Manual 507M - Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 33

!

!
!
!
!

RADIOTELÉFONO VHF SP-507M


!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
MANUAL DE INSTRUCCIONES !
!
!
!
• IP67 !
• DSC !
• Clase D !
!
!
!
! !
!
! !
Gracias por comprar el radioteléfono VHF SP-507M. Por favor lea detenidamente todas las
instrucciones de este manual antes de utilizar el radioteléfono por primera vez.

!
!
!
!
!
! ADVERTENCIA
!
! !
! !
! !
• Nunca utilice la llamada de Distress si su embarcación o una
! persona no se encuentra en situación de emergencia.
!
! • No utilice o coloque el radioteléfono en zonas con humedad,
! calor o polvo.
!
• El radioteléfono trabaja a 13.8V. Si la fuente de alimentación es
! de 24V, por favor utilice un convertidor de corriente (de 24V a
! 13.8V), de lo contrario el radioteléfono no funcionará.
!
! • Nunca conecte el radioteléfono directamente a una toma de
! 220V, ya que lo dañaría. Si detecta un olor anormal o sale humo
del radioteléfono, desconéctelo inmediatamente.
!
! • No realice ninguna transmisión antes de conectar la antena, ya
! que dañaría el radioteléfono.
!
! • Tras el uso prolongado, el panel posterior puede calentarse, lo
cual es completamente normal.
!
!
!
!
!
!
! !
! !

! 2!
!
!
!
!
!

!
!
PREPARACIÓN
1. Accesorios Suministrados 4
2. Montaje del Radioteléfono 4
3. Conexión de la Antena 5
4. Conexiones 6
5. Dimensiones 6
DESCRIPCIÓN DEL PANELEL
1. Panel Frontal 7
2. Micrófono 8
3. Pantalla 8
FUNCIONAMIENTO BÁSICONCIONMIENTO BÁSIC
1. Encender y Apagar 9
2. Recibir y Transmitir 9
3. Selección del Grupo de Canales 10
4. Selección del Canal 11
5. Programación del Canal de Llamada 12
6. Identificadores de Canal 12
7. Función de Bloqueo del Micrófono 13
8. Retroiluminación de la Pantalla 13
9. Función de Vibración de Drenaje de Agua 13
FUNCIÓN DE ESCANEADOFUNCIÓN ESCANEADO
1. Tipos de Escaneado 14
2. Programación de Canales 14
3. Inicio del Escaneado 14
ESCUCHA DUAL/TRIPLE VIL/TRIPLE
1. Descripción 15
2. Funcionamiento 15
FUNCIONAMIENTO DEL DSCONAMIENTO DEL DSC
1. Programación del Código MMSI 16
2. Comprobación del Código MMSI 16
3. Directorio DSC 17
4. Llamada de Distress 18
5. Llamada Individual 20
6. Llamada de Grupo 22
7. Llamada a Todos los Barcos 23
8. Llamada por Área Geográfica 25
9. Notificación de Posición 25
MODO DE CONFIGURACIÓN MENÚ DE CONFIGURACIÓN
1. Uso del Modo de Configuración 29
2. Opciones del Modo Configuración 29
LISTADO DE CANALES 31
ESPECIFICACIONES 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32
! !

! 3!
!
!
!
!
!
!
!
1. Accesorios Suministrados
Se proporcionan los siguientes accesorios:
!
!
!
!
!

2. Montaje del Radioteléfono


A) Utilizando el soporte de montaje facilitado
El soporte de montaje universal suministrado con su radioteléfono permite su montaje en
sobremesa o en voladizo.

1. Fije el soporte de montaje a la superficie con los tornillos suministrados y coloque el


radioteléfono en el soporte de montaje con los tornillos.

2. Monte el radioteléfono de forma que la parte frontal del radioteléfono quede a 90° de su
línea de visión cuando lo esté manejando y apriete los tornillos para que el montaje sea
seguro.

Puede utilizar una almohadilla entre el radioteléfono y el soporte de montaje para reducir las
vibraciones.

!
!
!
! !

! 4!
!
!
!
!
B) Montaje empotrado

1. Corte un orificio rectangular en el panel de instrumentos (o allí donde desee montar el


radioteléfono).
2. Deslice el radioteléfono a través de los agujeros tal y como se muestra a continuación.

3. Sujete las abrazaderas a cada lado del radioteléfono con los 2 tornillos suministrados.

4. Apriete los pernos sobre las abrazaderas de forma que éstas queden bien sujetas contra
la superficie de montaje.

3. Conexión de la Antena
Por favor conecte la antena antes de realizar una transmisión. Seleccione la antena con la
frecuencia apropiada y conéctela a través del conector de antena ANT. Utilice la antena y baja
pérdida concéntrica con la misma impedancia natural de 50Ω.

Realizar una transmisión sin antena puede dañar el radioteléfono.

! 5!
!
!
!
!
4. Conexiones
Tras conectar el cable de alimentación DC, el cable del receptor GPS y el cable del altavoz
externo, cubra el conector y los cables con cinta adhesiva tal y como se sugiere a continuación,
para evitar que se filtre agua.

o Cable de Altavoz Externo


Conéctelo a un altavoz externo.

o Cable de Receptor GPS


Conéctelo a un receptor GPS para obtener datos de posición.
Se requiere un receptor GPS compatible con NMEA0183 versión 2.0 ó 3.01 (formatos de
sentencia RMC, GGA, GNS, GLL).

o Conector de Alimentación DC
Conecte el cable de alimentación DC suministrado desde este conector a una fuente de
alimentación DC externa de 13.8V. No lo conecte a la batería de acumulación de 24V.

o Sustitución del Fusible


En el cable de alimentación DC facilitado hay instalado un fusible. Si se quema un fusible o el
radioteléfono deja de funcionar, intente averiguar el origen del problema y reemplace el
fusible dañado por uno nominal nuevo. Desconecte la alimentación antes de sustituir el
fusible, el fusible necesario es de 15A/32V.

5. Dimensiones

! 6!
!
!
!
!
!

1. Panel Frontal

1. Botón [16] de Canal 16 / Canal de Llamada


! Pulse para seleccionar el Canal 16.
! Pulse y mantenga pulsado durante 1 segundo para seleccionar el canal de llamada. Cuando
se selecciona el canal de llamada, “CALL” aparece en pantalla.
! Mientras mantiene pulsado el botón [CH/WX], presione la tecla [16] para entrar en la
programación de canales (canales TAG).
! Pulse para mover el cursor hacia abajo.
! A la vez que enciende el radioteléfono, pulse la tecla [16] para entrar en el modo de
configuración.

2. Botón de Canal/ Canal Meteorológico


! Seleccione y alterne entre el canal regular y el canal meteorológico al pulsar el botón.
! Pulse el botón y manténgalo apretado durante 1 segundo para iniciar la Escucha Dual o
Triple.
! Presione el botón para detener la Escucha Dual o Triple cuando una de las dos está activada.
! Pulse para mover el cursor hacia adelante.

3. Botón de DSC / Posición


! Pulse la tecla para entrar en el menú DSC.
! Pulse el botón y manténgalo apretado durante 1 segundo para mostrar su posición actual
procedente del receptor GPS.

4. Control del Silenciador (Squelch) [SQL]


! Gire el botón rotatorio para configurar el umbral del silenciador.

5. Botón de Encendido / Control del Volumen [VOL]


! Gire el botón rotatorio para encender o apagar el radioteléfono y ajustar el volumen.

6. Botón Distress [DISTRESS]


! Pulse el botón y manténgalo apretado durante 5 segundos para transmitir una alerta de
distress (socorro).

7. Botón de Escaneado / Programar [SCAN]


! Pulse el botón para iniciar o detener el escaneado normal o de prioridad.
! Mantenga pulsado el botón durante 1 segundo para configurar o eliminar el canal mostrado
como canal escaneado y programado en la memoria.
! Los canales favoritos se establecen a través de la configuración del canal programado.
! Mantenga pulsados los botones [HI/LO] y [SCAN] para eliminar todos los canales
programados en un determinado grupo de canales.
! Repita los pasos anteriores para programar todos los canales que desee escanear.

! 7!
!
!
!
!
8. Teclas [▲][▼] / [U/I/C]
! Con estas teclas podrá seleccionar los canales deseados, establecer configuraciones del
menú, etc.
! Mientras mantiene pulsado el botón [SCAN], pulse [▲] ó [▼] para ajustar el brillo de la
pantalla LCD y la retroiluminación de las teclas.
! Al pulsar las dos teclas a la vez, puede seleccionar uno de los tres grupos de canales en
secuencia.
! Mientras enciende el equipo, mantenga pulsadas las dos teclas para activar la función
AquaQuake.

2. Micrófono

1. [PTT]
! Mantenga el botón pulsado para transmitir, suelte el botón para recibir.

2. Teclas Canal Arriba / Abajo [▲]/[▼]


! Pulse estas teclas para cambiar el canal operativo, establecer una configuración, etc.
! Mientras la función de canal favorito esté activada, pulse estas teclas para seleccionar los
canales favoritos dentro del grupo de canales en secuencia.

3. Botón de Potencia de Transmisión [HI/LO]


! Pulse para alternar entre potencia alta y baja.
Algunos canales están configurados con baja potencia únicamente.
! Mientras mantiene pulsado el botón [HI/LO], encienda el equipo para activar o apagar la
función de bloqueo del micrófono.

3. Pantalla

1. Lectura del Número de Canal


! Indica el número del canal en uso. Consulte el listado de canales.
! En modo configuración, indica la condición seleccionada.

! 8!
!
!
!
!
2. Indicador de Grupo de Canales
! Indica si el canal en uso es un canal de Estados Unidos (“U”), internacional (“I”) o canadiense
(“C”).
3. Indicador de Identificador (nombre) de Canal
! Se muestra un identificador (o nombre) del canal si éste ha sido programado.
! “LOW BATTERY” aparece en pantalla cuando el voltaje de la batería es de aproximadamente
10.8V DC o inferior.
! “SC” parpadea durante el escaneado de prioridad; “SCAN” parpadea durante un escaneado
normal.
! “DW” parpadea durante la Escucha Dual; “TW” parpadea durante la Escucha Triple.

4. Indicadores DSC
! “DSC” aparece cuando se recibe una llamada DSC.
! “POS REPLY” aparece cuando se recibe una llamada de respuesta indicando la posición o
una notificación de posición.

5. Indicador GPS
! Aparece cuando se reciben datos de posición válidos.
! Parpadea cuando se reciben datos de posición no válidos.
! Desaparece cuando no hay conectado ningún receptor GPS.

6. Indicador de Canal Meteorológico


! Aparece “WX” en pantalla cuando se selecciona un canal meteorológico.
! Aparece “WX ALT” en pantalla cuando la función de alerta meteorológica está activada;
parpadea cuando se recibe un tono de alerta.
! !
7. Indicador Duplex
! Aparece al seleccionar un canal duplex.
!
8. Indicador de Potencia Baja
! Aparece al seleccionar potencia baja.
!
9. Indicador de Canal de Llamada
! Aparece cuando se selecciona el canal de llamada.
!
10. Indicador de Canal Programado
! Aparece cuando se selecciona un canal programado (TAG) en memoria.
!
11. Indicador Ocupado (Busy)
! Aparece cuando se recibe una señal o cuando se activa el Squelch.
!
12. Indicador de Transmisión
! Aparece durante la transmisión.

! 9!
!
!
!
!
!

1. Encender y Apagar
1. Gire el botón [VOL] en el sentido de las agujas del reloj para encender el radioteléfono.
2. Gire el botón [VOL] en el sentido contrario a las agujas del reloj para apagarlo.

2. Recibir y Transmitir

a. Transmitir
1. Pulse [HI/LO] en el micrófono para seleccionar la potencia de transmisión cuando sea
necesario.
• Aparece ”LOW” al seleccionar potencia baja.
• Escoja potencia baja para comunicaciones de corto alcance, escoja potencia alta
para comunicaciones de larga distancia.
• Algunos canales solo pueden usarse con potencia baja.
2. Mantenga pulsado el botón [PTT] para transmitir, luego acérquese al micrófono y hable.
• Aparece “TX”.
• El canal 70 no puede usarse para transmisiones que no sean DSC.
3. Suelte el botón [PTT] para recibir.

Nota:
• No realice ninguna transmisión antes de conectar la antena, ya que esto dañaría el
radioteléfono.
• La función TOT (Time-Out Timer o temporizador de corte) limita la transmisión continuada
que supere un periodo de tiempo preestablecido.

b. Recibir
1. Ajuste los niveles de audio y Squelch (supresión de ruido).
2. Gire el botón [SQL] al máximo en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Gire el botón [VOL] para ajustar el nivel de audio.
4. Gire el botón [SQL] en el sentido de las agujas del reloj hasta que el ruido desaparezca.

3. Selección de Grupo de Canales


El radioteléfono SP-507M está programado de fábrica con 59 canales estadounidenses, 59
internacionales y 63 canadienses. Escoja el grupo de canales apropiado según la zona donde se
encuentre.

1. Pulse el botón [CH/WX] para seleccionar un canal regular.


Si aparece un canal meteorológico, pulse [CH/WX] de nuevo.
2. Pulse el botón [U/I/C] (ambos [▲] y [▼] ) en el radioteléfono para cambiar el grupo de canales.
Los grupos de canales estadounidenses, internacionales y canadienses se pueden seleccionar
de forma secuencial.
3. Pulse [▲] ó [▼] para seleccionar el canal deseado.
El símbolo " D " aparece en el caso de canales duplex.

! 10!
!
!
!
!
4. Selección del Canal

a. Canal 16
El Canal 16 es el canal establecido para la realización de llamadas de emergencia, socorro y
seguridad. Se utiliza para establecer contacto inicial con una estación y para comunicaciones
de emergencia. El Canal 16 se monitoriza durante la Escucha Dual y Triple.
El Canal 16 es de vigilancia obligatoria en todo momento excepto cuando se esté utilizando
otro canal.
Al recibir una señal, la palabra "BUSY" (Ocupado) aparece en pantalla y el audio se emite
desde el altavoz.

1. Pulse [16] durante un momento para seleccionar el Canal 16.


2. Pulse [CH/WX] para volver a la situación antes de seleccionar el Canal 16, o pulse [▲] ó
[▼] para seleccionar el canal que desea escuchar.

Cuando la función de canal favorito está activada, las teclas [▲]/[▼] del micrófono permiten
seleccionar los canales favoritos (en secuencia) en el grupo de canales seleccionado.
Los canales favoritos se establecen a través de la configuración de canales TAG (pág. 14)

b. Canal 9 (Canal de Llamada)


Cada grupo de canales regulares tiene un canal de llamada separado (por defecto el canal
9). El canal de llamada se monitoriza durante la Escucha Triple.

1. Pulse y mantenga pulsado el botón [16] durante 1 segundo para seleccionar el canal de
llamada dentro del grupo de canales. Aparecerá “CALL” en la pantalla junto al número del
canal de llamada.
2. Pulse [CH/WX] para volver a la situación anterior a seleccionar el canal de llamada, o pulse
las teclas [▲] ó [▼] para seleccionar el canal.

c. Canales Meteorológicos
El radioteléfono cuenta con 10 canales meteorológicos pre-programados. El radioteléfono
puede detectar automáticamente una alerta meteorológica en el canal meteorológico
seleccionado mientras recibe el canal o durante el escaneado.

1. Pulse [CH/WX] una o dos veces para seleccionar un canal meteorológico.


• “WX” aparece en la pantalla cuando se selecciona un canal meteorológico.
• “WX ALT” aparece en la pantalla cuando la función de alerta meteorológica está
activada.
2. Pulse las teclas [▲] ó [▼] para seleccionar un canal.

! 11!
!
!
!
!
5. Programación del Canal de Llamada
El canal de llamada se utiliza para seleccionar el canal 9 (programado de fábrica). Sin embargo,
puede programar el canal de llamada con el canal que desee en cada grupo de canales.

1. Pulse los botones [U/I/C] (ambos [▲] y [▼]) en el radioteléfono varias veces para seleccionar
el grupo de canales (estadounidense, internacional o canadiense) que desea programar.
2. Pulse el botón [16] y manténgalo pulsado durante 1 segundo para seleccionar el canal de
llamada dentro del grupo de canales seleccionado.
• Aparecerá en pantalla “CALL” y el número del canal de llamada en pantalla.
3. Pulse el botón [16] de nuevo y manténgalo pulsado durante 3 segundos (hasta que tras un
pitido largo suenen dos pitidos cortos) para entrar en la configuración del canal de llamada.
• El número del canal empieza a parpadear.

4. Pulse [▲] ó [▼] para seleccionar el canal deseado.


5. Pulse [16] para configurar el canal mostrado en pantalla como el nuevo canal de llamada.
• Pulse [CH/WX] para cancelar.

6. Identificadores de Canal
Los canales grabados en la memoria pueden ser etiquetados/marcados con un identificador
alfanumérico único de hasta 10 caracteres cada uno.
Una vez seleccionado el canal, irán apareciendo en pantalla automáticamente los caracteres
escogidos para identificar dicho canal.
Se pueden utilizar letras mayúsculas y minúsculas (excepto f, j, k, p, s, v, x, z), números del 0 al
9, algunos símbolos (=*+ - ./) y el espacio.

1. Seleccione el canal deseado.


• Cancele previamente la Escucha Dual, Triple o el escaneado.
2. Mientras pulsa el botón [CH/WX], pulse el botón [16] para editar el identificador del canal.
• El cursor y el primer caracter empezarán a parpadear.

3. Pulse [▲] ó [▼] para seleccionar el caracter deseado.


a. Pulse [16] ó [CH/WX] para desplazar el cursor hacia adelante o hacia atrás.
4. Repita este paso para introducir progresivamente todos los caracteres.
5. Pulse [DSC] para memorizar el identificador (conjunto de caracteres escogidos).
b. Pulse [SCAN] para cancelar.
c. El cursor y el caracter dejarán de parpadear.

! 12!
!
!
!
!
7. Función de Bloqueo del Micrófono
Esta función bloquea eléctricamente las teclas [▲] y [▼] en el
micrófono. De esta forma, se evita el cambio accidental de canal y el
acceso a las funciones.
o Mientras mantiene pulsado el botón [HI/LO] en el micrófono,
apriete el botón de encendido del radioteléfono para activar o
desactivar la función de bloqueo del micrófono.

8. Retroiluminación de la Pantalla
La pantalla y las teclas del radioteléfono están retroiluminadas para una mejor visibilidad en
condiciones de poca luz.
o Mientras mantiene pulsado el botón [SCAN], pulse [▲] ó [▼] para ajustar el brillo de la
pantalla LCD y la retroiluminación de las teclas.
o Existen 3 niveles de retroiluminación y también puede apagarse.

9. Función de Vibración de Drenaje de Agua


El radioteléfono SP-507M ayuda a drenar el agua lejos de la carcasa del altavoz.
El radioteléfono emitirá un ruido vibratorio cuando esta función se esté utilizando.

1. Mientras mantiene pulsadas las teclas [▲] y [▼], encienda el radioteléfono.


o Aparecerá “VIB WATER” en pantalla.
2. Un pitido bajo sonará mientras apriete las teclas [▲] ó [▼] para drenar el agua,
independientemente del volumen configurado.
o El radioteléfono no acepta el pulsado de botones mientras está utilizándose la función de
vibración.

! 13!
!
!
!
!
!

1. Tipos de Escaneado
El radioteléfono cuenta con escaneado de prioridad y escaneado normal.
Cuando la función de alerta meteorológica está activada, el canal meteorológico previamente
seleccionado (el utilizado por última vez) también se comprueba durante el escaneado.
Programe los canales antes de iniciar el escaneado; los canales programados quedarán
marcados como TAG en pantalla. Elimine los canales no deseados que detienen el escaneado de
forma inconveniente.

Escaneado Normal
El escaneado normal escanea todos los canales programados previamente (canales TAG) de
forma secuencial. El canal 16 no se comprueba a no ser que éste haya sido configurado como
canal TAG.
Escaneado de Prioridad
El escaneado de prioridad escanea todos los canales programados (canales TAG) de forma
secuencial a la vez que monitoriza el canal 16.

2. Programación de Canales
Para un escaneado más eficiente, añada los canales que desea programar (quedarán marcados
como canales TAG) o elimine los que no le interesen.
Los canales que no estén programados previamente no se comprobarán durante el escaneado.

1. Pulse [U/I/C] (ambos [▲] y [▼]) varias veces para seleccionar el grupo de canales deseado.
2. Seleccione el canal que desea programar como canal TAG.
3. Pulse y mantenga presionado el botón [SCAN] durante 1 segundo para configurar el canal
mostrado en pantalla como canal TAG.
o "TAG" aparece en pantalla.
4. Para eliminar un canal como canal TAG, repita el paso 3.
o "TAG" desaparece.

Configuración / Eliminación de Todos los Canales TAG


1. Mientras mantiene pulsado el botón [HI/LO] en el micrófono, pulse [SCAN] durante 3 segundos
para eliminar todos los canales TAG dentro del grupo de canales.
2. Repita el procedimiento anterior para configurar todos los canales como canales TAG.

3. Inicio del Escaneado


Configure el contador para reanudar el escaneado a través del menú de configuración.
1. Pulse [SCAN] para iniciar el escaneado de prioridad o normal.
o “SC” parpadea en pantalla durante el escaneado de prioridad. “SCAN” parpadea durante
un escaneado normal.
o El canal 16 se monitorizará durante el escaneado de prioridad.
o Pulse [▲] ó [▼] para modificar la dirección del escaneado.
o Suena un pitido y “SC 16” parpadea en pantalla cuando se recibe una señal en el canal
16 durante el escaneado de prioridad.
2. Para detener el escaneado, pulse [SCAN].

! 14!
!
!
!
!
!

1. Descripción
Este radioteléfono tiene Escucha Dual y Escucha Triple.
La Escucha Dual monitoriza el canal 16 mientras usted está recibiendo otro canal.
La Escucha Triple monitoriza el canal 16 y el canal de llamada mientras recibe otro canal.

2. Funcionamiento
1. En el modo de configuración Seleccione Escucha Dual (Dual-watch) o Escucha Triple (Tri-
watch).
2. Seleccione el canal deseado.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón [CH/WX] durante 1 segundo para empezar la Escucha Dual
o Triple.
o “DW” parpadea en pantalla durante la Escucha Dual. “TW” parpadea durante la Escucha
Triple.
o Sonará un pitido cuando se reciba una señal a través del canal 16.

! 15!
!
!
!
!
!

1. Programación del código MMSI


El código MMSI (número de identidad del servicio móvil marítimo) de 9 dígitos puede ser
programado al encender el radioteléfono.

1. Gire el botón [VOL] para apagar el radioteléfono.


2. Mientras mantiene pulsado el botón [DSC], encienda el radioteléfono para entrar en el menú
DSC, que le permitirá introducir el código MMSI.
3. Una vez aparezca la pantalla, suelte el botón [DSC] y un cursor empezará a parpadear.

4. Edite el código MMSI utilizando las teclas [▲] ó [▼].


o Pulse [16] ó [CH/WX] para mover el cursor hacia adelante o hacia atrás respectivamente.
5. Introduzca el código de 9 dígitos, luego pulse [DSC] para guardar el código.
o El equipo vuelve a su funcionamiento normal.

NOTA:
La programación del código puede hacerse únicamente dos veces.
Si desea volver a cambiar el código, contacte con su distribuidor.

2. Comprobación del código MMSI


El código MMSI de 9 dígitos puede ser comprobado.

1. Pulse el botón [DSC] para entrar en el menú DSC.


2. Pulse [▲] ó [▼] para seleccionar “MMSI” y luego pulse el botón [DSC].

3. Compruebe el código MMSI de 9 dígitos.


o El código MMSI se va mostrando en pantalla progresivamente en el indicador de canal.

4. Pulse [DSC] para volver al funcionamiento normal.

! 16!
!
!
!
!
3. Directorio DSC
Su radioteléfono cuenta con un directorio DSC que le permite almacenar un total de 30 números
individuales MMSI (de 9 dígitos) y asignarles un nombre de hasta 5 caracteres.

• Programación del directorio


Para introducir un número individual MMSI a su directorio, siga los siguientes pasos:

1. Pulse el botón [DSC] para entrar en el menú DSC.


2. Pulse [▲] ó [▼] para seleccionar “ADDRESS” (dirección, código MMSI), y pulse [DSC].

3. Pulse [▲] ó [▼] para seleccionar “ADD”, y pulse [DSC].

4. Pulse [▲] ó [▼] para introducir los 9 dígitos del código MMSI.
• Pulse el botón [16] o [CH/WX] para mover el cursor hacia adelante o hacia detrás
respectivamente.
• Pulse [SCAN] para cancelar y volver al funcionamiento normal.

NOTA:
El primer dígito "0" está fijado para un número de grupo (y no individual).
Si introduce el "0" como primer dígito y a continuación otros 8 dígitos, el número quedará
automáticamente registrado como identificador de grupo.

5. Tras introducir los 9 dígitos del código identificador, pulse [DSC] para añadir un nombre de
5 caracteres utilizando [▲] ó [▼].
• Pulse [16] o [CH/WX] para mover el cursor hacia adelante o hacia detrás
respectivamente.
• Pulse [SCAN] para cancelar y volver atrás.
6. Pulse [DSC] para programar / salir del menú DSC.

• Eliminación de números del directorio DSC


1. Pulse el botón [DSC] para entrar en el menú DSC.
2. Pulse [▲] ó [▼] para seleccionar “ADDRESS” (dirección, código MMSI), y pulse [DSC].

3. Pulse [▲] o [▼] para seleccionar "DEL" y luego pulse [DSC].


• Cuando no existe ningún número en el directorio DSC, se muestra "NO ID" en
pantalla.

! 17!
!
!
!
!
4. Pulse [▲] o [▼] para seleccionar el número del directorio que desea eliminar y pulse
[DSC]. “READY” aparece en pantalla.

4. Llamada de Distress
Debería transmitir una llamada de Distress si, en opinión del patrón de la embarcación, el barco o una
persona se encuentra en situación de emergencia y requiere asistencia inmediata.

NOTA:
No utilice la llamada de Distress si el barco o una persona no se encuentra en situación de
emergencia real. La alerta de socorro solo debe utilizarse cuando se requiere ayuda inmediata.

• Transmisión de una Llamada de Distress


1. Abra la tapa del botón y pulse [Distress] durante 5 segundos para transmitir una alerta de
socorro.
El canal de emergencias (canal 70) se selecciona automáticamente y se transmite la llamada
de Distress.

2. Tras emitir la llamada, el radioteléfono espera que se produzca una llamada de acuse de
recibo en el canal 70.
• La llamada de Distress se transmite automáticamente cada 4 minutos
aproximadamente.
• "DSC REPEAT" aparece en pantalla.

3. Tras recibir el acuse de recibo, conteste utilizando el micrófono.


• Aparece en pantalla "RCV DISTRESS ACK”
4. Mantenga pulsado el botón de [Distress] durante 5 segundos para transmitir una
nueva llamada de socorro si lo desea.
5. Pulse cualquier tecla excepto "Distress" para cancelar la repetición de la llamada.

! 18!
!
!
!
!
NOTA:
Un alerta de socorro contiene:
- Tipos de emergencia: no especificado.
- Datos de posición: Los datos de posición GPS se guardan hasta que se recibe un
acuse de recibo.

• Recepción de una llamada de Distress


Si, mientras monitoriza el canal 70, recibe una alerta de Distress:

1. Suena la alarma de emergencia.


• Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
2. Aparece "DSC" en pantalla y "RCV DISTRESS" se muestra progresivamente en el panel.
Automáticamente se selecciona el canal 16.
3. Continúe monitorizando el canal 16 ya que una estación costera podría requerir su
asistencia.

• Recepción de un acuse de recibo de socorro


Si, mientras monitoriza el canal 70, recibe un acuse de recibo de otra embarcación:

1. Suena la alarma de emergencia.


• Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
2. "DSC" aparece en pantalla y "RCV DISTRESS ACK" se muestra progresivamente en el
panel. Automáticamente se selecciona el canal 16.

• Recepción de un reenvío de llamada de distress


Si, mientras monitoriza el canal 70, recibe un reenvío de una llamada de socorro:

1. Suena la alarma de socorro.


• Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
2. "DSC" aparece en pantalla y "RCV RELAY" se muestra progresivamente en el
panel. Automáticamente se selecciona el canal 16.

! 19!
!
!
!
!
5. Llamada Individual
La función de llamada individual le permite transmitir una señal DSC a una embarcación concreta
únicamente.

• Transmisión de una Llamada Individual


1. Pulse [DSC] para entrar en el menú DSC.
• "INDIVIDUAL" aparece progresivamente en la parte inferior del panel.

2. Pulse [DSC] para seleccionar el número/nombre pre-programado en el directorio DSC,


utilizando las teclas [▲] o [▼], luego pulse [DSC].
• El nombre/código MMSI a usar para la llamada individual deberá haber sido
programado anteriormente.

3. Pulse [▲] o [▼] para seleccionar el canal deseado para la llamada entre embarcaciones,
luego pulse [DSC].
• Los canales para las llamadas entre barcos están pre-configurados de fábrica en el
radioteléfono en el orden recomendado.
• El canal 70 queda seleccionado y la palabra "READY" aparece tras pulsar [DSC].

4. Pulse [DSC] para transmitir la llamada individual.


• Si el canal 70 está ocupado, el radioteléfono queda en espera hasta que el canal está
disponible.

5. Tras transmitir la llamada individual, quédese en el canal 70 hasta que reciba un acuse de
recibo.
• "WAIT ACK" aparece en la pantalla.

! 20!
!
!
!
!
6. Cuando se recibe el acuso de recibo "Able to comply" (Apto), el canal especificado (en el
paso 3) se selecciona automáticamente emitiendo unas señales acústicas.
Cuando se recibe el mensaje "Unable to comply" (No apto), la pantalla vuelve al canal
seleccionado antes de entrar en el menú DSC emitiendo unos pitidos.
• Aparece “RCV ABLE ACK” o “RCV UNABLE ACK” en pantalla.

7. Pulse y mantenga pulsado [PPT] para comunicar su mensaje a la embarcación


correspondiente cuando reciba el mensaje "Able to comply" (Apto).

• Transmisión de un acuse de recibo de una llamada individual


Cuando recibe una llamada individual, puede transmitir un acuse de recibo (Apto o No Apto)
utilizando las indicaciones que aparecen en pantalla (consulte la sección "Recepción de una
Llamada Individual"). También puede enviar un acuse de recibo a través del sistema de menú
tal y como se indica a continuación:

1. Pulse [DSC] para entrar en el menú DSC.


2. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar “INDV ACK” y pulse [DSC].
• “INDV ACK” aparece en pantalla tras recibir una llamada individual.
• “INDV ACK” desaparece si se recibe otra llamada tras la llamada individual.
• El acuse de recibo individual se transmite respecto a la última llamada individual
recibida.

3. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar el acuse de recibo "ABLE" (Apto) o "UNABL"
(No Apto).

4. Pulse [DSC] para entrar en el modo de espera para la llamada individual.


• "READY" aparece en pantalla.

5. Pulse [DSC] para transmitir el acuse de recibo a la estación seleccionada.

! 21!
!
!
!
!
6. Tras enviar el acuse de recibo "ABLE" (Apto), la pantalla cambia automáticamente al canal
especificado por la estación que ha efectuado la llamada.

• Recepción de una llamada Individual


Mientras monitoriza el canal 70, si recibe una llamada individual ocurre lo siguiente:

1. Suena la alarma de emergencia o suena una señal acústica dependiendo de la categoría


de la llamada.
2. "DSC" aparece en pantalla y "RCV INDIVIDUAL" aparece progresivamente en la parte
inferior del panel.
3. Pulse cualquier tecla para parar la alarma.
4. Pulse [DSC] para contestar la llamada y seleccionar el canal especificado por la estación
que ha efectuado la llamada; pulse cualquier otra tecla para ignorar la llamada individual.

6. Llamada de Grupo
La función de llamada de grupo le permite transmitir una señal DSC a un grupo de
embarcaciones específico.

• Transmisión de una Llamada de Grupo


1. Pulse [DSC] para entrar en el menú DSC.
2. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar "GROUP", luego pulse [DSC].

3. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar el grupo (previamente programado) y pulse
[DSC].
• El código identificador para la llamada de grupo debe ser programado con anterioridad.

4. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar el canal para la llamada entre embarcaciones y
pulse [DSC].
• El canal 70 se selecciona y aparece "READY" en pantalla.

! 22!
!
!
!
!
5. Pulse [DSC] para transmitir la llamada de grupo.
• Si el canal 70 está ocupado, el radioteléfono quedará en espera hasta que el canal esté
disponible.

6. Tras la transmisión de la llamada de grupo, la pantalla cambia al canal especificado


previamente.

7. Pulse el botón [PPT] y manténgalo pulsado para comunicar su mensaje.

• Recepción de una Llamada de Grupo


Mientras monitoriza el canal 70, si recibe una llamada de grupo:

1. Suena la alarma de emergencia o una señal acústica dependiendo de la categoría de la


llamada.
2. "DSC" aparece en pantalla y "RCV GROUP" aparece progresivamente en la parte inferior
de la pantalla.
3. Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
4. Pulse [DSC] para seleccionar el canal especificado por la estación que ha efectuado la
llamada para una comunicación por voz. Pulse cualquier otra tecla para ignorar la llamada de
grupo.

7. Llamada a Todos los Barcos


La función de llamada a todos los barcos le permite transmitir una señal DSC a todos los barcos.

• Transmisión de una llamada a todos los barcos


Las embarcaciones de grandes esloras monitorizan habitualmente el canal 70. Si desea
transmitir un mensaje a este tipo de embarcaciones, utilice la función de llamada a todas las
embarcaciones" ("ALL SHIPS").
! 23!
!
!
!
!
1. Pulse [DSC] para entrar en el menú DSC.
2. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar la opción "ALL SHIPS".

3. Pulse [DSC] para entrar en el modo de espera en la llamada a todas las embarcaciones.
• Se selecciona el canal 70 y aparece "READY" en pantalla.

4. Pulse [DSC] para transmitir la llamada a todas las embarcaciones.


• Se selecciona automáticamente potencia baja.

5. Una vez se ha transmitido la llamada a todas las embarcaciones, la pantalla cambia al


canal 16 automáticamente.

• Recepción de una llamada a todos los barcos


Mientras monitoriza el canal 70, si recibe una llamada a todos los barcos:

1. Suena la alarma de emergencia cuando la categoría de la llamada es "Distress" o


urgencia. Suenan 2 pitidos para el resto de categorías de llamada.
2. "DSC" aparece en pantalla y "RCV ALL SHIPS" aparece progresivamente en la parte
inferior del panel.
3. Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
4. Pulse [DSC] para monitorizar el canal 16 para escuchar el mensaje de la embarcación que
ha efectuado la llamada. Pulse cualquier otra tecla para ignorar la llamada.

! 24!
!
!
!
!
8. Llamada por Área Geográfica
La función de llamada por área geográfica le permite transmitir una alerta DSC a todas las
embarcaciones que se encuentren en una área geográfica.

• Recepción de una llamada por área geográfica


Mientras monitoriza el canal 70, si recibe una llamada por área geográfica (para el área en
que se encuentra):

1. Suena la alarma de emergencia o suena una señal acústica dependiendo de la categoría


de la llamada.
2. Aparece "DSC" en pantalla y "RCV GEOGRAPHICAL" aparece progresivamente en la
parte inferior del panel.
3. Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
4. Pulse [DSC] para conmutar al canal especificado por la embarcación para la comunicación
por voz. Pulse cualquier otra tecla para ignorar la llamada por área geográfica.

9. Indicación de la Posición
• Datos de posición
Cuando hay un receptor GPS conectado, el radioteléfono indica los datos de posición actual
con una alta precisión.
Es necesario que el receptor GPS sea compatible con NMEA 0183 ver. 2.0 ó 3.01 (formatos
de sentencia RMC, GGA, GNS, GLL).
Pulse y mantenga pulsado [DSC] durante 1 segundo para mostrar la posición actual.
o La latitud y la longitud aparecen progresivamente en la parte inferior del panel.
o Aparece en pantalla "No Position" cuando no hay conectado ningún GPS.
o "GPS" parpadea cuando los datos del GPS no son válidos.

• Transmisión de una solicitud de posición


Puede transmitir una solicitud de posición cuando desee saber la posición actual de una
embarcación.
1. Pulse [DSC] para entrar en el menú DSC.
2. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar la opción "POS REQUEST", luego pulse [DSC].

3. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar la embarcación individual de la que desea
conocer su posición.
• El nombre y su código MMSI deberán haber sido programados con anterioridad.

! 25!
!
!
!
!
4. Pulse [DSC] para entrar en el modo de espera para solicitar una posición.
• Se selecciona el canal 70 y aparece "READY" en pantalla.

5. Pulse [DSC] para transmitir una solicitud de posición.

6. Una vez transmitida la solicitud de posición, aparece la siguiente indicación en pantalla.


• "WAIT ACK" aparece progresivamente en la parte inferior de la pantalla.

7. Pulse cualquier tecla para salir y volver al funcionamiento normal.

• Transmisión de una notificación de posición


Cuando desee anunciar su posición a una embarcación específica, y recibir una respuesta,
puede transmitir una notificación de posición.

1. Pulse [DSC] para entrar en el menú DSC.


2. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar "POS REPORT" y pulse [DSC].

3. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar la embarcación a la que desea enviar su
notificación de posición.
• El nombre y su código MMSI pueden haber sido programados con anterioridad.

! 26!
!
!
!
!
4. Pulse [DSC] para entrar en el modo de espera para el envío de la notificación.
• Se selecciona el canal 70 y aparece "READY" en pantalla.

5. Pulse [DSC] para transmitir una notificación de posición.

6. Una vez se ha transmitido la notificación de posición, monitorice el canal 70 hasta que


reciba el acuse de recibo.
• Aparece en pantalla "WAIT ACK".

7. Pulse cualquier tecla para salir y volver al funcionamiento normal.

• Recepción de una solicitud de notificación de posición


Mientras monitoriza el canal 70, si recibe una solicitud de posición ocurre lo siguiente:

1. "DSC" aparece en pantalla y "RCV POS REQUEST" aparece progresivamente en la parte


inferior de la pantalla.
2. Pulse cualquier tecla para detener la señal acústica.
3. Pulse [DSC] para responder a la llamada. Pulse cualquier otra tecla para ignorar la
llamada.

• Recepción de una notificación de posición


Mientras monitoriza el canal 70, si recibe una notificación de posición ocurre lo siguiente:

1. "DSC" aparece en pantalla y "RCV POS REPORT" aparece progresivamente en la parte


inferior de la pantalla.
2. Pulse cualquier tecla para detener la señal acústica.
3. Pulse [DSC] para responder a la llamada. Pulse cualquier otra tecla para ignorar la
llamada.
• Tras contestar la llamada, se muestran en pantalla las coordenadas de latitud y a
continuación las coordenadas de longitud de la estación.

! 27!
!
!
!
!
• Recepción de una respuesta de posición
Mientras monitoriza el canal 70, si recibe una respuesta de posición ocurre lo siguiente:

1. "DSC" y "POS REPLY" aparecen en pantalla.


• Se muestran en pantalla las coordenadas de latitud y a continuación las coordenadas de
longitud de la estación a la que se ha llamado.
2. Pulse cualquier tecla para detener la señal acústica.

• Recepción de una respuesta de notificación de posición


Mientras monitoriza el canal 70, si recibe una respuesta de notificación de posición:

1. "DSC" y "POS REPLY" se muestran en pantalla.


• Los datos de latitud y longitud enviados se muestran por este orden en pantalla.
2. Pulse cualquier tecla para detener la señal acústica.

! 28!
!
!
!
!
!

1. Uso del Modo de Configuración


El modo de configuración se utiliza para modificar la configuración de las funciones del
radioteléfono: Tipo de escaneado (normal o de prioridad), contador para reanudar el escaneado,
alerta meteorológica, Escucha Dual/triple, DSC, sonido del teclado, acuse de recibo automático y
función de canal favorito.

Funcionamiento del Modo de Configuración


1. Apague el radioteléfono.
2. Mientras pulsa el botón [16], encienda el radioteléfono para entrar en el modo de configuración.
3. Una vez aparece la pantalla, suelte el botón [16].
• "SCAN" aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
4. Pulse [16] para seleccionar la opción deseada.
5. Pulse las teclas [▲] o [▼] para seleccionar la configuración deseada.
6. Apague el radioteléfono y luego enciéndalo de nuevo para salir del modo de configuración.

No. Pantalla Función Opciones De fábrica


! ! !
n- (normal) n- (normal)
1 SCAN Tipo de escaneado
/ p- (de prioridad)

2 TIMER Contador para of (OFF) / on (ON) of (OFF)


reanudar el
escaneado
3 WX ALERT Alerta meteorológica of (OFF) / on (ON) of (OFF)
! ! ! !
d-(Dual)
4 DUAL Escucha Dual/Triple d-(Dual)
/ t- (Triple)
5 DSC WATCH DSC of (OFF) / on (ON) of (OFF)
6 BEEP Sonido del teclado of (OFF) / on (ON) on (ON)

7 AUTO ACK Acuse de recibo of (OFF) / on (ON) of (OFF)


automático
8 FAVORITE CH Canal favorito of (OFF) / on (ON) on (ON)

!
2. Opciones del Modo de Configuración
a. Tipo de escaneado
El radioteléfono tiene dos tipos de escaneado: Normal y de prioridad. El escaneado normal
escanea todos los canales programados en la memoria (TAG) dentro del grupo de canales
seleccionado. El escaneado de prioridad escanea todos los canales programados en la
memoria (TAG) de forma secuencial mientras monitoriza el canal 16.

b. Contador para reanudar el escaneado


El contador para reanudar el escaneado puede estar encendido (ON) o en pausa (OFF).
Cuando el contador está en OFF, el escaneado se detiene hasta que la señal desaparece.
Cuando el contador está encendido, el escaneado se detiene durante 5 segundos y se
reanuda incluso si se ha recibido una señal en algún otro canal que no sea el canal 16.

c. Alerta meteorológica
Una estación NOAA transmite una alerta meteorológica antes de emitir información
meteorológica importante. Si la función de alerta meteorológica está encendida (ON), el
radioteléfono detecta la alerta y el indicador "WX ALT" parpadea hasta que el usuario opera
el radioteléfono. El canal meteorológico previamente utilizado se monitoriza durante el
escaneado.

d. Escucha Dual / Triple


Se puede seleccionar escucha dual o triple.

! 29!
!
!
!
!
e. DSC
DSC monitoriza el canal 70 mientras usted está recibiendo otro canal.
Si recibe una alerta de socorro en el canal 70, el radioteléfono monitorizará los canales 16 y
70 alternativamente hasta que la señal de socorro desaparezca.
Si recibe una alerta de socorro en otro canal, el DSC quedará en pausa hasta que la señal
desaparezca.
• Esta función puede no estar disponible para algunos grupos de canales, dependiendo de
la configuración del distribuidor.
• "DSC WATCH" aparece en la parte inferior del panel.

f. Sonido del teclado


Si selecciona la opción OFF, el radioteléfono operará de forma silenciosa.
Si selecciona la opción ON, el radioteléfono emitirá un sonido cada vez que pulse una tecla.

g. Acuse de recibo automático


Dispone de las opciones ON y OFF.
Cuando se recibe una solicitud de posición o una notificación de posición, el radioteléfono
transmite automáticamente una llamada de respuesta (o acuse de recibo) a la solicitud de
posición o una llamada de respuesta a la notificación de posición.
• "AUTO ACK" aparece progresivamente en la parte inferior de la pantalla.

h. Canal favorito
Esta opción permite activar o desactivar la función de canal favorito.
El canal favorito se programa desde la configuración de canales TAG.
Si la función de canal favorito está activada (ON), las teclas [▲] o [▼] en el micrófono le
permiten seleccionar de forma secuencial los canales favoritos dentro del grupo de canales
seleccionado.
• “FAVORITE CH” aparece progresivamente en la parte inferior de la pantalla.

! 30!
!
!
!
!
• Listado de Canales
Número Canal Frecuencia (MHz) ! Número Canal Frecuencia (MHz) ! Número Canal Frecuencia (MHz) ! Número Canal Frecuencia(MHz)
USA INT CAN Transmitir Recibir ! USA INT CAN Transmitir Recibir ! USA INT CAN Transmitir Recibir ! USA INT CAN Transmitir Recibir
! 01 01 156.050 160.650
!! 21 21 157.050 161.650
! 68 68 68 156.425 156.425
! 86A ! ! 157.325 157.325
01A
! ! 156.050 156.050
! 21A ! 21A 157.050 157.050
! 69 69 69 156.475 156.475
! 87 87 87 157.375 161.975
! 02 02 156.100 160.700
!! ! 21b Solo recibe 161.650
! 70 70 70
*3 *3 *3
156.525 156.525
! 87A ! ! 157.375 157.375
! 03 03 156.150 160.750
!! 22
! 157.100 161.700
! 71 71 71 156.575 156.575
! 88 88 88 157.425 162.025
03A
! ! 156.150 156.150
! 22A ! 22A 157.100 157.100
! 72 72 72 156.625 156.625
! 88A ! ! 157.425 157.425
! 04
! 156.200 160.800
!! 23 23 157.150 161.750
! 73 73 73 156.675 156.675
!! ! ! ! !
! ! 04A 156.200 156.200
! 23A ! ! 157.150 157.150
! 74 74 74 156.725 156.725
!! ! ! ! !
! 05
! 156.250 160.850
! 24 24 24 157.200 161.800
! 75*1 75*1 75*1 156.775 156.775
!! ! ! ! !
05A
! 05A 156.250 156.250
! 25 25 25 157.250 161.850
! 76*1 76*1 76*1 156.825 156.825
!! ! ! ! !
06 06 06 156.300 156.300
!! ! 25b Solo recibe 161.850
! 77*1 77 77*1 156.875 156.875
!! ! ! ! !
! 07
! 156.350 160.950
! 26 26 26 157.300 161.900
!! 78
! 156.925 161.525
!! ! ! ! !
07A
! 07A 156.350 156.350
! 27 27 27 157.350 161.950
! 78A ! 78A 156.925 156.925
!! ! ! ! !
08 08 08 156.400 156.400
! 28 28 28 157.400 162.000
!! 79
! 156.975 161.575
!! ! ! ! !
09 09 09 156.450 156.450
!! ! 28b Solo recibe 162.000
! 79A ! 79A 156.975 156.975
!! ! ! ! !
10 10 10 156.500 156.500
!! 60 60 156.025 160.625
!! 80
! 157.025 161.625
!! ! ! ! !
11 11 11 156.550 156.550
!! 61
! 156.075 160.675
! 80A ! 80A 157.025 157.025
!! ! ! ! !
12 12 12 156.600 156.600
! 61A ! 61A 156.075 156.075
!! 81
! 157.075 161.675
! Canal
Meteorológico
Frecuencia(MHz)
13*2 13 13*1 156.650 156.650
!! 62
! 156.125 160.725
! 81A ! 81A 157.075 157.075 Transmitir Recibir
14 14 14 156.700 156.700
!! ! 62A 156.125 156.125
!! 82
! 157.125 161.725
! 1 Solo recibe 162.550
15*2 15*1 15*1 156.750 156.750
!! 63
! 156.175 160.775
! 82A ! 82A 157.125 157.125
! 2 Solo recibe 162.400
16 16 16 156.800 156.800
! 63A ! ! 156.175 156.175
!! 83 83 157.175 161.775
! 3 Solo recibe 162.475
17*1 17 17*1 156.850 156.850
!! 64 64 156.225 160.825
! 83A ! 83A 157.175 157.175
! 4 Solo recibe 162.425
! 18
! 156.900 161.500
! 64A ! 64A 156.225 156.225
!! ! 83b Solo recibe 161.775
! 5 Solo recibe 162.450
18A
! 18A 156.900 156.900
!! 65
! 156.275 160.875
! 84 84 84 157.225 161.825
! 6 Solo recibe 162.500
! 19
! 156.950 161.550
! 65A 65A 65A 156.275 156.275
! 84A ! ! 157.225 157.225
! 7 Solo recibe 162.525
19A
! 19A 156.950 156.950
!! 66
! 156.325 160.925
! 85 85 85 157.275 161.875
! 8 Solo recibe 161.650
20 20 20*1 157.000 161.600
! 66A 66A 66A *1
156.325 156.325
! 85A ! ! 157.275 157.275
! 9 Solo recibe 161.775
20A
! ! 157.000 157.000
! 67 67 67
*2
156.375 156.375
! 86 86 86 157.325 161.925
! 10 Solo recibe 163.275
*1
Solo potencia baja. *2Potencia alta temporalmente *3Funcionamiento DSC.
! 31!
!
!
!
!
• Especificaciones
Transmisor ! Receptor
General
! TX: 156.025-157.425 MHz
Potencia de salida 25W / 1W ! Sensibilidad ≤0.2uV
Rango de frecuencias
RX: 156.050 -163.275 MHz !
Desviación frec. max. ±5.0 kHz ! Sensibilidad silenciador (umbral) ≤0.2uV
Modo FM (16K0G3E)DSC (16K0G2B) Emisiones espúreas
≤-70dB (H) ! Selectividad canal adyacente ≥70dB
Estabilidad de frecuencia ± 10ppm
≤-56dB (L) ! Rechazo espúreo ≥70dB
Temperatura de funcionamiento -20°C ~ +60°C
Potencia canal adyacente ≥70dB ! Intermodulación y rechazo ≥70dB
Impedancia antena 50Ω !
Distorsión de audio ≤10% ! Corriente max. ≤1.5A
Dimensiones (An×P×Al) 153mm×152mm×67mm Consumo de corriente
≤5.5A (H) ! Salida de audio ≥4.5W (10%)
Peso (unidad principal) 742g (con micrófono)
≤1.5A (L) ! Señal GPS NMEA0183-2.0
Resistencia entrada 2kΩ ! Impendancia salida 4Ω
!
• Solución de Problemas
Los problemas que se describen a continuación son la causa de los problemas de funcionamiento más comunes. Este tipo de errores son debidos a
conexiones incorrectas, una mala configuración o programación incompleta.
Este tipo de problemas no se deben habitualmente a un fallo en los circuitos. Por favor consulte la sección correspondiente del manual y lea detenidamente
las instrucciones.
Problema Posible Causa Soluciones Página
! 1. El cable de alimentación no está bien conectado. 1, Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado: rojo (+); negro (-). !
El radioteléfono no se enciende. 2. El fusible del cable de alimentación está fundido. 2. Encuentre la causa de que se haya fundido el fusible y cámbielo por uno de 15A. 6
3. El voltaje es superior a 17V o inferior a 9V. 3. Ajuste la fuente de alimentación a 13.8V.
El GPS no se conecta. 1. Hay un error en la conexión. 1. Compruebe que las conexiones son correctas. !
6
2. El formato de GPS externo es diferente. 2. El GPS externo debería ser compatible con NMEA0183-2.0.
El escaneado no funciona. No ha programado los canales TAG. Programe los canales que desea escanear como canales TAG. 14
No se puede seleccionar potencia alta. Algunos canales transmiten en baja potencia. Escoja otros canales. 10
No suena ninguna señal acústica. El sonido está apagado (OFF). Entre en el modo de configuración y active el sonido del teclado. 29
No se puede hacer una llamada de No se ha introducido el código MMSI. Mantenga pulsada la tecla [DSC] para entrar en el modo de configuración del código MMSI. 16
distress.
! 1. El nivel del Squelch es demasiado bajo. 1. Gire el botón [SQL] para ajustar el ruido. !
El altavoz no funciona. 2. El volumen es demasiado bajo. 2. Gire el botón [VOL] para ajustar el volumen. 7,13
3. El altavoz tiene agua. 3. Utilice la función de drenaje de agua.
! 32!
!
!
!
!
RADIOTELÉFONO VHF SP-507M

c/ Oficis, 23
08850 GAVA
Tel. 902 108 585
[email protected]

! 33!
!
!
!
!

También podría gustarte