Abram, David (Reportaje) El Hechizo de La Alfabetización
Abram, David (Reportaje) El Hechizo de La Alfabetización
Abram, David (Reportaje) El Hechizo de La Alfabetización
"...La cultura occidental, o civilización occidental, parece llamarse más precisamente "civilización
alfabetizada", o " civilización alfabética ".
"... Una vez que comenzamos a escribir, somos capaces de reflexionar sobre lo que hemos escrito, y
entramos en este tipo de relación recursiva con nuestros propios signos escritos. ... y solo entonces
un cierto grado o experiencia de la autorreflexión, que ahora damos por sentada, surge".
"No es casualidad que la palabra hechizo tenga este doble significado: lanzar un hechizo o colocar las
letras en el orden correcto para deletrear una palabra... poder colocar las letras en el orden correcto,
en realidad conjura, por así decirlo, esa cosa que acabas de deletrear, fue experimentada por pueblos
orales, que no habían conocido antes la palabra escrita, como magia, como una forma muy poderosa
de magia".
"Entonces, la historia del pueblo judío y, por lo tanto, también del cristianismo, está integralmente
entrelazada con la historia del alfabeto, con este sistema de escritura fonética que, a diferencia de
cualquier otro que lo precedió, o cualquier otro que se desarrolló en otros lugares, que privilegiado la
voz humana".
"...nuestro sistema de escritura, muy, muy poderosamente, no solo impacta nuestra experiencia de
nuestra propia subjetividad, también impacta profundamente nuestra experiencia del entorno
sensorial. Tanto es así, que tendría que decir que el alfabeto ha jugado un papel muy importante".
papel crucial en la profundización de la crisis ambiental, la crisis ecológica que ahora nos acosa por
todas partes".
(ver ' Notas de la entrevista ' para más detalles). La negrita se usa para enfatizar nuestro sentido [de los
Hijos del Código] de la importancia de lo que se dice y no necesariamente refleja gestos o tonos de énfasis
que ocurrieron durante la entrevista.
David Boulton: Un aspecto de nuestro trabajo tiene que ver con la comprensión de las
raíces de la confusión que implica aprender a leer. Eso, por supuesto, lleva a explorar la
relación entre el código y el cerebro y el desafío excepcionalmente artificial para el
cerebro que implica procesar el código, un desafío que, dependiendo de qué tan bien lo
superen los niños, puede ser casi fatal para sus vidas.
Entonces, tenemos que entender el código. La influencia del código ha sido asombrosa,
tanto en la infraestructura de la civilización como en la infraestructura de nuestro cerebro
que genera nuestra conciencia, así como en muchas de las diferentes dimensiones que
surgen de ambos. Y, sin embargo, el código es algo que la mayoría de nosotros damos
por sentado.
Dr. David Abram: Correcto. Ahora, al mirar mi trabajo, saben que interpreto varios
de estos puntos, la ambigüedad, por ejemplo, de diferentes maneras. Y hablo de
esto de maneras muy diferentes. Entonces, por ejemplo, no es tan simple para mí
pensar en el alfabeto como un código, porque mi ángulo, que rastrea su influencia
en la cultura, comenzando y observando las culturas orales y la primera experiencia
de la escritura, como mucho como una forma de magia. Y me parece que ese ha
sido un ángulo muy convincente desde el cual comprender diferentes formas de
escritura y, en particular, el alfabeto. Entonces, llamarlo código también lo
enmarca.
Así que veo la lectura como una especie de participación animista no tan diferente
de una mujer indígena hopi que sale del pueblo y camina por el sendero y tiene los
ojos atrapados por un pequeño arbusto en el que una araña está tejiendo su tela. Y,
mientras enfoca sus ojos en esa araña, de repente siente que la araña se dirige a ella
o le habla. O, un hombre Lakota paseando por un sendero y viendo una roca y sus
ojos son capturados y se enfoca en un trozo de liquen en esa roca y de repente
descubre que la roca le está hablando. Y, entra en una conversación con la
roca. Hacemos exactamente lo mismo, con nuestros propios borradores y
guiones. Bajamos por la mañana, abrimos el periódico, enfocamos nuestros ojos
en estos pequeños pedazos de tinta, y comienzan a hablarnos. Y entramos en
este rico y mágico campo de conversaciones que suceden en otros momentos
y otros lugares.. Esta es una forma intensamente concentrada de animismo, pero
no deja de ser animismo. Tan escandaloso como una piedra parlante o una araña
parlante. Lo hacemos con nuestros propios scratches y scripts. Nuestros
antepasados lo hacían con hojas, telarañas, huellas de animales, nubes, ramitas,
cantos rodados. Es como si nos hubiésemos concentrado en esta proclividad
animista de nuestros sentidos para practicarla tan intensamente con nuestros
propios scratches y scripts, que esta nueva magia en la que estamos inmersos
hubiera eclipsado efectivamente todas las demás formas de participación en las que
el organismo humano una vez comprometida. Entonces, el sol y la luna ya no nos
hablan. Los árboles ya no parecen hablarnos directamente. Rocas, ciertamente
no. Ráfagas de viento. eh, eh Pero, la página sí. O el letrero de neón, con sus letras,
sí. Dondequiera que veamos letras del alfabeto, sentimos que se nos habla, se nos
dirige.
Y yo diría que eso es homólogo, está directamente relacionado con la forma en que
una cultura que no escribe, una cultura sin ningún sistema de escritura
formal, experimenta la totalidad del entorno sensorial como expresivo,
como hablante, animado, vivo , no principalmente hablando con palabras,
pero, no obstante; cuanto más prestamos atención al mundo que nos rodea y a las
cosas que nos rodean, más nuestra experiencia se llena de gestos expresivos y
significativos e historias de las que aprender.
CIVILIZACIÓN ALFABÉTICA:
David Boulton: Estoy muy interesado en lo que dices; viajemos a través de parte del
trabajo que ha hecho y mostremos el efecto de desarrollo de la escritura en nuestras
mentes y cultura y, en ese punto, volvamos a una exploración más profunda de lo que
dijo, que creo que es hermoso.
Sí, probablemente tengamos diferentes significados sobre 'ambigüedad'. No es tan
importante que entremos en eso ahora.
Estamos muy interesados en los efectos de aprender a leer en nosotros, en todas las
formas posibles. Hay más de cien millones de personas cuyas vidas se ven afectadas
negativamente por problemas relacionados con la lectura solo en este país. Entonces, ese
es el espacio al que estamos llegando. Pero, para llegar allí, necesitamos desmitificar y,
de alguna manera, mitificar más ricamente todo este proceso de alfabetización, que es
completamente nuevo en el desenvolvimiento evolutivo y ha tenido un impacto profundo y
radical. efecto sobre nosotros. No podemos mirar a nuestro alrededor, a menos que
tengamos una naturaleza bastante profunda, y no ver algo que sea una expresión
del afecto de pensar a través de este sistema .
David Boulton: Sí, hay científicos que trabajan en procesos cognitivos que pueden ver que
si uno creció despegando y leyendo con facilidad o no, afecta su capacidad de pensar de
manera abstracta. Esto es análogo a la diferencia entre culturas orales que nunca han
estado expuestas a la escritura y culturas altamente alfabetizadas. Entonces, explorar
cómo la alfabetización afecta nuestra forma de pensar es fundamental.
Entonces, vengo como ecólogo cultural y filósofo, y me doy cuenta de estas cosas
que sería maravilloso desentrañar con mayor profundidad, porque es muy obvio
para mí, por ejemplo (y es sorprendente que esto no se haya sacado a la luz, o No lo
he visto en otras personas que trabajan en el alfabeto), que solo cuando el alfabeto
entra en una cultura, cuando llega un alfabeto fonético, solo entonces esa cultura
adquiere esta extraña noción de que el lenguaje es una propiedad o posesión
exclusivamente humana. . Y, el resto de la tierra enmudece. No experimentas esto
de esa manera entre las culturas orientales que trabajan con guiones más
ideográficos o algo icónicos. Ciertamente no entre los mayas, y obviamente
tampoco entre los egipcios. Pero, nuestro sistema de escritura tiene un
impacto muy, muy poderoso no solo en nuestra experiencia de nuestra
propia subjetividad, sino que también impacta profundamente en
nuestra experiencia del entorno sensorial. Tanto es así, que tendría que
decir que el alfabeto ha jugado un papel muy crucial en la
profundización de la crisis ambiental, la crisis ecológica que ahora nos
acosa por todas partes.
David Boulton: ¿En el sentido de que esa crisis ecológica es un reflejo de lo que la
alfabetización ha hecho en nuestras mentes?
Dr. David Abram: Bueno, David, no diría que es un reflejo de una crisis interna que
está ocurriendo aquí, sino que la crisis, para mí, ha sido desde el principio, una
crisis aquí . No está en el mundo, ni está en nosotros; está en la relación entre los
dos. Y, el alfabeto, como cualquier sistema de escritura, es una relación
entre el organismo humano y algo externo a él , en el mundo sensorial que
lo rodea. En este caso, son las marcas escritas en la página y la forma en que esas
marcas, la forma en que las letras, los caracteres escritos, interrumpen la
reciprocidad sensorial espontánea entre el organismo humano y el mundo
orgánico, la solidaridad espontánea y la participación entre los sentidos humanos y
el resto de los sentidos, el conjunto del entorno sensual.
Creo que aún podríamos argumentar que realmente lo son, que el paisaje natural
circundante, cualquiera que sea la biorregión que habitemos, está afectando
profundamente los acontecimientos humanos allí. Pero, lo damos completamente
por sentado. No podemos verlo. No lo notamos. Son solo cosas pasivas, un montón
de objetos o, peor aún, solo un conjunto de recursos para que los manipulemos y
usemos para nuestros propios fines. Por lo tanto, la crisis ambiental es una crisis de
percepción, una incapacidad para ver nada fuera del marco de un discurso
exclusivamente humano, una conversación exclusivamente humana. Porque el
significado, una vez que llega el alfabeto, se encapsula dentro de una esfera
exclusivamente humana. Es algo que llevamos, y decimos que está dentro de
nosotros, y lo intercambiamos entre nosotros, ya sabes, entre nosotros. Esa es la
base de una tremenda crisis, cuando el paisaje que nos rodea, cuando la tierra que
pisamos, el aire que nos envuelve y el agua que bebemos, no se ve con un
significado propio. Nosotros somos los que damos sentido al mundo. El resto del
mundo es simplemente, básicamente, inanimado o, en el mejor de los casos,
determinado: un conjunto de procesos enteramente mecánicos. Entonces, eso solo
respondía a por qué no lo veo completamente como un reflejo de algo que está
pasando. aquí _ Es toda una ruptura de las relaciones que se han dado
entre nosotros y el mundo porque hemos entrado en esta nueva
relación con “la página”.
David Boulton: Entonces, ¿cómo es que alfabetizarse? ¿Qué es lo que cambia en los
seres humanos que está dando como resultado lo que estás describiendo?
Dr. David Abram: Lo que diría es que el alfabeto y la alfabetización no causan
nuestro alejamiento humano del entorno natural más que
humano. Pero lo hace posible de una manera que simplemente no es
posible para los pueblos indígenas tradicionalmente orales, que están
tan profundamente arraigados en los paisajes particulares que
habitan. Y están practicando la relación todo el tiempo con varios otros
organismos, los otros animales, las plantas, pero también con los vientos y los
poderes del tiempo. Tienen que hacerlo, sólo por motivos estrictamente prácticos,
para ganarse la vida. Tienen que ser aprendices de los otros animales, para poder
acercarse lo suficiente a otro animal para embolsarlo para la cena. Entonces, están
en una relación recíproca muy profunda con la tierra y la tierra misma se
experimenta como algo expresivo, como algo activo, animado, vivo. Y la escritura, y
en particular la escritura alfabética, posibilita un olvido de ese campo más amplio
de agencias activas. Hace posible que una persona alfabetizada se enganche en una
conversación, estrictamente con otras personas y con libros y con cosas propias que
ha escrito la semana pasada, y releyendo esas cosas y situándose poco a poco
enteramente en un espacio de significados que son exclusivamente
humanos; entonces la naturaleza puede desaparecer. Pero, la última pequeña pieza
que dije en realidad no tiene mucho sentido sin hablar primero con un poco más de
profundidad sobre las culturas orales y la forma en que el lenguaje y el significado
lingüístico se transmiten dentro de las culturas orales.
David Boulton: OK, quizás un punto interesante que deberíamos tocar aquí es cómo la
escritura afectó el lenguaje oral de las personas analfabetas. Esa es un área de especial
interés para nosotros. Pero retroceda hasta donde pueda obtener un buen despegue de
las diferencias. ¿Cómo es el lenguaje oral para una cultura que nunca tuvo
escritura? Entonces, ¿cómo se vio afectado por la escritura.
Dr. David Abram: Correcto. Bueno, creo que es muy difícil para nosotros los
alfabetizados imaginar nuestro camino hacia la experiencia de una
cultura sin escritura, es decir, sin un sistema formal de escritura que
esté ligado al lenguaje hablado, como lo está el nuestro. Porque, por
supuesto, hay escritos, se podría decir, a nuestro alrededor. Los lobos están
escribiendo con su orina. Están dejando olores en varios lugares para que otros
lobos los lean sobre su territorio y terreno. Hay este tipo de curiosa caligrafía hecha
por los ríos, a medida que serpentean a través de la tierra, e inscriben los arroyos y
cañones en la tierra. Entonces, escribir, en cierto sentido, es parte de lo que hace el
mundo. Deja huellas y rastros de sí mismo: los rastros del oso, los rastros del
ciervo. El mundo también habla, y es un mundo expresivo, ricamente expresivo. Y
habla en mil lenguas.
Pero, mucho más importante y mucho más significativo es que las historias de una
cultura oral muy a menudo se asocian con lugares particulares en la tierra donde
ocurrieron esas historias, o donde se cree que ocurrieron los eventos en esas
historias. Y, entonces, cuando te encuentras con ese sitio en particular, ese grupo
de rocas, ese grupo de árboles viejos y esqueletos de árboles en este lugar, o en la
orilla de este río, desencadena el recuerdo de los eventos que sucedieron allí, en
esas historias. Entonces, la tierra, en este sentido, es el mnemotécnico
primario, o disparador de la memoria, para recordar los cuentos
orales, que llevan toda la información para una cultura oral.
Bueno, cuando la escritura entra por primera vez en una cultura así, y las historias
comienzan a escribirse, es decir, las historias están siendo despojadas de los sitios
particulares donde se cree que ocurrieron, y están siendo plantadas en la página de
el libro. Y, las huellas de la tinta hechas por la pluma a medida que se mueve a
través de la página comienzan a reemplazar las huellas hechas por los animales y
por los ancestros animales de uno mientras se movían por la tierra, de modo que la
página ahora se convierte en el mnemotécnico principal o disparador de memoria
para recordar. la información lingüística. Y, la tierra empieza a parecer
superflua. Ya no es necesario el acto de pensar. Ya no necesitas ver esos
acantilados, y estas laderas de montañas, y este tipo de árboles, para recordar
claramente las historias que forman toda la matriz de tu conciencia pensante. Las
historias ahora, en los libros, se pueden llevar a otra parte. Se pueden leer en
ciudades distantes, en continentes distantes, y los leen personas que leen sobre
estas historias curiosas, estos cuentos populares y cuentos de hadas. Leemos sobre
las personitas que viven en los campos, los diminutos seres que habitan bajo los
hongos y pensamos, '¡ah, qué imaginación tan maravillosa tenían esos campesinos
iletrados!' Pero, si todavía estuviéramos viviendo en ese tipo de cultura, y nuestra
abuela nos estuviera tirando y diciendo, ya sabes, 'ven, mira a este pequeño
allí'. 'Oh, mira a ese pequeño allí, justo debajo de ese hongo, sí, ¿lo ves?' '¡Ah, ahí
viene, saliendo ahora!' Y, miras más de cerca para ver lo que ella está mirando, y
lentamente ves al hombre babosa, emergiendo lentamente de ese hongo, viene la
babosa con su antena extendiéndose y deslizándose hacia atrás, y comienzas a
darte cuenta de que estas historias contienen información real, sobre cosas reales
que suceden en el mundo terrenal real. Entonces, es un cambio bastante dramático
en nuestra experiencia sentida del paisaje natural más que humano una vez que
entramos en un régimen de escritura.
Dr. David Abram: Sí, mucho. Pero es interesante porque hay una rica transición
desde la tierra misma como una especie de matriz de significado y teatro de la
memoria. Pero, no es un teatro entonces, es antes de que haya teatro. Pero, luego,
en la Edad Media, en la Edad Media, poco a poco, surge este sentido del gran
trabajo de la memoria, y de los maestros, del ars memoria , que implicaba, para
los oradores, construir en la mente una especie de palacio de la memoria a través
de por el que caminarías, y cada sitio, cada ventana, cada nicho te recordaría un
tema. Y por eso se llaman tópicos, porque originalmente eran topoi , es decir
“lugares”, topos Había lugares dentro del palacio que desencadenarían los
recuerdos. Pero, todo deriva, creo, de esta experiencia ancestral milenaria desde
hace un millón de años, de tener nuestro organismo en esta relación profunda,
participativa con el paisaje vivo y tener allí la memoria. No humanos proyectándolo
sobre la tierra, sino que, de manera bastante orgánica, emergiendo entre la gente y
la tierra.
AUTORREFLEXIVIDAD VERBAL:
David Boulton: Hmmm. Sí, entiendo la distinción que estás haciendo. Es paralelo a una
distinción que hacemos entre la realidad virtual estructurada artificialmente y la realidad
natural, y el papel de los sistemas de escritura en el surgimiento de lo artificial. Parece
que el lenguaje oral... (por cierto, acabas de decir un millón de años, como sabes, hay
mucho debate sobre cuánto tiempo hemos estado hablando) pero independientemente de
'cuándo', la pregunta más interesante para yo es cómo nos volvimos tan
autorreflexivos verbalmente, ¿cómo la autoconciencia a través de las palabras se
convirtió en nuestra principal modalidad de conciencia? ¿Cuándo se cuela
eso? ¿Qué papel juega la escritura en el desarrollo de la autorreflexividad verbal?
Dr. David Abram: Correcto. Es interesante para mí la frecuencia con la que los
académicos y pensadores asocian el lenguaje con la autorreflexión, desde el
principio. Es decir, asocian el lenguaje verbal con este tipo de
autorreflexividad. Considerando que, me parece que ese error común es el error de
dar por sentada la escritura, y la suposición de que la escritura es solo una especie
de registro neutral del habla hablada, cuando, de hecho, la escritura trae una
transformación tan notable dentro de nuestra experiencia de lenguaje y
significado lingüístico. Una vez que comenzamos a escribir, podemos
reflexionar sobre lo que hemos escrito y entramos en este tipo de
relación recursiva con nuestros propios signos escritos. Entonces, solo
entonces, surge un cierto grado o experiencia de autorreflexión que
ahora damos por sentado.
Antes de eso, no es que los pueblos orales y los pueblos indígenas tradicionalmente
orales no sean autorreflexivos y no sean, de hecho, brillantes en sus dones y estilos
cognitivos. Pero, la reflexividad experimentada por los pueblos tradicionalmente
orales está mucho más relacionada con el paisaje natural más que humano. Es
decir, se sienten aún reflejados en la tierra, y por la tierra, y entran en relación
consigo mismos estando en estrecha relación con otras criaturas, con otras formas
de sensibilidad y sensibilidad, con árboles o con bosques enteros— de modo que
muchos pueblos tradicionalmente orales han practicado lo que los antropólogos, a
falta de un término mejor, empezaron a llamar “totemismo, ” que es simplemente
el sentido de que la sociedad humana y la cultura humana en su multiplicidad y
diversidad reflejan varias relaciones que uno ve en el paisaje natural
circundante. Entonces, si yo soy del clan de las tortugas y tú eres del clan de los
cuervos, nuestras relaciones como personas tienen algo de las relaciones que vemos
entre las tortugas y los cuervos en la tierra circundante, y necesitamos obtener
cierta orientación de ellas. Podría hablar sobre esto durante bastante tiempo y no
quiero desviarme allí; en realidad es bastante delicado, y los detalles del totemismo
probablemente no sean algo que valga la pena aprovechar para su programa. Pero,
el totemismo es la experiencia de una especie de espejo entre la cultura humana y
el paisaje natural. y necesitamos obtener cierta orientación de las relaciones que
vemos entre las tortugas y los cuervos en la tierra circundante. Podría hablar sobre
esto durante bastante tiempo y no quiero desviarme allí; en realidad es bastante
delicado, y los detalles del totemismo probablemente no sean algo que valga la
pena aprovechar para su programa. Pero, el totemismo es la experiencia de una
especie de espejo entre la cultura humana y el paisaje natural. y necesitamos
obtener cierta orientación de las relaciones que vemos entre las tortugas y los
cuervos en la tierra circundante. Podría hablar sobre esto durante bastante tiempo
y no quiero desviarme allí; en realidad es bastante delicado, y los detalles del
totemismo probablemente no sean algo que valga la pena aprovechar para su
programa. Pero, el totemismo es la experiencia de una especie de espejo entre la
cultura humana y el paisaje natural.
David Boulton: Eso habla con elegancia de la falta de resonancia, falta de comunión o
participación que estás describiendo. Sin embargo, el otro lado de esta caída es una
autorreflexión verbal significativamente mayor y una mayor capacidad de ser
voluntariamente abstractos, de pensar en lo que estamos pensando, de volvernos
cada vez más metaconscientes y analíticos . Sí, podemos compartimentar y decir,
'bueno, hay muchas cosas malas que surgen de eso, hay muchos problemas que surgen
de eso', pero también hay muchas de las maravillas de nuestro mundo, la naturaleza y la
estructura. de mucho de lo que damos por sentado que es bueno, eso también se ha
construido a partir de este proceso.
Pero también hay algo más que nos está sucediendo: cómo procesamos la realidad,
cómo cortamos y troceamos y cortamos y ensamblamos. Eso es diferente y eso lo
provoca la escritura .
Entonces, esos son dos puntos que se conectan a donde estábamos, a lo que estás
diciendo, que me interesa.
Dr. David Abram: Sí, bien. Bien bien. Y, que me encantaría hablar con algunos. Hay
una cosa que no quiero olvidar, así que permítanme establecerla aquí como un
pequeño factor. Tengo curiosidad por saber si ustedes se han topado con alguna
pregunta con respecto a este tipo de abstracción y reflexión que ha sido posible
gracias al alfabeto . Es interesante que el pensamiento interior, el
monólogo interior que tendemos a experimentar cuando estamos
meditando, es una sensación de palabras jugando dentro de mi cabeza.
David Boulton: La historia del diálogo interno; lo que nos decimos a nosotros
mismos se convierte en un entorno primario de aprendizaje. Lo estamos
desarrollando.
Pero, en la Edad Media, una vez que se introducen espacios en el texto entre las
palabras y varias formas nuevas de puntuación, es mucho más posible ver y captar
el significado sin pronunciarlo. Y así, se hace posible una especie de lectura interna,
sólo para uno mismo. Es evidente para mí que la experiencia del habla
interior, del pensamiento interior, como ahora todo el tiempo
pensamos interiormente y lo experimentamos como
interior, sí deriva de esa interiorización, o de ese momento en que
empezamos a poder leer en silencio, porque la experiencia del discurso
interior, del pensamiento interior, es muy afín a la experiencia de leer
en silencio.
Luego, como mencionaste, están los griegos donde todas las letras van juntas sin
espacios entre palabras. Ellos, al menos, reconocieron que el sistema de sonido de los
fenicios era diferente al de ellos y que tenían que hacer cosas para que coincidiera con su
sistema de sonido. Algo que los ingleses no hicieron.
Dr. David Abram: Correcto, interesante. Y, un lugar al que deberíamos volver más
tarde, son las vocales . Es uno muy grande para mí.
Quizá lo primero que diré en relación con las cuestiones que plantea es que no me
interesa en modo alguno demonizar la escritura o el alfabeto o decir que es malo en
modo alguno. Soy escritor y amo la palabra escrita; me encanta Y me encanta lo que
me permite. Lo que digo es que escribir es magia y que es una forma de magia muy
potente. Y eso, a menos que reconozcamos cuán potente, cuán poderosa
es esta tecnología, y cuán profundamente e incluso de muchas maneras
irracionales influye en nuestra experiencia, a menos que reconozcamos
la magia de la palabra escrita, entonces simplemente estamos bajo su
hechizo. Y no es casualidad que la palabra hechizo tenga este doble
significado: lanzar un hechizo o colocar las letras en el orden correcto
para deletrear una palabra. Porque estos dos significados estuvieron en
un momento muy, muy cerca. Porque aprender a leer con esta nueva
tecnología mágica, poder colocar las letras en el orden correcto,
conjurar, por así decirlo, esa cosa que acabas de deletrear, fue
experimentada por pueblos orales, que no habían conocido el palabra
escrita antes, como magia, como una forma de magia muy poderosa.
David Boulton: Estoy de acuerdo contigo en que debemos reconocer el increíble e incluso
mágico poder de la escritura. Y tampoco reconocemos realmente el poder del
lenguaje. Quiero decir que se podría decir que la mayoría de la gente se da cuenta de que
hubo un 'antes' y un 'después' de caminar erguido. La gente reconoce un poco que hubo
un antes y un después de llegar al lenguaje hablado. Pero, nuestra sociedad
generalmente no aprecia eso tanto como caminar erguido. Y me parece que cuando
hablamos de lo que más define a los humanos modernos , casi hay que empezar por
ahí. Y luego, está la alfabetización como especie, lo que nos ha hecho.
Entonces, hablemos de esa progresión; cómo era el lenguaje oral antes de que existiera
la escritura, a partir de su experiencia con las culturas orales. Y luego, partiendo de eso,
pasemos a una breve historia de la escritura, desde su punto de vista, con énfasis en el
alfabeto: el surgimiento del alfabeto y su efecto en las primeras culturas importantes. En
lugar de tratar de ser tan completos, hablemos de las cosas que más te impactan y que
más viven contigo. Quizá podamos empezar con lo que pueda decir que le resulte jugoso
sobre lo que pasó con los hebreos, una especie de antes y después, culturalmente, como
pueblo, como comunidad, antes y después de la escritura. Y luego haz lo mismo con los
griegos.
Dr. David Abram: Bien, hablar de los hebreos antes y después, eso es muy
interesante, pero es un gran enigma. Los judíos se convierten en pueblo, durante el
Éxodo, cuando Moisés sube a una montaña, con dos piedras en blanco, y desciende
con escritos en ellas. El tipo es un escriba, obviamente. Es una tradición. Es un
culto de escribas. Un escriba inicia toda la tradición, a través del poder de estas
letras, y lo que ellas hacen posible. Por supuesto, la tradición dice que Dios escribió
en las tablas, o le dictó a Moisés. Pero, obviamente, el tipo era un escriba. Subió con
piedras en blanco y bajó con escritos en ellas, con los diez mandamientos mosaicos.
Y, sin embargo, hay algunos puntos en común en todas las culturas totalmente
orales y no escritas que conocemos. Todas estas eran culturas indígenas y todas
muestran un cierto estilo perceptivo, un modo de experiencia perceptiva que fue
denominado “animismo” por etnólogos y antropólogos (a fines del siglo XIX,
principios del siglo XX), por el cual los antropólogos destinado a describir un estilo
de conciencia que no distingue entre lo animado y lo inanimado. Más bien, para
estos pueblos, parece que todo es animado. Todo se mueve. Es solo que algunas
cosas se mueven mucho más lento que otras cosas, como el suelo, una montaña o
esta silla. Pero, sin embargo, todos se mueven. Cada cosa tiene su pulso interior, su
propia agencia activa. Cada cosa es un poder activo, que influye en las cosas a su
alrededor, el espacio—Influyéndonos cuando volvemos nuestra atención hacia
él. Tal parece ser la experiencia espontánea del organismo humano y del sistema
nervioso. En ausencia de cualquier tecnología que intervenga, parecemos
experimentar espontáneamente el mundo como vivo, de principio a fin.
Otro elemento común que se encuentra en prácticamente todas las culturas orales,
profundamente orales, es que no solo todo está vivo, sino que todo habla .. Que
todo tiene, al menos potencialmente, el poder de la expresión significativa. Las
cosas hablan por la forma en que se mueven, por los sonidos que hacen, como el
canto de un pájaro, sin duda. El ritmo de los grillos es una especie de voz, y el
ulular de los búhos, pero, también, el viento en los sauces, también es una voz. Es
decir, la mayoría de las personas que no escriben lo experimentan como algo
significativo. Y escucharán atentamente para escuchar lo que se dice, cuál es el
significado. 'Ah, el viento en los sauces, el habla de las hojas dice que se avecina
una tormenta', u otros significados similares que uno encuentra en el habla de las
olas cuando rompen contra las rocas, o el balbuceo de un arroyo mientras se mueve
sobre las piedras. Entonces, estos son elementos, yo diría, que son básicos para las
culturas orales o no escritas y, por lo tanto, básicos para nuestra propia
ascendencia oral,
LENGUA HABLADA:
Pero lo que es muy interesante es que los pueblos orales de todo el mundo parecen
reconocer que el habla no es otra cosa que el sonido de la respiración. tiene forma
de aliento. Hablamos inhalando esta sustancia misteriosa e invisible en la que
estamos inmersos. Lo inhalamos, y luego, mientras exhalamos, damos forma a
nuestra 'exhalación' con nuestros dientes, nuestros labios y nuestra paleta, y
dejamos que vibre algunas cuerdas en nuestra garganta, y lo enviamos al mundo. Y
es mi respiración la que lleva mis sonidos, mi habla, al mundo. Y es este aire
invisible el que lleva mis palabras a vuestros oídos, o vuestras palabras a mis
oídos. Entonces, el aire, la respiración, el viento, estos son, en muchos sentidos, el
misterio de los misterios, para muchos, muchos pueblos orales: la naturaleza
misteriosa de la atmósfera envolvente, el viento, el aire. ¿Por qué
misterioso? Bueno, porque no podemos verlo. Podemos ver que está moviendo las
ramas de los árboles. Podemos ver que está elevando las nubes por
encima. Reconocemos que no podemos pensar un solo pensamiento sin absorber
continuamente esta sustancia invisible. Entonces, ¿cómo sabemos que no es el
viento el que también está pensando nuestros propios pensamientos? ¿Que el aire
está pensando dentro de nosotros?
Y, la experiencia de tantas culturas orales es que uno está inmerso en este plenum
espeso y lleno de significado. Es invisible, pero el aire, sin embargo, está lleno de
voces y comunicaciones, que se entrecruzan entre varios animales, humanos y
plantas que comparten su polen con las abejas. Y, tantos mensajes, tanto
significado, vive en esta sustancia invisible en la que estamos incrustados, en la que
estamos inmersos.
Entonces, es muy interesante que el primer alfabeto que conocemos, el Aleph Bet
fonético más antiguo, se origine entre los semíticos, quizás 1500 años antes de Cristo,
quizás antes. Es muy interesante que este Aleph Bet más antiguo no tenga vocales en el
sistema de escritura. Sólo se escriben las consonantes. Las consonantes, que son las
formas que le damos a la respiración, la ' b ', la ' buh ', la ' kuh ', ' duh ', ' wuh '.' Entonces,
las formas consonánticas están escritas, pero las vocales no. De hecho, el lector, cuando
lee un texto hebreo tradicional, incluso hoy, la Torá hebrea, el Rollo, en la sinagoga, el
lector tiene que agregar su aliento a esos huesos en la página, para que cobren vida y
hablar, porque no está claro qué vocales agregar. ¿Por qué no se escribieron las
vocales en la página? Porque las vocales son los sonidos de la respiración. Las
vocales son los sonidos que la respiración, sin trabas, hace al pasar por la boca, ' ahh ',
' ee ', ' ay ', ' oh ', ' oo '. Y, como el aliento, son sagrados.Son invisibles y, para los
hebreos, como para tantos otros pueblos tribales, no se puede hacer una representación
visible del espíritu invisible. En hebreo, la palabra es “ ruah ”, que significa “viento y
espíritu” inseparablemente. Es el viento que es el espíritu, el espíritu que es el viento.
DESHEREDANDO EL VIENTO:
Dr. David Abram: Muy bien, volvamos a los Navajo, y el nilch'i , el Viento
Sagrado. Esta noción de la mente como viento, puede parecernos muy ajena hoy en
día, hasta que miramos las evidencias en nuestro propio lenguaje. En inglés,
nuestra palabra “espíritu” está incrustada en nuestra palabra “respiración”, en la
palabra latina “ spiritus” , que significa “un soplo” o “una ráfaga de
viento”. Entonces, el espíritu y el viento alguna vez fueron la misma
cosa. Nuestra palabra "psyche" de la que obtenemos "psicología" y
"psiquiatría", esta palabra para la mente, se origina en la antigua
palabra griega " psychein ", que significa "respirar" o "soplar", como el
viento. . Y, para los antiguos griegos, psique, una psique,fue un soplo, o una
ráfaga de viento. La palabra “animal” proviene de esta antigua palabra para “alma”,
“ anima” . Animal es un ser de alma, ser es un compartir unánime una mente,
juntos, y un alma, juntos. Anima : esta palabra también significa originalmente "un
soplo" o "una ráfaga de viento". Incluso una palabra tan científicamente respetable
como "atmósfera" muestra su vínculo con la palabra hindú " atman", que significa
"alma", siendo la palabra original " atmos" , que es el aire, que es el alma, o el
alma que es el aire.
El pueblo hebreo, antiguo pueblo tribal, también tiene una palabra que significa
espíritu y viento, inseparablemente, al igual que nilch'i , de los navajos. La palabra
hebrea es " ruah" , que quizás se traduzca mejor como "espíritu impetuoso". Es el
viento que es el espíritu, o el espíritu que es el viento, y es muy sagrado dentro de la
tradición hebrea. Está ahí en la primera frase del Génesis: 'El mundo estaba
desordenado y vacío y una ruah de Dios se movía sobre las aguas'. Un viento de
Dios se movía sobre las aguas . El viento es la presencia misma de lo Divino en el
mundo material y sensual, eso es ruah. Pero, no es la palabra más sagrada dentro
de la tradición hebrea. La combinación de letras más sagrada sería el nombre de
cuatro letras de Dios. El Tetragrammaton, YHWH, o como se le llama
' Yahweh '. Muy sagrado, muy secreto. Ni siquiera estamos seguros de cómo se
debe pronunciar YHWH. ¿Por qué? Porque no hay vocales en el nombre; son solo
las letras: Y, H, W, H. ¿Por qué no escribimos las vocales? Bueno, porque
las vocales son los sonidos de la respiración, y la respiración es
el ruah . Es el espíritu invisible. Y no puedes hacer una representación
visible del espíritu invisible. Sería un sacrilegio. Y, entonces, en el
antiguo sistema de escritura hebreo, no hay vocales escritas. Solo se
escriben las consonantes. Y, el lector tiene que agregar las vocales apropiadas, solo
para intuir qué vocales sonar a medida que avanza a través de las consonantes en la
página. Es como si tuvieras que añadir tu aliento a esos huesos de la página para
que cobren vida y hablen. Entonces, los hebreos, que son los primeros
guardianes del alfabeto, del Aleph Bet, de este sistema de escritura
mágico y fonético, hicieron algo muy interesante. Se alfabetizaron, en
relación con el mundo visible y las formas visibles del mundo. Y, dirían,
Dios no es ese árbol. Y, Dios no es ese becerro de oro, no está en
ninguna imagen visible. Eso no es divino. Dios está en otra
parte. Entonces, desarrollaron esta nueva distancia alfabetizada del
mundo visible.
David Boulton: ¿Estás diciendo que las vocales no se escribieron porque pensaron que
sería un sacrilegio representar lo que es sagrado, al estilo de los Diez Mandamientos
mismos, con una imagen? ¿O, porque no diferenciaron el sistema de escritura de la
misma manera que lo harían otros después, como instrumento? No se volvieron lo
suficientemente meta, no se volvieron lo suficientemente analíticos, en esa etapa del
surgimiento del alfabeto, para pensar en formas de mejorar su efectividad. En otras
palabras, ¿es una aversión religiosa a hacer algo que sería sacrílego, con respecto a
imaginar la respiración con letras para los sonidos de las vocales? ¿O es un desarrollo
tecnológico?
Dr. David Abram: Dos formas de decir exactamente lo mismo. Es muy posible que
ni siquiera pensaran en ello. Pero no podían pensar en ello porque era un
sacrilegio, porque el aliento es el aliento mismo de lo Divino. Es la presencia de la
divinidad en este mundo.
FÓRMULAS GRIEGAS:
David Boulton: Vayamos a los griegos y su cultura oral, su bardo oral, Homero, y la
trayectoria en la que estabas para cruzarte con el alfabeto.
Dr. David Abram: Está bien. Entonces, los fenicios recogen esta innovación
semítica muy interesante, este nuevo sistema de escritura, el Aleph Bet . Los
fenicios son una pandilla de navegantes oceánicos y llevan el Aleph Bet a través del
Mediterráneo, a Grecia y las islas de Grecia, donde los griegos lo recogen y
comienzan a usarlo. Pero se introduce en la cultura muy lentamente, porque los
griegos tienen una tradición oral muy rica. Las obras de Homero son un ejemplo de
ello.
Al insertar letras para las vocales, los griegos efectivamente daban representación a
lo que era el aire invisible de nuestro habla, se desacralizaba. Hicieron posible que
los modernos nos olvidáramos por completo del aire, porque ahora era algo que
podía representarse como cualquier otra cosa y, ellos, los escribas griegos, en cierto
sentido, rompieron el tabú que los escribas hebreos nunca rompieron al no hacer
un imagen visible del viento invisible, el ruach invisible. Solo después de insertar
las vocales, el aire podría llegar a parecer un espacio vacío, un vacío. Y esta es una
transformación dramática en la experiencia humana, porque el aire, por supuesto,
es lo que nos conecta palpablemente entre nosotros, con el suelo bajo los pies, con
el suelo, con una golondrina que pasa volando. También es un ser que respira y el
aire que exhalamos está siendo absorbido por todas estas plantas enraizadas
alrededor. Y el aire que exhalan, el oxígeno que exhalan las plantas, lo estamos
inhalando. El aire es lo que nos hace a todos parte de un solo cuerpo. Una vez que
se olvida, una vez que se convierte en algo que es solo espacio vacío, se abre una
gran distancia entre nosotros y las demás cosas de nuestro mundo. Las cosas ya no
parecen participar de un significado común.
Para los griegos, su experiencia de este nuevo alfabeto es una en la que las letras,
como he dicho, los remiten a sí mismos, funcionan como espejos, reflejan la forma
humana sobre sí mismos y, por lo tanto, el lenguaje, por primera vez. ,
comienza a ser experimentado como una propiedad o
posesión exclusivamente humana .
SÓCRATES Y PLATÓN:
David Boulton: Antes de pasar a Platón, una de las cosas interesantes que escucho, que
me gustaría señalar, es que puede haber una conexión de lenguaje oral y escrito
multiordinal en el sistema de escritura hebreo que no siguió adelante en la forma en que
los griegos adaptaron el sistema de escritura. Y, con eso quiero decir, como estás
describiendo, algo así como la forma en que un mago usa 'hechizos' o el uso cabalístico
del alfabeto . En un caso, existen estas representaciones elementales de las fuerzas
del universo que se pueden combinar en hechizos y fórmulas que crean esta magia
en nuestras mentes. Y, en los demás, se trata de una serie inconexa de elementos
para la transcripción del lenguaje hablado. La forma en que funcionaba el sistema de
escritura del hebreo no es la misma que la del griego. Entonces, los hebreos pudieron
experimentar más la naturaleza y el mundo fluyendo juntos para sugerir una palabra y eso
es realmente diferente a ensamblar una palabra a partir de estas letras de referencia de
bits de sonido.
Dr. David Abram: Sí. Entonces, las letras tienen más de ese sentimiento mágico y
animista, aún para los hebreos. Y, el hecho de que no introdujeron letras para las
vocales en sí también es fundamental para preservar algo de la sensación animista
oral de las cosas. Pero lo conservaron en relación con lo invisible, el aire invisible,
el viento, el soplo, el ruah , el “Viento Sagrado ”.
David Boulton: Incluso antes de los hebreos, con la escritura pictórica o los jeroglíficos ,
todos los primeros sistemas de escritura tienen un efecto similar al conectarnos con lo que
representan. Pero al usar letras para construir la palabra, lo que nos afecta es construir
la cola de esa palabra en la mente de una manera realmente diferente, tanto al aprender
a escribirla como al aprender a leerla.
David Boulton: Sí, la colocación de estas letras juntas en el sistema hebreo tenía la
capacidad de conectar conceptos, casi más como lo hacían los sistemas ideográficos, que
luego producirían la palabra, en lugar de que estas cosas fueran piezas de sonido que
se ensamblarían . ceder la palabra. Y que, posiblemente, con el sistema hebreo, estos
dos sistemas funcionaban en ambos niveles, mientras que, con los griegos, esto se
eliminaría.
Dr. David Abram: Sí. Pero, es importante, como decía, que con los griegos; su
tradición oral era tan fuerte que la alfabetización no se movió mucho en la
cultura. Y, solo en un cierto punto cuando se puso de moda, cuando se enseña en el
plan de estudios ateniense, que es justo cuando Platón asiste a la escuela en
Atenas, se convirtió más en una propiedad común. Pero, había tanto respeto por las
historias y por los comentarios orales de la cultura.
David Boulton: Entrevistamos a Bruce Thornton , quien escribió el libro " Estilos griegos:
cómo los griegos crearon la civilización occidental " y dijo que era un mito que los griegos
fueran una sociedad alfabetizada en algún momento. Siempre fueron una cultura oral que
usaba la escritura de varias maneras que afectarían su sistema oral. Pero, nunca pasó a
ser una sociedad alfabetizada, en la forma en que podríamos pensar en ella.
Ahora, esto sugiere un punto de entrada a los griegos. Una de las historias más
poderosas que obtuve de su libro tiene que ver con Sócrates. Mucha gente habla de que
los griegos empezaron a alfabetizarse. Está el laberinto alfabético de Drucker , el efecto
del alfabeto de Logan, el alfabeto de Shlain contra la diosa , etc. Pero, hiciste un punto,
que creo que es muy poderoso, que tiene que ver con la forma en que Sócrates se
expresa. Sócrates no se expresa como una persona de cultura oral, aunque no
escribe. El no lee .
Dr. David Abram: Correcto. Bueno, creo que en este punto de Atenas, cuando nace
la filosofía occidental, creo que sucede algo bastante dramático para quienes
participan en esta nueva tradición, los filósofos, los amantes de la sabiduría.
David Boulton: En su ejemplo de la conversación entre Sócrates y las personas con las
que estaba hablando, cada vez que les hace una pregunta, van a un ejemplo específico,
un incidente, porque no hay una generalización que une todos estos. cosas para ellos
porque la única forma en que lo saben es en estos ejemplos aislados e individuales.
David Boulton: Y, sin embargo, Sócrates recoge esto, introduce esto, incluso al mismo
tiempo, está condenando el sistema de escritura.
Dr. David Abram: No, no, no, no, no. Aclaremos que casi todo lo que sabemos de
Sócrates lo sabemos a través de Platón ya través de los escritos de Platón, en los
que Sócrates juega un papel tan importante, en los diálogos platónicos. Y Platón
entonces, primero instruido por Sócrates o asistiendo a muchas de estas
conversaciones que Sócrates mantuvo con la juventud ateniense de su tiempo,
Platón comienza a desarrollar un modo o un estilo de pensamiento que es
completamente nuevo en el mundo, que surge de este dialéctica que practicaba
Sócrates. Platón comienza a hablar de las ideas, las formas puras que existen
totalmente independientes del mundo sensible. Son, por así decirlo, los arquetipos,
el arquetipo Justicia, Sabiduría, Belleza; cada uno de estos Platón comienza a
sugerir en sus diálogos escritos, y le da la idea, por así decirlo, a Sócrates. Pero,
David Boulton: Creo recordar que Sócrates dijo (nota del editor: Lo siguiente es del Fedro,
un diálogo entre Sócrates y Fedro escrito por Platón (el énfasis en negrita es nuestro))
Sócrates: En la ciudad egipcia de Naucratis, había un famoso dios antiguo, cuyo nombre
era Theuth; el pájaro que se llama Ibis es sagrado para él, y fue el inventor de muchas
artes, como la aritmética y el cálculo y la geometría y la astronomía y las damas y los
dados, pero su gran descubrimiento fue el uso de las letras .. Ahora bien, en aquellos
días el dios Thamus era el rey de todo el país de Egipto; y moraba en esa gran ciudad del
Alto Egipto que los helenos llaman Tebas egipcia, y el dios mismo es llamado por ellos
Amón. A él vino Theuth y le mostró sus inventos, deseando que los otros egipcios
pudieran beneficiarse de ellos; los enumeró, y Thamus preguntó acerca de sus varios
usos, y elogió algunos de ellos y censuró otros, según los aprobaba o
desaprobaba. Llevaría mucho tiempo repetir todo lo que Thamus le dijo a Theuth en
elogio o reproche de las diversas artes. Pero cuando llegaron a las letras, Esto, dijo
Theuth, hará a los egipcios más sabios y les dará mejores recuerdos; es un específico
tanto para la memoria como para el ingenio. Thamus respondió: Oh ingeniosísimo
Theuth, el padre o el inventor de un arte no siempre es el mejor juez de la utilidad o
inutilidad de sus propios inventos para los usuarios de ellos. Y en este caso, tú que
eres el padre de las letras, por un amor paternal a tus propios hijos has sido llevado
a atribuirles una cualidad que ellos no pueden tener; porque este descubrimiento
tuyo creará olvido en el alma de los aprendices, porque no usarán su
memoria; confiarán en los caracteres escritos externos y no se acordarán de sí
mismos. Lo específico que has descubierto no es una ayuda para la memoria, sino
para la reminiscencia, y no les das a tus discípulos la verdad, sino sólo la
apariencia de la verdad; serán oidores de muchas cosas y nada habrán
aprendido; parecerán ser omniscientes y generalmente no sabrán nada; serán una
compañía fastidiosa,
Parece ser que Sócrates tiene aversión a la escritura, en un nivel, y, por otro lado, sus
diálogos exhiben las propiedades de la mente que son producto de la escritura.
Dr. David Abram: Sí, pero tenemos que reconocer aquí y hacer una distinción
entre Sócrates y el Sócrates de Platón . De quien hablabas es del Sócrates de Platón.
Dr. David Abram: Algunos de los otros filósofos de la época han escrito brevemente
sobre él. Creo que hay algunos fragmentos sobre él en Aristóteles, y otros.
David Boulton: ¿Suficiente para tener una foto de él, contrario a esto?
Dr. David Abram: Sí, pedacitos. Hay otros registros de su juicio, ¿verdad? Lo matan
por este movimiento salvaje que está haciendo, interrumpiendo los modos
orales. Pero, me parece (y pensaría a muchos otros estudiosos), que es más
probable que Platón sea el formalizador de este sistema. Y es muy probable que sea
Platón quien esté poniendo en boca de Sócrates muchas de sus propias enseñanzas,
incluido su menosprecio por la escritura. Así, el propio Platón, que es un hombre
letrado y, de hecho, crea uno de los primeros grandes corpus de obra
escrita de toda la herencia occidental, sin embargo, parece que no es
particularmente consciente de que lo que está desarrollando y
promover es un estilo de pensamiento que depende de esta nueva
tecnología. Simplemente está practicando este nuevo estilo de pensamiento que
tiene tanto poder y eficacia. Al mismo tiempo, también está menospreciando la
escritura como algo que destruye la memoria y, una vez que las verdades se
escriben, la gente no tiene necesidad de recordar la verdad. Cualquier persona que
no haya aprendido realmente estas verdades en su propia vida, o con una
enseñanza y una educación cuidadosas, podría simplemente tomar ese escrito y
tomar posesión de una idea que no sabrá cómo usar y que puede usar mal. esa
perspicacia Entonces, de varias maneras, Platón critica o muestra que desconfía de
esta nueva tecnología.
David Boulton: ¿No es esto similar en cierto modo al tipo de percepción de 'animación
espiritual' que las culturas orales tienen con la naturaleza? ¿No hay un análogo allí?
Dr. David Abram: Sí, pero debes entender que él es el primero en hablar de un
reino que está completamente fuera de cualquier conocimiento corporal, sea cual
sea. La descripción de Platón del reino de las formas puras, del cual las cosas de
este mundo, todas las cosas de este mundo, son meros facsímiles, pobres facsímiles
de un Cielo de formas puras. Incluso la noción cristiana del Cielo se origina con la
revelación, o invención, de Platón de otro mundo que es eterno, donde las cosas no
cambian. No crecen ni se deterioran, simplemente siguen existiendo.
GENERALIZACIONES:
Dr. David Abram: Sí, pero apuesto a que hay mejores maneras de lograr
algo. Quiero decir, generalización, sí. Pero ahí es arriesgado y no quieres perder
tiempo en tu serie articulando algo que es muy difícil de articular, porque la gente
dirá, bueno, obviamente, hay generalidades en el mundo mismo. Y, decimos,
'bueno, no, no hasta que se hable de ellos'. ESTÁ BIEN. Pero, si están hablando de,
y llaman a este río Tigris, y llaman a esto río Éufrates, y llaman a esto río Negro y a
esto río Blanco, están usando la palabra río para todos esos, así que, obviamente,
hay algo que la gente está reconociendo que es general. Y ese es un punto
importante porque si estás usando "río", estás reconociendo alguna generalidad
allí. Entonces, tienes razón, hay una nueva experiencia de la existencia de
lo general.
David Boulton: Bueno, en la conversación de la que estás hablando, la conversación que
Sócrates está teniendo con estas personas, su mente está gravitando hacia respuestas
que son específicas, este río, no Riverness . Está preguntando por Riverness pero están
diciendo 'este río, este río y ese río'.
David Boulton: Si bien el uso de la palabra “río” implica un cierto nivel de generalización
debido a la naturaleza misma de la palabra. Es un nivel de generalización diferente al que
apunta Sócrates; y esa diferencia es importante en el desarrollo de nuestras mentes
modernas. Hoy comúnmente pensamos en generalizaciones abstractas y no siempre fue
así. Así que tratemos de profundizar en el papel del efecto habilitador del alfabeto en
nuestros poderes de abstracción y generalización abstracta.
Dr. David Abram: Claro, podemos hacer eso. Hay otra pequeña pieza que es útil
señalar que tiene que ver con la razón por la cual estos muchachos no sabían que el
alfabeto los estaba manipulando de esta manera, o un factor importante que tiene
que ver con la forma en que un sistema de escritura fonética , que el alfabeto, se
esconde. El alfabeto, como sistema de escritura, incluso cuando lo
empleamos, se esconde de nosotros. Es decir, tan pronto como
miramos las palabras escritas en la página, cambian nuestros ojos por
nuestros oídos, de modo que en realidad no vemos
algo. Terminamos escuchando algo . Cuando estamos leyendo, la
experiencia es una especie de discurso interno, una audición más que
una visión de algo. Así, las mismas letras visibles ocultan o enmascaran
su propia existencia.
Dr. David Abram: Se vuelven invisibles a medida que los atravesamos. Y, sin
embargo, parecen dejar una especie de huella curiosa. Las formas ideales de Platón
son, por así decirlo, esa huella fantasmal de las propias letras escritas y las palabras
escritas. Pero, lo simple que quería decir es que el alfabeto es una magia tan
maravillosa, y una de sus magias es su capacidad para ocultar u ocluir su propia
influencia. De modo que, incluso cuando lo abordamos, nos volvemos
inconscientes de su agencia y su actividad y su influencia sobre nosotros, porque
las letras en la página cambian nuestros ojos por nuestros oídos y miramos algo y
terminamos sin ver nada en absoluto. Terminamos escuchando sonidos,
escuchando voces. Tan pronto como miramos un escrito, vemos lo que
dice: habla. Y ya no notamos que hay algo visible y real, que hay formas visibles en
la página con la que hemos estado interactuando.
Estas formas visibles tienen una especie de eternidad y, cuando se ordenan para
formar palabras, en cualquier caso, esas palabras ahora parecen tener una especie
de generalidad, una especie de independencia y autonomía, y una independencia
del mundo del crecimiento. y decaer. Es una especie de eternidad para ellos
mismos muy diferente de la temporalidad que experimentamos como seres
corpóreos. Y es difícil imaginar que la noción de Platón de otro mundo más allá del
mundo del cuerpo, fuera de la esfera de las estrellas fijas, donde habitan las ideas
puras, los arquetipos puros que son la base de todo lo que experimentamos en este
mundo; es difícil imaginar que la noción de Platón de este otro mundo
que no tiene ningún aspecto corporal, sensorial, podría haber surgido
en la mente de alguien, o haber sido inventado por alguien sin la
influencia de las letras escritas y la nueva independencia y generalidad
que le dieron a nuestro palabras dichas.
REDUCCIONISMO:
Dr. David Abram: Sí, todos están conectados de alguna manera. Y ese es un aspecto
del alfabeto en el que no he reflexionado lo suficiente como para tener algo
particularmente original o útil que decir, excepto que; Me he dado cuenta de que
los aspectos combinatorios parecen proporcionar el arquetipo de la, ahora, muy
arraigada propensión occidental. Lo cual es analizar las cosas en sus bases
fundamentales e imaginar que el mundo y su fenómeno siempre se pueden dividir
en un conjunto de elementos elementales básicos. Pero, de lo que estoy seguro, y
que encuentro bizarro, salvaje y fascinante, es que las letras mismas son, me
parece, el arquetipo de toda nuestra noción de arquetipos , de la noción
platónica de las ideas. Toda esa noción de las ideas se basa en las formas
visibles reales de las letras mismas. Pero, esas letras se esconden. Se enmascaran,
por lo que no los notamos. Y muy pocos filósofos han imaginado alguna vez, o
incluso notado, que las letras en la página en sí mismas tienen un poder, e incluso
podrían ser el origen de las ideas que son tan poderosas y profundas dentro del
pensamiento filosófico.
David Boulton: ¿Qué más tenemos que sea anterior al alfabeto que se le parezca en
términos de un número limitado de elementos a partir de los cuales podemos
combinar y describir prácticamente todo? ¿Qué otra cosa es algo así, antes de la
aparición del alfabeto, que podría ser un modelo para tales poderes? Lo que escucho es
que, parece que la forma en que pensamos ahora, de analizar las cosas en sus partes
constituyentes y ser capaces de ensamblarlas, todo ese proceso está conectado con el
alfabeto. Una vez más, ¿qué vino antes del alfabeto que incluso daría lugar a tales modos
de pensar? Como estabas diciendo con los hebreos, ni siquiera se les ocurriría agregar
vocales, no estaban funcionando con este mismo tipo de reduccionismo. Sería un poco
contra la corriente para ellos. Ellos necesitaban, nosotros necesitábamos, algo fuera
de nosotros mismos para crear la oportunidad de pensar diferente. Si no fue el
alfabeto, ¿tiene alguna idea de qué más podría haberlo hecho, qué podría haber llevado a
esta discreción, este reduccionismo atomista?
Pero toda esa noción de otro mundo al que ascendemos sería imposible si antes no
perdiéramos, u olvidáramos, nuestra experiencia del espíritu en el que estamos
inmersos que tiene su aspecto muy misterioso porque no podemos verlo. Pero, sin
embargo, podemos sentirlo. Y esa es la experiencia del espíritu , o de los espíritus ,
para las culturas orales de todo el mundo, que a menudo se refieren a los
espíritus en sus diversos términos e idiomas. Los espíritus se están reuniendo. O,
'Siento que los espíritus me hablan'. O, los antepasados; Mi tatarabuela acababa de
hablarme. ¿Es una experiencia de, qué, presencias completamente
desencarnadas? No—de ráfagas de viento, de torbellinos y vórtices invisibles, de
bocanadas que te llegan a la nariz de un olor que te recuerda un lugar en el que
estuviste años atrás. Todo esto, estos son los espíritus . Las influencias invisibles
que cabalgan en la brisa. Y así, la experiencia del espíritu y la divinidad es mucho
más palpable, corporal e inminente para todos nuestros ancestros orales
indígenas. Y, por lo tanto, eso es muy, muy diferente de esta nueva noción de
espíritu, o arquetipo mental que luego se convierte en el tipo de espíritu, el reino
del cielo, un reino de forma pura y eterna, que inaugura Platón. Es completamente
diferente. Es puramente mental, en el sentido de que una parte de nosotros nace y
crece a través de la interacción con la palabra escrita , y no necesariamente con
el mundo que respira .
David Bouton. Al revés del orden bíblico, muchos han dicho que Dios está hecho a
imagen del hombre. Nuestras nociones de espíritu y Dios son creaciones de nuestras
mentes afectadas por el lenguaje y la escritura. Aprecio la distinción que está haciendo
acerca de este total y general abandono del cuerpo. Y, me gustaría volver a la
correspondencia entre el alfabeto como esta serie de elementos que se pueden combinar
y ensamblar y, más en general, cómo nuestra mente ha llegado a pensar en elementos
que se pueden combinar y ensamblar y que ahora se irradia en cómo pensamos y
funcionamos.
Dr. David Abram: Bueno, estoy seguro de que hay muchas otras combinatorias,
pero no he reflexionado o no he dado el tiempo suficiente para poder reflexionar
sobre una serie de otros ejemplos y mostrar que todos derivan, en algún sentido del
alfabeto. Y no estoy seguro de que lo hagan.
David Boulton: Como alguien que ha pasado mucho tiempo entendiendo y pensando en el
lenguaje oral, ¿qué ejemplos, en ausencia del lenguaje escrito, tienen esas cualidades?
Dr. David Abram: Para una cultura oral que tiene las cualidades de separable...
David Boulton: . . .cosas separables, combinables, elementales, con las que podemos
describir.
Dr. David Abram: Bueno, cuentas de wampum, conchas, marcadores que se dan en
el comercio son algunos. Pero, no pienso en ellos como si tuvieran un número finito
que luego crea todas las posibilidades dentro de sí mismo. Tendríamos que
reflexionar un poco sobre los orígenes de la aritmética y la numeración, que creo
que tiene una relación muy profunda con los orígenes del alfabeto, así como con
varios sistemas de escritura. Parece que la escritura lingüística sólo nace en una
relación muy estrecha con la escritura numérica, ya veces, de hecho, son los
mismos caracteres los que se usan como letras por un lado, y como números por el
otro. Para los hebreos, cada una de las letras significa un número. Y, una de las
prácticas dentro de la Cabalá es leer textos y luego sumar el valor numérico de las
letras dentro de varias palabras y ver qué otras palabras tienen la misma suma
dentro,
David Boulton: Ambos son, en nuestro idioma, procesos de código. Ambos son sistemas
de representación que puede usar para describir o procesar.
Dr. David Abram: Correcto. Lo interesante para mí es que la noción de código, que
parece denotar una especie de correspondencia uno a uno entre elementos, es en sí
misma un artefacto del alfabeto. Entonces, describir el alfabeto como un código es
un poco problemático.
David Boulton: Claro, es circular, pero hay personas que tratan con códigos, que no
piensan en el alfabeto como un código.
David Boulton: Entonces, tienes que doblarlo todo hacia atrás. El Alfabeto es la madre
de todos los códigos.
David Boulton: Algunos ejemplos podrían ser la ley, un sistema legal codificado.
Dr. David Abram: Pero, ¿cuándo fueron los atomistas, como Lucipo? ¿Cuándo
fueron esos tipos? Lo sabías
David Boulton: Tengo entendido que ciertamente son posteriores, están en el período
clásico, no en el arcaico; son post-alfabeto.
Dr. David Abram: Um hm. Si lo se. Me pregunto cuánto tiempo después, después
de Sócrates, después de Platón. No son largos, pero creo que son posteriores. Pero
no creo que los atomistas originales tuvieran nada parecido al sentido atómico que
tenemos ahora, frente a la física. Estaban viendo las cosas en términos de una
especie de principio puntillista, o partículas.
David Boulton: Pero puedes reducir la realidad a una serie de elementos básicos, a partir
de los cuales se construye.
Dr. David Abram: Bueno, no estoy seguro de que estuvieran diciendo que hay un
número finito y fijo de estos elementos, y que no estuvieran diciendo que son como
granos de arena, que hay, como por así decirlo, infinito, pero que los elementos se
desvían entre sí y se combinan de diversas maneras. Pero no sé si estaban diciendo
que hay un número determinado de átomos básicos, o formas básicas para un
átomo, o algo por el estilo. Entonces, no creo que ellos, originalmente, creo que de
lo que estás hablando es más una propensión de la física moderna, es decir, creo
que tiene un origen bastante alfabético. Creo que los atomistas originales eran un
poco más salvajes y un poco más interesantes que eso, o tenían una noción que era
un poco más mágica. Pero, ese es solo mi sentido. Entonces, todo esto, Obviamente
estoy hablando de cosas en las que no he pensado mucho en respuesta a esa
pregunta. Pero también hay otras cosas. ¿Podemos continuar, hay otras cosas
obvias sobre las que preguntar?
David Boulton: Sí. Has cubierto las cosas principales que nos han interesado, y hemos
recopilado muchas cosas que van más allá de lo que necesitamos y que enriquecen
nuestras nociones de cómo el alfabeto afecta, profundamente, cómo pensamos y nos
relacionamos con el mundo, y 'la palabra'; y la herencia filosófica occidental de
abstracción, análisis, reducción e intelectualidad.
LA CÁBALA:
Dr. David Abram: Bueno, un par de cosas que podrían mencionarse. Uno, solo me
gustaría decir que los hebreos, como los primeros portadores de esta magia audaz
que llamamos el alfabeto, tal vez porque fueron los primeros en realmente entrar y
sostener esta nueva tecnología, nunca perdieron su sentido oral de la magia de
escribir en sí misma, y lo mágica que era esta nueva techné. Así que, la tradición
mística judía, que suele llamarse “ La Cábala ”; las letras de la apuesta aleph son
poderes mágicos. Y, cada letra dentro del alfabeto tiene sus propios secretos
únicos. Cada letra es, por así decirlo, una puerta de entrada a toda una esfera de
existencia. Y los cabalistas meditarían sobre estas letras para poder acceder a varias
dimensiones ocultas del mundo. Entonces, la escritura misma retuvo una especie
de aura de magia para este pueblo tribal que fue, en cierto sentido, los primeros
progenitores de esta nueva tecnología. Y, es interesante. Podemos verlo como una
tecnología por un lado, pero como una magia por otro lado.
La magia de las palabras escritas ejerce sobre nosotros una influencia que no es
del todo racional y de la que no podemos ser plenamente conscientes. Sólo
sabemos que sí nos influye, que las letras tienen un poder que irradia al mundo y
afecta a las cosas, así como las letras hicieron posible la nueva filosofía nacida en
Atenas, con Platón. Las letras, en cierto sentido, también por su magia, dieron
origen al monoteísmo ya la experiencia de un solo Dios que reina, por así decirlo,
detrás de todas las demás divinidades que había experimentado la humanidad
hasta ese momento. Esto es algo que todavía está muy presente entre nosotros hoy
en día, ya sea que seamos religiosos o ateos. Todavía hemos sido profundamente
impactados e influenciados por el ethos monoteísta, que es el ethos del mundo
occidental.
INTERIORIDAD:
Dr. David Abram: Entonces, las letras tienen una maravilla y un poder que, para mí, solo
puede llamarse mágico. son maravillosos Y, funcionan de maravilla. Hacen posible
que el organismo humano reflexione sobre sus propios pensamientos y piense en
ellos más profundamente y escriba esos nuevos pensamientos y reflexione sobre
ellos, y así entrar en una especie de diálogo recursivo consigo mismo. Hacen
posible una nueva independencia de la mente humana, o del ser humano, del
mundo circundante. En cierto sentido, hay una interioridad dentro de mí que
experimenta una independencia de todo lo que me rodea, en la que puedo retirarme para
pensar en un problema, o pensar en algo que me desconcierta, o cualquier cosa que elija.
Este sentido de un vasto interior del ser humano, creo, es también una herencia del
propio alfabeto.Y eso no quiere decir que los pueblos indígenas orales, sin ningún
sistema de escritura, no tengan vidas psicológicas ricas. Pero, el interior con el que están
más familiarizados no es tanto un espacio que está dentro de ellos, dentro de cada
individuo. No es un interior individual. Es, más bien, la experiencia de vivir dentro del
vasto interior del mundo mismo, y habitar una historia común con los otros animales, y
con las plantas, y los vientos, y las tormentas, y, eso tiene su propia maravilla, y su propia
magia y una sensación de vivir en un mundo que está lleno de magia e influencias
mágicas. Y el cuerpo de uno está en una especie de relación empática con los otros
cuerpos que lo rodean, ya sea el cuerpo de un bosquecillo de álamos o el cuerpo de un
solo roble, o el cuerpo de una losa de granito frente a mi casa. puedosentir _ Me siento
diferente en relación con esta roca que cuando acerco mi cuerpo a una roca arenisca. Y
puedo sentir diferentes cualidades en la piedra arenisca que las que puedo sentir en el
granito porque mi cuerpo se siente diferente. Y así, sé que hay emanaciones o
interacciones entre mi cuerpo y los otros cuerpos que me rodean. Este es el sentido de
estar vivo dentro de un mundo vivo, dentro de un interior común.
Solo cuando ese vasto interior común se olvida o se pierde, nosotros, en Occidente,
hemos desarrollado este sentido individual de interioridad que se mueve y se agita dentro
de cada uno de nosotros, pero la mente interior que es mía es muy diferente de tu interior.
mente, muy diferente a la de cualquier otra persona. Y, a veces, se vuelve muy difícil para
nosotros entender cómo podemos comunicarnos unos con otros y hacer las paces unos
con otros, porque cada uno de nosotros tiene interiores muy diferentes.
En cierto sentido, esto no es comprensible sino pensando en el interior común que se
perdió. Porque me estoy dando cuenta de que no se trata solo del alfabeto, de lo que
estoy diciendo. Por ejemplo, la pérdida del universo ptolemaico , con la revolución
copernicana, eso es una gran transición. Nuestros ancestros indígenas experimentaban la
vida como si estuvieran viviendo dentro de un mundo esférico, cerrado y bastante
íntimo. Y, cuando eso fue disipado por Copérnico, de repente, es un espacio infinito y
hubo, “ ¡vaya! “Todo el mundo estaba desconectado y eso, en cierto sentido, es también
el nacimiento del interior moderno, porque había que encontrar ese interior. Huyó dentro
del cráneo de todos. Pero, el alfabeto no es el único jugador allí, de ninguna manera.
David Boulton: No, no. Pero es parte de la base del proceso de pensamiento que
conduciría al tipo de observaciones y abstracciones que harían Copérnico, Galileo y otros
que darían lugar a lo que estamos hablando.
Entonces, ¿qué más crees que deberíamos discutir en el tiempo que nos queda?
HISTORIA Y LUGAR:
Dr. David Abram: Sí. Para que podamos entender, siempre ha habido esta gran
pregunta, ¿cómo es que los judíos, este pequeño grupo tribal, lograron continuar
existiendo siglo tras siglo mientras estaban en un exilio casi continuo de su patria
ancestral, mientras tantos otros grupos tribales quedaron en el camino, al menos,
una vez que fueron expulsados de las tierras en las que habían habitado y en las que
vivían todas sus historias ancestrales.
Es importante entender que, para los hebreos, escribir y poner por escrito sus
historias orales no era solo una conveniencia . Era una necesidad para un
pueblo en movimiento y muchas veces exiliado de las tierras donde se
originaron sus historias. Tenían, en los rollos de la Torá que llevaban consigo,
por así decirlo, una patria portátil . Porque las historias que, hasta entonces,
para todos los demás grupos tribales, las historias que vivían en la tierra y eran
sostenidas por la tierra, por primera vez, para los israelitas, esas historias, sí .,
fueron retenidos en la tierra, pero cuando fueron expulsados de sus tierras, tenían
esas historias en la Torá, en los rollos que llevaban con ellos dondequiera que
viajaban. Y así, el Libro para el pueblo judío, La Torá, es una patria portátil. Y es
como un sustituto de la tierra misma. Y los judíos nunca olvidan realmente que a
través del Libro sienten a Israel. Sienten su patria, y esa nostalgia de que tal vez,
algún día, puedan volver, o volver a saborearla.
Es interesante que para el resto de la cultura occidental después, una vez que el
alfabeto se difundió por Europa, el exilio se convirtió en una especie de herencia
común, aunque no nos damos cuenta ni pensamos en ello como tal. Hay una
experiencia de estar separado de la tierra, de la Naturaleza.
Dr. David Abram: Sí. Un par de otras piezas, la otra pequeña es solo para subrayar
nuevamente lo que aludí antes, que es que las letras en sí mismas, y aún hoy, tienen
para todos nosotros una especie de cualidad mágica. Esto es en el sentido de que, si
tuviera que mostrar algo escrito en un trozo de papel y mostrarlo durante una
fracción de segundo, y pedirles que no las vean como letras , que solo las vean como
formas en la superficie blanca, o en la superficie marrón, simplemente véalas como
formas en la superficie, allí . ¿Pudiste hacer eso? ¿Pudiste no ver lo que decía?
Dr. David Abram: Es casi imposible para nosotros, una vez que aprendemos a leer y
escribir. Las letras son invisibles porque, en cuanto las miramos, vemos
lo que dicen . Es decir, nos hablan .
David Boulton: Para los que estamos del otro lado de la transparencia. Hay más de
la mitad de nosotros para los que no es tan fácil.
Dr. David Abram: Entendido. El punto simple que quería señalar es que tan pronto
como lo miramos, vemos lo que dice. Es decir, nos dice algo. Nos habla . Esto no es
diferente de una persona indígena que enfoca sus ojos en una hoja que revolotea en
el viento y de repente el árbol le habla y entra en conversación con el árbol. Es una
forma muy concentrada de animismo que ahora practicamos con nuestros propios
signos escritos para que nos hablen con tanta intensidad. Y se necesita mucha
concentración para aprender esta práctica de lectura. Pero, una vez que uno está
dentro, es una especie de magia, una especie de animismo, una forma muy
concentrada de animismo que es tan intensa que efectivamente ha eclipsado
todas las otras formas de participación en las que una vez nos
comprometimos con todos los aspectos del entorno
sensorial. Comprender eso es realmente importante, para mí, de todos modos.
David Boulton: Me gusta lo que hiciste. Creo que deberíamos jugar con eso. Hemos
estado experimentando acercando a las personas a la rapidez con la que funciona la
mente cuando lee, cuántos milisegundos puede marcar una letra antes de que se capte o
se reconozca una palabra. Es asombroso lo rápido que funciona la lectura, y mucho más
rápido leyendo una palabra de lo que puedes decirla. Porque lo estamos consiguiendo,
todo a la vez, ' pop '.
EL NIÑO:
Dr. David Abram: Sí. Entonces, lo último que quería asegurarme de que entre es
hablar un poco sobre el niño.
He tenido mucho que decir sobre la cultura oral. Me parece que la oralidad y el
estilo de vida común a los pueblos que no escriben es también una parte muy
importante de nuestra herencia, que el modo y estilo de discurso común a la
oralidad, es decir, la narración oral, así como la oración , (no en el sentido de orar a
una divinidad trascendente, sino oración en el sentido muy específico y simple de
hablarle al mundo en lugar de hablar sobre el mundo, pero sabiendo que el mundo
mismo habla y por lo tanto escuchando sus respuestas , hablarle, responder al
habla de las cosas,) son aspectos comunes a las culturas orales. Tales formas de
hablar también son necesarias para nuestra salud y plenitud. Hay un
estilo de experiencia algo animista que siente e intuye el mundo como vivo, vivo de
cabo a rabo y expresivo. No literalmente vivo. No hablando literalmente, en
palabras, porque la verdad literal es un artefacto de la alfabetización. La noción
misma de verdad literal significa originalmente ser fiel a la letra de la ley, a lo que
está escrito en la Escritura, a lo que está escrito en la página. Pero, cuando
hablamos de oralidad, hablamos de una experiencia del mundo anterior a la
escisión de lo literal de lo metafórico, o de lo literal de lo figurativo, anterior a esa
escisión, cuando en realidad se habla de lo mundo real, el mundo palpable, pero no
es literal. No es un mundo de hechos. Es un mundo que no es
sólo metamórfico . metafórico , es Todo, cada cosa está agazapada dispuesta a
convertirse en otra cosa. Es un campo que cambia de forma. Y, es un mundo del
que uno puede hablar, y hablar, solo poéticamente . Y, ese amor por la poesía y
el habla lúdica en el que los niños se involucran espontáneamente
también es necesario para que cualquier ser humano aprenda y
participe antes de alfabetizarse.
Para que un niño negocie el arte de la lectura, aprenda a leer bien y pueda
funcionar fácilmente dentro del contexto alfabetizado del mundo, para
alfabetizarse, primero debe ser oral. Primero se debe tener la experiencia
del lenguaje como un campo palpable que se habita con el propio cuerpo sensible y
animal. Y es una imaginación que no se lleva dentro de la propia cabeza, sino una
imaginación que pertenece a la tierra misma, dentro de la cual vives y corres y
saltas y juegas, junto con los otros animales, y con tus amigos, un sentido de la
imaginación que es el mundo . Este es el ámbito del lenguaje oral y el discurso oral
y la narración de historias.
Esto es esencial para que un niño entre en su cuerpo y empiece a hablar con todo su
cuerpo primero. Luego, puede comenzar a manipular los símbolos en una página y
participar en esta nueva capa simbólica del lenguaje de manera más fructífera y
completa porque se siente como una transformación de esa capa corporal más
profunda del lenguaje que ya comparte con el paisaje viviente. Como ecologista,
como ecologista cultural, creo que el rejuvenecimiento de la cultura
oral es un imperativo ecológico porque no creo que podamos encontrar
modos de cultura que respondan adecuadamente a las necesidades de
nuestros paisajes particulares, nuestros ecosistemas particulares
donde vivir, y la particular crisis ecológica en la que nos encontramos
hoy, sin rejuvenecer la capa de lenguaje que, por su propia naturaleza,
es local y mantiene a las personas en una relación sentida-corporal con
la tierra viva que habitan. Entonces, realmente creo que es importante
comenzar a contar historias nuevamente, cara a cara. Reunir a la gente para
festivales y celebrar celebraciones comunitarias para honrar la migración de una
especie en particular que se desplaza por nuestro lugar, justo en esta época del
año. Mientras las grullas vuelan por encima, tienen bailes de grullas y
celebran. Aquí, en Santa Fe, tenemos un feriado llamado día de todas las especies,
cuando todo el pueblo se disfraza de varios animales y plantas del lugar, del
ecosistema local, y desfila por las calles. Y, luego, tenemos un espectáculo de títeres
gigantes ese día, y los niños se preparan en sus escuelas con un par de meses de
anticipación, haciendo las máscaras y los disfraces, y estudiando en sus clases de
estudios sociales sobre la influencia de animales particulares en la cultura
humana. . Así es como se comienza a rejuvenecer una capa de cultura que ha sido
olvidada y dejada de lado durante demasiado tiempo en el Occidente
alfabetizado. Esa reciprocidad participativa con la tierra que es fundamental para la
cultura oral, para la lengua.
EL CONTINUO ORAL-LOCAL A DIGITAL-GLOBAL: