DANON Avr2312ci Owners Manual Spanish

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 152

Versión básica

Versión avanzada
RECEPTOR AV DE RED INTEGRADO

AVR-2312CI

Información
Manual del usuario
n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INFORMACIÓN FCC (Para clientes de EE.UU.)
INSTRUCCIONES DE

Versión básica
1. INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
CAUTION Nombre del producto: Receptor AV de red Integrado
RISK OF ELECTRIC SHOCK SEGURIDAD Número de modelo: AVR-2312CI
Este producto cumple la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está
DO NOT OPEN 1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones. sujeto a las siguientes condiciones: (1) este producto no puede provocar una
PRECAUCIÓN: 3. Preste atención a todos los avisos. interferencia nociva y (2) este producto debe aceptar cualquier interferencia
4. Siga todas las instrucciones. recibida, incluidas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
5. No utilice este aparato cerca del agua. deseado.
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR), NO HAY PIEZAS
6. Límpielo sólo con un paño seco. Denon Electronics (USA), LLC
UTILIZABLES DENTRO. CONSULTE EL MANTENIMIENTO AL (a D&M Holdings Company)
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 100 Corporate Drive

Versión avanzada
El relámpago con símbolo de punta de flecha, dentro de un 8. No instale cerca de las fuentes de calor tales como radiadores, registros de Mahwah, NJ 07430-2041
triángulo equilátero, está previsto para alertar al usuario de la calor, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen Tel. (800) 497-8921
presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del calor.
producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir 9. No anule el fin de seguridad de la clavija polarizada o del tipo de puesta a 2. AVISO IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
un riesgo de descarga eléctrica para las personas. tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas con una más ancha que la otra. Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
Una clavija del tipo de puesta a tierra tiene dos hojas y una tercera punta incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación no
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está
de puesta a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su aprobada expresamente por DENON puede anular la autorización, otorgada
previsto para alertar al usuario sobre la presencia de importantes
seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta a su enchufe, consulte a por FCC, para utilizar el producto.
instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en los
folletos que acompañan al aparato. un electricista para la sustitución del enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente 3. IMPORTANT
AVISO: en las clavijas, tomas de corrientes y el punto del que salen del aparato. Cuando conecte este producto a un concentrador de red o router, utilice
un cable ScTP LAN o STP blindado, disponible en tiendas.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS 11. Utilice solamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
Siga las instrucciones de instalación. El no cumplir las instrucciones podría
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI 12. Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera
anular la autorización, otorgada por FCC, para usar el producto.

Información
A LA HUMEDAD. o mesa especificada por el fabricante o vendido con el
aparato. Cuando se usa un carro, utilícelo con precaución
4. NOTA
cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar
Este producto ha sido probado y encontrado que cumple los límites para un
lesiones por el vuelco.
dispositivo digital de Class B, de conformidad con la Parte 15 de las normas
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
PRECAUCIÓN: o cuando no se utilice durante periodos prolongados.
FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial.
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR. 14. Remita todo el mantenimiento al personal de servicio
Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
La superficie superior sobre el disipador de calor interno podría cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el aparato se ha dañado de
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
Marca de llegar a calentarse al operar este producto de forma continua. alguna manera, como por ejemplo, si se ha dañado el cable de alimentación
interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se
superficie No toque las áreas calientes, especialmente las situadas de corriente o la clavija, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre
garantiza que no se produzca la interferencia en una instalación particular.
caliente alrededor de la “Hot surface mark” y del panel superior. el aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, no funciona
Si este producto provoca interferencias nocivas a la recepción de radio
con normalidad o se ha dejado caer.
o televisión, que se pueden determinar al APAGAR y ENCENDER el
15. Las pilas no se deberán exponer a un calor excesivo tal como luz solar, fuego
producto, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante
o similares.
una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
PRECAUCIÓN: • Conectar el producto en un enchufe de un circuito diferente al que está
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
conectado el receptor.
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
• Consulte al distribuidor local autorizado para distribuir este tipo de producto
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda.
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
Para clientes canadienses:
Este aparato digital Class B cumple la norma canadiense ICES-003.

I
n NOTAS DE USO n EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIAS

Versión básica
z
• Evite altas temperaturas.
z z
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho z
tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo. Pared
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Versión avanzada
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas
con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
zz Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección,
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado similar.
del medio ambiente. • Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no
está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que

Información
resulte fácil acceder a ella.

II
Primeros pasos

Versión básica
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.

Contenidos Versión avanzada·································································56 Información···········································································124


Primeros pasos···············································································1
Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada)···········57 Nombres y funciones de las piezas··········································125
Accesorios·····················································································2
Instalación····················································································57 Panel delantero··········································································125
Funciones······················································································2
Conexión······················································································59 Pantalla······················································································126
Avisos sobre el Manejo·································································3
Configuración de los altavoces····················································65 Panel trasero··············································································127

Versión avanzada
Reproducción (Funciones avanzadas)········································68 Mando a distancia······································································128
Versión básica··········································································4 Funciones útiles···········································································68 Otra información········································································130
Reproducción en la ZONE2 (Otra habitación)···························79 Información sobre Marcas Registradas·····································130
Conexiones·····················································································5 Salida de sonido···········································································79 Surround····················································································131
Información importante·································································5 Reproducción···············································································80 Relación entre señales de vídeo y salida de monitor·················135
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI························7 Función de selección rápida························································81 Explicación de términos·····························································137
Conexión de una TV·····································································10 Temporizador de Sleep································································81 Resolución de problemas··························································140
Conexión de un reproductor Blu-ray Disc/DVD····························11 Instrucciones para realizar una configuración detallada··········82 Reinicialización del microprocesador·········································144
Conexión de un descodificador (Sintonizador de TV Estructura de los menús······························································82 Especificaciones·········································································145
por cable o por satélite)·······························································12 Ejemplos de pantallas de menú···················································83
Conexión de una grabadora de vídeo digital································13 Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera·············84
Conexión de una cámara de vídeo digital····································14 Introducción de caracteres··························································85

Información
Conexión de la base dock de control para iPod···························14 SELECCIÓN FUENTE··································································87
Conexión de un iPod o un dispositivo de memoria USB AJUSTE AUDIO/VÍDEO·······························································94
al puerto USB··············································································15 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA·············································101
Conexión de una antena······························································16 INFORMACIÓN·········································································117
Conexión de un reproductor de CD·············································16 Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a
Conexión en una red doméstica (LAN)········································17 distancia······················································································118
Conexión de un dispositivo de control externo····························18 Operación del equipo de AV······················································118
Configuración···············································································19 Registro de códigos preset························································119
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)·········19 Cómo manejar los componentes···············································121
Configuración de la red (Config. de red)······································25 Especificación de la zona utilizada con el mando a distancia·····123
Reproducción (Funcionamiento básico)····································26 Restablecimiento del mando a distancia···································123
Información importante·······························································26
Reproducción de discos Blu-ray/DVD··········································28
Reproducción de un CD·······························································28
Reproducción desde un iPod·······················································29
Sintonización de las estaciones de radio·····································33
Reproducción de audio de la red·················································35
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB·················50
Selección de un modo de audición (Modo surround)··············52
Selección de un modo de audición··············································52

1
Accesorios Funciones

Versión básica
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
Amplificador totalmente discreto, de calidad y Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo
q Antes de empezar.................................................................... 1
w CD-ROM (Manual del usuario).................................................. 1 potencia idénticas para los 7 canales (135 W x 7 Esta unidad está equipada con una “Interfaz gráfica de usuario”
e Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica)...................... 1 canales) que utiliza pantallas de menús y niveles. La utilización de unos
r Lista de red de servicios........................................................... 1 La unidad está equipada con un amplificador de potencia que indicadores visuales de nivel facilita la manejabilidad de la unidad.
t Cable de suministro eléctrico................................................... 1 reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma
y Mando a distancia (RC-1156).................................................... 1 calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original.
u Pila R6/AA................................................................................. 2 El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración Reproducción directa para iPod® y iPhone® a
i Micrófono con base (DM-A409)............................................... 1 de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround través de USB (vpágina 15)
o Antena de cuadro AM.............................................................. 1 de alta calidad. Conectando el cable USB suministrado con el iPod a través del

Versión avanzada
Q0 Antena de interior FM.............................................................. 1 puerto USB de esta unidad se pueden reproducir los datos musicales
del iPod y controlarlo con el mando a distancia de esta unidad.
t y i Admite la transmisión de radio, música y fotografías Cuando se conecta un iPod, basta con pulsar el botón iPod 1 de
de Internet la unidad principal para iniciar la reproducción de música desde el
iPod.
Compatible con AirPlay® (vpágina 73)
Si se conecta a una red, esta unidad puede reproducir los archivos
de audio e imágenes fijas, como fotografías, almacenados en un
ordenador. También es posible escuchar la radio por Internet, así Compatible con HDMI 1.4a con 3D, ARC, Deep
o Q0 como muchas otras fuentes de música en línea que utilizan la Color, “x.v.Color” , Auto Lip Sync y función de
tecnología de red. Esta unidad también es compatible con AirPlay, control de HDMI (vpágina 7)
que permite transmitir una biblioteca de música desde un iPhone, Esta unidad puede emitir entradas de señales de vídeo 3D desde

Información
iPad, iPod touch o iTunes. un reproductor Blu-ray Disc a una TV compatible con un sistema
3D. Esta unidad también es compatible con la función ARC (Audio
Return Channel) que reproduce el sonido de la TV con esta unidad a
Compatible con “Denon Remote App” para realizar través de un cable HDMI que conecta la unidad con la TVz2.
operaciones básicas de la unidad con un iPhone o
z2 La TV debe ser compatible con la función ARC.
iPod touchz1
“Denon Remote App” es una aplicación de software que permite
realizar operaciones básicas con un iPhone o iPod touch, como
encender o apagar la unidad, controlar el volumen y cambiar la
7 entradas HDMI y 1 salida
La unidad está equipada con 7 conectores de entrada de HDMI para
fuente.
conectar dispositivos con conectores HDMI, como reproductores
z1 Puede descargarse “Denon Remote App” desde la tienda Blu-ray Disc, consolas de juegos, cámaras de vídeo HD, etc.
de aplicaciones iTunes®. La unidad se debe conectar a una
LAN y el iPhone/iPod touch se debe conectar a la misma red
mediante una conexión Wi-Fi (red inalámbrica). vVea la siguiente página

Asistente de configuración con instrucciones de


fácil uso
En primer lugar, seleccione el idioma. Después, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla de la televisión para configurar los
altavoces, la red, etc.

2
Funciones
Avisos sobre el Manejo

Versión básica
Todas las fuentes se escalan a 1080p • Antes de encender el interruptor de alimentación
La unidad dispone de una función de escalado de vídeo HDMI que
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y
convierte una entrada de señal de vídeo analógico en una señal
que no hay ningún problema con los cables de conexión.
1080p (resolución HD) y la envía a la TV a través del conector HDMI.
Esto permite conectar la unidad a una TV con un único cable HDMI • La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
y que cualquier fuente de vídeo pueda reproducirse con precisión en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
con calidad de alta definición (HD). largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente.

• Acerca de la condensación
Compatible con audio de alta definición Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad

Versión avanzada
La unidad está equipada con un descodificador que soporte el
y la temperatura circundante, se puede producir condensación
formato de audio digital de alta calidad para reproductores de Blu-
(rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione
ray Disc tales como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y
espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.

• Precauciones con el uso de los teléfonos móviles


Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como
resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono
móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.

Información
• Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otras
unidades del sistema antes de mover la unidad.

• Limpieza
• Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.
• Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
• Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así
como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se
decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se
deben utilizar.

3
Versión
básica

Versión básica
Versión básica
Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad.

F Conexiones vpágina 5

Versión avanzada
F Configuración vpágina 19
F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 26
F Selección de un modo de audición (MODO SURROUND) vpágina 52

Información
Conexión vpágina 8, 10 Conexión vpágina 8, 11
Reproducción – Reproducción vpágina 28
Conexión vpágina 8, 11 Conexión vpágina 16
Reproducción vpágina 28 Reproducción vpágina 28
Conexión vpágina 8, 13 Conexión vpágina 8, 12
Reproducción – Reproducción –
Conexión vpágina 14 Conexión vpágina 15
Reproducción vpágina 29 Reproducción vpágina 31
Conexión vpágina 15 Conexión vpágina 8
Reproducción vpágina 50 Reproducción –
Conexión vpágina 14 Conexión vpágina 16
Reproducción – Reproducción vpágina 33
Conexión vpágina 17
Reproducción vpágina 35

Para la conexión de los altavoces, consulte la página 59, C página 6 “Conexión de los altavoces”.

4
Conexiones

Versión básica
Información importante
• Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a
continuación. Realice las conexiones de acuerdo con el equipo Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión (Función de conversión de vídeo)
que va a conectar.
Esta unidad está equipada con cuatro tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI, vídeo por componente, S-Video y vídeo) y tres tipos de
• Es posible que haya que configurar la unidad de una forma
conectores de salida de vídeo (HDMI, vídeo por componente y vídeo).
especial, en función del método de conexión elegido. Compruebe
Utilice los terminales correspondientes a los componentes que vaya a conectar.
cada elemento de conexión para obtener más información.
Esta función convierte automáticamente varios formatos de señales de vídeo que entran en esta unidad en los formatos usados para emitir las
• Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de

Versión avanzada
señales de vídeo desde esta unidad a un monitor.
los componentes que va a conectar.
GFlujo de las señales de vídeo para MAIN ZONEH
NOTA
• Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado Dispositivos de Esta unidad
vídeo Monitor (TV)
todas las demás conexiones (Cuando el Asistente de instalación se
esté ejecutando, siga las instrucciones de la pantalla del Asistente
de instalación para realizar las conexiones.).
• Cuando se esté ejecutando el Asistente de instalación, desconecte
Entrada Salida
la alimentación de los componentes conectados.
Salida (IN) (MONITOR OUT) Entrada
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones
de funcionamiento de los otros componentes que vaya a conectar.
• Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y

Información
Conector HDMI Conector HDMI Conector Conector HDMI
derecho (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
HDMI
• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un
mismo mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Conectores de vídeo Conectores de vídeo Conectores de vídeo Conectores de vídeo
por componentes por componentes por componentes por componentes

Conector de Conector de
S-Vídeo S-Vídeo

Conector de vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo

Realice las configuraciones necesarias


• Ajuste cuando no utilice la función de conversión de vídeo.
“Conversión vídeo” (vpágina 90)
• Realice este ajuste al cambiar la resolución de la señal de vídeo.
“Resolución” (vpágina 90)

vVea la siguiente página

5
Información importante
Ejemplos de pantalla de menús

Versión básica
• La función de conversión de vídeo admite los formatos NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M • Pantalla Menú • Pantalla de visualización del
y PAL-60. estado
• La resolución de la salida de la señal de vídeo del conector HDMI de esta unidad se configura en Cuando se cambia la fuente de Cuando se ajusta el volumen.
“Resolución” (vpágina 90) en el menú (vpágina 136). entrada.
• Puede comprobar las resoluciones de las televisiones compatibles con HDMI en “Info. HDMI” – “Monitor”
(vpágina 117). AJUSTE AUDIO/VÍDEO

Ajuste de audio
NOTA Ajuste imagen

• No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas.

Versión avanzada
• Si se introduce una señal de vídeo no estándar desde una consola de videojuegos u otra fuente, es AUTO
posible que la función de conversión de vídeo no funcione. SOURCE BD -52.0dB
Ajuste varios parámetros de audio y vídeo
SURROUND DTS SURROUND

Visualización del estado: El estado de funcionamiento se muestra


temporalmente en la pantalla cuando se
cambia la fuente de entrada o se ajusta el
volumen.
NOTA
• El estado que aparece en la pantalla no se puede mostrar con la resolución de un ordenador (por ej., VGA)
ni durante la reproducción de determinados contenidos de vídeo 3D.
• Cuando se utiliza el menú con una resolución de ordenador (por ej., VGA) o durante la reproducción de

Información
determinados contenidos de vídeo 3D, la imagen que se está reproduciendo deja paso a la imagen de la
pantalla del menú.
• La pantalla de menús y la visualización de estado aparecen cuando esta unidad se conecta a un aparato
de TV mediante HDMI. La pantalla de menús y la visualización de estado no se muestran cuando se
conecta esta unidad a la televisión mediante VIDEO y COMPONENT VIDEO.

6
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI

Versión básica
Puede conectar hasta siete dispositivos compatibles con HDMI (7 entradas/1 salida) a la unidad.
Acerca de la función 3D
Función HDMI Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI 1.4a.
Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI: Para reproducir vídeo en 3D, se necesita un televisor y un reproductor compatibles con la función 3D
• 3D estándar HDMI 1.4a, así como unas gafas 3D.
• Deep Color (vpágina 137)
• Autosinc.Labios (vpágina 106, 138) NOTA
• “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (vpágina 137, 138) • Si va a reproducir vídeo 3D, consulte las instrucciones del manual de su dispositivo de reproducción y
• Formato de audio digital de alta definición las de este manual.
• ARC (Audio Return Channel) • Cuando se reproducen contenidos de vídeo 3D, se puede superponer la pantalla de menú o la pantalla

Versión avanzada
• Content Type de visualización del estado a la imagen. Sin embargo, no es posible superponer la pantalla de menú o la
• CEC (Control HDMI) pantalla de visualización del estado a la imagen cuando se están reproduciendo determinados contenidos
de vídeo 3D.
Sistema de protección de los derechos de autor • Si se envía vídeo 3D sin información 3D, la pantalla de menú y el estado de la unidad se muestran sobre
Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo BD o DVD de vídeo a través de una conexión HDMI, el vídeo que se está reproduciendo.
tanto la unidad como la televisión tienen que ser compatibles con el sistema de protección de los • Si se convierte vídeo en 2D a vídeo en 3D en la televisión, la pantalla del menú y el estado que se muestra
derechos de autor denominado HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha). en la unidad no se muestran correctamente. Para ver correctamente la pantalla del menú y el estado en
HDCP es la tecnología de protección de los derechos de autor compuesto por una codificación y esta unidad, desactive la opción de televisión que convierte vídeo 2D en vídeo 3D.
autenticación de datos del dispositivo de audio y vídeo conectado. Esta unidad es compatible con el
sistema HDCP. Acerca de la función ARC (Audio Return Channel)
• Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente. El Audio Return Channel en HDMI 1.4a permite que una televisión envíe, a través de un sencillo cable HDMI,
Lea el manual del usuario de la televisión o del reproductor para obtener más información. datos “por arriba” a esta unidad.

Información
Acerca de los cables HDMI NOTA
• Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color, use uno de los cables • Para activar la función ARC, configure “HDMI Control” – “Control” en “Activado” (vpágina 106).
siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet”. • La función ARC no puede usar los terminales HDMI MONITOR 1 y HDMI MONITOR 2 al mismo tiempo.
• Cuando se utiliza la función ARC, conecte un dispositivo con un “Cable estándar HDMI con Ethernet” o Realice el ajuste “HDMI Control” – “Monitor de control” para una televisión compatible con la función
“Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para HDMI 1.4a. ARC y el terminal HDMI MONITOR de esta unidad.
• Si se va a conectar una TV que no admita la función ARC, se necesitará una conección independiente
Función de control de HDMI (vpágina 68) utilizando un cable de audio. En ese caso, consulte el apartado “Conexión de una TV” (vpágina 10),
que describe el método de conexión.
Esta función permite manejar dispositivos externos desde el receptor y manejar el receptor desde dispositivos
externos. Acerca del tipo de contenido
NOTA La nueva especificación de la versión HDMI 1.4a facilita y automatiza la selección de la configuración de
• La función de control HDMI podría no funcionar dependiendo del dispositivo que está conectado así como imagen, de modo que no se requiere la intervención del usuario.
de sus ajustes. NOTA
• No puede operar un TV o un reproductor de discos Blu-ray/DVD que no sea compatible con la función de
control HDMI. Para activar la función Content Type, ajuste “Modo vídeo” en “Automática” (vpágina 89).

vVea la siguiente página

7
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
Cables necesarios para las conexiones Cámara de

Versión básica
vídeo digital
Cable de audio y vídeo (vendido por separado)
HDMI
Cable HDMI OUT

• Esta interfaz permite transferir señales de vídeo digital y de audio digital a través de un único cable HDMI.

Reproductor Consola Consola


de discos Reproductor Videograbadora de juego de juego
Blu-ray de DVD Descodificador digital 1 2 TV

Versión avanzada
HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI
OUT OUT OUT OUT OUT OUT IN

GPanel delanteroH

• Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta
unidad y la televisión con un cable HDMI.

Información
• Al conectar un dispositivo que soporta transmisión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad”
o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.
• Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del
monitor. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de discos Blu-ray / DVD a una con la que
sea compatible el monitor.
• Cuando esta unidad esté conectada al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor no es compatible
con la reproducción de señales de audio HDMI, solamente se emitirán señales de vídeo en el monitor.

NOTA
La señal de audio proveniente del terminal de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales,
etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el
dispositivo conectado.
GPanel traseroH vVea la siguiente página

8
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
Conexión a un dispositivo con un conector DVI-D

Versión básica
Cuando se utiliza un cable de conversión HDMI/DVI (de venta por separado), las señales de vídeo HDMI
se convierten en señales DVI, lo que permite conectar un dispositivo equipado con un conector DVI-D.

NOTA
• No se emite ningún sonido cuando se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Realice
conexiones de audio independientes.
• No se pueden emitir señales a dispositivos DVI-D que no admitan la protección HDCP.
• Según la combinación de dispositivos, es posible que no se emitan señales de vídeo.

Versión avanzada
nnConfiguración relacionada con las conexiones HDMI
Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia
correspondientes.

Asignación entrada (vpágina 88)


Realice este ajuste para cambiar el conector de entrada HDMI en el cual se ha asignado la fuente de
entrada.

Config. HDMI (vpágina 106)


Realice esta configuración relacionada con las señales HDMI de entrada/salida.
• Sincro. labios auto. • Salida audio HDMI • HDMI Control

Información
NOTA
La señal de entrada de audio procedente del conector de entrada HDMI se puede emitir como señal de
salida por el conector de salida HDMI si el destino de salida de audio HDMI se configura como TV.
Las señales de audio que se reciben a través de los conectores de entrada Analógica/Coaxial/Óptica no se
pueden emitir por el conector de salida HDMI.

9
Conexión de una TV

Versión básica
• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
• Para las conexiones de vídeo, consulte “Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión TV
VIDEO AUDIO
(Función de conversión de vídeo)” (vpágina 5).
COMPONENT VIDEO VIDEO OPTICAL
• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible IN IN OUT
con HDMI” (vpágina 7). Y P B PR

Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.

NOTA

Versión avanzada
La conexión óptica no es necesaria cuando se conecta un televisor compatible con la función ARC (Audio
Return Channel, que es la función estándar de HDMI 1.4a), a esta unidad mediante una conexión HDMI.
Para obtener más información, consulte “Acerca de la función ARC (Audio Return Channel)” (vpágina 7)
o el manual de instrucciones de la televisión.

Cables necesarios para las conexiones


Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
Realice las configuraciones necesarias
Cable de vídeo Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital o el conector de entrada de vídeo por
por componentes componentes al que se ha asignado la fuente de entrada.

Información
“Asignación entrada” (vpágina 88)
Cable de audio (vendido por separado)
Cable óptico

10
Conexión de un reproductor Blu-ray Disc/DVD Reproductor de
discos Blu-ray Reproductor de DVD

Versión básica
• Puede reproducir vídeos y audio de Blu-ray Disc o DVD. AUDIO AUDIO VIDEO
AUDIO
• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. OUT
AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO VIDEO
OUT OUT OUT OUT
• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible L R L R Y P B PR
con HDMI” (vpágina 7).

Cables necesarios para las conexiones L R L R

Cable de vídeo (vendido por separado)


Cable de vídeo
L R L R

Versión avanzada
Cable de vídeo
por componentes

Cables de audio (vendido por separado)


L L
Cable de audio
R R

Cable digital
coaxial

Información
Realice las configuraciones necesarias
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital o el conector de entrada de vídeo por
componentes al que se ha asignado la fuente de entrada.
“Asignación entrada” (vpágina 88)

Si desea reproducir audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) y PCM Multicanal con
esta unidad, utilice una conexión HDMI (vpágina 7 “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI”).

11
Conexión de un descodificador (Sintonizador de TV por cable o por satélite)

Versión básica
• Permite ver televisión por cable o por satélite.
• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. Sintonizador de TV por
• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible cable o por satélite
VIDEO AUDIO
con HDMI” (vpágina 7). COMPONENT VIDEO VIDEO AUDIO COAXIAL
OUT OUT OUT OUT

Cables necesarios para las conexiones Y PB PR L R

Cable de vídeo (vendido por separado)


L R
Cable de vídeo

Versión avanzada
Cable de vídeo
por componentes L R

Cable de audio (vendido por separado)


L L
Cable de audio
R R

Cable digital
coaxial

Información
Realice las configuraciones necesarias
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital o el conector de entrada de vídeo por
componentes al que se ha asignado la fuente de entrada.
“Asignación entrada” (vpágina 88)

12
Conexión de una grabadora de vídeo digital

Versión básica
• Es posible disfrutar de vídeo y audio procedente de un Blu-ray Disc.
• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. Videograbadora digital
• Cuando se graba audio analógico, utilice la conexión analógica. VIDEO AUDIO VIDEO AUDIO
VIDEO S-VIDEO AUDIO OPTICAL VIDEO AUDIO
• Consulte “Modo REC OUT” (vpágina 72) del manual del propietario. OUT OUT OUT OUT IN IN
• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible L R L R
con HDMI” (vpágina 7).

Cables necesarios para las conexiones L R L R

Cable de vídeo (vendido por separado)


Cable de vídeo

Versión avanzada
Cable de L R L R

S-Vídeo
Cable de audio (vendido por separado)
L L
Cable de audio
R R

Cable óptico

Información
Realice las configuraciones necesarias
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital o el conector de entrada de vídeo por
componentes al que se ha asignado la fuente de entrada.
“Asignación entrada” (vpágina 88)

NOTA
Para grabar señales de vídeo mediante esta unidad, conecte esta unidad y el reproductor con el cable de
vídeo.

13
Conexión de una cámara de vídeo digital Conexión de la base dock de control para iPod

Versión básica
• Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital. • Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del vídeo y la música que tenga
• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible almacenados en un iPod.
con HDMI” (vpágina 7). • Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-1R o ASD-11R de DENON (de venta por separado).
• Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de control para iPod, consulte las
Cables necesarios para las conexiones instrucciones de funcionamiento de la base dock de control para iPod.
Cable de vídeo (vendido por separado) Base dock de
Cable de vídeo control para iPod

Cable de audio (vendido por separado)

Versión avanzada
L L
Cable de audio ASD-11R
R R

Cámara de vídeo digital


VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO Utilice el cable AV/ R L

OUT OUT Control que se


L R
entrega con la base
dock de control para
iPod de DENON.
R L
L R

Información
L R

Realice las configuraciones necesarias


Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital o el conector de entrada de vídeo por
componentes al que se ha asignado la fuente de entrada.
“Asignación entrada” (vpágina 88)

Para disfrutar de los vídeo juegos, conecte una consola a través del conector de entrada V.AUX. En este
caso, seleccione “V.AUX” como fuente de entrada.

NOTA
Cuando entra una señal de vídeo no estándar procedente de una consola de juegos o alguna otra fuente,
la función de conversión de vídeo podría no funcionar. En este caso, utilice la salida del monitor del mismo
conector que la entrada.

14
Conexión de un iPod o un dispositivo de memoria USB
al puerto USB

Versión básica
Puede disfrutar de música que esté almacenada en el iPod o en un dispositivo de memoria USB.

Cables necesarios para las conexiones


Para conectar un iPod en esta unidad, utilice el cable USB suministrado con el iPod.
Dispositivo
de memoria iPod
USB

Versión avanzada
o

Información
• Cuando desee reproducir un fichero de película almacenado en un iPod, use la base dock de control para
iPod de DENON (ASD-1R y ASD-11R, vendido por separado) (vpágina 14 “Conexión de la base dock
de control para iPod”).
• Con los iPods, la reproducción es posible en los modelos iPhone, iPod touch, classic y nano vendidos a
partir de la 5 generación. Para obtener más información, consulte la página 31.
• DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB, ni que éstos reciban
energía. Al utilizar un disco duro portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de
un adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA.

NOTA
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
• No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio
interferencia con otros dispositivos.
• Esta unidad no admite la reproducción en un iPad. No conecte un iPad a esta unidad.
• Cuando conecte un iPhone a esta unidad, manténgalo al menos a 20 cm de ella. Si el iPhone se coloca
más cerca, cuando se reciba una llamada en el teléfono, esta unidad podría emitir un ruido.

15
Conexión de una antena Conexión de un reproductor de CD

Versión básica
• Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con nnConjunto de la antena AM de cuadro • Puede disfrutar de sonido desde un CD.
la unidad para disfrutar de emisiones de radio. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
• Después de conectar la antena y recibir una señal de radio
(vpágina  33 “Recepción de emisiones de FM/AM”), utilice
cinta adhesiva para fijar la antena en una posición en que se escuche
1 Pase el soporte por la
base de la antena de
Soporte
Orificio
Cables necesarios para las conexiones
cuadro, desde atrás hacia cuadrado Cable de audio (vendido por separado)
menos ruido.
adelante, y dóblelo. Antena de Lengüeta L L
cuadro Cable de audio

2 Introduzca
Dirección de la estación emisora
la lengüeta R R

en el orificio cuadrado
Antena AM Antena de
del soporte. Reproductor

Versión avanzada
de cuadro exterior FM
de CD
(suministrada)
AUDIO
AUDIO
OUT
L R

Cable coaxial
q w e de 75 Ω
L R

nnUso de la antena de cuadro para AM


Para utilizarla suspendida de un
muro
L R

Información
Suspéndala directamente del muro sin
ensamblar. Clavo, tachuela, etc.
Negro

Blanco Antena Para utilizarla sobre una base


interior de FM Para el montaje, siga el procedimiento
(suministrada) indicado anteriormente.
Realice las configuraciones necesarias
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a
NOTA la que se ha asignado la fuente de entrada.
• No conecte dos antenas FM simultáneamente. “Asignación entrada” (vpágina 88)
• Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la
Antena exterior antena AM de cuadro.
Tierra
de AM • Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de
cuadro no queden en contacto con las partes metálicas del panel.
• Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de
tierra (GND) para reducir el ruido.
• Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda
instalar una antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su
distribuidor habitual para obtener información detallada.

16
Conexión en una red doméstica (LAN)

Versión básica
• Esta unidad le permite reproducir a través de una red doméstica los
ficheros de música almacenados en un PC y contenido de música
Sistema requerido NOTA
como emisoras de radio por Internet. • Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a
Puede incluso controlar esta unidad desde su PC por medio de la nnConexión a Internet de banda ancha Internet.
función de control de web. Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario
• Puede realizar la actualización descargando la última versión de
nnMódem que contrate otro servicio.
Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha • Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP.
firmware del sitio web de DENON.
para comunicarse con Internet. Para más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en
Para obtener más información, seleccione “Actualizar Firmware”
En algunos casos, el módem viene integrado en el enrutador. una tienda de informática.
(vpágina 115) en el menú.
• DENON no asume ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier
• Consulte “Config. de red” (vpágina  108) para obtener información nnEnrutador error de comunicación o por problemas ocasionados por el entorno

Versión avanzada
sobre la configuración de la red. Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador equipado
de red del cliente o por los dispositivos conectados.
con las funciones siguientes:
Cables necesarios para las conexiones • Servidor DHCP incorporado
• Esta unidad no es compatible con PPPoE. Necesitará un enrutador
compatible con PPPoE si tiene un contrato de un tipo de línea con
Cable (vendido por separado) Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la
PPPoE.
LAN.
Cable Ethernet • No enchufe un conector ETHERNET directamente al conector
• Conmutador 100BASE-TX incorporado
Ethernet/puerto LAN del ordenador.
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un
• Para escuchar la secuencia de sonido, utilice un enrutador que
concentrador de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o
Ordenador admita dicha secuencia.
superior.
Módem
nnCable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado)
Internet • Utilice únicamente un cable STP o ScTP LAN blindado, disponible

Información
en comercios.
• Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados
por ruido.
Al lado WAN Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal.

Al puerto LAN
Puerto LAN/ • Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya
Al puerto LAN
conector configuración de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes
Ethernet correspondientes en el menú GUI “Config. de red” (vpágina 108).
• En la unidad se puede realizar la configuración de red automáticamente
por medio de las funciones DHCP y Auto IP.
Enrutador • Al usar la unidad con la función DHCP del enrutador de banda ancha
habilitada, esta unidad realiza automáticamente el ajuste de la
dirección IP así como la de otros ajustes relacionados.
Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función
DHCP, haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI
“Config. de red” (vpágina 108).
• Al ajustar de forma manual, verifique el contenido de la configuración
con el administrador de la red.
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un
ISP (proveedor de servicios de Internet) o con una tienda de
equipos de informática.

17
Conexión de un dispositivo de control externo

Versión básica
Conectores REMOTE CONTROL Conector RS-232C Conectores TRIGGER OUT
Si la unidad se instala en un lugar donde no llegue la señal del Si se conecta un dispositivo de control externo, podrá controlar esta Al conectar un dispositivo con conector TRIGGER IN a través de un
mando a distancia, podrá manejar la unidad y los dispositivos que unidad con dicho dispositivo externo. mini-plug monoaural, el encendido/modo de espera del dispositivo
haya conectado a ella mediante un receptor infrarrojos de venta en conectado se puede controlar a través de una operación enlazada con
comercios. Controlador en serie externo esta unidad.
También puede utilizar el receptor para controlar la ZONE2 (otra El conector TRIGGER OUT emite una señal eléctrica de 12 V/150 mA
habitación) de forma remota. máximo.
Retransmisor Sensor de Dispositivo compatible con un disparador de 12 V/150 mA

Versión avanzada
de infrarrojos infrarrojos
Dispositivo equipado con un
conector REMOTE CONTROL IN
AUX Entrada Salida
OUT

Información
Antes de hacerlo realice la operación descrita a continuación.
q Conecte la alimentación de esta unidad.
w Desconecte la alimentación de esta unidad desde el controlador
externo. Realice las configuraciones necesarias
e Compruebe que esta unidad se encuentra en modo de espera. Configure esta opción para cambiar las condiciones del
funcionamiento vinculado a través del conector TRIGGER OUT.
“Activar salida” (vpágina 114)

NOTA
• Utilice un cable miniconector monoaural para conectar las tomas
TRIGGER OUT. No utilice el cable de miniclavija estéreo.
• Si el nivel de entrada de disparo admisible del dispositivo conectado
es superior a 12 V/150 mA, o se ha cortocircuitado, no será posible
utilizar el conector TRIGGER OUT. En este caso, apague la unidad y
desconéctela.

18
Configuración

Versión básica
Aquí se explican la “Audyssey® Config. auto.” que le permite establecer

Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)


automáticamente la configuración óptima de los altavoces, y la “Config.
de red”, que le permite conectar esta unidad a una red doméstica (LAN).
Esta unidad le permite reproducir a través de una red doméstica los
ficheros de música almacenados en un PC y contenido de música como
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados
emisoras de radio por Internet.
y de la sala de escucha para realizar automáticamente la Acerca de la colocación del micrófono con base
configuración óptima. Es lo que se denomina “Audyssey® Config.
• Las mediciones se realizan colocando el micrófono calibrado
nn Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.”.
sucesivamente en diversas posiciones de la zona de audición, como

Versión avanzada
Para realizar la medición, coloque el micrófono con base en
auto.) (vpágina 19) distintos puntos del área de audición. Para obtener los mejores
se muestra en el GEjemplo qH. Para obtener los mejores resultados
posibles, se recomienda realizar las mediciones en seis o más
nn Configuración de la red (Config. de red) resultados posibles, se recomienda realizar las mediciones en
posiciones como se indica en la ilustración (hasta ocho posiciones).
(vpágina 25) seis o más posiciones como se indica en la ilustración (hasta ocho
• Aunque la sala donde se vaya a realizar la audición sea tan pequeña
posiciones).
como la que se muestra en el GEjemplo wH, realizar mediciones en
• Cuando realice una “Audyssey® Config. auto.”, se activarán las
Reproducción (Funcionamiento básico) funciones Audyssey MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey
varios puntos permitirá realizar una corrección más eficaz.
(vpágina 26) Dynamic Volume® (vpágina 98). GEjemplo qH GEjemplo wH
• Para configurar los altavoces manualmente, use “Config. Altavoz” FL SW C FR FL SW C FR
Selección de un modo de audición (Modo surround) (vpágina 102) del menú.
(vpágina 52)
NOTA ( : Posiciones de medición) ( : Posiciones de medición)

Información
Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina 68) • Insonorice la sala lo más posible. El ruido de fondo puede perturbar las
mediciones que se hagan en la sala. Cierre las ventanas que tuviera
abiertas, apague los teléfonos móviles, los aparatos de radio y de
televisión, los acondicionadores de aire, las luces fluorescentes, los
aparatos caseros, los reguladores de la intensidad de la iluminación o
cualquiera otro dispositivo, puesto que todas las mediciones pueden
SL
*M SR SL
*M SR

verse afectadas por los sonidos que todos ellos emiten.


• Los teléfonos móviles se guardarán alejados de toda electrónica
de audio mientras dure el proceso de medición, dado que la FL Altavoz delantero (I) SW Subwoofer
FR Altavoz delantero (D) SL Altavoz surround (I)
Interferencia por Radiofrecuencia (IRF) puede perturbar la medición
C Altavoz central SR Altavoz surround (D)
(incluso aunque los teléfonos móviles no se utilicen).
• No desenchufe el micrófono con base de la unidad principal hasta
que haya finalizado “Audyssey® Config. auto.”. Acerca de la posición de audición principal (*M)
• No se sitúe entre los altavoces y el micrófono de configuración ni deje La posición de audición principal es la posición más centrada en la que
ningún obstáculo en el camino mientras se realicen las mediciones. uno se sentaría a escuchar dentro de la sala. Antes de iniciar “Audyssey®
Si lo hace, las mediciones podrían ser inexactas. Config. auto.”, coloque el micrófono con base en la posición de audición
• Durante el procedimiento “Audyssey® Config. auto.” es posible que principal. Audyssey MultEQ® XT utiliza las mediciones desde esta
se emitan sonidos de prueba a un volumen muy alto. Esto es normal. posición para calcular la distancia de los altavoces, el nivel, la polaridad
Si hay ruido de fondo en la habitación, los tonos sonarán con un y el valor de transición óptimo para el subwoofer.
volumen más alto.
• Si modifica el M df durante las mediciones, vVea la siguiente página
las anulará.
• No es posible realizar mediciones con los
altavoces conectados.

19
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

1 2 3

Versión básica
Configuración del micrófono Configuración del subwoofer Configuración del mando a distancia
Monte el micrófono de configuración en un trípode o Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes nn Configuración del modo de zona
soporte y sitúelo en la posición de escucha principal. ajustes, configúrelo como se muestra a continuación. Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de
Cuando vaya a colocar el micrófono con base, ajuste la altura zona a J (MAIN ZONE).
de la parte dedicada a la recepción del sonido al nivel del oído nn Con un subwoofer en modo directo Se enciende el indicador J.
del oyente. Configure el modo directo en “Activado” y desactive la
configuración de la frecuencia de cruce y el ajuste de volumen.
Receptor de sonido
Micrófono de
nn Con un subwoofer sin modo directo

Versión avanzada
configuración
Realice la siguiente configuración:
• Volumen : “Posición de las 12 en punto”
• Frecuencia de cruce : “Frecuencia máxima/más alta”
• Filtro de paso bajo : “Desactivado”
• Modo de espera : “Desactivado”
Pulse ZONE SELECT
NOTA
Si utiliza dos subwoofers, ajuste los controles de volumen de los
nn Configuración del modo de funcionamiento
mismos individualmente, de forma que el nivel de cada subwoofer Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en
esté lo más cercano posible a 75 dB, hágalo usando el tono de modo de funcionamiento de amplificador.
prueba (vpágina 104) antes de la “Audyssey® Config. auto.”.

Información
Si no dispone de un trípode o soporte, sitúelo, por ejemplo, sobre un
asiento sin respaldo.

NOTA
• No sujete el micrófono con base en la mano mientras efectúa las
mediciones. Pulse AMP
• Evite poner el micrófono con base cerca del respaldo de una silla o
sofá o de la pared porque el sonido reflejado podría dar lugar a unos
resultados imprecisos. vVea la siguiente página

20
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Versión básica
PASO 1 PASO 2
Preparación Detec. y medida (ppal)
• En PASO 2 realizará mediciones en la posición de audición principal.

4 Conecte el micrófono de configuración a la toma NOTA


• En este paso se comprueba automáticamente la configuración y el
SETUP MIC de esta unidad. tamaño de los altavoces, y se calcula el nivel de canal, la distancia y Si aparece el mensaje “Precaución!”:
la frecuencia de transición. Consulte “Mensajes de error” (vpágina 24),
También corrige la distorsión en el área de audición. compruebe cualquier elemento relacionado y
realice los procedimientos necesarios.

6 Seleccionar “Medir”, y después pulse ENTER.

Versión avanzada
Si el problema queda resuelto, vuelva atrás
Una vez en marcha, reproducirá una serie de tonos de prueba y empiece a realizar la “Audyssey® Config.
por cada altavoz. auto.” de nuevo.

• La medición requiere varios minutos. Para realizar “Audyssey® Config. auto.”


Pulse ui para seleccionar “Reintentar”, y después pulse ENTER.
7
Al conectar el micrófono con base, Se muestran los altavoces detectados.
se abrirá la siguiente pantalla:
Cuando se detiene la medición
• En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de cómo se q Pulse RETURN B cuando aparezca la pregunta “¿ Cancelar
AUDYSSEY CONFIG. AUTO.
realiza la detección de los altavoces delanteros, el altavoz central, autoconfiguración ?” en pantalla.
PASO1 Preparación 1 2 3 4 5 6 el subwoofer y los altavoces surround.
Conectar los altavoces y situarlos según las w Pulse o para seleccionar “Sí”, y después pulse ENTER.
recomendaciones del manual. Configurar los elementos
siguientes si corresponde. AUDYSSEY CONFIG. AUTO.
Nueva configuración de los altavoces

Información
PASO2 Comprobar detección de altavoz 1 2 3 4 5 6
Asignar amplif. Delantero Sí Repita la operación desde el paso 4 del procedimiento
Selección de canal Central Sí
Subwoofer Sí PASO 1 Preparación .
Inicio config. automat. Surround Sí

Introducir RETURN Cancelar


Iniciar Configuración Automática vVea la siguiente página
Reintentar
Siguiente Medición

Introducir RETURN Cancelar


A continuación se detalla el procedimiento de configuración de una Vaya a siguiente tras comprobar la conexión de los altavoces
reproducción con altavoces de 5.1 canales.
Para cualquier otro ajuste que no sea el sonido envolvente de 5.1
canales, seleccione “Asignar amplif.” y realice los pasos 4 y 5 de NOTA
“Configuración de “Asignar amplif.”” (vpágina 65). Si no se muestra un altavoz detectado, quizás no esté correctamente
Si se definen con “Selección de canal” los canales que no se van conectado. Compruebe la conexión del altavoz.
a usar se puede acortar el tiempo de la medición. Para realizar la
configuración, ejecute los pasos 6 a 11 de “Configuración de
“Selección de canal”” (vpágina 66). 8 pulse
Utilice i para seleccionar “Siguiente → Medición” y
ENTER.

5 Utilice i para seleccionar “Inicio


config. automat.” y pulse ENTER.

21
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Versión básica
PASO 3 PASO 4
Medición (2ª – 8ª) Cálculo

10 Repita el paso 9, posiciones de medición 3 a 8. 11 En


• En PASO 3 realizará mediciones en varias posiciones (entre dos y
ocho) que no sean la posición de audición principal. la pantalla utilice ui para seleccionar
PASO 3
Cuando la medición de la posición 8 haya finalizado, se visualizará
• Sólo se puede realizar la medición de una posición, pero si se realizan
el mensaje “Fin de las mediciones.”. “Siguiente → Cálculo”, y luego pulse ENTER.
mediciones de distintas posiciones se logra una mayor corrección de Los resultados de la medición se analizan y se determina la
la distorsión acústica dentro del área de audición. AUDYSSEY CONFIG. AUTO. respuesta de frecuencia de cada altavoz en la habitación de
escucha.

9
PASO3 Medición (Finalizar) 1 2 3 4 5 6

Versión avanzada
Desplace el micrófono con base Fin de las mediciones.

a la posición 2, utilice ui para AUDYSSEY CONFIG. AUTO.

seleccionar “Medir”, y luego PASO4 Cálculo


Calculando… Espere.
1 2 3 4 5 6

pulse ENTER. Reintentar 20%


Comienza la medición del segundo Siguiente Cálculo
punto. Las mediciones se pueden Introducir RETURN Cancelar
realizar hasta en ocho posiciones. Ir a siguiente (Calcular)

AUDYSSEY CONFIG. AUTO.

PASO3 Medición (2º) 1 2 3 4 5 6


Colocar el micrófono a la altura del oído
en la 2ª posición de escucha. • El análisis tarda varios minutos. El tiempo que el análisis tarda en

Información
completarse varía según el número de altavoces conectados.
Cuantos más altavoces haya conectados, más largo será el análisis.
Medir

Siguiente Cálculo vVea la siguiente página


Introducir RETURN Cancelar
Iniciar la medición con un tono largo de prueba

Si desea omitir las mediciones a partir del siguiente punto, seleccione


“Siguiente Cálculo”.
(Vaya a PASO 4 Cálculo )

22
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Versión básica
PASO 5 PASO 6
Comprobar Guardar Finalizar

12 elemento
Utilice ui para seleccionar el
que desee comprobar y 14 Seleccionar “Guardar”, y después pulse ENTER.
Guarde los resultados de las mediciones. 15 Desenchufe el micrófono con base de la clavija SETUP
MIC de la unidad.
pulse ENTER.
16 Configuración de Audyssey Dynamic Volume .
AUDYSSEY CONFIG. AUTO. ®
PASO6 Guardar 1 2 3 4 5 6
Pulse "Guardar" para guardar los resultados del cálculo

Versión avanzada
AUDYSSEY CONFIG. AUTO.

Finalizar 1 2 3 4 5 6
AUDYSSEY CONFIG. AUTO. Memorización completa.
Autoconfig. terminada.
Guardar
PASO5 Comprobar 1 2 3 4 5 6 Desconectar micrófono
Verifiar resultados de proceso.
Para continuar, pulse "Siguiente" ¿Activar Dynamic Volume?
Introducir RETURN Cancelar
Ver Config. Altav. Aplicar y almacenar resultados de medición Sí
Ver distancia No
Ver nivel canal
Comprobar Filtro
Salir
Siguiente Guardar Desactivar Dynamic Volume y salir de Config. Automática

Introducir Cancelar
• Ajusta el volumen de salida al nivel óptimo, al tiempo que monitoriza
RETURN

Ir a siguiente (Guardar)
AUDYSSEY CONFIG. AUTO.
de forma constante el nivel de la entrada de audio de la unidad.

Información
• Los subwoofers podrían reflejar una distancia mayor de la real PASO6 Guardar 1 2 3 4 5 6
Así, por ejemplo, si mientras se está viendo un programa de
Guardando… Espere.
debido al retraso eléctrico añadido, común en los subwoofers. televisión aumenta el volumen repentinamente durante la
• Si desea verificar otro elemento, pulse RETURN B. 20%
publicidad, se realiza un control óptimo del volumen de forma
automática, de modo que no se pierde el dinamismo ni la claridad

13 pulse
Utilice i para seleccionar “Siguiente → Guardar” y
ENTER.
del sonido en ningún momento.
nn Al activar Dynamic Volume®
• Utilice u para seleccionar “Sí”, y pulse ENTER.
NOTA La unidad entra automáticamente en modo “Evening”.
• Si el resultado no cuadra con el estado real de la conexión o si aparece el • Se tarda aproximadamente 10 segundos en guardar los datos. nn Al desactivar Dynamic Volume®
mensaje “Precaución!”, consulte “Mensajes de error” (vpágina 24). • Si no desea guardar los resultados de la medición, pulse • Utilice i para seleccionar “No”, y pulse ENTER.
Después, vuelva a realizar “Audyssey® Config. auto.”. RETURN B. El sistema le preguntará “¿ Cancelar
• Si la posición u orientación de un altavoz varía, habrá que ejecutar autoconfiguración ?”. Pulse o y seleccione “Sí”. Todos los datos NOTA
nuevamente “Audyssey® Config. auto.” para asegurar que se logra “Audyssey® Config. auto.” medidos se borrarán.
una corrección de ecualización óptima. No cambie las conexiones del altavoz o el volumen del subwoofer
• Mientras se guardan los resultados de la medición, aparece el
después de ejecutar una “Audyssey® Config. auto.”. Si es necesario
mensaje “Guardando...Espere.”. Una vez guardados, aparece el
realizar algún cambio, realice de nuevo “Audyssey® Config. auto.”.
mensaje “Memorización completa. Autoconfig. terminada.”.

NOTA
No apague la alimentación mientras se estén guardando los resultados
de la medición.

23
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Mensajes de error

Versión básica
NOTA
• Si el procedimiento “Audyssey® Config. auto.” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los
elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a realizar el procedimiento “Audyssey® Config. auto.”.
• Si el resultado sigue siendo diferente del estado real de la conexión después de volver a realizar la medición o si sigue apareciendo el mensaje de error, es posible que los altavoces no estén bien conectados. Apague
la unidad, compruebe las conexiones de los altavoces y repita el proceso de medición desde el principio.
• Asegúrese de desconectar la alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.

Ejemplos Detalles del error Medidas a tomar

Versión avanzada
AUDYSSEY CONFIG. AUTO.
• El micrófono con base conectado está averiado o se ha conectado un • Conecte el micrófono de configuración incluido al conector SETUP MIC de
dispositivo diferente del micrófono con base suministrado. esta unidad.
Precaución
• No todos los altavoces pudieron ser detectados.
No micrófono o altavoz
• Los altavoces delanteros I no están conectados de forma correcta. • Compruebe las conexiones de los altavoces.

Reintentar

RETURN Cancelar

AUDYSSEY CONFIG. AUTO.


• Hay demasiado ruido en la sala para que las mediciones puedan realizarse • Apague o aleje el dispositivo que está generando ruido.
de forma precisa. • Vuelva a intentarlo en un entorno más silencioso.
Precaución
• El sonido de los altavoces o subwoofer es demasiado bajo para que las • Compruebe la instalación de los altavoces y la dirección en que están

Información
El ruido del ambiente es demasiado alto
o el nivel es muy bajo
mediciones puedan realizarse de forma precisa. orientados.
• Ajuste el volumen del subwoofer.

Reintentar

RETURN Cancelar
AUDYSSEY CONFIG. AUTO.
• El altavoz indicado no pudo ser detectado. • Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
(En la pantalla a la izquierda se indica que no se ha podido detectar el altavoz
Precaución 1 2 3 4 5 6
delantero derecho.)
Delantero D Ninguno

Reintentar

RETURN Cancelar

AUDYSSEY CONFIG. AUTO.


• El altavoz indicado ha sido conectado con las polaridades invertidas. • Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
(En la pantalla a la izquierda se indica que las polaridades de los altavoces • Con ciertos altavoces, este mensaje de error
Precaución 1 2 3 4 5 6
delanteros están invertidas.) puede aparecer incluso si el altavoz está conectado
Delantero D Fase
correctamente. Si está seguro de que el cableado
sea correcto, pulse ui para seleccionar “Saltar” y
pulse ENTER.
Reintentar
Saltar

RETURN Cancelar

24
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)
Configuración de la red
Ver Parámetros (Config. de red)

Versión básica
Permite comprobar los resultados de la medición y las características de ecualización después de realizar
Esta unidad se puede conectar a una red doméstica (LAN), lo que permite recibir la radio por Internet o
“Audyssey® Config. auto.”.
reproducir música y ver archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en un ordenador.

1 Utilice ui para seleccionar “Ver Parámetros” y pulse ENTER. 1 Conecte el cable Ethernet (vpágina 17 “Conexión en una red doméstica (LAN)”).
CONFIG. ALTAVOZ
2 Encienda esta unidad (C página 5 “Primeros pasos”).
La unidad realiza una configuración automática de la red gracias a la función DHCP.

Versión avanzada
Config. auto. Audyssey Config. auto.
Asignar amplif. Ver Parámetros
Si conecta el equipo a una red sin función DHCP, realice la configuración del apartado “Conexión a
Config. Altavoz red” (vpágina 108).
Configuración Graves
Distancia
Nivel de canal

Verificar medidas de auto config.

2 Utilice ui para seleccionar el elemento que desea comprobar y pulse ENTER o p.


Se muestran las mediciones de cada altavoz.
Ver Config. Altav. Comprueba la configuración de los altavoces.

Información
Ver distancia Comprueba la distancia.

Ver nivel canal Comprueba el nivel de canal.

Comprobar Filtro Comprueba la frecuencia de cruce.

Comprobar EQ Comprueba el ecualizador.

• Si “Comprobar EQ” está seleccionado, pulse ui para seleccionar la curva de ecualización (“Audyssey”
o “Audyssey Flat”) que desee comprobar.
Utilice ui para pasar la visualización de un altavoz a otro.

3 Pulse RETURN B.
Volverá a aparecer la pantalla de confirmación. Repita los pasos 2.

Recuperación de la configuración de “Audyssey® Config. auto.”


Si ajusta “Restablecer” en “Sí”, puede regresar al resultado de la medición “Audyssey® Config. auto.”
(valor calculado al inicio con MultEQ® XT) incluso cuando haya cambiado cada ajuste manualmente.

25
Reproducción (Funcionamiento básico)

Versión básica
Configuración (vpágina 19) Información importante
Antes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los
También puede realizar la siguiente operación para seleccionar
nn Selección de la fuente de entrada (vpágina 26) diferentes componentes y la configuración del receptor.
una fuente de entrada.
nn Ajuste del volumen principal (vpágina 27) NOTA nnUtilización del mando de la unidad principal
nn Interrupción temporal de la salida de sonido Al reproducir los componentes conectados, consulte también sus Gire SOURCE SELECT.
(vpágina 27) respectivos manuales de uso. • Al girar la rueda SOURCE SELECT cambia la fuente de entrada,

Versión avanzada
según se muestra a continuación.

nn Reproducción de discos Blu-ray/DVD Selección de la fuente de entrada TUNER CD BD DVD TV SAT/CBL


(vpágina 28) Pulse el botón selector de la fuente NET/USB DOCK V.AUX GAME2 GAME1 DVR
nn Reproducción de un CD (vpágina 28) de entrada (BD, SAT/CBL, TV, NET/ • Cuando se pulsa iPod 1 en la unidad principal, se cambia la
nn Reproducción desde un iPod (vpágina 29) USB, DVD, V.AUX, DOCK, TUNER, fuente de entrada de esta unidad a “DOCK” o “NET/USB” y se
nn Sintonización de las estaciones de radio GAME1, GAME2, DVR o CD) que reproduce automáticamente el iPod conectado (vpágina  32
(vpágina 33) desea reproducir. “Función de reproducción del iPod”).
Se puede seleccionar directamente la fuente
nn Reproducción de audio de la red (vpágina 35) vVea la siguiente página
de entrada deseada.
nn Reproducción desde un dispositivo de memoria
USB (vpágina 50)

Información
Selección de un modo de audición (Modo surround)
(vpágina 52)

Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina 68)

BD 26
Información importante
nnUso del menú “SELECCIÓN FUENTE” Ajuste del volumen principal

Versión básica
Para realizar esta operación, ponga el mando a distancia en modo
• Al usar un iPod conectado directamente en el puerto USB de esta
J (MAIN ZONE) (vpágina 118 “Operación del equipo de AV”).
unidad, seleccione “ (USB/iPod)” para la fuente de entrada.
Utilice M df para ajustar el volumen.
Si el mando a distancia principal está en modo K (ZONE2), no
• Las fuentes de entrada que no se van a usar se pueden ajustar con
será posible visualizar el menú “SELECCIÓN FUENTE” mientras nn Cuando el ajuste “Visual. Volumen”
anticipación.
SOURCE SELECT esté pulsado. (vpágina 113) es “Relativa”
Realice este ajuste en “Borrar fuente” (vpágina 113).
• Para desactivar el menú de selección de fuente sin seleccionar una GGIntervalo de ajusteH
Queda resaltada la fuente de entrada fuente de entrada, pulse nuevamente SOURCE SELECT. ––– –80.5dB – 18.0dB
SELECCIÓN FUENTE
seleccionada en ese momento. • Cuando pulse SOURCE SELECT arrancará automáticamente el modo
q Fuente BD de funcionamiento AMP (vpágina 118). nn Cuando el ajuste “Visual. Volumen” (vpágina 113) es

Versión avanzada
“Absoluta”
w Reciente
GGIntervalo de ajusteH 0.0 – 99.0
Reproduct. • El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la
configuración del nivel de canal.
Vídeo
e
Red
También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso,
Sintonizad.
realice las operaciones siguientes.
Gire la rueda MASTER VOLUME para ajustar el volumen.
q Fuente de entrada
Se visualiza el nombre de la fuente de entrada resaltada. Interrupción temporal de la salida de sonido

Información
w Fuentes usadas recientemente
Se visualizan las fuentes de entrada usadas recientemente Pulse N.
(hasta cinco). • El indicador de encendido parpadea en verde.
e Se visualizan las fuentes de entrada en las diferentes • El indicador “MUTE” de la pantalla se ilumina.
categorías. aparece en la pantalla del televisor.

q Pulse SOURCE SELECT.
Visualice el menú “SELECCIÓN FUENTE”.
w Utilice uio p para seleccionar la
fuente de entrada y pulse ENTER.
• El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Nivel silenciam.”
La fuente de entrada queda establecida
(vpágina 113).
y el menú de selección de fuente se
• Para cancelar, vuelva a pulsar N. La función de silenciamiento
desactiva. también puede cancelarse ajustando el volumen principal.

BD 27
Reproducción de discos Blu-ray/DVD Reproducción de un CD

Versión básica
A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos A continuación se describe el procedimiento para usar un reproductor
Blu-ray/DVD. de CD.

1 Prepare la reproducción.
q Encienda la alimentación de la
televisión, el subwoofer y el
1 Prepare la reproducción.
q Encienda la alimentación de la
televisión, el subwoofer y el
reproductor. reproductor.
w Configure la entrada de televisión en w Cargue el disco en el reproductor.
esta unidad.
e Cargue el disco en el reproductor.
2 Pulse ON para encender la unidad.

Versión avanzada
2 Pulse ON para encender la unidad. 3 dePulseentrada
CD para cambiar la fuente
al reproductor de CD.
3 del
Pulse BD o DVD para cambiar a una fuente de entrada
dispositivo usado en la reproducción.
4 Reproduzca el componente conectado a la unidad.
4 Reproduzca el componente conectado a la unidad.
Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración
de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.

Información
BD 28
Reproducción desde un iPod

Versión básica
Hay dos formas de reproducir el contenido de un iPod.
• En “Modo Navegación”, la pantalla del
q A través de la base dock de control para iPod de DENON. iPod se muestra como en la imagen de la • El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza
Con esta conexión, será posible reproducir archivos de vídeo, derecha. cada menú se puede fijar en el menú “iPod” (vpágina 114). Pulse
foto y audio. uio p para volver a la pantalla original.
NOTA
w Conectando el iPod directamente al puerto USB • Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
Si la pantalla de conexiones no se Listo para desconectar.
(vpágina 31). ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en
De esta forma, solo es posible reproducir el audio. muestra, el iPod podría no estar conectado modo RESTORER (vpágina  99). El ajuste predeterminado es
correctamente. Reconéctelo. “Modo3”.
• En el modo Navegación, pulse STATUS en la unidad principal
q A través de la base dock de control para
4 Pulse SEARCH y manténgalo pulsado durante 2 segundos

Versión avanzada
durante la reproducción para ver el título, el nombre del intérprete y
o más para seleccionar el modo de visualización. el nombre del álbum en la pantalla de esta unidad.
iPod de DENON • Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
NOTA
Si se utiliza un DENON control dock for iPod (ASD-1R o ASD-11R) (se Modo Navegación M  uestra información del iPod en la pantalla • Pulse STANDBY para poner esta unidad en
adquiere por separado), se pueden reproducir vídeos, fotos, música y de la TV. modo de espera antes de desconectar el
otros contenidos del iPod. • Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. iPod. También puede cambiar la fuente de
Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto). entrada “DOCK” a otra fuente y desconectar
nnAudición de música en un iPod el iPod.
Modo Remoto  uestra información del iPod en la pantalla del
M

1 Prepare la reproducción.
q Conecte la base dock de control
para iPod de DENON a esta unidad
iPod.
• En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Remote
• Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,
puede que no sea posible usar ciertas funciones.
• Tenga en cuenta que DENON no aceptará ninguna responsabilidad
iPod”.

Información
(vpágina 14 “Conexión de la por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la
base dock de control para iPod”). Modo Modo unidad conjuntamente con el iPod.
w Coloque el iPod en la base dock de Modo de visualización
Navegación Remoto
control para iPod de DENON. vVea la siguiente página
Archivo de
P P

2 Pulse ON para encender la unidad. música


Archivos Archivo de
P z2
reproducibles fotografía

3 Pulse DOCK para cambiar la fuente


de entrada a “DOCK”.
Archivo de
vídeo
Pz1 P z2
• Si se seleccionó “Modo Navegación” en el
Mando a
paso 4, aparecerá lo siguiente en la pantalla distancia P P
Botones
del TV, dependiendo del base dock de (esta unidad)
activos
control para iPod conectado.
iPod P
(Cuando se utiliza el ASD-1R) (Cuando se utiliza el ASD-11R)
Music [1/6] iPod [1/2]
z1 Cuando utilice un ASD-11R DENON base dock de control para
iPod.
Listas repr. Música z2 Puede que no se pueda emitir vídeos, en función de la
Artistas Vídeos
Álbumes combinación de ASD-1R o ASD-11R DENON base dock de
Canciones
Géneros
control para iPod e iPod.
Autores

5 continuación,
Utilice ui para seleccionar el elemento y, a
pulse ENTER o p para seleccionar el
archivo que desea ver.

6 Pulse ENTER, p o 1.
Comienza la reproducción.

BD 29
Reproducción desde un iPod
nnVisualizar vídeos en un iPod en el Modo nnVisualización de imágenes fijas y vídeos en un nnFuncionamiento del iPod

Versión básica
Navegación iPod en el Modo Remoto Botones Función
Cuando se conecta un iPod equipado con función de vídeo a la Esta unidad puede reproducir en la pantalla de la TV fotografías MENU Menú amplificador
base dock de control para Ipod los archivos de vídeo pueden y datos guardados en un iPod que disponga de función de Manejo del cursor /
reproducirse en el ASD-11R de DENON, modo de navegación. presentación de diapositivas o de vídeo. uio p Búsqueda automática (localización, ui) /
Búsqueda manual (mantener pulsado, ui)

1 Utilice ui para seleccionar


“Videos” y pulse ENTER o p. 1 Pulse y mantenga pulsado
SEARCH para seleccionar el
ENTER
(Pulsar y soltar)
Introducir / Pausa
modo Remoto. ENTER

2 elemento
Utilice ui para seleccionar el Parada
En la pantalla de la unidad se muestra la (mantener pulsado)

Versión avanzada
o carpeta de búsqueda, indicación “Remote iPod”. SEARCH
Cambio de imagenz
luego pulse ENTER o p. (Pulsar y soltar)

2 Observando la pantalla del iPod,


SEARCH

3 Utilice utilice ui para seleccionar


ui para seleccionar Cambio de modo Navegación/Remoto
(mantener pulsado)
el fichero de vídeo, luego pulse “Fotos” o “Videos”. RETURN B Volver
ENTER, p o 1. • Dependiendo del modelo de iPod, puede ser necesario manipular 6 7 Búsqueda manual
Comienza la reproducción. directamente la unidad iPod. (mantener pulsado) (retroceso rápido/avance rápido)

3 desea
1 Reproducción / Pausa
Pulse ENTER hasta que aparezca la imagen que
8 9 Búsqueda automática (localización)
ver.
3 Pausa
2 Parada

Información
Encendido/espera de la TV
La opción “Salida TV” de “Ajuste de diapositivas” o “Ajuste de vídeo” TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
en el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible visualizar los Cambio de la entrada de TV
datos fotográficos o vídeos del iPod en el monitor. Para obtener más TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
información, consulte las instrucciones de uso del iPod.
• Reproducción continua (vpágina 92 “Repetir”)
NOTA • Reproducción aleatoria (vpágina 92 “Aleatorio”)
Puede que no se pueda emitir vídeos, en función de la combinación de zz Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
ASD-1R o ASD-11R e iPod. (página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.

BD 30
Reproducción desde un iPod
w Conectando el iPod directamente al
5 Pulse

Versión básica
SEARCH y manténgalo pulsado durante 2 segundos
puerto USB o más para seleccionar el modo de visualización. • El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza
• Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod. cada menú se puede fijar en el menú “iPod” (vpágina 114). Pulse
Puede utilizar el cable USB suministrado con el iPod para conectar el uio p para volver a la pantalla original.
iPod al puerto USB de la unidad para escuchar la música que tenga Modo Navegación M  uestra información del iPod en la pantalla • Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
almacenada. de la TV. ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en
• Esta unidad puede reproducir archivos de audio desde el iPod (5ª • Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. modo RESTORER (vpágina  99). El ajuste predeterminado es
generación y posteriores), iPod nano, iPod classic y iPod touch y el Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto). “Modo3”.
iPhone (no es compatible con iPod shuffle). • En modo Navegación, pulse STATUS en la unidad principal durante
Modo Remoto  uestra información del iPod en la pantalla del
M la reproducción si desea consultar el nombre del título, del intérprete
iPod.

Versión avanzada
1 “Conexión
Conecte el iPod al puerto USB (vpágina  15 o del álbum.
• En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Remote
de un iPod o un dispositivo de memoria NOTA
iPod”.
USB al puerto USB”). • Está función no es compatible con iPod de 5ª generación ni con • Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,

2 Pulse ON para encender la unidad.


iPod Nano de 1ª generación. puede no ser posible utilizar ciertas funciones.
• Tenga en cuenta que DENON no aceptará ninguna responsabilidad
Modo Modo por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la
Modo de visualización

3 Pulse
Navegación Remoto unidad conjuntamente con el iPod.
NET/USB para cambiar la fuente de entrada a
“NET/USB”. Archivo de
P P vVea la siguiente página
Archivos música
DENON:[AVR-2312CI] [1/8] reproducibles Archivo de
z
vídeo

Información
Favoritos
Internet Radio Mando a
Media Server
iPod Botones distancia P P
Flickr
activos (esta unidad)
Napster
Pandora iPod P

CH +/- Predefinir zzSólo se reproduce el sonido.

4 Utilice ui para seleccionar 6 continuación,


Utilice ui para seleccionar el elemento y, a
pulse ENTER o p para seleccionar el
“iPod” y pulse ENTER o p. archivo que desea ver.

7 Pulse ENTER, p o 1.
iPod [1/8]

Playlists
Comienza la reproducción.
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Composers

SEARCH P/Buscar

NOTA
Si “iPod” no aparece, puede que el iPod no esté correctamente
conectado. Vuelva a conectarlo.

BD 31
Reproducción desde un iPod
nnFuncionamiento del iPod Función de reproducción del iPod

Versión básica
Botones Función
Si se pulsa la tecla iPod 1 en la unidad principal cuando haya una
MENU Menú amplificador base dock de control del iPod o un iPod (USB) conectado, se iniciará
Manejo del cursor / la reproducción del iPod.
uio p Búsqueda automática (localización, ui) /
Búsqueda manual (mantener pulsado, ui) Pulse iPod 1.
ENTER • La fuente de entrada de la unidad cambia a
Introducir / Pausa
(Pulsar y soltar) “DOCK” o “NET/USB”.
ENTER • Se inicia la reproducción del iPod.
Parada
(mantener pulsado)

Versión avanzada
SEARCH Búsqueda de páginaz1 /
(Pulsar y soltar) Ordenación de caracteresz2
SEARCH
Cambio de modo Navegación/Remoto
(mantener pulsado)
RETURN B Volver NOTA
6 7 Búsqueda manual Si están conectados tanto un base dock de control para iPod (“DOCK“)
(mantener pulsado) (retroceso rápido/avance rápido) como un iPod (“NET/USB”), tiene prioridad la reproducción con el
1 Reproducción / Pausa base dock de control para iPod (“DOCK“).
8 9 Búsqueda automática (localización)
3 Pausa
2 Parada

Información
Encendido/espera de la TV
TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
• Reproducción continua (vpágina 92 “Repetir”)
• Reproducción aleatoria (vpágina 92 “Aleatorio”)
z1 Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
(página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH dos veces.
z2 Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse SEARCH dos veces
y, a continuación, pulse o p para seleccionar la primera letra que
desee buscar.
• Si no es posible realizar la búsqueda en la lista, se visualiza
“unsorted list”.
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.

Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar la ordenación


de caracteres.

BD 32
Sintonización de las estaciones de radio

Versión básica
Recepción de emisiones de FM/AM nnPresintonización de emisoras de radio Ajustes predeterminados
(Presintonización manual) Bloque (A – G)

1 Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a


“TUNER”.
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56
y
canal (1 – 8)
Ajustes predeterminados

emisoras.

2 Pulse BAND para seleccionar “FM” o “AM”.


87,50 / 89,10 / 98,10 / 108,00 / 90,10 / 90,10 /
A1 – A8
90,10 / 90,10 MHz
• Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú
“Auto Preset” (vpágina  92). Si se realiza el proceso “Auto 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
FM B1 – B8
Para escuchar emisiones en FM. Preset” después de una “Presintonización manual”, se borrarán las 90,10 / 90,10 / 90,10 MHz
AM Para escuchar emisiones en AM. emisoras guardadas en la “Presintonización manual”. C1 – C8 90,10 MHz

Versión avanzada
D1 – D8 90,10 MHz
TUNER

AUTO
1 Sintonice la estación emisora que desea presintonizar. E1 – E8
F1 – F8
90,10 MHz
90,10 MHz
Now Playing TUNER G1 – G8 90,10 MHz
FM 87.50MHz STEREO AUTO
CH

Now Playing Indique un nombre para la emisora guardada en


CH A
FM 97.90MHz
memoria (Preset Name) (vpágina 93)
Sintonizac. Banda Modo
CH+/- Predefinir MEMORY Memoria SEARCH Buscar
vVea la siguiente página

3 Sintonice la estación emisora que desee.

Información
Sintonizac. Banda Modo
CH+/- Predefinir MEMORY Memoria SEARCH Buscar

q Para sintonizar la emisora automáticamente


(sintonización automática)
Pulse MODE para seleccionar “AUTO”, luego use TUNING d o
2 Pulse MEMORY.
TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar. TUNER
w Para sintonizar la emisora manualmente STEREO AUTO
(sintonización manual)
Now Playing
Pulse MODE para desactivar el indicador “AUTO” de la pantalla To store preset:
ST.Name HD1 G8
y utilice TUNING d o TUNING f para seleccionar la emisora que CH A select A1-
FM 97.90MHz
desea escuchar. SHIFT
Song Title MEMORY
CH+/- G8

Sintonizac. Banda Modo


• Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función CH+/- Predefinir MEMORY Memoria SEARCH Buscar
de sintonización automática, sintonícela manualmente.

3 que
• Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado
Pulse SHIFT para seleccionar el bloque (A a G) en el
TUNING d o TUNING f para hacer que la frecuencia cambie
continuamente. se va a guardar el canal (1 a 8 por bloque)y pulse
• El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza los botones CH +, CH – o 1 – 8 para seleccionar el
cada menú se puede fijar en el menú “Tuner” (vpágina  114). número presintonizado en memoria.
Pulse uio p para volver a la pantalla original.

4 Pulse MEMORY de nuevo para completar el ajuste.


• Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.

BD 33
Sintonización de las estaciones de radio
nnRecepción de emisoras presintonizadas nnSintonización directa de la frecuencia nnFuncionamiento del sintonizador (FM/AM)

Versión básica
Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la

1
Botones Función
Pulse SHIFT para seleccionar el sintonización. CH +, – Selección de canal de presintonización
bloque de memoria (A a G). MENU Menú amplificador
TUNER
Preset Channel
STEREO
1 Pulse SEARCH. uio p
ENTER
Manejo del cursor
Introducir
A8 FM 90.10MHz TUNER Sintonización directa de la frecuencia/
A7 FM 90.10MHz SEARCH
A6 FM 90.10MHz
ST.Name HD1
AUTO Búsqueda RDS
CH A
A5 FMFM 97.90MHz
90.10MHz Now Playing RETURN B Volver
Song Title
A4 FM 107.90MHz
FM ---.-MHz BAND Conmutación FM/AM

Versión avanzada
Artist Name CH A
A3 FM 98.10MHz
Program Type DIRECT TUNE
A2 FM 89.10MHz MODE Cambio de modo de búsqueda
A1 FM 87.50MHz
Tuning Band Mode
TUNING df Sintonización (arriba / abajo)
CH+/- Predefinir MEMORY Memoria SEARCH Buscar

Sintonizac. Banda 0-9 Modo


Selección de canal de presintonización
Predefinir Memoria Buscar (1 – 8) /

2
CH+/- MEMORY SEARCH
0–9
Pulse CH +, CH – o 1 – 8 para seleccionar el canal Sintonización directa de la frecuencia
(0 – 9)
presintonizado que desee.
2 Introduzca las frecuencias con los 0 – 9.
• Si se pulsa o, la entrada inmediatamente anterior se anula.
SHIFT
MEMORY
Selección en bloque de canales
preseleccionados
Registro en la memoria de preajuste
También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso, Encendido/espera de la TV

3
realice las operaciones siguientes. TV Z / X
Al finalizar la configuración, pulse ENTER. (Predeterminado : SONY)
Pulse TUNER PRESET CH + o TUNER PRESET CH – para seleccionar

Información
La frecuencia predeterminada está sintonizada. Cambio de la entrada de TV
una emisora de radio presintonizada. TV INPUT
(Predeterminado : SONY)

BD 34
Reproducción de audio de la red

Versión básica
Siga este procedimiento para reproducir emisoras de radio por Internet, o música o archivos de imágenes
fijas (JPEG) almacenados en un ordenador.
Función de presentación de diapositivas
Puede reproducir archivos de imagen (JPEG) que se almacenan en carpetas en un servidor de medios y
Información importante fotografías en Flickr como una presentación de diapositivas. También puede definir la pantalla de tiempo
que se muestra durante la reproducción (vpágina 92).

nnAcerca de la función de radio Internet


• El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a través de Internet.
Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo el mundo. Esta unidad reproduce archivos de imágenes (JPEG) en la orientación en la que se guardan en la carpeta.
• Esta unidad está equipada con las siguientes funciones de radio Internet: nn Función que reproduce simultáneamente archivos de imagen y música desde la red
• Es posible elegir las emisoras por género y zona. Puede reproducir archivos de imagen y música al mismo tiempo mediante la reproducción de archivos

Versión avanzada
• Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de radio Internet. de música y, a continuación, la reproducción de archivos de imagen.
• Se puede escuchar emisoras de radio Internet que transmiten en formato MP3 y WMA (Windows Además, al seleccionar archivos de música tras la reproducción de archivos de imagen, pulse el
Media Audio). botón SEARCH cuando aparezca la pantalla de reproducción de música. Los archivos de música y los
• Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a una URL de radio Internet exclusiva de archivos de imagen se pueden reproducir simultáneamente. En este momento, defina “Presentación”
DENON a través del navegador web de un ordenador. (vpágina 92) en el menú como “Activado”.
• La función está destinada a usuarios individuales, por lo que deberá proporcionar su dirección MAC o
dirección de correo electrónico.
Internet Radio
URL exclusiva: http://www.radiodenon.com
• El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse sin previo aviso.
• La lista de emisoras de radio Internet de esta unidad se crea utilizando un servicio de base de datos
de emisoras de radio (vTuner). Este servicio de base de datos proporciona una lista editada y creada Now Playing

para esta unidad. Title


04:01 Radio station
100%

Información
nnReproductor de medios
Esta función permite reproducir archivos de música y listas de reproducción (m3u, wpl) almacenadas en MP3 32kbps

un ordenador (servidor de medios) conectado a esta unidad a través de una red. Selecc.
Con la función de reproducción de audio vía red de la unidad, la conexión al servidor puede realizarse CH+/- Predefinir MEMORY Memoria SEARCH Ver imagen

mediante una de las tecnologías siguientes. El contenido de red que se puede reproducir simultáneamente es el siguiente.
• Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través de la red • Archivos de música: F
 avoritos, Internet Radio, Media Server, USB, Modo Navegación de iPod
• Windows Media DRM10 (NET/USB)
• Archivos de imagen: Media Server, USB, Flickr
Función Album Art
Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4 AAC incluye datos Album Art, se puede vVea la siguiente página
visualizar la carátula del álbum durante la reproducción de los archivos de música.

Si utiliza la versión 11 o posterior de Windows Media Player, se visualizará la carátula del álbum de los
archivos WMA.

BD 35
Reproducción de audio de la red
GFormatos compatiblesH nnAcerca de Flickr

Versión básica
Internet Radio Media Server z1 Flickr es un servicio para compartir fotografías en línea creado en el 2004. Puede utilizar esta unidad
WMA (Windows Media Audio) P P para ver fotografías publicadas por usuarios de Flickr. No es necesario tener una cuenta para utilizar
Flickr. Para ver fotografías registradas por usted mismo, deberá tener una cuenta para cargarlas al
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) P P
servidor de Flickr. Para obtener más información, consulte la página principal de Flickr.
WAV P http://www.flickr.com/
MPEG-4 AAC Pz2
FLAC (Free Lossless Audio Codec) P
nnAcerca de Napster
Napster es un servicio de distribución de música de subscripción mensual proporcionado por Napster
JPEG P LLC. Este servicio permite a los usuarios descargar y reproducir piezas de música que deseen escuchar
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución en los formatos correspondientes en esta unidad. Antes de que pueda usar Napster, necesita visitar el sitio web de Napster en su PC para

Versión avanzada
para poder reproducir archivos de música a través de una red. crear una cuenta y registrarse como miembro. Para más detalles, acceda al siguiente sitio:
z1 Servidor de medios http://www.napster.com/choose/index_default.html
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
nnAcerca de Pandora
Pandora es un servicio de radio y de recomendaciones musicales automatizadas por Internet creado
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
por Music Genome Project.
• Bits de cuantificación del formato WAV: 16 bits.
Para poder escuchar Pandora, es preciso suscribirse a una cuenta de Pandora y acceder desde su PC
• Bits de cuantificación del formato FLAC: 16 o 24 bits.
a la página principal de Pandora para registrar este dispositivo. Para obtener más información, consulte
z2 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
la página principal de Pandora.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo,
http://www.pandora.com/denon
los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del ordenador. nnAcerca de Rhapsody
GFormatos compatiblesH Rhapsody es un servicio de emisión de música de pago de RealNetworks.

Información
Velocidad en Para poder escuchar Rhapsody, es preciso suscribirse a una cuenta de Rhapsody y acceder desde su
Frecuencia de muestreo Extensión PC a la página principal de Rhapsody para registrar este dispositivo. Para obtener más información,
bits
consulte la página principal de Rhapsody.
WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
http://www.rhapsody.com/denon
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
WAV 32/44,1/48 kHz – .wav
.aac/
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps .m4a/
.mp4
FLAC (Free Lossless Audio Codec) 32/44,1/48/88,2/96 kHz – .flac

BD 36
Reproducción de audio de la red

Recepción de radio Internet nnReproducción de la última emisora de radio por

Versión básica
• Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los Internet recibida
1 Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 17 “Conexión en
programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en
bits de las pistas, varía considerablemente.
Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta
Pulse INTERNET RADIO V en la unidad principal para cambiar
la fuente de entrada a “Internet Radio” y se reproducirá la última
emisora de radio recibida.
una red doméstica (LAN)”). es la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas
w Si se necesita alguna configuración, realice el “Conexión a de comunicación y del tráfico del servidor, la música o las señales Pulse INTERNET RADIO V.
red” (vpágina 108). de audio transmitidas pueden interrumpirse. De forma inversa, una
La fuente cambiará a “Internet Radio” y
velocidad en bits baja se traduce en una calidad de sonido inferior,

2 Pulse
se reproducirá la última emisora de radio
NET/USB para cambiar la pero en este caso la tendencia a que el sonido se interrumpa es
recibida.
fuente de entrada a “NET/USB”. menor.

Versión avanzada
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza

3 “Internet
“Server Full” o “Connection Down”.
Utilice ui para seleccionar • En esta unidad, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
Radio” y, a continuación, como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen
pulse ENTER o p. por “.” (punto).
• Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción • INTERNET RADIO V en la unidad principal tiene la misma función
• Al seleccionar en el menú “SELECCIÓN ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en
FUENTE”, es posible seleccionar directamente que en el mando a distancia.
modo RESTORER (vpágina  99). El ajuste predeterminado es • Cuando pulse INTERNET RADIO V arrancará automáticamente el
“Internet Radio”.
“Modo 3”.
modo de funcionamiento AMP (vpágina 118).

4 elemento
• El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza
Utilice ui para seleccionar el
que desea reproducir y,
cada menú se puede fijar en el menú “NET/USB” (vpágina 114). nnEmisoras de radio Internet recibidas
Pulse uio p para volver a la pantalla original.
a continuación, pulse ENTER o p. • Al pulsar STATUS en la unidad principal, se puede cambiar la pantalla
recientemente

Información
Las emisoras de radio Internet recibidas recientemente pueden
entre el nombre del título y el nombre de la emisora de radio.
5 Repita el paso 4 hasta que se visualice la lista de
emisoras.
Aparece la lista de emisoras.
seleccionarse en “Recently Played” en el menú superior.
“Recently Played” puede almacenar un máximo de 20 emisoras.

6 Utilice ui para seleccionar la emisora y, a


continuación, pulse ENTER o p.
1 “Recently
Utilice ui para seleccionar
Played” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la

2 Utilice
memoria intermedia llega a “100%”.
ui para seleccionar el
elemento que desea reproducir y,
a continuación, pulse ENTER o p.

vVea la siguiente página

BD 37
Reproducción de audio de la red
nnBúsqueda de emisoras por palabra clave nnPresintonización de emisoras de radio Internet nnRecepción de emisoras de radio Internet

Versión básica
Las emisoras de radio Internet presintonizadas pueden
(cadenas alfabéticas) seleccionarse directamente.
presintonizadas

1 Utilice ui para seleccionar “Buscar por palabra” y,


a continuación, pulse ENTER o p. 1 Durante la recepción de la emisora de radio Internet
que desea presintonizar, pulse MEMORY.
Después de pulsar SHIFT, pulse CH
+, CH – o 1 – 8 para seleccionar el
Buscar por palabra
número de presintonía registrado.

2 “Preestable.”
Utilice ui para seleccionar Esta unidad se conecta automáticamente a
Internet y la reproducción comienza.
Emisora y, a continuación,
a b c d e f g h i j k l m pulse ENTER.
n o P q r s t u v w x y z

Versión avanzada
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . @ -
_ / : ˜ ? [ \ ] ˆ ` { | } Internet Radio
a/A SPACE INSERT DELETE OK

Selecc. Introducir RETURN Cancelar


Now Playing
SHIFT a/A SEARCH 10Teclas Favoritos

00:14 Preestable.
Registro de emisoras de radio por Internet en los
2 Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse 100%

OK . botones PRESET CHANNEL


Selecc. • En el mando a distancia o en la unidad principal se pueden registrar
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 85. Predefinir Memoria
CH+/- MEMORY
hasta tres emisoras de radio por Internet en los botones PRESET
1 – 3.

3 Pulse SHIFT y, a continuación, • En los botones PRESET 1 – 3 ya se han registrado tres emisoras de

Información
CH +, CH – o 1 – 8 para radio por Internet recomendadas.
seleccionar el número de Mientras se recibe la emisora de radio
presintonización que desee. por Internet que desea presintonizar,
mantenga pulsado el botón PRESET 1
Internet Radio
– 3 durante al menos 3 segundos.
La emisora de radio por Internet está ahora
Now Playing
presintonizada.
Para memorizar una selección:
Seleccione A1 - G8
00:14
100% SHIFT CH+/- MEMORY
NOTA
Si registra la emisora en un número que ya contiene una emisora
presintonizada, se borra la emisora previamente registrada.
Selecc.
CH+/- Predefinir MEMORY Memoria
Recepción de emisoras de radio por Internet
presintonizadas con el botón PRESET CHANNEL
4 Pulse MEMORY de nuevo para completar el ajuste.
La emisora de radio Internet está ahora presintonizada.
Pulse uno de los botones PRESET 1 – 3
de estaciones presintonizadas.

vVea la siguiente página

BD 38
Reproducción de audio de la red
nnRegistro de emisoras de radio Internet en la nnRecepción de emisoras de radio Internet nnFuncionamiento de la radio por internet

Versión básica
lista Favoritos registradas en la lista Favoritos Botones Función
La lista Favoritos aparece en la parte superior de la pantalla La última emisora de radio por

1 visualizar
INTERNET RADIO V
de menú, por lo que cuando una emisora está registrada como Pulse SOURCE SELECT para Internet recibida
Selección de canales presintonizados
favorita, puede sintonizarse fácilmente. el menú “SELECCIÓN PRESET 1 – 3
(1 – 3)
FUENTE” y, a continuación,
1 Pulse MEMORY durante la recepción de la emisora Selección de canal de
CH +, –
seleccione, (vpágina 27). presintonización (A1 – G8)
de radio Internet que desea registrar. MENU Menú amplificador

2 “Favoritos”
Utilice ui para seleccionar
y, a continuación,
2 Utilice ui para seleccionar la
emisora de radio Internet y, a
uio p
ENTER
Manejo del cursor

Versión avanzada
Introducir
continuación, pulse ENTER o p. (Pulsar y soltar)
pulse ENTER. Esta unidad se conecta automáticamente ENTER
a Internet y la reproducción comienza. Parada
(mantener pulsado)
Internet Radio
Búsqueda de páginaz1 /
SEARCH
Ordenación de caracteresz2
Now Playing
nnBorrado de emisoras de radio Internet de la lista RETURN B Volver
Favoritos Favoritos 2 Parada
00:14 Selección de canal de

1 “SELECCIÓN
Predefinir
1–8
100%
Pulse SOURCE SELECT para visualizar el menú presintonización
FUENTE” y, a continuación, Selección en bloque de canales
SHIFT
preseleccionados
Selecc. seleccione, (vpágina 27). Favoritos /

Información
Predefinir Memoria
CH+/- MEMORY
MEMORY

2 Utilice
Registro en la memoria de preajuste
ui para seleccionar la Encendido/espera de la TV
3 Pulse o para seleccionar “Agregar”.
La emisora de radio Internet está ahora registrada.
emisora de radio Internet que
desea borrar y, a continuación,
TV Z / X

TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV
Internet Radio pulse MEMORY. (Predeterminado : SONY)
z1 Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o

¿Se encuentra registrado?


Now Playing 3 Pulse o para seleccionar
“Remover”.
(página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH dos veces.
z2 Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse SEARCH dos veces
Se borra la emisora de radio Internet
00:14 Agregar Cancelar y, a continuación, pulse o p para seleccionar la primera letra que
100% seleccionada.
desee buscar.
Favoritos [1/1]
• Si no es posible realizar la búsqueda en la lista, se visualiza
Selecc. “unsorted list”.
Radio Algerienne Chaine 1
CH+/- Predefinir MEMORY Memoria
R Para cancelar, pulse ui o SEARCH.
M ¿Se elimina?
• Si no desea registrar la emisora, pulse p. Remover Cancelar

Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar la


ordenación de caracteres.

CH+/- Predefinir MEMORY Borrar

• Para cancelar la operación sin borrar la emisora, pulse p.

BD 39
Reproducción de audio de la red

Reproducción de archivos almacenados en nnFuncionamiento del servidor multimedia

Versión básica
un ordenador • Para reproducir archivos de música, es necesario hacer las
conexiones al sistema correspondiente y realizar ajustes específicos
Botones Función
La última emisora de radio por
INTERNET RADIO V
Siga este procedimiento para reproducir archivos de música, archivos (vpágina 17). Internet recibida
de imagen o listas de reproducción. • Antes de comenzar, debe iniciar el software de servidor del ordenador Selección de canales presintonizados
PRESET 1 – 3
y establecer los archivos como contenido del servidor. Para más (1 – 3)

1 Prepare la reproducción. detalles, consulte las instrucciones de uso del software de servidor. Selección de canal de
CH +, –
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la • Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga, presintonización (A1 – G8)
alimentación de esta unidad (vpágina 17 “Conexión en puede tardar algunos instantes en visualizarse. MENU Menú amplificador
una red doméstica (LAN)”). • El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de Manejo del cursor / Búsqueda
las especificaciones del servidor. Si debido a las especificaciones uio p
w Si se necesita alguna configuración, realice el “Conexión a automática (localización, ui)

Versión avanzada
red” (vpágina 108). del servidor, las pistas/archivos no aparecen en orden alfabético, ENTER
es posible que la búsqueda por la primera letra no funcione Introducir / Pausa
e Prepare el ordenador (vInstrucciones de funcionamiento (Pulsar y soltar)
del ordenador). correctamente.
ENTER
• Se pueden reproducir los archivos comprimidos sin pérdida WMA Parada
(mantener pulsado)

2 Pulse SOURCE SELECT


para visualizar el menú
Lossless si se utiliza un servidor compatible con la transcodificación,
como Windows Media Player versión 11 o posterior.
• Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
SEARCH
Búsqueda de páginaz1 /
Ordenación de caracteresz2
“SELECCIÓN FUENTE” y, RETURN B Volver
ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en
a continuación, seleccione, modo RESTORER (vpágina  99). El ajuste predeterminado es 1 Reproducción / Pausa
(vpágina 27). “Modo 3”. 8 9 Búsqueda automática (localización)
• El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza 3 Pausa

3 servidor
Utilice ui para seleccionar el cada menú se puede fijar en el menú “NET/USB” (vpágina 114). 2 Parada

Información
incluyendo el fichero Pulse uio p para regresar a la pantalla original. Selección de canal de
• Pulse STATUS en la unidad principal para visualizar el nombre del 1–8
que se va a reproducir, luego presintonización
pulse ENTER o p. título, del intérprete o del álbum, consecutivamente. Selección en bloque de canales
SHIFT
preseleccionados
nnReproducción de archivos de música que han
4
Favoritos /
Utilice ui para seleccionar el MEMORY
elemento o carpeta que desea sido preprogramados o registrados en la lista Registro en la memoria de preajuste
Encendido/espera de la TV
buscar y, a continuación, pulse Favoritos TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
ENTER o p. Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y
TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
reproducirlos siguiendo los mismos procedimientos que para las (Predeterminado : SONY)

5 Repita el paso 4 hasta que se visualice el archivo. emisoras de radio Internet (vpágina 39).

NOTA
• Reproducción continua (vpágina 92 “Repetir”)
• Reproducción aleatoria (vpágina 92 “Aleatoria”)

6 continuación,
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a • Para borrar preajustes, sobrescríbalos. • Reproducción de diapositivas
(vpágina 92 “Presentación”)
pulse ENTER o p. • Cuando se realizan las operaciones que se describen a continuación,
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la la base de datos del servidor de medios se actualiza, tras lo cual z1 Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
memoria intermedia llega a “100%”. puede no ser posible reproducir archivos de música preprogramados (página anterior) o p (página siguiente).
o registrados en Favoritos. Para cancelar, pulse ui o SEARCH dos veces.
• Al salir del servidor de medios y reiniciarlo. z2 Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse SEARCH dos veces
• Al añadir o borrar archivos de música del servidor de medios. y, a continuación, pulse o p para seleccionar la primera letra
• Cuando se utiliza un servidor ESCIENT, coloque “ESCIENT” delante que desee buscar.
del nombre de servidor. • Si no es posible realizar la búsqueda en la lista, se visualiza
“unsorted list”.
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.

Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar la


ordenación de caracteres.

BD 40
Reproducción de audio de la red

Visualización de fotografías en el sitio de nnVisualización de todas las fotografías en Flickr


6

Versión básica
Pulse ui para seleccionar la carpeta y, a
Flickr
1 Prepare la reproducción.
continuación pulse ENTER o p.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
En Flickr es posible visualizar sólo las fotografías compartidas por Favorites Muestra las fotografías favoritas del usuario
alimentación de esta unidad (vpágina 17 “Conexión en
usuarios particulares o bien todas las fotografías compartidas. especificado.
una red doméstica (LAN)”).
Photostream Muestra una lista de fotografías compartidas. w Si se necesita alguna configuración, realice el “Conexión a
nnVisualización de fotografías compartidas por red” (vpágina 108).
usuarios particulares PhotoSets Muestra la lista de carpetas (álbumes de fotografías).

1 Prepare la reproducción. Contacts Muestra los contactos que un usuario especificado


ha registrado como Contacto de Flickr.
2 visualizar
Pulse SOURCE SELECT para
el menú “SELECCIÓN

Versión avanzada
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 17 “Conexión en Remove this
FUENTE” y, a continuación,
Elimina un usuario de los contactos de Flickr. seleccione, (vpágina 27).
una red doméstica (LAN)”). Contact
w Si se necesita alguna configuración, realice el “Conexión a
red” (vpágina 108).
7 Pulse ui para seleccionar el archivo y, a
continuación, pulse ENTER o p. 3 Content”
Utilice ui para seleccionar “All
y, a continuación, pulse
2 visualizar
Pulse SOURCE SELECT para
el menú “SELECCIÓN
Se visualizará el archivo seleccionado.
ENTER o p.
FUENTE” y, a continuación, Flickr [1/2]

seleccione, (vpágina 27).
Add Flickr Contact
All Content

3 Utilice ui para seleccionar

Información
“Add Flickr Contact” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
Flickr [1/2]

4 Pulse ui para seleccionar la carpeta y, a


Add Flickr Contact
All Content
continuación pulse ENTER o p.
Interestingness Muestra las fotografías más populares a partir de
la cantidad de comentarios de los usuarios o de las
veces que se han agregado como favoritas.
Recent Muestra las últimas fotografías que se han añadido.

4 Introduzca el “Contacto”.
Search by text Busca fotografías por palabra clave.

• Para la entrada de caracteres, consulte la página página 85.


5 Pulse ui para seleccionar el archivo y, a
continuación, pulse ENTER o p.
5 Después de introducir el “Contacto”, pulse ENTER.
Se visualizará el “Contacto” introducido en el paso 4.
NOTA
Se visualizará el archivo seleccionado.

• Si el Contact que ha introducido no se encuentra, aparecerá el


mensaje “No es posible encontrar el contacto de Flickr introducido”. Dependiendo del formato de archivo, puede que algunas fotografías
Compruebe el Contact y escríbalo de forma correcta. no se puedan visualizar.

vVea la siguiente página

BD 41
Reproducción de audio de la red
nnFuncionamiento del Flickr

Versión básica
Botones Función
La última emisora de radio por
INTERNET RADIO V
Internet recibida
Selección de canales presintonizados
PRESET 1 – 3
(1 – 3)
Selección de canal de
CH +, –
presintonización (A1 – G8)
MENU Menú amplificador
Manejo del cursor /
uio p Búsqueda automática (localización,

Versión avanzada
ui)
ENTER
Introducir
(Pulsar y soltar)
ENTER
Parada
(mantener pulsado)
SEARCH Búsqueda de páginaz
RETURN B Volver
2 Parada
Selección de canal de
1–8
presintonización
Selección en bloque de canales
SHIFT
preseleccionados

Información
Encendido/espera de la TV
TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
• Reproducción de diapositivas
(vpágina 92 “Presentación”)
zz Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
(página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.

BD 42
Reproducción de audio de la red

Cómo utilizar Napster nnBúsqueda desde el menú Napster nnRegistro de pistas en la biblioteca my Napster

Versión básica
1 Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 17 “Conexión en
1 elUtilice ui para seleccionar
elemento o la carpeta de 1 Pulse p mientras se reproduce la
pista que desea registrar.
búsqueda y, acontinuación, pulse
una red doméstica (LAN)”).
w Si se necesita alguna configuración, realice el “Conexión a
ENTER o p. 2 Seleccionar “Add to my library”,
y después pulse ENTER o p.

2 Repita
red” (vpágina 108). el paso 1 hasta que se La pista pasa a formar parte de la
biblioteca.
visualice la pista.
2 visualizar
Pulse SOURCE SELECT para

3 Utilice
el menú “SELECCIÓN ui para seleccionar la pista y, acontinuación,

Versión avanzada
Escucha de pistas registradas en la biblioteca my
FUENTE” y, a continuación, pulse ENTER o p. Napster
seleccione, (vpágina 27).

3 Utilice uip para introducir


“Username” y “Password”.
nnIntroducción de un carácter para buscar la pista
que desea escuchar 1 Pulse ui para seleccionar “My
Napster Library”, y después
pulse ENTER o p.
Napster Account
1 Pulse SEARCH.

2 laUtilice ui para seleccionar


Username Napster [1/7] información o pista y, a
Password
continuación, pulse ENTER.
My Napster Library

Información
Top 100sBuscar por artista
New Releases
Buscar por álbum
Radio
OK Buscar por nombre
Napster Playlists
Cancelar Billbord Charts
Introducir nombre de usuario
RETURN
• Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
Staff Picks
ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 85. modo RESTORER (vpágina  99). El ajuste predeterminado es
SEARCH Buscar
“Modo 3”.

4 Tras introducir el “Username” y “Password”,


seleccione “OK”, luego pulse ENTER.
• Puede buscar por nombre de artista, de álbum o de pista. • El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza
cada menú se puede fijar en el menú “NET/USB” (vpágina 114).
Si el “Username” y “Password” coinciden, el menú superior
para Napster será mostrado. 2 Utilice ui para seleccionar el elemento de búsqueda
y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse uio p para regresar a la pantalla original.
• Pulse STATUS en la unidad principal para visualizar el nombre del
título, del intérprete o del álbum, consecutivamente.

3 Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse


NOTA
vVea la siguiente página
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres. OK .
• Pulse RETURN B para cancelar la entrada. Cuando se visualice
Buscar por artista
“¿Desea cancelar la entrada?”, seleccione “Sí” y luego pulse ENTER.
Nombre de intérprete
a b c d e f g h i j k l m
n o P q r s t u v w x y z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . @ -
_ / : ˜ ? [ \ ] ˆ ` { | }
a/A SPACE INSERT DELETE OK

Selec. Introducir RETURN Cancelar


SHIFT a/A SEARCH 10Teclas

• Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.

BD 43
Reproducción de audio de la red
nnFuncionamiento del Napster

Versión básica
Botones Función
La última emisora de radio por
INTERNET RADIO V
Internet recibida
Selección de canales presintonizados
PRESET 1 – 3
(1 – 3)
Selección de canal de
CH +, –
presintonización (A1 – G8)
MENU Menú amplificador
Manejo del cursor /
uio p Búsqueda automática (localización,

Versión avanzada
ui)
ENTER
Introducir
(Pulsar y soltar)
ENTER
Parada
(mantener pulsado)
Menú de búsqueda / Búsqueda de
SEARCH
páginaz
RETURN B Volver
1 Reproducción
8 9 Búsqueda automática (localización)
2 Parada

Información
Selección de canal de
1–8
presintonización
Selección en bloque de canales
SHIFT
preseleccionados
Encendido/espera de la TV
TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
• Reproducción continua (vpágina 92 “Repetir”)
• Reproducción aleatoria (vpágina 92 “Aleatoria”)
zz Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH dos veces y
luego o (página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.

BD 44
Reproducción de audio de la red

Cómo utilizar Pandora


3 para

Versión básica
Si ya tiene una cuenta de Pandora, pulse ui
seleccionar “Tengo una cuenta Pandora” y, a
1 Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 17 “Conexión en
continuación, pulse ENTER o p.

una red doméstica (LAN)”).


w Si se necesita alguna configuración, realice el “Conexión a 4 Introduzca
“Password”.
“Dirección de correo electrónico” y

red” (vpágina 108).
Pandora Account

2 Pulse SOURCE SELECT para


visualizar el menú “SELECCIÓN Dirección de correo electrónico

Versión avanzada
Password

FUENTE” y, a continuación,
seleccione, (vpágina 27).
OK

Pandora Account RETURN Cancelar


Introducir correo electrónico

Tengo una cuenta Pandora


Soy nuevo en Pandora
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.

5 Tras introducir el “Dirección de correo electrónico”


y “Password”, seleccione “OK”, luego pulse ENTER.
Si “Dirección de correo electrónico” y “Password” coinciden,
Introducir RETURN Cancelar aparecerá el menú superior de Pandora.

Información
• Si no dispone de una cuenta de Pandora, pulse i para seleccionar NOTA
“Soy nuevo en Pandora”. La dirección URL de Pandora y el código Pulse RETURN B para cancelar la entrada. Cuando se visualice
de activación se visualizarán. Acceda a la página web de Pandora “¿Desea cancelar la entrada?”, seleccione “Sí” y luego pulse ENTER.
desde su PC y registre el código de activación y la información de
cuenta mostrados. Después, pulse ENTER. vVea la siguiente página

Pandora

Tengo una cuenta Pandora


Soy nuevo en Pandora
Vaya a
http://www.pandora.com/denon
y siga las instrucciones para crear su cuenta.

Código de activación: FXEG8BCD

Continuar RETURN Cancelar

BD 45
Reproducción de audio de la red

nnCreación de una emisora de radio original nnRecepción de una emisora de radio creada
4

Versión básica
Pulse ui, seleccione un archivo (p. ej. D&M2) de la
Se pueden crear hasta 100 emisoras de radio originales.
lista y pulse ENTER o p. Recepción de una emisora de radio creada (p. ej.
1 Utilice ui para seleccionar
“New Station” y pulse ENTER o
El archivo seleccionado se reproducirá.
El término “Radio” se agrega al final de un nombre de archivo y
se crea su emisora de radio original (p. ej. D&M2 Radio).
D&M2 Radio)
Al especificar el nombre de su intérprete o pista favoritos, la música
p. que tiene un ritmo o sonido parecido se elige y transmite.
My Station [4/4]

My Station [1/3]
New Station
Pulse ui y seleccione la emisora de
New Station
Quick Mix radio (“D&M2 Radio”) que desee
D&M1 Radio
Quick Mix
escuchar y pulse ENTER o p.

Versión avanzada
D&M2 Radio
D&M1 Radio
En Pandora, puede buscar el nombre de pista
o el nombre del intérprete usando “D&M2”
Salir RETURN Desconectar como palabra clave.
Salir RETURN Desconectar
Cuando la búsqueda finaliza, las pistas con un
ritmo o sonido parecido se transmiten.

2 Introduzca
pulse OK .
un “Pista o intérprete” y, a continuación, D&M2 Radio

Now Playing
New Station
Song
Artist
00:15
Album
Pista o intérprete D&M2 100%

Información
A B C D E F G H I J K L M
MP3 128kbps
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # Pausa Saltar Selec.
$ % & ' ( ) * + , ; < = > Menú

a/A SPACE INSERT DELETE OK

SHIFT
Selec.
a/A SEARCH
Introducir
10Teclas
RETURN Cancelar
Recepción aleatoria de emisoras de radio creadas
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 85. Utilice ui para seleccionar “Quick
Mix” y pulse ENTER o p.
3 Utilice ui para seleccionar “Buscar por artista” o
“Buscar por nombre” y pulse ENTER.
Las emisoras de radio creadas se seleccionan
de forma aleatoria y las pistas se transmiten.
Es posible buscar o mostrar una lista por pista o intérprete.
New Station

Pista o intérprete D&M2

A M
vVea la siguiente página
B C DBuscar
E F por
G Hartista
I J K L
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 por
Buscar 6 7 8 9 !
nombre “ #
$ % & ‘ ( ) * + , ; < = >
a/A SPACE INSERT DELETE OK

Selec. Introducir RETURN Cancelar


SHIFT a/A SEARCH 10Teclas

BD 46
Reproducción de audio de la red

nnOrdenación de pistas entre emisoras de radio nnSalir nnFuncionamiento del Pandora

Versión básica
Desconecte esta unidad de la cuenta Pandora.
distintas Botones Función
MENU Menú amplificador

1 Mientras
Las pistas se pueden ordenar desde la pantalla de menús de
se muestra el menú Manejo del cursor /
Pandora mientras se está reproduciendo una pista. uio p
de títulos de Pandora, pulse Búsqueda automática (localización, i)
Pulse p mientras se reproduce la pista. RETURN B. ENTER
Introducir / Pausa
Se mostrará la pantalla de menús de Pandora. (Pulsar y soltar)
My Station [1/3]
ENTER
[1/7] Parada
Menu
New Station
(mantener pulsado)
Quick que
¿Seguro Mix quiere salir? SEARCH Búsqueda de páginaz
I like this track

Versión avanzada
Hilary Duff Radio
[email protected]?
I don’t like this track Michelle Branch Radio RETURN B Volver
Why is this track playing? B.B. King Radio
Create station Carrie Underwood Radio
1 Reproducción
Bookmark this track
I’m tired of this track
B.o.B.Sí
Radio No 9 Búsqueda automática (localización)
Delete this station
3 Pausa
Salir RETURN Desconectar
2 Parada
Encendido/espera de la TV

2
I like this track • Pulse si le gusta la pista que se está reproduciendo. TV Z / X
Cuando aparezca el menú emergente, pulse o p (Predeterminado : SONY)
• Regresará a la pantalla de reproducción y se Cambio de la entrada de TV
para seleccionar “Sí”. TV INPUT
mostrará el icono “ (Thumbs up)” (El icono no (Predeterminado : SONY)
se visualiza en la siguiente pista.).
I don’t like • Pulse si no le gusta la pista que se está

Información
this track reproduciendo.
• Regresará a la pantalla de reproducción y se
z Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
mostrará el icono “ (Thumbs down)” (El icono
(página anterior) o p (página siguiente).
no se visualiza en la siguiente pista.). Para cancelar, pulse ui o SEARCH.
Why is this • Muestra el motivo por el cual Pandora ha
track playing? seleccionado esta pista.

Create station • Crea una emisora para la pista o intérprete que se


está reproduciendo.
Bookmark • Marca como favorita la pista que se está
this track reproduciendo.
• Puede comprobarlo en un iPhone etc.
• Para más información, visite la página web de
Pandora.
I’m tired of • Pulse si no le gusta la pista que se está
this track reproduciendo.
• Esta pista no se reproducirá durante 1 mes.
Delete this • Pulse para borrar la emisora que se está
station reproduciendo.

NOTA
• En el plazo de 1 hora se pueden saltar hasta 6 de las pistas que se
están reproduciendo.
• Se pueden crear hasta 100 emisoras nuevas (emisoras de radio).

BD 47
Reproducción de audio de la red

Recepción de Rhapsody NOTA w Introduzca un carácter para buscar la pista que

Versión básica
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres. desee escuchar
1 Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 17 “Conexión en
• Pulse RETURN B para cancelar la entrada. Cuando se visualice
“¿Desea cancelar la entrada?”, seleccione “Sí” y luego pulse ENTER.
1 “Search”
Utilice ui para seleccionar
una red doméstica (LAN)”).
y, a continuación, pulse
w Si se necesita alguna configuración, realice el “Conexión a
nnSeleccione el modo de búsqueda ENTER o p.
red” (vpágina 108).
[1/4]
2 elUtilice ui para seleccionar
2
Rhapsody
Pulse SOURCE SELECT para visualizar el menú elemento de búsqueda y, a
“SELECCIÓN FUENTE” y, a continuación, continuación, pulse ENTER o p.

Versión avanzada
Rhapsody Music Guide q Aparece el resultado de la búsqueda.
seleccione, (vpágina 27). Search
Rhapsody Channels • Puede buscar por nombre de intérprete, de
w

3
My Library
Utilice ui para seleccionar e álbum, de pista o palabra clave.
“Sign in to your account” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
r
3 Introduzca
ENTER.
los caracteres y, a continuación, pulse

Rhapsody

e Búsqueda desde la emisora de radio por Internet


q Buscar en la información más reciente de
Start a 30-day trial
Rhapsody
Sign in to your account
Rhapsody
1 “Rhapsody

Información
Utilice ui para seleccionar

Introducir RETURN Cancelar


1 Utilice ui para seleccionar
“Rhapsody Music Guide” y, a
Channels” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
continuación, pulse ENTER o p.

4 Introduzca el nombre de usuario y la contraseña.


2 Pulse ui para seleccionar la
información de elección de la
2 Repita el paso 1 hasta que se
visualice la emisora de radio.

pista y, a continuación, pulse


Rhapsody Account Sign In

Username
ENTER o p. 3 continuación,
Utilice ui para seleccionar la emisora de radio y, a
pulse ENTER o p.
Password
• Para la entrada de caracteres, consulte la Aparece el resultado de la búsqueda.
página 85.
r Escucha de las pistas registradas en mi biblioteca
OK
3 Repita el paso 2 hasta que se visualice la pista.
RETURN Cancelar

1 Library”
Utilice ui para seleccionar “My

4 pulse ENTER o p.
Introducir nombre de usuario
Utilice ui para seleccionar la pista y, a continuación, y, a continuación, pulse
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 85. ENTER o p.

5 Tras introducir el “Username” y “Password”,


seleccione “OK”, luego pulse ENTER.
Si “Username” y “Password” coinciden, aparecerá el menú
2 Repita el paso 1 hasta que se
visualice la pista.
superior de Rhapsody.
3 Utilice ui para seleccionar la información o la pista
y, a continuación, pulse ENTER o p.
Después de hacer la selección, aparece la información.

vVea la siguiente página

BD 48
Reproducción de audio de la red
nnMenú de pistas e Función de valoración nnFuncionamiento del Rhapsody

Versión básica
Botones Función
Pulse p durante la reproducción para
visualizar el menú de pistas. 1 Utilice ui para seleccionar
“Rating” y, a continuación, pulse
INTERNET RADIO V
La última emisora de radio por
Internet recibida
Selección de canales presintonizados
[1/6]
ENTER o p. PRESET 1 – 3
(1 – 3)
Rhapsody

2 Utilice
Selección de canal de
Jump to artist
o p para seleccionar la CH +, –
presintonización (A1 – G8)
Jump to album valoración y, a continuación, MENU Menú amplificador
q
Similar artists
Similar albums pulse ENTER. Manejo del cursor /
Add to my library w uio p Búsqueda automática (localización,

Versión avanzada
Rating
ui)
e ENTER
• Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción Introducir / Pausa
Preset
(Pulsar y soltar)
CH +/-
ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en
ENTER
modo RESTORER (vpágina  99). El ajuste predeterminado es Parada
q Buscar entre música similar “Modo 3”.
(mantener pulsado)
Búsqueda de páginaz1 /
• El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza SEARCH
Utilice ui para seleccionar Ordenación de caracteresz2
cada menú se puede fijar en el menú “NET/USB” (vpágina 114).
RETURN B Volver
el elemento de búsqueda y, a Pulse uio p para regresar a la pantalla original.
• Pulse STATUS en la unidad principal para visualizar el nombre del 1 Reproducción / Pausa
continuación, pulse ENTER o p.
título, del intérprete o del álbum, consecutivamente. 8 9 Búsqueda automática (localización)
3 Pausa

Información
2 Parada
Selección de canal de
w Registro de pistas en mi biblioteca 1–8
presintonización
Selección en bloque de canales
Utilice ui para seleccionar “Add to SHIFT
preseleccionados
my library” y, a continuación, pulse TV Z / X
Encendido/espera de la TV
ENTER o p. (Predeterminado : SONY)
La pista pasa a formar parte de la biblioteca. Cambio de la entrada de TV
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
• Reproducción continua (vpágina 92 “Repetir”)
• Reproducción aleatoria (vpágina 92 “Aleatoria”)
z1 Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
(página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH dos veces.
z2 Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse SEARCH dos veces
y, a continuación, pulse o p para seleccionar la primera letra
que desee buscar.
• Si no es posible realizar la búsqueda en la lista, se visualiza
“unsorted list”.
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.

Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar la


ordenación de caracteres.

BD 49
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB

Versión básica
Reproducción de música o archivos de imágenes fijas (JPEG) grabados en un dispositivo de memoria USB. GFormatos compatiblesH
Dispositivos de memoria USB z1
Información importante WMA (Windows Media Audio) Pz2
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) P
nnDispositivos de memoria USB
Se puede conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB de esta unidad para reproducir WAV P
archivos de música y de imágenes fijas (JPEG) almacenados en el dispositivo de memoria USB. MPEG-4 AAC Pz3
Los ficheros guardados en un iPod también se pueden reproducir cuando el iPod está conectado FLAC (Free Lossless Audio Codec) P
directamente en el puerto USB de la unidad. Consulte “Conectando el iPod directamente al puerto JPEG P
USB” (vpágina 31).

Versión avanzada
• Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con las normas de clase de z1 USB
almacenamiento masivo y MTP (protocolo de transferencia de medios) en la unidad. • Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en formato “FAT16” o “FAT32”. • Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
Función Album Art • Bits de cuantificación del formato WAV: 16 bits.
Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum • Bits de cuantificación del formato FLAC: 16 o 24 bits.
durante la reproducción del archivo. z2 Los archivos con protección de derechos de autor se pueden reproducir en algunos reproductores
portátiles compatibles con MTP.
Función de presentación z3 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo,
Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en dispositivos de memoria USB pueden reproducirse
los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
como presentaciones.
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del ordenador.

Información
También puede definir la pantalla de tiempo que se muestra durante la reproducción (vpágina 92).
GFormatos compatiblesH
Velocidad en
Esta unidad reproduce archivos de imágenes (JPEG) en la orientación en la que se guardan en la carpeta. Frecuencia de muestreo Extensión
bits
nn Función que reproduce simultáneamente archivos de imagen y música desde la red WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
Puede reproducir archivos de imagen y música al mismo tiempo mediante la reproducción de archivos
de música y, a continuación, la reproducción de archivos de imagen. MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
Además, al seleccionar archivos de música tras la reproducción de archivos de imagen, pulse el WAV 32/44,1/48 kHz – .wav
botón SEARCH cuando aparezca la pantalla de reproducción de música. Los archivos de música y los .aac/
archivos de imagen se pueden reproducir simultáneamente. En este momento, defina “Presentación” MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps .m4a/
(vpágina 92) en el menú como “Activado”. .mp4
FLAC (Free Lossless Audio Codec) 32/44,1/48/88,2/96 kHz – .flac
Internet Radio

vVea la siguiente página


Now Playing

Title
04:01 Radio station
100%

MP3 32kbps

Selecc.
CH+/- Predefinir MEMORY Memoria SEARCH Ver imagen

El contenido de red que se puede reproducir simultáneamente es el siguiente.


• Archivos de música: Favoritos, Internet Radio, Media Server, USB, Modo Navegación de iPod (NET/
USB)
• Archivos de imagen: Media Server, USB, Flickr

BD 50
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB

Reproducción de archivos almacenados en nnFuncionamiento del USB

Versión básica
Botones Función
dispositivos de memoria USB • El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza
cada menú se puede fijar en el menú “NET/USB” (vpágina 114). INTERNET RADIO V
La última emisora de radio por
Internet recibida

1 Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto


USB (vpágina  15 “Conexión de un iPod o un
Pulse uio p para volver a la pantalla original.
• Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en
PRESET 1 – 3
Selección de canales presintonizados
(1 – 3)
Selección de canal de
dispositivo de memoria USB al puerto USB”). modo RESTORER (vpágina  99). El ajuste predeterminado es CH +, –
presintonización (A1 – G8)

2 Pulse
“Modo 3”.
NET/USB para cambiar la • Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones,
MENU Menú amplificador
Manejo del cursor /
fuente de entrada a “NET/USB”. sólo se puede seleccionar la partición superior. uio p Búsqueda automática (localización,

Versión avanzada
[1/8]
• Esta unidad es compatible con archivos MP3 que cumplen con las ui)
DENON:[AVR-2312CI]
normas “MPEG-1 Audio Layer-3”. ENTER
Introducir / Pausa
Favoritos (Pulsar y soltar)
Internet Radio NOTA
Media Server ENTER
USB • DENON declina toda responsabilidad por cualquier problema que Parada
(mantener pulsado)
Flickr pueda surgir con los datos de un dispositivo de memoria USB
Napster Búsqueda de páginaz1 /
cuando se utilice esta unidad con un dispositivo de memoria USB. SEARCH
Pandora
Ordenación de caracteresz2
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a
RETURN B Volver
CH +/- Predefinir través de un concentrador USB.
• DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de 1 Reproducción / Pausa

3 Utilice
memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro 8 9 Búsqueda automática (localización)
ui para seleccionar
portátil USB que pueda recibir alimentación de un adaptador de CA, 3 Pausa
“USB” y pulse ENTER o p.

Información
se recomienda el uso de dicho adaptador de corriente. 2 Parada
USB [1/9] • No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto Selección de canal de
USB de esta unidad mediante un cable USB. 1–8
presintonización
D&M1 Selección en bloque de canales
D&M2 SHIFT
D&M3
preseleccionados
Music1.mp4 Encendido/espera de la TV
TV Z / X
Music2.mp3 (Predeterminado : SONY)
Music3.m4a
Cambio de la entrada de TV
Music4.m4a
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
CH +/- Predefinir SEARCH P/Buscar • Reproducción continua (vpágina 92 “Repetir”)
• Reproducción aleatoria (vpágina 92 “Aleatoria”)
• Al seleccionar en el menú “SELECCIÓN FUENTE”, es posible
• Reproducción de diapositivas
seleccionar directamente “USB/iPod”.
(vpágina 92 “Presentación”)

4 Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta


que desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o
z1 Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
(página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH dos veces.
p. z2 Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse SEARCH dos veces

5 continuación,
y, a continuación, pulse o p para seleccionar la primera letra
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a que desee buscar.
pulse ENTER, p o 1. • Si no es posible realizar la búsqueda en la lista, se visualiza
Comienza la reproducción. “unsorted list”.
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.

Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar la


ordenación de caracteres.

BD 51
Selección de un modo de audición (Modo surround)

Versión básica
Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo
surround multicanal o en modo estéreo. nnModo de audición
Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido • Los modos de audición siguientes se pueden seleccionar con MOVIE, MUSIC, GAME y DIRECT.
(películas, música, etc.) o según sus propios gustos. • Ajuste el efecto del campo acústico desde el menú “Parámetros de surround” (vpágina  95) para disfrutar del modo de sonido que
prefiera.

Selección de un modo de audición Botón Señal de entrada Modo de audición Botón Señal de entrada Modo de audición

1 Reproduzca el dispositivo
seleccionado (vpágina 28 –
STEREO
DOLBY PLgx Cinema z2
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR

Versión avanzada
50). DOLBY PLg Cinema z2 DTS-HD / DTS Express
DOLBY Pro Logic z2 DTS Express DTS-HD + NEO:6

2 Pulse MOVIE, MUSIC, GAME o


DIRECT para seleccionar el modo
2 canales z1 DTS NEO:6 Cinema z2
DOLBY PLgz Height z2
MULTI CH STEREO
DTS-HD + PLgx Cinema
DTS-HD + PLgz
MULTI CH IN
de audición.
MONO MOVIE MULTI CH IN 7.1
• Para cambiar el modo de audición, pulse PCM
VIRTUAL MULTI IN + Dolby EX
MOVIE, MUSIC o GAME. multicanal
Multicanal z3 STEREO MULTI IN + PLgx Cinema
DOLBY DIGITAL MULTI IN + PLgz
Selecciona el modo de audición
DOLBY DIGITAL EX MULTI CH STEREO
para ver películas y programas de Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgx Cinema Multicanal z3 MONO MOVIE
televisión.
DOLBY DIGITAL + PLgz VIRTUAL

Información
Selecciona el modo de audición para DOLBY TrueHD z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
escuchar música. DOLBY TrueHD + EX
Dolby TrueHD z2 Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción
Selecciona el modo de audición para jugar a juegos. DOLBY TrueHD + PLgx Cinema de 5.1 o 7.1 canales. No se puede seleccionar cuando los
DOLBY TrueHD + PLgz auriculares se están usando ni cuando se usan únicamente los
Alterna entre los modos de audición Direct y Pure Direct. En DOLBY DIGITAL Plus altavoces frontales.
el modo Direct, el audio se reproduce exactamente como Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX z3 Algunos modos de audición no pueden seleccionarse,
se grabó. Plus DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Cinema dependiendo del formato de sonido o del número de canales
• Si se pulsa MOVIE, MUSIC o GAME, aparece una lista de los DOLBY DIGITAL Plus + PLgz de la señal de entrada. Para obtener detalles al respecto,
modos surround que se pueden seleccionar en la pantalla del DTS SURROUND consulte “Tipos de señales de entrada y modos surround
televisor. Mientras se muestra esta lista, se puede seleccionar un DTS ES DSCRT 6.1 correspondientes” (vpágina 133).
modo surround con ui. DTS ES MTRX 6.1
DTS 96/24 vVea la siguiente página
GEjemploH Cuando se pulsa MOVIE DTS DTS 96 ES MTRX
DTS ES DSCRT
MOVIE SURROUND DTS + NEO:6
STEREO
DTS + PLgx Cinema
DOLBY PLII CINEMA DTS + PLgz
DOLBY PRO LOGIC
DTS NEO:6 CINEMA
MULTI CH STEREO
MONO MOVIE

52
Selección de un modo de audición
z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.

Versión básica
Botón Señal de entrada Modo de audición Botón Señal de entrada Modo de audición z2 Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción
STEREO STEREO de 5.1 o 7.1 canales. No se puede seleccionar cuando los
DOLBY PLgx Music z2 DOLBY PLgx Game z2 auriculares se están usando ni cuando se usan únicamente los
DOLBY PLg Music z2 DOLBY PLg Game z2 altavoces frontales.
DTS NEO:6 Music z2 2 canales z1 DOLBY PLgz Height z2 z3 Algunos modos de audición no pueden seleccionarse,
DOLBY PLgz Height z2 MULTI CH STEREO dependiendo del formato de sonido o del número de canales
2 canalesz1 de la señal de entrada. Para obtener detalles al respecto,
MULTI CH STEREO VIDEO GAME
consulte “Tipos de señales de entrada y modos surround
ROCK ARENA VIRTUAL
correspondientes” (vpágina 133).
JAZZ CLUB Multicanal z3 STEREO
MATRIX DOLBY DIGITAL
Vistas del televisor o la pantalla

Versión avanzada
VIRTUAL Dolby Digital DOLBY DIGITAL EX
Multicanal z3 STEREO DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY DIGITAL DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL EX Dolby TrueHD DOLBY TrueHD + EX
Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgx Music DOLBY TrueHD + PLgz q w
DOLBY DIGITAL + PLgz DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD Dolby Digital q Muestra un descodificador a usar.
DOLBY DIGITAL Plus + EX
Plus • Un descodificador DOLBY DIGITAL Plus se muestra como
DOLBY TrueHD + EX DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
Dolby TrueHD “DOLBY D +”.
DOLBY TrueHD + PLgx Music DTS SURROUND
DTS ES DSCRT 6.1 w Muestra un descodificador que crea una salida de sonido de los
DOLBY TrueHD + PLgz
DTS ES MTRX 6.1 altavoces surround traseros.
DOLBY DIGITAL Plus
DTS 96/24 • “+ PLgz” indica el sonido de altura frontal proveniente de los
Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX

Información
DTS altavoces de altura frontales.
Plus DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music DTS 96 ES MTRX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz DTS ES DSCRT
DTS SURROUND DTS + NEO:6 vVea la siguiente página
DTS ES DSCRT 6.1 DTS + PLgz
DTS ES MTRX 6.1 DTS-HD HI RES
DTS 96/24 DTS-HD MSTR
DTS-HD /
DTS DTS 96 ES MTRX DTS Express
DTS Express
DTS ES DSCRT DTS-HD + NEO:6
DTS + NEO:6 DTS-HD + PLgz
DTS + PLgx Music MULTI CH IN
DTS + PLgz PCM MULTI CH IN 7.1
DTS-HD HI RES multicanal MULTI IN + Dolby EX
DTS-HD MSTR MULTI IN + PLgz
DTS-HD / DTS Express MULTI CH STEREO
DTS Express DTS-HD + NEO:6 Multicanal z3 VIDEO GAME
DTS-HD + PLgx Music VIRTUAL
DTS-HD + PLgz DIRECT
Todas
MULTI CH IN PURE DIRECT
MULTI CH IN 7.1
PCM
MULTI IN + Dolby EX
multicanal
MULTI IN + PLgx Music
MULTI IN + PLgz
MULTI CH STEREO
ROCK ARENA
Multicanal z3 JAZZ CLUB
MATRIX
VIRTUAL

53
Selección de un modo de audición

nnDescripción de los tipos de modos de audición

Versión básica
Modo de audición Dolby Modo de audición DTS
Tipo de modo de audición Descripción Tipo de modo de audición Descripción
DOLBY PLgxz1 Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador Dolby Pro DTS NEO:6 Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador DTS NEO:6
Logic gx para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 6.1 o para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 6.1 o 7.1
7.1 canales, incluido el canal surround trasero. canales, incluido el canal surround trasero.
La adición de un canal surround trasero logra un efecto de sonido surround más Hay un modo “Cinema” optimizado para la reproducción de películas y un
acusado en comparación con Dolby Pro Logic g. modo “Music” optimizado para la reproducción de música.
Existen tres modos de reproducción: el modo “Cinema” que se optimiza

Versión avanzada
DTS SURROUND Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
parta la reproducción de películas, el modo “Music” que se optimiza para la DTS.
reproducción de música y el modo “Game” que se optimiza para los juegos. DTS ES DSCRT6.1z Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
DOLBY PLg Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador Dolby Pro DTS-ES.
Logic g para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 5.1 Proporciona una reproducción óptima de las señales DTS-ES Discrete con el
canales con una sensación natural y realista. canal surround.
DOLBY Pro Logic Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador DOLBY DTS ES MTRX6.1z Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
Pro Logic para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 4.1 DTS-ES.
canales (mono izquierdo/central/derecho/surround). Los datos del canal surround trasero codificados con software de grabación
DOLBY PLgzz2 Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador Dolby Pro DTS-ES Matrix se reproducen por el canal surround trasero.
Logic gz para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 7.1 DTS 96/24 Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
canales con un canal de altura frontal adicional. DTS 96/24.

Información
La adición de un canal de altura frontal logra enfatizar la expresión vertical, DTS-HD Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
mejorando así la cualidad tridimensional del sonido. DTS-HD.
DOLBY DIGITAL Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas con DTS Express Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
Dolby Digital. DTS Express.
DOLBY DIGITAL EXz1 Este modo mejora la profundidad, dimensión y expresividad del sonido mediante
la reproducción del campo acústico, incluidos los canales de surround traseros. zzSe puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” – “Surr. trasero” no está ajustado en “Ninguno”.
DOLBY TrueHD Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
Dolby TrueHD.
Modo de audición PCM multicanal
DOLBY DIGITAL Plus Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Tipo de modo de audición Descripción
Dolby Digital Plus.
MULTI CH IN Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes PCM
z1 Se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” – “Surr. trasero” no está ajustado en “Ninguno”. multicanal.
z2 Se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” – “Altura frontal” no está ajustado en “Ninguno”.

vVea la siguiente página

54
Selección de un modo de audición

Modo de audición original DENON Modo de audición directa

Versión básica
Tipo de modo de audición Descripción Tipo de modo de audición Descripción
MULTI CH STEREO Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces. DIRECT El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
El mismo sonido que el de los altavoces delanteros (L/R) se reproduce al • No se crean las señales de canal trasero surround o canal de altura frontal.
mismo nivel que los altavoces surround (L/R) y que los altavoces surround PURE DIRECT Este modo reproduce en una calidad de sonido superior que en el modo
traseros (L/R). “Reproducción directa”.
ROCK ARENA Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un Desactive la visualización del amplificador para detener el circuito de vídeo
estadio. analógico. Esto suprime la fuente del ruido que afecta la calidad del sonido.
JAZZ CLUB Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un • No se crean las señales de canal trasero surround o canal de altura frontal.

Versión avanzada
club de jazz.
MONO MOVIE Este sirve para reproducir películas monoaurales con sonido surround.
Al reproducir fuentes monoaurales en el modo “MONO MOVIE”, el sonido En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.
resultante se oirá desequilibrado si sólo se utiliza un canal (izquierdo o derecho), • Tonalidad (vpágina 97) • MultEQ® XT (vpágina 98) • Dynamic EQ® (vpágina 98)
por consiguiente, utilice ambos canales. • Dynamic Volume® (vpágina 98) • RESTORER (vpágina 99)
VIDEO GAME Este modo es apropiado para obtener sonido envolvente con juegos de vídeo.
NOTA
MATRIX Este modo permite añadir la sensación de espacio a fuentes musicales estéreo.
• Las señales de vídeo son sólo emitidas al reproducir las señales HDMI en el modo PURE DIRECT.
VIRTUAL Este modo permite disfrutar de efectos surround utilizando solamente los
• En modo de reproducción directa pura, no se muestra la pantalla de menú.
altavoces delanteros o auriculares.

Modo de audición estéreo

Información
Tipo de modo de audición Descripción
STEREO Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la tonalidad.
• El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho y
desde el subwoofer.
• Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2 canales para
su reproducción.

55
Versión
avanzada

Versión básica
Versión avanzada
En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor
las funciones de la unidad.

Versión avanzada
F Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada) vpágina 57
F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina 68
F Reproducción en la ZONE2 (Otra habitación) vpágina 79
F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina 82
F Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia
vpágina 118

Información
56
Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada)

Versión básica
En este apartado se explican los métodos de
instalación, conexión y configuración de los altavoces Instalación
que no sean de 5.1 canales. Para obtener información
Configuración de altavoces de 7.1 canales (Altavoz
sobre los métodos de instalación, conexión y Esta unidad es compatible con Dolby Pro Logic gz
configuración de los altavoces de 5.1 canales, consulte (vpágina  137), un sistema que proporciona una sensación surround trasero)
envolvente aún más amplia y profunda.
C la página 4 “ASISTANTE DE INSTALACIÓN”. Para utilizar Dolby Pro Logic gz, instale altavoces de altura frontales.
Utilice la función de Audyssey® Config. auto. con que
cuenta esta unidad para detectar automáticamente

Versión avanzada
el número de altavoces conectados y realizar una FL
SW
FR
configuración óptima de los que desee utilizar. Coloque los altavoces surround traseros en una posición entre 2 y 3
pies (entre 60 y 90 cm) por encima del nivel de los oídos. C

Altavoz de Altavoz
altura frontal z1
Procedimiento de configuración de los altavoces • Apuntando
surround z2

ligeramente z3

Instalación hacia abajo


SL SR
Al menos 2 – 3 ft /
3,3 ft / 1 m z 60 – 90 cm
Altavoz surround
Posición

Información
Conexión (vpágina 59) Altavoz traseros de
delantero • Apuntando SBL audición SBR
ligeramente
hacia abajo
GVista lateralH
Configuración de los altavoces (vpágina 65) z Recomendada para Dolby Pro Logic gz z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚
GAbreviaturas de los altavocesH
NOTA
FL Altavoz delantero (I) SL Altavoz surround (I)
No se pueden utilizar los altavoces surround traseros y los altavoces FR Altavoz delantero (D) SR Altavoz surround (D)
de altura frontal simultáneamente. C Altavoz central SBL Altavoz surround trasero (I)
SW Subwoofer SBR Altavoz surround trasero (D)

vVea la siguiente página

57
Instalación
Configuración de altavoces de 7.1 canales (Altavoz Configuración de altavoces 6.1 canales (Altavoz Cuando se instalan los altavoces delanteros A/B

Versión básica
de altura frontal) surround trasero)

FHL FHR
FL(B) FL(A) FR(A) FR(B)
FL FR SW
FL SW FR SW

C C
z2

Versión avanzada
z1 z2 z1
z3

Posición de audición
SL SR SL SR

Posición de audición
Posición de audición
SB

z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 90˚ – 110˚


GAbreviaturas de los altavocesH z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚

Información
FL Altavoz delantero (I) SB Altavoz surround trasero
FR Altavoz delantero (D) FHL Altavoz de altura frontal (I)
C Altavoz central FHR Altavoz de altura frontal (D)
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (I)
SR Altavoz surround (D)

58
Conexión

Versión básica
• Para obtener más información sobre el método de conexión de los altavoces de 5.1 canales, consulte
C la página 6 “Conexión de los altavoces”.
• Para obtener más información sobre el método de conexión del televisor, consulte C la página 3
“Conecte esta unidad al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado)”.

Conexión de 7.1 canales (altavoz surround trasero)


La ilustración a la derecha muestra un ejemplo de conexión para la reproducción de 7.1 canales mediante
los altavoces surround traseros.
Si conecta los altavoces surround traseros y los altavoces de altura frontales antes de iniciar la reproducción,
el audio se reproducirá automáticamente alternando entre los altavoces en concordancia con el modo

Versión avanzada
surround o las señales de entrada.
Para realizar la reproducción de 7.1 canales con los altavoces surround traseros, ajuste “Asignar amp.” en
“NORMAL” mediante los pasos 3 y 4 de “Configuración de “Asignar amplif.”” (vpágina 65).

NOTA
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la C página 6 “Conexión de los
altavoces”.
• Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los terminales de altavoces.
El circuito de protección puede activarse si los alambres de los cables hacen contacto con el panel
trasero o si los lados + y – hacen contacto entre sí (vpágina 137 “Circuito de protección”).
• Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está conectada. De lo contrario,
podría sufrir una descarga eléctrica (Cuando el Asistente de instalación se esté ejecutando, siga

Información
las instrucciones de la pantalla del Asistente de instalación para realizar las conexiones).
• Utilice altavoces con los valores de impedancia que se muestran a continuación.
Terminales de altavoces Impedancia de altavoces
FRONT
FL FR
CENTER SW
6 – 16 Ω
SURROUND
SURR. BACK / AMP ASSIGN C

SL SR

SBL SBR

59
Conexión

Conexión de 7.1 canales (altavoz de altura frontal)

Versión básica
La ilustración a la derecha muestra un ejemplo de conexión para la reproducción de 7.1 canales mediante
los altavoces de altura frontales.
Si conecta los altavoces surround traseros y los altavoces de altura frontales antes de iniciar la reproducción,
el audio se reproducirá automáticamente alternando entre los altavoces en concordancia con el modo
surround o las señales de entrada.
Para realizar la reproducción de 7.1 canales con los altavoces de altura frontales, ajuste “Asignar amp.” en
“F.Height” mediante los pasos 3 y 4 de “Configuración de “Asignar amplif.”” (vpágina 65).

NOTA

Versión avanzada
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la C página 6 “Conexión de los
altavoces”.
• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 59.

Información
FHL FL FR FHR
SW

SL SR

60
Conexión
Conexión de 6.1 canales (Altavoz surround trasero)

Versión básica
Si va a utilizar un solo altavoz surround trasero (con una conexión de 6.1 canales), conéctelo al lado “L” del
conector SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Para conocer la configuración del altavoz en este caso, consulte “Configuración de altavoces 6.1 canales
(Altavoz surround trasero)” (vpágina 58).
Para realizar la reproducción de 6.1 canales con el altavoz surround trasero, ajuste “Asignar amplif.” en
“NORMAL” mediante los pasos 3 y 4 de “Configuración de “Asignar amplif.”” (vpágina 65).
Utilice también la opción “Config. Altavoz” (vpágina 103) para ajustar “Surr. trasero” en “1 altav.”.

NOTA
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la C página 6 “Conexión de los

Versión avanzada
altavoces”.
• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 59.

Información
FL FR
SW

SL SR

SBL

61
Conexión
Conexión frontal A/B Conexión de 2.1 canales

Versión básica
Puede conectar un segundo conjunto de altavoces a esta unidad y utilizarlo para la reproducción.
En este caso, ajuste “Asignar amplif.” en “Front B” mediante los pasos 3 y 4 de “Configuración de
“Asignar amplif.”” (vpágina 65).

Versión avanzada
FL SW FR

Información
SW

FL(B) FL(A) FR(A) FR(B)

NOTA
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la C página 6 “Conexión de los
altavoces”.
• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 59.

nnConexión de dos subwoofers


Para reproducir audio surround de una fuente multicanal, si conecta el altavoz central, los altavoces Esta unidad admite la conexión de dos subwoofers.
surround y los subwoofers, se puede realizar la reproducción de 5.1 canales. Desde cada terminal de subwoofer se emite la misma señal.
Los altavoces frontales pueden usarse por separado, dependiendo de las especificaciones del altavoz o
la fuente de reproducción, tales como altavoces frontales (A) para reproducción multicanal y altavoces
frontales (B) para reproducción de 2 canales (vpágina 105 “Config. altav. delant.”).

NOTA
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la C página 6 “Conexión de los
altavoces”.
• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 59

62
Conexión
Conexión con dos amplificadores

Versión básica
Los altavoces frontales se pueden utilizar a través de la conexión de amplificación doble.
Una conexión con dos amplificadores sirve para conectar amplificadores independientes a los terminales
del altavoz de agudos y los terminales de bajos de los altavoces compatibles con la función de amplificador
doble. Esto evita la fuerza electromotriz de retroceso (fuerza devuelta sin salida) del altavoz de bajos
enviado al altavoz de agudos que afecta a la calidad de sonido del altavoz de agudos, y poder disfrutar de
una reproducción con una mayor calidad sonora.
En este caso, ajuste “Asignar amplif.” en “Bi-AMP” mediante los pasos 3 y 4 de “Configuración de
“Asignar amplif.”” (vpágina 65).

Versión avanzada
Para reproducir audio surround de una fuente multicanal, si conecta el altavoz central, los altavoces
surround y los subwoofers, se puede realizar la reproducción de 5.1 canales.

NOTA
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la C página 6 “Conexión de los
altavoces”.
• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 59.
• Para reproducción con biamplificación, utilice altavoces compatibles con dicho tipo de conexión.
• Al realizar reproducción con biamplificación, retire las tarjetas (alambres) de cortocircuito de los terminales
de altavoces.
q w q w

FL SW FR

Información
(L) (R)

63
Conexión
Conexión 5.1 canales + 2 canales

Versión básica
Los otros altavoces frontales se pueden conectar para la reproducción Reproducción multicanal
de 2 canales mediante el modo DIRECT o STEREO. (Modo surround)
Los altavoces que se usan exclusivamente para la reproducción en
5.1 canales y los altavoces empleados únicamente en la reproducción
de 2 canales se activan automáticamente para la reproducción en
consonancia con el modo surround.
Si desea configurar los altavoces para que se activen automáticamente
durante la reproducción, seleccione “Asignar amplif.” y configure la
opción en “2CH” en los pasos 3 y 4 de la “Configuración de “Asignar
amplif.”” (vpágina 65)).

Versión avanzada
NOTA
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la
C página 6 “Conexión de los altavoces”.
• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 59.

Conmutación

Información
FL’ FL FR FR’
SW
C

SL SR Reproducción de 2 canales
(modo directo/estéreo)

64
Configuración de los altavoces alrededor de los elementos indica el ajuste.

Versión básica
A continuación se explica cómo configurar los altavoces que no sean de 5.1 canales.
Para obtener información sobre el método de configuración de los altavoces de 5.1 canales, consulte C la página 4 “ASISTANTE DE INSTALACIÓN”.

Primero, instale y conecte los altavoces a esta unidad.

Antes de realizar una medición de Config.auto., es posible realizar la configuración siguiente.


• Cambio de la asignación del amplificador (Asignar amplif.)
La salida de la señal del terminal del altavoz SURR.BACK / AMP ASSIGN de esta unidad puede modificarse para adecuarla al entorno de altavoces que se desee (vpágina 65 “Configuración de “Asignar amplif.””).
• Configuración de canales que se van a usar (Selección de canal)
Si los canales que no se van a usar se definen por adelantado, se omite la medición de los canales definidos con la consiguiente reducción del tiempo de medición. También puede cambiar el número de altavoces
surround traseros (vpágina 66 “Configuración de “Selección de canal””).

Versión avanzada
1 Configuración del
mando a distancia
2 Conecte el micrófono con base. 3 Configuración de “Asignar amplif.”
Utilice ui para seleccionar “Asignar amplif.” y
nn Configuración del modo de zona pulse ENTER.
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a AUDYSSEY CONFIG. AUTO.
J (MAIN ZONE). PASO1 Preparación 1 2 3 4 5 6
Se enciende el indicador J. Conectar los altavoces y situarlos según las
recomendaciones del manual. Configurar los elementos
siguientes si corresponde.

Información
Asignar amplif.
Selección de canal

Inicio config. automat.

Introducir RETURN Cancelar


Al conectar el micrófono con base, Cambiar amplificador asignado para ajustar a altavoces
se abrirá la siguiente pantalla:
Pulse ZONE SELECT
AUDYSSEY CONFIG. AUTO.

nn Configuración del modo de funcionamiento PASO1 Preparación 1 2 3 4 5 6

Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en Conectar los altavoces y situarlos según las
recomendaciones del manual. Configurar los elementos

modo de funcionamiento de AMP. siguientes si corresponde. ASIGNAR AMPLIF. [1/2]

Asignar amplif. Modo asignar ZONE2


Selección de canal

Inicio config. automat.

Introducir RETURN Cancelar


Iniciar Configuración Automática

ZONE2:

RETURN Volver
Asignar amplificador a la señal estéreo de ZONE2

Pulse AMP
vVea la siguiente página

65
Configuración de los altavoces

4 Utilice 6 7 Utilice ui para seleccionar un canal.

Versión básica
o p para seleccionar la Configuración de “Selección de canal”
configuración de los altavoces
conectados. Utilice ui para seleccionar “Selección de canal” y Delantero Seleccione esta opción para configurar los altavoces
pulse ENTER. delanteros que se van a usar. En este caso, vaya al
paso 8.
AUDYSSEY CONFIG. AUTO.
• Puede ajustarse “Delantero” si “Asignar amplif.” se ha
PASO1 Preparación 1 2 3 4 5 6 ajustado a “Front B”.
Conectar los altavoces y situarlos según las
recomendaciones del manual. Configurar los elementos
NORMAL Seleccione la opción “NORMAL” para realizar la siguientes si corresponde.
Subwoofer Indique que no se va a usar un subwoofer. En este
caso, vaya al paso 9.
reproducción de 7.2 canales mediante los altavoces

Versión avanzada
surround traseros, altavoces frontales de altura o Asignar amplif.
Selección de canal
Surround Seleccione el número de altavoces surround traseros
altavoces anchos frontales. trasero que se utilizarán. En este caso, vaya al paso 10.
Inicio config. automat.
• Cuando “Asignar amplif.” se ajusta en “NORMAL”,
ZONE2 Seleccione la opción “ZONE2” para asignar el Introducir RETURN Cancelar
se puede ajustar “Surround trasero”.
amplificador de potencia integrado de la unidad para Permitir saltar canales sin usar para acortar medición

ZONE2 y emitir el audio en estéreo. Altura Seleccione si no se utilizan altavoces de altura


Bi-AMP Seleccione la opción “Bi-AMP” para conectar frontal frontales. En este caso, vaya al paso 11.
los altavoces frontales a través de la conexión de • Cuando “Asignar amplif.” se ajusta en “NORMAL”,
amplificación doble. se puede ajustar “Altura frontal”.

8 Pulse o p para seleccionar un altavoz delantero.


2CH Cuando se realiza una reproducción de 2 canales en AUDYSSEY CONFIG. AUTO.
el modo DIRECT o STEREO, seleccione la opción Selección de canal
PASO1 Preparación 1 2 3 4 5 6
“2CH” para utilizar los otros altavoces frontales para Subwoofer
Conectar los altavoces y situarlosMedir
según las

Información
recomendaciones del manual. Configurar los elementos
la reproducción. siguientes si corresponde.
A Seleccione esta opción para usar el altavoz delantero A.
Front B Seleccione la opción “Front B” para utilizar el B Seleccione esta opción para usar el altavoz delantero B.
segundo conjunto de altavoces frontales para la Asignar amplif.
Selección de canal A+B Seleccione esto para usar los altavoces delanteros A y B
reproducción. Medir el canal de subwoofer
Inicio config. automat.
simultáneamente.
F.Height Seleccione el ajuste “F.Height” para utilizar el Introducir RETURN Cancelar
Enter RETURN Cancel
altavoz de altura frontal en la reproducción. Permitir saltar canales sin usar para acortar medición
vVea la siguiente página

5 “Asignar
Pulse RETURN B para salir de la configuración de
amplif.”.

66
Configuración de los altavoces

9
NOTA

Versión básica
Utilice o p para establecer si se
No cambie las conexiones del altavoz o el volumen del subwoofer
mide o no un canal de subwoofer. después de ejecutar una Audyssey® Config. auto. Si es necesario
Medir Configure esta opción para realizar algún cambio, realice de nuevo la Audyssey® Config. auto.
realizar la medición de un
subwoofer.
Saltar Configure esta opción para
no realizar la medición de un
subwoofer.

10 surround
Utilice o p para establecer si se mide o no un canal

Versión avanzada
trasero.
Medir Configure esta opción para medir dos altavoces surround
(2 altav.) traseros.
Medir Configure esta opción para medir un altavoz surround
(1 altav.) trasero.

Saltar Configure esta opción para omitir la medición de un


altavoz surround trasero.

11 altura
Use o p para determinar si se mide un canal de
frontal o no.

Información
Medir Use esta opción para medir los altavoces de altura
frontales.
Saltar Use esta opción para no medir los altavoces de altura
frontales.

12 Pulse RETURN B.
Vaya a la página 21 PASO 1 Preparación paso 6.

67
Reproducción (Funciones avanzadas)

Versión básica
Configuración (vpágina 19)
Funciones útiles
Reproducción (Funcionamiento básico) Función de control de HDMI nnProcedimiento de ajuste
(vpágina 26) Si conecta la unidad y un televisor o reproductor compatible con la
función de control HDMI con un cable HDMI y activa la función de
control HDMI en ambos dispositivos, estos tendrán la capacidad de
1 Habilite la función de control HDMI de esta unidad.
Ajuste “HDMI Control” – “Control” (vpágina  106) en
“Activado“.
Selección de un modo de audición (Modo surround) controlarse mutuamente.

2 Encienda

Versión avanzada
(vpágina 52) la alimentación de todos los equipos
nnOperaciones que se pueden realizar mediante el conectados mediante un cable HDMI.
control HDMI
nn Función de control de HDMI (vpágina 68)
nn Temporizador de Sleep (vpágina 69)
• La interrupción del suministro eléctrico a esta unidad puede
vincularse al paso de la misma función correspondiente al 3 Configure la función de control de HDMI en todos
los equipos conectados mediante un cable HDMI.
aparato de TV. • Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
nn Ajuste del volumen de los altavoces • Se pueden conmutar los dispositivos de salida de audio con conectados para comprobar las configuraciones.
(vpágina 70) una operación del aparato de TV. • Realice las pasos 2 y 3 si se desconecta algunos de los equipos.
nn Función de selección rápida (vpágina 71) Podrá encender el suministro eléctrico cuando haya definido
nn Modo REC OUT (vpágina 72)
nn AirPlay (vpágina 73)
“Emisión de audio desde el amplificador” en la operación de
configuración de la salida de audio del aparato de TV.
• Se puede regular el volumen de esta unidad con la operación
4 Cambie la entrada de televisión a la entrada HDMI
conectada a esta unidad.

Información
nn Función modo fiesta (vpágina 74)
nn Función Gestión zona (vpágina 75)
de ajuste del volumen del aparato de TV.
• Se pueden conmutar las fuentes de entrada de esta unidad
vinculándola a la conmutación de la función de entrada de la
5 Cambie la entrada de esta unidad a la fuente de
entrada de HDMI y compruebe si la imagen del
nn Funcionamiento del controlador de medios reproductor es correcta.
TV.

6 Cuando
para reproducir música e imágenes fijas • Cuando el reproductor esté funcionando, la fuente de entrada deje la TV en modo de espera, compruebe
(vpágina 76) de esta unidad se conmuta y pasa a la fuente de dicho
que la alimentación de la unidad también entre en
reproductor.
nn Función de control Web (vpágina 77) • Si cambia la fuente de entrada de la unidad a “TV”, podrá modo de espera.
nn Distintas funciones de memoria (vpágina 78) reproducir el audio de la TV con esta unidad (vpágina  7
“Acerca de la función ARC (Audio Return Channel)”).
• Si “HDMI Control” – “Control” (vpágina  106) en el menú
Si la función de control de HDMI no funciona correctamente,
está configurado en “Activado”, las señales que se introducen
compruebe los siguientes factores.
en el conector de entrada HDMI se transmiten al televisor o
• ¿Es compatible la TV o reproductor con la función de control HDMI?
a otro componente conectado al conector de salida HDMI,
• ¿Se ha configurado el “HDMI Control” – “Control” (vpágina 106)
incluso aunque la alimentación de esta unidad esté en espera
en “Activado”?
(función de traspaso).
• ¿Está configurado “Control de apagado” (vpágina  106) como
“Todas” o “Vídeo”?
• ¿La configuración de la función de control de HDMI de todos los
• Para reproducir con esta unidad el audio de una TV que no sea equipos es correcta?
compatible con la función ARC, conecte la TV con una conexión
digital óptica. vVea la siguiente página
• Para usar la función de traspaso, conecte un dispositivo de conexión
HDMI que sea compatible con el control HDMI.

BD 68
Funciones útiles
NOTA Temporizador de Sleep

Versión básica
• Cuando se configura la opción “HDMI Control” – “Control” en Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de
la opción “Activado”, consume más alimentación de modo de espera automáticamente.
reposo. Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va
• La función de control de HDMI controla el funcionamiento de una a dormir.
televisión compatible con dicha función. Asegúrese de que la
televisión y el HDMI estén conectados al utilizar el control de HDMI. Pulse SLEEP y visualice el tiempo que
• Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente, según
desea configurar.
la TV o el reproductor conectados. Consulte el manual de usuario de
Se ilumina el indicador de la pantalla.
los dispositivos correspondientes antes de realizar la configuración.

Versión avanzada
• Al establecer “Control de apagado” en el menú en “Desactivado” • El tiempo cambia tal como se muestra a
(vpágina 106), esta unidad no se establece en el modo de espera continuación cada vez que se pulsa SLEEP.
aún cuando el dispositivo conectado se encuentre en el modo de OFF 10 min 20 30 40 50
espera.
• Cuando realice cambios en las conexiones (por ejemplo, añadir 120 110 100 90 80 70 60
una conexión a un dispositivo HDMI), es posible que arranquen • SLEEP en la unidad principal, tiene la misma función que en el
operaciones relacionadas con estas conexiones. En ese caso, será mando a distancia.
necesario volver a configurar los parámetros.
• Cuando se fija el “HDMI Control” – “Control” en “Activado”, no es
posible asignar un terminal HDMI a la “TV” en “Asignación entrada”
Para confirmar el tiempo de la cuenta atrás antes de
(vpágina 88). poner la unidad en modo de reposo
• Si alguna de las operaciones siguientes se realiza, la función de Pulse SLEEP.

Información
enclavamiento se puede restablecer. En ese caso, repita las pasos 2 “Sleep : zmin” aparece en la pantalla.
y 3. zz Tiempo de la cuenta atrás
• La configuración de “Asignación entrada” – “HDMI” (vpágina 88)
ha cambiado. Para anular el temporizador de Sleep
• Hay un cambio en la conexión entre el equipo y el HDMI o hay
Pulse SLEEP para fijar la opción “Desactivado”.
algún equipo añadido.
El indicador que aparece en la pantalla se apaga.

• El ajuste del temporizador para el modo de reposo se cancela si se


ajusta la alimentación de esta unidad en el modo de espera.
• La función del temporizador de Sleep se puede configurar de forma
independiente para varias zonas (vpágina  81 “Temporizador de
Sleep”).

BD 69
Funciones útiles

Ajuste del volumen de los altavoces nnAjuste del volumen de los grupos de los altavoces
5

Versión básica
Pulse o p para ajustar el volumen.
Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción (Función de desvanecedor)
o según su gusto personal, como se describe a continuación. • Las emisiones del subwoofer se pueden apagar directamente Esta función permite ajustar simultáneamente (aumentar o
“Desactivado” durante la reproducción de 2 canales en el modo disminuir gradualmente) el sonido de todos los altavoces delanteros
nnAjuste del volumen de los altavoces DIRECT o STEREO. (Altavoz delantero / Altavoz de altura frontal / Altavoz central) o
Seleccione “Subwoofer” y utilice o p para seleccionar “Activado” traseros (Altavoz surround / Altavoz surround trasero) de una vez.

1 modo
Pulse ZONE SELECT para cambiar el
de zona a J (MAIN ZONE).
u “Desactivado”.

1 Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a


Se enciende el indicador J. NIVEL DE CANAL J (MAIN ZONE).
Delantero I -8.0dB Se enciende el indicador J.

2 Pulse AMP para ajustar el Delantero D -12.0dB

Versión avanzada
mando a distancia en modo de
funcionamiento de AMP. Subwoofer Desactivado
2 mando
Pulse AMP para ajustar el
a distancia en modo de
funcionamiento de AMP.
3 Pulse CH LEVEL.

3 Pulse CH LEVEL.
4 Utilice
NIVEL DE CANAL
Delantero I -8.0dB
i para seleccionar “Fader”.
Delantero D -12.0dB
Después, seleccione el elemento que
Subwoofer 0.0dB Al insertar una clavija de auricular, se puede ajustar el nivel del canal se va a ajustar con o p.
de los auriculares.
NIVEL DE CANAL

Información
Subwoofer Activado
Delantero I -8.0dB
Delantero D -12.0dB
Altura frontal I 0.0dB
Altura frontal D 0.0dB

4 Pulse ui para seleccionar el altavoz.


El altavoz que se puede configurar cambia cada vez que se
pulsa uno de los botones.
Central
Subwoofer

Surround I
Surround D
0.0dB
0.0dB

-12.0dB
-10.0dB
Surr. tras. I 0.0dB
Surr. tras. D 0.0dB
Fader Delantero Trasero

5 Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces.


(o : Delantero, p: Trasero)

• La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el


subwoofer.
• Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz
ajustado al valor mínimo sea –12 dB.

BD 70
Funciones útiles

Función de selección rápida nnRecuperación de la configuración

Versión básica
Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente. Pulse QUICK SELECT en el que desea
Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente que se guarden los parámetros que
y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el
mismo.
desea invocar.

nnAlmacenamiento de los parámetros

1 Configure los siguientes elementos en los parámetros


que desea guardar.
Asignación de un nombre a los parámetros de
Quick Select

Versión avanzada
q Fuente de entradaz Consulte “Selec. rápida Nombre” (vpágina 114).
(vpágina 26)
w Volumen (vpágina 27)
e Mode surr. (vpágina 52)
• La función de selección rápida se puede ajustar por separado para las
r Selec. vídeo (vpágina 89)
diferentes zonas (vpágina 81 “Función de selección rápida”).
t Ajustes Audyssey
• QUICK SELECT en la unidad principal, tiene la misma función que en
(Audyssey MultEQ® XT, Audyssey
el mando a distancia.
Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic
Volume®) (vpágina 98) NOTA
zz La fuente “NET/USB” de MAIN ZONE puede incluso memorizar Las fuentes de entrada almacenadas con la función de selección
la pantalla del menú de cada contenido (Internet Radio, Media rápida pueden seleccionarse incluso si han sido borradas en el menú

Información
Server, iPod/USB, etc.). “Borrar fuente” (vpágina 113). En tal caso, vuelva a almacenarlas.

2 Pulse y mantenga pulsado QUICK SELECT deseado


hasta que “Memory” aparezca en la pantalla.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.

GAjustes predeterminados de selección rápidaH


Fuente de entrada Volumen
QUICK SELECT 1 BD –40 dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB
QUICK SELECT 3 GAME1 –40 dB
QUICK SELECT 4 NET/USB (USB/iPod) –40 dB

BD 71
Funciones útiles

Modo REC OUT

Versión básica
Al usar los conectores de grabación de audio/vídeo (salidas VCR o • Para cancelar, pulse ZONE2/REC SELECT hasta que aparezca la
DVR), puede grabar el audio o el vídeo de una fuente de programa indicación “ZONE2 SOURCE”.
diferente mientras escucha la pista reproducida en ese momento. • Realice una grabación de prueba antes de iniciar la grabación
definitiva.

1 que
Pulse ZONE2/REC SELECT hasta
se muestre la indicación
• Sólo se emiten señales a los conectores REC OUT analógicos
cuando las señales digitales recibidas en los conectores de entrada
digital (OPTICAL/COAXIAL) son señales PCM (2 canales).
“RECOUT SOURCE”. • Las fuentes seleccionadas con el modo REC OUT también se emiten
El indicador se ilumina.
desde ZONE2.

Versión avanzada
• Los botones activos del mando a distancia en modo REC OUT, con
la unidad operativa para la ZONE2 son los siguientes:
• Botones de conexión de ZONE/DEVICE
• Botón de silenciamiento
ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER ···· ZONE2 NET/USB • Botones de control de volumen principal

NOTA
RECOUT NET/USB RECOUT DOCK ···· RECOUT SOURCE • Sólo está permitido grabar material para uso personal; está prohibido
utilizarlo para cualquier otro fin sin la autorización del propietario de

2 Pulse ZONE2/REC SELECT para elegir la fuente de


entrada que se va a grabar.
los derechos de autor.
• No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
“Borrar” en “Borrar fuente” (vpágina 113).
• Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte

Información
las instrucciones de uso del equipo correspondiente.

3 Inicie la grabación.
• Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte
las instrucciones de uso del equipo correspondiente.

BD 72
Funciones útiles

AirPlay nnVarios altavoces nnOperaciones remotas

Versión básica
Si lo desea, puede enviar música desde el iTunes a distintos Puede usar el mando a distancia de DENON para reproducir o
Ahora puede disfrutar de la música de su biblioteca de iTunes con la
altavoces distribuidos por su casa. detener la reproducción en iTunes y para ir a una pista anterior o
calidad de sonido DENON desde cualquier lugar de su casa.
posterior.
Utilice la Apple App Remotez para iPhone, iPod touch e iPad para
controlar iTunes desde cualquier habitación de su casa. 1 “Varios
Haga clic en el icono de AirPlay y seleccione
altavoces” en la lista.
1 Abra las preferencias del iTunes y haga clic en la
pestaña de “Dispositivos”.
zz Esta app se puede descargar gratuitamente desde el App Store.

nnProcedimiento de ajuste 2 Seleccione los altavoces que desea utilizar.


2 Mdesde
arque la opción “Permitir el control de iTunes
altavoces remotos”.
Varios altavoces

1 Instale iTunes 10, o posterior, en un Mac o PC con

Versión avanzada
iTunes
Windows instalado conectado a la misma red que Volumen general
General Reproduccion Compartir Store Control parental Dispositivos Avanzado

esta unidad.
Mi equipo Copias de seguridad del dispositivo:

2 Encienda esta unidad. Este equipo

Ponga la opción “Standby de red” en “Activado” para esta DENON:[AVR-2312CI]


unidad. Dispositivo AirPlay

NOTA
Al ajustar la “Standby de red” a “Activado”, la unidad consume
más energía durante la espera. nnEnviar música almacenada en un iPhone, iPod Eliminar copia de seguridad

touch, o iPad directamente a la unidad


3 Arranque iTunes y haga clic en el icono de AirPlay No permitir la sincronización automática de los iPod, iPod, iPhone y iPad

Información
Si actualiza su “iPhone/iPod touch/iPad” a la versión iOS 4.2.1 o
que aparece en la esquina inferior derecha de la posterior, podrá descargar música guardada en su “iPhone/iPod
Avisar cuando más del 5% de los datos de este equipo vayan a modificarse

ventana, y seleccione esta unidad en la lista. touch/iPad” directamente en esta unidad. Buscar altavoces remotos conectados con AirPlay

1
Permitir el control de iTunes desde altavoces remotos

Puntee el icono AirPlay . Buscar Remotes para iPod touch,iPhone y iPad Olvidar todas las aplicaciones Remote

2 Seleccione el altavoz que quiere usar.


Restablecer historial de sincronización

? OK Cancelar

4 Elija la canción que desea escuchar y haga clic en el


botón de reproducción del iTunes.
La música se enviará a esta unidad.
• se muestra en la pantalla de menús
mientras se está utilizando AirPlay.
• La fuente de entrada pasará a ser
“NET/USB” cuando se arranque la
reproducción con AirPlay.
DENON:[AVR-2312CI] • Puede detener la reproducción de AirPlay pulsando la o o
seleccionando otra fuente de entrada.
Cancelar
• Para ver simultáneamente el nombre de la canción y el intérprete,
pulse STATUS en la unidad principal.
• Para obtener más información sobre cómo usar iTunes, consulte la
Ayuda de iTunes.
• La pantalla puede ser distinta en función del sistema operativo y las
versiones del software.

BD 73
Funciones útiles

Función modo fiesta Cancelación del modo fiesta


3 deseada.

Versión básica
Pulse uio p y ENTER para seleccionar la pista
Una simple fuente de entrada (Radio Internet, Media Servidor o iPod
DIRECT) puede ser reproducida en múltiples productos DENON
equipados con la función Modo Fiesta y conectados a una red.
1 Cuando este en el modo fiesta,
pulse PARTY.
En la pantalla de menús aparecerá la DENON:[AVR-2312CI] [1/3]
El modo fiesta consiste de un organizador y hasta cuatro asistentes. pregunta “¿Desea cerrar el modo fiesta?”. PARTY ATTENDEE
Cuando una unidad inicia el modo fiesta como organizador, hasta

2
Favoritos
cuatro dispositivos en los que se ha activado la función modo fiesta Pulse o p para seleccionar “Sí”, Internet Radio
automáticamente participan como asistentes. “Func. modo fiesta”
y después pulse ENTER.
Media Server

(vpágina  110) debe estar establecida en “Activado” antes del


En pantalla aparecerá la pregunta
tiempo de uso para poder usar la función de modo fiesta.
“¿Desea apagar el componente

Versión avanzada
Asistente?”.
nnInicio del modo fiesta como organizador La función modo fiesta sólo puede utilizarse en una combinación de

1 Pulse PARTY para ser el organizador.


En pantalla aparecerá la pregunta
3 Pulse o p para seleccionar “Sí”
o “No”, y después pulse ENTER.
dispositivos DENON equipados con dicha función.

Cancelación del modo fiesta


“¿Desea iniciar el modo fiesta?”. Sí La alimentación de los asistentes se apaga y se cancela

1 Cuando
el modo fiesta.
• Cuando no está conectado a una red, este en el modo fiesta,
No El modo fiesta es cancelado sin apagar la alimentación
aparece un mensaje de error.
de los asistentes.
pulse PARTY.
En la pantalla de menús aparecerá la

2 Pulse o p para seleccionar “Sí”, y


después pulse ENTER. nnParticipación en el modo fiesta como asistente
pregunta “¿Desea cerrar el modo fiesta?”.

• La fuente de entrada automáticamente


2 después
Pulse o p para seleccionar “Sí”, y

Información
• Cuando el organizador inicia el modo fiesta, hasta cuatro asistentes
cambia a “NET/USB” y los asistentes
son seleccionados automáticamente. No se requiere ninguna pulse ENTER.
son seleccionados automáticamente. En este caso, los otros dispositivos
operación.
• Cuando un dispositivo se convierte permanecen en el modo fiesta.
• Cuando un aparato se convierte en un asistente, aparece
en organizador, aparece en la
en la pantalla.
pantalla.
La fuente de entrada automáticamente cambia a “NET/USB” y se
reproduce la misma fuente de entrada del organizador.

3 Reproduzca la pista deseada. • Si hay menos de cuatro asistentes, se puede incorporar un


dispositivo al modo fiesta después de que haya iniciado. Para
participar en el modo fiesta, realice la operación descrita a
continuación. “Flickr”, “Napster”, “Pandora”, “Rhapsody” y “USB” no están
disponibles en el modo fiesta.

1 Pulse PARTY.
En pantalla aparecerá la pregunta
“¿Desea iniciar el modo fiesta?”.
Sólo puede haber un organizador en la red. Para formar un nuevo
modo fiesta, primero cancele el modo fiesta actual.

• Cuando no está conectado a una red,


aparece un mensaje de error.

2 yPulse o p para seleccionar “Sí”,


después pulse ENTER.
Cuando inicia el modo fiesta, el monitor
del asistente (secundario) muestra la
pantalla de menú de red del organizador
(primario).

BD 74
Funciones útiles

Función Gestión zona


3 Pulse

Versión básica
ui para seleccionar “Control dispositivo” y,
El estado de los dispositivos conectados a la misma red se puede a continuación, pulse ENTER. La función Gestión zona sólo puede utilizarse en una combinación de
visualizar. Además, se pueden utilizar los controles de volumen y Cuando se inicia el modo de control de dispositivos, el menú dispositivos DENON equipados con la función Gestión zona.
los exploradores de menús a través de la red para los dispositivos de red del dispositivo conectado se muestra en la pantalla del
NOTA
conectados. televisor de esta unidad.
Esta función resulta útil durante la reproducción de servicios de red de • El volumen del dispositivo seleccionado se puede controlar mediante
un dispositivo ubicado en otra habitación. CH + (subir volumen) y CH – (bajar volumen) de esta unidad, pero
DENON:[AVR-2312CI]
el nivel de volumen no se visualiza. Tenga cuidado en no subir
Modelo AVR-2312CI demasiado el volumen.
Sólo se pueden utilizar dispositivos compatibles con la función de Energía Activado • Para aquellos servicios que requieran una cuenta, es necesario
Selecc. fuente NET/USB

Versión avanzada
control de zonas. Nivel volumen -20.0dB configurar la cuenta en el dispositivo con anterioridad. Asimismo,
Con la función de control de zonas, se muestran la pantalla del menú de puede que algunas funciones del dispositivo estén restringidas en
red y la pantalla de reproducción del dispositivo que se debe controlar, modo “Control dispositivo”.
Control dispositivo
pero no se puede realizar la reproducción con esta unidad. Si también
Introducir RETURN Volver
quiere reproducir la misma música que con el otro dispositivo, utilice
la función del modo fiesta.
Iniciar control de dispositivo
nnPara finalizar el modo “Control dispositivo”

1 dispositivo”.
NOTA
Pulse MENU en modo “Control
1 Pulse ui para seleccionar “Config. de red” – “Otros”
– “Gestión zona” en el menú y, a continuación, pulse
• Si el dispositivo seleccionado es compatible con la función de
control de zonas, se inicia el modo “Control dispositivo”.
• Si el dispositivo seleccionado se encuentra en modo fiesta o se
En la pantalla del televisor aparecerá
ENTER o p. controla mediante la función de control de zonas, no se muestra
el mensaje “¿Salir del control del
dispositivo?”.
“Control dispositivo”.

Información
2 Pulse
OTROS
o p para seleccionar “Sí”,
Carácter
Idioma de PC
Editar designación
Func. modo fiesta
4 Pulse uio p y ENTER para seleccionar la pista
deseada.
y después pulse ENTER.
En la pantalla del televisor aparecerá el
Gestión zona
DENON:[AVR-2312CI] [1/7]
mensaje “¿Desactivar el mando?”.
Notif. actualización

3 Pulse
REMOTE CONTROL

Favoritos
o p para seleccionar “Sí” o “No”, y después
Compruebe el estado de otros productos D&M
de su red y busque en el menú de red Internet Radio
Media Server
pulse ENTER.
Flickr
Sí Apaga el dispositivo de destino y finaliza el modo

2
Napster
Pulse ui para seleccionar el “Friendly Name” del Pandora
Rhapsody
“Control dispositivo”.
dispositivo y, a continuación, pulse ENTER o p. No Finaliza el modo “Control dispositivo” sin apagar el
dispositivo de destino.
MENU Salir CH+ Volumen + CH- Volumen -
GESTION ZONA

DENON:[AVR-2312CI]
• En el modo Control dispositivo, aparece en la
DENON:[RCD-N7] pantalla de televisión del dispositivo que ejerce el control, y El modo “Control dispositivo” también se puede finalizar desde el
en la del dispositivo que está siendo controlado. dispositivo controlado.
q Pulse MENU en el dispositivo controlado.
w Cuando aparezca el mensaje “¿Salir del control del dispositivo?”
en la pantalla del televisor, seleccione “Sí” y luego pulse ENTER.
RETURN Volver
Compruebe estado y elija dispositivo de búsqueda

• Muestra hasta un máximo de 10 productos DENON conectados en


la misma red.

BD 75
Funciones útiles

Funcionamiento del controlador de medios para reproducir nnReproducción de contenidos desde el controlador de medios

Versión básica
música e imágenes fijas Enrutador
Controlador de medios

• Para realizar este procedimiento, utilice un controlador de medios que se ajuste a la normativa DLNA inalámbrico
(Digital Living Network Alliance). compatible
Esta unidad
• Esta función le permite reproducir contenidos localizados en un ordenador (servidor multimedia) o bien e Iniciar con LAN
conectados a una red mediante la operación de un controlador de medios en la misma red. reproducción.
• En el controlador de medios se pueden realizar dos operaciones. r Accionar.

nnReproducción de contenido en un ordenador (Servidor de medios)

Versión avanzada
Enrutador Ordenador
inalámbrico (Servidor
Esta unidad
compatible con LAN de medios)
Transmisión Transmisión
Windows7 PC
q Seleccionar contenido.
(Windows Media Player 12)
w Seleccione un reproductor.

e Iniciar reproducción. q Seleccionar


1 Seleccione el contenido del controlador de medios que desee reproducir.
r Accionar. contenido.
2 Desde
red.
el controlador de medios, seleccione esta unidad entre los productos de la

Información
Inicia la reproducción del contenido seleccionado en el paso 1.
• Cuando seleccione esta unidad en el controlador de medios, el nombre de esta unidad se muestra en
el apartado “Editar desig.” (vpágina 110 “Editar designación”).
• Desde el controlador de medios se pueden realizar las siguientes operaciones:
• Operaciones de fichero (reproducir, parar, pausar, búsqueda de pista)
• Ajustes del modo reproducción (repetir/aleatorio)
Windows7 PC • Ajuste de volumen
(Windows Media Player 12) w Seleccione un
Controlador de medios reproductor.

1 Desde el controlador de medios, explore el servidor multimedia en la misma red y • se muestra en la pantalla de menús mientras se está utilizando el controlador de medios.
elija el contenido que desea reproducir. • Para los diferentes ajustes y procedimientos de operación, consulte las instrucciones de operación del
controlador de medios que se está usando.

2 Desde
red.
el controlador de medios, seleccione esta unidad entre los productos de la

Inicia la reproducción del contenido seleccionado en el paso 1.


• Al seleccionar esta unidad desde el controlador de medios, el nombre de esta unidad se muestra en
“Designación”. “Designación” se puede editar en “Editar designación” (vpágina  110) como se
desee de tal modo que se pueda distinguir fácilmente distinguible de los otros dispositivos.
• Al seleccionar esta unidad desde el controlador de medios, el nombre de esta unidad se muestra en • Cuando se inicia la reproducción desde el controlador de medios, la fuente de entrada de esta unidad
“Designación” (vpágina 110 “Editar designación”). cambia automáticamente a “NET/USB”. También, cuando el ajuste “Standby de red” (vpágina 110)
• Desde el controlador de medios se pueden realizar las siguientes operaciones: está en “Activado”, se enciende la alimentación automáticamente.
• Operaciones de fichero (reproducir, parar, pausar, búsqueda de pista) NOTA
• Ajustes del modo reproducción (repetir/aleatorio)
• Ajuste de volumen Cuando las operaciones relacionadas con la exploración o la reproducción (reproducir, parar, poner en
pausa, buscar pistas) se realizan en esta unidad mientras se opera el controlador de medios, se desconecta
la conexión de la red. La conexión de red también se desconecta al iniciar el modo fiesta.

BD 76
Funciones útiles

Función de control Web


4 Cuando aparezca el menú superior, haga clic en el
5 Uso.

Versión básica
http://192.168.100.19/index.asp
File Edit View Favorites Tools Help
Puede operar esta unidad usando un navegador. elemento de menú que desea usar.
INDEX
GEjemplo 1H Pantalla de control de la zona principal
ZONE CONTROL > MAIN ZONE

1
Web Controller
Cambie el valor de “Standby de red” a “Activado” DENON:[AVR-2312CI] QUICK SELECT > POWER ON STANDBY o
(vpágina 110). MAIN ZONE CHANNEL LEVEL > MAIN ZONE ON OFF Sleep Timer
Status
NET AUDIO / USB >

2 Compruebe
SOURCE BD
la dirección IP de esta unidad con “Info. -20.0dB
iPod Dock > Q0
ZONE2 Player
de red” (vpágina 111). w Status iPod Direct >
Video
-40dB
r t Network
INFO. DE RED
y uTuner

Versión avanzada
e Setup Menu Q1
Designación DENON:[AVR-2312CI] RELOAD
Web Controller Config. MOVIE MUSIC GAME
DHCP Desactivado SORROUND STEREO
Direccion IP 192.168.100.19
Add To Your Favorite
∞ -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 18
Direccion MAC 0005cd000000 Top Menu < -20.0dB >

i Note
Q2
Comprobación de la dirección IP. To use the web control function,set the GUI menu “System Setup” - “Network Setup” - “Other” -“Network Standby” setting to “ON”

w Haga clic aquí para usar cada zona. (vGEjemplo 1H) t Haga clic para realizar operaciones individuales.
Volver
RETURN
e Haga clic aquí para usar el menú de configuración. Cambia a las pantallas de cada operación. (vGEjemplo 4H)
(vGEjemplo 2H) y Haga clic aquí para actualizar la información más reciente.
r Haga clic para cambiar el ajuste de pantalla de control web. Normalmente, se produce un cambio en la información más

3 Escriba la dirección IP de la unidad en el cuadro de


direcciones del navegador.
(vGEjemplo 3H) reciente cada vez que se usa. Si se activa esta función desde la
unidad principal, al hacer clic aquí o en otro lugar no actualizará

Información
Por ejemplo, si la dirección IP de esta unidad es “192.168.100.19”, la pantalla.
escriba “http://192.168.100.19/”. u Haga clic aquí para añadir un ajuste a los “Favorites” de su
http://192.168.100.19/index.asp
q navegador.
File Edit View Favorites Tools Help Le recomendamos registrar las pantallas de ajuste para las
INDEX
diferentes zonas en los favoritos del navegador para no realizar
Web Controller accidentalmente operaciones de menú para zonas que no
DENON:[AVR-2312CI]
pretende operar.
MAIN ZONE
Status i Haga clic aquí para volver al menú superior.
-20.0dB Aparece en pantalla si se ajusta “Top Menu Link Setup” a “ON”
ZONE2 en el GEjemplo 3H
Status
-40dB
o Haga clic aquí para encender o apagar la unidad, o pasar al modo
de espera.
Q0 Haga clic en un icono para cambiar la fuente de entrada.
Setup Menu
Web Controller Config.
Q1 Haga clic en “v” y seleccione un modo surround en los
elementos mostrados.
q Introducción de la dirección IP. Q2 Para ajustar el volumen principal, haga clic en “<”, “>” o en la
pantalla de volumen.

vVea la siguiente página

BD 77
Funciones útiles

Distintas funciones de memoria

Versión básica
GEjemplo 2H Pantalla de menús de confi guración GEjemplo 4H Pantalla de la función Net Audio
SETUP MENU SOURCE SELECT ReLoad ZONE CONTROL >
Q3 NET AUDIO/USB(MAIN ZONE)
nnFunción de memoria personal
Source BD QUICK SELECT > Back
SOURCE SELECT Q5 Esta función establece la configuración (modo de entrada, modo
SURROUND MODE Input Assign CHANNEL LEVEL > DENON:[AVR-2312CI]
AUDIO/VIODE ADJUST Video Q6 >Favorites surround, modo de salida HDMI, MultEQ® XT, Dynamic EQ®
NET AUDIO / USB >
SYSTEM SETUP Video Select SOURCE Internet Radio retardo de audio, etc.) que se seleccionó la última vez para las
INFORMATION
Video Mode Auto Game Movie iPod Dock > Media Server
Video Convert ON OFF Flickr W0 fuentes de entrada individuales.
SAVE iPod Direct >
i/p Scaler Analog Analog & HDMI OFF Napster
LOAD Q4 Resolution (analog) Auto 480p/576p 1080i 720p 1080p
Pandora
Resolution (HDMI) Auto 480p/576p 1080i 720p 1080p
Rhapsody
Progressive Mode AUTO VIDEO 1 VIDEO 2
Aspect Full Normal RELOAD [1/7] Los parámetros de surround, ajuste de tono y los volúmenes de

Versión avanzada
Input Mode
W1 W2 W3 cada altavoz se guardan con cada uno de los modos de surround.
Input Mode Auto Party Start End(Att ON) End(Att OFF)

nnMemoria de última función


Decode Mode Auto
PRESET OFF PRESET MEMORY OFF MEMORY CHARACTER SORT
Rename Q7 CONTROL REPEAT RANDOM
ONE ALL OFF ON OFF
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar
Source Level(analog) < 0 dB < Set
< -20.0dB >
∞ -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 18 al modo en espera.
Source Level(digital) < 0 dB < Set W4 W5 Los ajustes se restablecen al volver a conectar la alimentación.

W0 Haga clic en los elementos del menú que desee reproducir.


Q3 Haga clic en el elemento de menú desde el que desea realizar
W1 Haga clic en “v” para seleccionar la presintonía que desea
los ajustes.
reproducir.
La pantalla de la derecha muestra las pantallas de cada ajuste.
W2 Al registrar presintonías, haga clic en “v” para seleccionar el canal
Q4 Haga clic en “SAVE” si desea guardar los ajustes, y en “LOAD”
que desea registrar y, a continuación, haga clic en “MEMORY”.
si desea recuperar ajustes.

Información
W3 Al realizar búsquedas con acrónimos, haga clic en “v” y seleccione
Q5 Haga clic en “v” y seleccione uno de los elementos mostrados
entre los caracteres que aparecen en pantalla.
Q6 Haga clic en un elemento para realizar un ajuste.
W4 Haga clic en este elemento para repetir la reproducción.
Q7 Introduzca números o haga clic en “<” o “>” para hacer el
W5 Haga clic en este elemento para reproducir de forma aleatoria.
ajuste y, a continuación, haga clic en “Set”.

GEjemplo 3H Pantalla de configuración Web


Web Controller Config.

Q8 Top Menu Link Setup ON OFF

Q9 Back Top Menu

Q8 Haga clic en “ON” para el ajuste del enlace del menú superior.
Una vez ajustado, vuelve al menú superior desde la pantalla de
cada función (Ajuste predefinido: “Desactivado”).
Q9 Haga clic aquí para volver al menú superior.

BD 78
Reproducción en la ZONE2 (Otra habitación)

Versión básica
• Puede operar esta unidad para disfrutar de audio y vídeo en una habitación (ZONE2) diferente de la MAIN
ZONE (la habitación en que se encuentra la unidad).
• Es posible reproducir la misma fuente simultáneamente en la MAIN ZONE y la ZONE2. También puede
reproducir fuentes independientes en cada una de estas zonas (MAIN ZONE y ZONE2).

La fuente seleccionada para ZONE2 también se emite desde los conectores de salida de grabación.

Salida de sonido

Versión avanzada
Hay dos formas de lograr esto, como se describe a continuación. Elija uno de los métodos.
q Reproducción de la ZONE por la salida del altavoz w Reproducción de la ZONE por la salida del audio (PRE OUT)
w Reproducción de la ZONE por la salida del audio (PRE OUT)
Utilice un amplificador externo. nnConexiones de audio (ZONE2)
Las señales de audio de los terminales de salida de audio ZONE2 de esta unidad se emiten hacia los
q Reproducción de la ZONE por la salida del altavoz amplificadores de la ZONE2 y se reproducen en estos amplificadores

Las señales de sonido ZONE2 se emiten desde los altavoces SURR BACK/AMP ASSIGN de esta unidad ZONE2 MAIN ZONE
mediante la función de asignación de amplificador.
Esta unidad
nnReproducción de la ZONE por la salida del altavoz

Información
L

Ajuste “Asignar amplif.” (vpágina 102) R

Conexión de los altavoces AUX IN


y salida de señales de audio
ZONE2

Señal de salida :
ZONE2 ZONE2
Estéreo (L / R) (L) (R)
Recomendamos utilizar cables de patillas de gran calidad para las conexiones de audio, con el fin de evitar
w qw q que haya ruido.

NOTA
• No se puede reproducir las señales de sonido digital de los conectores HDMI, COAXIAL o OPTICAL en
ZONE2. Utilice conexiones analógicas para la reproducción de ZONE2.
• Cuando entran ciertas señales digitales, puede emitirse ruido procedente de los conectores de salida de
audio de ZONE2.

BD 79
Reproducción
1 Pulse

Versión básica
ZONE SELECT para cambiar
el modo de zona a K (ZONE2). Ajuste del volumen
Utilice M df para ajustar el volumen.

2 mando
Pulse AMP para ajustar el
a distancia en modo de
funcionamiento de AMP. GIntervalo de ajusteH – – – –80dB – –40dB – 18dB

3 encender
(Cuando el ajuste “Visual.Volumen” (vpágina 113) es “Relativa”)
Pulse ZONE/DEVICE para
la alimentación de la GIntervalo de ajusteH 0 – 41 – 99
(Cuando el ajuste “Visual.Volumen” (vpágina 113) es “Absoluta”)

Versión avanzada
ZONE2. Botones selectores
Se enciende el indicador de la de fuente de entrada En el momento de la compra, el “Límite volumen” (vpágina  112)
pantalla. está fijado en “–10dB (71)”.

• Pulse los botones selectores de la fuente de


entrada en modo de espera para encender
Gire MASTER VOLUME después de pulsar ZONE2 / REC SELECT en la
la unidad.
unidad principal para ajustar el volumen del sonido.
• Cuando se pulsa ZONE/DEVICE X, la ZONE2
se apaga.
• La alimentación en la ZONE2 puede conectarse
Interrupción temporal del sonido
o desconectarse pulsando ZONE2 ON/OFF Pulse N.
en la unidad principal. El sonido se reduce al nivel establecido en “Nivel silenciam.”
(vpágina 112) en el menú.

Información
4 Pulse el botón selector de fuente
de entrada.
La señal de audio de la fuente
• Para cancelarlo, ajuste el volumen o vuelva a pulsar N.
• El ajuste se cancela cuando se desconecta la alimentación de la zona.

seleccionada se emite a la ZONE2.


• Para realizar una operación con la unidad principal, pulse ZONE2 / Se puede ajustar el tono y el volumen de la ZONE2 en “Config.ZONE2”
REC SELECT varias veces. (vpágina 112) en el menú.

vVea la siguiente página

Cuando se conecta la alimentación eléctrica tanto para MAIN ZONE


como ZONE2, es posible desconectar únicamente la alimentación de la
MAIN ZONE. Seleccione J (MAIN ZONE) en el paso 1; a continuación,
pulse ZONE/DEVICE X.

BD 80
Función de selección rápida Temporizador de Sleep

Versión básica
También es posible guardar tres configuraciones para la ZONE2. Esta función resulta útil cuando desea dormir mientras escucha en
ZONE2.
nnAlmacenamiento de los parámetros nnRecuperación de la configuración

1 Configure los siguientes elementos en los parámetros


que desea guardar. 1 Pulse ZONE SELECT para
cambiar el modo de zona a K
1 Pulse ZONE SELECT para
cambiar el modo de zona a K
(ZONE2).
q Fuente de entrada (vpágina 80) (ZONE2).

2 que
w Volumen (vpágina 80) Pulse SLEEP y visualice el tiempo
NOTA
La configuración de cada contenido (Internet Radio, Media
2 Pulse QUICK SELECT en el
que desea que se guarden los
desea configurar.
• El tiempo cambia tal como se muestra a

Versión avanzada
Server, iPod, etc.) no se puede memorizar desde la fuente
parámetros que desea invocar. continuación cada vez que se pulsa SLEEP.
“NET/USB” de ZONE2.

2 Pulse ZONE SELECT para


cambiar el modo de zona a K
(ZONE2). Asignación de un nombre a los parámetros de OFF 10 min 20 30 40 50
120 110 100 90 80 70 60

3 En el modo de zona en que


desee operar, pulse y mantenga
Quick Select
Consulte “Selec. rápida Nombre” (vpágina 114). • SLEEP en la unidad principal, tiene la misma función que en el
pulsado el botón QUICK SELECT mando a distancia.
deseado hasta que aparezca la

Información
palabra “Memory” en pantalla o Para confirmar el tiempo de la cuenta atrás antes
en el menú en pantalla. de poner la unidad en modo de reposo
Los ajustes actuales quedarán memorizados.
Pulse SLEEP.
“Z2 Sleep : zmin” aparece en la pantalla.
GAjustes predeterminados de selección rápidaH zz Tiempo de la cuenta atrás
Fuente de
Volumen
entrada Para anular el temporizador de Sleep
ZONE2 QUICK SELECT 1 BD –40dB Pulse SLEEP para ponerlo en “OFF”.
ZONE2 QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40dB
ZONE2 QUICK SELECT 3 – –40dB
ZONE2 QUICK SELECT 4 NET/USB –40dB El temporizador de desconexión también se cancela cuando la unidad
se coloca en modo de espera o se apaga la alimentación de la ZONE2.

BD 81
Instrucciones para realizar una configuración detallada

Versión básica
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página.

Elementos de ajuste Elementos detallados Descripción Página


SELECCIÓN FUENTE Asignación entrada Cambia la asignación del conector de entrada. 88
Vídeo Realiza la configuración de vídeo. 89
Modo entrada Configura el modo de entrada de audio y el modo de descodificación. 91

Versión avanzada
Los elementos mostrados del
Cambio Nombre Cambia el nombre que se muestra para tal fuente. 91
menú “SELECCIÓN FUENTE”
varían según la fuente de entrada Nivel Fuente Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio. 91
seleccionada. Reproducción Muestra la pantalla de reproducción de cada fuente de entrada. 91
Modo reprod. Realiza la configuración para la reproducción desde iPod, dispositivo de memoria 92
USB o red.
Imagen fija Realiza la configuración para la reproducción de imágenes fijas. 92
Presint.Auto. Utiliza la función de presintonización automática para programar emisoras de 92
radio.
Omitir Preset Establece las memorias presintonizadas que no desea que aparezcan al sintonizar. 93
Nombre Preset Asigna un nombre a una memoria de presintonizada. 93

Información
MODO SURROUND Selecciona un modo de escucha. 52
AJUSTE AUDIO/VÍDEO Ajuste de audio Ajusta los distintos parámetros de audio. 95
Ajuste imagen Ajusta distintos parámetros de vídeo. 100
ASISTENTE CONFIGURACIÓN Permite realizar los procedimientos de instalación, conexión y configuración para C4
preparar la unidad siguiendo los pasos pertinentes.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Config.Altavoz Configura el tamaño y la distancia de los altavoces, el nivel de canal, etc. 102
Config.HDMI Realiza la configuración para salida de vídeo/audio HDMI. 106
Config.audio Realiza la configuración para la reproducción de audio. 107
Config.de red Realiza la configuraciones de red. 108
Config.ZONE2 Realiza la configuración para la reproducción de audio en un sistema multizona 112
(ZONE2).
Config.opciones Realiza la otras configuraciones. 113
Idioma Ajusta el idioma de los menús visualizados en la pantalla del televisor. 116
INFORMACIÓN Estado Muestra información acera de la configuración en uso. 117
Entrada audio Muestra información acerca de las señales de entrada de audio. 117
Info.HDMI Muestra las señales de entrada/salida de HDMI e información del monitor HDMI. 117
Modo surround auto. Muestra la configuración guardada en el modo surround automático. 117
Selec.Rápida Muestra la configuración guardada para la función Quick Select. 117
Elementos que solo hay que configurar Canal predefinido Muestra información acerca de los canales presintonizados. 117
una vez
Por ejemplo, se pueden configurar en el
momento de la compra.
Una vez configurados, no tendrá que modificarlos
salvo que la disposición de los altavoces o los
altavoces conectados hayan sido modificados.

BD 82
Ejemplos de pantallas de menú

Versión básica
Los siguientes son algunos ejemplos de indicaciones típicas.

GEjemplo 1H P
 antalla de selección de menú GEjemplo 2H Pantalla de Audyssey® Config. auto. nn Icono
(menú superior) (con ilustración)
Para cambiar el elemento seleccionadom (Utilice u para cambiar.)
i AUDYSSEY CONFIG. AUTO.

q Para acceder a la subcategoría


AJUSTE AUDIO/VÍDEO e PASO1 Preparación 1 2 3 4 5 6 Q0
Conectar los altavoces y situarlos según las (Utilice p o ENTER para cambiar.)
w Ajuste de audio o recomendaciones del manual. Configurar los elementos
Ajuste imagen
r siguientes si corresponde.
Elemento seleccionado

Versión avanzada
(Utilice u para cambiar.)
Asignar amplif. Q1
Selección de canal
nn Lista
Inicio config. automat.
Ajuste varios parámetros de audio y vídeo t Elemento seleccionado
Introducir RETURN Cancelar Q2
Q3 Iniciar Configuración Automática
• Cambiar el elemento seleccionado utilizando ui.
Input Setup
q Lista de los iconos de configuración i Icono de historial
del menú GUI o Texto de ayuda para la operación
Para acceder a
w Icono de configuración seleccionado Q0 Indicadores de paso de la operación Asignación entrada
actualmente la subcategoría
Q1 Ilustración Video
e Elemento de configuración Q2 Ayuda para el uso de los botones (Utilice p o ENTER para
Modo entrada

Información
Pulse i para seleccionar seleccionado actualmente
Q3 Texto de guía para el elemento de configuración seleccionado actualmente cambiar.)
“ ” y luego pulse p. r Lista de la subcategoría de Cambio Nombre
configuración seleccionados Fuente (anl.)
(O pulse ENTER.) actualmente
t Texto de guía para el elemento Fuente (dig.)
de configuración seleccionado
actualmente

CONFIG. ALTAVOZ

Config. auto.
Asignar amplif.
y Config. Altavoz
u
Configuración Graves
Distancia
Nivel de canal

Realizar configuraciones de altavoz detalladas

y Icono de configuración seleccionado


u Opciones del icono de configuración seleccionado

BD 83
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera

Versión básica
A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo.

Pantalla del menú Pantalla delantera Descripción


Visualización del menú superior q Pulse MENU para ver la pantalla del menú.
AJUSTE AUDIO/VÍDEO w w Pantalla del televisor: muestra la línea
seleccionada.
Ajuste de audio
Ajuste imagen A/V Adjust –
w Pantalla: muestra el elemento seleccionado.
Setup Wizard • Utilice ui para desplazarse al elemento que
desea configurar.

Versión avanzada
Ajuste varios parámetros de audio y vídeo
Visualización de un cambio de ASIGNACIÓN ENTRADA [1/2] q Pantalla del televisor: muestra la línea seleccionada.
Pantalla: muestra el elemento seleccionado.
configuración Predeterm.
BD
HDMI
HDMI1 q
DIGITAL
Ninguno
COMP
Ninguno • Utilice ui para desplazarse al elemento que desea configurar.
DVD HDMI2 COAX1 COMP1 w Pulse ENTER para establecer el modo en el cual se puede realizar el
TV Ninguno OPT1 Ninguno
SAT/CBL HDMI3 COAX2 COMP2
ajuste.
DVR HDMI4 OPT2 Ninguno BD
DVD
[HDMI1 ]
[HDMI2 ]
q
GAME1 HDMI5 Ninguno Ninguno
GAME2 HDMI6 Ninguno Ninguno

Selec. Introducir RETURN Cancelar


Pulse ENTER.
Modificar asignación conector de entrada HDMI Pulse ENTER.

Información
ASIGNACIÓN ENTRADA [1/2]

Predeterm. HDMI DIGITAL COMP


BD HDMI1
w Ninguno Ninguno BD •HDMI1 – e
DVD HDMI2 COAX1 COMP1
TV Ninguno OPT1 Ninguno
SAT/CBL HDMI3 COAX2 COMP2
e Al lado de los elementos que se pueden configurar, aparecen los
DVR HDMI4 OPT2 Ninguno signos 0 1. Utilice o p para seleccionar la configuración que desee.
GAME1 HDMI5 Ninguno Ninguno
GAME2 HDMI6 Ninguno Ninguno

Selec. Introducir Cancelar


Visualización del restablecimiento q Pulse u para seleccionar “Predeterm.” y después pulse ENTER.
RETURN
CAMBIO NOMBRE [1/2]
Asignar conector entrada HDMI 1
w Pulse o para seleccionar “Sí” y después pulse ENTER.
de los valores predeterminados Predeterm.
TUNER
q
TUNER
CD CD
BD BD
DVD DVD
TV TV Default q
SAT/CBL SAT/CBL TUN <TUNER >
DVR DVR

Introducir RETURN Volver


Pulse ENTER. Pulse ENTER.

CAMBIO NOMBRE [1/2]

Predeterm.
Default?
TUNER
CD
TUNER
CD a los ajustes
¿Regresar
Yes or No:•No w
BD BD
predeterminados?
DVD Sí DVD No w
TV TV
SAT/CBL SAT/CBL
DVR DVR

Introducir RETURN Volver

BD 84
Introducción de caracteres

Versión básica
Los nombres se pueden cambiar mediante “Nombre Preset”
(vpágina  93), “Cambio Nombre” (vpágina  91), “Rhapsody
Teclado en pantalla Uso del teclado en pantalla

1 Abra
Account” (vpágina  111), “Napster Account” (vpágina  111), la pantalla para la
“Cambio nom.Zona” (vpágina 114), “Selec.rápida Nombre nnVista de un teclado de introducción de datos en
introducción de caracteres
” (vpágina  114) y la introducción de caracteres para las funciones pantalla (vpágina 82 “Estructura de
de red.
Para la introducción de caracteres, existen los tres siguientes métodos: los menús”).
CAMBIO NOMBRE [1/2]

Método para introducir caracteres


Método Operaciones BD w BD q 2 Seleccione
cambiar.
el carácter que vaya a

q Pulse uio p para seleccionar

Versión avanzada
• Uso con el mando a distancia. A B C D E F G H I J K L M
Uso del teclado en
• Seleccione un carácter en la pantalla de N O P Q R S T U V W X Y Z o .
pantalla
la TV para introducir caracteres.
e 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # w Pulse ENTER para colocar el
Uso de los botones • Uso con el mando a distancia. $ % & ' ( ) * + , ; < = > cursor en el carácter que se va
numéricos • Un botón tiene asignado varios r a/A SPACE INSERT DELETE OK a cambiar.
(Pantalla de introducción caracteres y cada vez que pulsa el t y u i o Cada vez que se pulsa ENTER el
de datos de 10 teclas) botón se muestra uno de ellos. cursor se desplaza un carácter.
Selecc. Introducir RETURN Cancelar
Uso de los botones del Q0
3 Seleccione
• Uso con el mando a distancia. a/A 10Teclas
cursor
SHIFT SEARCH
un carácter que desee introducir con el
• Utilice el uio p y ENTER para
(Pantalla de introducción
introducir los caracteres. q Sección de introducción de caracteres uio p luego pulse ENTER.
de datos de 10 teclas) (8 caracteres como máximo) • Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los

Información
w Cursor siguientes.
e Sección del teclado
r Tecla de cambio de mayúscula a minúscula GMayúsculas/Números/SímbolosH
t Tecla de espacio ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
y Teclas del cursor 0123456789
u Tecla de insertar !“#$%&’()z+,;<=>
i Tecla de suprimir GMinúsculas/Números/SímbolosH
o Tecla OK abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Q0 Guía de los botones 0123456789
.@-_/:˜?[\]^`{|}

• Para pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa, solo hay que


pulsar la tecla SHIFT mientras se escribe.

4 Repita los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre.


5 Utilice
ENTER.
uio p para seleccionar y pulse
O K

vVea la siguiente página

BD 85
Introducción de caracteres

Pantalla de introducción de datos de 10 Uso de los botones del cursor


3 Coloque el cursor en el carácter que desea modificar

Versión básica
teclas con o p y pulse el botón numérico (0 – 9) hasta que

nnVista de una pantalla de introducción de datos


aparezca el carácter que desee.
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
1 Abra la pantalla para la introducción de caracteres
(vpágina 82 “Estructura de los menús”).

de 10 teclas 1.@-_/:˜
ABCabc2
MNOmno6
PQRSpqrs7
2 teclado.
Pulse SEARCH mientras se muestra una pantalla de

Se muestra una pantalla 10 Key.


CAMBIO NOMBRE [1/2] DEFdef3 TUVtuv8
Predeterm. GHIghi4 WXYZwxyz9 3 Utilice o p para situar el cursor en el carácter que
desea cambiar.

Versión avanzada
TUNER TUNER
CD CD JKLjkl5 0 (Espacio) ! “ # $ % & ‘ ( ) z +
BD
DVD
BD
DVD
q ,;<=>?[\]^`{|}
• Para pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa, solo hay que
4 Utilice ui para cambiar el
carácter y pulse ENTER.
TV TV pulsar la tecla SHIFT mientras se escribe. • Los tipos de caracteres que se pueden
SAT/CBL SAT/CBL • Para introducir varios caracteres asignados a un único botón introducir son los siguientes.
DVR DVR
w
numérico, pulse p para mover el cursor a la derecha después de GMayúsculasH
introducir cada carácter y, a continuación, introduzca el siguiente
0-9 Introducir Introducir RETURN Cancelar ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
carácter.
SEARCH Teclado CH+ Insertar CH- Borrar GMinúsculasH
• Para introducir caracteres asignados a botones separados,
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
pulse el botón numérico que corresponda. El cursor se mueve
GSímbolosH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; <
q Sección de introducción de caracteres automáticamente a la siguiente posición y el carácter introducido

Información
=>?@[\]^_`{|}˜
(8 caracteres como máximo) queda confirmado.
GNúmerosH 0123456789 (Espacio)
w Guía de los botones

Uso de los botones numéricos 4 Repita el paso 3 para cambiar el nombre y pulse
ENTER para confirmarlo.
• Para pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa, solo hay que
pulsar la tecla SHIFT mientras se escribe.

1 Abra la pantalla para la


introducción de caracteres
Ejemplo: Para cambiar la fuente de entrada de “DVD” a “DENON”
q Coloque el cursor en “V”. DVD 5 Repita los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre y pulse
ENTER para registrarlo.
(vpágina 82 “Estructura de
w Pulse dos veces. DED
los menús”). “V” cambia a “E”.

2 muestra
Pulse SEARCH mientras se
una pantalla de teclado.
e Pulse dos veces.
“E” se registra automáticamente y “D” cambia DEN
Se muestra una pantalla de 10 teclas. a “N”.
• Cuando se pulsa uno de los botones 0 r Pulse p. DEN
– 9 mientras se muestra la pantalla del “N” queda confirmada.
teclado táctil, esta cambia a la pantalla de
t Pulse tres veces. DENO
introducción de datos de 10 teclas. Introduzca “O”.
y Pulse p. DENO
“O” queda confirmada.
u Pulse dos veces. DENON
Introduzca “N”.
i Pulse ENTER para confirmar el nombre de la fuente de entrada.

BD 86
SELECCIÓN FUENTE

Versión básica
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
• No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “SELECCIÓN FUENTE”
cuando sea necesario.
Asignación entrada (vpágina 88)
Uso de los menús

1 Pulse
Vídeo (vpágina 89)
ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a J
(MAIN ZONE).
Modo entrada (Audio) (vpágina 91)
Se enciende el indicador J.

Versión avanzada
2 funcionamiento
Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de
de AMP.
Cambio Nombre (vpágina 91)

Nivel Fuente (Audio) (vpágina 91)

3 Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la TV. Reproducción (vpágina 91)

4 Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar. Imagen fija (vpágina 92)

5 Pulse ENTER o p para introducir el ajuste. Modo reprod. (vpágina 92)

Información
• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B. Presint.Auto. (vpágina 92)
• Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú. Omitir Preset (vpágina 93)

Nombre Preset (vpágina 93)

Información importante
nnAcerca de la visualización de fuentes de entrada
En esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra
a continuación.
BD DVD TV SAT/CBL DVR GAME1 GAME2 V.AUX DOCK NET/USB Favorites
Internet Radio Media Server USB/iPod Flickr Pandora Napster Rhapsody TUNER CD

NOTA
No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado “Borrar” en “Borrar fuente”
(vpágina 113).

BD 87
SELECCIÓN FUENTE

Asignación entrada Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
HDMI HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 / HDMI 7
Ejemplos de visualizaciones de pantalla del menú “Asignación entrada” Realice este ajuste para Ninguno : No asigne un terminal de entrada de HDMI a la fuente de
cambiar los conectores de entrada seleccionada.
Esta es la pantalla que aparece cuando se selecciona el menú “SELECCIÓN FUENTE” – “cada fuente de entrada HDMI asignados en
entrada” – “Asignación entrada”. Utilice el menú “Asignación entrada” para cambiar los conectores de las fuentes de entrada. • En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
entrada de HDMI w, los conectores de entrada digital e y los conectores de entrada por componentes es la siguiente.
r asignados a las fuentes de entrada q en la configuración predeterminada. BD DVD TV Fuente de
BD DVD TV SAT/CBL DVR
SAT/CBL DVR entrada
ASIGNACIÓN ENTRADA [1/2] GAME1 GAME2 V.AUX Ajuste HDMI HDMI HDMI HDMI
Ninguno

Versión avanzada
DOCK predeterminado 1 2 3 4
Predeterm. HDMI DIGITAL COMP
BD HDMI1 Ninguno Ninguno Fuente de
DVD HDMI2 COAX1 COMP1 GAME1 GAME2 V.AUX DOCK
entrada
TV Ninguno OPT1 Ninguno
SAT/CBL HDMI3 COAX2 COMP2
Ajuste HDMI HDMI HDMI
Ninguno
DVR HDMI4 OPT2 Ninguno
predeterminado 5 6 7
GAME1 HDMI5 Ninguno Ninguno
GAME2 HDMI6 Ninguno Ninguno
• Una fuente de entrada en la cual no se pueda asignar un conector de
q w e r entrada HDMI se visualiza como “– – –”.
Selecc. Introducir RETURN Volver
Modificar asignación conector de entrada HDMI • Para reproducir la señal de vídeo asignada en “HDMI” combinada con la
señal de audio asignada en “Asignación entrada“ – “Digital”, seleccione

Información
“Digital” en el menú “Modo entrada” (vpágina 91).
Operaciones del menú de asignaciones de entrada • La entrada de señales de sonido procedente de los conectores analógicos
y digitales no se envía al monitor.

1 Utilice uio p para mover el resaltado hasta el elemento que


desea configurar.
• Cuando haya una base de control para iPod conectada, las señales no se
podrán asignar a los conectores HDMI.
• Al ajustar “HDMI Control” – “Control” (vpágina 106) en “Activado”,

2 Pulse ENTER, después use las flechas o p para seleccionar el


terminal de entrada que se va a asignar.
el terminal de entrada HDMI no se puede asignar en “TV”.

vVea la siguiente página

3 Pulse ENTER para guardar la configuración.

BD 88
SELECCIÓN FUENTE

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Vídeo

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados.
DIGITAL COAX (coaxial) 1, 2 / OPT (óptico) 1, 2
Realice este ajuste para Ninguno : No asigne un terminal de entrada digital a la fuente de entrada Ajuste el vídeo de origen.
cambiar los terminales de seleccionada. zz Las opciones “BD”, “TV”, “GAME1” o “GAME2” están disponibles cuando se ha asignado “HDMI”
entrada digital asignados en (vpágina 88) o “COMP” (vpágina 89).
las fuentes de entrada. • En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente. Elementos de ajuste Detalles del ajuste
BD DVD TV Fuente de Selec.vídeo SOURCE : Reproducir la imagen y el sonido de la fuente de entrada.
BD DVD TV SAT/CBL DVR
SAT/CBL DVR entrada El vídeo de otra fuente BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME1 / GAME2 / V.AUX / DOCK
de entrada se reproduce : Selecciona la fuente de entrada de vídeo que hay que visualizar. Esto
GAME1 GAME2 V.AUX Ajuste COAX OPT COAX OPT
Ninguno junto con el audio en puede configurarse para fuentes de entrada individuales.

Versión avanzada
DOCK CD predeterminado 1 1 2 2
reproducción.
Las opciones “BD”, “TV”, “GAME1” y “GAME2” solo se pueden
Fuente de
GAME1 GAME2 V.AUX DOCK CD seleccionar cuando se ha asignado un conector de vídeo por
entrada
componentes como fuente de entrada.
Ajuste
Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno NOTA
predeterminado
• No es posible seleccionar señales de entrada HDMI.
COMP COMP (Vídeo componente) 1, 2 • No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
(Vídeo componente) Ninguno : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la “Borrar” en “Borrar fuente” (vpágina 113).
Realice este ajuste para fuente de entrada seleccionada.
Modo vídeo Automática : Procesa el vídeo automáticamente basándose en la
cambiar los terminales
• En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada Realiza los ajustes para el información del contenido de HDMI.
de entrada de vídeo de
es la siguiente. procesamiento del vídeo. Juego : Procesa siempre el vídeo de forma apropiada para el contenido

Información
componente asignados en
Fuente de del juego.
las fuentes de entrada. BD DVD TV SAT/CBL DVR BD z DVD TV z
entrada Película : Procesa el vídeo normalmente.
BD DVD TV SAT/CBL DVR
Ajuste COMP COMP
SAT/CBL DVR predeterminado
Ninguno
1
Ninguno
2
Ninguno GAME1 z GAME2 z • Si “Modo vídeo” se configura en “Automática”, el modo cambia de
GAME1 GAME2 V.AUX V.AUX DOCK acuerdo con el contenido de entrada.
Fuente de • Si se reproduce una fuente en los modos MAIN ZONE (audio y vídeo)
DOCK GAME1 GAME2 V.AUX DOCK
entrada y ZONE2 (solo audio) simultáneamente y en la misma habitación, es
Ajuste posible que haya una falta de sincronía de audio entre la MAIN ZONE y
Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno la ZONE2, pero no se trata de una avería.
predeterminado
En ese caso, probablemente la sincronización del audio mejore si se
selecciona el modo “Juego”.
• Una fuente de entrada en la cual no se pueda asignar un terminal de
entrada de vídeo componente se visualiza como “– – –”. vVea la siguiente página
• Cuando haya una base de control para iPod conectada, las señales no se
podrán asignar a los conectores de vídeo por componentes.
Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados.
La configuración No : No restablecer los valores predeterminados.
“Asignación entrada”
vuelve a los parámetros Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
predeterminados. ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes
predeterminados?” es visualizado. Seleccione
“Sí” o “No” y después pulse ENTER.

BD 89
SELECCIÓN FUENTE

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Conversión vídeo Activado : La señal de vídeo de entrada es convertida. Resolución Automática : Se detecta automáticamente el número de píxeles que
La señal de vídeo de Desactivado : La señal de vídeo de entrada no es convertida. Para ajustar la resolución de es compatible con el TV conectado en el terminal de salida HDMI y se
entrada es convertida salida. establece la resolución de salida apropiada.
automáticamente junto Es posible ajustar 480p / 576p / 1080i / 720p / 1080p : Para ajustar la resolución de salida.
• Si se introduce una señal de vídeo no estándar desde una consola de
con del TV conectado “Resolución” de forma
videojuegos u otra fuente, es posible que la función de conversión
(vpágina 5 separada para la salida
de vídeo no funcione. En este caso ajuste “Conversión vídeo” a • Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está
“Conversión de señales HDMI de la entrada de vídeo
“Desactivado”. ajustado a cualquier opción distinta de “Desactivado”.
de vídeo de entrada para analógico y la entrada HDMI.
• Cuando “Conversión vídeo” está en “Desactivado”, la función de • Cuando “Escalador i/p” está establecido en “Analógica & HDMI”, se
su emisión (Función de
conversión de vídeo no funciona. En este caso, conecte esta unidad y el BD z DVD TV z puede ajustar la resolución de la señal de entrada de vídeo analógica y

Versión avanzada
conversión de vídeo)”).
TV con el mismo tipo de cable. SAT/CBL DVR de la señal de entrada HDMI.
BD z DVD TV z
GAME1 z GAME2 z
SAT/CBL DVR
V.AUX DOCK NET/USB
GAME1 z GAME2 z
Modo progresivo Automática : Se detecta automáticamente la señal de vídeo y se fija el
V.AUX DOCK
Establece un modo de modo adecuado.
Escalador i/p Analógica : Usar la función escalado i/p para señal de vídeo analógica. conversión progresiva Vídeo1 : Seleccionar el modo adecuado para la reproducción de vídeo.
Convertir la resolución de Analógica & HDMI : Usar la función escalado i/p para señal de vídeo adecuado a la señal de vídeo Vídeo2 : Seleccionar el modo adecuado para reprod. De material de
la fuente de entrada a la analógica y HDMI. de la fuente. películas de 30 cuadros.
resolución establecida en HDMI : Utilice la función de escala i/p para la señal de vídeo HDMI.
BD z DVD TV z Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está
“Resolución”. Desactivado : No usar la función escalado i/p.
SAT/CBL DVR ajustado a cualquier opción distinta de “Desactivado”.

Información
BD z DVD TV z
GAME1 z GAME2 z
SAT/CBL DVR • “Analógica & HDMI” y “HDMI” pueden ser establecidos para fuentes
de entrada para las cuales está asignado un conector de entrada HDMI. V.AUX DOCK
GAME1 z GAME2 z
• Los elementos que pueden configurarse dependen de la fuente de Aspecto Completo : Emitir con un relación de aspecto de 16:9.
V.AUX DOCK NET/USB entrada asignada a cada conector de entrada. Fijar la relación de aspecto Normal : Emitir con un relación de aspecto de 4:3.
• Esta función no está activa cuando la señal de entrada sea “x.v.Color”, de la salida de señales de
3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color o la “Aspecto” puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está ajustado
vídeo según HDMI.
resolución sea la de un ordenador. a cualquier opción distinta de “Desactivado”.
BD z DVD TV z
SAT/CBL DVR
GAME1 z GAME2 z
V.AUX DOCK NET/USB
zz Las opciones “BD”, “TV” o “GAME” están disponibles cuando se ha asignado “HDMI” (vpágina 88)
o“COMP” (vpágina 89).

BD 90
SELECCIÓN FUENTE

Modo entrada (Audio) Cambio Nombre

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados.

Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada. Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Modo entrada Automática : Detectar automáticamente señal de entrada y reproducir. Cambio Nombre • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
Fija los modos de entrada HDMI : Reproducir sólo señales desde la entrada HDMI. Cambia el nombre de • Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.
de audio para las distintas Digital : Reproducir sólo señales desde la entrada digital. visualización de la fuente de
fuentes de entrada. Analógica : Reproducir sólo señales desde la entrada analógica. entrada seleccionada.
Normalmente se Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados.
recomienda ajustar el modo

Versión avanzada
El nombre de la fuente No : No restablecer los valores predeterminados.
• “HDMI” puede ser establecido para fuentes de entrada para las que
de entrada de audio en de entrada vuelve al valor
“HDMI” está asignado en “Asignación entrada” (vpágina 88). Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
“Automática”. predeterminado.
• “Digital” puede ser establecido para fuentes de entrada para las que ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes
“DIGITAL” está asignado en “Asignación entrada” (vpágina 89). predeterminados?” es visualizado. Seleccione
• Si la fuente de entrada se configura como “TV”, “GAME1“ o “GAME2”, “Sí” o “No” y después pulse ENTER.
no puede ajustarse como “Analógica”.
• Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente,
se enciende el indicador en la pantalla. Si el indicador no se Nivel Fuente (Audio) Los ajustes predeterminados están subrayados.
enciende, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las
conexiones. • Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada.
• Si “HDMI Control” – “Control” se ajusta como “Activado” y se conecta • Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada entre las diferentes fuentes.
una TV compatible con ARC a través de los conectores HDMI MONITOR,

Información
el modo de entrada cuya fuente de entrada es “TV” queda fijado como Detalles del ajuste
ARC. –12dB – +12dB (0dB)
Modo decodificación Automática : Detectar tipo de señal de entrada digital y decodificar y El nivel de entrada analógico y el nivel de entrada digital pueden ser ajustados independientemente
Ajusta el modo de reproducir automáticamente. para fuentes de entrada para las que “HDMI” o “DIGITAL” está asignado en “Asignación entrada”
decodificación de audio para PCM : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada PCM. (vpágina 88).
la fuente de entrada. DTS : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada DTS.

BD DVD TV Reproducción
SAT/CBL DVR • Este elemento se puede configurar para las fuentes de entrada para
las que se asigne “HDMI” o “DIGITAL” en “Asignación entrada” Visualiza la pantalla de reproducción de cada fuente de entrada.
GAME1 GAME2 V.AUX (vpágina 88).
DOCK CD • Configure normalmente este modo en “Automática”. Seleccione DOCK NET/USB Favorites Internet Radio Media Server USB/iPod Flickr Pandora Napster
“PCM” y “DTS” sólo al reproducir las señales correspondientes. Rhapsody TUNER

BD 91
SELECCIÓN FUENTE

Modo reprod. Imagen fija

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados. Los ajustes predeterminados están subrayados.

nnFuente de entrada : “DOCK” Realice la configuración para reproducir imágenes fijas.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Repetir Todas : Todos los archivos se reproducen repetidamente. Presentación Activado : Visualizar las imágenes fijas en una presentación.
Configuración para el modo Una : Un archivo en reproducción no deja de repetirse. Realizar la configuración de Desactivado : La presentación de diapositivas no se reproduce.
de repetición. Desactivado : El modo de reproducción repetida queda anulado. la presentación.

DOCK NET/USB

Versión avanzada
Aleatorio Canciones : Reproduce las canciones en orden aleatorio. Intervalo 5s – 60s
Configuración para el modo Álbumes : Reproduce los álbumes en orden aleatorio. Ajusta el tiempo durante
aleatorio. Desactivado : El modo de reproducción aleatoria queda anulado. el cual se mostrará una
sola imagen cuando se
DOCK reproducen imágenes
en una presentación de
nnFuente de entrada : “NET/USB” diapositivas.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste NET/USB
Repetir Todas : Todos los archivos se reproducen repetidamente (Todos los
Configuración para el modo
de repetición.
archivos de una carpeta o álbum se reproducen repetidamente).
Una : Un archivo en reproducción no deja de repetirse.
Presint.Auto.

Información
Desactivado : El modo de reproducción repetida queda anulado. Utilice la función de presintonización automática para guardar en memoria las emisoras de radio que desee.
Media Server USB/iPod
Napster Rhapsody Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Iniciar Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM,
Aleatoria Activado : Activar la reproducción aleatoria.
Iniciar el proceso de seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a
Realizar la configuración del Desactivado : Desactivar la reproducción aleatoria.
preajuste automático. continuación, presintonícela de forma manual.
modo aleatorio.
TUNER
Media Server USB/iPod
Napster Rhapsody

BD 92
SELECCIÓN FUENTE

Omitir Preset

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados.

Ajuste el canal preseleccionado que debe omitirse en la selección.


Elementos de ajuste Detalles del ajuste
A–G Todas : Salte todos los canales de los bloques de memoria predefinidos
Establezca las memorias seleccionados.
preestablecidas que no • Activado : Todos los canales preseleccionados, del 1 al 8 de los bloques
desea que aparezcan. Puede de memoria predefinidos están fijados en “Activado”.
establecerlas por bloque de • Omitir : Todos los canales preseleccionados, del 1 al 8 de los bloques de
memorias preestablecidas memoria predefinidos están fijados en “Omitir”.

Versión avanzada
(A a G) o por canal presente
(1 a 8). 1 – 8 : Establezca los canales preseleccionados individuales del bloque de
memorias preestablecidas seleccionado actualmente.
TUNER • Activado : Mostrar el canal preseleccionado elegido.
• Omitir : No mostrar el canal preseleccionado elegido.
Cuando los canales preseleccionados 1 a 8 están configurados con la
opción “Omitir”, es posible omitir los bloques (A – G).

Nombre Preset
Asigna un nombre a una emisora presintonizada en memoria.

Información
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
A1 – G8 • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
Cambia el nombre de • Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.
visualización del canal
seleccionado.
TUNER
Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados.
El nombre preseleccionado No : No restablecer los valores predeterminados.
modificado vuelve al valor
Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
predeterminado.
ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes
predeterminados?” es visualizado. Seleccione
“Sí” o “No” y pulse ENTER.

BD 93
AJUSTE AUDIO/VÍDEO

Versión básica
Es posible ajustar los efectos de campo sonoro para el sonido surround y la calidad de vídeo.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “AJUSTE AUDIO/
VÍDEO”
Uso de los menús
Ajuste de audio (vpágina 95)
1 Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a J
(MAIN ZONE).
nn Parámetros de surround (vpágina 95)
nn Tonalidad (vpágina 97)
Se enciende el indicador J.
nn Ajustes Audyssey (vpágina 98)

2 Pulse

Versión avanzada
AMP para ajustar el mando a distancia en modo de nn EQ manual (vpágina 99)
funcionamiento de AMP. nn RESTORER (vpágina 99)

3 Pulse MENU.
nn Retardo audio (vpágina 99)
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Ajuste imagen (vpágina 100)
4 Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
5 Pulse ENTER o p para introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B.

Información
• Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.

BD 94
AJUSTE AUDIO/VÍDEO

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Ajuste de audio COMP. D. Desactivado : Desactiva la compresión de gama dinámica.
Compresión de gama Baja / Media / Alta : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
dinámica (diferencia entre
nnParámetros de surround Los ajustes predeterminados están subrayados.
sonidos altos y bajos).
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo LFE –10dB – 0dB
surround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte Ajusta el nivel de efectos de
“Modos surround y parámetros surround” (vpágina 131). baja frecuencia (LFE). Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le
recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes.
NOTA • Fuentes Dolby Digital : “0dB”
• Fuentes de películas DTS : “0dB”
• Algunos parámetros de configuración no se pueden configurar si no hay una reproducción en marcha.
• Fuentes musicales DTS : “–10dB”

Versión avanzada
Realice la configuración durante la reproducción.
• Los parámetros surround no se pueden ajustar en el modo PURE DIRECT. Imagen central 0.0 – 1.0 (0.3)
Asignar canal central a
Elementos de ajuste Detalles del ajuste canales delantero. Izq. y der.
para sonido más amplio.
Modo nn En el modo PLgx o PLg Panorama Activado : Activar.
Ajuste los modos de Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película. Asigna la señal delantera Desactivado : No activar.
reproducción para los Music : Modo surround optimizado para fuentes de música. I/D también a los canales
distintos modos de sonido surround, para obtener un
Game : Modo surround optimizado para juegos. sonido más amplio.
envolvente. Pro Logic : Modo de reproducción Dolby Pro Logic (Sólo en el modo
Dimensión 0 – 6 (3)
PLg). Desplaza el centro la imagen
sonora hacia adelante o
nn En el modo PLgz atrás, para ajustar balance
Height : Modo de reproducción Dolby PLgz Height. de reproducción.

Información
nn En el modo DTS NEO:6 Anchura central 0 – 7 (3)
Asignar canal central a
Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película. canales delantero. Izq. y der.
Music : Modo surround optimizado para fuentes de música. para sonido más amplio.
Tiempo retardo 0ms – 300ms (30ms)
Ajustar el tiempo de retardo
• Cuando se configura “Parámetros de surround” – “PLgz Height” para controlar el tamaño del
(vpágina  96) en la opción “Activado”, el modo “Height” se fija escenario de sonido.
automáticamente. Nivel de efecto 1 – 15 (10)
• El modo “Music” también en efectivo en películas que incluyen una gran Ajustar el nivel de la señal
cantidad de música estéreo. de efecto. Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales
EQ cine Activado : Se utiliza “EQ cine”. surround parecen poco naturales.
Suaviza la gama de agudos Desactivado : No se utiliza “EQ cine”. Tamaño sala Pequeño : Simular la acústica de una sala pequeña.
de bandas sonoras para un Determinar el tamaño del Med. pequeño : Simulación de las características acústicas de una sala de
mejor entendimiento. ambiente acústico. dimensiones medias a pequeñas.
DRC Automática : Control activ./desact. compresión de gama dinámica Mediano : Simulación de las características acústicas de una sala de
Compresión de gama automática según la fuente. Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD. dimensiones medias.
dinámica (diferencia entre Med. grande : Simulación de las características acústicas de una sala de
Baja / Media / Alta : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
sonidos altos y bajos). dimensiones medias a grandes.
Desactivado : Compresión de gama dinámica siempre desactivada. Grande : Simular la acústica de una sala grande.

NOTA
“Tamaño sala” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las
fuentes.

vVea la siguiente página

BD 95
AJUSTE AUDIO/VÍDEO

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Ganancia de altura Baja : Reduce el volumen del canal de altura frontal. Surround trasero nn Para fuentes de 2 canales
Controla el volumen del Media : El sonido del canal de altura frontal se emite con volumen de Establece el método para Activado : Se usa el canal trasero de sonido envolvente.
canal de altura frontal. sonido estándar. generar el canal surround Desactivado : No se reproduce ninguna señal desde los canales traseros
Alta : Aumenta el volumen del canal de altura frontal. trasero surround.

NOTA nn Para fuentes multicanal


Establezca el método de decodificación para el canal trasero de sonido
Se muestra “Ganan.altura” para los siguientes parámetros. envolvente.
• Cuando el parámetro “Config.Altavoz” – “Altura frontal” (vpágina 103) Activadoz1 : Convierte la fuente de 5.1 canales de las señales de
tiene un valor diferente a “Ninguno”. entrada de DTS/DTS-HD en una salida de 7.1 canales que recomienda
DTS y luego la reproduce.

Versión avanzada
• Cuando el modo surround es “PLgz” o se utiliza el descodificador PLgz.
MTRX ON : Genera y reproduce las señales del canal surround trasero
PLgz Height Activado : El audio se emite desde el altavoz de altura frontal.
mediante el descodificador Dolby Digital EX.
Determina si se usa el canal Desactivado : El audio no se emite desde el altavoz de altura frontal.
ES MTRXz2 : Genera y reproduce las señales del canal surround
de altura frontal. trasero de las señales del canal surround de la fuente DTS mediante el
NOTA
descodificador DTS-ES.
• Se muestra “PLgz Height” para los siguientes parámetros. PLgx CINEMAz3 : Genera y reproduce las señales de surround
• Cuando el parámetro “Config.Altavoz” – “Altura frontal” (vpágina 103) trasero mediante la descodificación de las señales en el modo “Dolby
tiene un valor diferente a “Ninguno”. Pro Logic gx Cinema”.
• No es posible configurar el altavoz “PLgz Height” si la fuente de audio PLgx MUSIC : Genera y reproduce las señales de surround trasero
HD que se está reproduciendo ya incluye un canal delantero de altura. En mediante la descodificación de las señales en el modo “Dolby Pro
ese caso, el canal delantero de altura se reproduce sin descodificación Logic gx Music”.
en el modo PLgz, utilizando la señal de entrada. Desactivado : No se reproduce la señal del canal de surround trasero.
AFDM Activado : Activar. z1 Esto se puede seleccionar al reproducir la fuente de 5.1 canales de

Información
(Modo de detección Desactivado : No activar. DTS/DTS-HD.
automática de marca) z2 Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS.
[Ejemplo] Reproducción de software Dolby Digital (con la marca EX)
Detecta la señal del z3 Este modo puede seleccionarse cuando la opción “Config.Altavoz” –
• Cuando se ajusta la opción “AFDM” a “Activado”, el modo surround se
canal surround trasero “Surr.trasero” (vpágina 103) del menú está ajustada a “2 altav.”.
ajusta automáticamente al modo DOLBY D + PLgx C.
de la fuente y establece
• Para reproducir en el modo DOLBY DIGITAL EX, ajuste “AFDM” a Si la fuente que se está reproduciendo contiene una señal de
automáticamente el modo
“Desactivado” y “Parámetros de surround” – “Surround trasero” a sonido envolvente trasero, el tipo de decodificador es seleccionado
surround óptimo.
“MTRX ON”. automáticamente por medio de la función AFDM. Establezca “AFDM”
en “Desactivado” para cambiar a su decodificador preferido.
Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo de
reproducción no cambia automáticamente cuando la opción “AFDM” NOTA
está ajustada a “Activado”, ajuste “Parámetros de surround” –
Si el ajuste en “Config.Altavoz” – “Surr.trasero” (vpágina  103) es
“Surround trasero” a “MTRX ON” o “PLgx CINEMA”. “Ninguno”, “Surround trasero” no se muestra.

vVea la siguiente página

BD 96
AJUSTE AUDIO/VÍDEO

Elementos de ajuste Detalles del ajuste nnTonalidad

Versión básica
Subwoofer Activado : Se utiliza el subwoofer. Ajusta la cualidad tonal del sonido.
Active y desactive la salida Desactivado : No se utiliza el subwoofer.
subwoofer. Elementos de ajuste Detalles del ajuste
NOTA Control tonalidad Activado : Permitir ajuste de tono (graves, agudos).
Esto puede ajustarse cuando el modo surround es “DIRECT” Establecer la función de Desactivado : Reproducir sin ajustes de tono.
(vpágina 52) y “Modo subwoofer” (vpágina 103) es “LFE+Main”. control de tonos en Activado
La función “Control tonalidad” se puede configurar aunque “Dynamic
Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados. u Desactivado.
EQ®” (vpágina 98) esté en “Desactivado”.
La configuración No : No restablecer los valores predeterminados.
“Parámetros de surround” NOTA
Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa

Versión avanzada
vuelve a los parámetros • La configuración “Control tonalidad” no se refleja en ZONE2.
predeterminados.
ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes
predeterminados?” es visualizado. Seleccione • El tono no se puede ajustar en el modo “DIRECT”.
“Sí” o “No” y pulse ENTER. Graves –6dB – +6dB
Ajustar la gama de baja
La función “Graves” se puede configurar aunque “Control tonalidad”
frecuencia (graves).
esté en “Activado”.
Agudos –6dB – +6dB
Ajustar la gama de alta
La función “Agudos” se puede configurar aunque “Control tonalidad”
frecuencia (agudos).
esté en “Activado”.

vVea la siguiente página

Información
BD 97
AJUSTE AUDIO/VÍDEO

nnAjustes Audyssey Los ajustes predeterminados están subrayados. Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Establezca Audyssey MultEQ XT, Audyssey Dynamic EQ® y Audyssey Dynamic Volume®. Estos
® Dynamic EQ® Activado : Utilizar Dynamic EQ®.
ajustes se pueden seleccionar después de realizar “Audyssey® Config. auto.”. Para obtener información Resolver el problema de Desactivado : No utilizar Dynamic EQ®.
adicional sobre la tecnología Audyssey, consulte la página 137. deterioro de la calidad del
sonido al bajar el volumen
NOTA o se muestra cuando está en “Activado”.
teniendo en cuenta la
• Si no ha realizado la configuración automática, o si modifica los ajustes del altavoz después de realizar la percepción humana y la
configuración automática, es posible que no pueda seleccionar Dynamic EQ®/Dynamic Volume®. acústica de la habitación.
En este caso, realice nuevamente “Audyssey® Config. auto.” o “Restablecer” (vpágina  25) para Funciona con MultEQ®XT.
volver a los ajustes después de haberse ejecutado “Audyssey® Config. auto.”. Desviación nivel ref. 0dB (Ref cinematográfica) : Se trata del ajuste predeterminado y debería
• Cuando se reproduce el audio HD con una frecuencia de muestreo que supera los 96 kHz, no se pueden

Versión avanzada
“Audyssey Dynamic EQ®” utilizarse para el sonido de películas.
configurar los “Ajustes Audyssey”. toma como referencia el 5dB : Seleccione este ajuste para contenido que cuente con un rango
Elementos de ajuste Detalles del ajuste nivel estándar de mezcla dinámico muy amplio, como la música clásica.
cinematográfica. Realiza 10dB : Seleccione este ajuste para jazz u otras músicas que tengan un
MultEQ®XT Audyssey : Optimice la respuesta de frecuencia de todos los altavoces.
ajustes para mantener la rango dinámico más amplio. Este ajuste debería también seleccionarse
MultEQ®XT corrige los Audyssey Byp. L/R : Optimice la respuesta de frecuencia de los altavoces,
respuesta de referencia para contenido televisivo que se mezcla habitualmente a 10 dB por debajo
problemas de respuesta salvo los altavoces izquierdo y derecho.
y el surround envolvente de la referencia cinematográfica.
de frecuencia y tiempos Audyssey Flat : Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
cuando el volumen baje a 15dB : Seleccione este ajuste para música pop/rock u otros materiales que
en la zona de audición, altavoces para obtener una respuesta plana.
partir de 0 dB. Si embargo, se mezclen con niveles altos de escucha y cuenten con un rango dinámico
basándose en la calibración Manual : Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con “EQ manual”
el nivel de referencia comprimido.
“Audyssey® Config. auto.”. (vpágina 99).
cinematográfica no se
Recomendamos que se Desactivado : Apague el ecualizador “MultEQ®XT”. La configuración queda activada cuando “Dynamic EQ®” está
utiliza siempre en música
utilice la opción “Audyssey”. ajustado a “Activado” (vpágina 98).

Información
ni en otros contenidos
MultEQ®XT es un
• “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” y “Audyssey Flat” se pueden no cinematográficos. El
prerrequisito para
seleccionar Dynamic EQ® y seleccionar después de haber realizado “Audyssey® Config. auto. Desplazamiento de nivel de
“Audyssey” se selecciona automáticamente después de realizar la referencia Dynamic EQ®
Dynamic Volume®.
Audyssey® Config. auto.” Si “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” o ofrece tres desplazamientos
“Audyssey Flat” está seleccionado, se ilumina. del nivel de cinematográfico
• Tras ejecutar “Audyssey® Config. auto.”, sólo se iluminará si la de referencia (5 dB, 10
configuración del altavoz, distancia, nivel del canal y frecuencia de cruce dB y 15 dB) que pueden
se cambian sin que se aumente el número de altavoces medidos. seleccionarse cuando
el nivel de mezcla del
NOTA contenido no se encuentre
• “MultEQ®XT” y “Manual” no se pueden seleccionar al ajustar dentro del estándar.
“Personalizar EQ” en “No usado” (vpágina 107). Dynamic Volume® Midnight : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos.
• Cuando utilice auriculares, “MultEQ®XT” se pondrá automáticamente Resolver el problema de Evening : Ajuste medio para los sonidos más suaves e intensos.
en “Desactivado”. variaciones grandes en el Day : Ajuste mínimo para los sonidos más suaves e intensos.
nivel de volumen entre el Desactivado : No se utiliza “Dynamic Volume®”.
TV, películas y otro tipo de
contenido (entre pasajes
Para cada fuente de entrada se guarda una configuración de “MultEQ®XT”, “Dynamic EQ®” y “Dynamic •
silenciosos y pasajes con se muestra cuando está en “Midnight”, “Evening” o “Day”.
Volume®”.
ruido, etc.) ajustándose • Si “Dynamic Volume®” está configurado como “Sí” en Config.auto.
automáticamente al (vpágina 23), el parámetro cambia automáticamente a “Evening”.
volumen establecido como
preferido por el usuario.

BD 98
AJUSTE AUDIO/VÍDEO

nnEQ manual Los ajustes predeterminados están subrayados. nnRESTORER

Versión básica
Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC
Cuando el parámetro “MultEQ®XT” (vpágina  98) es “Manual”, puede configurar la opción “EQ reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el
manual”. oído humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo
el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido. También
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
corrige la sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico a partir de señales de
Copiar curva Sí : Copiar. audio comprimido.
Copiar la curva “Audyssey No : No copiar.
Flat” del MultEQ®XT. Detalles del ajuste
Desactivado : No utilizar RESTORER.
• Una vez realizado el procedimiento “Audyssey® Config. auto.”, se

Versión avanzada
Modo 1 (RESTORER 64) : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos muy débiles.
visualiza “Copiar curva”.
Modo 2 (RESTORER 96) : Incrementar bajas y altas frecuencias para todas las fuentes comprimidas.
• Cuando se selecciona “Copiar curva” y se pulsa ENTER, aparece el
Modo 3 (RESTORER HQ) : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos normales.
mensaje “¿Fijar curva EQ en “Audyssey Flat”?”. Seleccione “Sí” o
“No” y pulse ENTER.
Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados. • Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una señal de PCM (fs = 44,1/48
La configuración No : No restablecer los valores predeterminados. kHz).
“EQ manual” vuelve • Se guarda una configuración de “RESTORER” para cada fuente de entrada.
Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa • El ajuste predeterminado de este elemento para “iPod” y “NET/USB” es “Modo 3”. Todas las demás
a los parámetros
predeterminados.
ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes opciones están ajustadas a “Desactivado”.
predeterminados?” es visualizado. Seleccione • Cuando se selecciona cualquier ajuste excepto “Desactivado”, se visualiza .
“Sí” o “No” y pulse ENTER. • Esto no puede configurarse cuando el modo surround está configurado como “DIRECT” o “PURE
Ajustar canales q Seleccione el método de ajuste de tono del altavoz. DIRECT”.

Información
Corrija el tono de cada Todas : Ajuste el tono de todos los altavoces conjuntamente.
altavoz. I/D : Ajuste el tono de los altavoces izquierdo y derecho conjuntamente.
Cada uno : Ajuste el tono de cada altavoz. Retardo audio Los ajustes predeterminados están subrayados.
w Seleccione el altavoz.
e Seleccione el ajuste de la banda de frecuencia. Mientras mira el vídeo, ajuste manualmente el tiempo para retrasar la salida.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
Detalles del ajuste
• Seleccione los altavoces que desea ajustar al seleccionar “I/D” o
“Cada uno”. 0ms – 200ms
r Ajuste el nivel.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB) • Este elemento se puede establecer dentro del rango de 0 a 100 ms cuando “Autosinc.Labios” está en
“Activado” y cuando está conectada una TV compatible con sincronización de labios automática.
• Almacenamiento de “Retardo audio” para cada fuente de entrada.
• El retardo de audio para el modo de juegos puede ajustarse cuando el parámetro “Modo vídeo”
(vpágina 89) es “Automática” y “Juego”.

BD 99
AJUSTE AUDIO/VÍDEO

Versión básica
Ajuste imagen Los ajustes predeterminados están subrayados.

La calidad de la imagen se puede ajustar.


• Este elemento se puede establecer cuando la fuente de entrada sea BD DVD TV SAT/CBL
DVR GAME1 GAME2 V.AUX DOCK NET/USB .
• Con otras fuentes de entrada, es posible usar este elemento cuando se ha seleccionado “Selec. vídeo”.
En este caso se cancelan los ajustes de fuente de entrada originales.
• Esto se puede configurar si “Conversión vídeo” (vpágina 90) está a “Activado”.
• “BD”, “TV”, “GAME1” o “GAME2” se pueden configurar cuando se ha asignado “HDMI”
(vpágina 88) o “Componente” (vpágina 89).

Versión avanzada
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Contraste –6 – +6 (0)
Ajustar el contraste de la
imagen.
Luminosidad 0 – +12
Ajustar la luminosidad de la
imagen.
Nivel de croma –6 – +6 (0)
Ajustar el nivel de croma de
la imagen (saturación).

Información
Matiz –6 – +6 (0)
Ajustar el matiz del color.

El valor ajustado en “Ajuste imagen” se almacena en la memoria de forma individual para cada fuente de
entrada.

BD 100
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Versión básica
Ajustar cuando cambie los ajustes “Audyssey® Config. auto.”, o cuando cambie los ajustes del
audio, vídeo, pantalla, u otros. Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “CONFIGURACIÓN
• Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey® Config. auto.”, no será posible DEL SISTEMA”
seleccionar Audyssey MultEQ®XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume®
(vpágina 98).
• Puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario. Config.Altavoz (vpágina 102)

Uso de los menús Config.HDMI (vpágina 106)

1 Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a J

Versión avanzada
Config.audio (vpágina 107)
(MAIN ZONE).
Se enciende el indicador J. Config.de red (vpágina 108)

2 Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de


funcionamiento AMP.
Config. ZONE2 (vpágina 112)

3 Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Config.opciones (vpágina 113)

Idioma (vpágina 116)

4 Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.

Información
5 Pulse ENTER o p para introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B.
• Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.

BD 101
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.Altavoz Los ajustes predeterminados están subrayados. Config.Altavoz Delantero : Define el tamaño del altavoz delantero.
Selecciona la configuración • Grande : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir
Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si y el tamaño de los altavoz adecuadamente las frecuencias bajas.
desea cambiar los ajustes realizados mediante el procedimiento “Audyssey® Config. auto.”. (capacidad de reproducción • Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
• Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey® Config. auto.”, no será posible seleccionar de graves). reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
Audyssey MultEQ®XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpágina 98).
• La “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA” puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario. NOTA
No se guíe por la forma • Cuando se ajusta “Subwoofer” a “No”, “Delantero” se ajusta automá-
Elementos de ajuste Detalles del ajuste ticamente a “Grande”.
externa del altavoz para
Asignar amplif. NORMAL : Seleccione la opción “NORMAL” para realizar la reproducción • Si “Delantero” se ajusta “Pequeño”, “Central”, “Surround“, “Surr.

Versión avanzada
elegir la opción de altavoz
La salida de la señal del de 7.2 canales mediante los altavoces surround traseros, altavoces trasero” y “Altura frontal” no puede ajustarse a “Grande”.
“Grande” o “Pequeño”.
terminal del altavoz SURR. frontales de altura o altavoces anchos frontales. Central : Define la presencia y el tamaño del altavoz central.
Para determinar si un altavoz
BACK/AMP ASSIGN de esta ZONE2 : Seleccione la opción “ZONE2” para asignar el amplificador de • Grande : Utilizando un altavoz pequeño grande que pueda reproducir
es grande o pequeño, utilice
unidad puede modificarse potencia integrado de la unidad para ZONE2 y emitir el audio en estéreo. adecuadamente las frecuencias bajas.
las frecuencias configuradas
para adecuarla al entorno de Bi-AMP : Seleccione la opción “Bi-AMP” para conectar los altavoces • Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
en “Filtro frec.”
altavoces que se desee. frontales a través de la conexión de amplificación doble. reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
(vpágina 105) como
2CH : Cuando se realiza una reproducción de 2 canales en el modo DIRECT • Ninguno : Selecciónelo cuando no haya un altavoz central conectado.
estándar para determinar la
o STEREO, seleccione la opción “2CH” para utilizar los otros altavoces
capacidad de reproducción No se muestra “Grande” cuando se configura la opción “Delantero”
frontales para la reproducción.
de bajos. en el valor “Pequeño”.
Front B : Seleccione la opción “Front B” para utilizar el segundo conjunto
de altavoces frontales para la reproducción. Los altavoces frontales A y B
Subwoofer : Define la presencia de un subwoofer.
se pueden alternar para la reproducción conforme al modo de reproducción
• Sí : Usando un subwoofer.

Información
de 2 canales o multicanal. Cuando se selecciona esta opción “Front B”,
realice también el procedimiento “Config. altav. delant.” (vpágina 105). • No : Selecciónelo cuando no haya un subwoofer conectado.
F.Height : Seleccione el ajuste “F.Height” para utilizar el altavoz de altura Cuando se ajusta “Delantero” a “Pequeño”, “Subwoofer” se ajusta
frontal en la reproducción. automáticamente a “Sí”.
Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround.
• Grande : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir
adecuadamente las frecuencias bajas.
• Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
• Ninguno : Selecciónelo cuando los altavoces surround no estén
conectados.

• Cuando “Surround” se ajuste en “Grande”, “Surr.trasero” y “Altura


frontal” puede ajustarse en “Grande”.
• Cuando se ajusta “Surround” a “Ninguno”, “Surr.trasero” y “Altura
frontal” se ajusta automáticamente a “Ninguno”.

vVea la siguiente página

BD 102
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.Altavoz Surr.trasero : Define la presencia, el tamaño y el número de altavoces Configuración Graves Modo subwoofer : Selecciona la señal de margen bajo que va a ser
(Continuación) surround traseros. Configura el subwoofer y la reproducida por el subwoofer.
• Grande : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir reproducción del rango de • LFE : La señal de bajo rango del canal ajustado en tamaño de altavoz
adecuadamente las frecuencias bajas. señal LFE. “Pequeño” se agrega a la salida de señal LFE del subwoofer.
• Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de • LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los canales se agrega a la
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas. salida de señal LFE del subwoofer.
• Ninguno : Selecciónelo cuando los altavoces surround traseros no estén
conectados.
• La función “Modo subwoofer” se puede configurar cuando “Config.
• 2 altav. : Usando dos altavoces surround traseros. Altavoz” – “Subwoofer” (vpágina 102) esté en “Sí”.

Versión avanzada
• 1 altav. : Usando un único altavoz surround trasero. Cuando seleccione • Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el
este ajuste, conecte el altavoz trasero envolvente en el canal izquierdo bajo más potente.
(L). • Seleccione “LFE+Main” si desea que las señales de graves siempre
Incluso cuando la configuración de “Surr.trasero“ no sea “Ninguno”, sean emitidas desde el subwoofer.
es posible que el sonido se emita desde el altavoz surround trasero, NOTA
según la fuente de reproducción. En este caso, ajuste un valor del
Si “Delantero” y “Central”, en la “Config.Altavoz”, están configurados
menú “Parámetros de surround” – “Surround trasero” diferente a
como “Grande” y el “Modo subwoofer” se ha configurado como “LFE”,
“Desactivado” (vpágina 96).
los subwoofers no podrán emitir ningún sonido cuando se seleccionen
NOTA algunas señales de entrada o ciertos modos de sonido surround.
Cuando “Asignar amplif.” (vpágina  102) está configurado como LPF para LFE : Establezca el rango de reproducción de la señal
“NORMAL”, es posible seleccionar la opción “Surr.trasero”. LFE. Configure este ajuste cuando desee modificar la frecuencia de

Información
reproducción del subwoofer.
Altura frontal : Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos
• 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
delanteros.
• Grande : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir
adecuadamente las frecuencias bajas. vVea la siguiente página
• Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
• Ninguno : Selecciónelo cuando los altavoces altos delanteros no se
encuentren conectados.

NOTA
Cuando “Asignar amplif.” (vpágina  102) está configurado como
“NORMAL”, es posible seleccionar la opción “Altura frontal”.

BD 103
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Distancia Unidad : Establece la unidad de distancia. Nivel de canal Inicio tono de prueba : Emisión de tonos de prueba.
Ajusta la distancia desde la • Pies / Metros Configura el volumen del • Delantero I / Alt.fron.I / Central / Alt.fron.D / Delantero D / Surround D /
posición de escucha hasta Paso : Establezca la anchura variable mínima de la distancia. tono de prueba para que sea Surr. tras. Iz / Surr. tras. Dz / Surround I / Subwoofer : Seleccione el
los altavoces. • 1ft / 0.1ft idéntico al emitirse desde altavoz.
Antes de realizar la • 0.1m / 0.01m todos los altavoces. zz Cuando la configuración “Config.Altavoz” – “Surr.trasero”
configuración, mida la Predeterm. : La configuración “Distancia” vuelve a los parámetros (vpágina 103) se fije en “1 altav.”, en pantalla aparecerá “Surr.
distancia desde la posición predeterminados. trasero”.
de audición a los distintos • Sí : Restablecer los valores predeterminados.
altavoces. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen.
• No : No restablecer los valores predeterminados.

Versión avanzada

Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
Cuando se ajusta “Nivel de canal”, los valores ajustados se establecen
ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes para todos los modos surround. Para ajustar el nivel del canal por separado
predeterminados?” es visualizado. Seleccione
para los diferentes modos surround, utilice la operación que puede
“Sí” o “No” y pulse ENTER.
encontrar en la página página 70.

Delantero I / Delantero D / Central / Subwoofer / Surround I / Surround NOTA


D / Surr. tras. Iz / Surr. tras. Dz / Alt.fron.I / Alt.fron.D : Seleccione el • Los altavoces que están ajustados a “Ninguno” en “Config.Altavoz”
altavoz. (vpágina 102) no se visualizan.
zz Cuando la configuración “Config.Altavoz” – “Surr.trasero” • Al insertar una clavija de auriculares en el enchufe PHONES esta unidad,
(vpágina 103) se fije en “1 altav.”, en pantalla aparecerá “Surr. no se visualiza “Nivel de canal”.
trasero”.
Predeterm. : La configuración “Nivel de canal” vuelve a los parámetros

Información
• 0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m : Establezca la distancia. predeterminados.
• Sí : Restablecer los valores predeterminados.
• No : No restablecer los valores predeterminados.
• Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración de
“Asignar amplif.” (vpágina 102) y “Config.Altavoz” (vpágina 102). Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
• Ajustes predeterminados : ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes
Delantero I / Delantero D / Central / Subwoofer / Alt.fron.I / Alt.fron.D : predeterminados?” es visualizado. Seleccione
12,0 ft (3,60 m) “Sí” o “No” y pulse ENTER.
Surround I / Surround D / Surr. tras. I / Surr. tras. D : 10,0 ft (3,00 m)
• Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft
(6,00 m). vVea la siguiente página

NOTA
Los altavoces que están ajustados a “Ninguno” en “Config.Altavoz”
(vpágina 102) no se visualizan.

BD 104
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Filtro frec. 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
Establece la frecuencia 250Hz : Fija la frecuencia de cruce.
máxima de la salida de señal
de graves desde cada canal Avanzado : Especifica la frecuencia de cruce de cada altavoz.
al subwoofer. Configura la • Delantero / Central / Surround / Surr. trasero / Altura frontal / Del.
frecuencia de cruce para ancho : Selecciona el altavoz.
adaptarla a la capacidad de • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
reproducción de bajos del 250Hz : Fija la frecuencia de cruce.
altavoz en uso.

Versión avanzada
• La “Filtro frec.” puede ajustarse cuando el parámetro “Config.graves”
– “Modo subwoofer” (vpágina  103) es “LFE+Main”, o cuando se
dispone de un altavoz configurado como “Pequeño”.
• Ajuste siempre la frecuencia de transición a “80Hz”. Sin embargo, al
utilizar altavoces pequeños, le recomendamos ajustar la frecuencia de
transición a un valor mayor.
• En el caso de altavoces ajustados a “Pequeño”, el sonido que está por
debajo de la frecuencia de transición se suprime de la salida de sonido.
Los graves suprimidos son emitidos desde el subwoofer o los altavoces
delanteros.
• Los altavoces que se pueden configurar cuando se selecciona “Avanzado”
dependen de la configuración de “Modo subwoofer” (vpágina 103).

Información
• Cuando se selecciona “LFE”, es posible configurar los altavoces
fijados en “Pequeño” en la “Config.Altavoz”. Si los altavoces están
ajustados en “Grande”, se visualiza “Full Band” y no se puede llevar
a cabo el ajuste.
• Cuando se selecciona “LFE+Main”, los altavoces se pueden configurar
independientemente de la configuración del tamaño de altavoces.
Config. altav. delant. 2ch DIRECT/STEREO : Los altavoces frontales que se usan en los modos
Ajuste los altavoces de reproducción directa, estéreo y directa pura (2 canales) se fijan por
delanteros que se usan con adelantado.
cada modo surround. • A:Se usa el altavoz frontal A.
• B:Se usa el altavoz frontal B.
NOTA • A+B:Se usan los altavoces frontales A y B.
Esto puede ajustarse MULTI CH : Los altavoces frontales que se usan en los modos diferentes
cuando “Asignar amplif.” se a reproducción directa, estéreo y directo puro (2 canales) se fijan por
configura como “Front B” adelantado.
(vpágina 102). • A:Se usa el altavoz frontal A.
• B:Se usa el altavoz frontal B.
• A+B:Se usan los altavoces frontales A y B.

BD 105
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.HDMI Los ajustes predeterminados están subrayados. HDMI Control NOTA
(Continuación)
Realizar configuración para salida de vídeo/audio HDMI. • Cuando se ajusta la opción “HDMI Control” – “Control” en
“Activado”, se consume más alimentación del modo de espera.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Si no va a usar la unidad durante mucho tiempo, es recomendable
Sincro. labios auto. Activado : Compensada. desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Realizar la compensación Desactivado : No compensada. • La función de “HDMI Control” no funciona si la alimentación del equipo
automática para cambio de está desactivada. Encienda la unidad o establezca el modo de espera.
sincronización en salida de • La función de control de HDMI controla el funcionamiento de una
audio y vídeo. televisión compatible con dicha función. Asegúrese de que la televisión

Versión avanzada
Salida audio HDMI Amplificador : Reproducción a través de los altavoces conectados en el y el HDMI estén conectados al utilizar el control de HDMI.
Seleccionar el dispositivo de receptor. • Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control” – “Control”,
salida de audio HDMI. TV : Reproducción a través de los TV conectados en el receptor. no olvide apagar y encender los dispositivos conectados tras el cambio.
Standby origen : Configura la fuente de entrada de HDMI que hay que

poner en espera cuando la unidad esté encendida.
• La señal de entrada de audio procedente del conector de entrada HDMI
• Último : Este elemento se configura en la última fuente de entrada
se puede emitir como señal de salida por el conector de salida HDMI si
utilizada.
el destino de salida de audio HDMI se configura como TV.
• HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI5 / HDMI6/ HDMI7 : Coloca la
Las señales de audio que se reciben a través de los conectores de
fuente de entrada correspondiente en modo de espera.
entrada Analógica/Coaxial/Óptica no se pueden emitir por el conector
de salida HDMI. La función “Standby origen” se puede configurar cuando “HDMI
• Cuando se activa la función de control de HDMI, se da prioridad a la Control” – “Control” esté en “Activado”.

Información
configuración de audio de la TV (vpágina  68 “Función de control Control de apagado : Vincula el modo de espera de la unidad a los
de HDMI”). equipos externos.
HDMI Control Control : Ajusta la función de control de HDMI. • Todas : Si la alimentación de la TV se apaga independientemente de la
Puede vincular operaciones • Activado : Usar la función de control de HDMI. fuente de entrada, la alimentación a esta unidad queda de inmediato en
a los dispositivos • Desactivado : No usar la función de control de HDMI. modo de espera.
conectados a través de • Vídeo : Si la alimentación a una TV se desconecta cuando la fuente de
HDMI, compatibles con el entrada es BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME1 / GAME2 / V.AUX /
• Al conectar un dispositivo que no es compatible con la función de control
control de HDMI. DOCK, la alimentación a esta unidad queda automáticamente en modo
HDMI, ajuste “HDMI Control” – “Control” en “Desactivado”.
de espera.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente
• Desactivado : La alimentación de la unidad no está vinculada a la TV.
conectado para comprobar la configuración.
• Para obtener información detallada sobre la función de control de HDMI, La función “Control de apagado” se puede configurar cuando “HDMI
consulte “Función de control de HDMI” (vpágina 68). Control” – “Control” esté en “Activado”.

BD 106
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.audio Los ajustes predeterminados están subrayados. 2ch Direct/Stereo Distancia DI / Distancia DD : Seleccione el altavoz.
(Continuación) • 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) / 0.00m – 18.00m (3.60m) : Ajuste la distancia
Realizar la configuración para la reproducción de audio. hacia el altavoz.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0
2ch Direct/Stereo Config. : Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan pies (6,0 m).
Seleccione el método para en los modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo. Nivel DI / Nivel DD : Seleccione el altavoz.
configurar los altavoces que • Básica : Se aplicará la configuración de “Config.Altavoz” (vpágina 102). • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el nivel de cada canal.
se usan en los modos de • Personal. : Hacer configuraciones separadas para modo 2 canales. Modo surround auto. Activado : Memorizar configuración. La reproducción se realiza
reproducción directa de 2 Realice la siguiente configuración: Hacer conf. para memor. automáticamente con el modo envolvente que se uso por última vez.

Versión avanzada
canales y estéreo. Delantero : Definir el tamaño del altavoz delantero. config. de modo surr. para Desactivado : No memorizar configuración. El modo surround no cambia
• Grande : Usar un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente cada señal de entrada. de acuerdo a la señal de entrada.
las frecuencias bajas.
• Pequeño : Utilice un pequeño altavoz que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas. • La función de modo surround automático le permite guardar en la
memoria el último modo surround utilizado para reproducir los cuatro
Si “Config.Altavoz” – “Subwoofer” (vpágina 102) se establece en tipos de señales de entrada que se indican a continuación.
“No”, el ajuste se establece automáticamente en “Grande”. q Señales analógicas y PCM de 2 canales
Subwoofer : Define la presencia de un subwoofer. w Señales Dolby Digital y DTS de 2 canales
• Sí : Usar un subwoofer. e Señales Dolby Digital y DTS multicanal
• No : Seleccionar cuando no haya un subwoofer conectado. r Señales multicanal LPCM
• Durante la reproducción en el modo PURE DIRECT, el modo surround no

Información
Si “Config.Altavoz” – “Subwoofer” (vpágina 102) se establece en
cambia incluso si se cambia la señal de entrada.
“No”, el ajuste se establece automáticamente en “No”. Si el ajuste
“Delantero” es “Pequeño”, el ajuste automáticamente será “Sí”. Personalizar EQ Audyssey Byp. L/R : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador
Configura los ecualizadores “Audyssey Byp. L/R”.
Modo SW : Seleccionar la señal de margen bajo que va a ser reproducida
desactivados para que no se • Usado : Usar.
por el subwoofer.
muestren al seleccionar la • No usado : No usar.
• LFE : Cuando el ajuste “2ch Direct/Stereo” – “Delantero” se encuentre
opción “MultEQ® XT”.
ajustado en “Grande”, solo se emite la señal LFE del subwoofer. Configúrelos de modo que los parámetros de “Audyssey Byp. L/R” se
También, cuando el ajuste “2ch Direct/Stereo” – “Delantero” esté puedan fijar cuando se realiza el procedimiento “Audyssey® Config.
ajustado en “Pequeño”, se agrega la señal de bajo rango del canal auto.”.
delantero a la salida de señal LFE del subwoofer. El modo de ecualizador
Audyssey Flat : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador “Audyssey
• LFE+Main : La señal de bajo rango del canal delantero se agrega a la en el que se selecciona
Flat”.
salida de señal LFE del subwoofer. “No usado” no puede
• Usado : Usar.
almacenarse ni recuperarse
Este parámetro puede seleccionarse cuando la opción “2ch Direct/ • No usado : No usar.
en la función de selección
Stereo” – “Subwoofer” está ajustada a “Sí”. rápida. Configúrelos de modo que los parámetros de “Audyssey Flat” se
Filtro : Establece la frecuencia máxima de la salida de la señal de graves puedan fijar cuando se realiza el procedimiento “Audyssey® Config.
desde cada canal al subwoofer. auto.”.
• 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / Manual : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador “Manual”.
250Hz • Usado : Usar.
• No usado : No usar.
• Este parámetro puede seleccionarse cuando la opción “2ch Direct/
Stereo” – “Subwoofer” está ajustada a “Sí”.
• Si el ajuste “2ch Direct/Stereo” – “Delantero” es “Grande” o si el ajuste
“Modo SW” es “LFE”, se visualiza “Full Band” y no se puede realizar
el ajuste.

BD 107
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.de red Los ajustes predeterminados están subrayados. Conexión a red e Utilice uio p o 0 – 9 para introducir la dirección y pulse ENTER.
(Continuación) • Direccion IP : Establezca la dirección IP dentro de margen que se
Realizar configuraciones de red.
indica a continuación.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste No es posible utilizar la función Audio de Red si hay otras direcciones
IP establecidas.
Conexión a red Ajuste sólo “Conexión a red” cuando realice la conexión a una red que no
CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254
Realice la configuración para cuente con la función DHCP.
CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254
la LAN con cable.
CONEXIÓN A RED CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254
• Máscara subred : Al conectar un módem xDSL o un adaptador

Versión avanzada
DHCP Desactivado
Direccion IP 192.168.0.1
de terminal directamente a esta unidad, introduzca la máscara de
subred indicada en la documentación suministrada por su proveedor.
Normalmente, introduzca 255.255.255.0.
Salir • Gateway prederm. : Al realizar la conexión a una puerta de enlace
Detalle q (enrutador), introduzca la dirección IP de la puerta de enlace.
Introducir • DNS primario, DNS secundario : Si en la documentación
Ajustar manualmente la dir. IP y el proxy
proporcionada por el proveedor sólo se indica una dirección DNS,
introdúzcala en “DNS primario”. Si hay dos o más direcciones DNS,
CONEXIÓN A RED
w
introduzca la primera en “DNS secundario”.
DHCP Desactivado
Direccion IP 192. 168. 000. 001 r Utilice i para seleccionar “Salir” y pulse ENTER.
Máscara subred 255. 255. 255. 000 Con esto finaliza la configuración.
Gateway prederm. 000. 000. 000. 000 e • Para conectarse a la red a través de un servidor Proxy, seleccione
DNS primario 000. 000. 000. 000
“Proxy” y pulse ENTER (vpágina 109 “Configuración proxy”).

Información
DNS secundario 000. 000. 000. 000
Proxy
Salir r
RETURN Cancelar • Si se utiliza un enrutador de banda ancha (función DHCP), no es
Configurar la dirección IP manualmente
necesario realizar la configuración en configuración de la “Direccion IP”
q En el menú, seleccione “Conexión a red” – y configuración del “Proxy”, ya que la función DHCP viene ajustada a
“Detalle” y pulse ENTER. “Activado” en la configuración predeterminada de esta unidad.
w Utilice uio p para ajustar “DHCP” a • Si se utiliza esta unidad conectada a una red sin la función DHCP, se
“Desactivado”, y pulse ENTER. debe realizar la configuración de red. Para ello es necesario contar con
La función DHCP queda inhabilitada. conocimientos básicos sobre redes. Para obtener detalles, consulte a un
administrador de red.
• Si no puede conectarse a Internet, vuelva a comprobar las conexiones y
la configuración (vpágina 17).
• Si no está familiarizado con las conexiones a Internet, póngase en
contacto con su proveedor de servicios de Internet (Internet Service
Provider o ISP) o con la tienda en la que adquirió el ordenador.
• Cuando desee cancelar el ajuste durante la introducción de la dirección
IP, pulse RETURN B.

vVea la siguiente página

BD 108
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Conexión a red Configuración proxy : Realice esta configuración para conectarse a Conexión a red CONEXIÓN A RED
(Continuación) Internet a través de un servidor proxy. (Continuación) e
Proxy Activado
CONEXIÓN A RED Proxy r Dirección
Dirección 000. 000. 000. 000 t
DHCP Desactivado Puerto 00000
Direccion IP 192.168.0.1
y
Salir u
Salir RETURN Cancelar
Detalle q El servidor proxy está en uso

Versión avanzada
Introducir e Utilice o p para ajustar “Proxy” a “Activado” y pulse i.
Ajustar manualmente la dir. IP y el proxy
El servidor proxy queda activado.
r Utilice o p para seleccionar el método de introducción del servidor
CONEXIÓN A RED
proxy y, a continuación, pulse i.
DHCP Desactivado
Direccion IP 192. 168. 000. 001
Dirección : Seleccione esta opción para introducir por dirección.
Máscara subred 255. 255. 255. 000 Nombre : Seleccione esta opción para introducir por nombre de dominio.
Gateway prederm.
DNS primario
000.
000.
000.
000.
000.
000.
000
000
t Utilice uio p o 0 – 9 para introducir el la dirección del servidor o el
DNS secundario 000. 000. 000. 000 nombre del dominio del proxy y pulse ENTER.
Proxy w Si se ha seleccionado “Dirección” en el paso r : Introduzca la dirección
Salir
Si se ha seleccionado “Nombre” en el paso r : Introduzca el nombre
Introducir RETURN Cancelar
del dominio
Configurar si se utiliza un servidor proxy
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.

Información
q En el menú, seleccione “Conexión a red” – y Utilice uio p o 0 – 9 para introducir el número de puerto del
“Detalle” y pulse ENTER. servidor proxy y pulse ENTER.
w Utilice ui para seleccionar “Proxy” y pulse u Utilice i para seleccionar “Salir” y pulse ENTER.
ENTER. Con esto finaliza la configuración.

vVea la siguiente página

BD 109
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Otros Standby de red : Active/Desactive la función de red durante el modo en espera. Otros Func. modo fiesta : Se establece la función del modo fiesta.
Ajuste de activación/ • Activado : La red está activada durante el modo en espera. La unidad (Continuación) • Activado : Se habilita la función del modo fiesta.
desactivación de la función principal puede manejarse con un controlador compatible con red. • Desactivado : Se deshabilita la función del modo fiesta.
de red en el modo en • Desactivado : Suspender la función de red durante el modo en espera.
Consulte la página página  74, “Función modo fiesta” para
espera, y configuración del Ajuste en “Activado” al usar la función de control de web. información relacionada con la función del modo fiesta.
idioma del PC.
NOTA Nivel inicio fiesta : Realice los ajustes para el nivel de volumen cuando se
Cuando se ajusta la opción “Otros” – “Standby de red” en “Activado”, haya iniciado el modo fiesta.
se consume más alimentación del modo de espera. • Último : Utilice el mismo volumen fijado antes de iniciar el modo de
fiesta.

Versión avanzada
Carácter : Cuando no se visualicen correctamente los caracteres,
establezca el tipo de código de carácter de la etiqueta ID3 MP3 reproducido • – – – (0) : Siempre use la función del silenciador cuando haya iniciado el
por el dispositivo de memoria USB. modo fiesta.
• Automática : Selecciona automáticamente el código de carácter. • –80dB – 18dB (1 – 99) : Se inicia el modo fiesta con el volumen de su
• Latín : Seleccionar ISO 8859-1 Latino-1. preferencia.
• Japonés : Seleccionar Shift-JIS.
Si los caracteres no se visualizan correctamente al seleccionar • Se puede establecer cuando “Func. modo fiesta“ está ajustado en
“Automática”, seleccione “Latín” o “Japonés”. “Activado“.
Idioma de PC : Seleccionar idioma de ambiente de ordenador. • Se visualiza de 0 a 99 cuando “Visual.Volumen” (vpágina 113) está
• Árabe / Chino(simplificado) / Chino(tradicional) / Checo / Danés / ajustado en “Absoluta”.
Neerlandés / Inglés / Finés / Francés / Alemán / Griego / Hebreo / • Puede establecer el límite superior con “Límite volumen”
Húngaro / Italiano / Japonés / Coreano / Noruego / Polaco / Portugués (vpágina 113).

Información
/ Portugués(Brasil) / Ruso / Español / Sueco / Turco Gestión zona : Consulte “Función Gestión zona” (vpágina 75).
Editar designación : El nombre amistoso es el nombre de esta unidad
visualizado en la red. Se puede introducir un máximo de 63 caracteres. vVea la siguiente página
El nombre amistoso predeterminado al usarse por primera vez es
“DENON:[AVR-2312CI]”.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.
Predeterm. : Restaura el nombre amistoso, que el usuario ha cambiado,
al ajuste predeterminado.
• Sí : Restablecer los valores predeterminados.
• No : No restablecer los valores predeterminados.
Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
ENTER, el mensaje “¿Regresar a los ajustes
predeterminados?” es visualizado. Seleccione
“Sí” o “No” y pulse ENTER.

BD 110
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Otros Notif. actualización : Muestra un mensaje de notificación en la pantalla Rhapsody Account Username / Password / Account Number
(Continuación) de menús de la unidad cuando se publica el firmware más reciente con Establezca o cambie el • Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.
“Actualizar Firmware”. El mensaje de notificación se visualiza por alrededor nombre de usuario y la
de 20 segundos cuando se haya activado la alimentación eléctrica. Al usar contraseña (vpágina 48
esta función conéctese a Internet de banda ancha (vpágina 17). “Recepción de Rhapsody”).
• Activado : Mostrar mensaje de mejoras disponibles. Napster Account Username / Password / Account Number
• Desactivado : No mostrar mensaje de actualización. Establezca o cambie el • Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.
nombre de usuario y la
contraseña (vpágina 43
• Cuando pulse ENTER durante la visualización del

Versión avanzada
“Cómo utilizar Napster”).
mensaje de notificación, se visualizará la pantalla
“Comp. actualización” (Consulte la página  115 Info. de red Designación / DHCP=Activado o Desactivado / Direccion IP / Direccion
para más información sobre “Actualizar Visualizar info. de red. MAC
Firmware”.).
• Pulse RETURN B para borrar el mensaje de
notificación.
Notif. mejora disp. : Muestra un mensaje de notificación en la pantalla de
menús de la unidad cuando se publica el firmware más reciente con “Añadir
nueva función”. El mensaje de notificación se visualiza por alrededor de 20
segundos cuando se haya activado la alimentación eléctrica. Al usar esta
función conéctese a Internet de banda ancha (vpágina 17).
• Activado : Mostrar mensaje de actualización.

Información
• Desactivado : No mostrar mensaje de mejoras disponibles.

• Cuando pulse ENTER durante la visualización del mensaje de notificación,


se visualizará la pantalla “Añadir nueva función” (Consulte la página 115
para más información sobre “Añadir nueva función”.).
• Pulse RETURN B para borrar el mensaje de notificación.

BD 111
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config. ZONE2 Los ajustes predeterminados están subrayados. Límite volumen Desactivado : No ajustar un volumen máximo.
Realizar una configuración –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Realizar config. para reproducción de audio en un sistema multizona (ZONE2). para volumen máximo.
• Cuando se selecciona “ZONE2” con “Asignar amplif.”, aparece “ZONE2” (vpágina 102). Se visualiza de 0 a 99 cuando “Visual.Volumen” (vpágina 113) está
ajustado en “Absoluta”.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Nivel encendido Último : Usar la configuración memorizada en la última sesión.
Graves –10dB – +10dB (0dB) Definir la config. de volumen – – – (0) : Silenciar siempre al encender el equipo.
Ajustar la gama de baja que está activa cuando se –80dB – 18dB (1 – 99) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
frecuencia (graves). enciende el equipo.
Agudos –10dB – +10dB (0dB) Se visualiza de 0 a 99 cuando “Visual.Volumen” (vpágina 113) está

Versión avanzada
Ajustar la gama de alta ajustado en “Absoluta”.
frecuencia (agudos). Nivel silenciam. Completo : El sonido se corta completamente.
HPF Activado : La gama baja se atenúa. Ajustar la cantidad de –40dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
Realizar config. para corte Desactivado : La gama baja no se atenúa. atenuación cuando se activa –20dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
de la gama baja para reducir el silenciamiento.
distorsión en los graves.
Nivel canal izq. –12dB – +12dB (0dB)
Ajuste el nivel de salida del

“Nivel canal izq.” se pueden configurar cuando “Canal“
canal izquierdo.
(vpágina 112) se pone en “Estéreo”.
Nivel canal der. –12dB – +12dB (0dB)
Ajuste el nivel de salida del

Información

“Nivel canal der” se pueden configurar cuando “Canal“
canal derecho.
(vpágina 112) se pone en “Estéreo”.
Canal Estéreo : Seleccionar salida estéreo.
Para ajustar la salida de Mono : Seleccionar salida mono.
señal de multi-zona.
Nivel de volumen Variable : El ajuste de volumen se habilita en la unidad principal y en la
Ajustar nivel de volumen de unidad de mando a distancia.
salida. –40dB (41) : Fijar volumen a –40 dB. Establecer al ajustar el volumen
mediante un amplificador externo.
0dB (81) : Fijar volumen a dB. Establecer al ajustar el volumen mediante
un amplificador externo.
Cuando “Asignar amplif.” (vpágina 102) está ajustado a “ZONE2”,
el ajuste “Nivel de volumen” se establece automáticamente en
“Variable”.

BD 112
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.opciones Los ajustes predeterminados están subrayados. GUI Protección pantalla : Realizar ajustes
Realice los ajustes relacionados con el protector de pantalla.
Realiza otras configuraciones. relacionados con la • Activado : El salvapantallas se activa durante
visualización en la pantalla la visualización del menú, en una pantalla del
Elementos de ajuste Detalles del ajuste NET/USB, iPod o TUNER, cuando no se realiza
del TV.
Control de volumen Visual.Volumen : Fijar cómo se muestra el volumen. ninguna operación durante unos 5 minutos
Configura el volumen de la • Relativa : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –80,5 dB a 18 dB. seguidos. Si se pulsa uio p, el protector
MAIN ZONE (la sala donde • Absoluta : Mostrar en el rango 0 (Mín) a 99. de pantalla se cancela y aparece el contenido
se encuentra la unidad). de la pantalla que había antes de instalar dicho
protector.

Versión avanzada
• El ajuste “Visual.Volumen” se aplica también para el método de • Desactivado : El protector de pantalla no se
visualización “Límite volumen” y “Nivel encendido”. activa.
• El ajuste “Visual.Volumen” aplica para todas las zonas. Fondo : Para establecer el fondo de pantalla que se va a mostrar al detener
Límite volumen : Realizar una configuración para volumen máximo. la reproducción, etc.
• Desactivado : No ajustar un volumen máximo. • Imagen : Ajustar el fondo como una foto (Logotipo de DENON).
• Negro : Fija el fondo en negro.
• –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
• Gris : Fija el fondo en gris.
Nivel encendido : Definir la config. de volumen que está activa cuando • Azul : Fija el fondo en azul.
se enciende el equipo. Formato : Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir
• Último : Usar la configuración memorizada en la última sesión. para el TV que está usando.
• – – – (0) : Configurar el silenciamiento como modo predeterminado al • NTSC : Seleccionar salida NTSC.
encender el equipo. • PAL : Seleccionar salida PAL.
• –80dB – 18dB (1 – 99) : El volumen se ajusta al nivel fijado.

Información
Nivel silenciam. : Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el
“Formato” también se puede configurar realizando el procedimiento
silenciamiento.
siguiente. Sin embargo, la pantalla del menú no se muestra.
• Completo : El sonido se corta completamente. 1. Pulse y mantenga pulsados PRESET 1 y PRESET 3 de la unidad principal
• –40dB : El sonido se atenúa en 40 dB. al menos durante 3 segundos.
• –20dB : El sonido se atenúa en 20 dB. Se visualiza “zVideo Format” en la pantalla.
Borrar fuente BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME1 / GAME2 / V.AUX / DOCK / 2. En la unidad principal, pulse TUNER PRESET CH +, – y defina el
Quitar de la pantalla las NET/USB / TUNER / CD : Seleccione la fuente de entrada que está sin usar. formato de la señal de vídeo.
fuentes de entrada que no • Activado : Usar esta fuente. 3. Pulse INTERNET RADIO de la unidad principal para completar el ajuste.
están en uso. • Borrar : No usar esta fuente.
NOTA
NOTA
Cuando se ajusta un formato distinto del formato de vídeo de la TV
• No es posible borrar las fuentes de entrada que conectada, la imagen no se mostrará correctamente.
están en uso en las distintas zonas. Texto : Mostrar los detalles de la operación al cambiar el modo de sonido
• Las fuentes de entrada establecidas en envolvente, el modo de entrada, etc.
“Borrar” no se pueden seleccionar utilizando • Activado : Activar la visualización.
el botón de selección de la fuente de entrada. • Desactivado : Desactivar la visualización.

vVea la siguiente página

BD 113
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
GUI Volumen ppal. : Mostrar el volumen principal durante el ajuste. Activar salida nn Cuando el ajuste sea para zona (MAIN ZONE / ZONE2)
(Continuación) • Abajo : Mostrar abajo. Seleccione la condición La salida de activación se activa a través del enlace con la alimentación
• Arriba : Mostrar arriba. de activación de las tomas de la zona establecida en “Activado”.
• Desactivado : Desactivar la visualización. Activar salida para la
nn Cuando el ajuste sea la fuente de entrada
fuente de entrada, el modo
Cuando sea difícil ver la pantalla de visualización del volumen principal Active la salida de activación al seleccionar la fuente de entrada
surround, etc.
cuando esté superpuesto en los subtítulos de película, ajuste en establecida en “Activado”.
Consulte “Conectores
“Arriba”.
TRIGGER OUT” Activo para la zona establecida en “Activado” con “Cuando el
NET/USB : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla NET/USB (vpágina 18) para más ajuste sea para zona”.
cuando la fuente de entrada sea “NET/USB”.

Versión avanzada
información sobre la salida nn Cuando el ajuste sea para el modo envolvente
• Siempre : Mostrar la visualización continuamente. de activación.
• 30s : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la operación. Active la salida de activación al seleccionar el modo envolvente
• 10s : Mostrar la visualización durante 10 segundos después de la operación. establecido en “Activado”.
• Desactivado : Desactivar la visualización. Activo al seleccionar “MAIN ZONE” establecido en “Activado”
iPod : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla iPod cuando la con “Cuando el ajuste sea para zona” y al seleccionar la fuente de
fuente de entrada sea “DOCK” o “iPod (USB)”. entrada establecida en “Activado” con “Cuando el ajuste sea la
• Siempre : Mostrar la visualización continuamente. fuente de entrada”.
• 30s : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la operación.
• 10s : Mostrar la visualización durante 10 segundos después de la operación. • Activado : Se habilita el activador en este modo.
• Desactivado : Desactivar la visualización. • – – – : No se habilita el activador en este modo.
Tuner : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla del sintonizador Atenuador Claro : Luminosidad normal de la pantalla.
Ajusta el brillo de la pantalla Tenue : Luminosidad reducida de la pantalla.

Información
cuando la fuente de entrada sea “HD Radio”.
• Siempre : Mostrar la visualización continuamente. de la unidad. Oscuro : Luminosidad muy baja de la pantalla.
• 30s : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la operación. Desactivado : Desactivar la visualización.
• 10s : Mostrar la visualización durante 10 segundos después de la operación. Es posible usar los botones de la unidad principal para las operaciones.
• Desactivado : Desactivar la visualización. Cada vez que pulse DIMMER, la configuración cambia como se indica
Guía config. Mando Consulte “Registro de códigos preset” (vpágina 119). a continuación.
Busque un código Bright Dim
Claro Tenue
predeterminado para
registrar en el mando. OFF
Desactivado Dark
Oscuro
Selec. rápida Nombre • Se puede introducir un máximo de 16 caracteres.
Bloquear config. Activado : Activar la protección.
Cambie el título de • Para la entrada de caracteres, consulte la página 85.
Proteger configuración de Desactivado : Desactivar la protección.
visualización “Selec.Rápida”
por alguno que sea de su los cambios involuntarios.
Al cancelar el ajuste, establezca “Bloquear config.” en “Desactivado”.
preferencia.
Cambio nom.Zona • Se puede introducir un máximo de 10 caracteres. NOTA
Cambie el título de • Para la entrada de caracteres, consulte la página 85. Cuando se ajusta la opción “Bloquear config.” a “Activado”, no es posible
visualización “Selec. modificar los ajustes que se indican a continuación. Además, si se intenta
Rápida” por alguno que sea
utilizar las configuraciones relacionadas con esa opción, se mostrará el
de su preferencia.
mensaje “¡CONFIGURACIÓN BLOQUEADA!”.
• Operaciones con menús • Nivel de canal

vVea la siguiente página

BD 114
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Notas relativas al uso de “Actualizar Firmware” y “Añadir nueva función”

Versión básica
Actualizar Firmware Comp. actualización : Puede comprobar si existen actualizaciones del • Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos y debe tener la configuración
Actualizar el firmware del firmware. También puede comprobar aproximadamente cuánto se tardará adecuada a una conexión de banda ancha de Internet (vpágina 17).
receptor. en realizar una actualización parcial. • No apague la alimentación hasta que finalice la actualización parcial o integral.
Iniciar : Ejecute el proceso de actualización. • Incluso con una conexión de banda ancha a Internet, el proceso de actualización parcial / integral tarda
Cuando comience la actualización, el indicador de encendido se pone aproximadamente 1 hora en completarse.
de color rojo y la pantalla de menús se apaga. Se muestra el tiempo • Una vez que comienza la actualización parcial / integral, no es posible realizar operaciones normales en
transcurrido desde el inicio de la actualización. en esta unidad hasta que el proceso de actualización parcial / integral finalice.
Cuando finalice la actualización, el indicador de encendido tendrá color • Además, tenga en cuenta que la actualización parcial / integral del firmware puede borrar datos de
verde y se reanudará el funcionamiento normal. respaldo de los parámetros, etc., establecidos para esta unidad.
• Si la actualización no es correcta, mantenga pulsado ON/STANDBY en la unidad durante más de 5

Versión avanzada
• Si no se puede realizar la actualización, el equipo vuelve a intentar segundos o desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. Aparece “Update retry” en la
automáticamente, pero si aún así no es posible llevarla a cabo, se visualiza pantalla y reinicia la actualización desde el punto en el cual falló la actualización. Si el error continúa a
uno de los mensajes mostrados a continuación. Si en la pantalla aparece pesar de esto, verifique el entorno de red.
alguno de los mensajes que se indican a continuación, compruebe la
configuración y el entorno de red, y vuelva a realizar la actualización.
Pantalla Descripción
Updating fail La actualización falló. • La información sobre las funciones “Actualizar Firmware” y “Añadir nueva función” se anunciarán en el
Login failed No se pudo iniciar sesión en el servidor. sitio web de DENON cada vez que se definan planes al respecto.
Server is busy El servidor está ocupado. Espere algunos instantes • Al se publica un nuevo firmware con “Actualizar Firmware” o “Añadir nueva función”, se visualiza
y vuelva a intentarlo. un mensaje de notificación en la pantalla de menús. Cuando no desee ser notificado, ajuste “Notif.
Connection fail Fallo al conectar al servidor. actualización” (vpágina 111) y “Notif. mejora disp.” (vpágina 111) en “Desactivado”.
Download fail Configuración del modo de reproducción

Información
Añadir nueva función Actualizar : Ejecute el proceso de actualización integral.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Mostrar las nuevas Cuando comience la actualización, el indicador de encendido se pone
características que pueden de color rojo y la pantalla de menús se apaga. Se muestra el tiempo Modo Servio NOTA
descargarse a esta unidad y transcurrido desde el inicio de la actualización. Se usa durante las
operaciones de Utilice esta función únicamente si se lo indica un técnico o instalador de
realice una actualización. Cuando finalice la actualización, el indicador de conexión se pondrá verde
mantenimiento de un DENON.
y se reanudará el estado normal de funcionamiento.
• Si la actualización integral no finaliza satisfactoriamente, en la pantalla instalador o técnico de
aparecerá un mensaje de error idéntico al que se muestra en “Actualizar servicio de DENON.
Firmware”. Compruebe la configuración y el entorno de red y proceda
de nuevo a la actaulización. vVea la siguiente página
Est.actualiz : Muestra una lista de las funciones adicionales que se
incluyen en la actualización.
Consulte la página web de DENON para obtener los detalles acerca de
las actualizaciones.
Cuando termine el procedimiento, aparece “Registrada” en este
menú y las actualizaciones pueden llevarse a cabo. Si el procedimiento
no se ha llevado a cabo, se muestra “No registrada”.
El número ID que aparece en esta pantalla es necesario a la hora de
realizar el procedimiento.
El número de ID también se puede visualizar manteniendo pulsadas
las teclas TUNER PRESET + e TUNER PRESET – de la unidad principal
durante al menos 3 segundos.

BD 115
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Versión básica
Idioma Los ajustes predeterminados están subrayados.

Establezca el idioma de la pantalla de menús.


Detalles del ajuste
English / Español

“Idioma” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento. Sin embargo, no se visualizará
la pantalla de menús.

Versión avanzada
1. Pulse y mantenga pulsados los botones PRESET 1 y PRESET 3 de la unidad principal al menos durante
3 segundos.
“zVideo Format” aparece en la pantalla.
2. En la unidad principal, pulse STATUS y defina “zGUI Language”.
3. En la unidad principal, pulse TUNER PRESET CH +, – y establezca el idioma.
4. Pulse los botones INTERNET RADIO V de la unidad principal para completar el ajuste.

Información
BD 116
INFORMACIÓN

Versión básica
Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc.
Elementos Detalles del ajuste Elementos Detalles del ajuste
Estado nn MAIN ZONE Modo surround auto. Analóg/PCM 2 can / Digital 2 canales / Digital 5.1 canales / Multicanal
Mostrar información acera Este elemento muestra información acerca de la configuración para la Mostrar información acerca
de la configuración en uso. MAIN ZONE. de la configuración de modo
La información que se muestra depende de la fuente de entrada. surround auto.
Selecc.fuente / Nombre / Mode surr. / Modo entrada / Selec. Rápida Selec. rápida 1 / Selec. rápida 2 / Selec. rápida 3 / Selec. rápida 4 /
Modo decodificación / Asignar / Selec.vídeo / Modo vídeo /

Versión avanzada
Mostrar la información Z2 Selec. rápida 1 / Z2 Selec. rápida 2 / Z2 Selec. rápida 3 /
Content Type etc. sobre la opción “Función Z2 Selec. rápida 4
nn ZONE2 de selección rápida” • Nombre / Nivel volumen / Selecc.fuente / Selec.vídeo /
Este elemento muestra información acerca de la configuración para la (vpágina 71). MultEQ® XT / Dynamic EQ® / Dynamic Volume® /
ZONE2. Modo surround auto. Analóg/PCM 2 can /
Energía / Selecc.fuente / Nivel volumen Modo surround auto. Digital 2 canales /
Modo surround auto. Digital 5.1 canales /
Entrada audio Mode surr. : Se visualiza el modo surround seleccionado.
Modo surround auto. Multicanal
Mostrar información acerca Señal : Se visualiza el tipo de señal de entrada.
de las señales de entrada fs : Se visualiza la frecuencia de muestreo de la señal de entrada. Canal predefinido Preestable. 1 – 3
de audio. Formato : Se visualiza el número de canales de la señal de entrada Mostrar información sobre A1 – G8
(delantero, surround, LFE). los canales predefinidos.
Cuando la fuente de entrada es “NET/USB”, se muestra “Predef. 1 – 3”.
Desviación : Se visualiza el valor de corrección de normalización de TUNER NET/USB

Información
diálogo.
Marca : Esto se muestra al recibir señales que incluyen un canal de
surround trasero. “MATRIX” se muestra con las señales Dolby Digital
EX y DTS-ES Matrix; “DISCRETE” se muestra con las señales DTS-ES
Discrete.

Función de normalización de diálogo


Esta función se activa automáticamente al reproducir fuentes Dolby
Digital.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de
señales individuales.
El valor de corrección se puede comprobar con STATUS en la unidad
principal.

La cifra es el valor corregido. No puede cambiarse.


Info.HDMI Info. señal
Mostrar información acerca • Resolución / Espacio color / Profundidad píxeles
de las señales de entrada Monitor
HDMI y monitor. • Interfaz / Resolución Soportada

BD 117
Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia

Versión básica
Si registra los códigos preajustados suministrados en el mando
a distancia, podrá utilizarlo para manejar dispositivos de otros
fabricantes. 2 Pulse el botón selector de fuente de entrada
(vpágina 26).
• Se cambia a la fuente de entrada para la zona seleccionada
Cuando pulse SOURCE SELECT arrancará automáticamente el modo
de funcionamiento AMP.
en el paso 1.
Operación del equipo de AV • El modo de funcionamiento del mando a distancia cambia tal NOTA
como se muestra en la tabla. Si el modo del mando a distancia está configurado con un valor

1 Pulse ZONE SELECT para


seleccionar una zona de
Botones
selectores
Fuente de
Modo de funcionamiento diferente al modo de amplificador, pulse AMP para cambiar el
mando a distancia al modo de operación de AMP para realizar las

Versión avanzada
funcionamiento. entrada de Dispositivos controlables con el siguientes operaciones:
de fuente de
esta unidad mando a distancia • Para utilizar funciones de menú, pulse MENU
Se enciende el indicador de modo de entrada
zona correspondiente a la zona operativa. Esta unidad • Para ajustar el nivel del canal de la unidad, pulse CH LEVEL
– • Para apagar o conectar la alimentación en cada zona, pulse
• El modo cambia cada vez que se pulsa (funcionamiento de AMP) z2
ZONE SELECT. z1 Dispositivo registrado en el botón ZONE/DEVICE Z o ZONE/DEVICE X.
BD
BD
M Seleccione esta opción para las para
operaciones en la MAIN ZONE.
Z2 Seleccione esta opción para las para
z1
SAT/CBL
Dispositivo registrado en el botón
SAT/CBL
3 Maneje esta unidad o el dispositivo a cuya fuente de
entrada se haya cambiado.
Dispositivo registrado en el botón • Para obtener detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento
z1
operaciones en la ZONE2. TV de cada dispositivo.
TV
Z3 No se usa. Para realizar operaciones con iPod, TUNER y un dispositivo de
NET/USB Función de red memoria USB, consulte las páginas siguientes.

Información
z1 Dispositivo registrado en el botón • iPod (vpágina 30, 32)
DVD
DVD • TUNER (vpágina 34)
z1 Dispositivo registrado en el botón • Función de red (vpágina 39, 40, 42, 44, 47, 49)
V.AUX • Dispositivo de memoria USB (vpágina 51)
V.AUX
DOCK Base dock de control para iPod
TUNER Radio de esta unidad.
z1 Dispositivo registrado en el botón
GAME1
GAME1
z1 Dispositivo registrado en el botón
GAME2
GAME1
z1 Dispositivo registrado en el botón
DVR
DVR
z1 Dispositivo registrado en el botón
CD
CD
z1 Si se registra un código preset para este botón, el mando a
distancia de esta unidad puede controlar otros dispositivos.
z2 Este modo de funcionamiento permite manejar el iPod, USB,
base dock de control para iPod, la función de conexión a red y el
TUNER.

118
Registro de códigos preset

Versión básica
Cuando se registran códigos predeterminados en el mando a distancia
nnParámetros predeterminados para códigos
1 Pulse
incluido, podrá utilizarse con cualquier dispositivo que tenga, como
ZONE SELECT para cambiar el modo de zona
reproductores de DVD o televisores de distintos fabricantes. predeterminados a J (MAIN ZONE).
En este menú, puede buscar y mostrar los códigos predeterminados Los dispositivos mostrados a continuación están registrados por
que pueden predeterminarse en el mando a distancia incluido. Se enciende el indicador J.
defecto para cada botón de fuente de entrada. Los ajustes pueden

2 modo
cambiarse de acuerdo con los dispositivos que vayan a utilizarse. Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en
nnBotones para el manejo de los dispositivos
Botones de funcionamiento de AMP.
q ZONE/DEVICE Z, ZONE/DEVICE X selectores Código
Permiten conectar y desconectar los dispositivos. Categoría Marca

3 Pulse MENU.
de fuente de preset
w uio p, ENTER, RETURN B entrada
El menú se muestra en la pantalla de la TV.

Versión avanzada
Permiten utilizar los menús de cada dispositivo. Reproductor de
e MENU, SETUP, TOP MENU DENON 32258

4 Utilice
discos Blu-ray ui para seleccionar “CONFIGURACIÓN
Permiten visualizar el menú de cada dispositivo.
r 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 Satellite set top box DirecTV 01377 DEL SISTEMA” – “Conf. opciones” – “Guía config.
t Botones numéricos (0 – 9, +10) Mando” y pulse ENTER o p.
y CH +, CH – Televisión SONY 10810
u TV Z / X, TV INPUT CONFIG. OPCIONES

Permiten manejar la TV Reproductor de DVD DENON 32134 Control de volumen


Este botón está habilitado en todos los modos. Borrar fuente
Videocámara digital GUI
Panasonic 21378 Guía config. Mando
Para obtener detalles sobre el manejo (Grabadora de DVD)
Selec. rápida Nombre
desde el mando a distancia, consulte las z Base dock de control Cambio nom. Zona
DENON 72516
30, 32, 34, 39, 40, 42, 44, 47, 49, 51, 121. para iPod

Información
Buscar códigos predeterminados para registrar
Cable set top box Motorola 01376 en el mando a distancia

Scientific
Cable set top box 01877

Grabadora de DVD
Atlanta
Tivo 20739
5 Pulse ui para seleccionar la
categoría de dispositivo para
el registro de los canales de
Reproductor de CD DENON 42867 memoria preseleccionados. A
zz Si no se va a utilizar un base dock de control para iPod, puede continuación, pulse ENTER.
ajustarse el código preset para otros dispositivos como DOCK.
GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA

NOTA Seleccionar el dispositivo que desea controlar.

zzEl código preset no se puede configurar en NET/USB, TUNER o Blu-ray


CABLE
IPTV STB
PVR
PHONO. CABLE/PVR SAT
CD SAT/PVR
CD Recorder TV
DVD TV/DVD
DVD Recorder TV/VCR
HD DVD VCR
Selec. Introducir RETURN Volver

• Para las categorías de “TV”, “TV/DVD”, o “TV/VCR”, solo puede


configurarse el código preset para TV.

vVea la siguiente página

119
Registro de códigos preset

6 Pulse 8 Secódigos de control y el registro predeterminado del 11


muestran los procedimientos de registro de

Versión básica
ui para seleccionar la primera letra del Introduzca un código de 5 dígitos utilizando 0 – 9.
nombre de la marca del dispositivo. A continuación, Pulse los botones dejando pasar menos de 10 segundos entre
pulse ENTER o p. mando. una pulsación y otra.

GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA


GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA

Seleccionar la 1era letra de 1 Dispositivo : DVD


Dispositivo : DVD
la marca del dispositivo. A Marca : DENON
Marca : DENON
B Código [1/3] : 30490
Código [1/3] : 30490
C
D 1. Pulsar [INPUT SOURCE].
1. Pulsar [INPUT SOURCE].
E 2. Pulsar durante 3 segundos [DEVICE ON ( l )].
2. Pulsar durante 3 segundos [DEVICE ON ( l )].
Device : DVD F 3. Introducir código con [0-9].
3. Introducir código con [0-9].
G 4. Pulsar para comprobar disp. ( [DEVICE ON ( l )] )
4. Pulsar para comprobar disp. ( [DEVICE ON ( l )] )

Versión avanzada
H
I
QUICK1 OK QUICK2 NG QUICK3 Volver
Selecc. Introducir RETURN Volver QUICK1 OK QUICK2 NG QUICK3 Volver
Si funciona dispositivo pulse QUICK 1. si no, QUICK 2
Si funciona dispositivo pulse QUICK 1. si no, QUICK 2

• El primer carácter aparece como 1, A a Z (Se • Cuando se ha confirmado el código.


muestran las iniciales de la marca en cada NOTA →El indicador de modo de zona parpadea dos veces.
categoría.). Si se ha seleccionado una marca incorrecta, pulse QUICK SELECT 3. • Cuando no se ha confirmado correctamente el código.
Para las marcas que empiecen con un Se mostrará la siguiente pantalla: El indicador de modo parpadea lentamente una vez. Realice de
número o un símbolo, seleccione “1”. nuevo la operación del paso 9.
GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA • Cuando se haya introducido un número incorrecto

7 Pulse ui para seleccionar


el nombre de la marca del
Dispositivo
Marca
: DVD
: DENON
Código [1/3] : 30490
Pulse el botón [AMP].
Pulse ON una vez y después repita el procedimiento a partir del
paso 9.
dispositivo. A continuación,
12 Compruebe

Información
Y pulseSOURCE].
1. Pulsar [INPUT el botón [ENTER] para volver
que el dispositivo funciona
pulse ENTER.
al menú3de
2. Pulsar durante selección[DEVICE
segundos de marca.
ON ( l )].
3. Introducir código con [0-9]. correctamente.
4. Pulsar para comprobar disp. ( [DEVICE ON ( l )] )
OK
• Si el dispositivo funciona, pulse QUICK SELECT 1.
GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA
OK NG Volver
Vaya al paso 13.
• Si el dispositivo no funciona, pulse QUICK SELECT 2.
QUICK1 QUICK2 QUICK3
-DVD-
Seleccionar la marca del dispositivo. Si funciona dispositivo pulse QUICK 1. si no, QUICK 2
Dantax Vaya al paso 14.
Denon
Disney Pulse AMP y luego ENTER para volver al paso 7.

13 Aparece la siguiente pantalla y finaliza la


DSE

9
Durabrand
Pulse el botón de fuente de entrada en el que se va confirmación del registro del código preset.
a registrar el código preset (BD, SAT/CBL, TV, DVD,
Selecc. Introducir RETURN Volver V.AUX, DOCK, GAME1, GAME2 o CD). GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA

Dispositivo : DVD
• Para TV, solo puede configurarse el código preset para las Marca : DENON
• Cuando haya varias páginas de nombres Código [1/3] : 30490
categorías “TV”, “TV/DVD”, o “TV/VCR”. La guía configuración remota ha
comerciales, pase la página pulsando CH + terminado.
1. Pulsar [INPUT SOURCE].
o CH – del mando a distancia.
10 Mantenga
2. Pulsar durante 3 segundos [DEVICE ON ( l )].
pulsado ZONE/DEVICE Z durante al menos Pulse
3. Introducir el botón
código con [AMP].
[0-9].
NOTA 3 segundos.
Y pulse
4. Pulsar para [ENTER] para
comprobar disp.volver al MENU.
( [DEVICE ON ( l )] )
OK
Si un nombre de marca no aparece en la lista, el mando a distancia El indicador de modo de zona parpadea dos veces. QUICK1 OK QUICK2 NG QUICK3 Volver
no podrá controlar el dispositivo. Utilice el mando a distancia Si funciona dispositivo pulse QUICK 1. si no, QUICK 2

suministrado con el dispositivo que va a utilizar.


• Se recupera la pantalla del menú. Pulse AMP y luego ENTER.

vVea la siguiente página

120
Registro de códigos preset
Cómo manejar los componentes
14 Se muestra una de las dos siguientes pantallas.

Versión básica
El mando a distancia suministrado puede controlar un componente
distinto a esta unidad. nnFuncionamiento con reproductor CD / grabador CD
q Botones Función

GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA 1 Pulse el botón de selección de


la fuente de entrada en el que
uio p
ENTER
Manejo del cursor
Introducir
Dispositivo : DVD
haya registrado el código preset Búsqueda manual
Marca : DENON 6 7
Código [1/3] : 30490
El código seleccionado no coincide. del dispositivo que desea operar (retroceso rápido/avance rápido)
1. Pulsar [INPUT
PruebeSOURCE].
otros códigos.
(vpágina 118). 1 Reproducción
2. Pulsar durante 3 segundos [DEVICE ON ( l )].
3. Introducir código con [0-9]. 8 9 Búsqueda automática (localización)
4. Pulsar para comprobar disp. ( [DEVICE ON ( l )] )

2 Utilice el componente. 3 Pausa

Versión avanzada
QUICK1 OK QUICK2 NG QUICK3 Volver 2 Parada
Si funciona dispositivo pulse QUICK 1. si no, QUICK 2
• Para más detalles, consulte las 0 – 9, +10 Selección de pista
• La pantalla se muestra durante 3 segundos, luego se muestra instrucciones de uso del componente. Encendido/espera de la TV
TV Z / X
automáticamente la siguiente pantalla de registro de códigos (Predeterminado : SONY)
preset. nnFuncionamiento con reproductor Blu-ray Disc/ TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
(Predeterminado : SONY)
w reproductor HD-DVD/reproductor DVD ZONE/DEVICE Z Encendidoz
GUÍA CONFIGURATIÓN REMOTA Botones Función ZONE/DEVICE X Alimentación en esperaz
Dispositivo : DVD CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo) zzEsto puede encender o dejar en espera algunos
Su mando no es compatible.
Marca : DENON
Esta función no puede usarse en su
Código [1/3] : 30490 MENU Menú (emergente) dispositivos.
dispositivo.
1. Pulsar [INPUT SOURCE]. TOP MENU Menú superior

Información
2. Pulse el 3botón
Pulsar durante [AMP].[DEVICE ON ( l )].
segundos
3. Y pulse
Introducir códigoel botón [ENTER] para volver a
con [0-9].
uio p Manejo del cursor
4. MENU.
Pulsar para comprobar disp. ( [DEVICE ON ( l )] ) ENTER Introducir
OK
OK NG Volver
SETUP Configuración
QUICK1 QUICK2 QUICK3
vVea la siguiente página
Si funciona dispositivo pulse QUICK 1. si no, QUICK 2
RETURN B Volver
Búsqueda manual
GSi se muestra la pantalla qH 6 7
(retroceso rápido/avance rápido)
Es posible que se esté usando el dispositivo con el código preset 1 Reproducción
que aparece a su lado. Se muestra la pantalla de registro de códigos 8 9 Búsqueda automática (localización)
preset. Repita los pasos 9 a 12.
3 Pausa
GSi se muestra la pantalla wH 2 Parada
El dispositivo no puede controlarse con el mando a distancia 0 – 9, +10 Seleccione título, capítulo o canal
suministrado con esta unidad. Utilice el mando a distancia Encendido/espera de la TV
suministrado con el dispositivo que va a utilizar. Se recupera la TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
pantalla del menú. Pulse AMP y luego ENTER. Cambio de la entrada de TV
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
ZONE/DEVICE Z Encendidoz
ZONE/DEVICE X Alimentación en esperaz
Algunos fabricantes usan varios tipos de códigos para el mando a
distancia. Predefina los códigos para cambiar el número en cuestión y zzEsto puede encender o dejar en espera algunos
compruebe que funciona correctamente. dispositivos.

NOTA
Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que
algunos botones no estén operativos.

121
Cómo manejar los componentes
nnFuncionamiento de grabador DVD (DVR)/ nnManejo de la TV nnFuncionamiento del Descodificador de

Versión básica
videograbadora digital (PVR)/ Botones Función TV por satélite (SAT)/cable (CBL)/TV por IP TV
videograbadora (VCR) CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo) Botones Función
MENU Menú CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
Botones Función
uio p Manejo del cursor MENU Menú
CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
ENTER Introducir uio p Manejo del cursor
MENU Menú
SETUP Configuración ENTER Introducir
uio p Manejo del cursor
RETURN B Volver SETUP Guía
ENTER Introducir
Búsqueda manual RETURN B Volver
SETUP Configuración 6 7
(retroceso rápido/avance rápido)

Versión avanzada
RETURN B Volver Búsqueda manual
1 Reproducción 6 7
(retroceso rápido/avance rápido)
Búsqueda manual 8 9 Búsqueda automática (localización)
6 7 1 Reproducción
(retroceso rápido/avance rápido)
3 Pausa 8 9 Búsqueda automática (localización)
1 Reproducción
2 Parada 3 Pausa
8 9 Búsqueda automática (localización)
0 – 9, +10 Selección de pista 2 Parada
3 Pausa
Encendido/espera de la TV 0 – 9, +10 Selección de pista
2 Parada TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV Encendido/espera de la TV
0 – 9, +10 Seleccione título, capítulo o canal TV INPUT TV Z / X
(Predeterminado : SONY) (Predeterminado : SONY)
Encendido/espera de la TV Cambio de la entrada de TV
TV Z / X ZONE/DEVICE Z Encendidoz TV INPUT
(Predeterminado : SONY) (Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV ZONE/DEVICE X Alimentación en esperaz ZONE/DEVICE Z Encendidoz
TV INPUT

Información
(Predeterminado : SONY)
zzEsto puede encender o dejar en espera algunos ZONE/DEVICE X Alimentación en esperaz
ZONE/DEVICE Z Encendidoz
dispositivos.
ZONE/DEVICE X Alimentación en esperaz zzEsto puede encender o dejar en espera algunos
dispositivos.
zzEsto puede encender o dejar en espera algunos
dispositivos.

122
Especificación de la zona utilizada Restablecimiento del mando a
con el mando a distancia distancia

Versión básica
Cuando se pulsa el botón ZONE SELECT solo se puede usar la zona Los valores de configuración del mando a distancia recuperan sus
configurada con el mando a distancia. valores predeterminados.

1 Pulse ZONE/DEVICE Z durante al


menos 3 segundos. 1 Pulse ZONE/DEVICE Z durante al
menos 3 segundos.
El indicador de modo de zona parpadea
dos veces.
2 Pulse 9, 8 y 1, en ese orden.
El indicador J parpadea cuatro veces.

2 Pulse ZONE SELECT. Todos los ajustes se restablecen a sus

Versión avanzada
El indicador de modo de zona parpadea valores predeterminados.
dos veces.

3 Pulse 1 – 3 para ajustarlo.


El indicador de modo de zona parpadea
dos veces.
[Tiempos seleccionables]
1 Cuando sólo se usa el “MAIN ZONE”
2 Cuando se usa el “MAIN ZONE” /
“ZONE2”
3 Cuando se usa el “MAIN ZONE” /
“ZONE2” / “ZONE3” (Predeterminado)

Información
123
Información

Versión básica
Información
En este apartado encontrará la información que se indica más abajo.
Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.

Versión avanzada
F Nombres y funciones de las piezas vpágina 125
F Otra información vpágina 130
F Resolución de problemas vpágina 140
F Especificaciones vpágina 145
F Índice alfabético vpágina 146

Información
124
Nombres y funciones de las piezas

Versión básica
Panel delantero
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).

Q5 Q4 Q3 Q2 Q1

Versión avanzada
Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1 W2 W3

Información
q w e r t y u i o Q0
q Botón de alimentación u Puerto USB/iPod······································································ (15) Q4 Sensor de mando a distancia················································ (129)
(ON/STANDBY)·································································· (C 5) i Conector HDMI··········································································· (8) Q5 Control SOURCE SELECT·················································· (26, 80)
Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
o Conectores V.AUX INPUT······················································· (14) Q6 Botón DIMMER······································································· (114)
w Indicador de alimentación················································· (C 5) Quite la tapa de los conectores cuando quiera utilizarlos. Q7 Botón ZONE2 ON/OFF····························································· (80)
e Conector de auriculares (PHONES)
Cuando se enchufan los auriculares a la toma, el audio se deja de
Q8 Botón ZONE2 / REC SELECT············································· (72, 80)
emitir desde los altavoces que haya conectado. Q9 Botón SHIFT·································································· (33, 38, 85)
NOTA W0 Botones de los canales presintonizados
(TUNER PRESET CHANNEL +, –)············································· (34)
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen
excesivamente cuando use los auriculares. W1 Botón SLEEP······································································· (69, 81)
Q0 Conector SETUP MIC························································· (21, 65) W2 Botón de reproducción del iPod (iPod 1)······························ (32)
r Botones QUICK SELECT···················································· (71, 81)
Q1 Control MASTER VOLUME······················································ (27) W3 Botón STATUS······································································· (117)
t Botón INTERNET RADIO (V)················································· (37)
Q2 Indicador de volumen principal
y Botones PRESET CHANNEL (1 – 3)········································· (38)
Q3 Pantalla···················································································· (126)

125
Pantalla

Versión básica
Q8 Q7 Q6Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o i u y

Versión avanzada
q w e r t

q Indicadores de señal de entrada o Indicadores PARTY Q3 Indicadores multizona


w Indicadores de canal de señal de entrada Estos indicadores se encienden durante el modo fiesta Este indicador se ilumina cuando se enciende la ZONE2 (otra
Se iluminan durante la recepción de señales digitales. (vpágina 74 “Función modo fiesta”). habitación) (vpágina 80).
Cuando se reproducen fuentes de HD Audio, el indicador de • ORGANIZER Q4 Indicadores de modo de entrada
se enciende cuando entra una señal de un canal de ampliación (un Este se enciende para indicar que el modo fiesta ha iniciado como Se ilumina cuando se emiten señales de audio desde los altavoces
canal que no sea el delantero, el central, surround, surround trasero Organizador. surround traseros (vpágina 91).
o el canal LFE). • ATTENDEE
Q5 Indicador HDMI

Información
Si existen dos o más canales de ampliación, se encenderán los Este se enciende para indicar que el modo fiesta ha iniciado como
Se ilumina durante la reproducción mediante conexiones HDMI.
indicadores y . Asistente.
Q0 Indicadores Audyssey® Q6 Indicadores de modo de recepción del sintonizador
e Sección de información Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente
Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada, el modo surround, La iluminación es del siguiente modo, dependiendo del ajuste
de entrada está ajustada a “TUNER”.
los valores de ajuste y otra información. hecho en “MultEQ® XT” (vpágina  98), “Dynamic EQ®”
STEREO : En el modo FM, estos indicadores se iluminan durante la
(vpágina 98) y “Dynamic Volume®” (vpágina 98).
r Indicadores de canal de señal de salida recepción de emisiones estéreo analógicas.
Se ilumina cuando se emiten señales de audio desde los altavoces. Cuando “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ®” y TUNED : Se ilumina cuando la emisión está sintonizada
“Dynamic Volume®” están ajustados en “Activado”. correctamente.
t Indicador de altavoz delantero AUTO : Se iluminan cuando el equipo se encuentra en el modo de
Se enciende en función de la configuración de los altavoces Cuando “MultEQ® XT” y “Dynamic EQ®” están
ajustados en “Activado” y “Dynamic Volume®” está sintonización automática.
delanteros A y B.
ajustado en “Desactivado”. Q7 Indicador de fuente de salida de grabación
y Indicadores de salida de monitor Se ilumina cuando se selecciona el modo REC OUT.
Este indicador se ilumina al conectar un monitor HDMI. Cuando “MultEQ® XT” está ajustado en “Activado”
y “Dynamic EQ®” y “Dynamic Volume®” están Q8 Indicadores de descodificador
u Indicador de volumen principal ajustados en “Desactivado”. Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están
i Indicador MUTE en funcionamiento.
Se ilumina al seleccionar el modo silenciado (vpágina 27). Q1 Indicador de temporizador de Sleep
Se ilumina al seleccionar el modo dormir (vpágina 69, 81).
Q2 Indicador RESTORER
Se ilumina cuando se selecciona el modo RESTORER
(vpágina 99).

126
Panel trasero

Versión básica
Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).

Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o i u

Versión avanzada
Información
q w e r t y

q Conector RS-232C···································································· (18) i Conectores HDMI··························································· (C 3, 8) NOTA


w Terminales de antena FM/AM················································ (16) o Conectores de audio digital·································· (10, 11, 12, 13) No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero.
e Conectores de audio analógico····························· (11, 12, 13, 16) Q0 Conector ETHERNET································································ (17) La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la
r Conectores PRE OUT Q1 Conectores REMOTE CONTROL············································· (18) unidad.
························································· (C 6, 59, 60, 61, 62, 63, 64) Q2 Conector DOCK CONTROL······················································ (14)
t Terminales de altavoces Q3 Conectores S-VIDEO/VIDEO··························· (10, 11, 12, 13, 14)
························································· (C 6, 59, 60, 61, 62, 63, 64)
Q4 Conectores TRIGGER OUT······················································ (18)
y Toma de AC (AC IN)··························································· (C 5)
u Conectores COMPONENT VIDEO······························· (10, 11, 12)

127
Mando a distancia

Versión básica
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).

Q9 q Botón ZONE SELECT··························· (80, 118) Q8 Botones de uso de la TV


w Indicadores de modo de zona·················· (118) (TV Z / X / INPUT)····························· (121, 122)
e Botones selectores de fuente de Q9 Transmisor de señales del mando a
q W0 entrada··················································· (26, 80) distancia····················································· (129)
r Botones QUICK SELECT······················· (71, 81) W0 Botones de alimentación
w (ON / STANDBY)··································· (C 5)
t Botón INTERNET RADIO (V)···················· (37)
W1 Botón SOURCE SELECT······························ (27)
y Botones de los canales presintonizados

Versión avanzada
(PRESET 1 – 3)·············································· (38) W2 Botones de control de volumen principal
(M df)·················································· (27, 80)
e u Botón AMP················································· (118)
W3 Botón de nivel del canal (CH LEVEL)········· (70)
i Botones de canal
(CH +, –)·································· (33, 38, 121, 122) W4 Botón RETURN (B)··································· (87)
W1 o Botón de silenciamiento (N)··············· (27, 80) W5 Botón ENTER······················· (83, 84, 85, 86, 87)
Q0 Botón MENU················································ (87) W6 Botones de modo surround······················· (52)
r • Botón MOVIE
Q1 Botones de cursor • Botón MUSIC
t (uio p)······························· (83, 84, 85, 86, 87)
y • Botón GAME
Q2 Botón SEARCH • Botón DIRECT
u ·································· (29, 31, 34, 35, 43, 50, 86)
W7 Botón SLEEP·········································· (69, 81)

Información
i W2 Q3 Botones de sistema W8 Botón PARTY··············································· (74)
······ (30, 32, 39, 40, 42, 44, 47, 49, 51, 121, 122)
o • Botones de búsqueda (6, 7) W9 Botones de conexión de
Q0 W3 • Botones de omisión (8, 9) ZONE/DEVICE······························ (80, 121, 122)
• Botón de reproducción (1)
Q1 • Botón de pausa (3) NOTA
• Botón de parada (2) No es posible utilizar el botón PHONO.
Q2 W4 Botones de sistema de sintonizador··········· (34)
W5 • Botón de cambio de banda FM/AM (BAND) vVea la siguiente página
• Botón de modo de sintonización (MODE)
Q3 • Botones de dirección de la sintonización
(TUNING df)
Q4 Botones de caracteres································ (86)
Q4 Q5 Botón MEMORY······························ (33, 38, 39)
Q6 W6 Q6 Botones numéricos
·················· (33, 34, 38, 119, 120, 121, 122, 123)
Q5 Q7 Q7 Botón SHIFT····································· (33, 38, 85)
W7
W8
Q8
W9

128
Mando a distancia

Inserción de las baterías Alcance del mando a distancia

Versión básica
q Deslice la tapa trasera en el w Instale las dos pilas Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando
sentido que indica la flecha correctamente, como se indica a distancia.
para sacarla. mediante las marcas en el
interior del compartimiento de
las pilas.
R6/AA
Aprox. 23 ft/7 m

Versión avanzada
30° 30°

e Coloque la tapa trasera en su lugar.

NOTA NOTA
• Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia. • El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente,
cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente
(Las baterías suministradas son solamente para la verificación del o una luz infrarroja.

Información
funcionamiento.). • Cuando utilice dispositivos de vídeo 3D que envíen señales de
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección comunicación de radio (como señales infrarrojas, por ejemplo)
correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías. entre distintas unidades (por ejemplo, el monitor, unas gafas 3D, un
• Para evitar daños o derrames del fluido de la batería: transmisor 3D, etc.), es posible que el mando a distancia no funcione
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada. debido a las interferencias con esas señales. En ese caso, ajuste
• No utilice dos tipos diferentes de baterías. la orientación y la distancia de la comunicación 3D de cada unidad
• No intente cargar baterías secas. y compruebe que las señales ya no afectan al funcionamiento del
• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías. mando a distancia.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
• Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se
utilizan pilas recargables.

129
Otra información

Versión básica
nn Información sobre Marcas Registradas
(vpágina 130)
Información sobre Marcas
nn Surround (vpágina 131) Registradas
nn Relación entre señales de vídeo y salida de monitor Este producto utiliza las siguientes tecnologías:
(vpágina 135) “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
nn Explicación de términos (vpágina 137) accessory has been designed to connect specifically to iPod, or

Versión avanzada
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
the use of this accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless
Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
performance.
Laboratories.
AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países. iPad is a trademark of
Apple Inc.
• Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch para copiar y reproducir de

Información
Fabricado bajo licencia con los números de patentes de EE. UU.: manera privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; cualquier contenido cuya copia y reproducción estén permitidas por
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes la ley. La violación de los derechos de autor está prohibida por la ley.
norteamericanas y mundiales en vigor y pendientes. DTS y el
símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS-HD, DTS-HD
Master Audio, y los logotipos de DTS son marcas comerciales de
DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales


o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos de América y otros países.

Fabricado con licencia de Audyssey Laboratories™. U.S., pendiente


de patentes en el extranjero. Audyssey MultEQ® XT es una marca
comercial registrada de Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic
EQ® es una marca comercial de Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic Volume® es una marca comercial registrada de Audyssey
Laboratories.

130
Surround

Versión básica
Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine.

Modos surround y parámetros surround


Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround.

Símbolos en la tabla
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen del parámetro en “Config. Altavoz” (vpágina 102).
Salida de canal Parámetros de surround (vpágina 95)

Versión avanzada
Modo surround (vpágina 52) EQ cine DRC COMP. D. LFE
Delantero Surround Surround trasero Altura frontales Modo
z10
Tiempo retardo Nivel de efecto Tamaño sala
Central Subwoofer z6 z11 z12
I/D I/D I/D I/D (vpágina 95)
(vpágina 95)
(vpágina 95) (vpágina 95) (vpágina 95)
(vpágina 95) (vpágina 95) (vpágina 95)
DIRECT/PURE DIRECT (2 canales)z1 S Dz4 S S
DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)z1 S D D Dz2 Dz2 D S S S
STEREO S D S S S
MULTI CH IN S D D D Dz3 D Sz7 S
DOLBY PRO LOGIC gz S D D D D Sz5 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S Sz8 S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D S Sz9 S S
DTS NEO:6 S D D D D S Sz8 S S
DOLBY DIGITAL S D D D Dz3 D Sz7 S S

Información
DOLBY DIGITAL Plus S D D D Dz3 D Sz7 S S
DOLBY TrueHD S D D D Dz3 D Sz7 S S
DTS SURROUND S D D D Dz3 D Sz7 S S
DTS 96/24 S D D D Dz3 D Sz7 S S
DTS-HD S D D D Dz3 D Sz7 S S
DTS Express S D D D Dz3 D Sz7 S S
MULTI CH STEREO S D D D Dz3 D S S
ROCK ARENA S D D D Dz3 D S S S S
JAZZ CLUB S D D D Dz3 D S S S S
MONO MOVIE S D D D Dz3 D S S S S
VIDEO GAME S D D D Dz3 D S S S S
MATRIX S D D D Dz3 D S S S
VIRTUAL S D S S
z1 Durante la reproducción en modo PURE DIRECT, las operaciones son las mismas que en el modo DIRECT.
z2 Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
z3 Si “Parámetros de surround” – “PLgz Height” (vpágina 96) se ajusta en “Activado”, el sonido procede de los altavoces de altura frontales.
z4 Solo cuando “Modo subwoofer” se configura como “LFE+Main” (vpágina 103), el sonido procede del subwoofer.
z5 Si se selecciona este modo de surround, en la opción “Parámetros de surround” – “Modo” (vpágina 95) solo se podrá configurar el modo “Altura”.
z6 Para Audio HD cuya frecuencia de muestreo de una señal de entrada sea mayor de 96 kHz, este parámetro de sonido no puede ajustarse.
z7 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Parámetros de surround” – “Surround trasero” (vpágina 96) está configurada como “PLgx Music”.
z8 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Parámetros de surround” – “Modo” (vpágina 95) esté configurada en “Cinema”.
z9 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Parámetros de surround” – “Modo” (vpágina 95) esté configurada en “Cinema” o “Pro Logic”.
z10 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby TrueHD.
z11 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
z12 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o un DVD-Audio.

131
Surround

Versión básica
Parámetros de surround (vpágina 95)
Solo modo Ajustes Audysseyz20 (vpágina 98)
Solo modo PRO LOGIC g/gx Música
NEO:6 Música Tonalidad RESTORER
Modo surround (vpágina 52) Ganancia de PLgz Height AFDM z16 z21
Surround trasero Subwoofer Dynamic
altura z14 z15 (vpágina 97) Dynamic EQ® (vpágina 99)
(vpágina 96) (vpágina 96) (vpágina 96)
(vpágina 96) (vpágina 97) Panorama Dimensión Anchura central Imagen central MultEQ® XT Volume®
z19
(vpágina 95) (vpágina 95) (vpágina 95) (vpágina 95) (vpágina 98) z20
(vpágina 98)
(vpágina 98)
DIRECT/PURE DIRECT (2 canales)z1 Sz4
DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)z1
STEREO S S S S S
MULTI CH IN Sz13 S S S S S S

Versión avanzada
DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S S
DTS NEO:6 S S S S S S S
DOLBY DIGITAL Sz13 S S S S S S S
DOLBY DIGITAL Plus Sz13 S S S S S S S
DOLBY TrueHD Sz13 S S S S S S S
DTS SURROUND Sz13 S S S S S S S
DTS 96/24 Sz13 S S S S S S S
DTS-HD Sz13 S S S S S S S
DTS Express Sz13 S S S S S S

Información
MULTI CH STEREO S S S S S S S
ROCK ARENA S S Sz17 S S S S
JAZZ CLUB S S S S S S S
MONO MOVIE S S S S S S S
VIDEO GAME S S S S S S S
MATRIX S S S S S S S
VIRTUAL S S S S S
z1 Durante la reproducción en modo PURE DIRECT, las operaciones son las mismas que en el modo DIRECT.
z4 Solo cuando “Modo subwoofer” se configura como “LFE+Main” (vpágina 103), el sonido procede del subwoofer.
z13 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Parámetros de surround” – “PLgz Height” (vpágina 96) esté configurada en “Activado”.
z14 Si “Config. Altavoz” – “Altura frontal” (vpágina 103)) se configura como “Ninguno”, no será posible seleccionar este elemento.
z15 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o un DVD-Audio.
z16 Este elementos no se puede configurar cuando “Dynamic EQ®” (vpágina 98) está ajustado en “Activado”.
z17 En este modo surround, el bajo es +6 dB, y el agudo es +4 dB (Predeterminado).
z18 Para Audio HD cuya frecuencia de muestreo de una señal de entrada sea mayor de 96 kHz, este parámetro de sonido no puede ajustarse.
z19 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “MultEQ® XT” (vpágina 98) está configurada como “Desactivado” o “Manual”.
z20 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ®” (vpágina 98) está configurada como “Desactivado”.
z21 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44.1 kHz.

132
Surround
nnTipos de señales de entrada y modos surround correspondientes

Versión básica
Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround.

Símbolos en la tabla
F Esto indica el modo surround predeterminado.
D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina 96) se configura como “Activado”.
S Esto indica el modo surround seleccionable.
Formatos y tipos de señales de entrada
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Modo surround (vpágina 52) NOTA DTS-HD DTS-HD High DTS ES DTS ES
ANALOG PCM PCM DTS DTS DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL

Versión avanzada
Master Resolution DSCRT MTRX DTS 96/24
(multicanal) (2can.) EXPRESS (5.1can.) TrueHD DIGITAL Plus EX (con marca) EX (sin marca) (5.1/5/4/3can.) (2can.)
Audio Audio (con marca) (con marca)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR F
DTS-HD HI RES F
DTS ES DSCRT6.1 z1z3 F
DTS ES MTRX6.1 z1z3 FD
DTS SURROUND S S F
DTS 96/24 F
DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2z3 S S S S S S
DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S
DTS (–HD) + PLgz z4 S S S S S S S
F

Información
DTS EXPRESS
DTS (–HD) + NEO:6 z1z3 S S S S S S
DTS NEO:6 CINEMA S S S
DTS NEO:6 MUSIC S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD F
DOLBY DIGITAL+ F
DOLBY DIGITAL EX z1z3 S S S
DOLBY (D+) (HD) +EX z1z3 S S
DOLBY DIGITAL S F F
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2z3 S S FD S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1z3 S S S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z4 S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gz z4 S S S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC S S S
z1 Si “Config. Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina 103) se configura como “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.
z2 Si “Config. Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina 103) se configura como “1altav.” o “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.
z3 Este modo surround puede seleccionarse cuando “Asignar amplif.” (vpágina 102) se configura como “NORMAL”.
z4 Si “Config. Altavoz” – “Altura frontal“ (vpágina 103) se configura como “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.

133
Surround

Versión básica
Formatos y tipos de señales de entrada
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Modo surround (vpágina 52) NOTA DTS-HD DTS-HD High DTS ES DTS ES
ANALOG PCM PCM DTS DTS DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL
Master Resolution DSCRT MTRX DTS 96/24
(multicanal) (2can.) EXPRESS (5.1can.) TrueHD DIGITAL Plus EX (con marca) EX (sin marca) (5.1/5/4/3can.) (2can.)
Audio Audio (con marca) (con marca)
MULTI CH IN
MULTI CH IN F
MULTI CH IN + PLgx CINEMA z2z3 S
MULTI CH IN + PLgx MUSIC z1z3 S
MULTI CH IN + PLgz z4 S
MULTI CH IN + Dolby EX z1z3 S

Versión avanzada
MULTI CH IN 7.1 z3 F D (7.1)
DIRECT
DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S
PURE DIRECT
PURE DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO S S S S S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S
MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S

Información
VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO F S F S S S S S S S S S S S S S
z1 Si “Config. Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina 103) se configura como “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.
z2 Si “Config. Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina 103) se configura como “1altav.” o “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.
z3 Este modo surround puede seleccionarse cuando “Asignar amplif.” (vpágina 102) se configura como “NORMAL”.
z4 Si “Config. Altavoz” – “Altura frontal“ (vpágina 103) se configura como “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.

134
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor

Versión básica
MAIN ZONE MONITOR OUT
Conector de entrada Conector de salida Menú que se muestra
Conversión vídeo
HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT VIDEO HDMI COMPONENT VIDEO
Activado/Desactivado A A A A A A Sólo se muestra el menú A
Activado A A A S S <VIDEO> S <VIDEO> S (VIDEO) A (VIDEO)
A A
Activado A A S A
S <S-VIDEO> S <S-VIDEO> S (S-VIDEO) A (S-VIDEO)
Activado A A S S
Activado A S A A A A
Activado A S A S S <VIDEO> A (VIDEO)
S <COMPONENT> S <COMPONENT> S (COMPONENT) A (COMPONENT)
Activado A S S A
S <S-VIDEO> A (S-VIDEO)
Activado A S S S

Versión avanzada
Activado S A A A A A
Activado S A A S S <VIDEO> A (VIDEO)
A A
Activado S A S A
S <S-VIDEO> A (S-VIDEO)
Activado S A S S
S <HDMI> S (HDMI)
Activado S S A A A A
Activado S S A S S <VIDEO> A (VIDEO)
S <COMPONENT> A (COMPONENT)
Activado S S S A
S <S-VIDEO> A (S-VIDEO)
Activado S S S S
Desactivado A A A S S <VIDEO> A (VIDEO)
Desactivado A A S A A A
S <S-VIDEO> A (S-VIDEO)
Desactivado A A S S
Desactivado A S A A A A A
Desactivado A S A S S <VIDEO> A (VIDEO)
S <COMPONENT> A (COMPONENT)
Desactivado A S S A

Información
S <S-VIDEO> A (S-VIDEO)
Desactivado A S S S
Desactivado S A A A A Sólo se muestra el menú A
Desactivado S A A S S <VIDEO> A (VIDEO)
A A
Desactivado S A S A
S <S-VIDEO> A (S-VIDEO)
Desactivado S A S S
S <HDMI>
Desactivado S S A A A A
Desactivado S S A S S <VIDEO> A (VIDEO)
S <COMPONENT> A (COMPONENT)
Desactivado S S S A
S <S-VIDEO> A (S-VIDEO)
Desactivado S S S S
S Entrada de señal de vídeo presente S < > Se emite la señal de entrada indicada entre las S ( ) Superimpuesto en la imagen indicada en ( ).
A No hay entrada de señal de vídeo marcas < >. A ( ) Sólo se reproduce la imagen en ( ).
A No hay salida de señal de vídeo A No se reproducen ni la imagen ni el menú.

La función de conversión de vídeo de zona principal es compatible con los formatos siguientes: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M y PAL-60.

NOTA
• El estado que aparece en la pantalla no se puede mostrar con la resolución de un ordenador (por ej., VGA) ni durante la reproducción de determinados contenidos de vídeo 3D.
• Cuando se utiliza el menú con una resolución de ordenador (por ej., VGA) o durante la reproducción de determinados contenidos de vídeo 3D, la imagen que se está reproduciendo deja paso a la imagen de la pantalla
del menú.

135
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor

Tabla de conversión de la resolución de la señal de vídeo

Versión básica
Cuando “Convers. vídeo” (vpágina 90) está ajustado en “Ajustado”, “Escalador i/p” (vpágina 90) está ajustado en “Analógico”, están ajustados “Analógico y HDMI” o “HDMI”, la resolución de la señal de
vídeo de entrada puede convertirse a una resolución diferente de salida (vpágina 5 “Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión (Función de conversión de vídeo)”).
En la tabla que aparece a continuación se muestra la relación existente entre la resolución de la señal de vídeo que puede convertirse y la resolución de la salida HDMI.
Salida HDMI
Resolución de salida
480i/576iz1 480p/576p 1080i 720p 1080p
Resolución de entrada
NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-60 S (480i) S (480p) S S S
Entrada Vídeo/S-Video
PAL/PAL-N/SECAM S (576i) S (576p) S S S
480i S (480i) S (480p) S S S

Versión avanzada
480p – S (480p) S S S
Entrada de vídeo por componentes 1080i 60Hz – – S S S
720p 60Hz – – S S S
1080p 60Hz – – – – S
480i S (480i) S (480p) S S S
480p – S (480p) S S S
1080i 60Hz – – S S S
Entrada HDMI
720p 60Hz – – S S S
1080p 24Hz – – – – Sz2
1080p 60Hz – – – – S
S La resolución de salida es la que se encuentra definida en el menú “Resolución” (vpágina 90).
( ) La resolución de salida es la que aparece entre ( ).

Información
– La resolución de salida es la misma que la resolución de la señal de entrada de vídeo.
z1 Solo realiza la salida cuando la opción de menú “Escalador i/p” está en “Desactivado”.
z2 La resolución definida en la opción “Resolución” (vpágina  90) del menú está definida en “Auto”, y hay conectada una televisión compatible con
señales de vídeo 1080p a 24 Hz.
NOTA
• La salida de vídeo/vídeo por componentes se realiza con la misma resolución que la resolución de la señal de entrada de vídeo.
• La resolución de ordenador, 3D, “x.v.Color”, color sYCC601, color Adobe RGB o entrada de color Adobe YCC601 a HDMI se envía con la misma resolución que la señal de entrada de vídeo.
• Cuando “Modo de vídeo” en el menú está establecido en “Juego” o “Auto” y se reproduce contenido de juego, se envía la misma resolución que la señal de entrada de vídeo.
• Cuando “Resolución” en el menú está definido en “Auto”, se detecta automáticamente el número de píxeles del panel de televisión conectado al conector de salida HDMI, y se emite la resolución óptima según
la tabla que aparece anteriormente.

136
Explicación de términos

Versión básica
A C Dolby Pro Logic g Dolby TrueHD
Circuito de protección Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color de matriz desarrollada por Dolby Laboratories. definición desarrollada por Dolby Laboratories, que
Al igual que “x.v.Color”, cada uno de estos espacios Se trata de una función que evita que los componentes
sufran daños cuando se produzca una anomalía en la La música corriente, como la de los CD, se codifica utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas
de color define una paleta de colores disponibles que en 5 canales para producir un excelente efecto de para reproducir fielmente el sonido original del
es mayor que el modelo cromático tradicional o RGB. red eléctrica, como una sobretensión o sobrecarga.
En esta unidad, el indicador de alimentación parpadea sonido surround. estudio de grabación.
AirPlay Las señales de los canales surround son convertidas Este formato admite hasta 8 canales de audio
y la unidad entra en modo de espera siempre que se
AirPlay envía (reproduce) el contenido grabado en señales estéreo y de banda completa (con una con una frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit
produce alguna anomalía.
en iTunes o en un iPhone/iPod touch/iPad a un respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o superior) de resolución y hasta 6 canales de audio con
dispositivo compatible a través de la red. D para crear una imagen sonora “tridimensional” y una frecuencia de muestreo de 192kHz/24bit de
App Store Deep Color ofrecer una rica sensación de presencia para todas resolución. Dolby TrueHD es el formato adoptado

Versión avanzada
App Store es un sitio que vende software de Esta tecnología brinda la expresión de un mayor las fuentes estereofónicas. por las aplicaciones para las que la calidad de audio
aplicaciones para dispositivos como el iPhone o el número de colores que los convencionales de 8 bits Dolby Pro Logic gx es la máxima prioridad.
iPod touch, gestionado por Apple Inc. y puede reproducir colores cercanos a los naturales Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la Downmix
tecnología de descodificación de matriz Dolby Pro Esta función convierte el número de canales de
Audyssey Dynamic EQ® sin rayas.
Logic g. audio envolvente en un número menor de canales
Dynamic EQ® resuelve el problema de la pérdida de DLNA
Las señales de audio grabadas en 2 canales son
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y los reproduce.
calidad de sonido a medida que aumenta el volumen, descodificadas para lograr un sonido natural con un
teniendo en cuenta la percepción acústica del ser y/o marcas de servicio de Digital Living Network DTS
Alliance. máximo de 7.1 canales. Es una abreviación de Digital Theater System, el
humano y la acústica de la sala. Audyssey Dynamic Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado
Algunos contenidos pueden no ser compatibles cual es un sistema de audio digital desarrollado por
EQ® funciona en sincronía con Audyssey MultEQ® para reproducir música, “Cinema” es apropiado
con otros productos DLNA CERTIFIED™. DTS. Al reproducir audio conectando este sistema
para ofrecer un sonido bien equilibrado para todos los para reproducir películas y “Game” es apropiado
Dolby Digital con un dispositivo tal como un amplificador DTS,
oyentes, a cualquier nivel de volumen. para juegos. se puede obtener la posición precisa del campo de
Audyssey Dynamic Volume® Dolby Digital es un formato de señal digital
multicanal desarrollado por Dolby Laboratories. Dolby Pro Logic gz sonido y el efecto realista del sonido tal como si
Dynamic Volume® solventa el problema que

Información
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales Dolby Pro Logic gz introduce una nueva estuviera en una sala de cine.
presentan las grandes variaciones de nivel del dimensión para el entretenimiento en casa por DTS 96/24
volumen entre los diversos programas de televisión, delanteros (“FL”, “FR” y “C”), 2 canales surround
(“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias medio de la adición de un par de canales altos DTS 96/24 es un formato de audio digital que
los anuncios, así como entre los susurros y las voces delanteros. Compatible con contenido estéreo, permite reproducir sonido de alta calidad en modo
de las películas. Audyssey Dynamic EQ® viene bajas.
5.1 y 7.1 canales, Dolby Pro Logic gz proporciona de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los
integrado en el volumen Dynamic Volume® de espaciosidad mejorada, profundidad y dimensión a 96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
canales y se logra un campo acústico realista,
forma que al ajustarse automáticamente el volumen la reproducción de películas, vídeos de conciertos y
con una sensación tridimensional (sensación de DTS Digital Surround
de la reproducción, la respuesta de baja frecuencia vídeo juegos manteniendo la total integridad de la
distancia, movimiento y posición). DTS Digital Surround es el formato surround digital
(bajos), el balance tonal, la sensación envolvente y mezcla de la fuente.
También se logra una sensación de presencia real e estándar de DTS, Inc., compatible con una frecuencia
la claridad del diálogo que se perciben permanecen Dolby Pro Logic gz identifica y decodifica las
intensa al reproducir películas en salas de AV. de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un máximo de
inalterados. pistas espaciales que ocurren naturalmente en
Dolby Digital EX 5.1 canales de sonido surround digital discreto.
Audyssey MultEQ® XT todo contenido, dirigiendo esta información hacia
Dolby Digital EX es un formato surround de 6.1 los canales altos delanteros, complementando el DTS-ES™ Discrete 6.1
MultEQ® XT es una solución de compensación del canales propuesto por Dolby Laboratories, que DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio
entorno que calibra todo sistema de audio a fin de desempeño de los altavoces de sonido envolvente
permite a los usuarios disfrutar en sus hogares del izquierdo y derecho. El contenido que está digital de 6.1 canales discretos que añade un canal
que éste pueda lograr un rendimiento óptimo para formato de audio “DOLBY DIGITAL SURROUND surround trasero (SB) al sonido surround digital DTS.
cada oyente situado en un amplio espacio de escucha. codificado con información de canal alto Dolby
EX”, desarrollado conjuntamente por Dolby Pro Logic gz puede ser incluso más revelador, con La descodificación de señales de audio de 5.1
Basándose en varias mediciones de la sala, MultEQ® Laboratories y Lucas Films. canales convencionales también es posible según
información perceptivamente discreta para el canal
XT calcula una solución compensadora que corrija tanto Los canales de sonido 6.1, incluidos los canales alto brindando así una nueva dimensión excitante al el descodificador que se utilice.
los problemas de la respuesta de tiempo como los de la traseros surround, proporcionan un posicionamiento entretenimiento en casa. DTS-ES™ Matrix 6.1
frecuencia, en el marco de la zona de escucha, y ejecuta mejorado del sonido y de la expresión del espacio. Dolby Pro Logic gz, con canales altos delanteros DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio
además una configuración del sistema perimétrico Dolby Digital Plus también es una alternativa ideal para aparatos digital de 6.1 canales discretos que inserta un
envolvente totalmente automática. Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby domésticos que no son compatibles con la canal surround trasero (SB) en el sonido surround
Digital mejorado que es compatible con un colocación de altavoces traseros envolventes de un digital DTS mediante codificación de matriz. La
máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto sistema de 7.1 canales típico pero podría tener un descodificación de señales de audio de 5.1 canales
y que además mejora la calidad de sonido gracias espacio de estantería disponible para dar soporte a convencionales también es posible según el
a su mayor velocidad de transferencia de bits de la adición de altavoces altos. descodificador que se utilice.
datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital DTS Express
convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad DTS Express es un formato de sonido compatible con
en respuesta a la señal de origen y a las condiciones tasas de bits bajas (máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps).
del equipo de reproducción.

137
Explicación de términos
DTS-HD Redistribution and use in source and binary forms, HDMI P

Versión básica
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad with or without modification, are permitted provided Esta es una abreviación de High-Definition Progresivo (exploración secuencial)
de sonido y mejor funcionalidad que la tecnología that the following conditions are met: Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta Es es un sistema de escaneo de la señal de vídeo
DTS convencional y es adoptada como audio • Redistributions of source code must retain the definición), la cual es una interfaz digital de AV que que muestra 1 cuadro de vídeo como una imagen.
opcional para los discos Blu-ray. Esta tecnología es above copyright notice, this list of conditions and se puede conectar en un TV o en un amplificador. En comparación con el sistema entrelazado, este
compatible con la reproducción de audio multicanal, the following disclaimer. Las señales de vídeo y de audio se pueden conectar sistema proporciona imágenes con menos centelleo
velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia • Redistributions in binary form must reproduce the utilizando 1 cable. y desplazamiento.
de muestreo alta y reproducción de audio sin above copyright notice, this list of conditions and
pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1 the following disclaimer in the documentation and/ I R
canales en los discos Blu-ray. or other materials provided with the distribution. Impedancia de altavoces Rango dinámico
DTS-HD High Resolution Audio • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión the names of its contributors may be used to (ohmios). Con este valor, más pequeño, es posible máximo y el nivel de sonido mínimo que es perceptible

Versión avanzada
mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y endorse or promote products derived from this obtener una mayor potencia. por encima del ruido emitido por el dispositivo.
DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias software without specific prior written permission. iTunes
de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE iTunes es el nombre del reproductor multimedia S
canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS suministrado por Apple Inc. Permite la gestión y Sincro. labios auto.
de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Si conecta el receptor en un TV que sea compatible
la reproducción de contenido multimedia incluidos
formato es completamente compatible con productos INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE con la función de Autosinc.Labios, puede corregir
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY música y películas. iTunes admite numerosos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround automáticamente el retraso entre el audio y el vídeo.
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE formatos de archivos principales como AAC, WAV
digital DTS de 5.1 canales convencionales. sYCC601 color
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE y MP3.
DTS-HD Master Audio Al igual que “x.v.Color”, cada uno de estos espacios
DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE L de color define una paleta de colores disponibles que
pérdida creado por Digital Theater System (DTS). FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL LFE es mayor que el modelo cromático tradicional o RGB.
Este formato admite hasta 8 canales de audio Esta es una abreviación de Low Frequency Effect
con una frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, V
(Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de

Información
de resolución y hasta 6 canales de audio con PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja vTuner
una frecuencia de muestreo de 192kHz/24bit de SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
frecuencia. El sonido envolvente es intensificado Se trata de un servidor de contenido en línea
resolución. Es completamente compatible con BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
emitiendo graves profundos de 20Hz a 120Hz. gratuitos de radio Internet. Tenga presente que en el
productos convencionales, incluyendo datos AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
coste de actualización se incluyen las tarifas de uso.
de sonido surround digital DTS de 5.1 canales IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT M Si desea obtener más información acerca de este
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
convencionales. MAIN ZONE servicio, viste el sitio web de vTuner.
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
DTS NEO:6™ Surround La habitación en la que se coloca esta unidad se Sitio web de vTuner: http://www.radiodenon.com
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación llama MAIN ZONE. Este producto está protegido por ciertos derechos
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. de propiedad intelectual de Nothing Else Matters
de matriz que permite reproducir fuentes de 2 MP3 (MPEG Audio Layer-3)
canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye Frecuencia de muestreo Software y BridgeCo. Se prohíbe el uso o
El muestreo consiste en realizar una lectura de una Se trata de un formato de audio normalizado de uso
“DTS NEO:6 Cinema”, que es apropiado para internacional que se basa en el estándar de compresión distribución de esta tecnología sin este producto,
reproducir películas, y “DTS NEO:6 Music”, que es onda sonora (señal analógica) en intervalos regulares
y expresar la altura de la onda en cada lectura, en de vídeo “MPEG-1”. Comprime el volumen de datos
apropiado para reproducir música. a aproximadamente la undécima parte del tamaño
formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
F El número de lecturas que se realiza en un segundo original, pero manteniendo una calidad de sonido
se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto equivalente a la de un CD de música.
FLAC
mayor sea el valor, más próximo estará el sonido MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec
que se reproduzca del original. MPEG-4
(Códec libre de compresión de audio sin pérdida) y Son los nombres de diferentes formatos de
es un formato de archivo libre de audio sin pérdida. H compresión digital que se usan para codificar el vídeo
Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime HDCP y el audio. Los estándares de vídeo son: “MPEG-1
sin ninguna pérdida de calidad. La licencia FLAC es Al transmitir señales digitales entre los dispositivos, Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-
como se muestra abajo. esta tecnología de protección de derechos de autor 4 AVC”. Los estándares de audio son: “MPEG-1
codifica las señales para prevenir que se copie el Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4 AAC”.
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,200 contenido sin autorización.
6,2007,2008,2009 Josh Coalson

138
Explicación de términos
sin la correspondiente licencia de Nothing Else X

Versión básica
Matters Software y BridgeCo o de una subsidiaria x.v.Color
autorizada. Esta función permite la visualización de colores más
W realistas en la pantalla del HDTV. Permite mostrar
colores naturales y vívidos. “x.v.Color” es una
Windows Media DRM marca comercial registrada de Sony.
Se trata de una tecnología de protección de
copyright desarrollada por Microsoft. Z
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología ZONE2
de gestión de derechos digitales para material Esta unidad puede funcionar en una sala diferente a
Windows Media contenido en este dispositivo la sala en la que se coloca esta unidad (MAIN ZONE)
(WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del (reproducción ZONE2). La sala para la reproducción

Versión avanzada
contenido (Secure Content) y evitar la apropiación ZONE2 se llama ZONE2.
indebida de la propiedad intelectual, incluido el
copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza
software WM-DRM para reproducir contenidos
seguros (WM-DRM Software). Si se detecta una
amenaza a la seguridad del software WM-DRM de
este dispositivo, los propietarios de los contenidos
seguros (Secure Content Owners) pueden
solicitar a Microsoft que revoque al software
WM-DRM el derecho de adquirir nuevas licencias
para copiar, mostrar y/o reproducir contenidos
seguros. La revocación no afecta la capacidad del
software WM-DRM para reproducir contenidos
no protegidos. Cada vez que usted descarga una

Información
licencia de contenido seguro de Internet o desde
un PC, se envía una lista de software WM-DRM
revocado a su dispositivo. Microsoft también
puede, de acuerdo con los términos y condiciones
de dicha licencia, descargar la lista de revocación a
su dispositivo a nombre de los propietarios de los
contenidos seguros.
Windows Media Player versión 11 o posterior
Este es un reproductor de medios que Microsoft
Corporation distribuye gratuitamente.
Puede reproducir listas de reproducción creadas
con la versión 11 o posterior de Windows Media
Player, así como WMA, DRM WMA, WAV y otros
archivos.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft Corporation.
Los datos WMA se pueden codificar con Windows
Media® Player Ver.7, 7.1, Windows Media® Player
para Windows® XP y la serie Windows Media®
Player 9.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente
aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.
Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable
que el archivo no funcione correctamente.

139
Resolución de problemas

Versión básica
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes: GHDMIH
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
Síntoma Causa / Solución Página
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? No se emite audio • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. 8
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si desde una conexión • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste 106
persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo. HDMI. “Salida audio HDMI” en el menú al valor “Amplificador”.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste 106
proveedor. “Salida audio HDMI” en el menú al valor “TV”.
No se emite vídeo • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. 8

Versión avanzada
GGeneralH desde una conexión • Configure la fuente de entrada de modo que coincida con el 8, 26
HDMI. conector HDMI conectado.
Síntoma Causa / Solución Página
• Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos de 7
El equipo no se • Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la C5 autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no sea compatible
enciende. toma de corriente. con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá correctamente.
• El circuito protector está activo. Desconecte el enchufe de la toma 137 Cuando se realizan las • Ponga “HDMI Control” en el menú en “Desactivado”. 68, 106
de corriente espere entre 5 y 10 segundos y vuelva a introducirlo
siguientes operaciones Además, si no quiere vincular la desconexión con los dispositivos
en la toma.
en dispositivos compatibles con el control HDMI, configure la opción del menú
La pantalla está • Configure “Atenuador” en el menú con un valor diferente a 114 compatibles con “Control de apagado” en “Desactivado”.
apagada. “Desactivado”. el control HDMI,
El indicador de • La temperatura dentro de la unidad es demasiado elevada. Apague – en la unidad se
alimentación de inmediato el suministro eléctrico y espere hasta que baje la realizarán las mismas

Información
parpadea con temperatura del aparato lo suficiente antes de volver a encenderlo. operaciones.
una luz roja cada • Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado. – • Encendido/Apagado
2 segundos, del suministro
aproximadamente. eléctrico (ON/OFF)
El indicador de • Utilice altavoces con la impedancia especificada. C6 • Conmutación de
alimentación los dispositivos de
parpadea con • El cable del altavoz se ha cortocircuitado. Gire con firmeza el hilo C 6, salida de audio
una luz roja cada central (alma) del cable del altavoz y vuelva a conectarlo al terminal 59 • Ajuste del volumen
0,5 segundos, del altavoz. • Cambio de la
aproximadamente. fuente de entrada
Después de • Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro – GVideoH
encender la unidad, eléctrico y diríjase al asesor de servicio de DENON.
Síntoma Causa / Solución Página
el indicador de
alimentación No se visualiza • Compruebe las conexiones de la TV. C3
parpadea con ninguna imagen. • Configure correctamente la entrada de la TV. C3
una luz roja cada
0,5 segundos,
aproximadamente.
El equipo no funciona • Reinicie el microprocesador. 144
correctamente.

140
GAudioH Síntoma Causa / Solución Página
Síntoma Causa / Solución Página No se emite sonido • Ajuste “Modo decodificación” en el menú al valor “Automática” 91

Versión básica
No se emite audio. • Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. C 3, 8, DTS. o “DTS”.
10, 11, 12, 13, No se emite el audio • Realice las conexiones HDMI. 8
14, 15, 16, 17 Dolby TrueHD, DTS-
C 6, 59, HD, Dolby Digital Plus.
• Compruebe las conexiones y configuraciones de los altavoces. 60, 61, 62, No es posible • Compruebe que “Config. Altavoz” – “Central” o “Surround” estén 102
 63, 64 seleccionar los configurados en un valor distinto de “Ninguno”. Si el sistema de
• Compruebe si el dispositivo de audio está encendido. – modos Dolby PLg o altavoces es 2.0/2.1 canales, no será posible seleccionar el modo
• Ajuste el volumen principal. 27, 80 DTS NEO:6. surround.
• Cancele el modo de silenciado. 27, 80 • Cuando se utilizan los auriculares, no se pueden seleccionar Dolby –
• Seleccione una fuente de entrada apropiada. 26, 80 PLg ni DTS NEO:6.

Versión avanzada
• Seleccione un modo de entrada apropiado. 91
• Desconecte los auriculares. Los altavoces no emiten ningún No es posible • Cambie el modo surround a un modo distinto de “DIRECT” o 52
125
sonido caundo se conectan los auriculares. seleccionar “PURE DIRECT”.
Audyssey MultEQ®, • Cuando haya unos auriculares conectados, no será posible –
El altavoz surround • Compruebe si los altavoces surround están conectados a los –
Audyssey Dynamic seleccionar MultEQ® XT, Dynamic EQ® y Dynamic Volume® .
no emite ningún terminales SURROUND.
EQ® y Audyssey
sonido.
Dynamic Volume®.
El altavoz surround • Compruebe si “Asignar amplif.” está correctamente configurado 102
No es posible • Ejecute la “Audyssey® Config. auto.”. 19, 65
trasero no emite para emitir audio desde los altavoces surround traseros.
seleccionar Dynamic
sonido. • Configure “Config. Altavoz” – “Surr.trasero” en el menú con un 103
EQ® y Dynamic
valor diferente a “Ninguno”.
Volume®.
• Configure “Parámetros de surround” – “Surround trasero” en el 96
RESTORER no se • Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (fs = 44,1/48 99

Información
menú con un valor diferente a “Desactivado”.
• Configure el modo surround en un valor diferente a “STEREO” y 52 puede seleccionar. kHz). Para la reproducción de señales multicanal, como Dolby
“VIRTUAL”. Digital o surround DTS, no será posible utilizar RESTORER.
• Cambie el modo surround a un modo distinto de “DIRECT” o 52
El altavoz de altura • Ajuste “Parámetros de surround” – “PLgz Height” en el menú al 96
“PURE DIRECT”.
frontal no emite valor “Activado”.
ningún sonido. • Compruebe si “Asignar amplif.” está correctamente configurado 102
para emitir audio desde los altavoces de altura frontales.
• Configure “Config. Altavoz” – “Altura frontal” en el menú con un 103
valor diferente a “Ninguno”.
El subwoofer no • Compruebe las conexiones del subwoofer. C 6, 59,
emite sonido. 60, 61, 62, 
• Conecte la alimentación del subwoofer. 63, 64
• Ajuste “Config. Altavoz” – “Subwoofer” en el menú al valor “Sí”. –
• Si “Delantero” y “Central”, en la “Config. Altavoz”, están 102
configurados como “Grande” y el “Modo subwoofer” se ha 102, 103
configurado como “LFE”, los subwoofers no podrán emitir ningún
sonido cuando se seleccionen algunas señales de entrada o
ciertos modos de sonido surround.

141
GHD RadioH Síntoma Causa / Solución Página
Síntoma Causa / Solución Página No es posible recibir • El cable Ethernet no está conectado de forma correcta o la red 17

Versión básica
La recepción falla o • Cambie la orientación o la posición de la antena. 16 emisiones de radio está desconectada. Compruebe el estado de conexión.
hay una distorsión o • Separe la antena AM de cuadro de la unidad. 16 Internet. • El programa se está transmitiendo en un formato incompatible. En 35
un ruido muy fuerte. • Utilice una antena FM de exterior. 16 este equipo sólo es posible reproducir programas de radio Internet
• Separe la antena del resto de los cables de conexión. 16 transmitidos en formato MP3 y WMA.
• El cortafuegos del ordenador o enrutador está activado. –
GBase dock de control para iPodH Compruebe el ajuste del cortafuegos del ordenador o enrutador.
Síntoma Causa / Solución Página • La emisora de radio no está transmitiendo en este momento. 37
No es posible • Compruebe las conexiones del iPod. 14 Seleccione una emisora de radio que esté transmitiendo.
reproducir desde un • Introduzca el adaptador de CA de la base dock de control del iPod – • La dirección IP es incorrecta. Compruebe la dirección IP del equipo. 111
iPod. en la toma de corriente. No es posible • Los archivos están almacenados en un formato incompatible. 35

Versión avanzada
• Cambie la fuente de entrada a “DOCK”. 26 reproducir archivos Grabe en un formato compatible.
almacenados en un • Está intentando reproducir un archivo que tiene protección de 35
Ginternet Radio / Media Server / iPod / Dispositivo de memoria USB / Flickr / Napster / Pandora / ordenador. copyright. No es posible reproducir archivos con protección de
RhapsodyH copyright en este equipo.
Síntoma Causa / Solución Página • El equipo está conectado al ordenador mediante un cable USB. –
Cuando se conecta • El equipo no puede detectar un dispositivo de memoria USB. 15 No se puede utilizar el puerto USB del equipo para la conexión a
un dispositivo de Compruebe la conexión. un ordenador.
memoria USB, • Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que no cumple – El servidor no se • El cortafuegos del ordenador o enrutador está activado. –
“USB” no se con las normas de clase de almacenamiento masivo o MTP. encuentra, o no es Compruebe el ajuste del cortafuegos del ordenador o enrutador.
muestra en el menú. Conecte un dispositivo de memoria USB que cumpla con las posible establecer • La alimentación del ordenador no está conectada. Conecte la –
normas de clase de almacenamiento masivo o MTP. una conexión con el alimentación.
servidor. • El servidor no está funcionando. Inicie el servidor. –

Información
• Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que el equipo –
no puede detectar. Esto no es un problema de funcionamiento. • La dirección IP del equipo es incorrecta. Compruebe la dirección 111
DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos IP del equipo.
de memoria USB ni que éstos reciban energía. No es posible • Algunos iPod no admiten una conexión directa al puerto USB. 15
• El dispositivo de memoria USB ha sido conectado a través de – reproducir desde el
un concentrador USB. Conecte el dispositivo de memoria USB iPod.
directamente al puerto USB. No es posible • La emisora de radio no está transmitiendo en este momento. –
No es posible • El dispositivo de memoria USB tiene un formato distinto de FAT16 – establecer conexión Espere un poco y vuelva a intentarlo.
reproducir los archivos o FAT32. Ajuste el formato a FAT16 o FAT32. Para más detalles, con emisoras de • La emisora de radio no está en servicio. No es posible establecer –
de un dispositivo de consulte las instrucciones de uso del dispositivo de memoria USB. radio presintonizadas conexión con emisoras de radio que ya no están en servicio.
memoria USB. • El dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones. – o registradas en
Si el dispositivo está dividido en varias particiones, sólo es posible Favoritos.
reproducir los archivos que están almacenados en la partición superior. Para algunas emisoras • La emisora está congestionada o no está transmitiendo en este –
• Los archivos están almacenados en un formato incompatible. 50 de radio se visualiza momento. Espere un poco y vuelva a intentarlo.
Grabe los archivos en un formato compatible. “Servidor de emisoras
• Está intentando reproducir un archivo que tiene protección de 50 lleno” o “Caída de
copyright. No es posible reproducir archivos con protección de conexión” y no se
copyright en este equipo. puede establecer
Los nombres de los • En los nombres de archivo se han utilizado caracteres que no es – conexión con la
archivos no se visualizan posible visualizar. Esto no es un problema de funcionamiento. En este emisora.
correctamente equipo, los caracteres que no pueden visualizarse se sustituyen por un El sonido se • La velocidad de transferencia de señales de la red es demasiado –
(“...”, etc.). “.” (punto). interrumpe durante la baja o las líneas de comunicación o la emisora de radio están
reproducción. congestionadas. Esto no es un problema de funcionamiento. Al
reproducir datos transmitidos a una alta velocidad de bits, el sonido
puede interrumpirse según las condiciones de las comunicaciones.

vVea la siguiente página

142
Síntoma Causa / Solución Página GAirPlayH

La calidad de sonido • El archivo reproducido tiene una velocidad de bits baja. Esto no es – Síntoma Causa / Solución Página

Versión básica
no es buena o el un problema de funcionamiento. El icono AirPlay • Esta unidad y el equipo o el iPhone/iPod touch/iPad no están 17
sonido se reproduce no se muestra conectados a la misma red (LAN). Conecte el equipo o el iPhone/
con ruido. en iTunes ni en el iPod touch a la misma red que esta unidad.
No se puede iniciar • La información de inicio de sesión no es correcta. Compruebe 48, 111 iPhone/iPod touch/ • iTunes o el iPhone/iPod touch/iPad no disponen de un firmware 115
sesión en Rhapsody que haya introducido correctamente el nombre de usuario de iPad. que admita la instalación de AirPlay. Actualice al firmware más
(Se visualiza “Usuario Rhapsody. Vuelva a introducir la “Password” (La contraseña no reciente.
o contraseña se muestra en pantalla.). No hay sonido. • El volumen en iTunes o en el iPhone/iPod touch/iPad se define con –
incorrectos”.). www.rhapsody.com/denon el ajuste mínimo. Ajuste el volumen al nivel óptimo.
No se puede • Esta unidad no responde a la compilación de la lista de – • Esta unidad no está seleccionada en la pantalla que se muestra al 73
compilar la lista de reproducción. Al compilar la lista de reproducción en la aplicación iniciar iTunes/iPad touch/iPad. Inicie iTunes o encienda el iPhone/

Versión avanzada
reproducción. de PC, queda registrada bajo “My Library”. De este modo, sí es iPod touch/iPad, haga clic en el icono AirPlay en la pantalla
posible reproducir la lista de reproducción en la unidad. mostrada y seleccione esta unidad.
El canal de Rhapsody • No se puede hacer desde esta unidad. Eliminar desde la aplicación – GMando a distanciaH
registrado en “My de PC.
Síntoma Causa / Solución Página
Channels” no se
puede borrar. No es posible • Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. 129
manejar el equipo • Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m desde la 129
No es posible • No se puede hacer desde esta unidad. Eliminar desde la aplicación – desde el mando a unidad y dentro de un ángulo de 30°.
eliminar pistas, listas de PC. distancia. • Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia. 129
de reproducción ni
• Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos 129
canales registrados
q y w marks.
en “My Library”.

Información
• El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz 129
No es posible • La información de inicio de sesión no es correcta. Compruebe que 43, 111 intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo
conectarse a Napster haya introducido correctamente el nombre de usuario. Vuleva a inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de
(Se muestra “Usuario introducir la contraseña (La contraseña no aparece en pantalla.). mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
o contraseña http://www.napster.com/choose/index_default.html • El ajuste de ZONE SELECT no es correcto. Pulse ZONE SELECT 118
incorrectos”.). para seleccionar la zona que se va a utilizar.
No se puede iniciar • La información de inicio de sesión no es correcta. Compruebe si 45 • El modo de funcionamiento no coincide con los ajustes del 118
sesión en Pandora la información introducida en “Dirección de correo electrónico” dispositivo que se va a manejar. Compruebe el modo de
(Se visualiza para Pandora es correcta. Vuelva a introducir la “Password” (La funcionamiento.
“Dirección de correo contraseña no aparece en pantalla.).
electrónico” o http://www.pandora.com/denon
“Password”.).

143
Reinicialización del microprocesador

Versión básica
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.

ON/STANDBY PRESET CHANNEL 2

Versión avanzada
PRESET CHANNEL 3

1 Desconecte la alimentación pulsando ON/STANDBY.


2 Pulse ON/STANDBY al mismo tiempo que pulsa PRESET CHANNEL 2 y PRESET
CHANNEL 3.

Información
3 Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos de aproximadamente 1
segundo, suelte los dos botones.

Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente, vuelva a empezar


desde el paso 1.

144
Especificaciones

Versión básica
nn Sección de audio nn Sección de vídeo
• Amplificador de potencia • Conectores de vídeo estándar
Salida nominal: Delantero: Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 Ω
105 W + 105 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB
135 W + 135 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) • Conector de vídeo por componentes de color
Central: Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω
105 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) Señal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω
135 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Señal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω
Surround: Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 60 MHz — 0, –3 dB
105 W + 105 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)

Versión avanzada
135 W + 135 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) nn Sección de sintonizador [FM] [AM]
Surround trasero/Altura frontal/Delanteros anchos: (Nota: μV a 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W)
105 W + 105 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) Frecuencias de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
135 W + 135 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Sensibilidad útil: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 μV
Conectores de salida: 6 – 16 Ω Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: MONO 2,0 μV (17,3 dBf)
• Analógico STEREO 42 μV (34,5 dBf)
Sensibilidad de entrada / 200 mV/47 kΩ S/R (IHF-A): MONO 72 dB
impedancia de entrada: STEREO 67 dB
Frecuencia de respuesta: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT) Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,3 %
S/R: 100 dB (IHF-A pesado, modo DIRECT) STEREO 0,7 %
• Digital
Salida D/A: Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB) nn General
Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB) Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz

Información
Relación S/R — 102 dB Consumo de energía: 600 W
Margen dinámico — 100 dB 0,1 W (modo de espera)
Entrada digital: Formato — Interfaz de audio digital 2,3 W (CEC modo de espera)

Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios
sin previo aviso.

145
Indice alfabético vvC Guía config. Mando········································ 114 vvE
Modo Servio··················································· 115
Cable Selec. rápida Nombre····································· 114 EQ cine································································ 95

Versión básica
vvNuméricos Cable de audio·························· 11, 12, 13, 14, 16 EQ manual··························································· 99
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA···················· 101
2.1-canales·························································· 62 Cable de S-vídeo··············································· 13 Configuración Graves········································ 103 Escalador i/p························································ 90
2ch Direct/Stereo·············································· 107 Cable de vídeo·························· 10, 11, 12, 13, 14 Configuración red········································ 25, 108 Estructura de los menús····································· 82
3D·········································································· 7 Cable de vídeo por componentes········· 10, 11, 12 Conexión a red················································ 108
6.1-canales···················································· 58, 61 Cable digital coaxial···································· 11, 12 vvF
Info. de red····················································· 111
7.1-canales········································ 57, 58, 59, 60 Cable Ethernet·················································· 17 Napster Account············································· 111 Filtro frec.·························································· 105
Cable HDMI························································ 8 Otros······························································· 110 FLAC································································· 138
vvA Cable óptico················································ 10, 13 Flickr······························································ 36, 41
Rhapsody Account·········································· 111
Accesorios····························································· 2 Cambio Nombre·················································· 91 Config. ZONE2·················································· 112 FM/AM································································ 33
Activar salida····················································· 114 Cambio nom. Zona············································ 114 Content Type························································· 7 Frecuencia de muestreo··································· 138

Versión avanzada
Actualizar Firmware··········································· 115 Canal································································· 112 Contraste··························································· 100 Frontal A/B (conexión)··································· 58, 62
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color·········· 137 Caracteres··························································· 85 Controlador de medios········································ 76 Función de desvanecedor··································· 70
AFDM·································································· 96 Circuito de protección······································· 137 Control de volumen··········································· 113
Agudos························································ 97, 112 Códigos preset·········································· 114, 119 Control tonalidad················································· 97 vvG
AirPlay························································· 73, 137 COMP. D.···························································· 95 Control Web························································ 77 Ganancia de altura··············································· 96
Ajustar canales···················································· 99 Condensación························································ 3 Conversión de vídeo·············································· 5 Gestión zona······················································· 75
AJUSTE AUDIO/VÍDEO······································· 94 Conexión Conversión vídeo················································· 90 Graves························································· 97, 112
Ajuste de audio··················································· 95 Altavoz······························································ 59 Copiar curva························································ 99 GUI···································································· 113
Ajuste del volumen principal······························· 27 Antena······························································ 16 Guía config. Mando··········································· 114
Ajuste imagen··················································· 100 Base dock de control para iPod························ 14 vvD
Ajustes Audyssey················································ 98 Cámara de vídeo digital································ 8, 14 vvH
Deep Color···················································· 7, 137
Aleatoria······························································ 92 Consola de juego················································ 8
Desviación nivel ref.············································ 98 HDCP···························································· 7, 138

Información
Aleatorio······························································ 92 Descodificador·············································· 8, 12
Dimensión··························································· 95 HDMI····························································· 7, 138
Altavoz Dispositivo de control externo·························· 18
Distancia···························································· 104 HDMI 1.4a····························································· 7
Conexión··························································· 59 Dispositivo de memoria USB···························· 15
DLNA································································· 137 HDMI Control·············································· 68, 106
Configuración········································ 19, 25, 65 Grabadora de vídeo digital···························· 8, 13
Dolby HPF··································································· 112
Instalación························································· 57 HDMI·································································· 7
Dolby Digital··················································· 137
Altavoz de altura frontal································· 58, 60 iPod (USB)························································ 15 vvI
Dolby Digital EX·············································· 137
Altavoz surround trasero··················· 57, 58, 59, 61 Red doméstica (LAN)········································ 17
Dolby Digital Plus············································ 137 Idioma······························································· 116
Altura frontal······················································ 103 Reproductor de CD··········································· 16
Dolby Pro Logic II··········································· 137 Imagen central···················································· 95
Añadir nueva función········································· 115 Reproductor de discos Blu-ray······················ 8, 11
Dolby Pro Logic IIx·········································· 137 Imagen fija··························································· 92
Anchura central··················································· 95 Reproductor de DVD···································· 8, 11
Dolby Pro Logic IIz···································· 57, 137 Impedancia de altavoces····························· 59, 138
Antena AM de cuadro········································· 16 Sintonizador de TV por satélite························· 12
Dolby TrueHD················································· 137 INFORMACIÓN················································· 117
Antena interior de FM········································· 16 TV································································· 8, 10
Dos amplificadores·············································· 63 Canal predefinido············································ 117
App Store·························································· 137 TV por cable······················································ 12
Downmix··························································· 137 Entrada audio·················································· 117
ARC······································································· 7 Config. altav. delant.·········································· 105
DRC····································································· 95 Estado····························································· 117
Asignación entrada·············································· 88 Config. Altavoz·················································· 102
DTS··································································· 137 Info. HDMI······················································ 117
Asignar amplif.·················································· 102 Config. Audio····················································· 107
DTS 96/24······················································· 137 Modo surround auto.······································ 117
Aspecto······························································· 90 Config. auto.·················································· 19, 65
DTS Digital Surround······································ 137 Selec. Rápida·················································· 117
Atenuador·························································· 114 Config. HDMI···················································· 106
DTS-ES Discrete 6.1······································· 137 Interrupción temporal de la salida de sonido······· 27
Audyssey® Config. auto.······························ 19, 65 Config. Opciones··············································· 113
DTS-ES Matrix 6.1·········································· 137 Intervalo······························································ 92
Audyssey Dynamic EQ®····························· 98, 137 Activar salida··················································· 114
DTS Express··················································· 137 Introducción de caracteres·································· 85
Audyssey Dynamic Volume®······················ 98, 137 Actualizar Firmware········································ 115
DTS-HD··························································· 138 iTunes································································ 138
Audyssey MultEQ® XT······························· 98, 137 Añadir nueva función······································ 115
DTS-HD High Resolution Audio······················ 138
Auriculares························································ 125 Atenuador······················································· 114 vvL
DTS-HD Master Audio···································· 138
Bloquear config.·············································· 114
DTS NEO:6™ Surround·································· 138 LFE······························································ 95, 138
vvB Borrar fuente·················································· 113
Dynamic EQ®····················································· 98 Límite volumen········································· 112, 113
Bloquear config.················································ 114 Cambio nom. Zona········································· 114
Dynamic Volume®·············································· 98 Luminosidad······················································ 100
Borrar fuente····················································· 113 Control de volumen········································ 113
GUI································································· 113

146
vvM Presint. Auto.······················································ 92 Surr.trasero······················································· 103
Presintonización de emisoras de radio················ 33 sYCC601 color··················································· 138
MAIN ZONE······················································ 138
Progresivo························································· 138

Versión básica
Marca registrada··············································· 130 vvT
Protección pantalla············································ 113
Matiz································································· 100
Tamaño sala························································ 95
Mensajes de error (Config. Auto.)······················· 24 vvR Temporizador de Sleep································· 69, 81
Mode surround············································ 52, 131
Rango dinámico················································· 138 Tiempo retardo···················································· 95
Modo··································································· 95
Réglage de la télécommande························ 20, 65 Tonalidad····························································· 97
Modo de audición················································ 52
Réglage du subwoofer········································ 20
Modo decodificación··········································· 91 vvU
Reinicialización del microprocesador················· 144
Modo entrada······················································ 91
Repetir································································· 92 Unidad de remote control························· 118, 128
Modo fiesta························································· 74
Reproducción Cómo manejar los componentes···················· 121
Modo navegación·········································· 29, 31
Audio de la red·················································· 35 Inserción de las baterías································· 129

Versión avanzada
Modo progresivo················································· 90
Directa························································ 52, 55 Operación del equipo de AV··························· 118
Modo REC OUT·················································· 72
Dispositivo de memoria USB···························· 50 Registro de códigos preset····························· 119
Modo remoto················································ 29, 31
Estéreo····························································· 55
Modo reprod. (Base dock de control para iPod)·· 92
Flickr································································· 41 vvV
Modo reprod. (NET/USB)···································· 92
FM/AM····························································· 33 Ver Parámetros··················································· 25
Modo Servio······················································ 115
iPod (Base dock de control para iPod)·············· 29 Vídeo··································································· 89
Modo surround auto.········································· 107
iPod (USB)························································ 31 Visual. Volumen················································· 113
Modo vídeo························································· 89
MP3···························································· 36, 50 Volumen principal·············································· 114
MP3··································································· 138
MPEG-4 AAC·············································· 36, 50 vTuner······························································· 138
MPEG································································ 138
Napster····························································· 43
MultEQ® XT························································ 98
Pandora····························································· 45 vvW
Pure direct·················································· 52, 55

Información
vvN Windows Media DRM······································· 139
Radio Internet··················································· 37 Windows Media Player versión 11 o posterior· 139
Napster·························································· 36, 43
Reproductor de CD··········································· 28 WMA································································· 139
Nivel canal der.·················································· 112
Reproductor de discos Blu-ray·························· 28
Nivel canal izq.··················································· 112
Reproductor de DVD········································ 28 vvX
Nivel de canal·············································· 70, 104
Rhapsody·························································· 48
Nivel de croma·················································· 100 x.v.Color························································ 7, 139
Servidor de medios··········································· 40
Nivel de efecto···················································· 95
WMA·························································· 36, 50 vvZ
Nivel de volumen·············································· 112
ZONE2······························································ 80
Nivel encendido········································· 112, 113 ZONE2················································· 79, 126, 139
Reproducción del iPod········································ 32
Nivel Fuente························································ 91
Reproducir··························································· 91
Nivel silenciam.········································· 112, 113
Resolución··························································· 90
Nombre Preset···················································· 93
Resolución de problemas·································· 140
RESTORER·························································· 99
vvO
Retardo audio······················································ 99
Omitir Preset······················································· 93 Rhapsody······················································ 36, 48
vvP vvS
Pandora························································· 36, 45 Salida audio HDMI············································· 106
Panel delantero················································· 125 Selección de la fuente de entrada······················· 26
Panel trasero····················································· 127 SELECCIÓN FUENTE·········································· 87
Panorama···························································· 95 Selec. rápida Nombre········································ 114
Pantalla······························································ 126 Sélection rapide············································· 71, 81
Parámetros de surround······································ 95 Selec. Vídeo························································ 89
Personalizar EQ················································· 107 Señal de entrada··············································· 133
PLIIz Height························································· 96 Sincro. labios auto.···································· 106, 138
Posición de audición············································ 19 Subwoofer··························································· 97
Presentación······················································· 92 Surround trasero················································· 96

147
Dimensions

Unidad: pulg. (mm)

Peso : 24 lbs 4 oz (11,0 kg)


17 1/8 (435,0)
5/8 27/32 55/64
(16,0) 5 15/16 (151,0) (21,5) 13 21/64 (338,5) (22,0)

6 37/64 (167,0) 15 3/64 (382,0)

148

Información Versión avanzada Versión básica


www.denon.com D&M Holdings Inc.
V00
3520 10042 009D

También podría gustarte