Convencion de Singapur
Convencion de Singapur
Convencion de Singapur
NACIONES UNIDAS
Para más información, sírvase dirigirse a:
Secretaría de la CNUDMI, Vienna International Centre
P.O. Box 500, 1400 Vienna, Austria
Teléfono: (+43-1) 26060-4060 Fax: (+43-1) 26060-5813
Internet: uncitral.un.org Correo electrónico: [email protected]
COMISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE
EL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL
Convención de las
Naciones Unidas sobre
los Acuerdos de Transacción
Internacionales Resultantes
de la Mediación
NACIONES UNIDAS
Viena, 2019
© Naciones Unidas: Comisión de las Naciones Unidas para el
Derecho Mercantil Internacional. Abril de 2019. Reservados todos
los derechos a nivel mundial.
Preámbulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Artículo 2. Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Artículo 8. Reservas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
iii
Resolución aprobada por la Asamblea
General el 20 de diciembre de 2018
[sobre la base del informe de la Sexta Comisión (A/73/496)]
La Asamblea General,
Recordando su resolución 2205 (XXI), de 17 de diciembre de
1966, en la que estableció la Comisión de las Naciones Unidas para
el Derecho Mercantil Internacional y le confirió el mandato de pro-
mover la armonización y unificación progresivas del derecho mer-
cantil internacional y, a ese respecto, tener presentes los intereses de
todos los pueblos, en particular los de los países en desarrollo, en la
evolución general del comercio internacional,
Recordando también su resolución 57/18, de 19 de noviembre
de 2002, en la que observó la aprobación por la Comisión de la Ley
Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional1 y expresó el con-
vencimiento de que la Ley Modelo, junto con el Reglamento de Con-
ciliación de la Comisión2 que se recomendó en su resolución 35/52,
de 4 de diciembre de 1980, contribuía notablemente al establecimiento
de un marco jurídico armonizado para la solución justa y eficiente de
controversias surgidas en las relaciones comerciales internacionales,
Reconociendo el valor de la mediación como método de arreglo
amistoso de las controversias que se plantean en el contexto de las
relaciones comerciales internacionales,
Convencida de que la adopción de una convención sobre los
acuerdos de transacción internacionales resultantes de la mediación
que sea aceptable para Estados con ordenamientos jurídicos y siste-
mas sociales y económicos diferentes complementaría el marco jurí-
dico vigente en materia de mediación internacional y contribuiría al
desarrollo de relaciones económicas internacionales armoniosas,
Observando que la decisión de la Comisión de preparar al mismo
tiempo una convención sobre los acuerdos de transacción internacio-
nales resultantes de la mediación y una modificación de la Ley Modelo
1
Resolución 57/18, anexo.
2
Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo quinto período de sesiones,
Suplemento núm. 17 (A/35/17), párr. 106; véase también el Anuario de la Comisión de
las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, vol. XI: 1980, tercera parte,
anexo II.
1
sobre Conciliación Comercial Internacional tuvo por objeto reconocer
las diferencias existentes entre las distintas jurisdicciones en cuanto a
su grado de experiencia en materia de mediación y ofrecer a los Estados
normas uniformes sobre la ejecución transfronteriza de los acuerdos
de transacción internacionales resultantes de la mediación, sin crear
ninguna expectativa en cuanto a la posibilidad de que los Estados inte-
resados adoptasen uno u otro instrumento3,
Observando con satisfacción que la preparación del proyecto de
convención fue objeto de las debidas deliberaciones y que, en
relación con él, se efectuaron consultas con Gobiernos y con orga-
nizaciones intergubernamentales y no gubernamentales,
Tomando nota de la decisión adoptada por la Comisión en su
51er período de sesiones de presentar el proyecto de convención a la
Asamblea General para su examen4,
Tomando nota con satisfacción del proyecto de convención apro-
bado por la Comisión5,
Expresando su aprecio al Gobierno de Singapur por haberse
ofrecido para acoger la ceremonia de firma de la Convención en
Singapur,
1. Encomia a la Comisión de las Naciones Unidas para el
Derecho Mercantil Internacional por la preparación del proyecto de
convención sobre los acuerdos de transacción internacionales resul-
tantes de la mediación;
2. Adopta la Convención de las Naciones Unidas sobre los
Acuerdos de Transacción Internacionales Resultantes de la Media-
ción, que figura en el anexo de la presente resolución;
3. Autoriza la celebración de una ceremonia de apertura a la
firma de la Convención el 7 de agosto de 2019 en Singapur, y reco-
mienda que la Convención se conozca como la “Convención de Sin-
gapur sobre la Mediación”;
4. Exhorta a los Gobiernos y a las organizaciones regionales
de integración económica que deseen fortalecer el marco jurídico
sobre la solución de controversias internacionales a que consideren
la posibilidad de hacerse partes en la Convención.
62a sesión plenaria
20 de diciembre de 2018
3
Documentos Oficiales de la Asamblea General, septuagésimo segundo período de
sesiones, Suplemento núm. 17 (A/72/17), párrs. 238 y 239; véase también A/CN.9/901,
párr. 52.
4
Documentos Oficiales de la Asamblea General, septuagésimo tercer período de sesiones,
Suplemento núm. 17 (A/73/17), párr. 49.
5
Ibid., anexo I.
2
Convención de las Naciones Unidas sobre
los Acuerdos de Transacción Internacionales
Resultantes de la Mediación
Preámbulo
3
b) El Estado en que las partes en el acuerdo de transacción
tienen sus establecimientos no es:
i) El Estado en que se cumple una parte sustancial de
las obligaciones derivadas del acuerdo de transac-
ción; o
ii) El Estado que está más estrechamente vinculado al
objeto del acuerdo de transacción.
4
3. Se entenderá por “mediación”, cualquiera sea la expresión utili-
zada o la razón por la que se haya entablado, un procedimiento
mediante el cual las partes traten de llegar a un arreglo amistoso de
su controversia con la asistencia de uno o más terceros (“el media-
dor”) que carezcan de autoridad para imponerles una solución.
5
o el mediador respecto de la información contenida en la comunica-
ción electrónica; y
b) Si el método empleado:
i) O bien es tan fiable como sea apropiado para los fines
para los que se generó o transmitió la comunicación
electrónica, atendidas todas las circunstancias del
caso, incluido cualquier acuerdo que sea pertinente;
o
ii) Se ha demostrado en la práctica que, por sí solo o
con el respaldo de otras pruebas, dicho método ha
cumplido las funciones enunciadas en el apartado a)
supra.
6
c) Las obligaciones estipuladas en el acuerdo de transacción:
i) Se han cumplido; o
ii) No son claras o comprensibles;
d) El otorgamiento de medidas sería contrario a los términos
del acuerdo de transacción;
e) El mediador incurrió en un incumplimiento grave de las
normas aplicables al mediador o a la mediación, sin el cual esa parte
no habría concertado el acuerdo de transacción; o
f) El mediador no reveló a las partes circunstancias que
habrían suscitado dudas fundadas acerca de la imparcialidad o inde-
pendencia del mediador y el hecho de no haberlas revelado repercu-
tió de manera sustancial o ejerció una influencia indebida en una de
las partes, la cual no habría concertado el acuerdo de transacción si
el mediador las hubiera revelado.
7
a) No aplicará la presente Convención a los acuerdos de tran-
sacción en los que sea parte, o en los que sea parte cualquier orga-
nismo del Estado, o cualquier persona que actúe en nombre de un
organismo del Estado, en la medida que se establezca en la
declaración;
b) Aplicará la presente Convención solo en la medida en que
las partes en el acuerdo de transacción hayan consentido en que se
aplique.
8
Artículo 10. Depositario
9
en dicha declaración, mencionando asimismo cualquier competencia
nueva que le haya sido transferida.
10
c) Cualquier referencia a la autoridad competente del Estado
se interpretará, cuando sea procedente, como una referencia a la auto-
ridad competente de la unidad territorial pertinente.
11
3. El depositario remitirá las modificaciones adoptadas a todas las
Partes en la Convención para su ratificación, aceptación o
aprobación.