XJR 1300 2007 Manual Taller
XJR 1300 2007 Manual Taller
XJR 1300 2007 Manual Taller
com
2007
XJR1300(W)
MANUAL DE SERVICIO
5WM-28197-S0
SAS20040
XJR1300(W) 2007
MANUAL DE SERVICIO
©2007 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1.ª edición, Febrero 2007
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
SAS20070
AVISO
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para uso de los conce-
sionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Resulta imposible incluir en un manual todos los co-
nocimientos de un mecánico. Por tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar
operaciones de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos
básicos de mecánica y de las técnicas para reparar estos tipos de vehículos. Los trabajos de repara-
ción y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos probablemente
harán al vehículo inseguro y no apto para su utilización.
Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modi-
ficaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o los procedimientos
se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en fu-
turas ediciones de este manual.
NOTA:
Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
SAS20080
ATENCION: Una nota de ATENCIÓN indica precauciones especiales que deben adoptarse
para evitar daños a la motocicleta.
NOTA: Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
SAS20090
3
Removing the clutch Friction plate thickness
2.90 3.10 mm (0.114 0.122 in)
Wear limit
1 2.80 mm (0.1102 in)
24 2
4 3
4 13 70 Nm (7.0 kg · m)
3
T.
R.
15
14 New 6
23 5
22 20 4
19
21 18
17 1
16
12 7
5 9
10
11 6
New 8 3. Remove:
Spacer “1”
Bearing
7
B NOTE:
5 Insert M6 bolts “2” into the spacer and then re-
move the spacer by pulling on the bolts.
4
4
8 Nm (0.8 kg · m) 3
1 2
T.
R.
2
Order Job/Part Q’ty Remarks
1 Pressure plate2 1
2 Clutch spring 1 1
3 Clutch spring seat 1
4 Pressure plate1 1
EAS25110
5 short clutch push rod 1
6 Ball 1
CHECKING THE CLUTCH PLATES
7 long clutch push rod 1 EAS25100 The following procedure applies to inspection of
8 O-ring 1
CHECKING THE FRICTION PLATES clutch plates.
6 9
10
11
Friction plate 1 inarrowj
Clutch plate
Friction plate 2
1
6
3
The following procedure applies to inspection of
all friction plates.
1. Check:
1. Check:
Clutch plate
Damage Replace.
2
12 Friction plate 3 3
Friction plate 2. Measure:
13 clutch boss nut 1
Damage/wear Replace. clutch plate warpage
14 Lock washer 1
2. Measure: (with a plate surface and thickness gauge “1”)
15 Clutch boss 1
friction plate thickness Over warpage limit Replace.
16 Ring 1
Out of specification Replace.
NOTE: Warpage limit
17 Clutch plate 1 0.10 mm (0.0039 in)
18 Spring 1
Measure the friction plate at four places.
19 Spring seat plate 1
20 Friction plate 1 inarrowj 1
5-36 5-42
SAS20100
1. Reparable con el motor montado
SIMBOLOGÍA
2. Líquido de relleno
Para facilitar la comprensión de este manual se 3. Lubricante
utilizan los siguientes símbolos. 4. Herramienta especial
NOTA: 5. Par de apriete
Dichos símbolos no se aplican a todos los vehí- 6. Límite de desgaste, holgura
culos. 7. Régimen del motor
8. Datos eléctricos
9. Aceite de motor
1 2 3
10. Aceite para engranajes
11. Aceite de disulfuro de molibdeno
12. Líquido de frenos
13. Grasa para cojinetes de ruedas
4 5 6 14. Grasa de jabón de litio
15. Grasa de disulfuro de molibdeno
16. Grasa de silicona
T
.
R
7 8
18. Cambiar la pieza
9 10 11
E G M
12
BF
13 14 15
B LS M
16
S
17 18
LT New
SAS20110
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL 1
ESPECIFICACIONES 2
COMPROBACIONES Y AJUSTES
PERIÓDICOS 3
CHASIS 4
MOTOR 5
SISTEMA DE COMBUSTIBLE 6
SISTEMA ELÉCTRICO 7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 8
INFORMACIÓN GENERAL
IDENTIFICACIÓN .......................................................................................... 1-1
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ................................. 1-1
ETIQUETA DE MODELO ........................................................................ 1-1
CARACTERÍSTICAS..................................................................................... 1-2
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE
1
COMBUSTIBLE ...................................................................................... 1-2
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ..................................... 1-3
SISTEMA INMOVILIZADOR ................................................................... 1-4
FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO ............................................ 1-5
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE..................................................................... 1-8
PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO............ 1-8
REPUESTOS .......................................................................................... 1-8
JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS ........................... 1-8
ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS DE BLOQUEO Y
3
PASADORES HENDIDOS ..................................................................... 1-8
COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE ...................................................... 1-8
ANILLOS ELÁSTICOS ............................................................................ 1-9
IDENTIFICACIÓN
SAS20130
IDENTIFICACIÓN
SAS20140
SAS20150
ETIQUETA DE MODELO
La etiqueta de modelo “1” está fijada al bastidor.
Esta información será necesaria para pedir re-
puestos.
1-1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CARACTERÍSTICAS
SAS20170
CARACTERÍSTICAS
SAS5UXB014
3 4
2 5 10
6 9
8
7
1
18 17 16 14 15 13 12 11
1-2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CARACTERÍSTICAS
SAS5UXB015
4
1 5
14 C
6
A 3
#1 #2 #3 #4 8
2 7
13
B
12
11
10
1-3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CARACTERÍSTICAS
SAS5UXB016
SISTEMA INMOVILIZADOR
Para prevenir los robos, el XJR1300 está equipado con un “ sistema inmovilizador” que impide arran-
car el motor electrónicamente.
La llave incluye un transpondedor de microchip que deshabilita las llaves duplicadas ilegales mediante
la comprobación doble del código entre la llave y la unidad del inmovilizador y entre ésta y la ECU,
mejorando la seguridad.
Después de girar el interruptor principal hasta la posición“ON” la ECU comprueba el código de identi-
ficación único de la llave y el código aleatorio a través de la unidad del inmovilizador. Los resultados
de computación de la unidad del inmovilizador y la ECU se comprueban con los dos códigos, y si se
detecta que la llave es legal, la ECU liberará el control de encendido (corte) y el motor podrá arrancar-
se.
Si se utiliza una llave copiada que solo tenga una forma idéntica, la verificación del código no se rea-
lizará correctamente, la ECU no liberará el control de encendido y el motor no podrá arrancarse.
NOTA:
Mientras se está verificando el código después de colocar el interruptor principal en la posición “ON“,
la luz de alarma del sistema inmovilizador estará encendida. Espere hasta que la luz se apague antes
de arrancar el motor.
a c
g
h
a. Reconocimiento de los códigos electróni-
cos
b. Sub-llave (negra)
c. Transpondedor
d. Antena
e. Unidad del sistema inmovilizador
f. Control de encendido
g. Corte
h. ECU
1-4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CARACTERÍSTICAS
SAS5UXB003
Modos de medición de viaje y odómetro
FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO
Pantalla multifunción 1
SWA5UXB001
ADVERTENCIA
Asegúrese de apagar la motocicleta antes de
hacer cualquier tipo de cambio en la pantalla
multifuncional.
2 1 3
1. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial/
Indicador de combustible
Pulsando el botón “SELECT” cambia la pantalla
entre el modo de odómetro “ODO” y los modos
de medición de viaje “TRIP 1” y “TRIP 2” en el
5 4 siguiente orden:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO
1. Indicador de combustible Cuando en el depósito quedan aproximada-
2. Reloj mente 4.5 L (1.19 US gal) (0.99 Imp.gal) de
3. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial/ combustible, la pantalla automáticamente cam-
Indicador de reserva de combustible/Fun-
ción de autodiagnóstico bia al modo medidor de viaje con reserva de
4. Botón RESET combustible “TRIP F” y empieza a contar la dis-
5. Botón SELECT tancia que se viaja desde ese punto. En ese ca-
so, si pulsa el botón “SELECT” la pantalla
La pantalla multifunción está equipada con lo si- cambiará entre los modos de odómetro y medi-
guiente: dor de viaje en el siguiente orden:
● un cuentakilómetros (que muestra la distancia TRIP F → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
total recorrida) Para restablecer un medidor de viaje, selecció-
● dos medidores de viaje (los cuales muestran la nelo pulsando el botón “SELECT” y después
distancia que se viajó desde la última vez que pulse el botón “RESET” por al menos dos se-
se colocó en cero) gundos. Si no restablece manualmente el cuen-
● un medidor de viaje de reserva de combustible takilómetros parcial de reserva de combustible,
(que muestra la distancia que se viajó en la re- éste se restablecerá automáticamente y la pan-
serva de combustible) talla volverá al modo anterior después de repos-
● un indicador de combustible tar y circular 5 km (3 mi).
● un reloj
● un dispositivo de autodiagnóstico
NOTA:
Asegúrese de ajustar la llave en la posición
“ON” antes de utilizar los botones “SELECT” y
“RESET”.
1-5
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CARACTERÍSTICAS
1-6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CARACTERÍSTICAS
ATENCION:
Si en la pantalla multifunción se muestra un
código de error, se debe comprobar el vehí-
culo lo antes posible con el fin de evitar po-
sibles daños en el motor.
1-7
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SAS20180
marcas pueden tener una función y aspecto si-
INFORMACIÓN IMPORTANTE milares, pero inferior calidad.
SAS20190
SAS20210
1-8
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SCA13300
ATENCION:
No haga girar el cojinete con aire comprimi-
do, ya que puede dañar sus superficies.
1. Cojinetes
SAS20240
ANILLOS ELÁSTICOS
Antes de rearmar un elemento, revise cuidado-
samente todos los anillos elásticos y cambie los
que estén dañados o deformados. Cambie
siempre los clips de los pasadores de los pisto-
nes después de una utilización. Cuando colo-
que un anillo elástico “1”, verifique que el ángulo
con borde afilado “2” quede situado en posición
opuesta al empuje “3” que recibe el anillo.
1
3
2
a. Eje
1-9
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS20250
● Acoplador
NOTA:
● Conector
● Si no hay continuidad, limpie los terminales.
2. Comprobar: ● Cuando compruebe el mazo de cables, siga
● Cable
los pasos (1) a (3).
● Acoplador
● Como solución rápida, utilice un revitalizador
● Conector
de contactos, disponible en la mayoría de las
Humedad → Secar con un secador de aire. tiendas de repuestos.
Óxido/manchas → Conectar y desconectar
varias veces.
3. Comprobar:
● Todas las conexiones
4. Conectar:
● Cable
● Acoplador
● Conector
NOTA:
Compruebe que todas las conexiones sean fir-
mes.
5. Comprobar:
● Continuidad
1-10
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SAS20260
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Las herramientas especiales siguientes son necesarias para un reglaje y montaje completos y preci-
sos. Utilice únicamente las herramientas especiales apropiadas ya que, de esta manera, evitará posi-
bles daños ocasionados por herramientas inadecuadas o por técnicas improvisadas. Las
herramientas especiales, los números de pieza o ambas cosas pueden diferir según el país.
Cuando efectúe un pedido, consulte el listado siguiente para evitar errores.
NOTA:
Para EE.UU. y Canadá, utilice los números de referencia que empiezan por “YM-”, “YU-”, o “ACC-”.
En los demás países, use los números de referencia que empiezan por “90890-”.
Compresímetro 3-12
90890-03081
Comprobador de compresión del motor
YU-33223
Extensión 3-12
90890-04082
1-11
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HERRAMIENTAS ESPECIALES
1-12
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HERRAMIENTAS ESPECIALES
1-13
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES ............................................................ 2-1
5
6
7
8
9
ESPECIFICACIONES GENERALES
SAS20280
ESPECIFICACIONES GENERALES
Modelo
Modelo 5WMG (EUR)
5WMJ (OCE)
Dimensiones
Longitud total 2175 mm (85.6 in)
Anchura total 765 mm (30.1 in)
Altura total 1115 mm (43.9 in)
Altura del asiento 795 mm (31.3 in)
Distancia entre ejes 1500 mm (59.1 in)
Holgura mínima al suelo 125 mm (4.92 in)
Radio de giro mínimo 2800 mm (110.2 in)
Peso
Con aceite y combustible 245.0 kg (540 lb)
Carga máxima 205 kg (452 lb)
2-1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS20290
2-2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Culata
Volumen 33.90–34.70 cm3 (2.07–2.12 cu.in)
Límite de alabeo 0.20 mm (0.0079 in)
Arbol de levas
Sistema de accionamiento Impulsión por cadena (central)
Diámetro interior del casquillo del árbol de levas 25.000–25.021 mm (0.9843–0.9851 in)
Diámetro de apoyo del árbol de levas 24.967–24.980 mm (0.9830–0.9835 in)
Holgura entre el apoyo y casquillo del árbol de levas 0.020–0.054 mm (0.0008–0.0021 in)
Dimensiones de leva
Admisión A 35.849–35.949 mm (1.4114–1.4153 in)
Límite 35.749 mm (1.4074 in)
Admisión B 28.010–28.110 mm (1.1023–1.1067 in)
Límite 27.910 mm (1.0988 in)
Escape A 35.950–36.050 mm (1.4154–1.4193 in)
Límite 35.850 mm (1.4114 in)
Escape B 28.045–28.145 mm (1.1041–1.1081 in)
Límite 27.945 mm (1.1002 in)
B
Límite de descentramiento del eje de levas 0.030 mm (0.0012 in)
Cadena de distribución
Modelo / número de eslabones 79RH2015/156
Sistema tensor Automático
Válvula, asiento de válvula, guía de válvula
Holgura de válvulas (en frío)
Admisión 0.11–0.15 mm (0.0043–0.0059 in)
Escape 0.16–0.20 mm (0.0063–0.0079 in)
Dimensiones de válvula
Diámetro de la cabeza de válvula A (admisión) 28.90–29.10 mm (1.1378–1.1457 in)
Diámetro de la cabeza de válvula A (escape) 24.90–25.10 mm (0.9803–0.9882 in)
A
Anchura del frontal de la válvula B (admisión) 1.980–2.550 mm (0.0780–0.1004 in)
Anchura del frontal de la válvula B (escape) 1.980–2.550 mm (0.0780–0.1004 in)
2-3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Tensión del muelle K2 (escape) 12.40 N/mm (70.80 lb/in) (1.26 kgf/mm)
Tensión del muelle de compresión montado 61.70–72.50 N (13.87–16.30 lbf) (6.29–7.39
(admisión) kgf)
Tensión del muelle de compresión montado 61.70–72.50 N (13.87–16.30 lbf) (6.29–7.39
(escape) kgf)
Inclinación del muelle (admisión) 2.5 °/1.7 mm (2.5 °/0.067 in)
Inclinación del muelle (escape) 2.5 °/1.7 mm (2.5 °/0.067 in)
2-5
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
H
D
Descecentrado 1.00 mm (0.0394 in)
Sentido de descentrad Lado de admisión
Diámetro interior del calibre del pasador del pistón 18.004–18.015 mm (0.7088–0.7093 in)
Límite 18.045 mm (0.7104 in)
Diámetro exterior del pasador del pistón 17.991–18.000 mm (0.7083–0.7087 in)
Límite 17.971 mm (0.7075 in)
Anillos del pistón
Aro superior
Tipo de aro Barril
B
T
B
T
2-6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
B
T
2-7
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
1a 40/14 (2.857)
2a 36/18 (2.000)
3a 33/21 (1.571)
4a 31/24 (1.292)
5a 29/26 (1.115)
Límite de descentramiento del eje principal 0.60 mm (0.0236 in)
Límite de descentramiento del eje posterior 0.60 mm (0.0236 in)
Mecanismo de selección
Tipo de mecanismo de selección Barra de guía
Límite de flexión de la barra de guía de la horquilla de cambio 0.100 mm (0.0039 in)
Espesor de la horquilla de cambio 6.26–6.39 mm (0.2465–0.2516 in)
Filtro de aire
Filtro de aire Elemento de papel revestido con aceite
Inyector de combustible
Modelo/cantidad 1150/4
Fabricante DENSO
Cuerpo del acelerador
Tipo / cantidad ACW34/2
Fabricante MIKUNI
Marca ID 5UXB 00
Tamaño de la válvula del acelerador #50
Sensor de posición del acelerador
Resistencia 4.0–6.0 kΩL-B
Voltaje de salida 0.63–0.74 V
Condición de ralent
Ralentí del motor 970–1170 r/min
CO% 3.5–4.5 %
Aspiración 32.5 kPa (9.6 inHg) (244 mmHg)
Temperatura del aceite 85.0–95.0 grados C (185.00–203.00 grados F)
Holgura del cable del acelerador 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
Presión de combustible 387– 397 kPa (3.87–3.97 kg/cm2)
2-8
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS20300
2-9
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-10
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-11
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS20310
2-12
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-13
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-14
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
PAR DE APRIETE
SAS20320
PAR DE APRIETE
SAS20330
SAS20340
MOTOR
Tamaño
Observa-
Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones
rosca
2-15
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
PAR DE APRIETE
Tamaño
Observa-
Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones
rosca
2-16
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
PAR DE APRIETE
Tamaño
Observa-
Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones
rosca
2-17
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
PAR DE APRIETE
Tamaño
Observa-
Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones
rosca
Uso de la
arandela
Tuerca del piñón motor M22 1 85 Nm (8.5 m•kg, 62 ft•lb) de seguri-
dad
LT
CHASIS
Tamaño
Observa-
Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones
rosca
2-18
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
PAR DE APRIETE
Tamaño
Observa-
Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones
rosca
2-19
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
PAR DE APRIETE
Tamaño
Observa-
Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones
rosca
2-20
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
PAR DE APRIETE
Tamaño
Observa-
Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones
rosca
NOTA:
En primer lugar, apriete a 52 Nm (5.2 m•kg, 38 ft•lb), y después de aflojar completamente, apriete a 18
Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb).
2-21
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS20360
MOTOR
Punto de engrase Lubricante
Cojinetes E
Perno de biela M
Pasadores de pistón E
Barra de empuje LS
2-22
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Adhesivo Yamaha Nº
Superficie de contacto del cárter 1215 (Three Bond No.
1215®)
Adhesivo Yamaha Nº
Junta de la tapa de la culata 1215 (Three Bond No.
1215®)
Tapón de la culata LS
Adhesivo Yamaha Nº
Arandela del respiradero 1215 (Three Bond No.
1215®)
Adhesivo Yamaha Nº
Perno hexagonal con arandela (placa de la guía del aceite) 1215 (Three Bond No.
1215®)
Adhesivo Yamaha Nº
Tornillo hexagonal (tapas 1 y 2 del cigüeñal) 1215 (Three Bond No.
1215®)
Adhesivo Yamaha Nº
Perno de casquillo hexagonal (abrazadera) 1215 (Three Bond No.
1215®)
SAS20380
CHASIS
Punto de engrase Lubricante
Caballete central, caballete lateral y piezas móviles metal a metal del soporte y LS
eje de perno
Extremo del cable del acelerador de la empuñadura del acelerador (tubo guía) LS
Eje pivote M
2-23
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-24
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DIAGRAMAS DE ENGRASE
SAS28860
DIAGRAMAS DE ENGRASE
2-25
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DIAGRAMAS DE ENGRASE
1. Válvula de seguridad
2. Válvula de derivación
3. Elemento del filtro de aceite
4. Bomba de aceite
5. Eje de levas (admisión)
6. Eje de levas (escape)
7. Alojamiento del depurador de aceite
8. Depurador de aceite
2-26
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DIAGRAMAS DE ENGRASE
2-27
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DIAGRAMAS DE ENGRASE
1. Eje motor
2. Barra de empuje
3. Eje principal
4. Eje de levas
5. Cigüeñal
2-28
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DIAGRAMAS DE ENGRASE
2-29
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DIAGRAMAS DE ENGRASE
1. Boquilla
2. Válvula de derivación
3. Elemento del filtro de aceite
4. Válvula de seguridad
2-30
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS20430
2-31
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
1. Tubo del embrague I. Después de conectar el cople guía del sensor del
2. Refuerzo acelerador, cubra el cople del sensor del acelera-
dor con la cubierta del cople.
3. Protector
J. Extremo delantero de la cubierta lateral.
4. Tubo tensor 1
K. Aplique una película protectora en la parte lateral
5. Cable de alta tensión nº2 del bastidor. (Solo en la parte izquierda)
6. Cable de alta tensión nº1 L. Fije el cable de bloqueo del sillín a la guía del sillín
7. Soporte con una cinta. Coloque el cierre de la cinta hacia
8. Sensor de presión del aire de admisión abajo y el extremo de la cinta a lo largo de la parte
superior lateral del guardabarros.
9. Tapa del cable del sensor de posición del acele-
rador M. Fije el cable del sensor de O2, el cable del sensor
del EXUP y el cuerpo del acelerador junto con los
10. Cubierta lateral cables de la caja de fusibles. Los extremos deben
11. Carcasa del filtro de aire estar orientados hacia el interior, siguiendo la
12. Sensor del ángulo de inclinación superficie lateral del guardabarros trasero.
13. Principal N. Aplaste el cable del EXUP y el cable del sensor
O2 contra la cara delantera de la abrazadera del
14. Caja de fusibles
motor con el eslabón, y atraviésela hasta la parte
15. Acoplador del sensor de O2 inferior del perno de la abrazadera del motor.
16. Acoplador del EXUP O. Pase el sensor de velocidad guía a través del inte-
17. Acoplador (12P) del cuerpo del acelerador rruptor guía lateral y a través del lado derecho del
vehículo.
18. Tapa de drenaje del filtro de aire
P. El cierre del tubo del embrague debe estar aco-
19. Motor de arranque plado en paralelo a la tapa.
20. Cable del sensor de velocidad Q. Después de ajustar el cable del interruptor lateral
21. Alternador con una abrazadera, pase entre la cubierta de la
22. Tapa del disco de distribución placa de tiempo, cubierta del filtro de aceite, alter-
nador y motor de encendido, y a través del lado
23. Tapa del filtro de aceite derecho del vehículo de la misma manera que el
24. Interruptor del caballete lateral cable del motor.
25. Cable del interruptor del caballete lateral R. Fije la manguera del embrague con una abraza-
26. Cable de la bocina dera.
27. Cables de las bobinas de encendido nº 2 y nº 3 S. Fije el tubo del embrague con una abrazadera.
Introduzca el extremo de la cinta en el interior y
28. Sensor de temperatura atmosférica córtela.
29. Bobina de encendido T. Fije el tubo del embrague con el soporte del cable
30. Mazo de cables del refuerzo del aislante.
31. Protector U. Pase el cable de la bocina entre el tubo del embra-
32. Remache de plástico gue y el bastidor, sáquelo por la parte delantera y
conéctelo a la bocina.
33. Cable del acelerador
V. Conecte el cable con los acopladores negros
34. Tubos de freno 1 hacia la parte lateral de las bobinas de encendido
35. Ensamble del sistema de inducción de aire nº 1 y nº 4.
W. Pase una abrazadera a través del orificio de la
A. El mazo de cables deberá atravesar el soporte del parte inferior del refuerzo y fije la manguera del
cable del refuerzo. embrague. El extremo de la banda deberá estar
B. Fije la derivación del cable desde el mazo de orientado hacia el interior del vehículo.
cables principal hasta el interior del el tubo tensor X. Haga pasar el mazo de cables principal a través
1 con una cinta. El extremo de la cinta debe estar del lado interior de la manguera del embrague y
orientado hacia abajo. por el interior del orificio de la parte inferior del
C. Extremo inferior del ensamble del sistema de faro.
inducción de aire Y. El cable del sistema de inducción de aire debe de
D. Ate los cables de alta tensión nº 1 y nº 2 en la ser posicionado alrededor de la parte trasera de la
parte superior y los nº 3 y 4 en la parte inferior con unidad de inducción de aire y conectada al cople
cintas. La posición se encuentra cerca del borde del arnés del cable.
inferior delantero del ensamble del sistema de Z. Haga pasar el cable del EXUP y el cable del sen-
inducción de aire y por lo mismo no sobresale sor de O2 por debajo de la manguera del filtro de
abajo del borde inferior. aire.
E. Cable nº 1 tipo abrazadera de alta tensión y cable AA. Asegure el cable del cierre del sillín al bastidor
de alta tensión nº 2 con una abrazadera. La posi- con una película de plástico. Coloque el mazo en
ción de la abrazadera está por encima del perno el lado interior y el extremo de la cinta en el lado
de montaje de la tapa nº 2 interior hacia la parte delantera.
F. Hacia el cable secundario AB. El tubo de freno debe tocar el posicionador de
G. Hacia el colector de entrada paro.
H. Inserte la proyección en el marco hacia el orificio
del soporte del sensor de presión de toma de aire,
enseguida ajuste con una banda. La cara de corte
deberá estar orientada hacia abajo. Coloque la
pestaña en la concavidad de la hoja de metal.
2-32
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-33
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-34
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-35
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-36
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-37
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-38
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-39
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-40
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-41
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
1. Tubo de vacío 1
2. Tubo de vacío 2
3. Tubo de combustible 1
4. Tubo de combustible 2
5. Sensor de temperatura del motor
6. Motor del ISC
7. Sensor de posición del acelerador secundario
8. Motor del acelerador secundario
9. Junta
10. Bujía
11. Sensor de presión del aire de admisión
12. Brida
13. Tapa lateral del cuerpo del acelerador derecho
14. Aislante
15. Conjunto del respiradero
16. Tapa lateral del cuerpo del acelerador izquierdo
17. Brida
18. Carcasa del filtro de aire
19. Clip
20. Tubo del ISC
21. Motor del ISC
22. Cuerpos del acelerador
23. Colector de admisión
2-42
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-43
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-44
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-45
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-46
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2-47
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR.......................................................................................................... 3-4
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS ................................... 3-4
1
SINCRONIZACIÓN DE LOS CUERPOS DEL ACELERADOR............... 3-7
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL GAS DE ESCAPE .................................. 3-8
COMPROBACIÓN DEL RALENTÍ DEL MOTOR .................................... 3-9
AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR .............. 3-9
COMPROBACIÓN DE LAS BUJÍAS ....................................................... 3-10
2
COMPROBACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DEL ENCENDIDO ........ 3-11
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN .................................. 3-12
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR ..................... 3-13
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR ...................................................... 3-13
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR...................... 3-15
AJUSTE DE LA PALANCA DEL EMBRAGUE ........................................ 3-16
3
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DEL EMBRAGUE ............ 3-16
PURGA DEL SISTEMA DEL EMBRAGUE HIDRÁULICO ...................... 3-17
SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE ...................... 3-18
COMPROBACIÓN DE LA UNIÓN DEL CUERPO DE LA MARIPOSA ... 3-18
COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE ........................... 3-19
4
COMPROBACIÓN DEL TUBO RESPIRADERO DEL CÁRTER............. 3-19
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE .................................... 3-19
AJUSTE DE LOS CABLES DEL EXUYP ................................................ 3-20
CHASIS.......................................................................................................... 3-21
5
AJUSTE DEL FRENO DELANTERO ...................................................... 3-21
AJUSTE DEL FRENO TRASERO ........................................................... 3-21
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS ................... 3-22
COMPROBACIÓN DE LA PASTILLA DE FRENO DELANTERO ........... 3-22
COMPROBACIÓN DE LAS PASTILLAS DE FRENO TRASERO........... 3-23
6
COMPROBACIÓN DE LOS TUBOS DE FRENO DELANTERO ............ 3-23
COMPROBACIÓN DEL TUBO DE FRENO TRASERO.......................... 3-23
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO TRASERO....... 3-23
PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO ................................ 3-24
AJUSTE DEL PEDAL DE CAMBIO ......................................................... 3-25
7
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN ......... 3-25
ENGRASE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN.................................... 3-26
8
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE LA
DIRECCIÓN............................................................................................ 3-26
COMPROBACIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA ........................... 3-28
AJUSTE DE LAS HORQUILLAS DELANTERAS .................................... 3-28
AJUSTE DE LOS CONJUNTOS DE AMORTIGUADORES
TRASEROS ............................................................................................ 3-30
COMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ........................................... 3-31
COMPROBACIÓN DE LAS RUEDAS ..................................................... 3-34 9
COMPROBACIÓN Y ENGRASE DE LOS CABLES ............................... 3-34
ENGRASE DE LAS MANETAS ............................................................... 3-34
ENGRASE DEL PEDAL .......................................................................... 3-34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS20450
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS20460
INTRODUCCIÓN
En este capítulo se incluye toda la información necesaria para realizar las comprobaciones y ajustes
recomendados. Observando estos procedimientos de mantenimiento preventivo se asegurará un fun-
cionamiento más fiable del vehículo y una mayor vida útil del mismo, y se reducirá la necesidad de
trabajos de reparación costosos. Esta información es válida tanto para vehículos que ya se encuentran
en servicio como para los vehículos nuevos que se están preparando para la venta. Todos los técnicos
de mantenimiento deben estar familiarizados con este capítulo en su totalidad.
SAS17707
● Comprobar el estado.
√ √
2 Bujías ● Limpiar y reajustar.
● Cambiar. √ √
● Comprobar el funcionamiento, el
5 * Embrague nivel de líquido y la existencia de √ √ √ √ √
posibles fugas del vehículo.
● Comprobar el funcionamiento, el
nivel de líquido y la existencia de √ √ √ √ √ √
6 * Freno delantero posibles fugas del vehículo.
● Comprobar el funcionamiento, el
nivel de líquido y la existencia de √ √ √ √ √ √
7 * Freno trasero posibles fugas del vehículo.
● Comprobar la profundidad de la
huella y si hay daños.
10 * Neumáticos ● Cambiar si es necesario. √ √ √ √ √
● Comprobar la presión del aire.
● Corregir si es necesario.
3-1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
● Comprobar funcionamiento y
√ √ √ √
desgaste excesivo.
12 * Basculante
● Lubricar con grasa ligera de
Cada 50000 km
jabón de litio
● Comprobar el funcionamiento y si
20 * Horquilla delantera √ √ √ √
hay fugas de aceite.
● Comprobar el funcionamiento y si
Conjuntos de amor-
21 * los amortiguadores tienen fugas √ √ √ √
tiguadores
de aceite.
● Cambiar.
● Comprobar el nivel de aceite y si
23 Aceite de motor √ √ √ √ √ √
hay fugas de aceite en el vehí-
culo.
3-2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
● Comprobar el funcionamiento y la
holgura.
Caja del puño del ● Ajustar la holgura del cable del
27 * √ √ √ √ √
acelerador y cable acelerador si es necesario.
● Lubricar la caja del puño del ace-
lerador y el cable.
SAS36771
NOTA:
● Filtro de aire
● El filtro de aire de este modelo está equipado con una capa desechable de papel envuelto en aceite,
el cual no debe limpiarse con aire comprimido para evitar dañarlo.
● El elemento del filtro de aire debe sustituirse más a menudo cuando se conduzca en zonas inusual-
embrague.
● Cada dos años, cambie los componentes internos de los cilindros maestros y la pinza de freno, así
como el cilindro maestro del embrague y el cilindro de desembrague, y cambie el líquido de frenos
y el líquido del embrague.
● Cambie los tubos de freno y del embrague cada cuatro años o cuando observe fisuras o daños.
3-3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
SAS20470
MOTOR
SAS20490
1
a b
NOTA:
El PMS de la carrera de compresión se puede
localizar cuando los lóbulos del eje de levas se
4 separan uno del otro.
3-4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Ajustar:
● Holgura de las válvulas
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Alinee entre sí las ranuras del levantaválvula
NOTA: de admisión y de escape.
● Si la holgura de la válvula es incorrecta, anote b. Instale la herramienta de ajuste del taqué “1”
la medición. entre el eje de levas y el levantaválvula “2”.
● Mida la holgura de las válvulas en el orden si-
guiente. Ajustador de taqués
90890-04110
Ajustador de válvulas
Orden de medición de la holgura de las YM-33966
válvulas
Cilindro n.º 1 → n.º 2 → n.º 4 → n.º 3
NOTA:
Asegúrese de que la herramienta de ajuste del
taqué toque únicamente el levantaválvula “2”, y
(A)
no la pastilla de válvula “3”.
1
A. Parte delantera
d. Para medir las holguras de la válvula de los
demás cilindros, empiece por el cilindro nº 1
en TDC, gire el cigüeñal en sentido antihora- 1 3
rio como se especifica en la siguiente tabla.
1
(a)
(c)
(c)
(b) 2
(c)
(c) c. Gire lentamente la herramienta de ajuste del
taqué de modo que la pastilla de válvula pue-
da extraerse.
a. Grados que debe girarse el cigüeñal en
sentido antihorario.
b. Cilindro
c. Ciclo de combustión
3-5
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
d. Extraiga la pastilla de válvula “4” del levanta- f. Redondee el número de la pastilla original
válvula. Para volver a realizar la instalación, conforme a la tabla siguiente.
anote la posición de la pastilla de válvula y su
Pastillas de válvula
número. Última cifra disponibles
0ó2 0
4 5 5
8 10
EJEMPLO:
Cuando la pastilla de válvula se instaló era
de 248 (un grosor de 2.48 mm)
Número aplicado = 250
g. Busque en la tabla de selección de pastillas
e. Seleccione la pastilla adecuada en la si- de válvula el número redondeado de la pas-
guiente tabla. tilla original y la holgura de válvula medida. El
punto de intersección de la columna y la fila
Rango de espesores de Nº 200–320 corresponde al número de la nueva pastilla.
pastillas de válvula
NOTA:
Pastillas de válvula dis- 2.00–3.20 mm Dicho número es sólo una aproximación. Si la
ponibles (0.079–0.126 in) medición sigue dando un valor incorrecto, debe-
rá volverse a medir la holgura de la válvula y re-
Pastillas de válvula dis- 25 espesores en incre-
mentos de 0.05 mm petir la operación.
ponibles (0.002 in)
h. Coloque una nueva pastilla de válvula con la
NOTA: superficie numerada orientada hacia abajo.
● El grosor de cada pastilla de válvula está mar- i. Retire la herramienta de ajuste del taqué.
cado en centésimas de milímetros en el lado j. Vuelva a medir la holgura de la válvula.
que está en contacto con el taqué. k. Si la holgura de la válvula sigue siendo distin-
● Puesto que originalmente hay instaladas pas- ta del valor especificado, repita la operación
tillas de distintos tamaños, deberá redondear- de ajuste hasta obtener la holgura especifi-
se el número para obtener el equivalente más cada.
próximo al original.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Montar:
● Tapa del disco de distribución
● TAPAS DE LA CULATA
3-6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
● Tolva de aire
● ENFRIADOR DE ACEITE
7. Ajustar:
● SINCRONIZACIÓN DE LOS CUERPOS
DEL ACELERADOR
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tome el cuerpo del acelerador nº 3 como es-
tándar, y gire el tornillo de ajuste “1” de modo
que los cuerpos del acelerador nº 1 y nº 2 se
ajusten al mismo valor.
3. Montar:
● Vacuómetro “1”
1 1
(hacia el tubo de vacío de la ilustración)
● Tacómetro digital
3-7
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
ATENCION:
No utilice los tornillos de ajuste de la válvula
de mariposa para ajustar la sincronización 1 2
de los cuerpos de mariposa.
Aspiración
32.5 kPa (9.6 inHg) (244 mmHg)
NOTA: NOTA:
La diferencia de presión entre los dos cuerpos ● Todas las indicaciones desaparecen, salvo la
del acelerador no debe superar los 1.3 kPa (10 del reloj y el cuentakilómetros parcial.
mmHg). ● El indicador LCD del reloj muestra “dIAG”.
3-8
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
3. Montar:
● Tacómetro digital
10.Gire el interruptor principal a “OFF” para salir AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL
del sistema. ACELERADOR
SAS20590 NOTA:
COMPROBACIÓN DEL RALENTÍ DEL Antes de ajustar la holgura del cable del acele-
MOTOR rador, se debe ajustar correctamente el ralentí
NOTA: del motor y la sincronización del cuerpo del ace-
Antes de verificar la velocidad de ralentí del mo- lerador.
tor, la sincronización del cuerpo de aceleración 1. Comprobar:
se debe ajustar correctamente, el elemento del ● Holgura del cable del acelerador “a”
filtro de aire debe estar limpio y la compresión Fuera del valor especificado → Ajustar.
del motor debe ser la adecuada.
1. Arranque el motor y deje que se caliente has-
ta que el aceite alcance la temperatura espe-
cificada.
2. Utilice un comprobador de sonda de tempe-
ratura “1” en contacto con la rosca del tornillo
de vaciado. a
3-9
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
SAS20680
2. Desmontar:
● Bujía
SCA13320
ATENCION:
Antes de extraer las bujías, elimine con aire
comprimido la suciedad que se haya podido
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ acumular en las cavidades de las mismas
para evitar que caiga al interior de los cilin-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
dros.
Lado del manillar
a. Afloje la contratuerca “1”. 3. Comprobar:
● Tipo de bujía
Incorrecto → Cambiar.
Fabricante/modelo
NGK/DPR8EA-9
3-10
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
a 3. Comprobar:
● Sincronización del encendido
1 2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Arranque el motor, déjelo calentar durante
unos minutos y luego déjelo en marcha al ra-
7. Montar:
lentí especificado.
● Bujía
● Capuchón de la bujía
SAS20700
COMPROBACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN
DEL ENCENDIDO
NOTA:
Antes de comprobar la sincronización del en-
cendido, revise las conexiones de los cables de
todo el sistema de encendido. Verifique que to-
das las conexiones estén firmes y exentas de NOTA:
corrosión. La sincronización del encendido no es ajusta-
1. Desmontar: ble.
● Tapa del disco de distribución
2. Conectar:
3-11
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Desmontar: 1 2
● Lámpara estroboscópica
● Tacómetro digital
5. Montar:
● Tapa del disco de distribución
SAS20710
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMPRESIÓN
6. Medir:
El procedimiento siguiente es válido para todos
● Presión de compresión
los cilindros.
Fuera del valor especificado → Ver los pun-
NOTA:
tos (c) y (d).
Una presión de compresión insuficiente provo-
cará una disminución de las prestaciones. Presión de compresión estándar
(a nivel del mar)
1. Medir:
1050 kPa/400 r/min (149.3 psi/
● Holgura de las válvulas
400 r/min) (10.5 kgf/cm2/400
Fuera del valor especificado → Ajustar. r/min)
Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS Presión de compresión máxima
VÁLVULAS” en la página 3-4. 1200 kPa/400 r/min (12.00
2. Arranque el motor, deje que se caliente du- kgf/cm2/400 r/min)
rante unos minutos y luego, párelo. Presión de compresión mínima
3. Desconectar: 900 kPa/400 r/min (12.00
● Tapa de bujía kgf/cm2/400 r/min)
4. Desmontar:
● Bujía
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
SCA13340 a. Sitúe el interruptor principal en “ON”.
ATENCION: b. Con el acelerador abierto al máximo, pulse el
Antes de extraer las bujías, utilice con aire botón de el arranque hasta que la lectura del
comprimido para eliminar la suciedad que se compresímetro se estabilice.
SWA12940
haya podido acumular en las cavidades de
ADVERTENCIA
las mismas para evitar que caiga al interior
de los cilindros. Para evitar chispas, conecte a masa todos
los cables de bujías antes de accionar el
5. Montar: arranque.
● Compresímetro “1”
3-12
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7. Montar:
● Bujía
Bujía
18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb)
T.
R.
8. Conectar:
● Tapa de bujía -20 -10 0 10 20 30 40 50 C
SAS20790
3-13
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
“2”
● Juntas tóricas “3”
3
2
4. Vaciar:
● Aceite del motor
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Montar:
2 ● Tornillo de vaciado del aceite del motor
(con la junta)
● Perno de vaciado del elemento del filtro de
3-14
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
motor ATENCION:
T.
R.
ADVERTENCIA
8. Montar: El motor, el silenciador y el aceite del motor
● Junta tórica New
están muy calientes.
● Tapón roscado de llenado de aceite de motor
(fugas de aceite)
11.Comprobar:
● Nivel de aceite del motor
1
2
1
6. Medir:
● Presión del aceite del motor
3. Arranque el motor, deje que se caliente du- (en las condiciones siguientes)
3-15
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
● Bomba de aceite
averiada
● Filtro de aire obs-
Por debajo del valor truido
especificado ● Fugas en los con-
ductos de aceite ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
● Junta de aceite rota
o dañada SAS20890
SAS20860
3-16
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
SAS20900
PURGA DEL SISTEMA DEL EMBRAGUE d. Coloque el otro extremo del tubo en un reci-
HIDRÁULICO piente.
SWA13000
ADVERTENCIA
e. Apriete lentamente la maneta del embrague
varias veces.
Purgue el sistema de embrague hidráulico f. Apriete totalmente la palanca del embrague
siempre que: sin soltarla.
● se haya desarmado el sistema,
g. Afloje el tornillo de purga. De este modo se li-
● se haya soltado o extraído un tubo de em-
berará tensión y la maneta entrará en con-
brague, tacto con el puño del manillar.
● el nivel de líquido de embrague esté muy
h. Apriete el tornillo de purga y suelte la maneta
bajo, del embrague.
● el embrague funcione mal.
i. Repita los pasos (e) a (h) hasta que todas las
NOTA: burbujas de aire hayan desaparecido del lí-
● Evite derramar líquido del embrague y no per- quido de frenos en el tubo de plástico.
mita que el depósito del cilindro maestro del j. Apriete el tornillo de purga con el par especi-
embrague rebose. ficado.
● Cuando purgue el sistema del embrague hi-
Tornillo de purga
dráulico, compruebe que haya siempre sufi-
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3 ft•lb)
ciente líquido antes de accionar la maneta del
T.
R.
embrague. Si ignora esta precaución, puede k. Añadir líquido del embrague del tipo reco-
penetrar aire en el sistema y la operación de mendado hasta el nivel correcto.
purga se alargará considerablemente. Ver “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍ-
● Si la purga resulta difícil, puede ser necesario
QUIDO DEL EMBRAGUE” en la página
dejar que el líquido de frenos se asiente duran- 3-16.
te unas horas. Repita la operación de purga SWA13010
3-17
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 1
3. Montar:
● Tapa del cárter (izquierda)
DE AIRE ATENCION:
1. Desmontar: No ponga nunca el motor en marcha sin te-
● Cubierta lateral (derecha) ner instalado el elemento del filtro de aire. El
Ver “CHASIS GENERAL” en la página 4-1. aire sin filtrar provoca un rápido desgaste de
● Tapa de la caja del filtro de aire“1” las piezas y puede dañar el motor. Asimis-
● Elemento del filtro de aire mo, la ausencia del elemento del filtro de aire
afectará a la sincronización de los carbura-
1 dores, provocando así una disminución de
las prestaciones del motor y recalentamien-
to.
NOTA:
Cuando instale el elemento del filtro de aire en
la tapa de la carcasa del citado filtro, asegúrese
de que las superficies de cierre están alineadas
para evitar cualquier fuga de aire.
2. Comprobar: SAS21010
3 2
3-18
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
SAS21030
COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA DE
COMBUSTIBLE
1. Desmontar: 1
● Depósito de combustible
Grietas/daños → Cambiar.
Conexión floja → Conectar correctamente.
SCA14940
3. Montar:
ATENCION: ● Depósito de combustible
Grietas/daños → Cambiar.
● Junta
Grietas/daños → Cambiar.
Conexión floja → Conectar correctamente.
SCA13450
ATENCION:
Verifique que el tubo respiradero del cárter 1
esté colocado correctamente.
3-19
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
7-25.
3. Comprobar:
● Holgura del cable del EXUP (en la polea de
4. Ajustar:
● Holgura del cable del EXUP
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Cambie el interruptor principal a la posición
“ON”.
b. Compruebe la posición de la polea del
EXUP.
c. Retire la tapa lateral derecha
d. Afloje las dos contratuercas “1”.
e. Gire los dos pernos de ajuste “2” para ajustar
la holgura en el cable del EXUP.
SAS21100
Dirección “a”
AJUSTE DE LOS CABLES DEL EXUYP Aumente la holgura del cable del EXUP
1. Desmontar: Dirección “b”
● Tapa de la polea de la válvula del EXUP “1” Reduzca la holgura del cable del EXUP
2
1
b
b
a
a
1
2 1
2. Comprobar:
● Funcionamiento del sistema del EXUP f. Coloque la tapa del lado derecho
NOTA:
Compruebe el funcionamiento mediante el
modo de autodiagnóstico Nº “53”. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-20
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
SAS21140
Posición nº 1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
La distancia “a” es la más grande. a. Afloje la contratuerca “1”.
Posición nº 5 b. Gire el perno de ajuste “2” en la dirección “a”
La distancia “a” es la más pequeña. o “b” hasta obtener la posición especificada
del pedal de freno.
Dirección “a”
El pedal de freno baja.
1
Dirección “b”
El pedal de freno sube.
2
(a) SWA13070
ADVERTENCIA
Después de ajustar la posición del pedal de
freno, compruebe que el extremo del perno
de ajuste “c” quede visible a través del orifi-
SWA13050
cio “d”.
ADVERTENCIA
Un tacto blando o esponjoso de la maneta de
freno puede indicar la presencia de aire en el
sistema. Antes de utilizar el vehículo, se b
debe eliminar el aire purgando el sistema de a 1
frenos. La presencia de aire en el sistema de 2 2
c
frenos reducirá considerablemente la capa- 1
cidad de frenada. c d
SCA13490
ATENCION: d
Después de ajustar la posición de la maneta
de freno, verifique que el freno no arrastre. c. Apriete la contratuerca “1” con el par especi-
ficado.
SAS21190
3-21
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
ATENCION:
nos que ya se encuentre en el sistema. La
Después de ajustar la posición del pedal de mezcla de líquidos de frenos puede provo-
freno, verifique que el freno no arrastre. ca una reacción química nociva que oca-
sionará un funcionamiento incorrecto de
los frenos.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ● Al rellenar, evite que penetre agua en el de-
3. Ajustar: pósito de líquido de frenos. El agua reduce
● Interruptor de la luz de freno trasero significativamente la temperatura de ebulli-
Ver “AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA ción del líquido de frenos y puede provocar
LUZ DE FRENO TRASERO” en la página una obstrucción por vapor.
3-23. SCA13540
SAS21240
ATENCION:
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO El líquido de frenos puede dañar las superfi-
DE FRENOS cies pintadas y las piezas de plástico. Por
1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- tanto, limpie siempre de forma inmediata
zontal. cualquier salpicadura de líquido de frenos.
NOTA:
NOTA:
● Coloque el vehículo sobre el caballete central. A fin de asegurar una correcta lectura del nivel
● Verifique que el vehículo esté vertical.
de líquido de frenos, verifique que la parte supe-
2. Comprobar: rior del depósito esté horizontal.
● Nivel de líquido de frenos
3-22
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
SAS21260
COMPROBACIÓN DEL TUBO DE FRENO
COMPROBACIÓN DE LAS PASTILLAS DE TRASERO
FRENO TRASERO 1. Comprobar:
El procedimiento siguiente es válido para todas ● Tubo de freno“1”
2. Comprobar:
● Abrazadera del tubo de freno
1 trasero
Incorrecto → Ajustar.
2. Ajustar:
2. Comprobar: ● Reglaje del funcionamiento de la luz de freno
● Abrazadera del tubo de freno
3-23
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
trasero 1. Purgar:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ● Sistema de freno hidráulico
2 b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS21350
ADVERTENCIA
Purgue el sistema de freno hidráulico siem-
pre que:
● Se haya desarmado el sistema.
● Se haya soltado, desacoplado o cambiado
A. Parte delantera
un tubo de freno. B. Parte trasera
● El nivel de líquido de frenos esté muy bajo.
● El freno funcione mal. d. Coloque el otro extremo del tubo en un reci-
piente.
NOTA: e. Accione lentamente el freno varias veces.
● Evite derramar líquido de frenos y no permita f. Apriete completamente la maneta de freno o
que el depósito de la bomba de freno rebose. pise a fondo el pedal de freno y manténgalo
● Cuando purgue el sistema de freno hidráulico,
en esa posición.
compruebe que haya siempre suficiente líqui- g. Afloje el tornillo de purga.
do antes de accionar el freno. Si ignora esta
NOTA:
precaución, puede penetrar aire en el sistema Al aflojar el tornillo de purga se liberará la pre-
y la operación de purga se alargará considera- sión y la maneta de freno irá a tocar el puño del
blemente. acelerador o el pedal de freno se extenderá to-
● Si la purga resulta difícil, puede ser necesario
talmente.
dejar que el líquido de frenos se asiente duran-
te unas horas. Repita la operación de purga h. Apriete el tornillo de purga y seguidamente
cuando hayan desaparecido las pequeñas suelte la maneta o el pedal de freno.
burbujas en el tubo. i. Repita los pasos (e) a (h) hasta que todas las
burbujas de aire hayan desaparecido del lí-
3-24
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
cambio ATENCION:
90° Una cadena de transmisión demasiado ten-
sa sobrecargará el motor y otras piezas vita-
les; una cadena demasiado floja podría
salirse y dañar el basculante o provocar un
accidente. Por tanto, mantenga la holgura de
la cadena de transmisión dentro de los lími-
tes especificados.
a 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori-
1 zontal.
SWA13120
a ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de modo que
2. Ajustar: no se pueda caer.
● Ángulo montado de la barra de cambio
NOTA:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Ambos neumáticos deberán estar sobre el sue-
a. Afloje las dos contratuercas “1”. lo sin conductor sobre el vehículo.
b. Gire la barra de cambio “2” en la dirección “a”
o “b” hasta obtener la posición correcta del 2. Mueva la rueda trasera varias veces y bus-
pedal de cambio. que la posición más tensa de la cadena de
transmisión.
3. Comprobar:
● Holgura de la cadena de transmisión “a”
3-25
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
T.
R.
sión
20–30 mm d. Apriete la tuerca del eje de la rueda con el
par especificado.
Tuerca del eje de la rueda
150 Nm (15.0 m•kg, 109 ft•lb)
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS21440
ENGRASE DE LA CADENA DE
a TRANSMISIÓN
La cadena de transmisión está formada por nu-
4. Aflojar: merosas piezas que interactúan entre sí. Si no
● Tuerca del eje de la rueda “1”
se realiza un mantenimiento adecuado de la
5. Ajustar: misma, se desgastará rápidamente. Por tanto,
● Holgura de la cadena de transmisión
se debe cuidar el mantenimiento de la cadena,
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
especialmente cuando se utiliza el vehículo en
a. Afloje las dos contratuercas “2”. lugares donde hay polvo.
b. Gire las dos tuercas de ajuste “3” en la direc- La cadena de transmisión de este vehículo está
ción “a” o “b” hasta obtener la holgura de la provista de pequeñas juntas tóricas de goma
cadena de transmisión especificada. entre cada placa lateral. La limpieza al vapor o
el lavado a alta presión, determinados disolven-
Dirección “a” tes y el uso de cepillos duros pueden dañar di-
Se tensa la cadena de transmisión. chas juntas tóricas. Utilice únicamente
Dirección “b” queroseno para limpiar la cadena de transmi-
Se afloja la cadena de transmisión. sión. Seque la cadena de transmisión y lubrí-
quela en su totalidad con un lubricante
adecuado para cadenas provistas de juntas tó-
1 ricas.
Lubricante recomendado
3 b Aceite de motor o lubricante
adecuado para cadenas provis-
tas de juntas tóricas
a
SAS21510
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA
2 COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
1. Situar el vehículo sobre una superficie hori-
NOTA:
zontal.
● Para mantener la alineación correcta de la rue- SWA13120
da, ajuste ambos lados uniformemente. ADVERTENCIA
● Empuje la rueda trasera hacia atrás para com-
Sujete firmemente el vehículo de modo que
probar que no haya holgura entre las placas
no se pueda caer.
del extremo del basculante y los extremos del
basculante. NOTA:
Coloque el vehículo en un soporte adecuado de
c. Apriete la contratuerca con el par especifica- forma que la rueda delantera quede levantada.
do.
2. Comprobar:
● Columna de la dirección
3-26
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
T.
R.
52 Nm (5.2 m•kg, 38 ft•lb)
Dura/floja → Ajustar la columna de la direc-
ción.
3-27
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
1
2
a
b
3
SAS21580
ADVERTENCIA ATENCION:
Sujete firmemente el vehículo de modo que ● Las ranuras sirven para indicar la posición
no se pueda caer. de ajuste.
● No sobrepase nunca la posición de ajuste
2. Comprobar:
● Tubo interior
máxima o mínima.
Daños/rayaduras → Cambiar. 1. Ajustar:
● Junta de aceite ● Precarga del muelle
3-28
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
1 a
b 1
b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Amortiguación en compresión
1 2 SCA13590
3 ATENCION:
4
5
No sobrepase nunca la posición de ajuste
máxima o mínima.
1. Ajustar:
● Amortiguación en compresión
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gire el tornillo de ajuste “1” en la dirección “a”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ o “b”.
Amortiguación en extensión
SCA13590
Dirección “a”
ATENCION: La amortiguación de compresión aumen-
ta (suspensión más dura).
No sobrepase nunca la posición de ajuste Dirección “b”
máxima o mínima. La amortiguación de compresión se redu-
1. Ajustar: ce (suspensión más blanda).
● Amortiguación en extensión
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Amortiguación en compresión
a. Gire el tornillo de ajuste “1” en la dirección “a” Máxima (fuerte)
o “b”. 1 clic (s) afuera*
Estándar
Dirección “a”
6 clic (s) afuera*
La amortiguación de extensión aumenta
Mínima (suave)
(suspensión más dura).
13 clic (s) afuera*
Dirección “b” * Con el tornillo de ajuste completamen-
La amortiguación de extensión se reduce te apretado
(suspensión más blanda).
Amortiguación en extensión
Máxima (fuerte) 1
1 clic (s) afuera* b
Estándar
5 clic (s) afuera*
Mínima (suave)
10 clic (s) afuera*
* Con el tornillo de ajuste completamen- a
te apretado
3-29
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1
SAS21640
ADVERTENCIA
● Sujete firmemente la motocicleta de modo
que no se pueda caer.
● Ajuste siempre los dos conjuntos de amor-
tiguadores traseros por igual. Un ajuste
desigual puede reducir la manejabilidad y a
provocar la pérdida de estabilidad. 2
ATENCION:
No sobrepase nunca la posición de ajuste
máxima o mínima.
1. Ajustar:
● Precarga del muelle
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
c
a. Afloje el tornillo de fijación “1” 1/2 vuelta.
b. Introduzca un destornillador en el orificio del
asiento del muelle.
c. Gire el asiento del muelle “2” en la dirección
“a” o “b”.
Dirección “a”
La precarga del muelle aumenta (suspen- d. Apriete el tornillo de purga.
sión más dura).
Dirección “b” Tornillo de fijación
La precarga del muelle disminuye (sus- 0.1 Nm (0.01 m•kg, 0.07 ft•lb)
T.
SCA5UXB004
ATENCION:
Precarga del muelle ● No golpee con una fuerza excesiva un des-
Mínima (suave) tornillador plano para insertarlo en el orifi-
Distancia “c”= 0 mm (0 in) cio del asiento del muelle.
Estándar
● El asiento del muelle está hecho de plásti-
Distancia “c”= 17 mm (0.67 in)
Máxima (fuerte) co y puede dañarse fácilmente.
● No apriete demasiado el tornillo de fijación.
Distancia “c”= 28 mm (1.10 in )
● El tornillo de fijación está hecho de plásti-
co. Procure no dañar la cabeza de éste.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Amortiguación en extensión
SCA13590
ATENCION:
No sobrepase nunca la posición de ajuste
3-30
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
a
b ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS21660
ATENCION:
No sobrepase nunca la posición de ajuste
máxima o mínima.
1. Ajustar:
● Amortiguación en compresión
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gire el mando de ajuste “1” en la dirección “a”
o “b”.
SWA13180
ADVERTENCIA
● La presión de los neumáticos sólo se debe
comprobar y ajustar cuando la temperatura
de los estos sea igual a la temperatura am-
3-31
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
biente.
1
● La presión de los neumáticos y la suspen-
sión se deben ajustar en función del peso
total (incluida la carga, el conductor, el pa-
sajero y los accesorios) y de la velocidad
prevista de conducción.
● La sobrecarga del vehículo puede dañar 2 3
los neumáticos y provocar un accidente o
lesiones.
NO SOBRECARGUE NUNCA EL VEHÍCULO.
Presión de aire del neumático (me- 1. Profundidad del dibujo del neumático
dida en neumáticos en frío) 2. Pared lateral
Condiciones de carga 3. Indicador de desgaste
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero Límite de desgaste (delante)
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm2) 1.6 mm (0.06 in)
(2.50 bar) Límite de desgaste (detrás)
Trasero 1.6 mm (0.06 in)
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm2)
(2.50 bar) SWA14080
ADVERTENCIA
Es peligroso circular con neumáticos des-
gastados. Cuando la rodadura alcance el lí-
mite de desgaste, cambie inmediatamente el
neumático.
2. Comprobar:
● Superficies del neumático
A. Neumático(s)
B. Rueda(s)
3-32
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
Únicamente neumático 1
Rueda con cámara con cámara
Neumático con o sin 2
Rueda sin cámara cámara
SWA14090
ADVERTENCIA
Después de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Co., Ltd. ha aprobado para
este modelo los neumáticos que se mencio-
nan a continuación. Los neumáticos delan-
tero y trasero deben ser siempre de la misma
marca y del mismo diseño. No se puede ofre-
cer garantía alguna en cuanto a las caracte-
rísticas de manejabilidad si se utiliza una
combinación de neumáticos no aprobada
por Yamaha para este vehículo.
Neumático delantero
Tamaño
120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo
DUNLOP/D252F L
Neumático trasero
Tamaño
180/55 ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo
DUNLOP/D252 L
SWA5UXB003
ADVERTENCIA
Los neumáticos nuevos presentan un agarre
relativamente bajo hasta que se han desgas-
tado ligeramente. En caso contrario podría
producirse un accidente con posibles lesio-
nes del conductor o daños de la motocicleta.
NOTA:
Neumáticos con marca de sentido de giro “1”:
● Monte el neumático con la marca apuntando
hacia el sentido de giro de la rueda.
● Alinee la marca “2” con el punto de montaje de
la válvula.
3-33
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
SAS21670
● Rueda
ENGRASE DEL CABALLETE LATERAL
Daños/deformación circunferencial → Cam- Engrase el punto pivotante y las piezas móviles
biar. con contacto de metal del caballete lateral.
SWA13260
ADVERTENCIA
Lubricante recomendado
Grasa de jabón de litio
No intente nunca efectuar reparaciones en la
rueda. SAS21730
1. Comprobar:
● Cable exterior
Daños → Cambiar.
2. Comprobar:
● Movimiento de los cables
NOTA:
Sostenga el extremo del cable vertical y vierta
unas gotas de lubricante en la funda del cable o
utilice un engrasador adecuado.
SAS21700
SAS21710
3-34
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA ELÉCTRICO
SAS21750
SISTEMA ELÉCTRICO 1
SAS21760
COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA
BATERÍA
Ver “COMPONENTES ELÉCTRICOS” en la pá-
gina 7-89.
SAS21770 2
COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES
Ver “COMPONENTES ELÉCTRICOS” en la pá-
gina 7-89. 4. Montar:
SAS21780 ● Bombilla del faro New
ATENCION:
Evite tocar la parte de cristal de la bombilla
del faro para no mancharla de grasa, ya que
de lo contrario la transparencia del cristal, la
duración de la bombilla y su intensidad lumi-
1 nosa se verán negativamente afectadas. Si
se ensucia la bombilla del faro, límpiela bien
con un paño humedecido con alcohol o qui-
taesmaltes.
5. Montar:
● Portalámparas del faro
2. Desmontar:
● Acoplador del faro
● Tapa del soporte de la bombilla del faro “1”
● Cable de conexión a tierra
● Cable de conexión a tierra “2”
● Tapa del soporte de la bombilla del faro
● Tapa del faro “3”
● Unidad del faro
SAS21800
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gire el tornillo de ajuste “1” en la dirección “a”
o “b”.
3
Dirección “a”
El haz del faro se eleva.
3. Desmontar: Dirección “b”
● Portalámparas del faro “1” El haz del faro desciende.
● Bombilla del faro “2”
SWA13320
ADVERTENCIA
La bombilla del faro se calienta mucho; por
tanto, mantenga los productos inflamables y
las manos alejados de ella hasta que se haya
enfriado.
3-35
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA ELÉCTRICO
a 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Ajustar:
● Haz del faro (horizontalmente)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gire el tornillo de ajuste “2” en la dirección “a”
o “b”.
Dirección “a”
El haz del faro se desplaza a la derecha.
Dirección “b”
El haz del faro se desplaza a la izquierda.
a
2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-36
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
CHASIS GENERAL ....................................................................................... 4-1
6
INSTALACIÓN DE LAS PINZAS DE FRENO DELANTERO .................. 4-23
DESMONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO .................... 4-24
COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO............... 4-24
ARMADO DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO ............................. 4-25
MONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO ........................... 4-25
CHASIS GENERAL
SAS21830
CHASIS GENERAL
Desmontaje del sillín del pasajero y de la tapa lateral
T.
R.
1
4
2
4-1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA DELANTERA
SAS21870
RUEDA DELANTERA
Desmontaje de la rueda delantera y los discos de freno
2
3
(6)
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
8
5 (6)
4-2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA DELANTERA
4
5
3
2
1
4-3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA DELANTERA
SAS21900
b. Extraiga las juntas de aceite “1” con un des-
DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA tornillador plano.
1. Situar el vehículo sobre una superficie hori-
NOTA:
zontal. Para no dañar la rueda, coloque un trapo “2” en-
SWA13120
NOTA:
No apriete la maneta de freno cuando extraiga
las pinzas. c. Extraiga los cojinetes de ruedas “3” con un
extractor de cojinetes estándar.
3. Elevar:
● Rueda delantera 3
NOTA:
Coloque el vehículo en un soporte adecuado de
forma que la rueda delantera quede levantada.
4. Desmontar:
● Eje de la rueda delantera “1” 3
NOTA:
Extraiga el eje de la rueda delantera con una lla- 3
ve hexagonal de 19 mm “2” y una llave en T “3”.
Llave en T
90890-01326 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Llave en T de 3/8", 60 cm de largo SAS21920
YM-01326 COMPROBACIÓN DE LA RUEDA
DELANTERA
1 1. Comprobar:
● Eje de la rueda
2 ADVERTENCIA
No trate de enderezar un eje de rueda dobla-
3 do.
2. Comprobar:
● Neumático
SAS21910
4-4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA DELANTERA
● Desgaste lateral del neumático “b” diámetro de la guía exterior del cojinete y la jun-
Por encima de los límites especificados → ta de aceite.
Cambiar.
Límite de descentramiento radial
de la rueda
1.0 mm (0.04 in) 4
Límite de descentramiento lateral
de la rueda
0.5 mm (0.02 in) 3
1
2
b
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS21970
2. Buscar:
● Punto más pesado de la rueda delantera
NOTA:
Coloque la rueda delantera en un soporte de
equilibrado adecuado.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Haga girar la rueda delantera.
b. Cuando la rueda se detenga, ponga una
marca “X1” en su parte inferior.
SAS21960
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Monte los nuevos cojinetes y las juntas de
aceite en el orden inverso al de desmontaje.
SCA5UXB008
ATENCION:
No haga contacto con el rodamiento del neu- c. Gire la rueda 90° de forma que la marca “X1”
mático “1” o con los baleros “2”. El contacto quede situada como se muestra.
debe ser sólo con la pista exterior “3”. d. Suelte la rueda.
e. Cuando la rueda se detenga, ponga una
NOTA: marca “X2” en su parte inferior.
Utilice una llave de tubo “4” que coincida con el
4-5
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA DELANTERA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Comprobar:
● Equilibrio estático de la rueda delantera
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gire la rueda delantera y verifique que per-
manezca en cada una de las posiciones que
se muestran.
f. Repita los pasos (d) a (f) varias veces hasta
que todas las marcas queden en reposo en
el mismo punto.
g. El punto en el que todas las marcas quedan
en reposo es el punto más pesado “X” de la
rueda delantera.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Ajustar:
● Equilibrio estático de la rueda delantera
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de modo que
no se pueda caer.
2. Montar:
● Eje de la rueda delantera “1”
NOTA:
b. Gire la rueda 90° de forma que el punto pe- ● Alinee la marca de rotación del neumático “a”
sado quede situado como se muestra. con el sentido de giro de la rueda y coloque la
rueda.
● Extraiga el eje de la rueda delantera con una
llave hexagonal de 19 mm “2” y una llave en T
“3”.
4-6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA DELANTERA
Llave en T
90890-01326
Llave en T de 3/8", 60 cm de largo
YM-01326
SCA5UXB014
ATENCION:
Antes de apretar el eje de la rueda, presione
las barras sujetadoras varias veces y super-
vise si la horquilla delantera rebota.
3. Montar:
● Pinza de freno derecha
SWA13530
ADVERTENCIA
La colocación correcta del tubo de freno re-
sulta esencial para el funcionamiento segu-
ro del vehículo. Consulte el apartado
“DISPOSICIÓN DE LOS CABLES” en la pági-
na 2-31.
4-7
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA TRASERA
SAS22020
RUEDA TRASERA
Desmontaje de la rueda trasera
5 7
1 4
3 2
4-8
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA TRASERA
T.
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
R.
(6)
1 4
T.
R.
2
7 (6)
6
4-9
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA TRASERA
1
2
4-10
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA TRASERA
SAS22040
6. Desmontar:
DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA ● Espaciador (izquierdo)
(DISCO) ● Espaciador (derecho)
1. Situar el vehículo sobre una superficie hori-
zontal. SAS22080
NOTA: SAS22090
No pise el pedal de freno cuando extraiga la pin- Ver “COMPROBACIÓN DE LA RUEDA DE-
za. LANTERA” en la página 4-4.
2. Comprobar:
● Neumático
● Rueda trasera
Daños/desgaste → Cambiar.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTI-
COS” en la página 3-31 y “COMPROBA-
CIÓN DE LAS RUEDAS” en la página 3-34.
3. Medir:
1 ● Descentramiento radial de la rueda
4-11
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA TRASERA
introducirlo.
SCA5UXB005
1 ATENCION:
a No golpee el cojinete inclinándolo para intro-
ducirlo.
2 b NOTA:
Golpee el cojinete para introducirlo de modo
que la dimensión “a” sea de 7 mm, como se
muestra en la ilustración.
2. Cambiar:
● Piñón de la rueda trasera
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Extraiga las tuercas autoblocantes y el piñón
de la rueda trasera.
b. Limpie el cubo del motor de la rueda trasera
con un trapo limpio. Limpie a fondo la parte
que está en contacto con la rueda dentada.
c. Monte el nuevo piñón de la rueda trasera. a
Tuerca autoblocante del piñón de
la rueda trasera
T.
R.
NOTA:
Apriete las tuercas autoblocantes por etapas y
en zigzag. SAS22150
4-12
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RUEDA TRASERA
Lubricante recomendado
Grasa de jabón de litio
2. Apretar:
● Tuerca del eje de la rueda
3. Ajustar:
● Holgura de la cadena de transmisión
4-13
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
SAS22210
FRENO DELANTERO
Desmontaje de las pastillas de freno delantero
1
2
4-14
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
T.
6
R.
S
3
2 5
5
1
4-15
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
1
2
4-16
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
3
1
4-17
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
1
7
2
S 5
3
BF
6
S
6
BF
5
7
4-18
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
SAS22220
INTRODUCCIÓN
SWA14100
ADVERTENCIA
Rara vez es necesario desarmar los compo-
nentes del freno de disco. Por tanto, observe
siempre las medidas preventivas siguientes:
● No desarme nunca los componentes del
freno salvo que sea imprescindible.
● Si se desacopla cualquier conexión del sis-
tema de freno hidráulico, se deberá desar-
mar todo el sistema, vaciarlo, limpiarlo,
llenarlo adecuadamente y purgarlo des-
pués de volverlo a armar.
● No utilice nunca disolventes en los compo-
nentes internos del freno.
● Utilice únicamente líquido de frenos limpio
o nuevo para limpiar los componentes del
freno.
● El líquido de frenos puede dañar las super-
1.5 mm
ficies pintadas y las piezas de plástico. Por
tanto, limpie siempre de forma inmediata ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
cualquier salpicadura de líquido de frenos. a. Coloque el vehículo en un soporte adecuado
● Evite el contacto del líquido de frenos con de forma que la rueda delantera quede le-
los ojos, ya que puede provocar lesiones vantada.
graves. b. Antes de medir la deflexión del disco de freno
● PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE CON- delantero, gire el manillar a la derecha o a la
TACTO DEL LÍQUIDO DE FRENOS CON izquierda para verificar que la rueda delante-
LOS OJOS: ra no se mueva.
● Enjuague con agua durante 15 minutos y c. Desmonte la pinza de freno.
acuda a un médico inmediatamente. d. Sujete la galga de cuadrante en ángulo recto
contra la superficie del disco de freno.
SAS22240
e. Mida la deflexión de 1.5 mm (0.06 in) por de-
COMPROBACIÓN DEL DISCO DE FRENO bajo del borde del disco de freno.
DELANTERO
El procedimiento siguiente sirve para ambos
discos de freno. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Desmontar: 4. Medir:
● Rueda delantera ● Espesor del disco de freno
Ver “RUEDA DELANTERA” en la página 4-2. Mida el espesor del disco de freno en varios
2. Comprobar: lugares diferentes.
● Disco de freno Fuera del valor especificado → Cambiar.
Daños/excoriación → Cambiar.
3. Medir: Límite de espesor del disco de
● Deflexión del disco de freno
freno
4.5 mm (0.18 in)
Fuera del valor especificado → Corregir la
deflexión del disco de freno o cambiar el dis-
co.
Límite de deflexión del disco de
freno
0.10 mm (0.0039 in)
4-19
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
NOTA:
Para cambiar las pastillas de freno no es nece-
sario desacoplar el tubo de freno ni desarmar la
pinza.
1. Desmontar:
● Clip “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desmonte el disco de freno.
b. Gire el disco de freno un orificio de perno. 3
c. Instale el disco de freno “1”.
2
NOTA:
Apriete los pernos del disco de freno por etapas
y en zigzag.
1
Perno del disco de freno
18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb)
2. Desmontar:
T.
R.
(Aplicar LOCTITE®)
● Pastillas de freno
3. Medir:
● Límite de desgaste de la pastilla de freno “a”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Montar:
● Rueda delantera
4-20
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
● Soporte de la pastilla
NOTA:
Instale siempre un conjunto nuevo de pastillas,
cuñas y muelles. a
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Utilice un calibrador de presión de pistón “1”
para colocar de regreso el pistón
1
6. Comprobar:
● Funcionamiento de la maneta de freno
b. Instale una nueva cuña en cada una de las DESMONTAJE DE LAS PINZAS DE FRENO
nuevas pastillas de freno. DELANTERO
c. Instale pastillas de freno nuevas y un muelle El procedimiento siguiente sirve para las dos
nuevo “1”. pinzas de freno.
d. Coloque un pasador de pastilla “2” y un clip NOTA:
“3”. Antes de desmontar la pinza de freno, vacíe el
líquido de frenos de todo el sistema.
NOTA:
● La flecha “a” del muelle de la pastilla debe 1. Desmontar:
apuntar en el sentido de giro del disco. ● Perno de unión “1”
3
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Comprobar: SAS22360
● Nivel de líquido de frenos DESARMADO DE LA PINZA DE FRENO
Por debajo de la marca de nivel mínimo “a” DELANTERO
→ Añadir líquido de frenos del tipo recomen- El procedimiento siguiente sirve para las dos
dado hasta el nivel correcto. pinzas de freno.
Ver “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍ- 1. Desmontar:
QUIDO DE FRENOS” en la página 3-22. ● Pistones de la pinza de freno
4-21
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
1. Comprobar:
● Pistones de la pinza de freno “1”
Oxidación/rayaduras/desgaste → Cambiar
los pistones de la pinza de freno.
● Cilindros de la pinza de freno
1 Oxidación/rayaduras/desgaste → Cambiar
los pistones de la pinza de freno.
● Paso de suministro de líquido de frenos
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ (cuerpo de la pinza de freno)
a. Sujete el pistón de la pinza de freno del lado Obstrucción → Aplicar aire comprimido.
derecho con un trozo de madera “a”. SWA13600
ADVERTENCIA
No trate nunca de extraer el pistón de la pin-
za de freno empujándolo.
1
1
1
a 2. Comprobar:
● Soportes de la pinza de freno
Grietas/daños → Cambiar.
4-22
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
ATENCION:
Cuando instale el tubo de freno en la pinza
“1”, verifique que la tubería “a” toque el sa-
liente “b”de la pinza.
3
1 New b
a
2 New 2 New
4
2. Montar:
● Pistón de la pinza de freno “1”
2. Montar:
● Pinza de freno
1
Ver “CAMBIO DE LAS PASTILLAS DE FRE-
NO DELANTERO” en la página 4-20.
3. Montar:
3. Añadir líquido de frenos del tipo recomenda-
● Pastillas de freno
do hasta el nivel correcto.
● Soporte de la pastilla
● Depósito de la bomba de freno
● Pasadores de la pastilla de freno
4-23
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
Daños/rayaduras/desgaste → Cambiar.
● Pasos de suministro de líquido de frenos “2”
2
6. Comprobar:
● Funcionamiento de la maneta de freno
4-24
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
SAS22530
T.
R.
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
NOTA:
● Instale el soporte de la bomba de freno con la
4. Comprobar:
marca “UP” hacia arriba.
● Tubos de freno “1”
● Alinee el extremo del soporte de la bomba de
Grietas/daños/desgaste → Cambiar.
freno con la marca de perforación “a” del ma-
nillar.
● Apriete primero el perno superior y luego el in-
ferior.
1
1
SAS22520
ADVERTENCIA
2. Montar:
● Antes de la instalación, deben limpiarse to- ● Arandelas de cobre New
dos los componentes internos del freno y ● Tubo de freno
engrasarse con líquido de frenos limpio o ● Perno de unión
nuevo.
● No utilice nunca disolventes en los compo- Perno de unión del tubo de freno
nentes internos del freno. 30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb)
T.
R.
SWA13530
Líquido recomendado ADVERTENCIA
DOT 4
La colocación correcta del tubo de freno re-
1. Montar: sulta esencial para el funcionamiento segu-
● Conjunto de la bomba de freno “1”
ro del vehículo. Consulte el apartado
● Anillo elástico “2” New
“DISPOSICIÓN DE LOS CABLES” en la pági-
● Funda guardapolvo “3”
na 2-31.
NOTA:
● Mientras sostiene el tubo de freno, apriete el
perno de unión.
● Gire el manillar a izquierda y derecha para ve-
rificar que el tubo de freno no toca otras piezas
(por ejemplo el mazo de cables, cables, co-
nexiones). Corregir si es necesario.
1
2 New 3. Añadir líquido de frenos del tipo recomenda-
3 do hasta el nivel correcto.
● Depósito de la bomba de freno
4-25
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO DELANTERO
ADVERTENCIA
● Utilice únicamente el líquido de frenos indi-
cado. Otros líquidos de frenos pueden oca-
sionar el deterioro de las juntas de goma, lo
cual provocará fugas y un funcionamiento
incorrecto de los frenos.
● Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-
nos que ya se encuentre en el sistema. La
mezcla de líquidos de frenos puede provo-
car una reacción química nociva que oca-
sionará un funcionamiento incorrecto de
los frenos.
● Al rellenar, evite que penetre agua en el de-
pósito de la bomba de freno. El agua redu-
ce significativamente la temperatura de
ebullición del líquido de frenos y puede
provocar una obstrucción por vapor.
SCA13540
ATENCION:
El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas y las piezas de plástico. Por
tanto, limpie siempre de forma inmediata
cualquier salpicadura de líquido de frenos.
4. Purgar:
● Sistema de freno
6. Comprobar:
● Funcionamiento de la maneta de freno
4-26
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
SAS22550
FRENO TRASERO
Desmontaje de las pastillas de freno trasero
T.
R.
1
7
3 2
7 2
5
6 3
4-27
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
10
5
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
3
9 2
8
7
1 23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
4-28
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
4-29
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
4
1
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
4-30
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
1
2
8
8
7
6 4 1
BF
3
S
BF
5
S
6
7
4-31
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
SAS22560
4. Medir:
INTRODUCCIÓN ● Espesor del disco de freno
SWA14100
Daños/excoriación → Cambiar.
3. Medir: 1
● Deflexión del disco de freno
● Soporte de la pastilla
Límite de deflexión del disco de
3. Medir:
freno
● Límite de desgaste de la pastilla de freno “a”
0.15 mm (0.0059 in)
Fuera del valor especificado → Cambiar el
conjunto de las pastillas de freno.
4-32
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
6. Comprobar:
● Funcionamiento del pedal de freno
● Soporte de la pastilla
NOTA:
Antes de desarmar la pinza de freno, vacíe el lí-
NOTA:
quido de frenos de todo el sistema.
Instale siempre un conjunto nuevo de pastillas,
cuñas y muelles. 1. Desmontar:
● Perno de unión “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
● Arandelas de cobre “2”
a. Utilice un calibrador de presión de pistón “1”
● Tubo de freno
para colocar de regreso el pistón
● Pinza de freno
NOTA:
Coloque el extremo del tubo de freno en un re-
1 cipiente y bombee con cuidado el líquido de fre-
nos para extraerlo.
4-33
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
● Empaque contra polvo de la pinza del freno/ ● Pasos de suministro de líquido de frenos
empaque del pistón de la pinza del freno “2” (cuerpo de la pinza de freno)
Obstrucción → Aplicar aire comprimido.
1
2
1 3
2
2
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Fije el pistón de las pinzas de freno de la par- SWA13610
ADVERTENCIA
te derecha con un trapo.
b. Aplique aire comprimido por la abertura del Siempre que desarme una pinza de freno,
racor del tubo de freno para forzar el pistón cambie las juntas de los pistones de la mis-
fuera de la pinza de freno. ma.
SWA5UXB002
ADVERTENCIA SAS22650
4-34
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
SAS22670
SWA13530
nos que ya se encuentre en el sistema. La
ADVERTENCIA mezcla de líquidos de frenos puede provo-
ca una reacción química nociva que oca-
La colocación correcta del tubo de freno re-
sionará un funcionamiento incorrecto de
sulta esencial para el funcionamiento segu-
los frenos.
ro del vehículo. Consulte el apartado
● Al rellenar, evite que penetre agua en el de-
“DISPOSICIÓN DE LOS CABLES” en la pági-
pósito de líquido de frenos. El agua reduce
na 2-31.
significativamente la temperatura de ebulli-
SCA5UXB013
ción del líquido de frenos y puede provocar
ATENCION:
una obstrucción por vapor.
Cuando coloque el tubo de freno en el cilin- SCA13540
dro principal de freno, verifique que la tube- ATENCION:
ría de freno “a” toque el saliente “b” como se
El líquido de frenos puede dañar las superfi-
muestra.
cies pintadas y las piezas de plástico. Por
tanto, limpie siempre de forma inmediata
cualquier salpicadura de líquido de frenos.
2
4. Purgar:
3 New ● Sistema de freno
6. Comprobar:
● Funcionamiento del pedal de freno
4-35
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
1 3. Comprobar:
● Depósito de líquido de frenos “1”
Grietas/daños → Cambiar.
● Diafragma del depósito de líquido de frenos
“2”
Grietas/daños → Cambiar.
3 2
2
NOTA:
Para recoger el líquido de frenos que pueda
quedar, coloque un recipiente debajo de la bom- 1
ba y del extremo del tubo de freno.
SAS22710
SAS22730
2. Comprobar: ADVERTENCIA
● Conjunto de la bomba de freno “1” ● Antes de la instalación, deben limpiarse to-
Daños/rayaduras/desgaste → Cambiar. dos los componentes internos del freno y
engrasarse con líquido de frenos limpio o
nuevo.
● No utilice nunca disolventes en los compo-
nentes internos del freno.
4-36
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
1
2 New
3 SWA13090
ADVERTENCIA
SAS22750 ● Utilice únicamente el líquido de frenos indi-
MONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO cado. Otros líquidos de frenos pueden oca-
TRASERO sionar el deterioro de las juntas de goma, lo
1. Montar: cual provocará fugas y un funcionamiento
● Arandelas de cobre “1” New incorrecto de los frenos.
● Tubos de freno “2” ● Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-
● Perno de unión “3” nos que ya se encuentre en el sistema. La
mezcla de líquidos de frenos puede provo-
Perno de unión del tubo de freno ca una reacción química nociva que oca-
30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb) sionará un funcionamiento incorrecto de
T.
R.
La colocación correcta del tubo de freno re- pósito de líquido de frenos. El agua reduce
sulta esencial para el funcionamiento segu- significativamente la temperatura de ebulli-
ro del vehículo. Consulte el apartado ción del líquido de frenos y puede provocar
“DISPOSICIÓN DE LOS CABLES” en la pági- una obstrucción por vapor.
na 2-31. SCA13540
SCA14160
ATENCION:
ATENCION: El líquido de frenos puede dañar las superfi-
Cuando instale el tubo de freno en la bomba cies pintadas y las piezas de plástico. Por
de freno, verifique que la tubería de freno to- tanto, limpie siempre de forma inmediata
que el saliente “a” como se muestra. cualquier salpicadura de líquido de frenos.
3. Purgar:
● Sistema de freno
3 Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HI-
DRÁULICO” en la página 3-24.
a 4. Comprobar:
● Nivel de líquido de frenos
4-37
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
FRENO TRASERO
5. Comprobar:
● Funcionamiento de la maneta de freno
4-38
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MANILLAR
SAS22840
MANILLAR
Desmontaje del manillar
T.
R.
R.
26 Nm (2.6 m • kg, 19 ft • Ib)
T.
R.
3
26 Nm (2.6 m • kg, 19 ft • Ib)
4
T.
8
R.
7 1 9
5
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)
T.
R.
12
13
15
6 16 11
10 14
4-39
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MANILLAR
SAS22860
NOTA:
SAS22930
Aplique aire comprimido entre el manillar y el
MONTAJE DEL MANILLAR
puño de éste y empuje gradualmente el puño
1. Situar el vehículo sobre una superficie hori-
fuera del manillar.
zontal.
SWA13120
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de modo que
no se pueda caer.
2. Montar:
● Manillar “1”
3. Desmontar: SCA14250
● Caja del cable del acelerador “1”
ATENCION:
● Puño del acelerador “2”
● Apriete primero los pernos de la parte de-
NOTA: lantera del soporte del manillar y luego los
Mientras extrae la caja del cable del acelerador,
de la parte trasera.
tire de la tapa de goma hacia atrás “3”.
● Gire el manillar completamente a la izquier-
da y a la derecha. Si hay algún contacto
3 con el depósito de combustible, ajuste la
posición del manillar.
1
2 NOTA:
● Alinee las marcas “a” del manillar con la super-
ficie superior de las sujeciones inferiores del
manillar.
● Colóquelo con la flecha del manillar “b” orien-
tada hacia “A”.
SAS22880
Alabeo/grietas/daños → Cambiar.
SWA13690
ADVERTENCIA
No trate de enderezar un manillar doblado, a
ya que podría debilitarse peligrosamente.
4-40
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MANILLAR
A
a
3. Montar: 6. Montar:
● Puño del manillar ● Interruptor izquierdo del manillar “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA:
a. Aplique una capa fina de adhesivo de goma Alinee los salientes del interruptor del manillar
en el extremo izquierdo del manillar. con el orificio “a” del manillar.
b. Deslice el puño sobre el extremo izquierdo
del manillar. 1
c. Elimine el exceso de adhesivo con un trapo
limpio.
SWA13700
ADVERTENCIA
No toque el puño del manillar hasta que el
adhesivo se haya secado por completo.
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Montar: 7. Montar:
● Puño del acelerador “1” ● Bomba de freno
● Alojamiento del cable del acelerador “2” Ver “MONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO
● Cables del acelerador “3” DELANTERO” en la página 4-25.
NOTA: 8. Ajustar:
Alinee los salientes “a” de los interruptores del ● Holgura del cable del acelerador
manillar con los orificios “b” del manillar. Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CA-
BLE DEL ACELERADOR” en la página 3-9.
1 3 Holgura del cable del acelerador
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
b
a
2
5. Montar:
● Interruptor derecho del manillar “1”
NOTA:
Alinee los salientes del interruptor del manillar
con el orificio “a” del manillar.
4-41
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
SAS22950
HORQUILLA DELANTERA
Desmontaje de las barras de la horquilla delantera
T.
R.
23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib) 4
T.
R.
T.
R.
6
1
4-42
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
T.
R.
1
2 9
3 12
4 13
14
6
7 15
16
18
17
5
19 20
11
10
20 Nm (2.0 m • kg, 15 ft • Ib)
T.
R.
4-43
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
T.
R.
1
2 9
3 12
4 13
14
6
7 15
16
18
17
5
19 20
11
10
20 Nm (2.0 m • kg, 15 ft • Ib)
T.
R.
4-44
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
SAS22960
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de modo que
no se pueda caer.
NOTA: 2. Desmontar:
● Tuerca “1”
Coloque el vehículo en un soporte adecuado de
● Guía del muelle “2”
forma que la rueda delantera quede levantada.
● Barra de empuje “3”
2. Aflojar: ● Espaciador “4”
● Remache extraíble del soporte superior “1”
● Muelle de la horquilla delantera
● Perno capuchino “2”
1 4. Desmontar:
● Junta antipolvo “1”
ATENCION:
3. Desmontar: No raye el tubo interior.
● Barra de la horquilla delantera
SAS22990
ATENCION:
No raye el tubo interior.
4-45
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
dría dañarse.
6. Desmontar:
● Perno del conjunto de la varilla del amorti-
guador “1”
● Conjunto de la varilla del amortiguador ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
NOTA: 8. Desmontar:
Mientras sostiene la varilla del amortiguador con ● Tubo interior “1”
su soporte “2”, afloje el perno del conjunto de la ● Metal del pistón “2”
● Muelle “4”
dor
90890-01513 1
4 5
3
1 2 SAS23010
SCA5UXB006 ADVERTENCIA
ATENCION: No trate de enderezar un tubo interior dobla-
● Una fuerza excesiva puede dañar la junta do, ya que podría debilitarse peligrosamen-
de aceite y el manguito. Una junta de aceite te.
o manguito dañados deben cambiarse.
● Evite que el tubo interior caiga al fondo del
tubo exterior durante la operación anterior,
ya que el obturador del flujo de aceite po-
4-46
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
2. Medir: SAS23040
● Junta de aceite
● Junta antipolvo
3. Comprobar: ● Antes de armar la barra de la horquilla delan-
● Palier cónico “1”
tera compruebe que todos los componentes
● Muelle “2”
estén limpios.
Daños → Cambiar.
1. Montar:
● Conjunto de la varilla del amortiguador “1”
2
1 ● Muelle “2”
ATENCION:
Deje que el conjunto de la varilla del amorti-
guador se deslice lentamente hacia abajo
por el tubo interior “2‘ hasta que sobresalga
4. Comprobar: de la parte inferior de éste. Evite dañar el
● Junta tórica del perno capuchino tubo interior.
Daños/desgaste → Cambiar.
5. Comprobar:
● Barra de empuje
Torceduras/daños/obstrucción → Cambiar.
4-47
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
2. Lubricar: SCA5UXB015
NOTA:
Al sujetar el ensamble de la varilla del amorti-
guador con su soporte “2”, apriete el perno del
ensamble.
4
5
3 New
1 2
4. Montar: 5. Montar:
● Placa de metal “1” New ● Aro de tope
4-48
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
NOTA:
Acople el aro del tope en el tubo exterior.
ATENCION:
traer el aire. Si el tubo interior no se llena
hasta el máximo, el aceite para horquillas no
● Asegúrese de utilizar el aceite para horqui-
4-49
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
Nivel 5
125.0 mm (4.92 in)
● Tuerca “4”
R.
SWA13670
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Coloque la tuerca “4” y ubíquela en la posi- ADVERTENCIA
ción especificada “a”. Utilice siempre una junta tórica nueva para el
perno capuchino.
Ubicación de la tuerca (desde la
parte superior del amortiguador
hasta la parte superior de la tuer-
ca) “a”. 7
11 mm
2
4
4
a
3
g. Acople el perno capuchino en el tubo interior
y apriételo provisionalmente.
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-50
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
2. Apretar:
● Remache extraíble del soporte inferior “1”
ADVERTENCIA
Verifique que los tubos de freno queden co-
rrectamente colocados.
3
1
3. Ajustar:
● Precarga del muelle
● Amortiguación en extensión
● Amortiguación en compresión
4-51
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
SAS23090
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
Retire el faro y los medidores
T.
R.
4 6
3
1 3
2
T.
R.
2
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
4-52
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
T.
R.
2 1
1st 52 Nm (5.2 m • kg, 38 ft • Ib)
Girar completamente 13
T.
R
3
4
5
6
11 9
12 10
8
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
4-53
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
SAS23100
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de modo que
no se pueda caer.
2. Desmontar:
● Tuerca anular “1”
90890-01403 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Llave para tuercas anulares a. Extraiga del tubo de la columna de la direc-
YU-33975 ción las guías de cojinete con una varilla lar-
SWA13730 ga “1” y un martillo.
ADVERTENCIA b. Extraiga la guía de cojinete del soporte infe-
Sujete firmemente el soporte inferior de rior con una gubia “2” y un martillo.
modo que no se pueda caer. c. Coloque una junta antipolvo nueva y guías
de cojinete nuevas.
SCA14270
ATENCION:
Si la guía del cojinete no se instala correcta-
2 mente, el tubo de la columna de la dirección
puede resultar dañado.
NOTA:
● Cambie siempre en conjunto los cojinetes y los
anillos guía del cojinete.
1
● Siempre que desmonte la columna de la direc-
ción, cambie la junta antipolvo.
SAS23120
COMPROBACIÓN DE LA COLUMNA DE LA
DIRECCIÓN 1
1. Lavar:
● Cojinetes
● Guías de cojinete
2. Comprobar:
● Cojinetes “1”
● Guías de cojinete
Daños/picadura → Cambiar. 2
4-54
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Comprobar:
● Soporte superior
● Soporte inferior
INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE LA
DIRECCIÓN
1. Lubricar:
● Cojinete superior
● Cojinete inferior
● Guías de cojinete
Lubricante recomendado
Grasa de jabón de litio
2. Montar:
● Tuerca anular inferior “1”
4
3
2
3. Montar:
● Soporte superior
4. Montar:
● Barras de la horquilla delantera
4-55
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS23160
T.
R.
1
4-56
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS23170 SAS23220
Torceduras/daños/desgaste → Cambiar.
4-57
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS23320
NOTA:
Con el ensamble del amortiguador de choque
trasero, ajuste en el siguiente orden: pernos in-
feriores izquierdo y derecho, y pernos superio-
res.
4-58
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
BASCULANTE
SAS23330
BASCULANTE
Desmontaje del basculante
T.
R.
1
4
T.
R.
M
2
2 3
3
7 5
9
6
M
8
7 Nm (0.7 m • kg, 5 ft • Ib) 9
T.
R.
7
125 Nm (12.5 m • kg, 90 ft • Ib)
T.
R.
M
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
4-59
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
BASCULANTE
SAS23340 SAS23370
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Comprobar:
● Eje pivote
a. Mida el par de apriete de la tuerca del eje pi-
votante del basculante. Alabeo/daños → Cambiar.
● Cojinetes “3”
d. Compruebe el movimiento vertical del bascu- ● Espaciador “4”
lante “B” moviéndolo arriba y abajo. Daños/desgaste → Cambiar.
Si el movimiento vertical del basculante no es
suave o existe alguna traba, compruebe los 1
2
espaciadores y los cojinetes. 3
4
A
3
2
1
SAS23380
B MONTAJE DEL BASCULANTE
1. Lubricar:
● Cojinetes
● Espaciadores
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
● Tapa de presión
● Eje pivote
4-60
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
BASCULANTE
Lubricante recomendado
Grasa de disulfuro de molibde-
no
2. Montar:
● Cojinetes
● Espaciadores
● Tapa de presión
● Basculante
● Eje pivote
3. Montar:
● Conjunto de amortiguador trasero
● Rueda trasera
4-61
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS23400
3 4
4-62
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS23410
bones “a” y la longitud exterior del pasador
EXTRACCIÓN DE LA CADENA DE “b”.
TRANSMISIÓN
1. Situar el vehículo sobre una superficie hori-
zontal.
SWA13120
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de modo que
no se pueda caer.
NOTA:
Coloque el vehículo en un soporte adecuado de
forma que la rueda trasera quede levantada.
2. Desmontar: b. Mida la longitud del tramo de 15 eslabones
● Tuerca del piñón motor “1” “c” de la cadena de transmisión con la si-
● Arandela de seguridad “2” guiente fórmula:
NOTA: Tramo de 15 eslabones “a” de la cadena de
● Enderece la pestaña de la arandela de seguri- transmisión
dad. Longitud interior del pasador “a” + longitud
● Accione el freno trasero y suelte el piñón mo- exterior del pasador “b”)/2
tor.
● Después de soltarlo, retire la rueda trasera y el
basculante.
1
2
NOTA:
● Mientras mide el tramo de 15 eslabones, pre-
sione hacia abajo la cadena de transmisión
3. Desmontar: para aumentar la tensión.
● Realice la medición en dos o tres lugares dife-
● RUEDA TRASERA
transmisión
Fuera del valor especificado → Cambiar la
cadena de transmisión.
Límite de longitud de 15 eslabo-
nes
239.3 mm (9.42 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mida la longitud interior del tramo de 15 esla-
4-63
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
3. Limpiar:
● Cadena de transmisión 3
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Limpie la cadena de transmisión con un trapo
limpio. 1
2
b. Ponga la cadena de transmisión en querose-
no y elimine cualquier resto de suciedad.
c. Retire la cadena del queroseno y séquela
completamente.
SCA5C11003
ATENCION:
5. Lubricar:
La cadena de transmisión de este vehículo
● Cadena de transmisión
está provista de pequeñas juntas tóricas de
goma “1” entre cada placa lateral. La limpie- Lubricante recomendado
za al vapor o el lavado a alta presión, deter- Aceite de motor o lubricante
minados disolventes y el uso de cepillos adecuado para cadenas provis-
duros pueden dañar dichas juntas tóricas. tas de juntas tóricas
SAS23460
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Comprobar:
● Juntas tóricas“1”
“3”
Daños/desgaste/grietas → Cambie la cade-
na de transmisión.
4-64
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
MOTOR
DESMONTAJE DEL MOTOR........................................................................ 5-1
MONTAJE DEL MOTOR ......................................................................... 5-4
GENERADOR................................................................................................ 5-30
7
COMPROBACIÓN DEL GENERADOR .................................................. 5-31
SAS23710
10
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
11
T.
R.
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
R.
12
8
7 9
6
2
1
20 Nm (2.0 m • kg, 15 ft • Ib)
5 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
3 4
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • Ib)
T.
R.
5-1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
T.
R.
11
3 12
16
15
14 85 Nm (8.5 m • kg, 62 ft • Ib)
T.
R.
13 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
16 4
9
LT
2
6 8
10
5
5-2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
T.
48 Nm (4.8 m • kg, 35 ft • Ib)
R.
T.
R.
88 Nm (8.8 m • kg, 64 ft • Ib)
T.
88 Nm (8.8 m • kg, 64 ft • Ib)
R.
T.
R.
T.
R.
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib) 5
T.
R.
1
3
6
5 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
3
R.
55 Nm (5.5 m • kg, 40 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
2 7
5-3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS23720
T.
R.
● Perno del soporte del motor (superior trase- 88 Nm (8.8 m•kg, 64 ft•lb)
ro) “1” Perno del soporte de montaje del
● Perno del soporte del motor (superior trase-
motor (superior trasero)
ro) “2” 48 Nm (4.8 m•kg, 35 ft•lb)
Tuerca para el soporte de monta-
● Tuerca para el montaje del motor (superior
je del motor (superior trasero)
trasero) “3” 55 Nm (5.5 m•kg, 40 ft•lb)
● Perno del soporte del motor “4”
Perno del soporte del motor (fren-
● Tuerca para el montaje del motor (frente) “5”
te)
● Tuerca para el montaje del motor (inferior tra- 30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb)
sero) “6” Tuerca para el montaje del motor
NOTA: (frente)
No apriete los pernos completamente. (apreta- 64 Nm (6.4 m•kg, 46 ft•lb)
da provisionalmente) Tuerca para el montaje del motor
(inferior trasero)
64 Nm (6.4 m•kg, 46 ft•lb)
3. Montar:
3 ● Barra de cambio “1”
5
R.
4 NOTA:
Alinee la marca perforada “a” del eje del cambio
con la marca perforada “b” de la barra de cam-
bio.
b
a
4 1
2. Apretar:
● Perno del soporte de montaje del motor (su-
sero)
5-4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EJES DE LEVAS
SAS23760
EJES DE LEVAS
Desmontaje de la tapa de culata
2 5
1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
5-5
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EJES DE LEVAS
T.
R.
20 Nm (2.0 m • kg, 15 ft • Ib)
T.
R.
1 18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)
T.
R.
9
M
7
4
3 8 M
6
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
20 Nm (2.0 m • kg, 15 ft • Ib)
T.
R.
5-6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EJES DE LEVAS
SAS23810
las tapas de los ejes de levas, afloje los per-
DESMONTAJE DE LOS EJES DE LEVAS nos de estos por etapas y en zigzag, de fuera
1. Desmontar: adentro.
● Tapa del disco de distribución
2. Alinear: Marca 3 3 2
● Marca “T” del disco de distribución
localizar cuando los lóbulos del eje de levas se ● Eje de levas de escape “2”
a b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS23850
3. Aflojar: COMPROBACIÓN DE LOS EJES DE LEVAS
● Pernos del piñón del eje de levas
1. Comprobar:
4. Desmontar: ● Lóbulos del eje de levas
● Perno capuchino del tensor de la cadena de
Decoloración azul/picadura/rayas → Cam-
distribución biar el eje de levas.
● Tensor de la cadena de distribución
2. Medir:
● Junta
● Dimensiones de los lóbulos del eje de levas
5. Desmontar: “a” y “b”
● Guía de la cadena de distribución (lado supe-
Fuera del valor especificado → Cambiar el
rior) “1” eje de levas.
● Piñones de los eje de levas “2”
escape)
NOTA:
Como referencia durante la instalación, ponga
marcas de identificación en las tapas de cada
eje de levas.
SCA13720
ATENCION:
Para no dañar la culata, los ejes de levas o
5-7
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EJES DE LEVAS
35.950–36.050 mm vas
(1.4154–1.4193 in) Fuera del valor especificado → Medir el diá-
Límite metro del apoyo del eje de levas.
35.850 mm (1.4114 in)
Escape B Holgura entre el apoyo y la tapa
28.045–28.145 mm del eje de levas
(1.1041–1.1081 in) 0.020–0.054 mm (0.008–0.0021
Límite in)
27.945 mm (1.1002 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Monte el eje de levas en la culata (sin las cla-
a vijas de centrado ni las tapas).
b. Coloque una tira “a” de Plastigauge® “1” en
el apoyo del eje de levas como se muestra.
5-8
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EJES DE LEVAS
1
a
2 b
Grietas/daños → Cambiar.
2. Comprobar:
● Funcionamiento de la leva en un sentido
5-9
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EJES DE LEVAS
de levas.
1
a
2
b
ATENCION:
Los pernos de las tapas de eje de levas se
deben apretar uniformemente ya que de lo
contrario se pueden producir daños en la cu-
lata, las tapas y los ejes de levas.
3 3
a b
5-10
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EJES DE LEVAS
New
2 1
c New 6
3
d
f. Apriete los pernos capuchinos del eje de le-
vas.
5
Perno capuchino del eje de levas
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft•lb)
T.
R.
NOTA:
Apriete los pernos capuchinos del eje de levas 4
en zigzag, de dentro afuera.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Montar:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
● Guía de la cadena de distribución (lado del
escape) 5. Girar:
● Cigüeñal
4. Montar:
● Tensor de la cadena de distribución
(varias vueltas hacia la izquierda)
● Junta del tensor de cadena de distribución
6. Comprobar:
● Marca “T” “a”
New
La marca “T” debe estar alineada con la mar-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ca estacionaria “b”.
a. Extraiga el perno capuchino “1”, la arandela
● Marca de perforación del eje de levas “c”
“2” y los muelles “4”.
Verifique que la marca de perforación del eje
b. Suelte la leva de un sentido del tensor de la
de levas está alineada con el orificio de la
cadena de distribución “4” y empuje comple-
tapa del eje de levas “d”.
tamente la varilla del tensor de la cadena de
Si está desalineada → vuelva a realizar la
distribución “5” en el interior de la caja del
instalación.
tensor.
Consulte el proceso de montaje anterior.
c. Monte el tensor de la cadena de distribución
y la nueva junta “6” en el bloque de cilindros.
NOTA:
Los dientes del tensor de la cadena de distribu-
ción deben estar hacia abajo.
5-11
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EJES DE LEVAS
SCA13750
ATENCION:
No olvide apretar los pernos de los piñones
del eje de levas con el par especificado para
evitar la posibilidad de que se aflojen y da-
ñen el motor.
8. Montar:
● Guía de la cadena de distribución (parte su-
perior)
9. Medir:
● Holgura de las válvulas
5-12
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CULATA
SAS24100
CULATA
Desmontaje de la culata
T.
R.
R.
6
7
7
7
5 4
2 5
8 E
5
4 5
7
5-13
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CULATA
SAS24120
2. Comprobar:
DESMONTAJE DE LA CULATA ● Culata
1. Desmontar: Daños/rayaduras → Cambiar.
● Tuercas de la culata
3. Medir:
NOTA: ● Alabeo de la culata
● Afloje las tuercas en la secuencia adecuada, Fuera del valor especificado → Rectificar la
como se muestra. culata.
● Afloje cada tuerca vuelta cada vez. Cuando
haya aflojado completamente todas las tuer- Límite de alabeo
cas, extráigalas. 0.20 mm (0.0079 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Coloque una regla “1” y una galga de espe-
sores “2” a lo largo de la culata.
1 2
1
3 4
2
5 9 13 15 11 7
b. Mida el alabeo.
c. Si supera el límite, rectifique la culata del
modo siguiente.
d. Coloque un papel de lija húmedo del
400–600 sobre la placa de superficie y recti-
fique la culata con movimientos en ocho.
8 12 16 14 10 6
NOTA:
SAS24160 Para que la superficie sea uniforme, gire varias
COMPROBACIÓN DE LA CULATA veces la culata.
1. Eliminar:
● Acumulaciones de carbonilla en la cámara
de combustión ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
(con un rascador redondeado)
SAS24240
NOTA:
No utilice un instrumento afilado para evitar da- MONTAJE DE LA CULATA
ños y arañazos: 1. Montar:
● Junta de culata “1” New
● Roscas de los orificios de las bujías
● Junta
● Asientos de válvula
● Clavijas de centrado “2”
1
2
5-14
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CULATA
2. Montar:
● Culata
NOTA:
Pase la cadena de distribución por la cavidad.
3. Apretar:
● Tuercas de la culata
Tuercas de la culata
35 Nm (3.5 m•kg, 25 ft•lb)
T.
R.
NOTA:
● Lubrique las tuercas de la culata con aceite de
motor.
● Apriete las tuercas de la culata en la secuencia
apropiada, como se muestra, y en dos etapas.
12 8 4 2 6 10
9 5 1 3 7 11
16 15
14 13
4. Montar:
● Eje de levas de escape
5-15
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS24270
1
2
1 2 3 4 3
4
5 6
6 9
9 5
10
10
5-16
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS24280
NOTA:
Anote la posición de cada levantaválvula y pas-
tilla de válvula para poder volver a montarlos en
su lugar original.
1 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Desmontar:
● Chavetas de válvula “1”
NOTA:
Para extraer las chavetas de válvula, comprima
2. Comprobar: el muelle de la válvula con el compresor de
● Cierre de las válvulas muelles de válvula “2”.
Fuga en el asiento de la válvula → Compro-
bar el frontal de la válvula, el asiento y la an- Compresor de muelles de válvula
chura de éste. 90890-04019
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS ASIENTOS YM-04019
DE VÁLVULA” en la página 5-20.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Vierta un disolvente limpio “a” por las lumbre- 2
ras de admisión y escape.
b. Compruebe que las válvulas cierren herméti-
camente.
NOTA:
No debe haber ninguna fuga en el asiento de la
válvula “1”.
1
4. Desmontar:
● Asiento de muelle superior “1”
● Válvula “5”
NOTA:
Identifique la posición de cada pieza con mucho
5-17
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
4
3 a
2. Cambiar:
● Guía de válvula
NOTA:
SAS24290
Para facilitar el desmontaje y el montaje de la
COMPROBACIÓN DE LAS VÁLVULAS Y guía de válvula y mantener el ajuste correcto,
GUÍAS DE VÁLVULA caliente la culata a 100°C en un horno.
El procedimiento siguiente sirve para todas las ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
válvulas y guías de válvula. a. Extraiga la guía con un extractor de guías de
1. Medir: válvula “1”.
● Holgura entre vástago y guía de válvula
5-18
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
● Frontal de la válvula
2 Picadura/desgaste → Rectificar el frontal de
la válvula.
● Extremo de vástago de válvula
3 a
NOTA:
Después de sustituir la guía de la válvula, recti- 6. Medir:
● Descentramiento del vástago de válvula
fique el asiento.
Fuera del valor especificado → Cambiar la
válvula.
Extractor de guías de válvula &
montador (ø5.5) NOTA:
● Cuando monte una válvula nueva, cambie
90890-04016
Extractor de guías de válvula (5.5 siempre la guía.
mm) ● Si desmonta o cambia la válvula, cambie siem-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminar:
● Acumulación de carbonilla
5-19
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS24300
● Acumulación de carbonilla
NOTA:
(del frontal y del asiento de la válvula) Después de cambiar la culata o la válvula y la
2. Comprobar: guía, se deben lapear el asiento y el frontal de la
● Asiento de válvula válvula.
Picadura/desgaste → Cambiar la culata.
3. Medir: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a
a
b
c. Monte la válvula en la culata.
d. Gire la válvula hasta que el frontal y el asien-
to estén pulidos uniformemente y, a conti-
b. Monte la válvula en la culata. nuación, elimine todo el compuesto
c. Presione la válvula a través de la guía y so- lapeador.
bre el asiento para efectuar una impresión NOTA:
clara. Para obtener un lapeado óptimo, golpee ligera-
d. Mida la anchura del asiento de la válvula. mente el asiento de la válvula mientras gira ésta
NOTA: hacia delante y hacia atrás entre las manos.
En el lugar donde el asiento y el frontal se han
tocado, el tinte se habrá eliminado.
5-20
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Lapidador de válvulas
90890-04101 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Lapeador de válvulas
YM-A8998 SAS24310
j. Vuelva a medir la anchura del asiento de la Fuera del valor especificado → Cambiar el
válvula “c”. Si la anchura del asiento está fue- muelle de válvula.
ra del valor especificado, rectifíquelo y lapée-
Fuerza del muelle de compresión
lo.
instalado
c Interior (admisión y escape)
61–72 N (13.87–16.30 lbf/
6.29–7.39 kgf)
Exterior (admisión y escape)
130–154 N (29.31–34.62 lbf/
13.30–15.70 kgf)
Longitud instalada (admisión y es-
cape)
Interior
32.80 mm (1.29 in)
Exterior
34.80 mm (1.37 in)
5-21
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2. Lubricar:
a ● Vástago de válvula “1”
5
4
SAS24320
2
COMPROBACIÓN DE LOS
3
LEVANTAVÁLVULAS
El procedimiento siguiente sirve para todos los
levantaválvulas.
1. Comprobar:
● Taqué 1
Daños/rayaduras → Cambiar los levantavál-
vulas y la culata.
3. Montar:
● Válvula “1”
5-22
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
(en la culata)
Lubricante recomendado
NOTA:
Aceite de disulfuro de molibde-
● Verifique que cada válvula quede instalada en
no
su lugar original.
● Instale los muelles de las válvulas con el extre-
mo mayor “a” hacia arriba.
2
1
a
7. Montar:
● Pastilla de válvula
ATENCION:
Si la golpea demasiado fuerte puede dañar la
válvula.
6. Lubricar:
● Pastilla de válvula “1”
● Taqué “2”
5-23
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CILINDRO Y PISTÓN
SAS24370
CILINDRO Y PISTÓN
Desmontaje del cilindro y el pistón
4 7
2 5
1 E
5-24
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CILINDRO Y PISTÓN
SAS24380
● Pared del cilindro
DESMONTAJE DEL PISTÓN Rayaduras verticales → Rectificar o cambiar
1. Desmontar: el cilindro y cambiar el conjunto de pistón y
● Clips del pasador de pistón “1”
aros.
● Pasador de pistón “2”
2. Medir:
● Pistón “3”
● Holgura entre pistón y cilindro
SCA13810
ATENCION: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
No utilice un martillo para extraer el pasador a. Mida el diámetro del cilindro “C” con la galga
del pistón. para cilindros.
NOTA:
● Antes de desmontar el clip del pasador del pis-
tón, cubra la abertura del cárter con un trapo
limpio para evitar que el clip caiga dentro del
cárter.
● Antes de desmontar el pasador de pistón, des-
barbe la ranura del clip y la zona del diámetro
interior del pasador.
NOTA:
Mida el diámetro del cilindro “C” de lado a lado y
de delante a atrás. Seguidamente calcule el pro-
3 medio de las mediciones.
SAS24400
5-25
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CILINDRO Y PISTÓN
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a
SAS24430
5-26
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CILINDRO Y PISTÓN
Distancia entre extremos del aro de Diámetro interior del calibre del
pistón pasador del pistón
Aro superior 18.004–18.015 mm
Separación entre puntas (monta- (0.7088–0.7093 in)
do) Límite
0.20–0.35 mm (0.0079–0.0138 in) 18.045 mm (0.7104 in)
Límite
0.60 mm (0.0236 in)
Aro 2º
Separación entre puntas (monta-
do)
0.35–0.50 mm (0.0138–0.0197 in)
Límite
0.75 mm (0.0295 in)
Aro de engrase
Separación entre puntas (monta-
do)
0.20–0.50 mm (0.0079–0.0197 in)
4. Calcular:
SAS24440
● Holgura entre el pasador y el diámetro inte-
COMPROBACIÓN DEL PASADOR DE
PISTÓN rior del pasador del pistón
1. Comprobar: Fuera del valor especificado → Cambiar el
● Pasador de pistón
conjunto de pasador y pistón.
Decoloración azul/estrías → Cambiar el pa- Holgura entre el pasador del pistón y el diáme-
sador de pistón y seguidamente comprobar tro interior del pasador de pistón =
el sistema de engrase. Diámetro interior del pasador de pistón “b” -
2. Medir: Diámetro exterior del pasador de pistón “a”
● Diámetro exterior del pasador de pistón “a”
Fuera del valor especificado → Cambiar el Pasador del pistón / holgura del
pasador de pistón. orificio del pasador del pistón
Diámetro exterior del pasador del 0.004–0.024 mm
pistón (0.00016–0.00094 in)
17.991–18.000 mm
SAS24470
(0.7083–0.7087 in)
MONTAJE DEL PISTÓN Y EL CILINDRO
Límite
17.971 mm (0.7075 in) 1. Montar:
● Aro superior “1”
● 2º aro “2”
NOTA:
Asegúrese de instalar los aros del pistón de tal
manera que la marca del fabricante mire hacia
arriba.
3. Medir:
● Diámetro interior del pasador de pistón “b”
5-27
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CILINDRO Y PISTÓN
1
1
3
2
2
4
A
5
a
1
3
A. Lado de escape
B. Lado de admisión
3. Montar:
● Junta del cilindro “1” New
2. Montar: 2
● Pistón “1”
NOTA:
2
● Aplique aceite de motor al pasador de pistón.
● Verifique que la flecha “a” del pistón apunte 4. Lubricar:
hacia el lado de escape del cilindro. ● Pistón
para evitar que el clip caiga dentro del cárter. (Aplique el lubricante recomendado)
● Vuelva a colocar cada pistón en su cilindro ori-
ginal. (en orden desde la izquierda nº1 – nº4). Lubricante recomendado
Aceite de motor
5. Descentramiento:
● Distancia entre extremos del aro de pistón
5-28
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CILINDRO Y PISTÓN
d c
b A a
a. Aro superior
b. Guía del aro de engrase inferior
c. Guía del aro de engrase superior
d. 2º aro
A. Hacia delante
6. Montar:
● Cilindro
5-29
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
GENERADOR
SAS24480
GENERADOR
Desmontaje del generador
10
9 8
6
7 Nm (0.7 m • kg, 5 ft • Ib)
T.
7
R.
1
4
5 25 Nm (2.5 m • kg, 18 ft • Ib)
T.
R.
11
5-30
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
GENERADOR
SAS5UXB004
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1) a
los terminales de la bobina de campo, como
se muestra.
Comprobador de bolsillo 1
90890-03112
Comprobador analógico de bolsi- b. Compruebe la longitud de la escobilla.
llo c. Compruebe la fuerza del muelle de la escobi-
YU-03112-C lla.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1) a
los terminales de la bobina de campo, como
se muestra.
1
Comprobador de bolsillo
2 90890-03112
3
Comprobador analógico de bolsi-
llo
YU-03112-C
5-31
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
GENERADOR
2
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-32
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DISCO DE DISTRIBUCIÓN
SAS5UXB001
DISCO DE DISTRIBUCIÓN
Desmontaje del disco de distribución
4
7 5
T.
45 Nm (4.5 m • kg, 33 ft • Ib)
LT R.
6
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.
3
2 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
LT
5-33
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ARRANQUE ELÉCTRICO
SAS24780
ARRANQUE ELÉCTRICO
Desarmado del motor de arranque
7 5
5-34
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ARRANQUE ELÉCTRICO
SAS24790
Fuera del valor especificado → Cambiar el
COMPROBACIÓN DEL MOTOR DE motor de arranque.
ARRANQUE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Comprobar:
a. Mida la resistencia “1” y la resistencia de la
● Colector
mica “2” con el comprobador de bolsillo.
Suciedad → Limpiar con papel de lija 600.
2. Medir: Comprobador de bolsillo
● Diámetro del colector “a” 90890-03112
Fuera del valor especificado → Cambiar el Comprobador analógico de bolsi-
motor de arranque. llo
YU-03112-C
Diámetro del conmutador
28.0 mm (1.10 in)
Límite Bobina del inducido
27.0 mm (1.06 in) Resistencia del colector “1”
0.002– 0.003 Ω 20°C
Resistencia del aislamiento “2”
Por encima de 1 MΩ a 20°C (refe-
rencia)
a
b. Si cualquiera de las resistencias se encuen-
tra fuera del valor especificado, cambie el
motor de arranque.
3. Medir: 2
● Rebaje de mica “a.”
a
4. Medir:
● Resistencias del conjunto del inducido (co-
lector y aislamiento)
5-35
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ARRANQUE ELÉCTRICO
6. Medir:
b a
● Tensión del muelle de escobilla b
Fuera del valor especificado → Cambiar el
conjunto de los muelles de escobilla.
Fuerza de resorte de la escobilla
7.65–10.01 N (27.54–36.03 oz)
(780–1021 gf)
2 1 3
SAS24810
Motor de arranque
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
T.
R.
2. Conectar:
7. Comprobar:
● Dientes del engranaje ● Cable del motor de arranque
NOTA:
Alinee la lengüeta “a” del apoyo de escobilla con
la ranura “b” de la tapa trasera del motor de
arranque.
b a
2. Montar:
● Horquilla de articulación del motor de arran-
que “1”
● Soporte delantero “2”
NOTA:
Alinee las marcas “a” de la horquilla de articula-
ción del motor de arranque con las marcas “b”
de los soportes delantero y trasero del mismo.
5-36
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
SAS25060
EMBRAGUE
Desmontaje de la tapa del cárter.
2
3
5-37
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
24
15
14 New
23
22 20
19
21 18
17
16
12 7
11 6
10
9
New 8
LS
E
4
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
3
1 2
T.
R.
5-38
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
24
15
14 New
23
22 20
19
21 18
17
16
12 7
11 6
10
9
New 8
LS
E
4
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
3
1 2
T.
R.
5-39
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
S
6
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
3
2
S 1
5
4 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
5-40
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
5-41
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
1
2 3
5 3 4 3 1
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib) 1
T.
R.
5-42
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
4 2
5-43
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
SAS25070
NOTA:
1
● Mientras sujeta el resalte de embrague “3” con
el sujetador universal de embrague “2”, afloje
la tuerca del resalte.
● Existe un amortiguador incorporado entre el
resalte del embrague “3” y la placa del embra- SAS25100
4
1
3. Desmontar:
● Espaciador “1”
● Cojinete
NOTA:
Introduzca dos pernos M6 “2” en el espaciador
y extraiga el espaciador tirando de los pernos.
5-44
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
SAS25130
Daños → Cambiar.
2. Comprobar:
● Asiento del muelle del embrague
Daños → Cambiar.
3. Medir:
● Altura libre del muelle de embrague
● Disco de embrague
COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE
Averías → Cambie el juego de la placa del EMBRAGUE
embrague. 1. Comprobar:
● Fijaciones de la caja del embrague
2. Medir:
● Alabeo del disco de embrague
Daños/picadura/desgaste → Desbarbar las
(con una placa de superficie y una galga de fijaciones de la caja de embrague o cambiar
espesores “1”) la caja.
Fuera del valor especificado → Cambiar el NOTA:
conjunto de discos de embrague. La picadura de las fijaciones de la caja de em-
brague provocará un funcionamiento errático
Límite de alabeo del embrague.
0.10 mm (0.0039 in)
5-45
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
2. Comprobar:
● Cojinete 2
Daños/desgaste → Cambiar el cojinete y la 1
4
caja de embrague.
5
SAS25160 3
COMPROBACIÓN DEL RESALTE DEL
EMBRAGUE
1. Comprobar:
● Estrías del resalte de embrague
SAS25170
COMPROBACIÓN DE LA PLACA DE
PRESIÓN
1. Comprobar: SAS25250
● Placa de presión
MONTAJE DEL EMBRAGUE
Grietas/daños → Cambiar. 1. Montar:
● Cojinete
● Caja de embrague “1”
● Cojinete “5”
2. Montar:
● Cojinete “1”
● Espaciador “2”
5-46
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
NOTA:
Instale el espaciador con los dos orificios de tor-
nillo orientados hacia el resalte del embrague.
1
3 1
2
2
New 2
3
2 3
4. Montar:
● Tuerca del resalte de embrague “1”
7. Lubricar:
Tuerca del resalte de embrague ● Placas de fricción 1, 2, 3
70 Nm (7.0 m•kg, 51 ft•lb) ● Discos de embrague
T.
R.
NOTA:
Primero instale una placa de fricción y seguida-
mente alterne entre un disco de embrague y una
placa de fricción.
5-47
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
SAS25280
● Arandelas de cobre
● Tubo de embrague
9. Montar: NOTA:
● Placa de presión “1” Para recoger el líquido del embrague que pueda
● Muelle de la placa de embrague “2” quedar, coloque un recipiente debajo de la bom-
● Muelles del embrague “3” ba y del extremo del tubo del embrague.
● Pernos del muelle del embrague “4”
SAS25290
Pernos del muelle de embrague COMPROBACIÓN DEL CILINDRO MAESTRO
8 Nm (0.8 m•kg, 5.8 ft•lb) DEL EMBRAGUE
T.
R.
2 1. Comprobar:
● Cuerpo de la bomba de embrague “1”
3
Grietas/daños → Cambiar el cilindro maestro
4 del embrague.
● Pasos de suministro de líquido del embrague
“2”
(cuerpo del cilindro maestro del embrague)
Obstrucción → Aplicar aire comprimido.
SWA13330
ADVERTENCIA
Siempre que haya desarmado la bomba de
embrague, cambie las juntas del pistón.
1
2
10.Montar:
● Tapa derecha del cárter
5-48
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
cilindro maestro del embrague y su conjunto. MONTAJE DEL CILINDRO MAESTRO DEL
● Tubo de embrague “3”
EMBRAGUE
Grietas/daños/desgaste → Cambiar. 1. Montar:
● Bomba de embrague “1”
SWA13350
ADVERTENCIA
● Instale el soporte de la maneta de embra-
gue con la marca “UP” hacia arriba.
● Alinee el extremo del soporte de la maneta
de embrague con la marca perforada “a”
1 del manillar.
● Apriete primero el perno superior y luego el
3
2 inferior.
SAS25300
ADVERTENCIA
● Antes de la instalación, deben limpiarse to-
dos los componentes internos del embra-
gue y engrasarse con líquido de embrague
a
limpio o nuevo.
● No utilice nunca disolventes para los com-
ponentes internos del embrague, ya que 2. Montar:
pueden provocar la dilatación y deforma- ● Arandelas de cobre New
1
2 New
3
5-49
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
ATENCION:
El líquido de embrague puede dañar las su-
perficies pintadas o las piezas de plástico.
Por tanto, limpie siempre de forma inmediata
2 cualquier salpicadura de líquido de embra-
gue.
1
NOTA:
Con el fin de asegurar una correcta lectura del
3. Montar: nivel de líquido del embrague, verifique que la
● Maneta de embrague “1” parte superior del depósito esté horizontal.
NOTA:
Lubrique el perno del pivote de la palanca del 5. Purgar:
● Sistema del embrague
embrague con grasa de silicona.
Ver “PURGA DEL SISTEMA DEL EMBRA-
GUE HIDRÁULICO” en la página 3-17.
6. Comprobar:
● Nivel del líquido del embrague
4. Llenar:
Vierta la cantidad especificada del líquido de
embrague recomendado.
● Depósito de la bomba de embrague a
Fluido recomendado
DOT 4
SWA13370
ADVERTENCIA
● Utilice únicamente el líquido de embrague 7. Comprobar:
indicado. Otros líquidos de embrague pue- ● Funcionamiento de la maneta del embrague
den ocasionar el deterioro de las juntas de Tacto blando o esponjoso → Purgar el siste-
goma, lo cual provocará fugas y un funcio- ma del embrague.
namiento incorrecto del embrague. Ver “PURGA DEL SISTEMA DEL EMBRA-
● Rellene con el mismo tipo de líquido de em- GUE HIDRÁULICO” en la página 3-17.
brague que ya se encuentre en el sistema. SAS25320
La mezcla de líquidos de embrague puede DESMONTAJE DEL CILINDRO DE
provocar una reacción química nociva que DESEMBRAGUE
ocasionará un funcionamiento incorrecto 1. Desmontar:
del embrague. ● Junta de aceite “1”
● Al rellenar, evite que penetre agua en el de- ● Pistón del cilindro de desembrague “2”
5-50
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
1
4
1
3
2 2
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ SAS25340
● Muelle “2”
Plan recomendado de sustitución de los
componentes del embrague ● Pistón del cilindro de desembrague “3”
1. Comprobar:
● Cuerpo del cilindro de desembrague
5-51
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
EMBRAGUE
2. Llenar:
Vierta la cantidad especificada del líquido de a
embrague recomendado.
● Depósito de la bomba de embrague
Fluido recomendado
DOT 4
SWA13370 5. Comprobar:
ADVERTENCIA ● Funcionamiento de la maneta del embrague
ATENCION:
El líquido de embrague puede dañar las su-
perficies pintadas o las piezas de plástico.
Por tanto, limpie siempre de forma inmediata
5-52
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
BOMBA DE ACEITE
SAS24910
BOMBA DE ACEITE
Desmontaje de la bomba de aceite
3
1 2
11
11
10
6 7 9
4
5
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
5-53
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
BOMBA DE ACEITE
T.
R.
1
3
5
4
6 9 7
8 10
11
5-54
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
BOMBA DE ACEITE
SAS24950
aceite “1”
● Engranaje accionado de la bomba de aceite
“2” 2
● Caja de la bomba de aceite “3”
a
● Tapa de la caja de la bomba de aceite “4”
1 2 3 3
4
SAS24960
1. Rotor interior
COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE 2. Rotor exterior
ACEITE 3. Caja de la bomba de aceite
1. Comprobar:
● Engranaje de accionamiento de la bomba de
Holgura entre el rotor interior y el
aceite “1” extremo del rotor exterior
● Engranaje accionado de la bomba de aceite 0.120 mm o menos (0.0047 in o
“2” menos)
● Caja de la bomba de aceite “3” Límite
● Tapa de la caja de la bomba de aceite “4” 0.20 mm (0.0079 in)
Grietas/daños/desgaste → Cambiar. Holgura entre el rotor exterior y la
caja de la bomba de aceite
0.090–0.150 mm (0.0035–0.0059
1 2 4 3 in)
Límite
0.160 mm (0.0063 in)
Holgura entre la caja de la bomba
de aceite y los rotores interior y
exterior
0.03–0.08 mm (0.0012–0.0032 in)
Límite
0.15 mm (0.0059 in)
2. Medir: 3. Comprobar:
● Holgura entre el rotor interior y el extremo del
● Funcionamiento de la bomba de aceite
rotor exterior “a” Movimiento irregular → Cambiar las piezas
● Holgura entre el rotor exterior y la caja de la
averiadas.
bomba de aceite “b”
● Holgura entre la caja de la bomba de aceite y
SAS25000
5-55
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
BOMBA DE ACEITE
Lubricante recomendado
Aceite de motor b
2. Montar:
● Eje de la bomba de aceite “1”
● Pasador “6”
NOTA:
Para instalar el rotor interior, alinee el pasador
“3” del eje de la bomba con la ranura “a” del rotor
“4”.
5 4
2
1
3 7
6
3. Comprobar:
● Funcionamiento de la bomba de aceite
SCA13890
ATENCION:
Después de apretar los pernos, compruebe
que la bomba de aceite gire con suavidad.
NOTA:
Alinee la flecha “a” de la bomba de aceite con la
flecha “b” del cárter.
5-56
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS25410
2
1
4
5
8
3 7
5-57
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS25420
Torceduras/daños/desgaste → Cambiar.
● Muelle de la maneta del eje de cambio
Daños/desgaste → Cambiar.
3 2
1
SAS25430
COMPROBACIÓN DE LA PALANCA DE 4
TOPE
1. Comprobar: 2. Montar:
● Palanca de tope “1” ● Arandela “1”
SAS25450
NOTA:
● Enganche los extremos “4” del muelle de la
palanca de tope en esta y en el resalte del cár-
ter.
● Acople la palanca de tope al conjunto del seg-
mento del tambor de cambio.
5-58
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COLECTOR DE ACEITE
SAS5UXB002
COLECTOR DE ACEITE
EXTRACCIÓN DEL COLECTOR DE ACEITE
T.
R.
7
4
8
2 9
LT
6 3
5
3
T.
R.
5-59
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COLECTOR DE ACEITE
SAS5UXB005
NOTA:
EXTRACCIÓN DEL COLECTOR DE ACEITE Coloque el alojamiento del depurador de aceite
1. Desmontar: con la flecha “a” orientada hacia arriba.
● Interruptor de nivel de aceite
● Colector de aceite
● Junta
● Clavijas de centrado
SAS24970 1
COMPROBACIÓN DE LA VÁLVULA DE
SEGURIDAD
1. Comprobar:
● Cuerpo de la válvula de seguridad “1”
NOTA:
Coloque el depurador de aceite con la flecha “a”
5 orientada hacia arriba.
1
2
3
4
1
SAS24990
2
COMPROBACIÓN DEL DEPURADOR DE
ACEITE a
1. Comprobar:
● Depurador de aceite “1”
SAS5UXB007
● Junta
1 ● Colector de aceite
NOTA:
SAS5UXB006
Apriete los pernos de montaje de la bomba de
MONTAJE DEL DEPURADOR DE ACEITE aceite en dos etapas y en zigzag.
1. Montar:
● Alojamiento del depurador de aceite “1”
5-60
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CÁRTER
SAS25540
CÁRTER
Separación del cárter
T.
R.
35 Nm (3.5 m • kg, 25 ft • Ib)
T.
R.
E 3 6
LT
4
LT 2 1
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
R.
5-61
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CÁRTER
T.
R.
35 Nm (3.5 m • kg, 25 ft • Ib)
T.
R.
E 3 6
LT
4
LT 2 1
12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
R.
T.
R.
R.
5-62
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CÁRTER
SAS25550
2. Aplicar:
● Adhesivo Yamaha Nº 1215 (Three Bond No.
1215®)
(a las superficies de contacto del cárter)
5-63
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CÁRTER
NOTA:
Aplique una capa fina y uniforme de Yamaha
Bond 1215 al cigüeñal superior. 2
● No es necesario aplicarlo en “1” (sección de la
línea inclinada) 1
● Aplíquelo alrededor de los pernos de apriete
de la caja inferior (marca de estrella “a”) “2”
● No lo aplique en la ranura de la junta tórica de SCA13980
3
a 4
a
a a
6. Montar:
● Pernos del cárter
3. Montar:
● Clavija de centrado
Perno del cárter “1”–“15”, “28”,
4. Coloque el conjunto del tambor de cambio y “30”(M8)
T.
NOTA:
● Apriete los pernos con la secuencia de apriete
que está grabada en el cárter.
● Apriete los números “35” y “36” con la brida “1”,
“3”, “5”, “7”–“ y 10” tienen arandelas “37” y se
aprietan con el cable negativo y “2”, “4” y “6” no
tienen arandelas.
● M8×100mm perno “1”–“10”
5-64
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CÁRTER
16 1412 11 13 15 17
5 1
7 9
3
10 8
4 6
19
2
21
18
20
26
22 25
23 29
31
27
37
283032 33 34 35 36
A. Cárter superior
B. Cárter inferior
5-65
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS24550
15 8
9 10
11
7
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
14
R.
12
13
2 3
1
5
6
4
5-66
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
15 8
9 10
11
7
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
14
R.
12
13
2 3
1
5
6
4
5-67
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS24570
motor de arranque hacia la izquierda “B“, de-
COMPROBACIÓN DEL EMBRAGUE DEL berá hacerlo sin dificultad. De lo contrario, el
MOTOR DE ARRANQUE embrague del motor de arranque estará de-
1. Comprobar: fectuoso y deberá cambiarse.
● Rodillos del embrague del arranque “1”
Daños/desgaste → Cambiar.
2
● Engranaje del embrague del motor de arran-
B A
que “2”
● Engranaje de accionamiento del embrague
de arranque “4”
Rebabas/virutas/rugosidad/desgaste →
Cambiar las piezas defectuosas.
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2
1 SAS24580
4 arranque “2”
3
Daños/desgaste → Cambiar el eje del em-
brague del motor de arranque
● Conductos de aceite “3”
Incorrecto → Cambiar.
1
2. Comprobar:
2
● Superficies de contacto del engranaje del
arranque
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Instale el engranaje impulsor del embrague SAS24590
del motor de arranque “1” en el embrague del INSTALACIÓN DEL RODILLO DEL
motor de arranque “2” y sujete éste. EMBRAGUE DE ARRANQUE
b. Cuando gire el engranaje del embrague del 1. Montar:
motor de arranque hacia la derecha “A”, el ● Engranaje de accionamiento del embrague
5-68
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
New 3
2
1
5-69
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS25970
1
4
6 B
3 7
5-70
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Desmontaje de la biela
T.
R.
1
3
5-71
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS25980
2. Comprobar:
● Superficies del apoyo del cigüeñal
5-72
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
T.
R.
24 Nm (2.4 m•kg, 17 ft•lb)
a Perno del cárter “16”17“, ”32“,
b ”34“(M10)
35 Nm (3.5 m•kg, 25 ft•lb)
Perno del cárter “18”–“27”, “29”,
“31” “35”–“37” (M6)
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft•lb)
NOTA:
d. Coloque un trozo de Plastigauge® “2” en ● Apriete los pernos con la secuencia de apriete
cada apoyo del cigüeñal. que está grabada en el cárter.
NOTA: ● Apriete los números “35” y “36” con la brida,
No coloque Plastigauge® sobre el orificio de en- los números “1”, “3”, “5”, “7”–“ y 10” tienen
grase del apoyo del cigüeñal. arandelas de cobre, el número “37” se aprieta
con el cable negativo y “2”, “4” y “6” no tienen
arandelas.
2 ● M8×100mm perno “1”–“10”
● M8×45mm perno “11”–“15”
● M10×50mm perno “16”, “17”
5-73
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
● Si
J1–J5 son iguales, utilice el mismo tamaño
16 1412 11 13 15 17 para todos los cojinetes.
5 1
7 9
3
10 8
4 6
19
2
21
18
20
A
26
22 25
23 29
31
27
37
283032 33 34 35 36
A. Cárter superior
B. Cárter inferior
i. Seleccionar: 1 Azul
● Cojinetes de apoyo del cigüeñal (J –J ) 2 Negro
1 5
NOTA:
3 Marrón
● Los números “A” estampados en el cigüeñal y
los números “1” en el cárter son para determi- 4 Verde
nar los tamaños de los cojinetes de sustitución 5 Amarillo
de cabeza de biela.
● J1–J5 hacen referencia a los cojinetes que se
muestran en la ilustración del cigüeñal.
5-74
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Medir:
● Holgura entre el pasador de cigüeñal y el co-
nete de cabeza de biela y evitar que se averíe la y de la tapa de la biela queden alineadas.
el motor, debe montar los cojinetes de cabe-
za de biela en sus posiciones originales.
a. Limpie los cojinetes de cabeza de biela, los d
pasadores del cigüeñal y la parte interior de
las mitades de la biela.
b. Instale el cojinete de cabeza de biela supe-
rior en la biela y el cojinete de cabeza de bie-
la inferior en la tapa de la biela.
NOTA: c
Alinee los salientes “a” de los cojinetes de cabe-
za de biela con las muescas “b” de la biela y de
e. Apriete las tuercas de la biela.
la tapa de ésta. SCA5UXB017
ATENCION:
● Cuando apriete las tuercas de la biela, ase-
b a
gúrese de utilizar una llave dinamométrica
tipo F.
● Seguidamente, apriete las tuercas de la bie-
la hasta el par especificado. Apriete con un
par motor de 30 Nm (3,0 m•kg). Cuando la
lectura del medidor llegue a 30 Nm (3,0
m•kg), apriete con el par especificado. Si se
interrumpe la operación de apriete, vuelva
a apretar desde el principio.
c. Coloque un trozo de Plastigauge® “1” en el
pasador del cigüeñal. Ver “INSTALACIÓN DE LAS BIELAS” en la
página 5-76.
Tuerca de la biela
36 Nm (3.6 m•kg, 26 ft•lb)
T.
R.
5-75
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
0 P
1 Azul
2 Negro
3 Marrón
e
SAS26110
Daños/desgaste → Cambiar.
1 SAS26140
● Asientos de tuerca
2. Lubricar:
● Pasadores del cigüeñal
5-76
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
3. Montar:
● Cojinetes de cabeza de biela “1”
d
● Bielas “2”
4. Alinear: Marca
2 ● Cabezas de perno “1”
1 1
3
1
NOTA:
5. Apretar:
● Tuercas de biela
● Alinee los salientes “a” de los cojinetes de ca-
beza de biela con las muescas “b” de la biela y Tuerca de la biela
de la tapa de ésta. 36 Nm (3.6 m•kg, 26 ft•lb)
T.
SAS25630
NOTA:
Alinee los salientes “a” de los cojinetes inferio-
res del apoyo del cigüeñal con las ranuras “b”
del cárter inferior.
5-77
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS26200
a
b
2. Montar:
● Cadena HY-VO “1”
2 1 3
NOTA:
● Pase la cadena de distribución por la cavidad.
● Para evitar que la cadena de distribución caiga
5-78
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CAJA DE CAMBIOS
SAS26240
CAJA DE CAMBIOS
DESMONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS
1
8
3
9
2
7
5
4
6
5-79
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CAJA DE CAMBIOS
4
3
2
1
6 5
5-80
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CAJA DE CAMBIOS
1
2 5
6
4
10
11
7
8
13 9
12
21
20
19
18
17
16
15
14
5-81
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CAJA DE CAMBIOS
1
2 5
6
4
10
11
7
8
13 9
12
21
20
19
18
17
16
15
14
5-82
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CAJA DE CAMBIOS
SAS26260
“1”
● Uña de horquilla de cambio “2”
Torceduras/daños/rayadura/desgaste →
Cambiar la horquilla de cambio. SAS26300
COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE
CAMBIOS
1. Medir:
● Excentricidad del eje principal
ADVERTENCIA
No trate de enderezar una barra de guía de la
horquilla de cambio doblada.
3. Comprobar:
● Movimiento de la horquilla de cambio
SAS26270
(con un dispositivo de centrado y una galga
COMPROBACIÓN DE LAS HORQUILLAS DE de cuadrante “1”)
CAMBIO Fuera del valor especificado → Cambiar el
1. Comprobar: eje posterior.
● Ranura del tambor de cambio
Límite de excentricidad del eje
Ralladuras/desgaste → Cambiar el conjunto propulsor
de tambor de cambio. 0.60 mm (0.0236 in)
● Segmento del tambor de cambio “1”
5-83
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CAJA DE CAMBIOS
NOTA:
Las marcas impresas en las horquillas de cam-
1 bio deben estar orientadas hacia el lado dere-
cho del motor y en la secuencia siguiente: “ D”,
“C” e “I”.
5
4
3
3. Comprobar:
● Engranajes de la caja de cambios
1 2
Decoloración azul/picaduras/desgaste →
Cambiar.
● Fijaciones de engranaje de la caja de cam-
bios
Grietas/daños/desgaste → Cambiar.
5
SAS26350
MONTAJE DE LAS HORQUILLAS DE del eje propulsor “3” esté alineado con la ranu-
CAMBIO Y EL TAMBOR DE CAMBIO ra en el cárter superior “4”.
● Compruebe que el pasador del cojinete del eje
1. Montar:
● Ensamble del tambor de cambios “1”
propulsor “5” esté alineado con la muesca del
● Barras de guía de la horquilla de cambio “2”
cárter superior.
● Compruebe que el pasador del cojinete del eje
● Horquilla de cambio R “3”
5-84
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CAJA DE CAMBIOS
5
4
2. Comprobar:
● Movimiento de los engranajes de la caja de
cambios
Movimiento brusco → Reparar.
NOTA:
Aplique abundante aceite a todos los engrana-
jes, ejes y cojinetes.
5-85
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ................................................................... 6-1
DESMONTAJE DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE............................ 6-2
DESMONTAJE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE .............................. 6-2
COMPROBACIÓN DEL CUERPO DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE ...................................................................................... 6-2
MONTAJE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ..................................... 6-2
INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ............................ 6-2
1
CUERPOS DEL ACELERADOR................................................................... 6-4
COMPROBACIÓN DE LOS INYECTORES ............................................ 6-7
COMPROBACIÓN DE LOS CUERPOS DEL ACELERADOR ................ 6-7
2
COMPROBACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN............................ 6-7
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL REGULADOR DE
PRESIÓN................................................................................................ 6-7
AJUSTE DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR ................ 6-8
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL
ACELERADOR SECUNDARIO .............................................................. 6-8
3
COMPROBACIÓN DEL SERVOMOTOR DEL ACELERADOR
SECUNDARIO........................................................................................ 6-10
PERDIDA DE AIRE DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE
COMBUSTIBLE ...................................................................................... 6-11 4
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE ............................................................ 6-13
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE ............... 6-16
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE ..................... 6-16
5
6
7
8
9
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
SAS26620
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Desmontaje del depósito de combustible
T.
R.
8
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.
7
4 2
2
5
3
6-1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
SAS26630 SAS26670
NOTA: 6
No sitúe el depósito de combustible debajo de
4
forma que la superficie de instalación de la bom- 2
ba de combustible quede directamente debajo
del depósito. Asegúrese de situar el depósito de
combustible en posición vertical. 1
b 5 a
SAS26640
3
DESMONTAJE DE LA BOMBA DE FWD
COMBUSTIBLE
1. Desmontar: SAS5UXB008
golpee.
6-2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
ATENCION:
Cuando instale el tubo de combustible, veri-
fique que quede firmemente acoplado y que
los soportes se encuentren en la posición
correcta; de lo contrario el tubo no quedará
correctamente montado.
NOTA:
● Introduzca el tubo de combustible en la man-
guera del combustible hasta que oiga un “clic“.
● Deslice la tapa del conector del tubo de com-
bustible “1” en el extremo del tubo en el senti-
do de la flecha.
6-3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS26970
T.
R.
6
15 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
18 1
2
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.
13
14 3
14
6
10 12
17 5
12 4 4
11
19
9
6-4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
T.
R.
6
15 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
18 1
2
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.
13
14 3
14
6
10 12
17 5
12 4 4
11
19
9
6-5
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
8 8
4 Nm (0.4 m • kg, 2.9 ft • Ib)
T.
R.
5 Nm (0.5 m • kg, 3.6 ft • Ib)
T.
R.
8
6
3 5
7
1
7
3
7
2
4
7
6-6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS26980
metro y bomba “2” al tubo de presión negati-
COMPROBACIÓN DE LOS INYECTORES va del regulador de presión.
1. Comprobar:
● Inyectores 1
Daños → Cambiar.
SAS26990
Daños → Cambiar. 3
4
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
h. Utilice el conjunto de vacuómetro/manóme-
a. Desmonte el depósito de gasolina. tro para cambiar la presión de vacío y com-
Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en la pruebe que la presión de combustible esté
página 6-1. correctamente ajustada al estado de presión
b. Desconecte el tubo de presión negativa “1” de vacío.
del regulador de presión en el racor del tubo. NOTA:
c. Conecte el conjunto de vacuómetro/manó- La presión de vacío no debe sobrepasar 100
6-7
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS27020
6-8
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
B Gy
L B L
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3 2. Ajustar:
● Sensor de posición del acelerador secunda-
Resistencia
4.0–6.0 kΩ
6-9
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
B Gy
L B L ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS5UXB013
3
COMPROBACIÓN DEL SERVOMOTOR DEL
ACELERADOR SECUNDARIO
1. Comprobar:
● Funcionamiento del servomotor del acelera-
f. Desconecte el cople del servo motor de ace-
leración secundaria dor secundario
g. Sitúe el interruptor principal en “ON”. Incorrecto → Cambiar.
6-10
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Asegúrese si es que la válvula de acelera-
ción secundaria está bloqueada o no.
1) Gire la tuerca del eje si fin del servomotor
del acelerador secundario con la mano, y
compruebe que la válvula del acelerador se-
cundario funcione sin problemas.
2) Si la válvula no funciona correctamente,
retire el eslabón del acelerador secundario
entre el servomotor del acelerador secunda-
rio y la válvula de éste, y compruebe que la
válvula del acelerador funcione correctamen-
te con la mano. Ver “CUERPOS DEL ACE-
LERADOR” en la página 6-4.
3) Si la válvula no funciona correctamente, la
causa es su propio bloqueo. Repare o susti-
tuya la válvula. Si el funcionamiento es co-
rrecto en los pasos 1) ó 2), sustituya el
servomotor del acelerador secundario.
b. Ejecute el modo de diagnóstico y realice
una inspección visual del funcionamiento de
la válvula del acelerador secundario (Código
nº 56). Active la válvula del acelerador se-
cundario en el sentido totalmente abierto du-
rante cinco segundos, deténgala durante dos
segundos, y actívela en el sentido totalmente
cerrado durante cinco segundos.
NOTA:
No introduzca el dedo entre la válvula cuando la
válvula del acelerador secundario esté en fun-
cionamiento y no lo aglomere.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS5UXB019
6-11
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
6-12
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS27040
4
2
4 3
2
1
3
4
2
4
1
6-13
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
6-14
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
T.
R.
2
4
4
6
5
4
T.
R.
5
6-15
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS27060
la válvula de corte de aire.
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE 3. Comprobar:
INDUCCIÓN DE AIRE ● Válvula de corte de aire
Sistema de inducción de aire Grietas/daños → Cambiar.
El sistema de inducción de aire quema los ga-
ses de escape que quedan sin quemar inyec- SAS27070
B B
1. Comprobar:
● Tubos
Grietas/daños → Cambiar.
2. Comprobar:
● Válvula de láminas
6-16
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
6-17
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA DE ENCENDIDO........................................................................... 7-1
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ................................................................... 7-1
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS................................................................ 7-3
SISTEMA DE ENCENDIDO
SAS27090
SISTEMA DE ENCENDIDO
SAS27110
7-1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE ENCENDIDO
2. Interruptor principal
3. Fusible de encendido
4. Fusible principal
7. Batería
13. Interruptor de paro del motor
15. Unidad del relé
16. Interruptor de punto muerto
17. Interruptor del caballete lateral
19. Bobina de encendido 1
20. Bobina de encendido 2
29. Sensor de posición del cigüeñal
30. Sensor del ángulo de inclinación
38. ECU
65. Interruptor del embrague
7-2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE ENCENDIDO
SAS27140
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El sistema de encendido no funciona. (No hay chispa ni chispa intermitente).
NOTA:
Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1.Sillín
2.Depósito de combustible
3.Unidad del faro
4.Tapa lateral izquierda
1. Verifique el fusible
(fusible principal, fusible de encen-
Incorrec-
dido) Cambie los fusibles.
to→
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI-
BLES” en la página 7-96.
Correcto↓
2. Compruebe la batería.
Incorrec- Limpie los terminales de la batería.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE
to→ Recargue o cambie la batería.
LA BATERÍA” en la página 7-97.
Correcto↓
3. Comprobación de la bujía.
Incorrec- Vuelva a ajustar la distancia entre electrodos
Ver “COMPROBACIÓN DE LAS
to→ o sustituya la bujía.
BUJÍAS” en la página 3-10.
Correcto↓
4. Comprobación del capuchón de la
bujía.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambie el capuchón de la bujía.
to→
CAPUCHONES DE LAS BUJÍAS” en la
página 7-103.
Correcto↓
5. Comprobación de la bobina de
encendido.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LA Cambie la bobina de encendido.
to→
BOBINA DE ENCENDIDO” en la
página 7-104.
Correcto↓
6. Comprobación del sensor de posi-
ción del cigüeñal.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DEL SENSOR Cambie el sensor de posición del cigüeñal
to→
DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL” en la
página 7-105.
Correcto↓
7. Compruebe el interruptor principal.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- Cambie el interruptor principal.
to→
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
7-3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE ENCENDIDO
7-4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS27160
7-5
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2. Interruptor principal
3. Fusible de encendido
4. Fusible principal
7. Batería
8. Relé de arranque
9. Motor de arranque
13. Interruptor de paro del motor
14. Interruptor de arranque
15. Unidad del relé
16. Interruptor de punto muerto
17. Interruptor del caballete lateral
65. Interruptor del embrague
7-6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS27180
12
6 11
8
9 10
b
7-7
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
1. Batería
2. Principal
3. Interruptor principal
4. Encendido
5. Interruptor de paro del motor
6. Relé de corte del circuito de arranque
7. Diodo
8. Acoplador del interruptor del embrague
9. Interruptor del caballete lateral
10. Interruptor de punto muerto
11. Interruptor de arranque
12. Relé de arranque
13. Motor de arranque
7-8
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS27190
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El motor de arranque no funciona.
NOTA:
Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1.Sillín
2.Depósito de combustible
3.Unidad del faro
1. Verifique el fusible
(fusible principal, fusible de encen-
dido) Incorrec- Cambie los fusibles.
to→
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI-
BLES” en la página 7-96.
Correcto↓
2. Compruebe la batería.
Incorrec- Limpie los terminales de la batería.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE to→ Recargue o cambie la batería.
LA BATERÍA” en la página 7-97.
Correcto↓
3. Verifique el motor de arranque
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DEL MOTOR Repare o cambie el motor de arranque.
to→
DE ARRANQUE” en la página 5-35.
Correcto↓
4. Comprobación de la unidad del relé
(relé de corte del circuito de arran-
Incorrec- Cambio de la unidad del relé (relé de corte
que). to→ del circuito de arranque).
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
RELÉS” en la página 7-100.
Correcto↓
5. Compruebe el diodo.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DEL DIODO” Sustitución de la unidad de relé (diodo).
to→
en la página 7-102.
Correcto↓
6. Cambie el relé de arranque.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambie el relé de arranque.
to→
RELÉS” en la página 7-100.
Correcto↓
7. Compruebe el interruptor principal.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- Cambie el interruptor principal.
to→
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
8. Compruebe el interruptor de paro
del motor. Incorrec- Cambie el interruptor derecho del manillar.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- to→
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
7-9
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
7-10
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE CARGA
SAS27200
SISTEMA DE CARGA
SAS27210
7-11
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE CARGA
1. Alternador
2. Interruptor principal
4. Fusible principal
7. Batería
7-12
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE CARGA
SAS27230
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
La batería no carga.
NOTA:
Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1.Sillín
2.Depósito de combustible
3.Unidad del faro
1. Verifique el fusible
(fusible principal) Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI- Cambie el fusible.
to→
BLES” en la página 7-96.
Correcto↓
2. Compruebe la batería.
Incorrec- Limpie los terminales de la batería.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE to→ Recargue o cambie la batería.
LA BATERÍA” en la página 7-97.
Correcto↓
Sustituya las escobillas y los muelles de és-
3. Compruebe el generador.
Incorrec- tas como un conjunto.
Ver “COMPROBACIÓN DEL GENERA- to→ Cambie el ensamble de la bobina del estator.
DOR” en la página 5-31.
Cambie la bobina de campo.
Correcto↓
4. Compruebe el interruptor principal.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- Cambie el interruptor principal.
to→
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
5. Compruebe todo el cableado del
sistema de carga. Incorrec- Conecte correctamente o repare el cableado
Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” en la to→ del sistema de carga.
página 7-11.
Correcto↓
Cambie el rectificador/regulador
7-13
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE CARGA
7-14
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
SAS27240
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
SAS27250
7-15
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
2. Interruptor principal
3. Fusible de encendido
4. Fusible principal
7. Batería
38. ECU
41. Luz de instrumentos
44. Pantalla multifunción
50. Indicador de luz de carretera
53. Piloto trasero/luz de freno
54. Luz de la matrícula
60. Interruptor de ráfagas
61. Conmutador de luces de cruce/carretera
68. Relé del faro
69. Fusible del faro
72. Faro
73. Fusible del piloto trasero
74. Luz de posición delantera
7-16
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
SAS27260
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Alguna de las luces siguientes no se enciende: Faro, indicador de luz de carretera, piloto trasero, luz
de la matrícula o luz de los instrumentos.
NOTA:
Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1.Sillín
2.Depósito de combustible
3.Unidad del faro
7-17
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
Correcto↓
Cambie la ECU.
7-18
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
SAS27270
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
SAS27280
7-19
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
2. Interruptor principal
3. Fusible de encendido
4. Fusible principal
7. Batería
12. Interruptor del freno delantero
15. Unidad del relé
16. Interruptor de punto muerto
18. Bomba de combustible
31. Sensor de velocidad
38. ECU
42. Velocímetro
43. Tacómetro
44. Pantalla multifunción
45. Luz de alarma de nivel de aceite
47. Luz indicadora de punto muerto
48. Indicador del intermitente izquierdo
49. Luz indicadora del intermitente derecho
51. Interruptor de nivel de aceite
52. Interruptor de freno trasero
53. Piloto trasero/luz de freno
55. Luz del intermitente delantero izquierdo
56. Luz del intermitente delantero derecho
57. Luz del intermitente trasero izquierdo
58. Luz del intermitente trasero derecho
62. Interruptor de la bocina
63. Interruptor de los intermitentes
64. Interruptor de emergencia
66. Relé de los intermitentes
67. Bocina
70. Fusible de señalización
73. Fusible del piloto trasero
7-20
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
SAS27290
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
● Alguna de las luces siguientes no se enciende:
Luz del intermitente, luz del freno y luz indicadora.
● La bocina no suena.
NOTA:
Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1.Sillín
2.Depósito de combustible
3.Unidad del faro
1. Verifique el fusible
(Principal, encendido, luz trasera) Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI- to→ Cambie los fusibles.
BLES” en la página 7-96.
Correcto↓
2. Compruebe la batería.
Incorrec- Limpie los terminales de la batería.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE to→ Recargue o cambie la batería.
LA BATERÍA” en la página 7-97.
Correcto↓
3. Compruebe el interruptor principal.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- Cambie el interruptor principal.
to→
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
4. Comprobación de todo el cableado
del sistema de señalización. Incorrec- Conecte correctamente o repare el cableado
Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” en la to→ del sistema de señalización.
página 7-19.
Correcto↓
Este circuito está correcto.
7-21
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
7-22
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
7-23
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
El velocímetro no funciona.
7-24
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
SAS27330
SISTEMA DE INYECCIÓN
SAS27340
7-25
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
2. Interruptor principal
3. Fusible de encendido
4. Fusible principal
5. Fusible de repuesto
6. Fusible EFI
7. Batería
13. Interruptor de paro del motor
14. Interruptor de arranque
15. Unidad del relé
16. Interruptor de punto muerto
17. Interruptor del caballete lateral
18. Bomba de combustible
19. Bobina de encendido 1
20. Bobina de encendido 2
21. Inyector nº 1
22. Inyector nº 2
23. Inyector nº 3
24. Inyector nº 4
25. Solenoide AI
26. Válvula ISC (control de ralentí)
27. Servomotor del acelerador secundario
28. Servomotor del EXUP
29. Sensor de posición del cigüeñal
30. Sensor del ángulo de inclinación
31. Sensor de velocidad
32. Sensor de O2
33. Sensor de temperatura del aire de admi-
sión
34. Sensor de temperatura del motor
35. Sensor de posición del acelerador
36. Sensor de presión del aire de admisión 1
37. Sensor de presión del aire de admisión 2
38. ECU
44. Pantalla multifunción
46. Luz de alarma de avería del motor
68. Relé del faro
69. Fusible del faro
7-26
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
SAS27350
a b
c d c
7-27
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
SAS27390
7-28
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
Capacidad/ Capacidad/
de
Elemento Síntoma incapacidad incapacidad
avería
de arranque de conducir
nº
Interruptor del
caballete lateral
Se ha detectado un circuito abierto en la línea de
(mazo de Incapa- Incapa-
19 entrada desde el interruptor del caballete lateral a
cables de cir- cidad cidad
la ECU.
cuito abierto a
la ECU)
Sensor 1 de
presión de la Cuando el interruptor principal es “ON ”, el voltaje
toma de aire o varía sustancialmente entre el sensor 1 de presión Capaci- Capaci-
20
sensor 2 de de la toma de aire y el sensor 2 de presión de la dad dad
presión de la toma de aire
toma de aire
Sensor de tem-
peratura del Sensor de temperatura del aire de admisión - Capaci- Capaci-
22
aire de admi- detectado circuito abierto o cortocircuito. dad dad
sión
7-29
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
Capacidad/ Capacidad/
de
Elemento Síntoma incapacidad incapacidad
avería
de arranque de conducir
nº
Capaci- Capaci-
dad dad
(Depen- (Depen-
Bobina de
diendo diendo
encendido (nº 1
Detectado mal funcionamiento en el cable primario del del
33 y nº 4).
de la bobina de encendido. (nº 1 y nº 4) número número
(encendido
de cilin- de cilin-
defectuoso)
dros dros
defec- defec-
tuosos) tuosos)
Capaci- Capaci-
dad dad
(Depen- (Depen-
Bobina de
diendo diendo
encendido (nº 2
Detectado mal funcionamiento en el cable primario del del
34 y nº 3).
de la bobina de encendido. (nº 2 y nº 3) número número
(encendido
de cilin- de cilin-
defectuoso)
dros dros
defec- defec-
tuosos) tuosos)
Válvula ISC
El régimen del motor es elevado cuando está al Capaci- Capaci-
37 (control de
ralentí. dad dad
ralentí)
Capaci- Capaci-
dad dad
(Depen- (Depen-
diendo diendo
del del
39 Inyector Inyector abierto o corto circuito detectado.
número número
de cilin- de cilin-
dros dros
defec- defec-
tuosos) tuosos)
Sensor del
ángulo de incli-
Sensor del ángulo de inclinación abierto o corto cir- Incapa- Incapa-
41 nación
cuito detectado. cidad cidad
(circuito abierto
o cortocircuito)
Sensor de velo- No se reciben señales normales del sensor de
cidad velocidad. Capaci- Capaci-
42
Interruptor de En el interruptor de punto muerto se ha detectado dad dad
punto muerto un circuito abierto o un cortocircuito.
7-30
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
Capacidad/ Capacidad/
de
Elemento Síntoma incapacidad incapacidad
avería
de arranque de conducir
nº
Voltaje del sis-
Imposi- Imposi-
tema de com-
La tensión suministrada al inyector y a la bomba de ble, ble,
43 bustible
combustible no es normal. según según
(voltaje del
el caso el caso
monitor)
Error al escribir
el grado de Se detectó un error durante la lectura o escritura en Capaci- Capaci-
44
ajuste de CO la EEPROM (valor de ajuste CO). dad dad
en EEPROM
Suministro de
energía al sis-
tema del vehí- Capaci- Capaci-
46 La energía suministrada a la ECU no es normal.
culo dad dad
(voltaje del
monitor)
Sensor de posi-
ción del acele-
rador Sensor de posición del acelerador - detectado cir- Capaci- Capaci-
47
secundario cuito abierto o cortocircuito. dad dad
(circuito abierto
o cortocircuito)
Servomotor del
acelerador El servomotor del acelerador secundario está atas- Capaci- Capaci-
48
secundario cado. dad dad
(atascado)
Fallo interno de
la ECU Fallo en la memoria de la ECU. (Cuando se detecta
Incapa- Incapa-
50 (error de com- este fallo en la ECU, puede que el número de
cidad cidad
probación de código de avería no aparezca en el indicador).
memoria)
Control de Después de dejar el motor a ralentí durante 20 Capaci- Capaci-
70
ralentí minutos, la ECU lo detiene automáticamente. dad dad
El relé no se ha ajustado en ON aunque la señal
del cigüeñal sea de entrada mientras el interruptor
Alarma de inca-
de arranque se encuentra en la posición ON. Incapa- Incapa-
— pacidad de
Cuando el interruptor de arranque se ajusta en ON cidad cidad
arranque
mientras se detecta un error con el código 12, 19,
30, 41 o 50.
7-31
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
*Si se han detectado múltiples averías en el ECU o en la unidad de inmovilización, no podría arrancar
o conducir el vehículo.
7-32
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
SAS27400
borrará el historial
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El funcionamiento del motor no es normal y El funcionamiento del motor no es normal
la luz de alarma de avería del motor se en- pero la luz de alarma de avería del motor no
ciende. se enciende.
1. Comprobar: 1. Verifique el funcionamiento de los sensores y
● Código de avería actuadores siguientes con la función de diag-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ nóstico. Consulte la “Tabla de funcionamien-
a. Compruebe el código de avería que se to del sensor” y la “Tabla de funcionamiento
muestra en el indicador. del actuador”.
b. Identifique el sistema averiado con el código Si se detecta un mal funcionamiento en los
de falla. Ver “Cuadro de funciones de auto- sensores a actuadotes, repare o sustituya to-
diagnóstico”. das las piezas defectuosas.
c. Identifique la causa probable del fallo. Con- Si no se detecta un mal funcionamiento en
sulte la ldquo;Tabla de códigos de fallas”. los sensores o actuadotes, verifique y repare
las piezas internas del motor.
SAS27440
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FUNCIÓN DE CONTROL DE DIAGNÓSTICO
2. Compruebe y corrija la causa probable del Selección de la función de diagnóstico
fallo. 1. Gire el interruptor principal a la posición
Código de no avería “OFF” y situé el interruptor de paro del motor
Código de avería nº No. en la posición “ ”
2. Desconecte el acoplador del mazo de cables
Comprobar y reparar. Comprobar y reparar.
Ver “DETALLES DE de la bomba de combustible.
LOCALIZACIÓN DE 3. Pulse el botón SELECT y el botón RESET si-
AVERÍAS” en la página multáneamente, gire el interruptor principal
7-44.
Observe el funciona- hasta la posición “ON” y manténgalo presio-
miento de los sensores nado durante al menos ocho segundos.
y actuadores con la
función de diagnóstico.
Consulte la “Tabla de
funcionamiento del
sensor” y la “Tabla de
funcionamiento del
actuador”.
7-33
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
01 70 70 01
8. Verifique el funcionamiento del sensor o el
actuador.
● Funcionamiento del sensor
7-34
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Sensor de presión del aire ● El tubo del sensor de presión del aire de
de admisión - fallo del sis- admisión está suelto, obstruido, doblado o
14 03
tema de tuberías (tubería pellizcado.
obstruida o suelta). ● Fallo en la ECU.
7-35
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
Código de
de
Síntoma Causa probable del fallo diagnóstico
avería
nº
nº
● Circuito abierto en el mazo de cables.
● Sensor 1 de presión de la toma de aire o
sensor 2 de presión de la toma de aire
defectuoso.
El sensor 1 de presión de
● Fallo en la ECU.
la toma de aire y el sensor
20 ● El tubo del sensor de presión del aire de 03/04
2 de presión de la toma de
admisión está suelto, obstruido, doblado o
aire difieren mucho.
pellizcado.
● Sensor 1 de presión de la toma de aire o
sensor 2 de presión de la toma de aire
defectuoso.
Sensor de temperatura del ● Sensor de temperatura del aire de admi-
aire de admisión - detec- sión averiado.
22 05
tado circuito abierto o cor- ● Fallo en la ECU.
tocircuito.
● Circuito abierto en el mazo de cables.
No se reciben señales nor- ● Sensor de O2 averiado.
24 males del sensor de O2. —
● Fallo en la ECU.
● Sensor de O2 instalado incorrectamente.
Sensor de presión del aire ● El tubo del sensor de presión del aire de
de admisión - fallo del sis- admisión está suelto, obstruido, doblado o
26 04
tema de tuberías (tubería pellizcado.
obstruida o suelta). ● Fallo en la ECU.
7-36
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
Código de
de
Síntoma Causa probable del fallo diagnóstico
avería
nº
nº
● Circuito abierto en el mazo de cables.
Detectado fallo en el cable
● Fallo en la bobina de encendido.
34 primario de la bobina de 31
● Fallo en la ECU.
encendido (nº 2 y nº 3).
● Circuito de corte de encendido averiado
7-37
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
Código de
de
Síntoma Causa probable del fallo diagnóstico
avería
nº
nº
● Circuito abierto en el mazo de cables.
El servomotor del acelera- ● El servomotor del acelerador secundario
48 dor secundario está atas- está atascado (mecánica). 56
cado. ● El servomotor del acelerador secundario
está atascado (motor).
Fallo en la memoria de la ● Fallo en la ECU. (El programa o los datos
ECU. (Cuando se detecta no se han escrito o leído correctamente
este fallo en la ECU, puede desde la memoria interna).
50 —
que el número de código
de avería no aparezca en
el indicador).
● Cuando han transcurrido aproximada-
70 Control de ralentí —
mente 20 minutos en estado de ralentí
● Circuito abierto o cortocircuito en el mazo
No se reciben señales de de cables
Er-1 —
la ECU. ● Fallo del indicador.
● Fallo en la ECU.
7-38
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
7-39
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
de
diag- Elemento Indicador Método de comprobación
nóstico
nº
09 Gire el interruptor de
parada del motor “ ”, y
Voltaje del sistema de com-
compárelo con el voltaje de
bustible Aproximadamente 12.0
la batería (recárguelo si el
(voltaje de la batería)
voltaje de la batería es
bajo).
11 Compare el valor mos-
Indicación de la temperatura
Temperatura del motor trado con la temperatura
del motor
ambiente
20 Interruptor del caballete Coloque el interruptor de
lateral caballete lateral en ON/
OFF.
● Caballete retraído ON
(con la transmisión en el
● Caballete extendido OFF engranaje)
21 Interruptor de punto muerto
● Neutral ON Cambie la transmisión
● En engranaje OFF
60 Indicación de avería del —
cilindro la EEPROM
● No hay historial 00
● Hay historial 01–04 (indicación del
número de cilindro averiado)
● (Si más de un cilindro es
defectuoso, la pantalla
alterna cada dos segun-
dos para mostrar todos los
números de los cilindros
detectados. Cuando se han
mostrado todos los núme-
ros, la pantalla repite el
mismo proceso).
7-40
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
de
diag- Elemento Indicador Método de comprobación
nóstico
nº
61 Indicación del código de —
historial de fallos
● No hay historial 00
● Hay historial 12–70 (código de detección
de fallo)
● Si más de un número de
código es defectuoso, la
pantalla alterna cada dos
segundos para mostrar
todos los números de los
cilindros detectados.
Cuando se han mostrado
todos los códigos, la indi-
cación repite la misma
secuencia).
62 Borrado del código de his-
torial de fallos
● No hay historial 0 —
● Hay historial 0–28
● Muestra el numero total de
fallas, incluyendo la falla Para borrar el historial,
actual, que han ocurrido coloque el interruptor de
desde que el último histo- paro del motor de “ ” a
rial fue borrado. (Por ejem- “ ”.
plo, si hay 3 fallos se
mostrará “03”).
63 El historial de códigos de —
fallos reaparece
● Código de no fallo 0
● Existe un código de fallo Código de detección de fallo
24
● (Si se detecta más de un
código, la indicación
alterna cada dos segun-
dos para mostrar todos los
códigos detectados.
Cuando se han mostrado
todos los códigos, la indi-
cación repite la misma
secuencia).
70 Número de control 00–255 —
7-41
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
7-42
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código
de
diag- Elemento Acción Método de comprobación
nóstico
nº
Acciona el relé de la bomba
de combustible a intervalos
de cinco veces por segundo.
Se ilumina la luz de alarma
Verifique el sonido de fun-
Relé del sistema de inyec- de avería del motor. (La luz
50 cionamiento del relé cinco
ción de combustible de alarma de avería del
veces.
motor está apagada cuando
el relé está activado y está
encendida cuando el relé
está desactivado).
Acciona el relé del faro (on/
off) por cinco ciclos de cinco
Compruebe el ruido de fun-
segundos. (ON 2 segundos,
52 Relé del faro cionamiento del relé del
OFF 3 segundos) Se ilumina
faro cinco veces.
la luz de advertencia de pro-
blemas del motor y el faro.
Gire el servo motor una vez
en dirección abierta y ense- Compruebe el ruido de fun-
53 Servomotor del EXUP guida en dirección cerrada. cionamiento del servomo-
Se ilumina la luz de alarma tor del EXUP.
de avería del motor.
Cuando la válvula ISC (con-
trol de ralentí) se cierra com-
pletamente y luego se abre Ruido de accionamiento
Válvula ISC (control de hasta la posición de abertura del motor durante el funcio-
54
ralentí) en espera cuando se arranca namiento de la válvula ISC
el motor. Esta operación (control de ralentí).
tarda unos 12 segundos en
realizarse.
Gire el servomotor hacia la
posición de cierre y luego Compruebe el ruido de fun-
Servomotor del acelerador ábralo. cionamiento del servomo-
56
secundario La luz de alarma del motor tor del acelerador
se encenderá mientras fun- secundario.
cione el servomotor.
7-43
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
SAS27480
Código de — —
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento miento
1 Condición de instalación del sensor Verifique si existen componen- Arranque del
de posición del cigüeñal tes flojos o pellizcados. motor.
2 Conexiones ● Comprobar si se ha salido
● Acoplador del sensor de posición algún pasador del acoplador.
del cigüeñal ● Comprobar la condición de blo-
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
conéctelo de forma segura.
3 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre el cople del sensor de
posición del cigüeñal y el cople
del ECU.
(Gris–Gris)
(Negro/Azul–Negro/Azul)
4 Condición de instalación del sensor ●Cambiar si está averiado
de posición del cigüeñal Ver “COMPROBACIÓN DEL
SENSOR DE POSICIÓN DEL CI-
GÜEÑAL” en la página 7-105.
7-44
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento miento
Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error 13 y 14,
compruebe y repare en primer lugar el nº 13.
1 Conexiones ● Comprobar si se ha salido Sitúe el inte-
● Cople del sensor 1 de presión de la algún pasador del acoplador. rruptor principal
toma de aire ● Comprobar la condición de blo- en “ON”.
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
● Acoplador del mazo de cables conéctelo de forma segura.
secundario
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el acoplador del sensor
de presión del aire de admisión
y el acoplador de la ECU
(Negro/Azul–Negro/Azul)
(Rosa/Blanco–Rosa/Blanco)
(Azul–Azul)
3 Sensor 1 de presión de la toma de ● Ejecutar el modo de diagnós-
aire defectuoso. tico. (Código nº 03)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
SENSORES DE PRESIÓN DEL
AIRE DE ADMISIÓN 1 Y 2” en la
página 7-109.
7-45
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
03 Sensor de presión del aire de admisión 1
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error 13 y 14,
compruebe y repare en primer lugar el nº 13.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 14 y 25
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 25.
1 Tubo del sensor de presión del aire de ● Verifique la condición de la Arranque y fun-
admisión manguera del sensor 1 de pre- cionamiento del
sión de la toma de aire. motor al ralentí.
● Reparar o cambiar el tubo del
sensor.
2 Fallo del sensor de presión del aire de ● Comprobar y reparar la
admisión en el potencial eléctrico conexión.
intermedio. ● Sustitúyalo si detecta un fallo.
7-46
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento miento
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 15 y 16 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 15.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 15 y 37 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 15.
1 Condición de instalación del sensor de ● Verifique si existen componentes Sitúe el interrup-
posición del acelerador. flojos o pellizcados. tor principal en
● Comprobar que se encuentra ins- “ON”.
talado en la posición especifi-
cada.
2 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido algún
● Acoplador del sensor de posición del pasador del acoplador.
acelerador ● Comprobar la condición de blo-
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
● Acoplador del mazo de cables secun- conéctelo de forma segura.
dario
3 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe algún
mazo de cables y/o en el mazo secunda- circuito abierto o cortocircuito.
rio. ● Entre el acoplador del sensor de
posición del acelerador y el aco-
plador de la ECU.
(Negro/Azul–Negro/Azul)
(Amarillo–Amarillo)
(Azul–Azul)
4 Cable del sensor de posición del acele- ● Comprobar el voltaje de salida y
rador, voltaje de salida cambiar el sensor de posición del
acelerador.
(Negro/Azul–Amarillo/Azul)
Elemento de cir- Voltaje de salida
cuito abierto
Circuito abierto 5 V
de cable de
conexión a tierra
Circuito abierto 0V
en la línea de
señal
Circuito abierto 0V
de cable de ali-
mentación
5 Sensor de posición del acelerador ave- ● Ejecutar el modo de diagnóstico.
riado. (Código nº 01)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DEL
SENSOR DE POSICIÓN DEL
ACELERADOR” en la página
7-108.
7-47
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
01 Sensor de posición del acelerador
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 15 y 16
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 15.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 16 y 37
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 16.
1 Condición de instalación del sensor ● Verifique si existen componen- Se restablece
de posición del acelerador. tes flojos o pellizcados. mediante el
● Comprobar que se encuentra arranque y fun-
instalado en la posición especi- cionamiento del
ficada. motor al ralentí.
Y después,
2 Sensor de posición del acelerador ● Ejecutar el modo de diagnós-
acelerándolo.
averiado. tico. (Código nº 01)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DEL
SENSOR DE POSICIÓN DEL
ACELERADOR” en la página
7-108.
7-48
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
53 Servomotor del EXUP
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 17 y 18 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 17.
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Sitúe el inte-
● Acoplador del servomotor del EXUP algún pasador del acoplador. rruptor principal
● Acoplador del mazo de cables de la ● Comprobar la condición de blo- en “ON”.
ECU queo del acoplador.
● Acoplador del mazo de cables ● Si existe algún fallo, repárelo y
secundario conéctelo de forma segura.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el acoplador del servo-
motor del EXUP y el acoplador
de la ECU
(Negro/Azul–Negro/Azul)
(Blanco/Rojo–Blanco/Rojo)
(Azul–Azul)
3 Servomotor del EXUP averiado ● Ejecutar el modo de diagnós-
tico. (Código nº 53)
● Cambiar si está averiado
7-49
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
18 Síntoma Servomotor del EXUP atascado
avería nº
Código de
53 Servomotor del EXUP
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 17 y 18 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 17.
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Cambie el inte-
● Acoplador del servomotor del EXUP algún pasador del acoplador. rruptor principal
● Acoplador del mazo de cables de la ● Comprobar la condición de blo- a la posición
ECU queo del acoplador. “ON”.
● Acoplador del mazo de cables ● Si existe algún fallo, repárelo y Y después,
secundario conéctelo de forma segura. acelerándolo.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el acoplador del servo-
motor del EXUP y el acoplador
de la ECU
(Negro/Rojo–Negro/Rojo)
(Negro/Verde–Negro/Verde)
3 Servomotor del EXUP averiado ● Ejecutar el modo de diagnós-
tico. (Código nº 53)
● Cambiar si está averiado
7-50
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
20 Interruptor del caballete lateral
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Ejecutar el modo de diagnós- Si la transmi-
● Acoplador de la ECU del mazo de tico. (Código nº 20) sión se
cables principal ● Comprobar si se ha salido encuentra en
(Naranja/Rojo) algún pasador del acoplador. marcha, retrac-
● Comprobar la condición de blo- tando el caba-
queo del acoplador. llete lateral. Si
● Si existe algún fallo, repárelo y la transmisión
conéctelo de forma segura. se encuentra
en neutral,
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
reconecte el
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cableado.
cuito.
● Entre la ECU y el relé de corte
del circuito de arranque
(Naranja/Rojo)
3 Interruptor del caballete lateral ave- ● Ejecutar el modo de diagnós-
riado. tico. (Código nº 20)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
INTERRUPTORES” en la página
7-91.
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Sensor 1 de presión de la toma de ● Ejecutar el modo de diagnós- Sitúe el inte-
aire o sensor 2 de presión de la toma tico. (Código nº 03/04) rruptor principal
de aire defectuoso. ● Cambiar si está averiado en “ON”.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
SENSORES DE PRESIÓN DEL
AIRE DE ADMISIÓN 1 Y 2” en la
página 7-109.
7-51
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 22 y 37 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 22.
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Sitúe el inte-
● Acoplador del sensor de tempera- algún pasador del acoplador. rruptor principal
tura del aire de admisión ● Comprobar la condición de blo- en “ON”.
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
conéctelo de forma segura.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre el acoplador del sensor
de temperatura del aire de
admisión y el acoplador de la
ECU.
(Negro/Azul–Negro/Azul)
(Marrón/Blanco–Marrón/Blanco)
3 Condición de instalación del sensor ● Ejecutar el modo de diagnós-
de temperatura del aire de admisión. tico. (Código nº 05)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DEL
SENSOR DE TEMPERATURA
DEL AIRE DE ADMISIÓN” en la
página 7-110.
7-52
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
— —
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Condición de instalación del sensor ● Verifique si existen componen- El motor
de O2 tes flojos o pellizcados. arranca y corre
después del
2 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido
calentamiento.
● Acoplador del sensor de O2 algún pasador del acoplador. O bien se
● Acoplador del mazo de cables de la ● Comprobar la condición de blo-
reajusta con el
ECU queo del acoplador. código de diag-
● Si existe algún fallo, repárelo y
nóstico 63.
conéctelo de forma segura.
3 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre el acoplador del sensor
de O2 y el acoplador de la
ECU.
(Negro/Azul–Negro/Azul)
(Gris/Verde–Gris/Verde)
4 Compruebe la presión del combusti- Ver “CUERPOS DEL ACELERA-
ble. DOR” en la página 6-4.
5 Sensor de O2 averiado. ● Cambiar si está averiado
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR”
en la página 5-1.
7-53
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
04 Sensor de presión del aire de admisión 2
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 25 y 37
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 25.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si se
muestran simultáneamente 25 y 14, compruebe y repare en primer
lugar el nº 25.
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Sitúe el inte-
● Cople del sensor 2 de presión de la algún pasador del acoplador. rruptor principal
toma de aire ● Comprobar la condición de blo- en “ON”.
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
● Acoplador del mazo de cables conéctelo de forma segura.
secundario
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el acoplador del sensor
de presión del aire de admisión
y el acoplador de la ECU
(Negro/Azul–Negro/Azul)
(Gris/Blanco–Gris/Blanco)
(Azul–Azul)
3 Sensor 2 de presión de la toma de ● Ejecutar el modo de diagnós-
aire defectuoso tico. (Código nº 04)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
SENSORES DE PRESIÓN DEL
AIRE DE ADMISIÓN 1 Y 2” en la
página 7-109.
7-54
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
04 Sensor de presión del aire de admisión 2
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 26 y 37 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 26.
1 Manguera de presión de la toma de ● Verifique la condición de la Arranque y fun-
aire manguera del sensor 2 de pre- cionamiento del
sión de la toma de aire. motor al ralentí.
● Reparar o cambiar el tubo del
sensor.
2 Fallo del sensor de presión del aire de ● Comprobar y reparar la
admisión en el potencial eléctrico conexión.
intermedio. ● Sustitúyalo si detecta un fallo.
7-55
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento miento
Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 28 y 37 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 28.
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Sitúe el inte-
● Acoplador del sensor de tempera- algún pasador del acoplador. rruptor principal
tura del motor ● Comprobar la condición de blo- en “ON”.
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
● Acoplador del mazo de cables conéctelo de forma segura.
secundario
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el acoplador del sensor
de temperatura del motor y el
acoplador de la ECU.
(Negro –Negro/Azul)
(Amarillo–Verde/Blanco)
3 Sensor de temperatura del motor ave- ● Ejecutar el modo de diagnós-
riado. tico. (Código nº 11)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DEL
SENSOR DE TEMPERATURA
DEL MOTOR” en la página 7-107.
7-56
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
30 Síntoma El vehículo se ha volcado.
avería nº
Código de
08 Sensor del ángulo de inclinación
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 El vehículo ha volcado. Colocar el vehículo en posición Ajustar el inte-
vertical. rruptor principal
en ON (no obs-
2 Condición de instalación del sensor Verifique si existen componen-
tante, el motor
del ángulo de inclinación tes flojos o pellizcados.
no podrá vol-
3 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido ver a arrancar a
● Acoplador del sensor del ángulo de algún pasador del acoplador. menos que el
inclinación ● Comprobar la condición de blo- interruptor prin-
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador. cipal se ajuste
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y primero en
conéctelo de forma segura. “OFF”).
4 Sensor de ángulo de inclinación ave- ● Ejecutar el modo de diagnós-
riado tico. (Código nº 08)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DEL
SENSOR DEL ÁNGULO DE IN-
CLINACIÓN” en la página 7-105.
7-57
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
30 Bobina de encendido (nº 1 y nº 4).
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Arranque y fun-
● Acoplador del cable principal algún pasador del acoplador. cionamiento del
(naranja) de la bobina de encendido ● Comprobar la condición de blo- motor al ralentí.
(nº 1 y nº 4). queo del acoplador.
● Acoplador del mazo de cables de la ● Si existe algún fallo, repárelo y
ECU conéctelo de forma segura.
2 Circuito abierto en el mazo de cables. ● Reparar o cambiar si existe
algún circuito abierto.
● Entre el cople de la bobina de
encendido (nº 1/nº 4) y el cople
de la ECU
(Naranja–Naranja)
3 Bobina de encendido defectuosa (nº 1 ● Ejecutar el modo de diagnós-
y nº 4). tico. (Código nº 30)
● Comprobar la continuidad de
las bobinas primaria y secun-
daria.
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DE LA
BOBINA DE ENCENDIDO” en la
página 7-104.
7-58
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
31 Bobina de encendido (nº 2 y nº 3).
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Arranque y fun-
● Acoplador del cable principal (gris/ algún pasador del acoplador. cionamiento del
rojo) de la bobina de encendido (nº ● Comprobar la condición de blo- motor al ralentí.
2 y nº 3). queo del acoplador.
● Acoplador del mazo de cables de la ● Si existe algún fallo, repárelo y
ECU conéctelo de forma segura.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Circuito abierto → Reparar o
mazo de cables. cambiar.
● Entre el acoplador de la bobina
de encendido (nº 2 y nº 3) y el
acoplador de la ECU/mazo de
cables.
(Gris/Rojo–Gris/Rojo)
3 Defective ignition coil (nº 2 and nº 3). ● Ejecutar el modo de diagnós-
tico. (Código nº 31)
● Comprobar la continuidad de
las bobinas primaria y secun-
daria.
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DE LA
BOBINA DE ENCENDIDO” en la
página 7-104.
7-59
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
37 Síntoma El régimen del motor es elevado cuando está al ralentí.
avería nº
Código de
54 Válvula ISC (control de ralentí)
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 15 y 37
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 15.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 16 y 37
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 16.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 22 y 37
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 22.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 25 y 37
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 25.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 26 y 37
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 26.
● Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 28 y 37
se muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el
nº 28.
7-60
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
37 Síntoma El régimen del motor es elevado cuando está al ralentí.
avería nº
Código de
54 Válvula ISC (control de ralentí)
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Fusible EFI ●Verifique el fusible EFI. ● Arranque y fun-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS cionamiento del
FUSIBLES” en la página 7-96. motor al ralentí.
2 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido algún
●Acoplador del sensor del ISC pasador del acoplador.
●Acoplador del mazo de cables de la ECU ● Comprobar la condición de bloqueo
●Acoplador del mazo de cables secundario del acoplador.
● Si existe algún fallo, repárelo y
conéctelo de forma segura.
3 Circuito abierto en el mazo de cables y/o en ● Reparar o cambiar si existe algún cir-
el mazo secundario. cuito abierto.
● Entre el acoplador del ISC y el aco-
plador de la ECU
(Naranja/Blanco–Naranja/Blanco)
(Verde claro–Verde claro)
(Verde claro–Verde claro/Blanco)
(Naranja/Verde–Naranja/Verde)
● Entre el acoplador de ISC y la batería
(Rojo–Rojo)
4 La válvula del acelerador no se cierra com- ● Comprobar el cuerpo del acelerador.
pletamente Ver “CUERPOS DEL ACELERA-
DOR” en la página 6-4.
Comprobar los cables del acelerador.
Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA
DEL CABLE DEL ACELERA-
DOR” en la página 3-9.
5 Manguera del ISC desconectada. ●Verifique la manguera ISC.
(Ruido anormal de entrada) Ver “CUERPOS DEL ACELERA-
DOR” en la página 6-4.
6 La válvula ISC (control de ralentí) está atas- ● Verifique que el cople de la unidad
cada en posición completamente abierta. ISC no esté desconectado.
● La válvula ISC está atascada com-
pletamente abierta si no funciona
cuando el interruptor principal se gira
a “OFF”. (Toque la unidad del ISC
con la mano y compruebe si vibra
para confirmar si la válvula ISC fun-
ciona.)
7 La válvula ISC (control de ralentí) no se ● Ejecutar el modo de diagnóstico.
mueve correctamente (Código nº 54)
● Cuando la válvula ISC (control de
ralentí) se cierra completamente y
luego se abre hasta la posición de
abertura en espera cuando se
arranca el motor. Esta operación
tarda unos 12 segundos en reali-
zarse.
● Arranque el motor. Arranque el motor.
Si vuelve a producirse el error, cam-
biar el conjunto del cuerpo del acele-
rador.
7-61
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
39 Síntoma Se ha detectado un circuito abierto en el inyector.
avería nº
Código de 36/37/38/
Inyector nº 1/ nº 2 / nº 3/ nº 4
diagnóstico nº 39
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Arranque el
● Acoplador del inyector de combusti- algún pasador del acoplador. motor.
ble ● Comprobar la condición de blo-
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Reparar o cambiar si existe
● Acoplador del mazo de cables algún circuito abierto o cortocir-
secundario cuito.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el cople del inyector de
combustible y el cople de la
ECU.
(Rojo/Negro–Rojo/Negro)
(Verde/Negro–Verde/Negro)
(Azul/Negro–Azul/Negro)
(Naranja/Negro–Naranja/Negro)
3 Inyector defectuoso. ● Modo de diagnóstico. (Código
No. 36/37/38/39)
● Cambiar si está averiado
7-62
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
08 Sensor del ángulo de inclinación
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Sitúe el inte-
● Acoplador del sensor del ángulo de algún pasador del acoplador. rruptor principal
inclinación ● Comprobar la condición de blo- en “ON”.
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
conéctelo de forma segura.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre el cople del sensor de
inclinación y el cople de la
ECU.
(Negro/Azul–Negro/Azul)
(Amarillo/Verde–Amarillo/Verde)
(Azul–Azul)
3 Sensor del ángulo de inclinación ave- ● Ejecutar el modo de diagnós-
riado. tico. (Código nº 08)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DEL
SENSOR DEL ÁNGULO DE IN-
CLINACIÓN” en la página 7-105.
7-63
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restablecimien
causa mantenimiento
to
A-1 Condición de instalación del sensor ● Verifique si existen componen- Arrancar el
de velocidad tes flojos o pellizcados. motor e intro-
ducir las seña-
A-2 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido
les de
● Acoplador del sensor de velocidad algún pasador del acoplador.
velocidad del
● Acoplador del mazo de cables de la ● Comprobar la condición de blo-
vehículo con-
ECU queo del acoplador.
duciendo la
● Si existe algún fallo, repárelo y
motocicleta a
conéctelo de forma segura.
una velocidad
A-3 Circuito abierto o cortocircuito en ● Reparar o cambiar si existe baja, de entre
cable del sensor de velocidad. algún circuito abierto o cortocir- 20–30 km/h.
cuito.
● Entre el acoplador del sensor y
el acoplador de la ECU.
(Azul–Azul)
(Blanco/Amarillo–Blanco/Amari-
llo)
(Negro/Azul–Negro/Azul)
A-4 Sensor de velocidad averiado. ● Ejecutar el modo de diagnós-
tico. (Código nº 07)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DEL
SENSOR DE VELOCIDAD” en la
página 7-107.
7-64
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
B-1 Estado de instalación del interruptor ● Verifique si existen componen- Arrancar el
de punto muerto tes flojos o pellizcados. motor e intro-
ducir las seña-
B-2 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido
les de
● Acoplador del interruptor de punto algún pasador del acoplador.
velocidad del
muerto ● Comprobar la condición de blo-
vehículo con-
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
duciéndolo a
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
20-30 km/h.
● Acoplador del mazo de cables conéctelo de forma segura.
secundario
B-3 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el acoplador de la unidad
del relé y el acoplador de la
ECU
(Negro/Amarillo–Negro/Amarillo)
● Entre el interruptor de punto
muerto y el acoplador de la uni-
dad del relé
(Azul celeste–Azul celeste)
B-4 Interruptor de punto muerto averiado ● Ejecutar el modo de diagnós-
tico. (Código nº 21)
● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
INTERRUPTORES” en la página
7-91.
B-5 Tambor de cambios defectuoso (posi- ● Cambiar si está averiado
cionado en neutral) Ver “CAJA DE CAMBIOS” en la
página 5-79.
7-65
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
09 Voltaje del sistema de combustible
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Arranque y fun-
● Acoplador del relé de corte del cir- algún pasador del acoplador. cionamiento del
cuito de arranque ● Comprobar la condición de blo- motor al ralentí.
● Acoplador de la bomba de combus- queo del acoplador.
tible ● Si existe algún fallo, repárelo y
● Acoplador del inyector conéctelo de forma segura.
● Acoplador del mazo de cables de la
ECU
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre la unidad del relé y el
acoplador de la ECU
(Rojo/Azul–Rojo/Azul)
● Entre la batería y la unidad del
relé
(Rojo–Rojo)
3 Avería o circuito abierto en la unidad ● Ejecutar el modo de diagnós-
del relé (relé de la bomba de combus- tico. (Código nº 09)
tible) ● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
RELÉS” en la página 7-100.
● Si no existe ningún fallo en la
unidad del relé (relé de la
bomba de combustible), cam-
biar la ECU.
7-66
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
60 Indicación de cilindro inadecuado de la EEPROM
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y Tarea de comprobación o
Orden restableci-
posible causa mantenimiento
miento
1 Fallo en la ECU. ● Establezca el volumen de gas de Sitúe el inte-
agotamiento de los cilindros con fallo. rruptor principal
1. Ejecute el modo de diagnóstico (Códi- en “ON”.
go No. 60) para verificar el número del El volumen se
cilindro con fallo. (Si hay varios cilin- restablecerá.
dros defectuosos, los números se Reajuste el gas
muestran alternativamente a interva- de escape.
los de 2 segundos)
2. Ejecute el modo de ajuste de CO y es-
tablezca el volumen de gas de agota-
miento del cilindro con falla en “0”.
Ver “AJUSTE DEL VOLUMEN DEL
GAS DE ESCAPE” en la página 3-8.
● Sustituya el ECU si no se recupera
del fallo.
7-67
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
46 Síntoma La energía suministrada a la ECU no es normal.
avería nº
Código de
— —
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Arranque y fun-
● Acoplador del mazo de cables de la algún pasador del acoplador. cionamiento del
ECU ● Comprobar la condición de blo- motor al ralentí.
queo del acoplador.
● Si existe algún fallo, repárelo y
conéctelo de forma segura.
2 Batería averiada ● Sustituir o cambiar la batería
Ver “COMPROBACIÓN Y CAR-
GA DE LA BATERÍA” en la página
7-97.
3 Cambiar si está averiado ●Averiado →cambiarlo
●Compruebe el voltaje de salida
del generador.
Ver “SISTEMA DE CARGA” en la
página 7-11.
4 Circuito abierto o cortocircuito en el Reparar o cambiar si existe algún
mazo de cables. circuito abierto o cortocircuito.
● Entre la batería y el interruptor
principal
(Rojo–Rojo)
● Entre el interruptor principal y
el fusible (encendido)
(Marrón/Azul–Marrón/Azul)
● Entre el fusible (encendido) y la
ECU.
(Rojo/Blanco–Rojo/Blanco)
7-68
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
56 Servomotor del acelerador secundario
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 47 y 48 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 47.
1 Condición de instalación del sensor ● Verifique si existen componen- Sitúe el inte-
de posición del acelerador secunda- tes flojos o pellizcados. rruptor principal
rio. ● Comprobar que se encuentra en “ON”.
instalado en la posición especi-
ficada.
2 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido
● Acoplador del sensor de posición algún pasador del acoplador.
del acelerador secundario ● Comprobar la condición de blo-
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
● Acoplador del mazo de cables conéctelo de forma segura.
secundario
3 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el acoplador del sensor
de posición del acelerador
secundario y el acoplador de la
ECU
(Negro/Azul–Negro/Azul)
(Gris/Negro–Gris/Negro)
(Azul–Azul)
4 Condición de instalación del sensor ● Ejecutar el modo de diagnós-
de posición del acelerador secunda- tico. (Código nº 56)
rio. ● Cambiar si está averiado
Ver “COMPROBACIÓN Y AJUS-
TE DEL SENSOR DE POSICIÓN
DEL ACELERADOR SECUNDA-
RIO” en la página 6-8.
7-69
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
48 Síntoma El servomotor del acelerador secundario está atascado
avería nº
Código de
56 Servomotor del acelerador secundario
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
Cuando se muestran simultáneamente los códigos de error Si 47 y 48 se
muestran simultáneamente, compruebe y repare en primer lugar el nº 47.
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Sitúe el inte-
● Acoplador del sensor de posición algún pasador del acoplador. rruptor principal
del acelerador secundario ● Comprobar la condición de blo- en “ON”.
● Acoplador del mazo de cables de la queo del acoplador.
ECU ● Si existe algún fallo, repárelo y
● Acoplador del mazo de cables conéctelo de forma segura.
secundario
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables y/o en el mazo algún circuito abierto o cortocir-
secundario. cuito.
● Entre el acoplador del sensor
de posición del acelerador
secundario y el acoplador de la
ECU
(Amarillo/Rojo–Amarillo/Rojo)
(Amarillo/Blanco–Amarillo/Blan-
co)
3 Servomotor del acelerador secunda- ● Ejecutar el modo de diagnós-
rio averiado tico. (Código nº 56)
Cuando se detecte la anormali-
dad en el modo de diagnóstico
(Código No. 56), inspeccione. Ver
“COMPROBACIÓN DEL SER-
VOMOTOR DEL ACELERADOR
SECUNDARIO” en la página
6-10.
7-70
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
— —
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Fallo en la ECU. Cambie la ECU. Sitúe el inte-
rruptor principal
en “ON”.
Código de
Er-1 Síntoma No se reciben señales de la ECU.
avería nº
Código de
— —
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Restablecido
● Acoplador del mazo de cables de la algún pasador del acoplador. automática-
ECU ● Comprobar la condición de blo- mente cuando
queo del acoplador. recibe una
● Reparar o cambiar si existe señal normal.
algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre el acoplador del conjunto
de instrumentos y el acoplador
de la ECU
(Amarillo/Azul–Amarillo/Azul)
3 Fallo del indicador. Cambiar el indicador.
4 La ECU está averiada Cambie la ECU.
7-71
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
— —
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Restablecido
● Acoplador del mazo de cables de la algún pasador del acoplador. automática-
ECU ● Comprobar la condición de blo- mente cuando
queo del acoplador. recibe una
● Si existe algún fallo, repárelo y señal normal.
conéctelo de forma segura.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre el acoplador del conjunto
de instrumentos y el acoplador
de la ECU
(Amarillo/Azul–Amarillo/Azul)
3 Fallo del indicador. Cambiar el indicador.
4 Fallo en la ECU. Cambie la ECU.
Código de
Er-3 Síntoma No se reciben correctamente los datos de la ECU.
avería nº
Código de
— —
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Restablecido
● Acoplador del mazo de cables de la algún pasador del acoplador. automática-
ECU ● Comprobar la condición de blo- mente cuando
queo del acoplador. recibe una
● Si existe algún fallo, repárelo y señal normal.
conéctelo de forma segura.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre el acoplador del conjunto
de instrumentos y el acoplador
de la ECU
(Amarillo/azul–amarillo/azul)
3 Fallo del indicador. Cambiar el indicador.
4 La ECU está averiada. Fallo de la ECU
7-72
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
Código de
Er-4 Síntoma Se han recibido del indicador datos no registrados.
avería nº
Código de
— —
diagnóstico nº
Método de
Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o
Orden restableci-
causa mantenimiento
miento
1 Conexiones. ● Comprobar si se ha salido Restablecido
● Acoplador del mazo de cables de la algún pasador del acoplador. automática-
ECU ● Comprobar la condición de blo- mente cuando
queo del acoplador. recibe una
● Si existe algún fallo, repárelo y señal normal.
conéctelo de forma segura.
2 Circuito abierto o cortocircuito en el ● Reparar o cambiar si existe
mazo de cables. algún circuito abierto o cortocir-
cuito.
● Entre el acoplador del conjunto
de instrumentos y el acoplador
de la ECU
(Amarillo/azul–amarillo/azul)
3 Fallo del indicador. Cambiar el indicador.
4 Fallo en la ECU. Cambie la ECU.
7-73
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE INYECCIÓN
7-74
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS27580
7-75
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
2. Interruptor principal
3. Fusible de encendido
4. Fusible principal
5. Fusible EFI
7. Batería
13. Interruptor de paro del motor
15. Unidad del relé
18. Bomba de combustible
38. ECU
7-76
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS27600
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
La bomba de combustible no funciona.
NOTA:
Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1.Sillín
2.Cubierta lateral (derecha)
3.Unidad del faro
1. Verifique el fusible
(fusible principal, fusible de encen-
Incorrec-
dido, fusible de EFI) Cambie los fusibles.
to→
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI-
BLES” en la página 7-96.
Correcto↓
2. Compruebe la batería.
Incorrec- Limpie los terminales de la batería.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE
to→ Recargue o cambie la batería.
LA BATERÍA” en la página 7-97.
Correcto↓
3. Compruebe el interruptor principal.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- Cambie el interruptor principal.
to→
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
4. Compruebe el interruptor de paro
del motor. Incorrec-
Cambie el interruptor derecho del manillar.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- to→
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
5. Compruebe la unidad del relé (relé
de la bomba de combustible). Incorrec- Sustituya la unidad del relé (relé de la bomba
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- to→ de combustible).
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
6. Comprobar la presión del combusti-
ble Incorrec-
Cambie la bomba de combustible.
Ver “COMPROBACIÓN DEL REGULA- to→
DOR DE PRESIÓN” en la página 6-7.
Correcto↓
7. Compruebe las conexiones del
mazo de cables del sistema de la
Incorrec- Conecte correctamente o repare el cableado
bomba del combustible.
to→ del sistema de la bomba del combustible.
Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” en la
página 7-75.
Correcto↓
Cambie la ECU.
7-77
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
7-78
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
SAS27640
SISTEMA INMOVILIZADOR
SAS27650
7-79
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
2. Interruptor principal
3. Fusible de encendido
4. Fusible principal
5. Fusible de repuesto
7. Batería
38. ECU
40. Luz de alarma del sistema inmovilizador
44. Pantalla multifunción
71. Unidad del sistema inmovilizador
7-80
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
SAS27671
INFORMACIÓN GENERAL
Este vehículo está equipado con un sistema inmovilizador para evitar el robo mediante el registro de
nuevos códigos en las llaves normales. Este sistema se compone de los elementos siguientes:
● una llave de registro de nuevo código (llave roja)
● dos llaves normales (llaves negras) en las que se pueden registrar nuevos códigos
● un transpondedor (instalado en la llave roja)
● una unidad inmovilizadora
● la ECU (unidad de control electrónico)
● una luz indicadora del sistema inmovilizador
La llave roja se utiliza para registrar códigos en cada una de las llaves normales. No utilice la llave roja
para conducir. Solo se debe utilizar para registrar nuevos códigos en las llaves normales. El sistema
inmovilizador no se puede manejar con una llave nueva mientras no se haya registrado un código en
la misma. Si pierde la llave de registro de nuevo código, será necesario cambiar la ECU y el interruptor
principal (equipado con la unidad inmovilizadora).
Por consiguiente, para conducir utilice siempre una llave normal. (Vea la nota de atención más abajo).
NOTA:
Cada una de las llaves normales se registra en fábrica; por tanto, no es necesario volver a registrarlas
en el momento de la compra.
SCA14971
ATENCION:
● ¡NO PIERDA LA LLAVE DE REGISTRO DE NUEVO CÓDIGO! Si pierde la llave de registro de
nuevo código será imposible registrar nuevos códigos en las llaves normales. Las llaves nor-
males se podrán usar para arrancar el vehículo. No obstante, si es necesario registrar un nue-
vo código (es decir, si se hace una nueva llave normal o si se pierden todas las llaves) se
deberá cambiar todo el sistema inmovilizador. Por tanto, se recomienda encarecidamente uti-
lizar una de las llaves normales y guardar la llave de registro de nuevo código en un lugar se-
guro.
● No sumerja las llaves en agua.
● No exponga las llaves a temperaturas excesivamente elevadas.
● No sitúe las llaves cerca de imanes (esto incluye, aunque sin limitarse a ello, productos tales
como altavoces, etc.).
● No coloque objetos pesados encima de las llaves.
● No rectifique ni altere la forma de las llaves.
● No desarme las llaves.
● No coloque dos llaves de ningún sistema inmovilizador en un mismo llavero.
● Mantenga las llaves normales, así como las llaves de otros sistemas inmovilizadores, aleja-
das de la llave de registro de nuevo código.
● Mantenga las llaves de otros sistemas inmovilizadores alejadas del interruptor principal, ya
que pueden crear interferencias de señal.
SAS27691
7-81
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
Interruptor
principal/unidad
inmovilizadora Necesidad de
Cierre registrar llave
Llave
Unidad ECU accesorio*
Interr normal y llave
del
uptor sistema
princi inmoviliza
pal dor
Se ha perdido una
√ Llave normal nueva
llave normal
Se han perdido todas
Llave de registro de
las llaves (incluida la
√ √ √ √ nuevo código y lla-
llave de registro de
ves normales
nuevo código)
Llave de registro de
La ECU está ave-
√ nuevo código y lla-
riada
ves normales
Llave de registro de
La unidad inmoviliza-
√ nuevo código y lla-
dora está averiada
ves normales
Llave de registro de
El interruptor princi-
√ √ √ √ nuevo código y lla-
pal está averiado
ves normales
El cierre accesorio*
√ No necesario
está averiado
* Los cierres accesorios son el cierre del sillín y el del tapón del depósito de combustible.
Registro de la llave de registro de nuevo código:
Cuando se sustituye la unidad inmovilizadora o la ECU, se debe registrar la llave de registro de nuevo
código en la unidad.
Para registrar la llave de registro de nuevo código:
1. Gire el interruptor principal a la posición “ON” con la llave de registro de nuevo código.
NOTA:
Compruebe que la luz indicadora del sistema inmovilizador se encienda durante un segundo y luego
se apague. La llave de registro de nuevo código queda registrada cuando la luz indicadora del sistema
inmovilizador se apaga.
2. Verifique que el motor se pueda poner en marcha.
3. Registre la llave normal según las instrucciones que se facilitan en el apartado siguiente.
Modo de espera:
Para activar el sistema inmovilizador gire la llave de contacto a la posición “OFF”. 30 segundos des-
pués la luz indicadora comienza a parpadear de forma continua con la pauta de parpadeo del modo
de espera, hasta un máximo de 24 horas. Transcurrido ese tiempo, la luz indicadora deja de parpadear
pero el sistema inmovilizador sigue activado.
7-82
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
Modo de espera:
7-83
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
7-84
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
SAS27701
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Cuando el interruptor principal se pone en “ON”, la luz del sistema inmovilizador se encenderá o par-
padeará.
1. Verifique el fusible
(Principal, encendido y repuesto) Incorrec-
Cambie el fusible.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI- to→
BLES” en la página 7-96.
Correcto↓
2. Compruebe la batería.
Incorrec- ● Limpie los terminales de la batería.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE ● Recargue o cambie la batería.
to→
LA BATERÍA” en la página 7-97.
Correcto↓
3. Compruebe el interruptor principal.
Incorrec-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE- Cambie el interruptor principal/inmovilizador.
to→
RRUPTORES” en la página 7-91.
Correcto↓
4. Compruebe el cableado de todo el
sistema inmovilizador. Incorrec- Conecte correctamente o repare el cableado
Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” en la to→ del sistema inmovilizador.
página 7-79.
Correcto↓
● Compruebe el estado de cada uno de
los circuitos del sistema inmoviliza-
dor.
● Ver “INDICACIÓN DE LOS CÓDIGOS
DE AVERÍA DE AUTODIAGNÓSTICO”
en la página 7-86.
7-85
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
SAS27721
7-86
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
Código
Pieza Síntoma Causa Acción
de avería
55 UNIDAD INMO- Fallo de registro de Se ha intentado registrar Registre otra llave
VILIZADORA código de llave. una misma llave normal normal.
dos veces consecutivas.
56 ECU Se recibe un código Interferencias o cable ● Compruebe el
no definido. desconectado. mazo de cables y
el conector.
● Cambie el inte-
rruptor principal/
inmovilizador.
● Cambie la ECU.
a. Permanece activado
b. La luz se apaga
7-87
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA INMOVILIZADOR
7-88
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS27970
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS5UXB011
5 6
4
1 2
3 7
9
18
17 10
13
11
12
16
14
15
15
7-89
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
1. Interruptor principal
2. Bomba de combustible
3. Relé del faro
4. Relé de corte del circuito de arranque
5. Relé de arranque
6. ECU
7. Cable negativo de la batería
8. Batería
9. Relé de los intermitentes
10. Interruptor de punto muerto
11. Cable del interruptor de punto muerto
12. Interruptor del caballete lateral
13. Interruptor de freno trasero
14. Indicador del nivel de aceite
15. Capuchón de la bujía
16. Bobina de encendido
17. Bocina
18. Bocina
7-90
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS27980
8
B P B/ Y 7 2
L/ Y
G/Y Br
9
Y
L
G
3 R R
B W B
10 4 L B
R R / Y L / B Br/W Dg
Y P B / Y L / Y Ch
Y
G
Y B
5
12 Br Y B B
Br (Br) (Br)
Ch Dg
W
Sb
13 14
B B
(L)
7-91
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
1. Interruptor principal
2. Interruptor del freno delantero
3. Interruptor de paro del motor
4. Interruptor de arranque
5. Interruptor de freno trasero
6. Fusible
7. Interruptor del embrague
8. Interruptor de la bocina
9. Conmutador de luces de cruce/carretera
10. Interruptor de ráfagas
11. Interruptor de los intermitentes
12. Interruptor de emergencia
13. Interruptor del caballete lateral
14. Interruptor de punto muerto
7-92
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
ATENCION:
No introduzca nunca las sondas del comprobador en las ranuras de los terminales del acopla-
dor “a”. Introduzca siempre las sondas desde el extremo opuesto del acoplador, cuidando de
no aflojar o dañar los cables.
Comprobador de bolsillo
90890-03112
Comprobador analógico de bolsi-
llo
YU-03112-C
NOTA:
● Antes de comprobar la continuidad, ajuste el comprobador de bolsillo a “0” y al margen “Ω × 1”.
● Al comprobar la continuidad, cambie la posición del interruptor hacia adelante y hacia atrás varias
veces.
Las conexiones de los terminales de los interruptores (por ejemplo, el interruptor principal o el interrup-
tor de parada del motor) se muestran en una ilustración similar a la de la izquierda.
Las posiciones del interruptor “a” se muestran en la primera columna de la izquierda y los colores de
los cables del interruptor “b” se muestran en la fila superior de la ilustración del interruptor.
NOTA:
“ ” indica continuidad eléctrica entre los terminales del interruptor (es decir, un circuito cerrado
en la posición correspondiente del interruptor).
La ilustración de ejemplo de la izquierda muestra que:
Hay continuidad entre el negro y el blanco/negro cuando el interruptor está en la posición “OFF”.
Hay continuidad entre rojo y marrón cuando el interruptor está en la posición “ON”.
7-93
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Br R b
Br R
7-94
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS27990
Comprobación del estado de las bombillas
COMPROBACIÓN DE BOMBILLAS Y El procedimiento siguiente sirve para todas las
CASQUILLOS bombillas.
NOTA: 1. Desmontar:
No verifique ninguna de las luces que utilizan ● Bombilla
LEDs SWA13320
ADVERTENCIA
Compruebe si las bombillas y los casquillos es-
tán dañados o desgastados, si las conexiones La bombilla del faro se calienta mucho; por
son correctas y si hay continuidad entre los ter- tanto, mantenga los productos inflamables y
minales. las manos alejados de ella hasta que se haya
Daños/desgaste → Reparar o cambiar la bom- enfriado.
billa, el casquillo o ambos. SCA5UXB011
NOTA:
Antes de comprobar la continuidad, ajuste el
comprobador de bolsillo a “0” y al margen “Ω ×
1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Conecte la sonda positiva del comprobador
al terminal “1” y la sonda negativa del com-
probador al terminal “2” y compruebe la con-
tinuidad.
b. Conecte la sonda positiva del comprobador
C
al terminal “1” y la sonda negativa del com-
D E
probador al terminal “3” y compruebe la con-
tinuidad.
c. Si cualquiera de las lecturas indica que no
hay continuidad, cambie la bombilla.
7-95
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
1. Desmontar:
● SILLÍN
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Ver “CHASIS GENERAL” en la página 4-1.
2. Comprobar:
● Fusible
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Conecte el comprobador de bolsillo al fusible
y compruebe la continuidad.
NOTA:
Sitúe el selector del comprobador de bolsillo en
“Ω × 1”.
Comprobador de bolsillo
Comprobación del estado de los casquillos 90890-03112
El procedimiento siguiente sirve para todos los Comprobador analógico de bolsi-
casquillos. llo
1. Comprobar: YU-03112-C
● Casquillo de la bombilla (continuidad)
ATENCION: SWA5UXB004
ADVERTENCIA
Para evitar cortocircuitos, sitúe siempre el
interruptor principal en “OFF” cuando com- No utilice nunca un fusible de amperaje dis-
pruebe o cambie un fusible. tinto del especificado. La improvisación o el
uso de un fusible de amperaje incorrecto
puede provocar una avería grave del sistema
7-96
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
7-97
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
7-98
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
7-99
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
8. Conectar:
● Cables de la batería
ATENCION:
Conecte primero el cable positivo “1”, luego
el negativo“2”.
2
1. Terminal positivo de la batería
2. Terminal negativo de la batería
3. Sonda positiva del comprobador
4. Sonda negativa del comprobador
Resultado
1 Continuidad (entre “3” y “4”)
Lubricante recomendado
Grasa del terminal 3 1 4
10.Montar:
● SILLÍN R L/W R/B L R/L
Ver “CHASIS GENERAL” en la página 4-1. L/W L/Y R/W L/B O/R Sb B/Y Sb/W
SAS28040
7-100
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Resultado
Continuidad (entre “3” y “4”)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7-101
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
7-102
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desconecte el relé de corte del circuito de
arranque del mazo de cables.
b. Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) al co-
ple de la unidad de relé como se muestra.
c. Verifique el diodo para la continuidad. a
d. Verifique el diodo para la no continuidad.
2 1
6
1. Comprobador de encendido
R L/W R/B L R/L 2. Capuchón de la bujía
L/W L/Y R/W L/B O/R Sb B/Y Sb/W
c. Gire el interruptor principal a la posición “ON”
y sitúe el interruptor de paro del motor en la
7 3 4 1 5 2 posición “ ”
d. Mida la distancia entre electrodos de la chis-
pa de encendido “a”.
e. Arranque el motor presionando el interruptor
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ de arranque, gradualmente incremente la
distancia disruptiva hasta que ocurra una fa-
SAS28930
lla.
COMPROBACIÓN DE LA HOLGURA DE LA
BUJÍA DE ENCENDIDO
1. Comprobar: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
● Distancia entre electrodos de la chispa de
SAS28070
encendido COMPROBACIÓN DE LOS CAPUCHONES
Fuera del valor especificado →Siga el proce- DE LAS BUJÍAS
dimiento de localización y resolución de ave- El procedimiento siguiente es válido para todos
rías del sistema desde el paso 5. los capuchones de las bujías.
Ver “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” en la 1. Comprobar:
página 7-3. ● Resistencia del capuchón de la bujía
7-103
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS28100
2. Comprobar:
● Resistencia de la bobina secundaria
COMPROBACIÓN DE LA BOBINA DE
ENCENDIDO Fuera del valor especificado → Cambiar.
El procedimiento siguiente es válido para todas Resistencia de la bobina del se-
las bobinas de encendido. cundario
1. Comprobar: 9.52–14.28 kΩ
● Resistencia de la bobina primaria
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7-104
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS28120
2. Comprobar:
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE ● Voltaje de salida del sensor del ángulo de in-
POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL clinación
1. Desconectar: Fuera del valor especificado → Cambiar.
● Acoplador del sensor de posición del cigüe-
sensor de posición del cigüeñal. a. Conecte el cople del sensor del ángulo de in-
clinación al mazo de cables.
Resistencia del sensor de posi- b. Conecte el comprobador de bolsillo (CC 20
ción del cigüeñal V) al acoplador del sensor del ángulo de in-
248–372 Ω clinación, como se muestra.
L
Y/G
B/L
b
B Gy
c. Gire el sensor del ángulo de inclinación a
2 1 65°.
d. Mida el voltaje de salida del sensor del ángu-
lo de inclinación.
SAS28180
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
COMPROBACIÓN DE LA BOCINA
1. Comprobar:
SAS28130 ● Valor de resistencia de la bocina
(del soporte).
7-105
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1) a
los terminales del indicador del nivel de acei-
te del motor como se muestra.
2
Comprobador de bolsillo
90890-03112
Comprobador analógico de bolsi-
llo
c. Mida la resistencia de la bocina.
YU-03112-C
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Sonda positiva del comprobador →
2. Comprobar: Conector “1”
● Sonido de la bocina Sonda negativa del comprobador →
Sonido defectuoso → Ajustar o cambiar. Masa “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Conecte una batería (12 V) a la bocina.
b. Gire el tornillo de ajuste en la dirección “a” o
2
“b” hasta obtener el sonido deseado de la bo-
cina.
2
a b
1 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7-106
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS28210
b. Sumerja el sensor en un recipiente lleno de
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE refrigerante “2”.
TEMPERATURA DEL MOTOR
NOTA:
1. Desmontar: Evite que los terminales del sensor de tempera-
● Sensor de temperatura del motor
tura del motor se mojen.
(Desde el colector de admisión)
SWA14140 c. Introduzca un termómetro “3” en el agua.
ADVERTENCIA d. Caliente lentamente el agua, y después déje-
● Manipule el sensor de temperatura del mo- la enfriar hasta la temperatura especificada.
tor con especial cuidado. e. Mida la resistencia del sensor de temperatu-
● No someta nunca el sensor de temperatura ra del motor.
del motor a golpes fuertes. Si el sensor de
temperatura del motor se cae, cámbielo.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Comprobar: 3. Montar:
● Resistencia del sensor de temperatura del
● Sensor de temperatura del motor
motor
Fuera del valor especificado → Cambiar. SAS28240
1
L W/Y W L
B/L B
7-107
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 2. Desmontar:
● Depósito de combustible
SAS28300
3. Desmontar:
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE
● Bomba de combustible
POSICIÓN DEL ACELERADOR
4. Comprobar:
1. Desmontar:
● Resistencia del medidor de combustible
● Sensor de posición del acelerador
Fuera de especificación → Cambie la bomba
(del cuerpo de la mariposa)
de combustible.
2. Comprobar:
● Sensor de posición del acelerador Resistencia del medidor de com-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ bustible
a. Conecte el comprobador de bolsillo al sensor Lleno
de posición del acelerador, como se mues- 19.0–21.0Ω
tra. Vacío
139.0–141.0Ω
Comprobador de bolsillo
90890-03112 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Comprobador analógico de bolsi- a. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 10 )
llo a los terminales del medidor de combustible.
YU-03112-C
Comprobador de bolsillo
90890-03112
Sonda positiva del comprobador → Comprobador analógico de bolsi-
Azul “1” llo
Sonda negativa del comprobador → YU-03112-C
Negro/Azul “3”
2 1 B G
3 W
R B
b. Compruebe la resistencia del sensor de posi- L
ción del acelerador.
Fuera del valor especificado → Cambiar el
sensor de posición del acelerador.
Resistencia b. Desplace el flotador del medidor de combus-
4.0–6.0 kΩ tible hasta las posiciones de vacío y lleno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7-108
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS28410
aire de admisión
c. Mida la resistencia del medidor de combusti-
Fuera del valor especificado → Cambiar.
ble.
Voltaje de salida del sensor de
presión del aire de admisión
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3.75–4.25V
SAS28370
1 2
Br/B R/W
Br/B R/W
7-109
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Br/W B/L
A. Sensor de presión del aire de admisión 1
B. Sensor de presión del aire de admisión 2
b. Sitúe el interruptor principal en “ON”. 2 1
c. Mida el voltaje de salida del sensor de pre-
sión del aire de admisión.
b. Mida la resistencia del sensor de temperatu-
ra del aire de admisión.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS28420 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE 3. Montar:
TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN ● Sensor de temperatura del aire de admisión
1. Desmontar:
● Sensor de temperatura del aire de admisión
ADVERTENCIA
● Manipule el sensor de temperatura del aire
de admisión con especial cuidado.
● No someta nunca el sensor de temperatura
del aire de admisión a golpes fuertes. Si el
sensor de temperatura del aire de admisión
se cae, cámbielo.
2. Comprobar:
● Resistencia del sensor de temperatura del
aire de admisión
Fuera del valor especificado → Cambiar.
Resistencia del sensor de tempe-
ratura del aire de admisión
5.4 – 6.6kΩ (0°C)
0.29 – 0.39kΩ (80°C)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1k)
al terminal del sensor de temperatura del aire
7-110
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
COMPONENTES ELÉCTRICOS
7-111
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ..................................................................... 8-1
INFORMACIÓN GENERAL ..................................................................... 8-1
FALLOS EN EL ARRANQUE .................................................................. 8-1
RALENTÍ DEL MOTOR INCORRECTO .................................................. 8-1
BAJAS PRESTACIONES A REGÍMENES MEDIOS Y ALTOS............... 8-2
CAMBIO DE MARCHAS AVERIADO ...................................................... 8-2
EL PEDAL DE CAMBIO NO SE MUEVE ................................................ 8-2
1
LAS MARCHAS SALTAN ........................................................................ 8-2
EMBRAGUE AVERIADO ........................................................................ 8-2
RECALENTAMIENTO ............................................................................. 8-3
BAJO RENDIMIENTO DEL FRENO ....................................................... 8-3
BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA AVERIADAS .................... 8-3
2
SISTEMA DE ILUMINACIÓN O SEÑALIZACIÓN AVERIADO ............... 8-3
3
4
5
6
7
8
9
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SAS28450
Sistema eléctrico
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 1. Batería
SAS28460 ● Batería descargada
NOTA: 2. Fusibles
La siguiente guía de localización de averías no ● Fusible fundido, dañado o incorrecto
● Bujía engrasada
● Válvula agarrotada
● Interruptor principal averiado
combustible atascada do
● Válvula antivuelco obstruida
● Embrague del motor de arranque averiado
8-1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
● ECU averiada.
EMBRAGUE AVERIADO
● Sensor de posición del cigüeñal averiado
El embrague patina
1. Embrague
● Embrague montado incorrectamente
SAS28520
8-2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
RECALENTAMIENTO dañada
Motor Fallo
● Tubo interior doblado o dañado
1. Culata(s) y pistón(es)
● Tubo exterior doblado o dañado
● Gran acumulación de carbonilla
● Muelle de la horquilla dañado
2. Aceite de motor
● Daños, desgaste del metal de deslizamiento
● Nivel de aceite incorrecto
● Varilla del amortiguador doblada o dañada
● Viscosidad del aceite incorrecta
● Viscosidad del aceite incorrecta
● Calidad de aceite inferior
● Nivel de aceite incorrecto
Sistema de combustible
1. Cuerpos del acelerador SAS28710
8-3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
8-4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS28740
admisión 2 SAS28750
XJR1300(W) 2007 XJR1300(W) 2007 XJR1300(W) 2007 SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN XJR1300(W) 2007 XJR1300(W) 2007
XJR1300(W) 2007 XJR1300(W) 2007 XJR1300(W) 2007 SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN XJR1300(W) 2007 XJR1300(W) 2007