdida de llantas podría causar una pérdida
usada es peligroso. Ya que
control, ocasionando un choque. de control y un choque.
posiblemente no conozca el uso
Use siempre la rueda, los pernos Use otro tipo de dispositivo de
que ha tenido la rueda o la
y las tuercas de la rueda, tracción sólo si su fabricante lo
distancia que ha recorrido.
correctos para remplazo. recomienda para la combinación
Podrían fallar repentinamente y
provocar una colisión. Al del tamaño de neumáticos del
reemplazar las ruedas, use una vehículo y las condiciones del
{ Precaución rueda nueva de equipo camino. Siga las instrucciones del
fabricante. Para evitar daños al
original GM.
Una rueda incorrecta también vehículo, conduzca lentamente y
puede causar problemas con la reajuste o quite el dispositivo de
vida de los baleros, el Cadenas para llantas tracción si entra en contacto con
enfriamiento de los frenos, la el vehículo. No haga girar las
calibración del velocímetro o del { Advertencia ruedas. Si se utilizan dispositivos
odómetro, la alineación de los de tracción, instálelos en las
faros, la altura de las defensas, la No use cadenas para llantas. Hay ruedas delanteras.
distancia del vehículo con suficiente espacio libre. Si se
respecto al piso y el espacio usan en un vehículo que no tiene
entre la carrocería y el chasis el espacio necesario, las cadenas
para las llantas o las cadenas para llantas pueden dañar los
para las llantas. frenos, la suspensión u otras
(Continúa)
10-66 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
Si se poncha una llanta acelerador y haga que el vehículo
se desplace en línea recta. Puede
Es inusual que una llanta se que haya muchos saltos y mucho
reviente mientras conduce, en ruido. Frene suavemente hasta Es peligroso levantar un vehículo
especial si se da el mantenimiento detenerse, si es posible, fuera del y meterse debajo de él para
adecuado a las llantas. Vea Llantas camino. realizar tareas de mantenimiento
en la página 10-41. Si el aire o reparaciones si no se cuenta
escapa de una llanta, es mucho
más probable que lo haga { Advertencia con el equipo de seguridad
apropiado y la capacitación
lentamente. Pero, si alguna vez una Si se conduce el vehículo con necesaria. Si el vehículo cuenta
llanta llegara a reventarse, aquí le una llanta desinflada, se con un gato, éste está diseñado
damos algunas recomendaciones exclusivamente para cambiar
causarán daños permanentes a la
sobre qué esperar y qué hacer. llantas ponchadas. Si se usa para
llanta. Inflar de nuevo una llanta
Si falla una llanta delantera, la llanta que ha sido usada con una falta cualquier otro fin, usted u otras
ponchada crea una fuerza que tira importante de aire o estando personas podrían resultar
del vehículo hacia ese lado. Retire desinflada podría provocar que la seriamente lesionados o hasta
el pie del pedal del acelerador y llanta se reviente y una colisión podrían perder la vida, si el
sujete el volante de dirección con seria. Nunca intente inflar de vehículo se resbala del gato. Si el
firmeza. Maniobre para mantener la nuevo una llanta que ha sido vehículo cuenta con un gato,
posición en su carril y después usada con una falta importante de úselo exclusivamente para
frene suavemente hasta detenerse cambiar llantas ponchadas.
aire o estando desinflada. Haga
fuera del camino, si es posible.
que su distribuidor o un centro
Al reventarse una llanta trasera, autorizado de servicio para Si una llanta se desinfla, evite
particularmente en curva, actúa de llantas reparen o remplacen la mayores daños a la llanta y a la
manera similar a un derrape y llanta desinflada tan pronto como rueda, conduciendo lentamente
puede requerir la misma corrección sea posible. hasta un sitio nivelado fuera del
que usted haría en caso de derrape. camino, si es posible. Encienda las
Deje de presionar el pedal del
Cuidado del vehículo 10-67

luces intermitentes de emergencia. 1. Bloque para rueda (si está


Vea Intermitentes de advertencia de Advertencia (Continúa) equipado)
peligro en la página 6-4. 2. Llanta desinflada
4. No permita que los
{ Advertencia pasajeros permanezcan en La siguiente información explica
el vehículo. cómo reparar o cambiar una llanta.
Cambiar una llanta puede resultar 5. Coloque bloques para las
peligroso. El vehículo puede ruedas, si están equipados, Cambio de llanta
resbalarse del gato y voltearse o a ambos lados de la llanta Desinstalación de llanta de
caer, causando lesiones o la en la esquina opuesta de la
refacción y herramientas
muerte. Busque un sitio nivelado llanta que está siendo
para cambiar la llanta. Para cambiada. La rueda de repuesto y las
herramientas están ubicados en el
ayudar a evitar que el vehículo se
compartimiento del almacenamiento
mueva: Cuando el vehículo tenga una llanta en la parte trasera del vehículo.
1. Aplique firmemente el freno desinflada (2), use el siguiente
ejemplo como guía para la Para tener acceso a la llanta de
de estacionamiento.
colocación de los bloques en la refacción y las herramientas:
2. En el caso de transmisión rueda (1), si están equipados. 1. Abra la compuerta trasera. Vea
automática, colóquela en P
Puerta trasera en la página 2-11.
(Estacionamiento); si se
trata de una transmisión 2. Levante la cubierta de la
manual, colóquela en 1 moldura.
(Primera) o R (Reversa).
3. Apague el motor y no lo
encienda de nuevo mientras
el vehículo esté levantado.
(Continúa)
10-68 Cuidado del vehículo

Desinstalación de llanta
desinflada e instalación de
llanta de refacción
1. Antes de proceder, realice una
verificación de seguridad. Vea Si
una llanta se poncha en la
página 10-66.

3. Si el vehículo tiene un ensamble 3. Coloque el gato hidráulico en la


de subwoofer en la parte posición marcada con un medio
superior de la llanta de repuesto, círculo.
retírelo girando el retenedor
central en sentido contrario a las
manecillas del reloj.
4. Si los vehículos no tienen un
subwoofer, gire el retenedor en
sentido contrario a las 2. Haga girar la llave para las
manecillas del reloj para retirar ruedas en sentido inverso al de
la llanta de repuesto. las manecillas del reloj para
5. Remueva la llanta de refacción, aflojar las tuercas de la rueda.
gato, y herramientas y No las retire aun.
colóquelas cerca del neumático
que se está cambiando.
Cuidado del vehículo 10-69

{ Advertencia { Advertencia
Introducirse debajo de un Es peligroso levantar un vehículo
vehículo cuando esté levantado y meterse debajo de él para
con un gato es peligroso. Si el realizar tareas de mantenimiento
vehículo se resbala del gato, o reparaciones si no se cuenta
usted podría sufrir lesiones con el equipo de seguridad
graves o incluso podría perder la apropiado y la capacitación
vida. Nunca se meta debajo de necesaria. Si el vehículo cuenta
un vehículo que esté soportado con un gato, éste está diseñado
únicamente por un gato. exclusivamente para cambiar
llantas ponchadas. Si se usa para
4. Coloque el extremo de tubo
cualquier otro fin, usted u otras
hexagonal de la llave sobre la
cabeza hexagonal del gato para
unirlo.
{ Advertencia personas podrían resultar
seriamente lesionados o hasta
Elevar el vehículo con el gato podrían perder la vida, si el
5. Gire la llave de la rueda en vehículo se resbala del gato. Si el
sentido de las manecillas del colocado en una posición
incorrecta puede dañar el vehículo cuenta con un gato,
reloj hasta que la cabeza de úselo exclusivamente para
levantamiento tenga contacto vehículo e incluso puede hacerlo
caer. Para ayudar a prevenir cambiar llantas ponchadas.
firme con el punto de
levantamiento adecuado más lesiones personales y daños al
cercano a la llanta desinflada. vehículo, asegúrese de colocar la 6. Gire la llave en el sentido de las
cabeza de elevación del gato en manecillas del reloj para elevar
el sitio adecuado, antes de elevar el vehículo a una altura tal, de
el vehículo. manera que haya espacio
10-70 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
suficiente para que la llanta de
refacción quepa bien debajo del Advertencia (Continúa)
pozo de la rueda.
raspador o un cepillo de alambre, Nunca use aceite ni grasa sobre
7. Gire las tuercas de la rueda en si es necesario, para eliminar los pernos ni las tuercas, ya que
sentido contrario a las todo el óxido y la suciedad. las tuercas podrían aflojarse. La
manecillas del reloj para rueda podría salirse del vehículo,
retirarlas. provocando una colisión.
8. Retire la llanta ponchada.
11. Instale de nuevo las tuercas de
{ Advertencia la rueda. Gire cada una de las
tuercas en el sentido de las
La presencia de óxido o suciedad manecillas del reloj, a mano,
en la rueda o en las partes a las hasta que la rueda esté en
que ésta se sujeta puede hacer contacto con el cubo.
que las tuercas de las ruedas se
aflojen con el paso del tiempo. La 12. Baje el vehículo, haciendo girar
la llave para las ruedas en
rueda podría salirse y causar un
sentido inverso al de las
accidente. Al cambiar las ruedas,
manecillas del reloj. Baje el
elimine todo el óxido y la gato completamente.
suciedad de los sitios en los que 9. Elimine todo el óxido y la
se sujeta la rueda. En caso de
emergencia, puede usar un trapo
suciedad de los pernos de la
rueda, las superficies de { Advertencia
o una toalla de papel; pero montaje y la rueda de refacción. Si las tuercas de las ruedas se
asegúrese de usar después un 10. Coloque la llanta de refacción aprietan de manera inadecuada o
(Continúa) sobre la superficie de montaje incorrecta, las ruedas pueden
de la rueda. (Continúa)
Cuidado del vehículo 10-71

13. Apriete las tuercas de la rueda


Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa) firmemente con la cruceta en
secuencia cruzada, como se
aflojarse y salirse. Después de los frenos, apriete las tuercas de muestra.
remplazar una rueda, las tuercas las ruedas de manera uniforme,
de la rueda deben apretarse con
un torquímetro a la especificación
en la secuencia correcta y con la
especificación de torque { Precaución
de torque adecuada. Al usar apropiada. Consulte en Las cubiertas de la rueda no
tuercas de seguridad (no Capacidades y especificaciones cabrán en la llanta de refacción
originales) en las ruedas, siga la en la página 12-3 la compacta del vehículo. Si intenta
especificación de torque especificación de torque de las colocar una cubierta a la rueda
proporcionada por el fabricante. tuercas de las ruedas. en la llanta de refacción
Consulte en Capacidades y compacta, la cubierta o la
especificaciones en la refacción podrían dañarse.
página 12-3 las especificaciones
de torque para las tuercas de las
ruedas originales. Almacenamiento de llanta
desinflada o de refacción y
herramientas
{ Precaución { Advertencia
Si las tuercas de las ruedas no se Almacenar el gato, una llanta u
aprietan correctamente, pueden otros equipos en el
ocurrir una pulsación de los compartimiento de pasajeros del
frenos y daños en el rotor. Para vehículo podría causar lesiones.
evitar costosas reparaciones de
(Continúa)
(Continúa)
10-72 Cuidado del vehículo

pronto como sea posible. Vea


Advertencia (Continúa) Llanta de refacción compacta en la
página 10-72.
Al detenerse en forma repentina o
en una colisión, el equipo suelto
podría golpear a alguien.
Llanta de refacción
Almacene todos estos elementos compacta
en el sitio apropiado.
{ Advertencia
Almacenamiento de llanta 5. Pase la correa a través de la
Conducir con más de una llanta
desinflada y las herramientas rueda, como se ilustra.
de refacción compacta
1. Regrese el gato hidráulico y las 6. Fije el otro extremo de la correa simultáneamente podría dar como
herramientas a su lugar de al otro punto de amarre de carga resultado una pérdida en la
almacenamiento original. de la parte trasera del vehículo. capacidad de frenado y manejo
2. Reemplace la cubierta de la 7. Apriete la correa. del vehículo. Esto podría
moldura. ocasionar una colisión y usted u
Cómo almacenar la llanta de otras personas podrían resultar
3. Coloque la llanta desinflada de refacción compacta y las lesionados. Use solamente una
modo que quede acostada en el herramientas
llanta de refacción compacta a
compartimiento de Para almacenar la llanta de
almacenamiento trasero. la vez.
refacción, siga en orden inverso las
4. Fije un extremo de la correa en instrucciones para sacar la llanta de
el punto de amarre de carga de refacción y las herramientas. Si el vehículo tiene un neumático de
la parte trasera del vehículo. refacción compacto, éste estaba
La llanta de refacción compacta es inflado completamente cuando era
para uso temporal exclusivamente. nuevo; sin embargo, puede perder
Remplace la llanta de refacción aire con el transcurso del tiempo.
compacta con una llanta normal tan
Cuidado del vehículo 10-73

{ Precaución
Revise periódicamente la presión de especial en caminos resbalosos.
inflado. Debe ser de 420 kPa Ajuste la conducción para reducir el
(60 psi). posible deslizamiento de la rueda.
Las cadenas para llantas no se
Deténgase tan pronto como sea
posible y revise que el neumático { Precaución adaptan bien a la llanta de
refacción compacta. Si se usan,
de refacción esté correctamente pueden dañar al vehículo y a las
inflado después de instalarlo en el Cuando esté instalada la llanta de
refacción compacta no pase el cadenas. No use cadenas para
vehículo. La llanta de refacción llantas en la llanta de refacción
compacta está diseñada para uso vehículo por un lavado de autos
automático con rieles de guía. La compacta.
temporal exclusivamente.
El vehículo se desempeña de llanta de refacción compacta
manera diferente con el neumático puede quedar atrapada en los
de refacción instalado y se rieles, lo cual puede dañar la
recomienda que la velocidad del llanta, la rueda, y otras partes del
vehículo se limite a 80 km/h (50 vehículo.
mph). Para conservar la rodada del
neumático de refacción, repare o
reemplace el neumático estándar No use la llanta de refacción
tan pronto como sea conveniente y compacta en otros vehículos.
regrese el neumático de refacción al No mezcle la llanta de refacción
área de almacenamiento. compacta, ni su rueda, con otras
Cuando use una llanta de refacción ruedas o llantas. Ya que no se
compacta, los sistemas de frenos acoplarán bien. Mantenga juntas la
anti-bloqueo (ABS) y de Control de llanta de refacción y su rueda.
tracción se pueden activar hasta
que la llanta de refacción sea
reconocida por el vehículo, en
10-74 Cuidado del vehículo

Arranque con cables Advertencia (Continúa)


pasacorríente . Contienen suficiente carga
Para mayor información sobre la eléctrica como para causarle
batería del vehículo, vea Batería en quemaduras a usted.
la página 10-22.
Si no sigue estos pasos al pie de
Si la batería se ha agotado, trate de la letra, alguna de estas cosas,
usar otro vehículo y cables de paso o todas ellas, pueden causarle
de corriente para arrancar su lesiones.
vehículo. Para hacerlo de manera
segura, cerciórese de realizar los
pasos siguientes.
{ Precaución 1. Punto de tierra negativa de
{ Advertencia Si se ignoran estos pasos podría
batería descargada
2. Terminal positiva de batería
Las baterías pueden causarle resultar en daños costosos al descargada
lesiones. Las baterías pueden ser vehículo que no estarían 3. Terminal negativa de batería
peligrosas, ya que: cubiertos por la garantía del en buenas condiciones
.
vehículo. Tratar de arrancar el 4. Terminal positiva de batería
Contienen ácido que puede en buenas condiciones
vehículo empujándolo o jalándolo
causarle quemaduras a
no funcionará y podría dañarse el El punto de tierra negativa de
usted.
vehículo. arranque con cables (1) para la
. Contienen gas que puede
batería descargada es el bloque de
explotar o empezar a arder.
motor o un perno de montaje del
(Continúa) motor. Conecte en un punto lo más
lejos posible de la batería
descargada.
Cuidado del vehículo 10-75

La terminal positiva para paso de


corriente en la batería descargada Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
(2) se encuentra en el
compartimiento del motor, en el lado daños. Sólo utilice vehículos que del vehículo. Siempre que sea
del conductor del vehículo. cuentan con un sistema de 12 posible, apague o desconecte
volts con tierra negativa para todos los accesorios en cualquier
La terminal positiva de paso de pasar corriente. vehículo al arrancar.
corriente (3) y la terminal negativa
(4) están sobre la batería del
vehículo que proporciona el paso de 2. Coloque los dos vehículos de 4. Gire el encendido a LOCK/OFF
corriente. modo que no estén en contacto. (bloquear/apagar). Apague todas
3. Coloque el freno de las luces y los accesorios de
La conexión de arranque con cables ambos vehículos, excepto las
positiva para la batería descargada estacionamiento firmemente y
coloque la palanca de cambios luces de advertencia de peligro,
esta debajo de la cubierta de si es necesario.
moldura. Abra la cubierta para abrir en P (estacionamiento) con
transmisión automática,
la terminal.
1. Revise el otro vehículo. Debe
o Neutro con una transmisión { Advertencia
manual.
tener una batería de 12 volts Los ventiladores eléctricos
con un sistema de tierra
negativa. { Precaución pueden empezar a funcionar aun
cuando el motor no esté
funcionando y pueden causarle
{ Precaución
Si los accesorios quedan
encendidos o se conectan lesiones a usted. Mantenga las
durante el procedimiento de manos, la ropa y las herramientas
Si el sistema del otro vehículo no alejadas de los ventiladores
arranque de puenteo, podrían
es de 12 volts con tierra negativa, eléctricos que están bajo el cofre.
dañarse. Las reparaciones no
ambos vehículos pueden sufrir
estarían cubiertas por la garantía
(Continúa)
(Continúa)
10-76 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
9. Arranque el motor del vehículo
Advertencia (Continúa) que tiene la batería cargada y
deje funcionar el motor en
El uso de un cerillo cerca de una funcionamiento, mantenga las marcha mínima por lo menos
batería puede causar que el gas manos alejadas de las partes durante cuatro minutos.
de la batería explote. Hay móviles.
personas que se han lastimado 10. Trate de arrancar el vehículo
por esto, algunas han quedado que tenía la batería
5. Conecte el lado del cable descargada. Si no arranca
ciegas. Use una linterna si positivo (+) rojo a la terminal después de varios intentos,
necesita más luz. positiva (+) de la batería probablemente necesite
El líquido de la batería contiene descargada. servicio.
ácido que lo puede quemar. No 6. Conecte el otro lado del cable
deje que le caiga encima.
Si accidentalmente le cae en los
positivo (+) rojo a la terminal { Precaución
positiva (+) de una batería en
ojos o piel, enjuague el área con buenas condiciones. Si los cables de paso de corriente
agua y consiga atención médica se conectan o desconectan en el
7. Conecte un extremo del cable
de inmediato. negativo (-) negro a la terminal orden incorrecto, pueden ocurrir
negativa (-) de la batería cortocircuitos eléctricos y el
cargada. vehículo puede sufrir daños. Las
{ Advertencia 8. Conecte el otro extremo del
reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía del
cable negativo (-) negro al punto vehículo. Conecte y desconecte
Los ventiladores y otras partes de conexión a tierra negativo (-)
móviles del motor pueden siempre los cables de paso de
para la batería descargada.
causarle lesiones graves. Una corriente en el orden correcto,
vez que el motor esté en asegurándose que no se toquen
entre sí, ni que toquen ninguna
(Continúa) superficie metálica.
Cuidado del vehículo 10-77

{ Precaución
Cómo retirar los cables de paso Remolque
de corriente
Invierta la secuencia exactamente Remolque del vehículo El uso inadecuado de una ñ de
al retirar los cables pasacorriente. remolque puede causar daño al
{ Precaución vehículo. Tenga precaución y
lleve el vehículo a baja velocidad
Remolcar un vehículo para evitar dañarlo.
deshabilitado incorrectamente
puede causar daño. El daño no Si está equipado, abra
estaría cubierto por la garantía cuidadosamente la cubierta usando
del vehículo. la pequeña ranura que sella el
hueco para la armella de remolque.
Solicite que remolquen el vehículo Instale la armella de remolque en el
en una grúa de cama plana o un hueco girándola en el sentido de las
camión de remolque de manecillas del reloj hasta que se
levantamiento de ruedas. Si se usa detenga. Al retirar el ojo de
un camión de remolque de remolque, vuelva a instalar la
levantamiento de ruedas, las ruedas cubierta en la posición original.
de transmisión no pueden tener
contacto con el camino mientras se Si el vehículo descompuesto debe
remolque el vehículo. Se debe ser remolcado, consulte a su
utilizar una carretilla para levantar distribuidor o a un servicio
todas las ruedas de transmisión del profesional de grúas.
suelo.
10-78 Cuidado del vehículo

Remolcar vehículo de leer las recomendaciones del Arrastre en remolque


fabricante del vehículo que
recreativo realizará el arrastre.
Arrastre recreativo del vehículo . ¿Qué distancia piensa recorrer?
significa arrastrar el vehículo detrás Algunos vehículos tienen
de otro vehículo, como detrás de restricciones en cuanto a la
una casa rodante. Los dos tipos distancia y el tiempo durante los
más comunes de arrastre recreativo que pueden arrastrar otro
de vehículos se conocen como vehículo.
arrastre con remolque y arrastre con
. ¿Piensa usar el equipo de
"dolly". El remolque tipo "dinghy
towing" consiste en remolcar el arrastre adecuado? Para
vehículo sin que las cuatro ruedas obtener asesoramiento adicional
estén en contacto con el suelo. y recomendaciones de equipo
El arrastre con "dolly" consiste en consulte a su distribuidor o a un
arrastrar el vehículo con dos ruedas
en contacto con el piso y las otras .
profesional de remolques.
{ Precaución
¿El vehículo está listo para ser
dos sobre un aparato conocido arrastrado? Así como prepara el Si el vehículo es arrastrado con
como "dolly". vehículo para un viaje largo, las cuatro ruedas en contacto con
A continuación, algunos aspectos asegúrese de que el vehículo el suelo podrían dañarse los
importantes a considerar antes de esté preparado para ser componentes del mecanismo de
iniciar el arrastre recreativo del arrastrado. transmisión. Las reparaciones no
vehículo: estarían cubiertas por la garantía
. del vehículo. No arrastre el
¿Cuál es la capacidad de
arrastre del vehículo que va a vehículo con las cuatro ruedas en
realizar el arrastre? Asegúrese contacto con el suelo.
Cuidado del vehículo 10-79

El vehículo no fue diseñado para plataforma sin que las cuatro 2. Mueva la palanca de cambios a
ser remolcado con las cuatro ruedas estén en contacto con el la posición P (estacionamiento).
ruedas en el suelo. suelo. 3. Aplique el freno de
Arrastre con "dolly" (Vehículos Remolque con dolly (Vehículos estacionamiento.
con tracción en las cuatro de tracción delantera 4. Sujete el volante de dirección en
ruedas) únicamente) posición recta, con un
dispositivo de sujeción diseñado
para arrastre.
5. Retire la llave del encendido.
6. Asegure el vehículo al "dolly".
7. Libere el freno de
estacionamiento.

Los vehículos de tracción en las Para remolcar un vehículo de


cuatro ruedas no deben remolcarse tracción delantera desde el frente,
con dos ruedas en contacto con el con dos ruedas en contacto con el
suelo. Para remolcar estos suelo:
vehículos en forma adecuada, se 1. Ponga las ruedas delanteras en
deben colocar en un remolque de un "dolly".
10-80 Cuidado del vehículo

Cómo remolcar el vehículo


desde la parte trasera { Precaución Cuidado Apariencia
Remolcar el vehículo desde atrás Cuidado exterior
podría dañarlo. También, las
reparaciones no serían cubiertas Seguros
por la garantía del vehículo. Los seguros se lubrican en la
Nunca remolque el vehículo fábrica. Use un agente de deshielo
desde atrás. sólo cuando sea absolutamente
necesario, y pida que engrasen los
seguros después de usarlo. Vea
No remolque el vehículo desde la
Líquidos y lubricantes
parte trasera.
recomendados en la página 11-10.
Lavado del vehículo
Para conservar el acabado del
vehículo, lávelo con frecuencia en
un lugar con sombra.

{ Precaución
No use agentes de limpieza a
base de petróleo, acídicos,
o abrasivos ya que pueden dañar
la pintura, metal, o partes de
plástico del vehículo. Si ocurre
daño al vehículo, no estaría
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-81

El símbolo e está sobre Cuidados al acabado


Precaución (Continúa)
cualquier centro eléctrico del La aplicación de materiales
cubierto por la garantía del compartimiento debajo del cofre que selladores o ceras no se
vehículo. Puede obtener los no se deben lavar a presión. Esto recomienda. Si se dañan las
productos de limpieza aprobados podría causar daño que no estaría superficies pintadas, consulte a su
cubierto por la garantía del distribuidor para evaluar y reparar el
en su distribuidor. Siga todas las
vehículo. daño. Los materiales ajenos, como
instrucciones del fabricante en
cuanto al uso correcto del Si usa un autolavado, siga las cloruro de calcio y otras sales,
producto, las precauciones de instrucciones del autolavado. agentes para derretir hielo, aceite y
seguridad necesarias y la forma El limpiaparabrisas y el alquitrán del camino, savia de los
limpiaparabrisas trasero, si está árboles, excremento de aves,
adecuada de desechar cualquier
equipado, deben estar apagados. sustancias químicas de chimeneas
producto para el cuidado del
Retire cualquier accesorio que industriales, etc., pueden dañar el
vehículo. acabado del vehículo si
pueda estar dañado o interferir con
el equipo del autolavado. permanecen sobre las superficies
pintadas. Lave el vehículo tan
{ Precaución Enjuague bien el vehículo, antes y
después de lavarlo, para eliminar
pronto como sea posible. De ser
necesario para eliminar materiales
por completo los agentes ajenos, use limpiadores no
Evite usar máquinas de alta
limpiadores. Si se permite que abrasivos marcados como seguros
presión a menos de 30 cm (12 sequen sobre la superficie podrían
pulg) de la superficie del para superficies pintadas.
causar manchas.
vehículo. El uso de máquinas Se debería realizar ocasionalmente
eléctricas que excedan de 8,274 Seque el acabado con una gamuza el encerado o pulido suave manual
kPa (1,200 psi) puede dar como suave y limpia o con una toalla de para retirar residuos del acabado de
resultado daños o algodón 100%, para evitar arañazos la pintura. Consulte a su distribuidor
en la superficie y manchas de agua. para conocer los productos de
desprendimiento de la pintura y
calcomanías. limpieza aprobados.
10-82 Cuidado del vehículo
. Siempre diluya un limpiador
No aplique ceras o productos para Protección de molduras metálicas
pulir al plástico sin recubrimiento, brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las
vinilo, hule, calcomanías, imitación instrucciones del fabricante.
madera, o a la pintura plana, ya que
puede ocurrir daño.
{ Precaución . No use limpiadores de cromo.
. No use limpiadores que no
La falla en limpiar y proteger las
{ Precaución molduras de metal brillantes
estén diseñados para uso
automotriz.
puede resultar en un acabado
La aplicación de compuestos con . Use una cera no abrasiva en el
blanco lechoso o picadura. Este
máquina o el pulido agresivo de daño no estaría cubierto por la vehículo después del lavado
un acabado de pintura bicapa garantía del vehículo. para proteger y extender el
pueden dañarlo. Use solamente acabado de la moldura.
ceras y pulidores no abrasivos Limpieza de lámparas/lentes
Las molduras metálicas brillantes
fabricados para el acabado de exteriores, emblemas,
del vehículo son de aluminio o de
pintura bicapa del vehículo. acero inoxidable. Para prevenir calcomanías y tiras
daño siempre siga estas
Use solamente agua tibia o fría, un
Para que el acabado de la pintura instrucciones de limpieza:
trapo suave y jabón para el lavado
se vea como nuevo, mantenga el . Asegúrese que la moldura esté de autos para limpiar las lámparas y
vehículo dentro de una cochera o a fría al tacto antes de aplicar los cristales de las lamparas y
cubierto, siempre que sea posible. cualquier solución de limpieza. lentes exteriores, emblemas,
. Utilice una solución de limpieza calcomanías y tiras. Siga las
aprobada para aluminio o acero instrucciones de "Lavado del
inoxidable. Algunos limpiadores vehículo" anteriormente en esta
son altamente acídicos o sección.
contienen sustancias alcalinas y
pueden dañar las molduras.
Cuidado del vehículo 10-83

{ Precaución
Las cubiertas de las luces están Hojas del limpia y
hechas de plástico, y algunas tienen lavaparabrisas
cubierta de protección UV. No los
limpie cuando estén secos. No limpiar las luces de manera Limpie el exterior del parabrisas con
adecuada podría causar daños a limpiador de cristales.
No utilice ninguno de los siguientes las cubiertas, que no estarían
en las cubiertas de las luces: Limpie las plumas de hule con un
cubiertos por la garantía del trapo que no suelte pelusa o una
. Agentes abrasivos o cáusticos. vehículo. toalla de papel mojada con líquido
. Líquidos lavadores y otros de lavado del parabrisas o un
agentes limpiadores en detergente suave. Lave el
concentraciones más altas que
las sugeridas por el fabricante.
{ Precaución parabrisas perfectamente al limpiar
las hojas de los limpiaparabrisas.
. El uso de cera en rayas de Los insectos, la suciedad del
Solventes, alcoholes, camino, la savia y la acumulación
combustibles u otros limpiadores acabado en negro brillante puede
aumentar el nivel de brillo y crear de tratamientos de lavado o cera
agresivos. del vehículo pueden provocar rayas
.
un acabado no uniforme. Limpie
Rascadores de hielo u otros de los limpiaparabrisas.
las rayas de bajo brillo con jabón
artículos duros. Reemplace las hojas de los
y agua solamente.
. Cubiertas decorativas o limpiaparabrisas si están gastadas
cubiertas que no estén incluidas o dañadas. Las condiciones
con el vehículo, mientas las Admisión de aire polvosas extremas, como arena,
luces estén encendidas, debido Elimine los desechos de la admisión sal, y el calor, sol, nieve y hielo
al exceso de calor que se de aire, entre el cofre y el pueden causar daños.
genera. parabrisas cuando lave el vehículo. Tiras para intemperie
Aplique grasa de silicón dieléctrico
a las cintas para intemperie para
que duren más, sellen mejor y no se
10-84 Cuidado del vehículo

{ Precaución
peguen ni rechinen. Lubrique la Ruedas y molduras - Aluminio
cinta para intemperie por lo menos o cromadas
una vez al año. Los climas calientes
y secos pueden requerir una Utilice un trapo limpio y suave con Para evitar daño a las superficies,
aplicación más frecuente. Las jabón suave y agua para limpiar las no utilice jabones fuertes,
marcas negras de material de goma llantas. Después de enjuagar químicos, pulidores abrasivos,
en las superficies pintadas se perfectamente con agua limpia, limpiadores, cepillos o
pueden quitar frotando con un paño seque con una toalla suave y limpia. limpiadores que contengan ácido
limpio. Vea Líquidos y lubricantes Después puede aplicar cera. en las llantas de aluminio o
recomendados en la página 11-10. cromadas. Sólo utilice los
Llantas
{ Precaución limpiadores aprobados. Además,
nunca pase un vehículo que
Para limpiar las llantas use un Las llantas y otras molduras tenga llantas de aluminio o
cepillo duro y limpiador para llantas. cromadas pueden resultar cromadas por un lavado de autos
dañadas si el vehículo no se lava automático que use cepillos de
{ Precaución después de circular por caminos
que hayan sido rociados con
carburo de silicona para limpiar
las llantas. Podría causar daños
El uso de productos con base de cloruro de magnesio, calcio, cuya reparación no está cubierta
petróleo para abrillantar las o sodio. Estos cloruros se por la garantía del vehículo.
llantas del vehículo puede dañar emplean en el tratamiento de
el acabado de la pintura y/o las diversas condiciones de los
llantas. Al aplicar abrillantador a caminos, como hielo y polvo. Componentes de la dirección,
las llantas, limpie siempre Lave siempre las partes suspensión y chasís
cualquier resto sobrante que haya cromadas con agua y jabón Inspeccione visualmente los
caído sobre las superficies después de la exposición a estos componentes de la dirección,
pintadas del vehículo. compuestos. suspensión y chasis en busca de
Cuidado del vehículo 10-85

daños o partes sueltas o faltantes, Mantenimiento de la carrocería Daño acabado


o señales de desgaste al menos
Por lo menos dos veces al año, en Repare con prontitud las rayaduras
una vez al año.
primavera y otoño use agua simple y peladuras de pintura menores con
Inspeccione la dirección eléctrica para lavar cualquier material los materiales de retoque
para comprobar si está corrosivo de la carrocería inferior. disponibles en su distribuidor para
correctamente conectada y unida, y Tenga cuidado de limpiar evitar la corrosión. Los daños del
buscar si hay fugas, cuarteaduras o cuidadosamente cualquier área acabado que cubren áreas grandes
desgaste, etc. donde pueda acumularse el lodo u pueden corregirse en el taller de
Compruebe constantemente las otros desechos. hojalatería y pintura de su
botas de unión y los sellos de los distribuidor.
Daño lámina metálica
ejes en busca de fugas. Manchado pintura química
Si el vehículo se daña y requiere
Lubricación de los reparación o el reemplazo de Los contaminantes del aire pueden
componentes de la carrocería láminas metálicas, asegúrese de caer sobre el vehículo y dañar las
Lubrique todos los cilindros de las que el taller de hojalatería aplique superficies pintadas, causando
llaves, las bisagras del cofre, de la material anticorrosión a las partes decoloraciones en forma de anillo,
puerta trasera, de la puerta de reparadas o reemplazadas, para manchas y pequeños puntos
combustible, a menos que los restaurar la protección contra la oscuros irregulares en la superficie
componentes sean de plástico. corrosión. pintada. Vea "Cuidado de acabado"
Aplique grasa de silicona a las tiras Las partes de reemplazo del previamente en esta sección.
para intemperie con un trapo limpio fabricante original brindarán
para que éstas duren más, sellen protección contra la corrosión, al
mejor y no se peguen ni rechinen. mismo tiempo que se conserva la
garantía del vehículo.
10-86 Cuidado del vehículo
. Nunca utilice cepillos con cerdas
Cuidado interior daños permanentes. Aplica todos
los limpiadores directamente al duras.
Para evitar abrasiones por paño limpiador. No rocíe . Nunca frote las superficies de
partículas de polvo, limpie el interior limpiadores directamente en ningún manera agresiva o con
del vehículo regularmente. Quite interruptor o control. Los demasiada presión.
inmediatamente la tierra. Observe limpiadores deben retirarse con . No utilice detergentes de
que los periódicos y las prendas de rapidez. Nunca permita que los
vestir que pueden transferir color al limpiadores permanezcan sobre las lavandería o lavaplatos con
mobiliario doméstico también superficies durante periodos de desengrasantes. Para los
pueden transferirlo tiempo extendidos. limpiadores líquidos, use
permanentemente a los interiores aproximadamente 20 gotas por
del vehículo. Los limpiadores podrían contener cada 3.8L (1 galón) de agua.
disolventes que podrían Una solución de jabón muy
Utilice un cepillo de cerdas suaves concentrarse en el interior. Antes de concentrada dejará residuos que
para quitar el polvo de las perillas y usar los limpiadores, lea y siga crean marcas y atraen el polvo.
hendiduras del tablero de todas las instrucciones de No use soluciones que
instrumentos. Utilizando una seguridad indicadas en la etiqueta. contengan jabones fuertes o
solución de jabón suave, retire Al limpiar el interior, mantenga una cáusticos.
inmediatamente todas las cremas ventilación adecuada, abriendo las . Al limpiar la tapicería, no la
para manos, protectores solares y puertas y ventanas.
repelentes de insectos de todas las empape.
superficies interiores para evitar que Para evitar daños, no limpie el .
interior empleando los siguientes No utilice solventes o
resulten dañadas limpiadores que contengan
permanentemente. limpiadores o técnicas:
solventes.
. Nunca utilice navajas ni ningún
Su distribuidor podría contar con
productos para la limpieza del otro objeto afilado para eliminar Vidrio interior
interior. Utilice limpiadores la suciedad de ninguna Para limpiarlo, utilice una tela suave
diseñados específicamente para las superficie interior. con agua. Limpie los rastros de
superficies a limpiar, para evitar agua con un trapo seco. Puede
Cuidado del vehículo 10-87
. Para manchas sólidas, quite la
utilizar limpiadores para vidrios Molduras recubiertas
comerciales, si es necesario, mayor cantidad de residuos
Se deben limpiar las molduras posible antes de aspirar.
después de limpiar el vidrio interior
recubiertas.
con agua. Para limpiar:
. Cuando estén ligeramente
{ Precaución manchadas, límpielas con una
esponja o un trapo suave que no
1. Empape un trapo limpio que no
suelte pelusa con agua
suelte pelusa mojados corriente. Se recomienda un
Para prevenir rayones, nunca use
con agua. trapo de microfibra para evitar la
limpiadores abrasivos sobre el
transferencia de pelusas a la
cristal del automóvil. Los . Cuando estén muy manchadas, tela o la alfombra.
limpiadores abrasivos o la use agua jabonosa tibia.
limpieza agresiva pueden dañar 2. Retire el exceso de humedad
el desempañador de la ventana Tela/Alfombra/Ante exprimiendo el trapo hasta que
trasera. Inicie aspirando la superficie, ya no caigan gotas.
utilizando un accesorio con cepillo 3. Empiece en el borde exterior de
Limpiar el parabrisas con agua suave. Si utiliza un accesorio de la mancha y suavemente frote
durante los primeros tres o seis cepillo giratorio al aspirar, utilícelo hacia el centro. Doble la tela de
meses de posesión reducirá la sólo en los tapetes del piso. Antes limpieza a un área limpia con
tendencia al empañamiento. de limpiar, elimine suavemente la frecuencia para prevenir forzar
mayor parte de la mancha que sea la suciedad dentro de la tela.
Cubiertas de las bocinas posible, usando una de las 4. Continúe frotando con cuidado
siguientes técnicas: el área manchada hasta que ya
Limpie suavemente con aspiradora
. Seque los líquidos no se transfiera la mancha al
las cubiertas de las bocinas, de
manera que las bocinas no se presionándolos con una toalla trapo.
dañen. Limpie las manchas sólo de papel. Continúe presionando
con agua y un jabón suave. hasta que no pueda quitarse
más líquido.
10-88 Cuidado del vehículo

5. Si no se retira por completo la limpiar la superficie con el paño de Tablero de instrumentos, piel,
suciedad, use una solución de microfibra, utilice un cepillo de vinilo, otras superficies de
jabón suave seguida únicamente cerdas suaves para eliminar la plástico, superficies pintadas
por agua simple. suciedad que pueda rayar la de bajo brillo y superficies de
superficie. A continuación utilice un
Si no se puede quitar la mancha madera natural de poro abierto
completamente, podría ser paño de microfibra frotando
suavemente para limpiar. Nunca Utilice un trapo de microfibra suave
necesario usar un quitamanchas o
utilice limpiadores de ventanas o mojado con agua para quitar el
limpiador comercial. Antes de usar
solventes. Periódicamente lave a polvo y soltar la mugre. Para una
un limpiador de tapicería o un
mano el paño de microfibra por limpieza más profunda, utilice un
eliminador de manchas disponible
separado, utilizando un jabón trapo de microfibra suave
comercialmente, pruébelo en una
suave. No utilice cloro ni suavizante humedecido con una solución de
pequeña área oculta para verificar
de telas. Lave a fondo y seque con jabón suave.
la estabilidad del color. Si se forma
aire antes del siguiente uso.
{ Precaución
un anillo, limpie toda la tela o
tapete.
Después del proceso de limpieza,
{ Precaución Empapar o satura la piel, en
puede usar una toalla de papel para No sujete un dispositivo con especial piel perforada, así como
quitar el exceso de humedad. ventosa al desplegado. Esto otras superficies interiores, puede
Limpieza de superficies de alto puede causar daño y no estaría causar un daño permanente.
brillo y de las pantallas de cubierto por la garantía. Limpie el exceso de humedad de
radio y de información del estas superficies después de
limpiar y permita que sequen por
vehículo
sí solas. Nunca use calor, vapor,
Para los vehículos con superficies quita manchas, o removedores de
de alto brillo o pantallas del manchas. No use limpiadores que
vehículo, utilice una microfibra para
(Continúa)
limpiar las superficies. Antes de
Cuidado del vehículo 10-89

Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) { Advertencia


contengan silicón o productos a en el vehículo, séquelo de No blanquee ni tiña los cinturones
base de cera. Los limpiadores inmediato y limpie con una tela de seguridad. Eso puede
que contienen estos solventes suave humedecida con una debilitarlos severamente. En una
pueden cambiar solución de jabón suave. El daño colisión pueden no ser capaces
permanentemente la apariencia y causado por desodorantes de de proporcionar la protección
sensación de la piel o molduras aire no estará cubierto por la adecuada. Limpie los cinturones
suaves y no se recomiendan. garantía del vehículo. de seguridad solamente con
jabón suave y agua templada.
No utilice limpiadores que aumenten Cubierta de carga y red de
el brillo, especialmente en el tablero comodidad Tapetes
de instrumentos. El brillo reflejado
Lave con agua tibia y un detergente
podría reducir la visibilidad a través
del parabrisas bajo ciertas suave. No use blanqueadores con { Advertencia
condiciones. cloro. Enjuague con agua fría, y
luego seque por completo. Si un tapete es de tamaño

{ Precaución
incorrecto o no es instalado
Cuidado cinturones seguridad adecuadamente, puede interferir
Mantenga los cinturones limpios y con los pedales. La interferencia
El uso de desodorantes de aire
secos. con los pedales puede provocar
puede causar daño permanente a
aceleración no intencional y/o
las superficies de plástico y
distancias de frenado mayores
pintadas. Si un desodorante de
que pueden provocar choques y
aire entra en contacto con la
lesiones. Asegúrese que el tapete
superficie de plástico o pintada
no interfiera con los pedales.
(Continúa)
10-90 Cuidado del vehículo
. No coloque un tapete sobre otro.
Siga estas directrices para el uso 3. Cerciórese de que el tapete esté
adecuado de los tapetes. El tapete del lado del conductor se asegurado correctamente y
. Los tapetes incluidos como mantiene en su sitio gracias a un verifique que no interfiera con
equipo original fueron diseñados retén tipo botón. los pedales.
para su vehículo. Si los tapetes
requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de
tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
no encajar apropiadamente y
pudieran interferir con los
pedales del acelerador o freno.
Siempre verifique que los
tapetes no interfieran con los
pedales.
. No utilice un tapete para el piso
si el vehículo no cuenta con un
sujetador de tapete del lado del Cómo quitar y colocar los tapetes
conductor. 1. Tire hacia arriba de la parte
. Use los tapetes con el lado trasera del tapete para
correcto hacia arriba. No los desacoplar los retenes y retire el
voltee. tapete.
. No coloque nada sobre el tapete 2. Vuelva a colocarlo alineando las
del lado del conductor. aberturas del retén del tapete
.
sobre los retenes y presione el
Utilice solo un tapete en el lado tapete para que entre en su
del conductor. sitio.
Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Líquidos, lubricantes y partes Información general


recomendadas
mantenimiento Líquido y lubricantes Su vehículo representa una
inversión importante. Esta sección
recomendados . . . . . . . . . . . . 11-10
Partes de reemplazo de describe el mantenimiento requerido
Información general mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-11 para el vehículo. Siga esta
Información general . . . . . . . . . . 11-1 programación para ayudar a
Registros de mantenimiento proteger su vehículo contra gastos
Programa de mantenimiento Registros de de mantenimiento mayores debidos
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-12 a la negligencia o mantenimiento
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3 inadecuado. También podría ayudar
a mantener el valor del vehículo al
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Su distribuidor cuenta con técnicos
Mantenimiento y cuidados especializados que pueden realizar
adicionales el mantenimiento adecuado
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 repuesto. También cuenta con
herramientas y equipos
actualizados para obtener
diagnósticos rápidos y precisos.
Muchos distribuidores incluso
cuentan con horario extendido los
sábados, transporte de cortesía y
11-2 Servicio y mantenimiento

programación de citas en línea para Debido a las diversas formas en


ayudarle con sus necesidades de Precaución (Continúa) que la gente usa los vehículos, las
servicio. necesidades de mantenimiento
lubricantes son importantes para también varían. Podría requerir
Su distribuidor reconoce la mantener este vehículo en
importancia de brindarle servicios revisiones y servicios más a
buenas condiciones de menudo. Los servicios adicionales
de mantenimiento y reparaciones a operación.
un precio competitivo. Con técnicos requeridos - normales son para
especializados, el distribuidor es a vehículos que:
quien debe acudir para La rotación de llantas y los servicios . Llevan pasajeros y carga dentro
mantenimiento de rutina como requeridos son responsabilidad del de los límites recomendados en
cambios de aceite y rotaciones de propietario del vehículo. Se la etiqueta de Información de
llantas, así como artículos de recomienda llevar su vehículo al Llantas y Carga. Consulte
mantenimiento adicionales como distribuidor para que se realicen Límites de carga del vehículo en
llantas, frenos, baterías y plumas estos servicios cada 10,000 km/ la página 9-12.
limpiaparabrisas. 6,300 millas. El mantenimiento .
adecuado del vehículo ayuda a Se conducen sobre superficies
de caminos razonables, dentro
{ Precaución mantener el vehículo en buenas
condiciones de operación, mejora la de los límites legales de manejo.
economía de combustible y reduce . Usan el combustible
Los daños causados por
mantenimiento inadecuado las emisiones. recomendado. Consulte
podrían conllevar reparaciones Combustible en la página 9-50.
costosas, que podrían no estar Consulte la información en la tabla
cubiertas por la garantía del de servicios de mantenimiento
vehículo. Los intervalos de adicionales - normales requeridos.
mantenimiento, verificaciones,
inspecciones, niveles de fluidos y
(Continúa)
Servicio y mantenimiento 11-3

Los servicios adicionales requeridos Programa de


- severos son para vehículos que: Advertencia (Continúa)
. Se conducen principalmente en información, herramientas y
mantenimiento
tráfico pesado o climas cálidos. equipos adecuados. Si no cuenta Revisiones y servicios del
. Se manejan normalmente sobre con ellos, acuda con su propietario
terrenos empinados o distribuidor para que un técnico
capacitado haga el trabajo. Al recargar combustible
montañosos.
Consulte Realizar usted mismo el . Compruebe el nivel de aceite del
. Jalan un remolque con
mantenimiento en la página 10-4. motor. Consulte Aceite de motor
frecuencia.
en la página 10-7.
. Se usan para manejo de alta
velocidad o competitivo. Una vez al mes
. Compruebe la presión de inflado
. Se usan como vehículos de taxi,
policía o servicio de entregas. de las llantas. Consulte Presión
de llantas en la página 10-50.
Consulte la información en la tabla .
de servicios de mantenimiento Inspeccione el desgaste de las
adicionales - severos requeridos. llantas. Consulte Inspección de
llantas en la página 10-57.
{ Advertencia . Compruebe el nivel del líquido
de lavado del parabrisas.
El realizar trabajos de Consulte Líquido de lavado en la
mantenimiento puede ser página 10-19.
peligroso y causar lesiones
Cambio de aceite del motor
graves. Sólo realice el trabajo de
mantenimiento si cuenta con la Cuando se muestra el mensaje
(Continúa) CAMBIE PRONTO EL ACEITE DEL
MOTOR del DIC, cambie el aceite y
11-4 Servicio y mantenimiento
. Compruebe el nivel del líquido
el filtro dentro de los siguientes Rotación de las llantas y
1 000 km/600 millas. Cuando se servicios requeridos cada de lavado del parabrisas.
conduce bajo las mejores Consulte Líquido de lavado en la
10,000 km/6,300 millas página 10-19.
condiciones, el sistema de vida útil
del aceite del motor puede no Rote las llantas, si se recomienda . Inspeccione visualmente las
indicar que el vehículo requiera para el vehículo, y realice los
plumas del limpiaparabrisas en
servicio hasta por un año. El aceite siguientes servicios. Consulte
busca de desgaste,
del motor y el filtro deben cambiarse Rotación de las llantas en la
cuarteaduras y contaminación.
al menos una vez al año, y el página 10-57.
Consulte Cuidado exterior en la
sistema de duración del aceite . Compruebe el nivel de aceite del página 10-80. Reemplace las
deberá reiniciarse. Un técnico motor y el porcentaje de vida del plumas dañadas o desgastadas.
calificado en su distribuidor puede aceite. Si se requiere, cambie el Consulte Cambio de la pluma
realizar este trabajo. Si el sistema aceite y el filtro, y reinicie el limpiaparabrisas en la
de vida útil del aceite de motor se sistema de vida útil del aceite. página 10-25.
reinicia accidentalmente, dé servicio Consulte Aceite de motor en la .
al vehículo durante los próximos Compruebe la presión de inflado
página 10-7 y Sistema de
5,000 km/3,000 millas a partir del de las llantas. Consulte Presión
duración del aceite del motor en
último servicio. Reinicie el sistema de llantas en la página 10-50.
la página 10-10.
de duración del aceite siempre que . Inspeccione el desgaste de las
. Compruebe el nivel de
se cambie el aceite. Consulte llantas. Consulte Inspección de
Sistema de duración del aceite del refrigerante del motor. Consulte
llantas en la página 10-57.
motor en la página 10-10. Refrigerante del motor en la
. Compruebe visualmente si hay
página 10-14.
.
fugas de líquidos.
Revise las mangueras y
. Inspeccione el filtro limpiador de
conexiones del sistema de
enfriamiento del motor. aire del motor. Consulte
Depurador/filtro de aire motor en
la página 10-11.
Servicio y mantenimiento 11-5
. Inspeccione el sistema de . Compruebe el interruptor de . Compruebe el pedal del
frenos. ignición. Consulte Revisión del acelerador para detectar daños,
. Inspeccione visualmente los interruptor del motor de exceso de esfuerzo o amarre.
componentes de la dirección, arranque en la página 10-23. Sustituya si es necesario.
suspensión y chasis en busca . Compruebe la función de control . Inspeccione visualmente el
de partes dañadas, sueltas o de bloqueo de la transmisión actuador neumático, en busca
faltantes, o desgaste. Consulte automática. Consulte Revisión de desgaste, grietas u otros
Cuidado exterior en la de la función de control del daños. Revise la capacidad para
página 10-80. bloqueo de cambio de la abrir completamente del
. Compruebe los componentes transmisión automática en la actuador. Póngase en contacto
del sistema de sujeción. página 10-24. con su distribuidor si requiere
Consulte Revisión del sistema . Compruebe el bloqueo de servicio.
de seguridad en la página 3-24. ignición de la transmisión. . Inspeccione el riel y el sello del
. Inspeccione visualmente el Consulte Revisión del bloqueo techo corredizo, si aplica.
sistema de combustible en de la transmisión del encendido Consulte Techo corredizo en la
busca de daños o fugas. en la página 10-24. página 2-19.
. Compruebe el freno de
. Inspeccione visualmente el
sistema de escape y los estacionamiento y el mecanismo
escudos de calor en busca de de estacionamiento de la
partes dañadas o sueltas. transmisión automática.
Consulte Revisión del freno y el
. Lubrique los componentes de la mecanismo de P
carrocería. Consulte Cuidado (estacionamiento) en la
exterior en la página 10-80. página 10-24.
11-6 Servicio y mantenimiento

Servicios para Mantenimiento y Batería


La batería suministra energía para
aplicaciones cuidados adicionales arrancar el motor y operar los
especiales Su vehículo representa una accesorios eléctricos adicionales.
.
inversión importante y cuidarlo de . Para evitar fallas al arrancar el
Sólo vehículos de uso comercial
manera adecuada puede ayudarle a vehículo, mantenga la batería
severo: Lubrique los
evitar futuras reparaciones con energía para arrancar
componentes del chasis cada
costosas. Para mantener el completa.
5,000 km/3,000 millas.
desempeño del vehículo, es posible
. . Los técnicos especializados del
Pida que se realice el servicio que requiera servicios de
de lavado debajo de la mantenimiento adicionales. distribuidor cuentan con equipos
carrocería. Vea "Mantenimiento de diagnóstico para probar la
Se recomienda que su distribuidor batería y asegurar que los
de la carrocería" en Cuidado
realice estos servicios; sus técnicos cables y conexiones estén libres
exterior en la página 10-80.
especializados conocen mejor que de corrosión.
nadie su vehículo. Su distribuidor
también puede realizar una Bandas
evaluación exhaustiva con una . Si las bandas suenan o
inspección multi puntos para muestran señales de
recomendar el momento en que su cuarteaduras o roturas podrían
vehículo requiera atención. requerir un cambio.
La siguiente lista tiene la intención . Los técnicos capacitados del
de explicar los servicios y las distribuidor tienen acceso a
condiciones que deben buscarse, herramientas y equipo para
que indican que se requiere un revisar las bandas y recomendar
servicio. el ajuste y reemplazo cuando
sea necesario.
Servicio y mantenimiento 11-7
. Se deben revisar los niveles de . Las señales de que los faros
Frenos
aceite del motor y del líquido necesitan atención incluyen
Los frenos detienen el vehículo, y limpiaparabrisas cada vez que atenuación, falta de encendido,
son cruciales para una conducción se rellena el tanque de roturas o daños. Las luces de
segura. combustible. freno necesitan revisarse
. Las señales de desgaste de los periódicamente para asegurar
. Las luces del tablero de
frenos incluyen sonidos de instrumentos podrían que encienden al frenar.
chirridos, abrasión o rechinidos, encenderse para indicar que los . Con una inspección multi
o dificultad para detener el líquidos tienen un nivel bajo y puntos, su distribuidor puede
vehículo. que necesitan rellenarse. comprobar las luces y anotar
. Los técnicos especializados cualquier preocupación.
Mangueras
tienen acceso a herramientas y
Las mangueras transportan los Amortiguadores y suspensión
equipo para inspeccionar los
frenos y recomendar piezas de líquidos y debe inspeccionarse Los amortiguadores y la suspensión
alta calidad diseñadas para el regularmente en busca de roturas o ayudan a controlar el vehículo para
vehículo. fugas. Con una inspección multi una conducción más pareja.
puntos, su distribuidor puede . Las señales de desgaste
Líquidos inspeccionar las mangueras y incluyen vibración del volante,
Los niveles adecuados de líquidos y advertirle si se requiere algún rebote o balanceo al frenar,
los líquidos adecuados protegen los reemplazo. mayor distancia de frenado o
sistemas y componentes del desgaste disparejo de las
Luces
vehículo. Consulte Líquidos y llantas.
lubricantes recomendados en la Es importante que los faros, luces
. Como parte de la inspección
página 11-10 para conocer los traseras y luces de freno estén en
líquidos aprobados por GM. buen funcionamiento para poder ver multi puntos, los técnicos
y ser visto en el camino. especializados pueden
inspeccionar visualmente los
amortiguadores y la suspensión
11-8 Servicio y mantenimiento
. Los técnicos especializados del
en busca de fugas, sellos rotos Alineación de las llantas
o daños, y pueden avisar distribuidor pueden inspeccionar
y recomendar las llantas La alineación de las llantas es vital
cuando requieran servicio. para asegurar que las llantas
adecuadas. Su distribuidor
Llantas también puede proveer servicios tengan un desgaste y desempeño
de balanceo y llantas para óptimos.
Las llantas deben estar
asegurar una operación . Las señales de que requieren
debidamente infladas, rotadas y
balanceadas. El dar buen adecuada del vehículo a alineación pueden incluir jalarse
mantenimiento a las llantas puede cualquier velocidad. Su hacia un lado, manejo
ahorrar dinero y combustible, y distribuidor vende y da servicio a inadecuado del vehículo o
reduce el riesgo de falla en las llantas de marcas conocidas. desgaste inusual de las llantas.
mismas. Cuidado del vehículo . Su distribuidor cuenta con el
. Las señales de que las llantas equipo adecuado para asegurar
Para ayudar a mantener el aspecto
necesitan reemplazarse incluyen la alineación adecuada de las
del vehículo nuevo, puede obtener
tres o más indicadores de llantas.
productos para su cuidado en su
desgaste visibles, el ver distribuidor. Para información sobre Parabrisas
cordones o tela a través del como limpiar y proteger el interior y
hule, cuarteaduras o cortadas en Por seguridad, apariencia y para
exterior del vehículo consulte
el dibujo o en la pared lateral, tener una mejor visión, mantenga el
Cuidado interior en la página 10-86
o algún bulto en la llanta. parabrisas limpio.
y Cuidado exterior en la
. Las señales de desgaste
página 10-80.
incluyen rayones, cuarteaduras
y astillados.
Servicio y mantenimiento 11-9
. Los técnicos especializados del
distribuidor pueden inspeccionar
el parabrisas y recomendar el
reemplazo adecuado si es
necesario.
Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
. Los técnicos especializados
pueden comprobar las plumas
del limpiaparabrisas y
reemplazarlas cuando sea
necesario.
11-10 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas


Líquido y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Aceite de motor Utilice solo aceites para motor que cumplan con la especificación
dexos1™, con el grado de viscosidad SAE adecuado. Busque el logotipo
de aprobación dexos1 para obtener un aceite aprobado por GM. Consulte
Aceite de motor en la página 10-7.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL ®.
Consulte Refrigerante del motor en la página 10-14.
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 4 (No. parte GM 19299570, en Canadá
19299571).
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Transmisión automática DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
y trinquete de liberación. Categoría LB o GC-LB.
Cilindros de seguro de llave, cofre y Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de puerta 10953474).
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 10953481).
Servicio y mantenimiento 11-11

Partes de reemplazo de mantenimiento


Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Partes de reemplazo de mantenimiento
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 95021102 A3184C
Filtro de aceite del motor 55594651 PF2257G
Filtro de aire del habitáculo 13271190 CF181
Bujías 55585517 41–121
Plumas limpiadoras
Lado del conductor - 65.0 cm (25.6 pulgadas) 95915125 -
Lado del pasajero - 38.0 cm (15.0 pulgadas) 95915127 -
Trasera: 26.5 cm (10.4 pulg) 95915137 -
11-12 Servicio y mantenimiento

Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Datos técnicos 12-1

Identificación del en el Certificado del Vehículo y en


Datos técnicos las etiquetas de Partes de Servicio
Vehículo y certificado del título y registro.
Identificación del Vehículo Identificación Motor
Número de identificación del Número de identificación
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 del vehículo (VIN) El octavo carácter en el VIN
Etiqueta de identificación de corresponde al código del motor.
las partes de servicio . . . . . . . 12-2 El código identifica el motor del
vehículo, sus especificaciones y
Datos del vehículo partes de repuesto. Consulte
Capacidades/ "Especificaciones del Motor" bajo
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-3 Capacidades y especificaciones en
Ruta banda del motor . . . . . . . . 12-4 la página 12-3 para el código del
motor del vehículo.

El identificador legal se encuentra


en la esquina delantera del panel de
instrumentos, en el lado izquierdo
del vehículo. Se puede ver a través
del parabrisas desde fuera del
vehículo. El VIN también aparece
12-2 Datos técnicos

Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Si está equipado, esta etiqueta, en
el interior de la guantera, contiene
la siguiente información:
. Número de Identificación del
Vehículo (VIN).
. Designación del modelo.
. Información de la pintura.
. Opciones de producción y
equipos especiales.
No retire esta etiqueta del vehículo.
Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados en la página 11-10 para más información.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Sistema de enfriamiento
1.4 L L4 7.3 L 7.7 qt
Aceite del motor con filtro
1.4 L L4 4.0 L 4.2 qt
Tanque de combustible 53 L 14 gal
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
12-4 Datos técnicos

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía
1.4 L L4 B Automática 0.7 mm (0.028 pulg.)
1.4 L L4 8 Automática 0.7 mm (0.028 pulg.)

Ruta banda del motor

Motor 1.4 L L4
Información al cliente 13-1

Información al Grabación de datos y Información al cliente


privacidad del vehículo
cliente Grabación de datos y
Procedimiento de
privacidad del vehículo . . . . . 13-9
Grabadoras de datos satisfacción al cliente
Información al cliente eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Procedimiento de satisfacción OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Sistema de
Centro de Atención a Infoentretenimiento . . . . . . . . 13-11
clientes (CAC) . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Asistencia en el Camino . . . . . 13-3
Información sobre pedido de
publicaciones de servicio . . . 13-7
¿Aceptó el plan de garantía
Identificación de la frecuencia
extendida? General Motors
del radio (RFID) . . . . . . . . . . . . 13-8
recomienda este plan para
Norma de
complementar la garantía incluida
Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . 13-8
en la compra del nuevo vehículo.
Elaboración de informes sobre Visite a su distribuidor para obtener
defectos de seguridad más detalles.
Cómo informar defectos de
seguridad a General Procedimiento de asistencia al
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 cliente
La satisfacción y preferencia de los
clientes son muy importantes para
su distribuidor y General Motors.
13-2 Información al cliente
. Fecha de entrega
En una situación normal, cualquier PASO DOS
problema con la transacción, venta Si no está satisfecho, contacte al
. Descripción del problema
o uso del vehículo debe ser gerente general o al propietario del .
manejado por los departamentos de Nombre del distribuidor
distribuidor para solicitar su ayuda. .
ventas o servicio de su distribuidor. Si no pueden ayudarle a resolver su Dirección del distribuidor
Empero, reconocemos que a pesar caso, solicíteles que lo pongan en Vea Centro de Atención a clientes
de las buenas intenciones de todas contacto con las personas (CAC) en la página 13-2.
las partes involucradas, a veces adecuadas en General Motors para
puede ocurrir un malentendido. obtener ayuda, si es necesario. Centro de Atención a
Si tiene algún problema que no
haya sido manejado en forma PASO TRES clientes (CAC)
satisfactoria por los medios Si su caso no es resuelto en un Para contactar el centro de atención
normales, le sugerimos los pasos plazo de tiempo razonable por su al cliente (CAC), use los números
siguientes: distribuidor, por favor llame al de teléfono que se listan en esta
Centro de atención al (CAC) de sección. La asistencia a clientes
PASO UNO General Motors, y proporcione la está disponible de lunes a viernes,
Explique su caso al agente de información siguiente: de 08:00 a 20:00 horas, y los
servicio de su distribuidor, gerente . Nombre sábados de 09:00 a 15:00 horas.
de servicio, agente de ventas del Si tiene preguntas, puede enviar
. Dirección
distribuidor, o gerente de ventas, correos electrónicos al centro de
dependiendo de su caso. . Número telefónico asistencia a clientes (CAC) a
Asegúrese que todos tengan la . Año modelo [email protected].
información necesaria. Ellos están
. Marca México
interesados en su satisfacción
continua. . Número de identificación del 01-800-466-0818
vehículo (VIN)
Estados Unidos y Canadá
. Kilometraje
1-800-521-7300
Información al cliente 13-3

Costa Rica ni está incluido en la cobertura Servicios que se ofrecen


provista por la garantía limitada del . Cambio de llantas
00-800-052-1005
vehículo nuevo. desinfladas : Si no puede
Guatemala La asistencia en el camino brinda cambiar una llanta ponchada, el
1-800-999-5252 asistencia al conductor y pasajeros servicio de asistencia en el
mientras conduce el vehículo dentro camino proveerá un servicio de
Panamá de su ciudad de residencia o grúa hacia el distribuidor Buick
00-800-052-0001 cualquier camino autorizado en más cercano. Es
México, los Estados Unidos o responsabilidad del conductor
República Dominicana Canadá. Los servicios están sujetos reparar o reemplazar la llanta.
1-888-751-5301 a las limitaciones descritas en las Este servicio se limita a la
páginas siguientes. La cobertura del transferencia del vehículo a las
El Salvador programa varía según el país. instalaciones para su
La asistencia en el camino está reparación.
800-6273
disponible 24 horas al día, 365 días . Entrega de combustible de
Honduras del año. emergencia: Entrega de
800-0122-6101 Este programa caduca dos años suficiente combustible para que
después de la fecha de facturación el vehículo llegue a la siguiente
Asistencia en el Camino del vehículo, sin importar el millaje o estación de servicio.
los cambios de propietario. . Servicio de cerrajero: El
Como nuevo propietario, su
vehículo se registra Para más información sobre la servicio para abrir el vehículo si
automáticamente en el programa de renovación de este programa al lo ha cerrado y no tiene la llave.
asistencia en el camino. Los finalizar el periodo, póngase en Podría ser posible abrir las
servicios están disponibles sin costo contacto con el centro de asistencia puertas de su vehículo de
bajo los términos y condiciones del al cliente de Buick al manera remota si cuenta con
programa. El programa de 01-800-466-0818. una suscripción a OnStar activa.
asistencia en el camino no es parte, Por cuestiones de seguridad, el
13-4 Información al cliente
. Grúa de emergencia: Servicio
conductor debe presentar su conflictos de horarios, el
identificación antes de que se de remolque hasta el distribuidor vehículo será llevado a un lugar
proporcione el servicio. más cercano si no se puede seguro, donde permanecerá
.
conducir el vehículo. hasta 48 horas, hasta que
Arranque de batería con
cables : El servicio para pasar Si el vehículo se ve involucrado pueda llevarse al distribuidor.
corriente y arrancar una batería en un accidente durante un Si los costos de
descargada. crimen, falta administrativa o almacenamiento exceden la
incumplimiento de las leyes de cantidad autorizada, el
. *Mensajes de emergencia: tránsito, asistencia en el camino propietario es responsable de
Transmisión de mensajes no dará servicio. Cuando el pagar la diferencia al momento
telefónicos urgentes. vehículo no esté accesible para del servicio. Póngase en
. *Llamadas de emergencia: ser remolcado, todas las contacto con el servicio de
Llamada a servicios de maniobras requeridas para asistencia en el camino para
emergencias. acceder al vehículo serán por obtener información sobre los
cuenta del propietario. montos autorizados.
. *Asistencia para la
localización de distribuidores: Si el vehículo está en una
Información sobre direcciones y ciudad fuera de su ciudad de
números de teléfono para residencia, el servicio de
distribuidores Buick. asistencia en el camino se limita
a mover el vehículo al
distribuidor más cercano.
Si desea que el vehículo sea
llevado a otro distribuidor, se le
pedirá que cubra la diferencia de
costos al momento del servicio.
Si el vehículo no puede ser
recibido por la concesionaria
Buick más cercana debido a
Información al cliente 13-5
. *Interrupción del viaje: Este . *Transporte de cortesía para
Se proveerá un auto rentado
servicio se le proporciona si no durante hasta dos días, y el recoger el vehículo: Transporte
puede continuar utilizando su vehículo debe regresar al para recoger el vehículo
vehículo durante su viaje, y no destino original, excluyendo después de completar las
es posible realizar la reparación vehículos con capacidad de reparaciones. Una vez que el
en una concesionaria Buick el carga mayor a 3.5 toneladas. distribuidor haya informado que
mismo día, requiriendo que el el vehículo está reparado, el
vehículo se quede en la Transporte de cortesía: Si servicio de asistencia en el
concesionaria durante una prefiere continuar su viaje hacia camino proveerá un servicio de
noche o más. Si esto sucede, el destino planeado o volver a ida en autobús o aerolínea
además de los servicios su lugar de residencia, y el viaje comercial (sujeto a
previamente enumerados y requiere de más de 8 horas de disponibilidad) para la persona
previa confirmación con el manejo en carretera, se designada por usted, para
distribuidor, puede elegir entre arreglará el transporte para el recoger el vehículo en el
las siguientes alternativas, conductor y los pasajeros en distribuidor si no se encuentra
dentro de los límites autobús de primera clase o en la misma ciudad que ésta.
establecidos en las guías del vuelo en clase turista hacia el
destino elegido por asistencia en *Estos servicios no se proporcionan
servicio de asistencia en el para residentes de EE.UU o
camino. Si el costo excede el el camino, dependiendo de la
disponibilidad. Aplican Canadá. El pago de todos los
monto autorizado para estos servicios proporcionados en EE.UU.
servicios, deberá pagar la restricciones dependiendo de las
especificaciones del vehículo. o Canadá es responsabilidad del
diferencia al momento del propietario, y asistencia en el
servicio. Si está en la carretera, se le camino reembolsará dichos gastos.
El servicio de asistencia en el dará el servicio de taxi a la
camino hará arreglos para una estación de autobuses o
estadía en hotel para todos los aeropuerto más cercano.
ocupantes del vehículo durante
hasta dos noches.
13-6 Información al cliente
. Actos de terrorismo, tumultos o
Servicios que no se incluyen en Los costos de reparación de rutina
Asistencia en el Camino acciones de la policía y fuerzas del vehículo no están cubiertos por
armadas que eviten brindar los el programa de asistencia en el
Asistencia en el camino no cubre ni servicios en el tiempo adecuado.
reembolsa los servicios siguientes: camino. Para más información,
. El servicio de comidas, bebidas, consulte la garantía del vehículo
. Los eventos causados por llamadas u otros costos extra. nuevo.
fraudes o mala fe del conductor. Los costos de alojamiento Contacto con asistencia en el
. Inmovilización de vehículos aplican sólo para México, en los camino
debido a circunstancias de términos y condiciones del
fuerza mayor o no previsibles, programa de asistencia en el Los servicios de asistencia en el
como fenómenos naturales de camino. camino son gratuitos y están
naturaleza extraordinaria, .
disponibles las 24 horas del día, los
Cualquier daño al vehículo no 365 días del año. Los costos sólo
temblores, erupciones intencional, derivado de los
volcánicas y otras tormentas tipo se generan en situaciones que
servicios provistos. exceden los límites del programa;
ciclón.
. El costo de la grúa al elegir un algunos de los cuales están listados
. Inmovilización del vehículo distribuidor Buick que está cerca en esta sección.
debido a situaciones que surjan del almacenamiento temporal
de accidentes causados por el Para contactar la asistencia en el
para el vehículo descompuesto. camino por teléfono, use los
conductor del vehículo o
. El costo de las maniobras números que se listan a
terceros. Esto incluye cualquier
suceso que cause lesiones requeridas para llegar al continuación:
físicas al vehículo o los vehículo cuando no está
México
ocupantes provocadas por accesible para remolcarlo.
fuerzas externas. . 01-800-466-0818
El costo del combustible
provisto. Estados Unidos
1-866-466-8197
Información al cliente 13-7

Canadá sabiamente a los vehículos y Modelos actuales y anteriores


1-800-268-6800 camiones de General Motors. Cada
Los boletines de servicio técnico y
boletín contiene instrucciones para
los manuales están disponibles
Correo electrónico ayudar en el diagnóstico y servicio
para los vehículos GM de modelos
[email protected] de su vehículo.
actuales y anteriores.
Buick se reserva el derecho a hacer Información del propietario HAGA SU PEDIDO EN EL
cualquier cambio o descontinuar el Las publicaciones del propietario se NÚMERO GRATUITO:
programa de Asistencia en el escriben específicamente para los 1-800-551-4123 lunes-viernes
Camino en cualquier momento sin dueños y están proyectadas para 8:00 a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00)
previa notificación. suministrar información operacional Para pedidos con tarjeta de crédito
básica sobre el vehículo. El Manual únicamente (VISA, MasterCard,
Información sobre pedido de propietario incluye el Programa Discover), consulte a Helm, Inc. en:
de publicaciones de de mantenimiento para todos los www.helminc.com.
modelos.
servicio O escriba a:
Carpeta: Incluye un Portafolio,
Manuales de servicio manual del propietario y manual de Helm, Incorporated
garantía. Atención: Servicio al cliente
Los manuales de servicio tienen la 47911 Halyard Drive
información de diagnóstico y PRECIO DE VENTA AL MENUDEO: Plymouth, MI 48170
reparación de: motores, $35.00 - $40.00 USD más gastos
transmisión, eje, suspensión, de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambios
frenos, equipo eléctrico, dirección, sin previo aviso y sin incurrir en
carrocería, etc. Sin estuche: Sólo manual de obligación alguna por nuestra parte.
propietario. Tiempo de entrega indeterminado.
Boletines de servicio PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:
Los boletines de servicio dan 25.00 USD más gastos de
información adicional de servicio administración y de envío.
técnico necesaria para dar servicio
13-8 Información al cliente

Todos los precios de la lista están Norma de Elaboración de


cotizados en dólares
estadounidenses. Emita cheques en
Radiofrecuencia informes sobre
dólares americanos. Este vehiculo tiene sistemas que
operan en frequencia de radio que
defectos de seguridad
Identificación de la cumple con los requisitos de la
Cómo informar defectos
frecuencia del COFETEL y NOM 121-SCT1-2009.
La operación de este equipo está de seguridad a General
radio (RFID) Motors
sujeta a las siguientes dos
La tecnología RFID se usa en condiciones:
algunos vehículos para funciones Además de notificar a la NHTSA (o
tales como el monitoreo de la 1. Es posible que este equipo o Transport Canada) en una situación
presión de llantas y seguridad del dispositivo no cause como esta, por favor notifíquelo
sistema de encendido, así como en interferencia perjudicial y también a General Motors.
torno a las facilidades tales como 2. este equipo o dispositivo debe Llame al 1-800-521-7300, o escriba:
transmisores de Entrada remota sin aceptar cualquier interferencia, Centro de asistencia al cliente de
llave (RKE) para abrir y cerrar la incluyendo la que pueda causar Buick
puerta y arrancar, y transmisores su operación no deseada. P.O. Box 33136
dentro del vehículo para el control Detroit , MI 48232-5136
remoto de puertas de cocheras. La
tecnología RFID en vehículos GM
no usa o registra información
personal ni enlaza con ningún otro
sistema GM que contenga
información personal.
Información al cliente 13-9

En Canadá, llame al Grabación de datos y preferencias personales, como


1-800-263-3777 (Inglés) o al ajustes de radio, posiciones de
1-800-263-7854 (Francés), privacidad del asiento y ajustes de temperatura.
o escriba a:
vehículo Grabadoras de datos
General Motors of Canada Limited
Centro de servicio al cliente, Código El vehículo tiene una cantidad de eventos
de correo postal: CA1-163-005 computadoras que registran
información sobre el desempeño del Este vehículo está equipado con un
1908 Colonel Sam Drive
vehículo y cómo se maneja. Por registrador de datos de evento
Oshawa , Ontario L1H 8P7
ejemplo, el vehículo usa módulos (EDR). El objetivo principal de un
de computadora para monitorear y registrador de datos de evento
controlar el desempeño del motor y (EDR) es registrar, en ciertas
la transmisión, para monitorear las situaciones de colisión o similares a
condiciones para el despliegue de una colisión, tales como un
la bolsa de aire y para desplegarlas despliegue de la bolsa de aire o un
en una colisión y, si está equipado, impacto con un obstáculo de la
para suministrar frenado carretera, los datos que ayudarán a
antibloqueo y ayudar al conductor a entender cómo funcionaron los
controlar su vehículo. Estos sistemas del vehículo. El EDR está
módulos pueden almacenar datos diseñado para registrar los datos
para ayudar al técnico a dar servicio relacionados con los sistemas de
al vehículo. Algunos módulos dinámica y seguridad del vehículo
pueden almacenar también datos por un período corto de tiempo,
sobre cómo se opera el vehículo, tal usualmente 30 segundos o menos.
como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio.
Estos módulos pueden retener
13-10 Información al cliente

El EDR en este vehículo está ejemplo, nombre, sexo, edad, y litigio de GM a través del proceso
diseñado para registrar datos ubicación del accidente). Sin de descubrimiento; o según lo
tales como: embargo, otros organismo, tales requiera la ley. Los datos que GM
. Cómo operaban diversos como las fuerzas y cuerpos de recolecta o recibe pueden usarse
sistemas en su vehículo: seguridad, podrían combinar los también para fines de investigación
datos EDR con el tipo de datos de de GM o pueden ponerse a
. Si los cinturones de seguridad identificación personal adquiridos disposición a terceros para fines de
del conductor y pasajero rutinariamente durante la investigación, siempre que sea
estaban abrochados o no; investigación de una colisión. necesario y que los datos no estén
. Cuánto estaba presionando el Para leer los datos registrados por ligados a un vehículo o propietario
conductor el acelerador o pedal un EDR se requiere de equipo específico.
del freno (en caso de haberlo especial y se necesita acceder al
hecho); y, vehículo o al EDR. Además del OnStar®
. A qué velocidad viajaba el fabricante del vehículo, otros Si el vehículo está equipado con
vehículo. organismos como las fuerzas y OnStar® y cuenta con una
cuerpos de seguridad que tienen el suscripción activa, se pueden
Estos datos pueden ayudar a equipo especial pueden leer la recopilar datos adicionales por
proporcionar un mejor información si tienen acceso al medio del sistema OnStar. Esto
entendimiento sobre las vehículo o al EDR. incluye información acerca de la
circunstancias en las que ocurren
GM no accederá a estos datos ni operación del vehículo; colisiones
los accidentes y lesiones. NOTA:
los compartirá con otros a menos en que involucró el vehículo; el uso
Los datos del registrador de datos
que sea con el consentimiento del del vehículo y sus funciones; y, en
de evento (EDR) se registran en su
propietario del vehículo o, si el ciertas situaciones, la ubicación y
vehículo sólo si ocurre una situación
vehículo está arrendado, con el velocidad GPS aproximada del
de choque no trivial; el EDR no
consentimiento del arrendatario; en vehículo. Consulte los Términos y
registra datos bajo condiciones
respuesta a una petición oficial por condiciones de OnStar y la
normales de conducción y no se
la policía u oficina de gobierno Declaración de privacidad en el sitio
registran datos personales (por
similar; como parte de la defensa de web de OnStar.
Información al cliente 13-11

Sistema de
Infoentretenimiento
Si el vehículo está equipado con un
sistema de navegación como parte
del sistema de infoentretenimiento,
el uso del mismo puede traducirse
en el almacenamiento de destinos,
direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea el
manual de infoentretenimiento para
obtener mayor información sobre
los datos almacenados y sobre las
instrucciones para borrarlos.
13-12 Información al cliente

2 NOTAS
OnStar 14-1

Descripción general Consulte la documentación de


OnStar compra relacionada con su vehículo
OnStar específico para confirmar las
funciones.
Descripción general OnStar Si está instalado, este vehículo
Descripción general cuenta con un sistema integral que El sistema OnStar no se encuentra
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 puede conectarse con un Asesor en disponible en ninguno de los países
vivo para obtener servicios de de la región de Centroamérica y el
Servicios OnStar emergencia, seguridad, navegación, Caribe.
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 conectividad y diagnósticos.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3 La luz de estado del sistema OnStar
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3 está al lado de los botones OnStar.
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4 Si la luz de estado está:
Diagnóstico del vehículo . . . . . 14-4 . Verde: El sistema está listo.
.
Información adicional de Verde parpadeante: En una
OnStar llamada.
Información adicional de . Rojo: Indica un problema.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5 Este manual describe las funciones
de OnStar que pueden o no estar Presione Q o llame al
disponibles en el vehículo debido a 01-800-083-4994 para hablar con
que no se haya comprado el equipo un Asesor.
opcional con el vehículo, por Presione = para dar comandos de
variaciones en los modelos,
voz al sistema de navegación paso
especificaciones de funciones y
a paso de OnStar. Requiere el plan
aplicaciones según el país que no
de servicio OnStar Connect Plus.
estén disponibles en su región,
o por cambios realizados después
de la impresión de este manual.
14-2 OnStar

Presione Q para conectar con un Presione el botón de emergencia Servicios OnStar


Asesor en directo para: OnStar > para obtener una
. Verificar la información de la conexión prioritaria al Asesor de Emergencias
cuenta o actualizar la emergencias, disponible las 24
horas, los 7 días de la Con la Respuesta Automática de
información de contacto. Accidente, el sistema integrado
semana para:
. Obtener instrucciones de puede conectarse automáticamente
. Obtener asistencia en una
manejo. Requiere el plan de para ayudar en la mayoría de los
servicio OnStar Connect Plus. emergencia. accidentes, incluso si no se puede
. Sea un buen ciudadano solicitar la ayuda.
. Recibir Diagnósticos "On
póngase en contacto con un
Demand" para comprobar los
Asesor para ayudar a alguien Presione > para conectar con un
sistemas clave para la operación Asesor de emergencia. Se usa la
del vehículo. que lo necesite.
tecnología GPS para identificar la
. Obtenga asistencia en climas
. Recibir asistencia en el camino. ubicación del vehículo y brindar
difíciles u otras circunstancias información crítica al personal de
de crisis en que existan rutas de emergencias. El Asesor también
evacuación. está capacitado para ofrecer
asistencia crítica en situaciones de
emergencia.
Presione > para obtener
direcciones hacia el hospital o
farmacia más cercanos en
situaciones de emergencia.
OnStar 14-3

Seguridad Navegación Paso a Paso 2. Diga "Vista previa de ruta." El


sistema responde con las
Si el vehículo cuenta con OnStar, 1. Presione Q para conectar con siguientes tres maniobras.
proporciona servicios como un Asesor en vivo.
asistencia de vehículos robados, Repetir
2. Solicitar direcciones.
1. Presione =. El sistema
bloqueo remoto de la ignición y
asistencia en el camino. OnStar 3. Las direcciones se descargan
puede abrir y cerrar las puertas del en el vehículo. responde: "OnStar listo," luego
vehículo de manera remota, si está un tono.
4. Siga los comandos guiados
equipado con seguros automáticos por voz. 2. Diga "Repetir". El sistema
de puerta y puede ayudar a las responde con la última
autoridades competentes a localizar Utilice comandos de voz dirección, y a continuación dice
el vehículo si éste es robado. durante una ruta planeada "gracias, hasta luego".
Cancelar ruta Obtener destino
Navegación
La navegación de OnStar requiere 1. Presione =. El sistema 1. Presione =. El sistema
el plan de servicio OnStar responde: "OnStar listo," luego responde: "OnStar listo," luego
Connect Plus. un tono. Diga "Cancelar Ruta." un tono.
El sistema responde: "¿Quiere 2. Diga "Obtener Destino." El
Presione Q para solicitar cancelar las instrucciones?" sistema responde con la
instrucciones o recibirlas en la dirección y distancia hacia el
2. Diga "Sí." El sistema responde:
pantalla de navegación del destino, luego responde con
"Sí. Ruta cancelada. Gracias y
vehículo, si está equipada. La base "OnStar listo," y un tono.
hasta luego."
de datos de mapas de OnStar se
actualiza continuamente. Para la Vista previa de ruta Descarga de destino: Presione
cobertura de los mapas, consulte Q, luego solicite al Asesor
www.onstar.com.mx. 1. Presione =. El sistema descargar las instrucciones al
responde: "OnStar listo," luego sistema de navegación del vehículo.
un tono. Después de terminar la llamada,
14-4 OnStar

presione el botón "Ir" en la pantalla aceite, o presión de los neumáticos Diagnóstico del vehículo
de navegación para iniciar las (si el vehículo está equipado con el
instrucciones de conducción. sistema de monitoreo de presión de El sistema de diagnósticos del
neumáticos); para arrancar el vehículo OnStar realizará una
Si se descargan las direcciones en revisión cada mes. Checará el
el sistema de navegación, la ruta vehículo (si está equipado) o para
quitar el seguro de las puertas (si motor, la transmisión, los frenos
sólo podrá cancelarse mediante el antibloqueo y los principales
sistema de navegación. está equipado con seguros
automáticos); o para hablar con un sistemas del vehículo. También
Para información sobre la descarga Asesor de OnStar. Para información comprueba la presión de las llantas,
de destinos, y la cobertura de los y compatibilidad de OnStar si el vehículo cuenta con el sistema
mapas visite www.onstar.com.mx. RemoteLink, vea de monitoreo de presión de las
www.onstar.com.mx. llantas. Si necesita un reporte de
Conectividad Diagnóstico "On Demand" en
Llamar a Emergencia 066 cualquier momento, presione Q y
Las llamadas de emergencia
pueden realizarse desde el 1. Presione =. El sistema un Asesor puede ejecutar un
responde: "OnStar listo", diagnóstico.
vehículo.
seguido de un tono.
El vehículo también puede
controlarse mediante la aplicación 2. Diga "Llamar." El sistema
móvil OnStar RemoteLink®. responde: "Llamar. Por favor
diga el nombre o número a
Aplicación móvil OnStar llamar."
Descargue la aplicación móvil de 3. Diga "066" sin pausa. El sistema
OnStar RemoteLink a su dispositivo responde: "066".
desde iTunes® App Store,
GooglePlay para Android™, 4. Diga "Llamar." El sistema
BlackBerry App World™ o Windows responde: "De acuerdo,
App para revisar el nivel de llamando al 066".
combustible del vehículo, vida del
OnStar 14-5

Información adicional Cómo funciona el servicio Estos sistemas podrían no funcionar


OnStar si la batería está desconectada o
de OnStar descargada.
La Respuesta Automática de
Servicio de transferencia Accidente, los servicios de El servicio de OnStar funciona
emergencia, la asistencia en crisis, únicamente si su vehículo está en
Presione Q para solicitar la Asistencia de Vehículos un lugar en el que OnStar tenga
información de elegibilidad para Robados, el diagnóstico del convenio con un proveedor de
transferencia a cuenta. El Asesor vehículo, la apertura remota del servicio inalámbrico para poder dar
puede ayudar a cancelar o eliminar vehículo, la asistencia en el camino el servicio en dicha zona, y si el
información de la cuenta. y el sistema de navegación paso a proveedor de servicio inalámbrico
paso están disponibles en la tiene la cobertura, la capacidad de
Reactivación para los red, la recepción, y la tecnología
mayoría de los vehículos. Todos los
siguientes propietarios servicios OnStar no están compatible con el servicio de
Presione Q y siga las instrucciones disponibles en todos los lugares ni OnStar. Los servicios que incluyen
en todos los vehículos. Para mayor información sobre la ubicación del
para hablar con un Asesor tan
información, una descripción vehículo no podrán funcionar a
pronto como sea posible después
completa de los servicios OnStar, menos que haya señal GPS
de adquirir el vehículo. El Asesor
las limitaciones del sistema, y los disponible, sin obstrucciones y
actualizará los registros del vehículo
términos y condiciones de OnStar: compatible con el hardware de
y explicará las ofertas del servicio
.
OnStar. El servicio de OnStar
OnStar y las opciones disponibles. Consulte www.onstar.com.mx. podría no funcionar si el equipo de
Los servicios de OnStar requieren OnStar no está instalado o no se le
el sistema eléctrico del vehículo, ha dado el mantenimiento
servicio inalámbrico y tecnologías adecuado. SI se agrega, conecta o
satelitales GPS para estar modifica el equipo o software, el
disponibles y que las funciones servicio OnStar podría no funcionar.
tengan un correcto funcionamiento. Otros problemas fuera del control
de OnStar podrían evitar el uso del
14-6 OnStar

servicio; tal como las colinas, los Account" (Mi cuenta) en la página Idiomas
edificios altos, los túneles, el clima, de inicio. La navegación y servicios
El vehículo puede programarse para
el diseño del sistema eléctrico y la proporcionados del sitio web
responder en varios idiomas.
arquitectura del vehículo, daños al pueden variar en cada país.
vehículo durante una colisión o Presione Q y pregunte al Asesor.
exceso de tráfico o sobrecarga de la Número de identificación Los asesores están disponibles en
red de telefonía inalámbrica. personal de OnStar (NIP) inglés y español.
Consulte la información Norma de Se requiere un NIP para acceder a Problemas potenciales
Radiofrecuencia en la página 13-8 algunos de los servicios de OnStar,
como abrir y cerrar las puertas de OnStar no puede abrir los seguros
respecto a la parte 4.6.2 de la
manera remota y la asistencia de remotamente o brindar Asistencia
Comisión Federal de
vehículos robados. Se le solicitará de Vehículos Robados después de
Telecomunicaciones (COFETEL)
que cambie el NIP la primera vez que el vehículo ha estado apagado
NOM 121-SCT1-2009.
que hable con un Asesor. Para por cinco días. Después de cinco
El presente servicio es prestado a cambiar el NIP de OnStar, llame a días, OnStar puede ponerse en
través de una red pública de OnStar y proporcione el NIP actual contacto con asistencia en el
telecomunicaciones debidamente al Asesor. camino y un cerrajero para
concesionada en la República ayudarles a abrir el vehículo.
Mexicana. Garantía
Sistema de Posicionamiento
OnStar.com.mx El equipo OnStar podría estar Global (GPS)
garantizado como parte de la
El sitio web proporciona acceso a la Garantía limitada de vehículo . La obstrucción del GPS podría
información de cuenta, permite nuevo. El fabricante del vehículo ocurrir en ciudades grandes con
administrar la suscripción a OnStar, proporciona información detallada edificios altos, en
y ver vídeos de cada servicio. de la garantía. estacionamientos, en los
Obtenga los precios de los planes alrededores de aeropuertos, en
de suscripción y regístrese para los túneles, pasos a desnivel o en
diagnósticos del vehículo de áreas con demasiados árboles.
OnStar. Haga clic en la pestaña "My
OnStar 14-7

Si las señales GPS no están Mensaje No es posible eléctrico. Vea Equipo eléctrico
disponibles, el sistema OnStar conectar con OnStar adicional en la página 9-55.
debería funcionar para llamar a El equipo eléctrico añadido podría
OnStar. Sin embargo, OnStar Si la cobertura celular es limitada o interferir con al operación del
podría tener dificultades para la red celular ha alcanzado la sistema OnStar y hacer que no
identificar la ubicación exacta. capacidad máxima, este mensaje funcione.
.
podría aparecer. Presione Q para
En situaciones de emergencia, Privacidad
intentar llamar nuevamente o
OnStar puede usar la última
intente llamar después de conducir El responsable del tratamiento de
ubicación de GPS guardada
algunos kilómetros hacia alguna sus datos personales será OnStar
para enviar la ayuda de
otra área de cobertura celular. de México, S. de R.L. de C.V., con
emergencia.
domicilio en Avenida Ejército
. La pérdida temporal de GPS Problemas con el vehículo y la
Nacional No. 843, Colonia Granada,
podría hacer que se pierda la energía Delegación Miguel Hidalgo, C.P.
capacidad de enviar la ruta de Los servicios de OnStar requieren 11520, México, D.F.
navegación paso a paso. el sistema eléctrico del vehículo,
El Asesor podría dar una ruta Sus datos personales serán
servicio inalámbrico y tecnologías tratados para las siguientes
por comandos de voz o podría satelitales GPS para estar
solicitar llamar nuevamente finalidades: (i) para proveerle los
disponibles y que las funciones servicios que Usted ha solicitado
cuando el vehículo esté en un tengan un correcto funcionamiento.
área abierta. (respuesta automática a accidentes,
Estos sistemas podrían no funcionar servicios de emergencia a distancia,
Antenas celulares y GPS si la batería está desconectada o asistencia en caso de robo de su
descargada. vehículo, instrucciones para llegar a
Evite poner artículos sobre o cerca
de la antena para evitar bloquear la Equipo eléctrico añadido su destino); (ii) para mantener
recepción celular o de GPS. La actualizados nuestros registros y
El sistema OnStar está integrado en para que podamos resolver sus
recepción celular es necesaria para la arquitectura eléctrica del
que OnStar envíe señales remotas consultas; (iii) para solucionar
vehículo. No añada ningún equipo problemas y propósitos de
al vehículo.
14-8 OnStar

investigación; (iv) para proteger su a su disposición el mecanismo libcurl:


seguridad y la de otros; (v) para habilitado en nuestro Centro de COPYRIGHT AND PERMISSION
evitar fraudes o el uso incorrecto del Atención a Clientes en el teléfono: NOTICE
servicio OnStar; (vi) para los casos 01800-0834994 o por medio del
señalados por la ley o las correo electrónico: Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
autoridades; (vii) para llevar a cabo [email protected], para Stenberg, <[email protected]>.
actividades de marketing y que en su caso, pueda manifestar All rights reserved.
actividades promocionales; (viii) su negativa a que los datos
para permitir a OnStar, General personales sean tratados para los Permission to use, copy, modify,
Motors de México, S. de R.L. de fines señalados en los números and distribute this software for any
C.V., General Motors LLC y todas (vii), (viii) y (ix). purpose with or without fee is
las subsidiarias, afiliadas o hereby granted, provided that the
Para conocer la versión integral del above copyright notice and this
cualquier sociedad del mismo grupo presente aviso de privacidad, visite
empresarial al que pertenezca permission notice appear in all
nuestra página en internet copies.
OnStar, llevar a cabo actividades de www.onstar.com.mx.
publicidad (ofrecimiento de THE SOFTWARE IS PROVIDED
productos, servicios e información); OnStar - reconocimientos “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF
y (ix) para prospección comercial y libcurl y unzip ANY KIND, EXPRESS OR
análisis estadísticos y de mercado. IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
Ciertos componentes de OnStar
Es importante mencionar que, las LIMITED TO THE WARRANTIES
incluyen el software de libcurl y
finalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), OF MERCHANTABILITY, FITNESS
unzip. A continuación se muestran
dan origen y son necesarias para FOR A PARTICULAR PURPOSE
los avisos y licencias que se
mantener nuestra relación jurídica. AND NONINFRINGEMENT OF
relacionan con este software.
Por otra parte, las finalidades (vii), THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
El idioma original de las licencias es
(viii) y (ix), no dan origen y tampoco EVENT SHALL THE AUTHORS OR
el inglés, y estas se proporcionan a
son necesarias para mantener COPYRIGHT HOLDERS BE
continuación. Las traducciones
nuestra relación jurídica y, por lo LIABLE FOR ANY CLAIM,
también se proporcionan a
tanto, para este propósito, ponemos DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
continuación, como referencia.
OnStar 14-9

WHETHER IN AN ACTION OF For the purposes of this copyright Permission is granted to anyone to
CONTRACT, TORT OR and license, “Info-ZIP” is defined as use this software for any purpose,
OTHERWISE, ARISING FROM, the following set of individuals: including commercial applications,
OUT OF OR IN CONNECTION Mark Adler, John Bush, Karl Davis, and to alter it and redistribute it
WITH THE SOFTWARE OR THE Harald Denker, Jean-Michel Dubois, freely, subject to the following
USE OR OTHER DEALINGS IN Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed restrictions:
THE SOFTWARE. Gordon, Ian Gorman, Chris 1. Redistributions of source code
Except as contained in this notice, Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, must retain the above copyright
the name of a copyright holder shall Robert Heath, Jonathan Hudson, notice, definition, disclaimer, and
not be used in advertising or Paul Kienitz, David Kirschbaum, this list of conditions.
otherwise to promote the sale, use Johnny Lee, Onno van der Linden, 2. Redistributions in binary form
or other dealings in this Software Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, (compiled executables) must
without prior written authorization of Sergio Monesi, Keith Owens, reproduce the above copyright
the copyright holder. George Petrov, Greg Roelofs, Kai notice, definition, disclaimer, and
unzip: Uwe Rommel, Steve Salisbury, this list of conditions in
Dave Smith, Steven M. Schweda, documentation and/or other
This is version 2005-Feb-10 of the Christian Spieler, Cosmin Truta,
Info-ZIP copyright and license. The materials provided with the
Antoine Verheijen, Paul von Behren, distribution. The sole exception
definitive version of this document Rich Wales, Mike White.
should be available at ftp:// to this condition is redistribution
ftp.info-zip.org/pub/infozip/ This software is provided “as is,” of a standard UnZipSFX binary
license.html indefinitely. without warranty of any kind, (including SFXWiz) as part of a
express or implied. In no event shall self-extracting archive; that is
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All Info-ZIP or its contributors be held permitted without inclusion of
rights reserved. liable for any direct, indirect, this license, as long as the
incidental, special or consequential normal SFX banner has not
damages arising out of the use of or been removed from the binary or
inability to use this software. disabled.
14-10 OnStar

3. Altered versions–including, but 4. Info-ZIP retains the right to use DE COMERCIABILIDAD, APTITUD
not limited to, ports to new the names “Info-ZIP,” “Zip,” PARA UN PROPÓSITO
operating systems, existing ports “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN
with new graphical interfaces, “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” DE DERECHOS DE TERCEROS.
and dynamic, shared, or static and “MacZip” for its own source EN NINGÚN CASO, LOS
library versions–must be plainly and binary releases. AUTORES O TITULARES DE LOS
marked as such and must not be libcurl: DERECHOS DE AUTOR SERÁN
misrepresented as being the RESPONSABLES POR NINGUNA
original source. Such altered COPYRIGHT AND PERMISSION RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA
versions also must not be NOTICE (AVISO DE DERECHOS RESPONSABILIDAD, YA SEA EN
misrepresented as being DE AUTOR Y PERMISO) UNA ACCIÓN DE CONTRATO,
Info-ZIP releases–including, but Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel AGRAVIO O CUALQUIER OTRA
not limited to, labeling of the Stenberg, <[email protected]> FORMA, QUE SURJAN DE,
altered versions with the names FUERA DE, O EN CONEXION CON
“Info-ZIP” (or any variation Todos los derechos reservados. EL SOFTWARE O EL USO U
thereof, including, but not limited Por este medio se otorga permiso OTROS TRATOS EN EL
to, different capitalizations), para utilizar, modificar, y distribuir SOFTWARE.
“Pocket UnZip,” “WiZ” or este software para cualquier A excepción de lo contenido en este
“MacZip” without the explicit propósito con o sin costo, siempre y aviso, el nombre de un titular de
permission of Info-ZIP. Such cuando el aviso de derechos de derechos de autor no se utilizará en
altered versions are further autor anterior y este aviso de la publicidad o de otra manera para
prohibited from permiso aparezcan en todas las promover la venta, el uso u otros
misrepresentative use of the copias. tratos de este Software sin la
Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail autorización previa por escrito del
addresses or of the EL SOFTWARE SE ENTREGA
"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍA tenedor de los derechos de autor.
Info-ZIP URL(s).
DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO
NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS
OnStar 14-11

unzip: Dave Smith, Steven M. Schweda, 2. Las redistribuciones en formato


Esta es la versión 2005-Feb-10 de Christian Spieler, Cosmin Truta, binario (ejecutables compilados)
los derechos de autor y licencia de Antoine Verheijen, Paul von Behren, deben reproducir el aviso de
Info-ZIP. La versión definitiva de Rich Wales, Mike White. derechos de autos anterior, la
este documento debe estar Este software se proporciona "tal definición, la renuncia de
disponible en ftp://ftp.info-zip.org/ como está", sin garantía de ningún responsabilidad, y la presente
pub/infozip/license.html tipo, expresa o implícita. En ningún lista de condiciones en la
indefinidamente. caso, Info-ZIP o sus colaboradores documentación y/u otros
serán responsables de daños materiales suministrados con la
Derechos de autor (c) 1990-2005 distribución. La única excepción
Info-ZIP. Todos los derechos directos, indirectos, incidentales,
especiales o consecuentes que a esta condición es la
reservados. redistribución de un binario
surjan del uso o la incapacidad para
Para los efectos de este derecho de utilizar este software. UnZipSFX estándar (incluyendo
autor y de licencia, "Info-ZIP" se SFXWiz) como parte de un
define como el siguiente conjunto Se otorga permiso a cualquier archivo auto-extraíble, que está
de personas: persona para utilizar este software permitida sin la inclusión de esta
para cualquier propósito, incluyendo licencia, siempre y cuando el
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, aplicaciones comerciales, y para aviso SFX no haya sido
Harald Denker, Jean-Michel Dubois, modificarlo y redistribuirlo removido de la binaria o
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed libremente, sujeto a las siguientes deshabilitado.
Gordon, Ian Gorman, Chris restricciones:
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, 3. Las versiones alteradas–
Robert Heath, Jonathan Hudson, 1. Las redistribuciones del código incluyendo, pero no limitado a,
Paul Kienitz, David Kirschbaum, fuente deben conservar el aviso los puertos a nuevos sistemas
Johnny Lee, Onno van der Linden, de derechos de autor anterior, la operativos, puertos existentes
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, definición, la renuncia de con nuevas interfaces gráficas, y
Sergio Monesi, Keith Owens, responsabilidad, y la presente versiones de biblioteca
George Petrov, Greg Roelofs, Kai lista de condiciones. dinámicas, compartidas,
Uwe Rommel, Steve Salisbury, o estáticas–deben estar
14-12 OnStar

claramente identificados como "Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket


tales y no deben ser Zip" y "MacZip" para su propia
malinterpretados como que fuente y versiones binarias.
fueran la fuente original. Tales
versiones alteradas tampoco
deben ser malinterpretados
como si fueran versiones
Info-ZIP–incluyendo, pero sin
limitarse a, el etiquetado de las
versiones modificadas con los
nombres "Info-ZIP" (o cualquier
variación de los mismos,
incluyendo, pero sin limitarse a,
diferentes capitalizaciones),
"Pocket UnZip", "WiZ" o
"MacZip" sin el permiso explícito
de Info-ZIP. Dichas versiones
alteradas además se prohibirán
del uso tergiversado de los
Zip-Bugs o direcciones de
correo electrónico Info-ZIP o de
la dirección/direcciones URL(s)
de Info-ZIP.
4. Info-ZIP se reserva el derecho a
usar los nombres "Info-ZIP",
"Zip", "Unzip", "UnZipSFX",
ÍNDICE i-1

A Alarma Asientos (cont.)


Seguridad del vehículo . . . . . . .2-12 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Accesorios y modificaciones . . . 10-3
Alerta Delanteros con calefacción . . . . 3-9
Aceite
Zona ciega lateral (SBZA) . . . .9-44 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Alerta de zona ciega Respaldo plegable . . . . . . . . . . . .3-10
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44 Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
Almacenamiento debajo del traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Sistema de duración del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Asientos con memoria . . . . . . . . . . 3-7
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-10
Anclajes inferiores y Asientos delanteros
Acerca de la conducción del
sujetadores para niños Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . 3-50 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Arranque con cables Asientos delanteros con
Alejamiento del
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 10-74 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-48
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-19 Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-12
Luz del sistema de frenos . . . .5-19
Arranque del vehículo, Asistencia al cliente
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iii
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
Advertencia de alejamiento
Arranque remoto del vehículo . . 2-6 Asistencia de
del carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . 9-48
Asentamiento, vehículo estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-42
Advertencia de la Propuesta
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Asistencia en el Camino . . . . . . . 13-3
65, California . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Asientos Automática
Advertencias
Ajuste del soporte lumbar, Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-9
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-4
delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Sistema de faros delanteros . . . 6-3
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-5
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-4 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-5
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Automático
Ajustes
Almacenamiento debajo del Fluido de transmisión . . . . . . . .10-11
Soporte lumbar, asientos
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
i-2 ÍNDICE

B C Caminos
Conducción, húmeda . . . . . . . . . . 9-7
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Capacidades/
Arranque con cables Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-65
especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-3
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-74 Calefacción y aire
Características
Mensajes de voltaje y acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 Calefactor
Características de memoria . . . . . 1-8
Protección de la carga . . . . . . . . . 6-7 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Carga
Bebés y niños pequeños, Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
sistemas de retención California
Sistema de administración . . . . . 4-4
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Centro de información del
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Requisitos de combustible . . . .9-51
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Bolsas de aire Requisitos relativos a
Cinturón de seguridad de
Añadir equipos al vehículo . . . .3-40 materiales de perclorato . . . . .10-3
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Indicador de estatus del Cámara
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-16
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . .9-46
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Cámara de visión
Cambio después de una
Revisión del sistema . . . . . . . . . .3-26 trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-46
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Servicio del vehículos Cambio
Cinturón de seguridad de
equipados con bolsas A Park (estacionamiento) . . . . .9-23
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39 Fuera de Estacionamiento . . . .9-24
Cómo usar correctamente
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Cambio de la pluma
los cinturones de
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-25
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Cambio de la pluma,
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-25
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Cambio del sistema de
Uso durante el embarazo . . . . .3-24
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
ÍNDICE i-3

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Compartimentos Conducción (cont.)


Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3 Límites de carga del
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50 Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . 4-3 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-52 Lentes obscuros . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Para un mayor ahorro de
Cómo llenar un Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-4 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
contenedor portátil Sistema de administración Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 9-6
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .9-54 de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Recuperación en todo
Conducción con economía . . .1-22 Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-5 terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Llenado del tanque . . . . . . . . . . .9-52 Tablero de instrumentos . . . . . . . 4-1 Si el vehículo se atasca . . . . . . 9-11
Luz de advertencia de Compartimientos Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-4
combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-23 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Conducción distraida . . . . . . . . . . . 9-3
Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Compartimientos de Conducir el vehículo . . . . . . . . . . . . . . iii
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-32 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
Países extranjeros . . . . . . . . . . . .9-51 Comportamiento del Control
Requisitos, California . . . . . . . . .9-51 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Tracción y estabilidad
Cómo usar correctamente Compra de llantas nuevas . . . . 10-59 electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34
los cinturones de Con calefacción Control de tracción/Control
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 electrónico de estabilidad . . . . 9-34
Compartimento de la consola Conducción Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-4
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Control de velocidad
Compartimento para lentes Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . 9-7 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Cuestas y caminos Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Controles de luz exterior . . . . . . . . 6-1
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Cuadro de instrumentos . . . . . . . 5-10
Estado de ebriedad . . . . . . . . . . . . 9-4 Cuándo se deben
reemplazar las llantas . . . . . . . 10-58
i-4 ÍNDICE

Cubierta Diagnóstico del vehículo Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7


Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4 Entrada sin llave
Cuestas y caminos Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . 2-3
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 Equipo eléctrico
Cuidado Apariencia Controles del volante . . . . . . . . . . 5-2 incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-80 Hidráulica, luces de Equipo eléctrico, agregado . . . . 9-55
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-86 advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Especificaciones y
Cuidado del vehículo Volante con calefacción . . . . . . . 5-2 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-50 Direccionales, vuelta y Espejo retrovisores
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
D Disyuntores de circuito . . . . . . . 10-31 Espejos
Declaración de frecuencia Dónde poner el sistema de Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-15
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-8 retención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-49 Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Depurador/Filtro de aire, Espejo retrovisor manual . . . . .2-16
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 E Inclinación en reversa . . . . . . . .2-15
Descansabrazos Elaboración de informes sobre Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . 3-9 defectos de seguridad Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . .3-16 General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8 Retrovisor de atenuación
Descansabrazos de asiento Embarazo, uso de automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 cinturones de seguridad . . . . . . 3-24 Espejos con calefacción . . . . . . . 2-15
Descansabrazos del asiento Emergencia OnStar® . . . . . . . . . . 14-2 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-15
trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Emergencias Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-15
Descripción general OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-16
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 Energía para los accesorios . . . 9-22 Atenuación automática . . . . . . .2-16
Diagnóstico del vehículo Energía retenida para los Espejos, retrovisores
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-4 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . 9-22 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
ÍNDICE i-5

Estac Faros (cont.) Fusibles


Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23 Luz indicadora de luces Bloque de fusibles
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . .9-24 altas encendidas . . . . . . . . . . . .5-24 compartimiento de
Estacionamiento Recordatorio de luces motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-32 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Bloque de fusibles del
Revisión del freno y el Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-27 compartimiento trasero . . . . 10-39
mecanismo de Filtro de aire del habitáculo . . . . . 8-7 Bloque de fusibles del
estacionamiento P Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 8-7 tablero de instrumentos . . . 10-36
(estacionamiento) . . . . . . . . . 10-24 Filtro, Fusibles e interruptores
Sobre cosas que se Depurador de aire del de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
queman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-43 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 10-27 G
Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . 10-30 Grabación de datos y
F Freno privacidad del vehículo . . . . . . . 13-9
Falla de luz indicadora . . . . . . . . . 5-16 Luz de advertencia del Grabadoras de datos
Faros sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4, 10-20 Graduación de calidad
Cambiador de luces altas/ Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-62
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33 Grupo de instrumentos . . . . . . . . 5-10
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-32
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-27
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-30 H
Luces de conducción Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
diurna (DRL) Luz Fuera de carretera
indicadora de uso . . . . . . . . . . .5-24 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . 6-2
i-6 ÍNDICE

I Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Líquido y lubricantes


Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Identificación de la
Intermitentes de advertencia Llanta de refacción
frecuencia del radio (RFID) . . . 13-8
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-72
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . 6-7
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Llanta de refacción
Inclinar espejo en marcha
Invierno compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-72
atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . 10-66
Indicador
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67
Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . .5-21
Indicador de estado de K Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Kit de primeros auxilios . . . . . . . . . 4-5 Alineación de ruedas y
bolsa de aire del pasajero . . . . 5-14
balanceo de llantas . . . . . . . 10-64
Indicador de vehículo al
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65
frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 L Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1 LATCH, anclas inferiores y Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-64
Información adicional correas para niños . . . . . . . . . . . 3-50 Compra de llantas
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-5 Lavador/limpiador del nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59
Información adicional de medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Cuándo se deben
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5 Limpiadores reemplazar las llantas . . . . . 10-58
Información al cliente Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Información sobre pedido Limpieza Etiquetado de flanco . . . . . . . . 10-43
de publicaciones de Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-80 Graduación de calidad
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-86 uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-62
Información general Líquido Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57
Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-55 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Llanta de refacción
Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1 Transmisión automática . . . . .10-11 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-72
Líquido del lavaparabrisas . . . . 10-19
ÍNDICE i-7

Llantas (cont.) Luces (cont.) Luces (cont.)


Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Avisos del cinturón de Presión de aceite del
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57 Cambiador de luces altas/ Presión de llantas . . . . . . . . . . . .5-22
Si se poncha una llanta . . . . . 10-66 bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Sistema de monitoreo de Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-15
inflación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53 Control de iluminación . . . . . . . . . 6-5 Sistema de Control de
Sistema de monitoreo de Control de velocidad Tracción (TCS)/
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-61 Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-1 STABILITRAK® OFF
Terminología y Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 (StabiliTrak apagado) . . . . . . .5-21
definiciones . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 TRACTION OFF (Tracción
Todas las estaciones . . . . . . . 10-42 Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 inactiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Llantas para invierno . . . . . . . . . 10-42 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Luces de advertencia de
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Estado de las bolsas dirección hidráulica . . . . . . . . . . . 5-20
Luces de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Luces de advertencia,
Advertencia de Faros, direccionales marcadores e indicadores . . . . . 5-8
alejamiento del carril . . . . . . . .5-20 delanteras y luces de Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Advertencia de estacionamiento . . . . . . . . . . . 10-27 Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . . 6-2
combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-23 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-16 Luces de niebla
Advertencia del sistema de Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Luces diurnas (DRL)
Advertencia del sistema de Luces altas encendidas . . . . . . .5-24 Luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-19 Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . .5-24 Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Advertencia, Dirección Luz de niebla delantera . . . . . . .5-24 Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Niebla delantero . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Luces, advertencia de peligro . . . 6-4
Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . .5-25 Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-29
i-8 ÍNDICE

Luz de advertencia de Mantenimiento y cuidados Monóxido de carbono


alejamiento del carril . . . . . . . . . 5-20 Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 Conducción en invierno . . . . . . . . 9-9
Luz de advertencia de Mantenimiento y cuidados Emisiones del motor . . . . . . . . . .9-26
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-23 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Luz de niebla delantera Mensajes Motor
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .5-31 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Luz del sistema de carga . . . . . . 5-15 Potencia del motor . . . . . . . . . . .5-31 Depurador/Filtro de aire . . . . .10-11
Luz indicadora de luces Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-30 En marcha mientras está
altas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-24 Sistema de combustible . . . . . .5-32 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27
Sistema de control Ride . . . . . .5-33 Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
M Sistema de detección de Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Manómetro objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 Medidor de temperatura
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Sistema de enfriamiento de refrigerante . . . . . . . . . . . . . .5-12
Luces de advertencia e del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Mensajes de potencia . . . . . . . .5-31
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-30 Mensajes del aceite . . . . . . . . . .5-31
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35 Mensajes del sistema de
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 5-11 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Voltaje y carga de la Recorrido de la correa de
Temperatura de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4
refrigerante del motor . . . . . . .5-12 Mensajes del sistema de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 detección de objetos . . . . . . . . . 5-32 Revisar y dar servicio al
Mantenimiento Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12 Sistema de enfriamiento . . . . 10-13
ÍNDICE i-9

Motor (cont.) P Privacidad


Sistema de vida del Registro de datos del
Parabrisas
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-9
Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-3
Sobrecalentamiento . . . . . . . . 10-17 Procedimiento de
Pedidos
Visión general del Satisfacción al Cliente . . . . . . . . 13-1
Publicaciones de servicio . . . . .13-7
compartimiento . . . . . . . . . . . . . .10-6 Programa de Asistencia, en
Peligro, advertencia y
el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
N Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Programa de mantenimiento . . . 11-3
Navegación Líquido y lubricantes
Personalización
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3 recomendados . . . . . . . . . . . . .11-10
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35
Navegación OnStar® . . . . . . . . . . 14-3 Puerta
Poner en marcha el
Neumáticos para todas las Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-9
vehículo mientras está
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Mensajes de puerta
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Neumáticos para verano . . . . . . 10-43 entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Niños Mayores, Asientos de Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Posiciones del encendido . . . . . 9-17
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42 Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . 2-8
Potencia
Norma de Radiofrecuencia . . . . 13-8 Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4
Energía retenida para los
O accesorios (RAP) . . . . . . . . . . .9-22 Q
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-7
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . 5-11 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-8
OnStar® Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Sistema, en breve . . . . . . . . . . . .1-23 Precaución, Peligro y
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
i-10 ÍNDICE

R Refacciones Restricciones para niños


Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . .3-41 Anclas inferiores y correas
Recorrido de la correa de
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 11-11 para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
transmisión, motor . . . . . . . . . . . 12-4
Refrigerante Bebés y niños pequeños . . . . .3-44
Recorrido, correa de
Medidor de temperatura Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-42
transmisión del motor . . . . . . . . 12-4
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 4-4
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57, 3-60
Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Registradores de datos, Restricciones que
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 10-30
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 aseguran al niño . . . . . . . 3-57, 3-60
Direccionamiento de los
Registros Revisión
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-12 Bloqueo de la
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 transmisión del
Faros, direccionales
Remolcar vehículo encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
delanteras y luces de
recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78 Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
estacionamiento . . . . . . . . . . . 10-27
Remolque Revisión de la función de
Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-27
Información general . . . . . . . . . .9-55 control del bloqueo de
Luces de la placa de
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-77 cambio, transmisión
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Vehículo recreacional . . . . . . . 10-78 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Reemplazo de las partes
Reporte de defectos de seguridad Revisión del bloqueo de la
del sistema LATCH
General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8 transmisión del
después de una colisión . . . . . 3-57
Requisitos relativos a encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Reemplazo de partes del
materiales de perclorato, Revisión del Interruptor de
sistema del cinturón de
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
seguridad después de una
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . 3-10 Revisión del sistema de
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 3-5 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . 9-16
ÍNDICE i-11

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-57 Servicio Sistema de alerta de


Ruedas Accesorios y colisión frontal (FCA) . . . . . . . . . 9-39
Alineación y balanceo de modificaciones . . . . . . . . . . . . . .10-3 Sistema de bolsa de aire
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-64 Etiqueta de identificación ¿Cómo se activa una
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-64 de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2 bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-61 Información sobre pedido ¿Cuándo se debe inflar
de publicaciones . . . . . . . . . . . .13-7 una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-30
S Luz de servicio del motor . . . . .5-16 ¿En dónde están las
Salidas Mantenimiento, bolsas de aire? . . . . . . . . . . . . . .3-28
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Información general . . . . . . . . . 11-1 ¿Qué observará después
Seguridad Realizar usted mismo el de que se infle una bolsa
Alarma del vehículo . . . . . . . . . .2-12 trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3 Registros de ¿Qué provoca que se infle
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 mantenimiento . . . . . . . . . . . . .11-12 una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-31
Seguridad OnStar® . . . . . . . . . . . . 14-3 Servicio de la bolsa de aire . . . . 3-39 Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
Seguros Servicios Sistema de detección de
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-9 Aplicación especial . . . . . . . . . . . 11-6 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 2-9 Servicios para aplicaciones Sistema de CERROJO
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 Cambio de partes después
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-9 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv de una colisión . . . . . . . . . . . . . .3-57
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Sistema Sistema de climatización
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Alerta de colisión automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-10 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . .9-39 Sistema de detección de
Señales de giro y cambio de Infoentretenimiento . . . . . 7-1, 13-11 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Sistema de enfriamiento . . . . . . 10-13
Mensajes del motor . . . . . . . . . . .5-31
i-12 ÍNDICE

Sistema de entrada sin Sistemas de control de clima . . . 8-1 Tracción


llave a control Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1 Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . .5-21
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . 2-2, 2-3 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Luz del Sistema de
Sistema de frenos Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Control de tracción
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-31 Sistemas de control de recorrido (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . .5-22
Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-19 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33 Tracción en las
Sistema de Sistemas de seguridad cuatro ruedas . . . . . . . . . 9-31, 10-23
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 13-11 Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .3-49 Transmisión
Sistema de monitoreo, Sistemas de transmisión Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27
presión de las llantas . . . . . . . . 10-51 Tracción en las Líquido, automático . . . . . . . . . .10-11
Sistema eléctrico cuatro ruedas . . . . . . . 9-31, 10-23 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35
Bloque de fusibles Sobrecalentamiento, motor . . . 10-17 Transmisión automática
compartimiento de StabiliTrak Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Luz OFF (Inactiv) . . . . . . . . . . . . .5-21 Revisión de la función de
Bloque de fusibles del control del bloqueo de
compartimiento trasero . . . . 10-39 T cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Bloque de fusibles del Tablero de instrumentos Triángulo de Advertencia . . . . . . . 4-5
tablero de instrumentos . . . 10-36 Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-5
Fusibles e interruptores Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-89 U
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Techo Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . 4-5 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . 2-14 Tensor, cinturón de
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
ÍNDICE i-13

V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-12
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Número de
Identificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-35
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-77
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-12
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-11
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Notas
Notas
Notas
Notas
Notas

También podría gustarte