Presentación 793F

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 195

PORTADA 793-F

Presentación

Presentación del instructor

Presentación de los alumnos


Objetivos Generales

Terminada esta actividad el participante


podrá operar camiones fuera de carretera
en forma segura, en diferentes áreas y
condiciones, bajo las especificaciones de
rendimiento del fabricante, para satisfacer
las necesidades de rendimiento del
cliente.
Agenda de Trabajo

CURSO DE 40 HORAS ( 4 - 5 DIAS)

ASISTENCIA 100%

PRUEBA ESCRITA DE 30 PREGUNTAS

NOTA MINIMA DE APROBACION DEL CURSO 75%

VALORES DE LAS EVALUACIONES

TEORIA 20%

PRACTICA 80%
LA NUEVA GENERACIÓN
Aplicaciones del Equipo
ESTE CAMION SIRVE PARA:

Transportar Carga Hasta 250 Toneladas.


Algunos Sistemas del Equipo.
• Frenos Húmedos En Las Cuatro Ruedas

• Un Sistema De Freno Arc Automático

• Desarrolla Una Velocidad De 60 K/H

• Una Transmisión Automática De 6 Cambios

• Aire Acondicionando

• Calefacción

• Dirección Hidráulica

• Un Panel De Control De Niveles Y Alarmas De Todo El Sistema

• Radio Comercial
OBJETIVO DEL CURSO

Después de completar este curso usted podrá:

 Llevar acabo una Inspección de Seguridad y Mantenimiento


alrededor del Equipo.

 Operar sin Peligro alguno Camiones 793-f

 Demostrar su destreza para efectuar, de forma eficiente


Y Segura Operaciones Del Camión 793-f
SEGURIDAD
Seguridad

Las máquinas/sistemas para minería Cat están diseñadas teniendo en cuenta la


seguridad como prioridad número uno.

Seguridad del producto

Caterpillar fue y sigue siendo el líder de la industria en el desarrollo proactivo de


máquinas para minería que cumplen o superan los estándares de seguridad.

Cabina ROPS integral

La estructura de la cabina ROPS integral está montada elásticamente al bastidor


principal para reducir la vibración y el ruido, es una extensión del bastidor del camión
y excede los estándares SAE.
SEGURIDAD

• Entrada/Salida
La escalerilla y pasarela de 600 mm (23,6 pulg) de ancho facilitan la
entrada y salida del suelo a la cabina.

• Sistema de dirección
El sistema hidráulico de la dirección es independiente del sistema hidráulico
principal para evitar la contaminación interna y el recalentamiento
procedente de otras fuentes.

• Sistemas de frenos
El sistema de frenos por aceite en las cuatro ruedas permite un control
excelente en condiciones de deslizamiento. Este sistema asegura el
frenado en caso de una falla hidráulica completa.
SEGURIDAD

• Política de sobrecarga
La seguridad es integral para mantener la mayor productividad en las
operaciones de minería. La política de sobrecarga 10/10/20 de Caterpillar
asegura que los sistemas de dirección y frenado tengan suficiente
capacidad para funcionar, incluso con 20% de sobrecarga.

• Otras características de seguridad


Superficies resistentes al deslizamiento
Sujeción de color anaranjado para el operador, de tres puntos y 76 mm (3
pulg) de ancho
Espejos de gran ángulo
Indicador de caja elevada
Cables dobles de sujeción de caja
Neutralizador de retroceso durante la descarga
Nivel bajo de ruido interior
SEGURIDAD

• Caja de aislamiento

• La casilla de bloqueo y
etiquetado montada al
paragolpes delantero
incluye el interruptor de
parada del motor,
bloqueo general del
equipo, el bloqueo de la
batería, el bloqueo del
arranque y de la
transmisión.
SEGURIDAD

No Olvide: Siempre, cuando Suba y Baje

del Equipo use Tres Puntos de Apoyo

NOTA: NO SALTE DEL EQUIPO


SEGURIDAD EN LA MAQUINA
Durante este programa usted aprenderá mucho
sobre La Seguridad
Finning Capacitación Y Caterpillar
No pueden anticipar cada circunstancia
que pudiera involucrar un Peligro en Potencia.
Usted es el responsable de su Propia Seguridad

Es importante conocer:

A-Dispositivos de Seguridad

B-Conocer los Sistemas De


Advertencia y Alarmas

C-Leer las indicaciones del


Manual de Operación y
Mantenimiento
SEGURIDAD EN LA MAQUINA

Indica una Situación Peligrosa inminente que, sino se Evita


resultara en la Muerte o Lesiones Graves. Esta palabra de
Indicación esta limitada alas Situaciones Mas Peligrosas

Indica una Situación Potencialmente Peligrosa que, si No


se evita, puede resultar En La Muerte o Lesiones Graves.

Indica una situación Potencialmente Peligrosa que, sino se evita, Podría resultar
en Lesiones Mayores o Menores.
La palabra Precaución se usa sin El Símbolo de Indicación de Alerta para Peligros
que solo Resultan en Daños Materiales.
SEGURIDAD EN LA MAQUINA

Una Precaución sin el Símbolo de Alerta de Seguridad (Punto


de Exclamación) Se usa para Avisar de Peligro que resulta solo
en Daños Materiales.

Se usa para indicar un Enunciado de la Política de La Empresa


relacionado Directa o Indirectamente con La Seguridad del
Personal o Protección de la Propiedad

Se Usa Para Indicar Instrucciones Generales Pertinentes


a las Practicas Sobre la Seguridad en el Trabajo,
ANALIZAR LO APRENDIDO

Objetivos

Aplicaciones Del Equipo

Seguridad

Difundir La Película Del Elemento Humano


SEGURIDAD
SEGURIDAD
EL ELEMENTO HUMANO
Regla 10/10/20 Caterpillar

• “El promedio de la distribución de cargas debe estar


lo más cercano al valor del target de carga, sin
excederlo”, (+-) 10%, para obtener una carga útil.

• Rango de tolerancia: no más que el 10% del total de
cargas puede encontrarse en el rango entre 110% y el
120% del target de carga.

• Rango inaceptable: ninguna carga debe exceder el


120% del target.

REGLA 10/10/20 CATERPILLAR
TABLA DE CARGA,SEGÚN CAPACIDAD DE DISEÑO DE CAMIONES 793F

MÁXIMO RANGO
ACEPTABLE INACEPTABLE
ZONA DE CARGA NORMAL 10 % de los ciclos DESCARGAR CAMIÓ

ZONA DE
ZONA DE ABUSO OPERACION
ZONA DE CARGA NORMAL SOBRECARGA 1 SOBRECARGA 2

0 240 264 288

TON. METRICAS

240 264 288


CARGA NOMINAL 10% 20%

CARGA IDEAL TARGET.+ - 10% EXCESO DE CICLOS EXCESO DE CARGA


SOBRE 10% PERMITIDO CICLOS NO ACEPTADOS

313 240 264 Ton


CARACTERISTICAS DEL 793-F

Motor: Cat C175-16

Potencia Bruta 2650hp

Potencia Al Volante 2478 Hp

Cilindrada. 85 Lt

 Cilindros 16

Velocidad Nominal Del Motor.1750 Rpm


COMPARACIONES DEL 793-D-F
DIMENSIONES DEL 793-F

13.88m 6.4 m

8.30m
13.7 m

7,4 m
• Motor CAT C175 16 Cilindros

• Nuevas Características

• El camión Fuera de Carretera 793F reemplazará al 793D. La potencia es


suministrada por el nuevo motor C175 16. El motor suministrará una mayor
cantidad de caballos de fuerza con una mayor precisión del control de
inyección. El sistema de combustible consistirá en una bomba de
transferencia de presión baja y una bomba de combustible de presión alta
supliendo el combustible a un conducto común. El sistema de combustible
será controlado por una válvula de un control de combustible la cual recibe
su señal desde un Modulo de Control Electrónico A4:E4.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Alta Altitud
Baja Altitud Turbos De Dos Etapas (en
Turbos en linea (bajo 9000 pies serie)
2743 mts app)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

C175 Short Rail


CARRIL CORTO
• Control de Presión del Embrague
Electrónico (ECPC) Transmisión

• La transmisión para el camión Serie “F” ha cambiado desde una


transmisión de Modulación del Embrague Individual (ICM) en la serie
“D” a una transmisión del Control de Presión del Embrague
Electrónico (ECPC). La transmisión ECPC modula el enlace del
embrague de manera individual permitiendo la velocidad más suave y
cambios direccionales .
• Sistema de Freno Hidráulico

• El freno de servicio y los frenos de estacionamiento son controlados de


manera hidráulica. El sistema de aire para los frenos ha sido removido. El
sistema hidráulico está equipado con una nueva válvula de control de
freno/chasis y freno de estacionamiento (secundario), control de retardo
automático (ARC) y acumulador.
• VIMS TM 3G con Consejero

• El sistema de monitoreo tendrá un cambio completo del VIMS (Sistema de


Administración de Información Vital) al VIMS TM 3G con Consejero. El
VIMS 3G será un mensajero de cada uno de los ECMs individuales en el
camión. También, en los equipos de producción, el VIMS con el Consejero
estarán equipados con una señal inteligente opcional y un radio CANip .
Nueva Cabina

• El camión 793F estará equipado con una nueva cabina. Los cambios de la
cabina incluyen mejoras hechas para la comodidad del operador y un
acceso mejorado para el técnico. La cabina además tiene más movimiento
de aire en el interior, con boquillas adicionales para aumentar el flujo de
aire.
Dos Opciones de Tren de Potencia

• El 793F tiene dos opciones diferentes disponibles para hacer juego con la
aplicación y condiciones específicas. Todas las configuraciones
entregadas incrementan la velocidad en pendiente con un 10 por ciento
más de potencia en los neumáticos que los 793 D, el 793F reduce los
tiempos de ciclos y menores costos por tonelada.
Mandos finales de Vida
Extendida

• Los mandos finales de vida extendida han sido desarrollados para


aplicaciones de acarreo ascendente, para extender la vida de los mandos
finales. Los mandos finales de vida extendida fueron hechos con
componentes más grandes, más durables, incluyendo ejes más grandes,
rodamientos más grandes, una superficie más grande de frenado y discos
adicionales en el freno para aumentar los intervalos de reparación.
CAPACIDADES DE LLENADO

Tanque De Combustible 2839 Lts.

Sistema De Enfriamiento 1074 Lts.

Carter Del Motor Total 312 Lts.

Diferencial 984 Lts

Mando Final C/U 114 Lts

Tanque De Dirección 290 Lts.

Sistema Freno/Levante . 1315 Lts.

Tanque Convertidor Y Transmisión 102 Lts.

Sistema Conv. Y Transm. C/Tanque 209 Lts.


TREN DE POTENCIA

Convertidor De Torque

Caja de transferencia

Diferencial
Motor

Transmisión

Mandos Finales
TREN DE FUERZA

Caja De Transferencia
Diferencial

Mandos Finales Convertidor


Transmisión
TREN DE POTENCIA
TREN DE POTENCIA

Frenos
Diferencial Cardan Motor

Mando Final

Transmisión Caja de Convertidor


Transferencia
MOTOR Y SU SISTEMAS

Sistema De Lubricación

Sistema De Refrigeración

Sistema De Admisión Y Escape

Sistema De Combustible

Sistema Eléctrico Y Partida


SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL
MOTOR

Solenoide Del
Sistema Renovador
De Aceite Bomba De Barrido

Al Estanque
De Combustible Válvula
Bay pass
Filtros De Aceite Enfriador
De Aceite
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL
MOTOR
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL
MOTOR

Válvula
Reguladora

Bomba De
Tubo De
Aceite
Tubo del cárter del motor Aceite Motor
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL
MOTOR

Tubo De
Aceite
Tubo a Los Filtros Filtros de Bloque Del Motor
de Aceite Motor aceite
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL
MOTOR

Bomba de
pre-
lubricación

Motor eléctrico
de prelub

Relé del motor electrónico de Prelubricado


SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL
MOTOR

• En la parte
delantera del motor
en el lado
izquierdo:
1 Motor / bomba de
prelubricación
2 Relé del motor
electrónico de
prelubricación
Pre-lubricación del Motor

• El sistema de pre-lubricación, el cual es ahora estándar, consiste en el


motor / bomba de pre-lubricación (1) y el relé del motor electrónico de pre-
lubricación (2). La bomba de pre-lubricación es una bomba de engranajes
la cual traza el aceite desde el depósito del motor para lubricar los
componentes en el bloque del motor antes del arranque.

• El ECM del Motor envía una señal al relé de pre-lubricación el cual


transfiere potencia al motor de pre-lubricación. El motor de pre-lubricación
conduce la bomba de pre-lubricación.

• La bomba de pre-lubricación arrancará por 45 segundos o la bomba


suministrará suficiente flujo para que el sistema de pre-lubricación
abastezca 48 kPa (7 psi) antes de terminar el ciclo. Si la presión de pre-
lubricación disminuye bajo aproximadamente 48 kPa (7 psi), el ECM del
Motor registra un evento e iniciará una Detención de Nivel 3.
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL
MOTOR

Energía Al Motor
Sistema Del Relé Energizado
Del Prelub
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

Distribución de
sistema de
enfriamiento
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

• Esta ilustración muestra el sistema de enfriamiento en un camión 793F con


un retardador estándar. La bomba de refrigerante (1) succiona refrigerante
desde el radiador (2) y lo envía a través de los enfriadores de aceite del
motor (3) al bloque del motor (4).

• Después de dejar el bloque, el refrigerante fluye a través de los turbos (5),


en una línea de retorno, y al estanque de expansión (6) del radiador. El
refrigerante desde el bloque también fluye al enfriador de aceite del tren de
potencia (7), el enfriador de aceite de dirección / ventilador (8), y luego a
través de los enfriadores rectangulares de aceite de freno delantero y
trasero (9) al Termostato Electrónico (E-stat) (10). Dependiendo de la
temperatura del refrigerante, el E-stat dirige el refrigerante al radiador o a
través de la línea de derivación (11) y de regreso a la entrada de la bomba
del refrigerante.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

ENFRIADORES DE ACEITE DEl MOTOR


SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

• Componentes E-stat:

1 Motor (stepper)
2 Módulo del control de
temperatura
3 Válvula
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

• El Termostato Electrónico (E-Stat) está montado a un soporte cerca del


lado izquierdo del radiador e incluye el motor (stepper) (1) y el módulo del
control de temperatura (2).

• Un pistón, el cual es manejado por el motor (stepper), está ubicado dentro


de la válvula (3).

• La válvula controla el flujo del refrigerante a la línea de derivación y el


radiador. El movimiento del pistón (no se muestra) dentro de la válvula,
modifica el flujo del refrigerante a través de un tornillo de comando
manejado por el motor (stepper).
SISTEMA DE TURBOS
SISTEMA DE TURBOS

FILTRO DE AIRE

ATAAC

TURBOS
SISTEMA DE TURBOS

SENSORES
DE PRESIÓN

SENSORES DE LA PRESIÓN DE ENTRADA


DE LOS TURBOS
SISTEMA DE TURBOS

TURBINAS
DE ESCAPE

TUBOS EXTRACTORES DE GASES


SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE COMBUSTIBLE

• Detrás del estanque


de combustible:
1 Separadores agua /
filtros de combustible
primarios
2 Sensor de agua en
combustible
SISTEMA DE COMBUSTIBLE

• Ubicado en el fondo del filtro izquierdo está el sensor de agua-en-


combustible (2) el cual envía una señal al ECM del Motor cuando el agua
es detectada en el combustible.

• Si una gran cantidad de agua en el combustible es detectada, el ECM del


Motor enviará una Advertencia de Nivel 1 al módulo VIMS para informar al
operador del nivel de agua en el combustible.

• El sensor del nivel del combustible (no se muestra), ubicado en el fondo del
estanque de combustible, monitorea la profundidad del combustible en el
estanque.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE

La bomba de transferencia del


combustible (1) y el
monobloque (2) están
montados a la bomba de
combustible de alta presión
(3). La bomba de
transferencia succiona el
combustible desde el estanque
y lo envía a la base del filtro de
combustible secundario.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
• El sensor ultrasónico del
nivel de combustible
determina el nivel de
combustible calculando
la cantidad de sonido de
tiempo que se toma para
reflejar entre el fondo del
flotante (1) y el sensor
(2).
• Entre más alto el nivel
del combustible en el
estanque, más tiempo
se toma el sonido para
reflejar de regreso al
sensor.
• Entre más bajo el nivel
del combustible, menor
es el tiempo que se
toma el sonido para
reflejar de regreso al
sensor.
SISTEMA DE PARTIDA

• Componentes del Sistema de Partida de Aire:

1 Motor de Partida de Aire


2 Motores de Partida Electrónicos
3 Relés de Partida
4 Solenoides de Partida
SISTEMA DE PARTIDA
• INTRODUCCIÓN
• Los camiones 793F pueden estar equipados con un sistema de partida de
aire o un sistema de partida electrónica opcional. La ilustración superior
izquierda muestra la ubicación del motor de partida de aire (1). El motor de
partida de aire está ubicado en la parte trasera del motor en el lado
izquierdo.
• La ilustración superior derecha muestra los dos motores de partida
electrónicos (2), los relés de partida (3) y los solenoides de partida (4).
• En camiones con un sistema de partida de aire, el sistema de aire también
controla el sistema de engrase automático y la bocina de aire. En
camiones con un sistema de partida electrónica, no hay sistema de aire. El
sistema de engrase automático y la bocina son electrónicamente
controlados.
• Cuando el camión está equipado con un sistema de aire, dos baterías de
12 volteos (ilustración inferior izquierda) conectadas en series suministra 24
volteos al equipo y sistemas del motor.
• Cuando el camión está equipado con un sistema de partida electrónica, un
doble juego de dos baterías de 12 volteos (ilustración inferior derecha) es
conectado en series para suministrar 24 volteos. Cada juego de baterías
suministra 24 volteos que están conectados en paralelo para corriente
adicional para la partida del motor.
SISTEMA DE PARTIDA

• Componentes del
Sistema de Aire:

1 Compresor
2 Estanque de Aire
3 Desecador de Aire
4 Bocina de Aire
5 Motor de Partida de
Aire
6 Estanque de Engrase
Automático
7 Baterías
MOTOR C175 16 EUI
Características del Motor

• Lo siguiente enumeran algunas características claves del motor C175:


• - Sistema de combustible del conducto común (rail common) de alta
presión
• - Postenfriador Aire-Aire (ATAAC)
• - Aumento en los caballos de fuerza
• - Un Único Árbol de levas de dos piezas
• - Unidad de Inyectores Electrónicos (EUI)
COMPONENTES DEL MOTOR
• Componentes Principales
Lado derecho del motor:

1 Conducto del combustible de


alta presión
2 Colector de Admisión
3 Bomba de combustible de alta
presión
4 Compresor del Aire
Acondicionado
5 Bomba de Cebado de
Combustible
6 Base del filtro de combustible
secundario
7 Filtros de aceite del motor
8 Mando de la bomba
COMPONENTES DEL MOTOR

• Componentes Principales
Lado izquierdo del motor:

1 Bomba del refrigerante


2 Bomba de aceite del motor
3 Mirilla de nivel del cárter del
aceite del motor
4 Puerto S•O•S de aceite del
motor
5 Puerto S•O•S del refrigerante
del motor
6 Enfriadores de aceite del
motor
COMPONENTES DEL MOTOR

• Componentes
principales de la
Parte superior del
motor:

1 Turbo cargadores
2 Silenciadores
3 Colectores de escape
CONVERTIDOR DE TORQUE

Válvula De
Control
Del Embrague
De Traba

Válvulas De Sensor De Temperatura Válvulas De Alivio De Entrada


Alivio De Salida
CONVERTIDOR DE TORQUE

COMPONENTES MECANICOS
CONVERTIDOR DE TORQUE

LLENADO DE CONVERTIDOR
CONVERTIDOR DE TORQUE

CONVERTIDOR LLENO COMPLETO


CONVERTIDOR DE TORQUE
Torque Converter
Direct Drive

COMIENZO LLENADO DE MANDO


DIRECTO
CONVERTIDOR DE TORQUE

PRESIÓN DE LLENADO MANDO


DIRECTO
CONVERTIDOR DE TORQUE

MANDO DIRECTO
TRANSMISION

TRANSMISIÓN

DIFERENCIAL
CAJA DE TRANSFERENCIA
TRANSMISION
TRANSMISION
TRANSMISION

Lubricación Barrido De Transmisión


De Transmisión Carga De Transmisión
Carga Del Convertidor De Par
TRANSMISION

Mallas de Barrido Magnético De Transmisión


SISTEMA DE CONTROL
ELECTRONICO DE LA TRANSMISIÓN
SISTEMA DE CONTROL
ELECTRONICO DE LA TRANSMISION
SISTEMA DE CONTROL
ELECTRONICO DE LA TRANSMISION
UBICACION DE LOS ECM
• La ilustración muestra la
ubicación de los ECMs.
Para acceder a los ECMs,
suelte los tornillos de orejas
y baje la puerta (no se
muestra) en la parte
delantera de la cabina .
• ECMs del Equipo:
1 ECM de la Transmisión
2 ECM del Chasis
3 ECM del Freno
5 4 ECM del VIMS principal
5 ECM de la Aplicación del
VIMS
SISTEMA DE FRENOS

• Este módulo aborda el sistema de actuación de freno (frenos de servicio y


estacionamiento) y el sistema de enfriamiento de freno.

• Los frenos de estacionamiento / secundario están enganchados por resorte


y liberados hidráulicamente. Los frenos de servicio / retardador están
enganchados hidráulicamente y liberados por resorte.

• El sistema de actuación está equipado con una válvula de control de freno /


chasis que controla las funciones de freno de servicio y estacionamiento
por la vía del ECM del Freno, incluyendo el Control del Retardador
Automático (ARC) y el acumulador de carga.

• El sistema de aire en los camiones de modelos anteriores ha sido


completamente removido.
SISTEMA DE FRENOS

• • Componentes del sistema de • Componentes del


freno: sistema de freno:
• Estanque hidráulico
1 Estanque hidráulico
• Bomba de freno
2 Bomba de freno
• Filtro de aceite de freno 3 Filtro de aceite de freno
• Válvula de control de freno / 4 Válvula de control de
chasis freno / chasis
• Válvula de freno de servicio 5 Válvula de freno de
• Acumuladores de freno servicio
• Slack adjusters 6 Acumuladores de freno
7 Slack adjusters
• Motor de enfriamiento del motor
8 Motor de enfriamiento
• Enfriadores de freno del motor
9 Enfriadores de freno
SISTEMA DE FRENOS

• Lado izquierdo del


camión:
1 Acumulador del freno de
servicio
2 Acumulador del freno de
estacionamiento

El acumulador de freno de servicio


(1) y acumuladores de freno de
estacionamiento (2) están
ubicados en el lado izquierdo del
camión en la parte delantera del
estanque de combustible.
SISTEMA DE FRENOS

• • Slack adjusters:

1 Slack adjuster delantero


2 Slack adjuster trasero
SISTEMA DE FRENOS

• El 793F tiene dos slack adjusters. El slack adjuster delantero (1) está
ubicado debajo de la parte trasera del chasis superior. El slack adjuster
trasero (2) está ubicado arriba de la carcasa del eje trasero.
• Los slack adjusters compensan el desgaste del disco de freno permitiendo
un pequeño volumen de aceite fluir a través del slack adjuster y
permanecer entre el slack adjuster y el pistón de freno bajo la presión baja.
Los slack adjusters mantienen una presión ligera en el pistón de freno en
todo momento.
• La presión de aceite de enfriamiento de freno mantiene un pequeño
espacio libre entre los discos de freno.
• La presión de aceite de freno de servicio puede ser testeada en los puntos
de toma de presión (no visible) en los slack adjusters.
SISTEMA DE FRENOS
• Lado izquierdo del camión:
1 Bomba de remolque
2 Motor eléctrico

La bomba de remolque (1) puede ser


utilizada para liberar los frenos de
estacionamiento durante el servicio
(reparación) o remolque. La bomba
es conducida por un motor eléctrico
(2) que es energizado por el switch
de liberación del freno en la cabina.
La bomba de remolque envía aceite
a los acumuladores de freno de
estacionamiento para liberar los
frenos de estacionamiento y a los
solenoides de la válvula de levante
para permitir que la tolva sea bajada.
DIFERENCIAL Y MANDO FINAL
MANDO FINAL 793-F

EJE DE LA PRIMERA
CORONA FIJA REDUCCION
MANGA
CUBO
EJE DE LA
SEGUNDA
REDUCCION

MANDO FINAL
FRENOS TRASEROS ESTACION DE
LOS NEUMATICOS
CABINA DEL OPERADOR
CABINA DEL OPERADOR
CABINA DEL OPERADOR

T. ACEITE FRENO

T. DE REFRIGERANTE

PRESION DE AIRE

NIVEL DE COMBUSTIBLE
CABINA DEL OPERADOR

LAVAPARABRISAS PLUMILLAS VIRAJES


LUCES
ALTAS Y BAJAS
CABINA DEL OPERADOR

FRENO SECUNDARIO FRENO DE SERVICIO ACELERADOR


CABINA DEL OPERADOR
Tecla de
Retracción Switch de
Prueba TCS
de Frenos Detención en
sin Motor Vacío del Motor
CABINA DEL OPERADOR

ACELERADOR

COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
FRENO DE SERVICIO
CABINA DEL OPERADOR

PEDAL PARA EL FRENO SECUNDARIO


DESCANSO
SENSOR DEL PEDAL
CABINA DEL OPERADOR

RETARDO MANUAL
CABINA DEL OPERADOR

SISTEMA
AUTOMATICO
TOMA DE 12V
CONTROL DE
ENCENDEDOR TEMPERATURA

VELOCIDAD DEL VENTILADOR


CABINA DEL OPERADOR

CAJA DE
FUSIBLES
CABINA DEL OPERADOR

PUERTO DE INFORMACIÓN
CABINA DEL OPERADOR
PALANCA BOTÓN MARCHAS ASCENDENTES
SELECTORA DE CAMBIO

PALANCA DE
LEVANTE TOLVA

TRABA DE
TRANSMISIÓN

MARCHAS
DESCENDENTES
RESPALDO DEL ALZA VIDRIOS DE
AJUSTE DE ARC ACELERADOR LAS VENTANAS

INT. CÁMARA
DERECHA

TECLA ON/OF ARC


CABINA DEL OPERADOR

LUCES DE
ESCALA
ADVISOR
LUCES INTERMITENTE
LUCES PRINCIPALES
CONTRASTE
LUCES PARA NIEBLA DE PANTALLA

CHAPA DE CONTACTO
CABINA DEL OPERADOR

Luz Tacómetro
Chequeo transmisiónde acción Baterías
Freno estacionamiento Indicador tolva arriba
Chequeo freno Reversa
Chequeo motor Bloqueo activado
Dirección secundaria Luces largas
Retardo act.
Dirección principal Tcs
T. Refrigerante T. transmisión
Equipo
RPM Fijas inmovilizado
Viraje viraje
Indicador de Marcha real
velocidad Nivel de
T. freno combustible
Lcd display
indicador de eventos
Horómetro
MODULO DEL ADVISOR
MODULO DEL ADVISOR

NAVEGADOR,
DER, ARRIBA
TECLAS PARA NAVEGADOR,
ASIGNACIÓN DE IZQ, ABAJO
PARÁMETROS
BOTON DE
RETROCESO
REGRESAR AL
MENU PRINCIPAL
BOTON DE
ACEPTAR OK

OPCIONES
MENU DE VISUALIZACION
MODULO DEL ADVISOR
MODULO DEL ADVISOR
Menú del Operador

• El menú del operador permite al usuario ejecutar lo siguiente:


• - Seleccionar un perfil
• - Editar /grabar un perfil actual
• - Crear un perfil
• - Borrar un perfil
• - Ajuste de Fábrica (recordar ajustes predefinidos)
Menú del Operador
MODULO DEL ADVISOR
MODULO DEL ADVISOR
Menú del Monitor

• La opción del menú del monitor permite al usuario ver cuatro parámetros.
El botón de navegación es utilizado para seleccionar el parámetro o ver un
parámetro diferente. Presione el botón OK para obtener una lista de
parámetros disponibles.
• El operador puede utilizar los botones al lado derecho para seleccionar los
parámetros deseados para ser monitoreados. La sección seleccionada de
los cuatro será la sección que será cambiada si es necesario monitorear el
estado del otro parámetro.
• NOTA: Si el motor está equipado con la partida eléctrica, la pantalla por
defecto de la Presión de Aire del Sistema tendrá asteriscos en vez de la
presión de aire.
MODULO DEL ADVISOR
MODULO DEL ADVISOR
Menú de Carga Útil

• La opción del menú de la carga útil es ingresada seleccionando Payload


(carga útil) desde el menú Principal. La opción del menú de la carga útil
permite al usuario ver la información de la carga útil.
• El menú de carga útil mostrará lo siguiente mientras el camión esté
cargado:
• - Loading (Cargando)
• - Loading - Last Pass (Cargando – Último paso)
• - Fully Loaded (Completamente Cargado)
• - Traveling Loaded (en movimiento Cargado)
• - Stopped Loaded (Parado Cargado)
• - Dumping (Descarga)
• El indicador de carga útil indica la actual carga útil. El valor máximo en el
indicador indica la sobre carga límite de la carga útil.
MODULO DEL ADVISOR
MODULO DEL ADVISOR
Menú del Servicio

• El menú de servicio contiene seis submenús. Lo siguiente es una lista de


los submenús:
• - Diagnostics (not shown) – Diagnósticos (no se muestra)
• - Service Parameters – Parámetros de Servicio
• - Calibrations - Calibraciones
• - System Tests - Sistema de Pruebas
• - System Information – Información del Sistema
• - Tattletale (not shown) – Alertadores (no se muestra)
MODULO DEL ADVISOR
MODULO DEL ADVISOR
Menú de Ajustes - Configuración
• El menú de ajustes permite al usuario acceder a los siguientes submenús:
• - Disposición de la Pantalla
• - Equipo
• - Chasis
• - Freno
• - Transmisión
• - VIMS™ 3G / Carga Útil
• - Motor
• Los parámetros del Ajuste – Configuración de la Pantalla guarda relación
con las preferencias del operador para la pantalla del Consejero. Los
siguientes parámetros pueden ser ajustados o configurados:
• - Lenguaje
• - Unidades
• - Contraste
• - Luces Encendidas
• - Luces Apagadas
• - Formato Fecha
• - Formato Hora
MODULO DEL ADVISOR
MODULO DEL ADVISOR
Menú del Modo de Servicio

• El Consejero entrará al Modo de Servicio después que la contraseña haya


sido ingresada correctamente. El usuario puede inhabilitar el Modo de
Servicio presionando el botón OK mientras esté en el menú “Modo de
Servicio”.
• La siguiente lista es un resumen de las funciones del modo de servico que
pueden ser protegidos con contraseña:
• - Cambio de ID (identificación) del Producto
• - Cambio de ID del Equipo
• - Cambio del Límite de la Velocidad Máxima
• - Cambio del Límite de Velocidad con la Tolva Arriba
• - Cambio del Límite de Velocidad de Sobrecarga del Equipo
• - Cambio del Límite de Velocidad del Equipo
• - Cambio del Modo Económico del Combustible (no proporcionado en
estos momentos)
• - Cambio de Velocidad Deseada en el Retardador del Motor
SIMBOLOGIA CATERPILLAR

Tenperatura De Aceite De La Temperatura del


Transmisión O Tren De Fuerza Refrigerante Del Motor

Temperatura Presión Del Flujo De


Del Aceite Aceite Del Motor Refigerante
Hidráulico
SIMBOLOGIA CATERPILLAR

Filtro de Aceite Filtro De Filtro del Aceite


de La Transmisión Aceite Hidráulico
del Tren De
Fuerza

Restricción de Problema Con El


filtro de Aire de Filtro Del Aceite
Motor Hidraulico
Categorías de advertencias
• Categorías de advertencia

• El Consejero proporciona cuatro categorías de advertencia utilizando un


mensaje de advertencia “automático” en la pantalla del Consejero. La luz
de acción delantera (contenida en el grupo de instrumento), trasera y una
alarma de acción son utilizadas en combinacions diferente para dar una
señal al operador. Los cuatro indicadores de categorías de advertencia
son:
• Categorías de advertencia

• - Advertencia nivel 1: Una advertencia aparece en la pantalla del


Consejero, describiendo el evento o diagnóstico de falla. La Luz (lámpara)
de Acción iluminará el botón ámbar. La advertencia puede ser reconocida
(silenciada) presionando el botón OK, y no aparecerá por varias horas,
dependiendo de la falla o evento (o si el evento o falla no ocurre de nuevo).
La Advertencia de Nivel 1 dará lugar a que el indicador Activo del
Evento/Diagnóstico esté iluminado.

• - Advertencia nivel 2: Una advertencia aparece en la pantalla del


Consejero, describiendo el evento o diagnóstico de falla. La Luz de Acción
destellará rojo, alertando al operador para cambiar el modo de operación
del equipo. La advertencia puede ser reconocida (silenciada) presionando
el botón OK, y no reaparecerá por una hora, dependiendo del evento o falla
(o si el evento o falla no ocurre de nuevo) y la Luz de Acción parará de
destellar.
• Categorías de advertencia
• - Advertencia nivel 2S: Una advertencia aparece en la pantalla del
Consejero, describiendo el evento o diagnóstico de falla. La Luz de
Acción destellará rojo y la Alarma de Acción suena constantemente,
alertando al operador para cambiar el modo de operación del equipo. La
advertencia puede ser reconocida (silenciada) presionando el botón OK

- Advertencia nivel 3: Una advertencia aparece en la pantalla del


Consejero, describiendo el evento o diagnóstico de falla. La Luz (Lámpara) de
Acción destellará rojo, la Alarma de Acción pulsará para alertar al operador para
detener el equipo. La Luz de Acción continuará destellando rojo y la Alarma de
acción continuará pulsando después que el operador reconozca la advertencia.
Si es pertinente, la luz apropiada de chequeo del sistema se iluminará.

NOTA: Un nivel 3 indica que una falla seria ha ocurrido en un sistema específico
del equipo. El daño del equipo es muy probablemente inminente y/o la operación
segura del camión puede estar comprometida. El operador debería
inmediatamente detener el equipo y el personal de servicio debería investigar el
problema antes de continuar la operación del equipo.
INSPECCION DEL EQUIPO
PRE-USO
INSPECCION DEL EQUIPO

FILTROS DE AIRE

DESCANTADORES DE POLVO
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Aro
Pernos

Nivel De Aceite
Drenaje Maza De La Maza
Delantera Válvula De Aire
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

SUSPENSIÓN DELANTERA
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

FILTRO DE DIRECCIÓN ACUMULADORES DE DIRECCIÓN


INSPECCIÓN DEL EQUIPO
Válvula selenoide y alivio
Toma de Presión
Manguera de de los
suministro Acumuladores
del Sistema
Dirección

Conector APU para


Dirección Auxiliar

Toma De Presión De
Válvula de Alivio y Solenoide de la
Suministro De La Bomba
Dirección
De Dirección
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

FILTRO SECUNDARIOS DE COMBUSTIBLE


INSPECCIÓN DEL EQUIPO

FILTROS DE ACEITE MOTOR


INSPECCION DEL EQUIPO

RESPIRADERO DE MASA

FILTRO ENFRIADOR DE RETORNO DEL


ACEITE FRENO

FILTRO DE DRENAJE DEL MANDO DEL VENTILADOR


INSPECCIÓN DEL EQUIPO
Respiradero Del Convertidor De Par

Respiradero Del Estanque Hidráulico


INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Rejilla Magnética
De Succión
Del Convertidor
Filtro Enfriador
Del Aceite
De Retorno Freno

Filtro De Carga Del Línea De Enfriamiento Frenos


Convertidor Delanteros
Filtro De Drenaje de la Caja
Del Mando Ventilador
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Enfriadores De
Los Frenos
Delanteros

Filtro De Drenaje
De La Bomba Dirección y
ventilador
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Respiradero Del Estanque


Hidráulico
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Nivel De Aceite
Del Mando Final

Drenaje De Aceite
Mando Final

Válvula De Suministro De Aire


INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Válvula De Liberación
Del Diferencial (Aceite Frío)
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Pasador De
La Tolva

Focos De
Retroceso Sensor De Angulo De Tolva
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Enfriador De
Dirección

Enfriador De La
Transmisión
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Cuerpo
De Válvula
Enfriamiento
De Freno

Cuerpo De Válvula Sistema De Levante Dividida En 2


INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Bomba De Mando De Bomba De Mando


Enfriamiento De Freno Bomba De De Lubricación
Acción De Frenos Del Eje Trasero
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Llave De
Paso De
Combustible

Filtro De Combustible Primarios

Drenaje de Agua Del Combustible


Sensor De Nivel De Combustible
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

• Detrás del
estanque de
combustible:

1 Separadores agua
/ filtros de
combustible
primarios
2 Sensor de agua-
en-combustible
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Llave De
Paso de
combustible

Filtro Primario Drenaje Sensor De Nivel


De Combustible Estanque Combustible
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Chequear Niveles Con El Aceite Caliente


Estos Deben De Estar En Zona Add Y Full
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Mirilla
Del Nivel
Enfriadores De Frenos Válvula Combust
Traseros De Llenado De Combustible
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Varilla De Medición Del Aceite Del Motor

Mirilla Del Aceite Del Motor


INSPECCIÓN DEL EQUIPO

ENFRIADOR DE ACEITE MOTOR


INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Enfriador De Transmisión Y Convertidor


INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Cristal De Nivel Del Aceite


Del Cojinete

Drenaje Del
Aceite
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Mangueras De Freno De Freno De


Enfriamiento Paquete De
Servicio Estacionamiento
De Frenos Delanteros Frenos
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Bocina Secadores De Aire


Bocina
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Drenaje De
Unidad APU de suministro De Aire
Los Estanque De Aire
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Motor De Desaplicación De Los Frenos


Y De Bajada De La Tolva Con El Motor
Parado
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Estanque
De Aire Drenaje De Aire
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Válvula De Control De La Dirección


Hmu- Unidad Manual Hidráulica
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

“Y” Sistema De Dirección ( Pasadores y Seguro


Barra De
Armadura Central) De Cilindro De
Dirección
Dirección
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Motor Hidráulico Mando Del Ventilador


INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Deposito De Grasa Para La Lubricación automática


De Componentes
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

FILTROS DE AIRE

DECANTADORES DE POLVO
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Puerto
Descarga
del VIMS

Lámpara de
Bloqueo Vims
General
Bloqueo de
Luz transmisión
de
Bloqueo
Motor
Sist. Motor
Luz
Parada de motor a
Escalera
Nivel de Piso
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

ESCALERAS DE ACCESO
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

VÁLVULA DE DESCARGA

NIVEL DE LIQUIDO REFRIGERANTE


DEL MOTOR
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

Mangueras De
Suministro De Tensor Delantero de frenos
Los Frenos
Delantero
INSPECCIÓN DEL EQUIPO

BATERIAS DE 12 VOLTIOS CADA UNA


PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO

Antes De Hacer Funcionar El Motor Tocar Un Bocinazo

Antes De Mover El Equipo Dos Toques De Bocina

Para Retroceder El Equipo Tres Toques De Bocina

Esperar Que El Equipo adquiera temperatura de trabajo y Luego Mueva El Equipo


PRUEBA SISTEMA OPERATIVOS

Sistema De Levante

Sistema De Frenos

Sistema Dirección

Sistema De Transmisión
TECNICAS DE OPERACIÓN

Cuando Este Operando Esta Maquina Este Siempre Atento


A Las Condiciones De La Mina y a La Comunicación
TÉCNICAS DE OPERACIÓN
Probar El Tablero De Instrumentos y verificar que Todo Funcione

Abrochar El Cinturón De Seguridad

Pruebe Los Frenos Incluyendo Arc Y El Tcs

Cuando Salga Del Estacionamiento Hágalo Lento

Avance Un Total Completo Del Camión Y Luego Haga El giro

Programe La Transmisión En La Marcha Adecuada

Tenga Presente El Estado De La Ruta

Este Atento A Las Condiciones Climáticas Y De Regadío

Esté Atento A la Carga Del Equipo, No Lo Sobrecargue


Programe antes En Rampas y En Pendientes
TECNICAS DE OPERACIÓN
Tenga Siempre Presente Los Puntos De Referencia en el equipo

Mirar Siempre Por ambos Espejos Cuando Este Retrocediendo

 Use Puntos De Referencia En La Pala Y En El Botadero

No Enganchar La Transmisión Con El Motor Acelerado

Esté Atento En Lugares Estrechos Con La Dirección

No exceda las Rpm En Rampas

Llegue Al Botadero y Chancado a velocidad adecuada

Circulación Con El Camión Vació Y Cargado atento a las condiciones

Estar Atento A Los Equipos De Apoyo y Livianos

Atento a Las Comunicaciones Radiales


TECNICAS DE OPERACIÓN
TECNICAS DE OPERACIÓN
TECNICAS DE OPERACIÓN
TECNICAS DE OPERACIÓN
TECNICAS DE OPERACIÓN

VIDEO DE OPERACIÓN
PARADA DEL EQUIPO

 Buscar Un Lugar Seguro y Plano, Libre Que Este Despejado

Esperar Cinco Minutos Antes De Apagar El Motor

Bajar Con Tres Puntos De Apoyo

Acuñar El Equipo Y Luego Cortar La Corriente

Hacer El Pos-uso
• GRACIAS POR SU ATENCIÓN.

• FIN DE LA PRESENTACIÓN.
PRESENCIA MUNDIAL

Canadá
Occidental Reino
Unido

Bolivia
Chile Uruguay
Argentina

También podría gustarte