Manual Usuario Torre Sony
Manual Usuario Torre Sony
Manual Usuario Torre Sony
Bluetooth
Manual de instrucciones
Sintonizador
Otras operaciones
Información adicional
FST-GTK37iP/GTK17iP
RDH-GTK37iP/GTK17iP
Para los clientes en
ADVERTENCIA
Estados Unidos
Para reducir el riesgo de incendios o
Registro del propietario
descargas eléctricas, no exponga el
El modelo y los números de serie están
aparato a la lluvia ni a la humedad.
situados en la parte trasera de la unidad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
Registre estos números en el espacio
las aberturas de ventilación del aparato con
suministrado más abajo. Haga referencia a
periódicos, manteles, cortinas, etc.
ellos cuando se ponga en contacto con su
No exponga el aparato a fuentes de llamas al
distribuidor de Sony en relación a este
descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
producto.
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el aparato a Núm. de modelo _____________________
goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes Núm. de serie _______________________
con líquidos, como jarrones, encima de este.
Puesto que el enchufe principal se utiliza Este símbolo sirve para
para desconectar la unidad de la corriente, alertar al usuario sobre la
conecte la unidad a una toma de corriente de presencia de “voltaje
ca de fácil acceso. En caso de observar un peligroso” sin aislamiento
funcionamiento anómalo de la unidad, dentro de la carcasa del
desconecte inmediatamente el enchufe producto que puede tener
principal de la toma de corriente de ca. una magnitud suficiente
No instale el aparato en un espacio cerrado, para constituir un riesgo de
como una estantería para libros o un armario descarga eléctrica para las
empotrado. personas.
No exponga pilas o aparatos con pilas Este símbolo sirve para
instaladas a fuentes de calor excesivo, como alertar al usuario de la
la luz solar directa y el fuego. presencia de instrucciones
Aunque se haya apagado la unidad, esta de funcionamiento y
continuará recibiendo suministro eléctrico mantenimiento importantes
mientras esté conectada a la toma de en los manuales que
corriente de ca. acompañan al aparato.
Se ha comprobado que este equipo cumple
con los límites establecidos por la directiva Instrucciones de seguridad
europea sobre compatibilidad (EMC) importantes
electromagnética cuando se utiliza un cable 1) Lea estas instrucciones.
de conexión inferior a 3 metros. 2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación.
Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
2ES
8) No lo instale cerca de fuentes de calor 14) Confíe todas las reparaciones a personal
tales como radiadores, rejillas de aire de reparaciones cualificado. Las
caliente, estufas o cualquier aparato reparaciones son necesarias cuando el
(incluyendo amplificadores) que aparato ha resultado dañado de modo
produzcan calor. alguno, como por ejemplo, si se ha
9) No elimine la seguridad del enchufe dañado el cable del suministro de
polarizado o del tipo de puesta a tierra. corriente o el enchufe, si se ha derramado
Un enchufe polarizado posee dos líquido o han caído objetos dentro del
clavijas, una más ancha que la otra. Un aparato, si se ha expuesto a la lluvia o a
enchufe del tipo de puesta a tierra posee la humedad, si no funciona normalmente
dos clavijas y una horquilla de puesta a o si se ha caído.
tierra. La clavija ancha o la horquilla se
proporcionan para su seguridad. Si el La siguiente declaración
enchufe proporcionado no encaja en su FCC solo se aplica a la
toma de corriente, consulte con un versión de este modelo
electricista para sustituir la toma de
fabricada para la venta en
corriente que se ha quedado obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que los Estados Unidos. Otras
no se camine sobre él o se quede versiones pueden no
comprimido, en particular cerca del cumplir la normativa
enchufe, de la toma de corriente y en el técnica FCC.
punto en el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente dispositivos de NOTA:
conexión/accesorios especificados por el Se ha comprobado que este equipo cumple
fabricante. con los límites establecidos para los
12) Utilícelo únicamente con el carro, dispositivos digitales de clase B, en virtud a
soporte, trípode, repisa o mesa la parte 15 de la normativa FCC. Estos
especificados por el fabricante o límites se han diseñado para ofrecer una
vendidos con el aparato. Cuando se protección razonable contra las
utiliza un carro, tenga cuidado al mover interferencias perjudiciales en una
la combinación carro/aparato para evitar instalación residencial. Este equipo genera,
daños por vuelcos. utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala ni se utiliza
de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante, no se
13) Desenchufe este aparato durante el puede garantizar que no se produzcan
transcurso de tormentas eléctricas o interferencias en una instalación en
cuando no vaya a ser utilizado durante particular. Si este equipo causa
periodos largos de tiempo. interferencias perjudiciales a la recepción de
radio o televisión, que se pueden identificar
al apagar y encender el equipo, se
recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias aplicando una o más de las
siguientes medidas:
3ES
– Cambie la orientación o la ubicación de la Para los clientes en Europa
antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el Tratamiento de los
receptor. equipos eléctricos y
– Conecte el equipo a una toma de corriente electrónicos al final de
que se encuentre conectada a un circuito su vida útil (aplicable
diferente al del receptor. en la Unión Europea y
– Consulte con su distribuidor o solicite la en países europeos
ayuda de un técnico de radio/televisor con sistemas de
experimentado. tratamiento selectivo
de residuos)
PRECAUCIÓN Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
Se advierte que cualquier cambio o
tratado como residuos doméstico normal.
modificación que no haya sido expresamente
Debe entregarse en el correspondiente punto
aprobada en este manual podría anular su
de recogida de equipos eléctricos y
autoridad para operar este equipo.
electrónicos. Al asegurarse de que este
Se deben utilizar cables y conectores producto se desecha correctamente, usted
correctamente apantallados y puestos a tierra Ayuda a prevenir las consecuencias
para la conexión con ordenadores host y/o potencialmente negativas para el medio
periféricos con el fin de cumplir los límites ambiente y la salud humana que podrían
de emisión de la FCC. derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
Sistema de Audio Personal
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
(FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/
recursos naturales. Para recibir información
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
detallada sobre el reciclaje de este producto,
Este equipo no debe ser coubicado u operado
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
en conjunción con cualquier otra antena o
punto de recogida más cercano o el
transmisor.
establecimiento donde ha adquirido el
Este equipo cumple los límites de exposición producto.
a la radiación establecidos por la FCC para
un entorno no controlado y cumple la
normativa de la FCC sobre la exposición a la
radiofrecuencia (RF) en el suplemento C a
OET65. Este equipo emite niveles muy bajos
de energía RF que se considera cumplen los
requisitos sin la evaluación máxima de
exposición permisiva (MPE). Aunque es
preferible que sea instalado y operado
manteniendo el radiador separado al menos
20 cm o más del cuerpo de una persona
(excluyendo las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
4ES
Tratamiento de las Para las demás baterías, consulte la sección
baterías al final de su donde se indica cómo extraer la batería del
vida útil (aplicable en producto de forma segura. Deposite la
la Unión Europea y en batería en el correspondiente punto de
países europeos con recogida para el reciclado de baterías.
sistemas de Para recibir información detallada sobre el
tratamiento selectivo reciclaje de este producto o de la batería,
de residuos) póngase en contacto con el ayuntamiento, el
Este símbolo en la batería o en el embalaje punto de recogida más cercano o el
indica que la batería proporcionada con este establecimiento donde ha adquirido el
producto no puede ser tratada como un producto.
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
Aviso para clientes: La
utilizarse en combinación con un símbolo
información siguiente es
químico. El símbolo químico del mercurio
aplicable solamente para
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
equipos vendidos en países en
contiene más del 0,0005% de mercurio o del
los que se aplican las directivas
0,004% de plomo.
de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
Al asegurarse de que estas baterías se
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
desechan correctamente, usted ayuda a
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
prevenir las consecuencias potencialmente
consultas relacionadas con la conformidad
negativas para el medio ambiente y la salud
del producto basadas en la legislación de la
humana que podrían derivarse de la
Unión Europea deben dirigirse al
incorrecta manipulación en el momento de
representante autorizado, Sony Deutschland
deshacerse de la batería. El reciclaje de
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
materiales ayuda a conservar los recursos
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
naturales.
relacionado con el servicio o la garantía, por
En el caso de productos que por razones de
favor diríjase a la dirección indicada en los
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
documentos de servicio o garantía
datos sea necesaria una conexión
adjuntados con el producto.
permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por Por la presente, Sony Corp. declara que este
personal técnico cualificado para ello. equipo cumple los requisitos esenciales y
Para asegurarse de que la batería será tratada demás disposiciones relevantes de la
correctamente, entregue el producto al final directiva 1999/5/EC.
de su vida útil en un punto de recogida para Para obtener más detalles, visite el siguiente
el reciclado de aparatos eléctricos y URL:
electrónicos. http://www.compliance.sony.de/
5ES
Aviso sobre la licencia y marcas • Este producto está protegido por
comerciales determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el uso o distribución de dicha tecnología
iPod touch son marcas comerciales de fuera de este producto está prohibido si no
Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros se ha obtenido una licencia por parte de
países. Lightning es una marca comercial Microsoft o una filial autorizada de
de Apple Inc. Microsoft.
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” • Otras marcas comerciales y marcas
indican que un accesorio electrónico se comerciales registradas son propiedad de
diseñó para conectarse específicamente a sus respectivos titulares. En este manual
los dispositivos iPod o iPhone las marcas ™ y ® no se encuentran
respectivamente, y que el fabricante especificadas.
obtuvo la certificación necesaria para que
cumpla con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de
seguridad y normativa. Tenga en cuenta
que el uso de este accesorio con el iPod o
el iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
• La palabra, marca y los logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier utilización de tales marcas
por Sony Corporation se realiza bajo
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
• La Marca N es una marca comercial o
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
• Android es una marca comercial de Google
Inc.
• Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
6ES
Índice
Guía de piezas y controles ........... 8
Otras operaciones
Procedimientos Ajuste de la iluminación de las
luces ...........................................24
iniciales
Uso de los temporizadores.........24
Conexión del sistema de forma
segura......................................... 11 Cambio de la pantalla ................25
Uso del iPod/iPhone ..................12 Uso de equipo opcional .............26
Ajuste del reloj........................... 13 Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo
infantil) ......................................26
Operaciones básicas
Establecer/cancelar la función
Reproducción del iPod/ de en espera automática .............26
iPhone ........................................14
Reproducción de un dispositivo Información adicional
USB ...........................................15
Sitios Web para dispositivos
compatibles ................................27
Bluetooth
Solución de problemas...............27
Acerca de la tecnología
Mensajes ....................................31
inalámbrica Bluetooth................ 16
Precauciones ..............................32
Escuchar música de forma
inalámbrica en un dispositivo Especificaciones ........................33
Bluetooth....................................16
Ajuste de los códecs de audio
de Bluetooth............................... 20
Establecer/cancelar el modo en
espera de Bluetooth.................... 21
Sintonizador
Para escuchar la radio ................ 21
Unidad
– Vista superior
– Vista frontal
8ES
Mando a distancia RM-AMU166 F VERTICAL SOUND (página 23)
Seleccione el efecto de sonido
vertical.
G FLANGER, ISOLATOR
(página 23)
Seleccione el tipo de DJ EFFECT.
H Unidad: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Ajuste el volumen.
Ajuste el nivel de DJ EFFECT
(página 23).
No es posible usar esta rueda para
ajustar el volumen cuando DJ
EFFECT está activado.
Mando a distancia:
VOLUME +*/–
Ajuste el volumen.
I BASS BAZUCA (página 23)
Seleccione el efecto BASS
BAZUCA.
J EQ (página 23)
Seleccione el efecto de sonido
preajustado.
1 "/1 (encendido/en espera) K Puerto (USB) (página 13, 14,
Encienda el sistema o ajústelo al 15)
modo en espera.
Conecte un iPod/iPhone o dispositivo
B LED SPEAKER (página 24) USB opcional.
Cambia la iluminación de las luces. L Terminal para Dispositivo
C Indicador VERTICAL SOUND Apple (página 12, 14)
Se ilumina cuando el efecto de sonido M Brazo de sujeción (página 13)
vertical está encendido.
N Botón PUSH (página 13)
D Indicador BLUETOOTH
(página 17) O m/M (rebobinar/avanzar
Indica el estado Bluetooth del rápido)
sistema. Manténgalo pulsado para buscar un
punto en una pista o en un archivo
E BLUETOOTH (página 17, 19)
durante la reproducción.
Pulse para seleccionar la función
Bluetooth. Unidad: l/L (ir hacia
Mantenga pulsado para activar el atrás/ir hacia delante)
emparejamiento de Bluetooth durante
la función de Bluetooth.
9ES
Mando a distancia: ./> Y RETURN O
(ir hacia atrás/ir hacia delante) Vuelva a la selección anterior.
Seleccione una pista o archivo.
Z / / /
Unidad: TUNING +/– Seleccione los elementos del menú de
Mando a distancia: +/– opciones o del menú del
(sintonización) temporizador.
Sintonice la emisora que desee. wj TUNER MEMORY (página 22)
P (Marca N) (página 19) Presintonice la emisora de radio.
Indicación de punto de contacto de la
wk PLAY MODE/TUNING MODE
comunicación de campo cercano
(NFC). Seleccione el modo de reproducción
de un dispositivo USB (página 15).
Q Unidad: FUNCTION Seleccione el modo de sintonización
Mando a distancia: (página 21).
FUNCTION +/–
wl REPEAT/FM MODE
Seleccione una función.
Escuche un dispositivo USB, un
R Visor archivo o una pista individual varias
veces (página 15).
S Sensor de mando a distancia Seleccione el modo de recepción FM
T +/– (seleccionar carpeta) (monoaural o estéreo) (página 21).
Seleccione una carpeta en el e; SLEEP (página 24)
dispositivo USB. Ajuste el temporizador para
U Unidad: NX (reproducir/ desconexión.
pausa) ea DISPLAY
Mando a distancia: N* Cambie la información del visor.
(reproducir), X (pausa)
Inicie o pause la reproducción. * Los botones VOLUME + y N tienen un
punto táctil. Utilice el punto táctil como
Para reanudar la reproducción del
referencia cuando use el sistema.
dispositivo USB pulse NX o N.
x (detener)
Detenga la reproducción.
Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción del
dispositivo USB.
V TIMER MENU (página 13, 24)
Ajuste el reloj y los temporizadores.
W
Introduzca los ajustes.
X OPTIONS
Acceda a los menús de opciones o
salga de ellos.
10ES
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
A Antena de cable de FM
(Extenderla
horizontalmente.)
B Antena cerrada de AM
C A la toma DVD/PC IN L
D A la toma DVD/PC IN R
E A la toma de corriente
de pared
A Antenas C Alimentación de ca
Busque una ubicación y una orientación Enchufe el cable de alimentación a una
que ofrezcan una buena recepción cuando toma de corriente de la pared. La
instale las antenas. demostración aparece en el visor. Pulse
Mantenga las antenas alejadas del cable "/1 para encender el sistema; la
de alimentación y del cable USB para demostración finalizará automáticamente.
evitar captar ruido. Si el adaptador suministrado en el enchufe
no encaja en la toma de corriente de la
B Tomas DVD/PC IN L/R pared, sepárelo del enchufe (solamente
Utilice un cable de audio (no para modelos equipados con un
suministrado) para realizar la conexión a adaptador).
las tomas de salida de audio de un equipo
de audio/vídeo. El sonido se emite a
través de este sistema.
11ES
– Instalación horizontal
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas de acuerdo con la polaridad
que se muestra en la ilustración.
12ES
2 Pulse el botón PUSH hasta que Cuando vaya a conectarlo al
se libere el brazo de sujeción. puerto
El brazo de sujeción se despliega para
sujetar el iPod/iPhone. Conecte el iPod/iPhone al puerto
mediante el cable USB suministrado con
su iPod/iPhone.
Procedimientos iniciales
iPod/iPhone
(no suministrado)
13ES
Para utilizar el sistema como
Operaciones básicas
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como cargador
Reproducción del iPod/ de batería para un iPod/iPhone ya sea con
el sistema encendido o apagado.
iPhone La carga comenzará cuando el iPod/
iPhone sea puesto en el Terminal para
x Cuando vaya a conectarlo al Dispositivo Apple o conectado al puerto
Terminal para Dispositivo Apple . El estado de la carga aparecerá en la
1 Pulse FUNCTION +/– varias pantalla del iPod/iPhone.
Para ver detalles, consulte el manual de
veces para seleccionar la
instrucciones del iPod/iPhone.
función iPod.
2 Coloque el iPod/iPhone en el Para detener la carga de un iPod/
Terminal para Dispositivo Apple. iPhone
3 Pulse el botón PUSH y sujete el Retire el iPod/iPhone.
iPod/iPhone. Notas sobre la carga de un iPod/
iPhone
4 Pulse N. • El iPod/iPhone no se puede cargar si se
conecta cuando el sistema está apagado.
x Cuando vaya a conectarlo al • Cuando el iPod/iPhone está conectado al
Terminal para Dispositivo Apple, pulse
puerto FUNCTION +/– para seleccionar la función
1 Pulse FUNCTION +/– varias iPod, TUNER o DVD/PC.
• Cuando el iPod/iPhone esté conectado al
veces para seleccionar la puerto , pulse FUNCTION +/– para
función USB. seleccionar la función USB o BT AUDIO.
2 Conecte un iPod/iPhone al Notas
puerto . • No toque el Terminal para Dispositivo Apple.
• El rendimiento del sistema podrá variar,
3 Pulse N. dependiendo de las especificaciones de su
iPod/iPhone.
• Cuando ponga o quite el iPod/iPhone
Para controlar el iPod/iPhone – maneje el iPod/iPhone en el mismo ángulo
Para Haga esto que el del Terminal para Dispositivo Apple
de la unidad y no retuerza ni balancee el
Detener la Pulse X/x.
iPod/iPhone para evitar que se dañe el
reproducción terminal.
Seleccionar una Pulse ./>. Para – sujete la unidad con una mano y tenga
pista o capítulo avanzar rápidamente o cuidado de no pulsar los controles del iPod/
de un audio rebobinar rápidamente, iPhone sin querer.
libro/podcast mantenga pulsado el • Antes de desconectar el iPod/iPhone, haga
botón. una pausa en la reproducción.
• Mantenga pulsado ./> para
Localizar un Mantenga pulsado rebobinado rápido (o avance rápido) mientras
punto de una m/M durante la reproduce vídeo si m/M no funciona.
pista o capítulo reproducción y suelte el • Para cambiar el nivel de volumen, utilice
de audio libro/ botón en el punto deseado. VOLUME +/–. El nivel de volumen no
podcast cambiará si lo ajusta en el iPod/iPhone.
14ES
• Este sistema ha sido diseñado solo para iPod/ • Reproducción de carpeta (“FLDR”)1):
iPhone con conector Lightning con 8 clavijas. reproducción de todos los archivos de
No puede conectar ningún otro dispositivo al audio almacenados en la carpeta
Terminal para Dispositivo Apple.
especificada del dispositivo USB
• Para utilizar un iPod/iPhone, consulte el
manual de instrucciones del iPod/iPhone. • Reproducción aleatoria (“SHUF”)2)3):
• Sony no aceptará responsabilidad en el caso reproducción en orden aleatorio de
de que los datos grabados en el iPod/iPhone se todos los archivos de audio del
pierdan o dañen cuando se utilice un iPod/ dispositivo USB
iPhone con este sistema. 1)
No puede seleccionar Reproducción de
carpeta y “ ” a la vez.
2)
No puede seleccionar Reproducción aleatoria
Reproducción de un 3)
y Reproducción repetida a la vez.
Cuando apague el sistema, se cancelará la
dispositivo USB reproducción aleatoria seleccionada y el
Operaciones básicas
modo de reproducción volverá a la
reproducción normal.
Este sistema puede reproducir los
siguientes formatos de audio:
– MP3: extensión de archivo “.mp3” Para seleccionar Reproducción
– WMA: extensión de archivo “.wma” repetida
– AAC: extensión de archivo “.m4a”, Pulse REPEAT varias veces.
“.mp4” o “.3gp” • : repite todos los archivos de audio
– WAV: extensión de archivo “.wav” almacenados en un dispositivo USB o
en la carpeta
Si los archivos de audio tienen la
• : repite un archivo de audio
extensión de archivo mencionada pero no
son los formatos respectivos, el sistema Notas sobre el dispositivo USB
podría producir ruido o fallos en el • El orden de reproducción para el sistema
funcionamiento. puede ser distinto del orden de reproducción
del reproductor de música digital conectado.
Consulte los sitios Web para obtener • Asegúrese de apagar el sistema antes de
información sobre dispositivos USB extraer el dispositivo USB. Si se extrae el
compatibles (página 27). dispositivo USB mientras el sistema está
encendido, podrían dañarse los datos del
1 Pulse FUNCTION +/– para dispositivo USB.
• No se puede garantizar la compatibilidad con
seleccionar la función USB. todos los software de codificación/grabación.
2 Conecte un dispositivo USB al Si los archivos de audio del dispositivo USB
fueron codificados originalmente con
puerto . software no compatible, es posible que esos
3 Pulse N. archivos produzcan ruido o sonido
interrumpido, o que no se reproduzcan en
absoluto.
Para cambiar el modo de • El sistema puede reconocer hasta
– 256 archivos de audio en una carpeta.
reproducción – 65 536 archivos de audio en un dispositivo
Pulse PLAY MODE varias veces. USB.
• Reproducción normal (en blanco): – 256 carpetas en un dispositivo USB.
reproducción uno tras otro de todos los
archivos del dispositivo USB
15ES
Para utilizar el sistema como
Bluetooth
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como cargador
de batería para dispositivos USB que Acerca de la
tengan función de recarga cuando el
sistema está encendido. tecnología inalámbrica
Pulse FUNCTION +/– varias veces para
seleccionar la función USB. Bluetooth
La carga comenzará cuando el dispositivo La tecnología inalámbrica Bluetooth es
USB sea conectado al puerto . El una tecnología inalámbrica de corto
estado de carga aparece en el visor del alcance que permite la comunicación
dispositivo USB. Para ver detalles, inalámbrica de datos entre dispositivos
consulte el manual de instrucciones del digitales. La tecnología inalámbrica
dispositivo USB. Bluetooth funciona dentro de un alcance
de 10 metros (33 pies).
Escuchar música de
forma inalámbrica en
un dispositivo
Bluetooth
Puede escuchar la música de su
dispositivo Bluetooth a través de una
conexión inalámbrica.
Consulte los sitios Web para obtener
información sobre dispositivos Bluetooth
compatibles (página 27).
16ES
Acerca del indicador 3 Mantenga pulsado BLUETOOTH
BLUETOOTH en la unidad durante como
mínimo 2 segundos.
El indicador BLUETOOTH se enciende o “PAIRING” parpadea en el visor.
parpadea en azul para indicar el estado de
la conexión Bluetooth. 4 Lleve a cabo el procedimiento de
emparejamiento en el
Estado del sistema Indicador de
dispositivo Bluetooth.
estado
Para ver detalles, consulte el manual
Bluetooth en espera Parpadea
lentamente de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
Emparejamiento de Parpadea
Bluetooth rápidamente 5 Seleccione el número del
Bluetooth conectando Parpadea modelo de la unidad en el visor
del dispositivo Bluetooth.
Bluetooth
La conexión Bluetooth Se ilumina
se ha establecido Por ejemplo, seleccione “SONY
FST-GTK37iP” (o FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP).
Emparejado de este sistema Si el dispositivo Bluetooth requiere
con un dispositivo Bluetooth una contraseña introduzca “0000”.
17ES
• El estado en espera de emparejamiento del
sistema se cancela pasados 5 minutos. Si el 1 Descargue e instale la aplicación
emparejamiento no se ha realizado con éxito, “NFC Easy Connect”.
repita el procedimiento comenzando con el
Descargue la aplicación gratuita de
paso 1.
• Mientras que se encuentre conectado a un Android a través de Google Play
dispositivo Bluetooth, no será posible detectar realizando una búsqueda de “NFC
este sistema ni establecer la conexión desde Easy Connect” o accediendo a ella a
otro dispositivo Bluetooth con el que no haya través del código bidimensional más
sido emparejado anteriormente. abajo. Se pueden cargar tarifas de
• Si desea emparejar otro dispositivo Bluetooth, comunicación de datos.
repita los pasos del 1 al 6.
Código bidimensional* para
Para cancelar la operación de acceso directo
* Utilice una aplicación lectora de códigos
emparejamiento bidimensionales.
Mantenga pulsado BLUETOOTH en la
unidad durante más de 2 segundos hasta
que “BT AUDIO” aparezca en el visor.
18ES
3 Toque con el Smartphone la Reproducir música desde un
Marca N en el sistema hasta el dispositivo Bluetooth
que Smartphone comience a
vibrar. Puede operar un dispositivo Bluetooth
conectando el sistema y el dispositivo
Bluetooth mediante AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de
reproducir música:
– La función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth está activada.
– Se ha completado el emparejamiento.
Bluetooth
para seleccionar la función
Bluetooth.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
2 Establezca la conexión con el
Complete la conexión siguiendo las dispositivo Bluetooth.
instrucciones que se indican en el Se conectará automáticamente el
Smartphone. último dispositivo Bluetooth
Una vez establecida la conexión conectado.
Bluetooth, el indicador BLUETOOTH Lleve a cabo la conexión de Bluetooth
deja de parpadear y se ilumina desde el dispositivo Bluetooth, si el
constantemente. El nombre del dispositivo no se encuentra conectado.
dispositivo Bluetooth aparece en el Una vez establecida la conexión, el
visor. nombre del dispositivo Bluetooth
Puede cambiar la fuente de sonido aparecerá en el visor.
desde el Smartphone a otro dispositivo
Bluetooth compatible con NFC. 3 Pulse N.
Para ver detalles, consulte el manual En función del dispositivo Bluetooth,
de instrucciones del dispositivo – puede que tenga que pulsar N un
Bluetooth. par de veces.
Sugerencia – puede que tenga que iniciar la
Si el emparejamiento y la conexión Bluetooth reproducción de una fuente de audio
fallan haga lo siguiente: en el dispositivo Bluetooth.
– Vuelva a iniciar “NFC Easy Connect” y
mueva el Smartphone lentamente sobre la Notas
Marca N. • Cuando el sistema no se encuentra conectado
– Quite la funda del Smartphone, si está a ningún dispositivo Bluetooth, el sistema se
utilizando una funda de Smartphone conectará y llevará a cabo la reproducción
disponible en el mercado. desde el último dispositivo Bluetooth
conectado de forma automática cuando
pulse N.
• Si trata de conectar otro dispositivo Bluetooth
al sistema, el dispositivo Bluetooth conectado
en ese momento se desconectará.
19ES
x Para un Smartphone compatible 2 Mientras que mantiene pulsado
con NFC x, pulse "/1 durante unos
Toque con el Smartphone la Marca N en 3 segundos.
el sistema para establecer la conexión
Bluetooth. “BT HIST” y “CLEAR” aparecerán en
Inicie la reproducción de una fuente de el visor y se eliminará toda la
audio en el Smartphone. Para ver detalles información de emparejamiento.
sobre la reproducción, consulte el manual
de instrucciones del Smartphone.
Ajuste de los códecs
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth de audio de Bluetooth
x Para un dispositivo Bluetooth Puede seleccionar los códecs de audio de
Pulse BLUETOOTH en la unidad. Bluetooth si el dispositivo Bluetooth
“BT AUDIO” aparece en el visor. conectado es compatible con Advanced
En función del dispositivo Bluetooth, Audio Coding (AAC).
puede que la conexión Bluetooth se
cancele automáticamente cuando detenga 1 Pulse OPTIONS.
la reproducción. 2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BT AAC” y, a
x Para un Smartphone compatible continuación, pulse .
con NFC
Toque con el Smartphone la Marca N en 3 Pulse / varias veces para
el sistema de nuevo. seleccionar “ON” o “OFF”.
• ON: Se selecciona Advanced Audio
Eliminación de toda la Coding (AAC) si el dispositivo
Bluetooth es compatible con AAC.
información de registro de • OFF: Se selecciona Sub Band Codec
emparejamiento (SBC).
20ES
Establecer/cancelar el Sintonizador
modo en espera de Para escuchar la radio
Bluetooth 1 Pulse FUNCTION +/– varias
El sistema entra en el modo en espera de veces para seleccionar la banda
Bluetooth y espera a que se realice una FM o AM.
conexión Bluetooth, aunque el sistema
esté apagado. 2 Para la exploración automática:
Pulse TUNING MODE varias veces
1 Pulse OPTIONS. hasta que la indicación “AUTO” se
ilumine en el visor. A continuación,
2 Pulse / varias veces para pulse +/–.
seleccionar “BT STBY” y, a La exploración se detiene
continuación, pulse . automáticamente cuando se sintoniza
una emisora. A continuación,
3 Pulse / varias veces para “TUNED” y “ST” (solo para
Sintonizador
seleccionar “ON” o “OFF”. programas de FM estéreo) se iluminan
en el visor.
4 Pulse "/1 para apagar el
sistema.
Si el modo en espera de Bluetooth está
activado, el sistema se encenderá
automáticamente cuando se establezca Si “TUNED” no se ilumina y la
la conexión Bluetooth por parte del exploración no se detiene, pulse x
dispositivo Bluetooth. para interrumpir la exploración. A
Nota continuación, realice la sintonización
El sistema no entrará en el modo en espera de manualmente (vea a continuación).
Bluetooth si se ha eliminado la información de Cuando sintonice una emisora de FM
emparejamiento. que ofrezca servicios RDS, la
información tal como el nombre del
servicio o el nombre de la emisora será
proporcionada por la transmisión.
Puede comprobar la información RDS
pulsando DISPLAY varias veces.
Para la sintonización manual:
Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que “AUTO” y “PRESET”
desaparezcan del visor.
A continuación, pulse +/– varias veces
para sintonizar la emisora que desee.
Sugerencia
Para reducir el ruido estático en una emisora de
FM estéreo débil, pulse FM MODE varias veces
hasta que la indicación “MONO” se ilumine en
el visor.
21ES
Para cambiar el intervalo de Para sintonizar una emisora
sintonización de AM presintonizada
(exceptuando los modelos de Pulse TUNING MODE varias veces hasta
Europa, Rusia y Arabia Saudita) que la indicación “PRESET” se ilumine
El ajuste predeterminado para el intervalo en el visor. A continuación, pulse +/–
de sintonización de AM es 9 kHz varias veces para seleccionar el número
(o 10 kHz en algunas áreas). de presintonía que desee.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar la banda AM.
2 Pulse "/1 para apagar el sistema.
3 Mientras mantiene pulsado
TUNING +, pulse "/1.
“9K STEP” o “10K STEP” aparecerá
en el visor.
Cuando se cambia el intervalo, se
borran todas las emisoras
presintonizadas de AM.
Presintonización de emisoras
de radio
Puede almacenar hasta 20 emisoras de
FM y 10 de AM como sus emisoras
favoritas.
22ES
Notas
Ajuste del sonido • DJ EFFECT se desactivará automáticamente
si se apaga el sistema o se cambia la función o
la banda de sintonización.
Ajuste del sonido • No es posible usar VOLUME/DJ
CONTROL +/– para ajustar el volumen
cuando DJ EFFECT está activado. Pulse
Para Haga esto
VOLUME +/– en el mando a distancia para
Reforzar el Pulse BASS BAZUCA. ajustar el volumen.
nivel de graves
y crear un sonido
más potente
Seleccionar un Pulse EQ varias veces. Selección del efecto
efecto de sonido Para cancelar un efecto de
preajustado sonido preajustado, pulse
de sonido vertical
EQ varias veces para Puede seleccionar el efecto de sonido en
seleccionar “FLAT”.
función del estilo de instalación del
sistema.
Encienda el efecto de sonido vertical
Creación de un cuando el sistema se instale de forma
vertical.
ambiente de fiesta
23ES
Sugerencia
Otras operaciones Si desea comprobar el tiempo que falta para que
el sistema se apague, pulse SLEEP.
24ES
3 Pulse / varias veces para Reloj
seleccionar “PLAY SEL” y, a La pantalla del reloj pasa
continuación, pulse . automáticamente al modo de ahorro de
energía al cabo de 8 segundos.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento anterior,
seleccione “OFF” en el paso 3 y, a
continuación, pulse . Visualización de información
en el visor
Notas
• El sistema se enciende antes de la hora Pulse DISPLAY varias veces
preajustada. Si el sistema está encendido a la
hora preajustada o si “STANDBY” parpadea durante la función USB mientras el
en el visor, el temporizador de reproducción sistema está encendido.
no iniciará la reproducción. Puede ver la información que se indica a
• No utilice el sistema desde que se enciende
hasta que se inicia la reproducción.
continuación:
• El tiempo de reproducción transcurrido,
Notas para el usuario de iPod/iPhone el nombre del archivo y el nombre de la
• Asegúrese de que el iPod/iPhone no se carpeta.
encuentra realizando una reproducción • La información del título, el artista y el
cuando utilice el temporizador de álbum.
reproducción.
• Puede que el temporizador de reproducción Notas
no se active según el estado del iPod/iPhone • El tiempo de reproducción total para un
Otras operaciones
conectado. dispositivo USB no se visualiza.
• Lo siguiente no se visualizará correctamente:
– tiempo de reproducción transcurrido de un
archivo MP3 codificado utilizando una
Cambio de la pantalla VBR (velocidad de bits variable).
– nombres de carpetas y archivos que no
cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Cambio del modo de pantalla Joliet en el formato de expansión.
• La información de etiqueta ID3 para archivos
Pulse DISPLAY varias veces MP3 se visualiza cuando se utilizan etiquetas
mientras el sistema está apagado. ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan
ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2
Demostración para un solo archivo ID3, tiene prioridad la
visualización de información de etiqueta MP3
La pantalla cambia y el indicador
versión 2).
parpadea incluso si el sistema está
apagado.
Sin pantalla (Modo de ahorro de
energía)
La pantalla se apaga para conservar la
energía. El temporizador y el reloj siguen
funcionando.
O,
Modo de carga de iPod/iPhone
Aparece “CHARGING” y el sistema
continúa cargando el iPod/iPhone.
25ES
Nota
Uso de equipo opcional La función de bloqueo infantil se cancelará al
desconectar el cable de alimentación.
1 Pulse VOLUME – varias veces
hasta que la indicación “VOL
MIN” aparezca en el visor.
Establecer/cancelar la
2 Conecte un equipo opcional función de en espera
(página 11).
3 Pulse FUNCTION +/– varias automática
veces para seleccionar la Este sistema está equipado con una
función DVD/PC. función de en espera automática. Con
4 Inicie la reproducción del equipo esta función, el sistema entra en modo
de en espera automáticamente en unos
conectado. 30 minutos cuando no se realiza ninguna
5 Pulse VOLUME + varias veces operación o no hay salida de señal de
audio.
para ajustar el volumen.
De forma predeterminada, la función de
Nota en espera automática está activada.
Es posible que el sistema entre en el modo de en
espera automáticamente si el nivel de volumen
del componente conectado es muy bajo. Ajuste
1 Pulse OPTIONS.
el volumen del componente en conformidad. 2 Pulse / varias veces para
Para desactivar la función de en espera seleccionar “AutoSTBY” y, a
automática, consulte “Establecer/cancelar la
función de en espera automática” (página 26). continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF”.
Desactivación de los Notas
botones de la unidad • El mensaje “AutoSTBY” parpadea en el
visor durante unos 2 minutos antes de
(Bloqueo infantil) entrar en el modo de en espera.
Puede desactivar los botones de la unidad • La función de en espera automática no
(excepto "/1) para evitar que se haga un funciona durante la función de
uso incorrecto como por ejemplo, las sintonizador.
travesuras de los niños. • Puede que el sistema no entre en el
modo de en espera automáticamente en
Mantenga pulsado x en la unidad los siguientes casos:
durante más de 5 segundos. – cuando se ha detectado una señal de
audio.
“CHILD” y “LOCK ON” aparecerán en el
– durante la reproducción de archivos
visor.
El sistema solo se puede controlar con los de audio.
botones del mando a distancia. – mientras que el temporizador de
Para cancelar la selección, mantenga reproducción o el temporizador para
pulsado x en la unidad durante más de desconexión preajustados se
5 segundos hasta que “CHILD” y “LOCK encuentren en proceso.
OFF” aparezcan en el visor.
26ES
Información adicional Si “PROTECT” y “EXX” (X es un
número) aparecen en el visor
Sitios Web para Desconecte inmediatamente el cable
de alimentación.
dispositivos • Compruebe si hay algún obstáculo
bloqueando la ventilación de la
compatibles unidad.
• Extraiga el dispositivo USB y el
Consulte los sitios web que se facilitan a iPod/iPhone conectado. Asegúrese
continuación para obtener información de que no hay ningún problema con
sobre los dispositivos USB y Bluetooth el dispositivo USB ni con el iPod/
compatibles. iPhone.
Para los clientes en Latinoamérica: Después de comprobar los elementos
<http://esupport.sony.com/LA> anteriores y arreglar los problemas,
Para los clientes en Estados Unidos: conecte de nuevo el cable de
<http://www.esupport.sony.com/> alimentación y encienda el sistema. Si
Para los clientes en Europa y Rusia: el problema continúa, póngase en
<http://support.sony-europe.com/>
contacto con el distribuidor de Sony
Para los clientes en otros países/regiones:
más cercano.
<http://www.sony-asia.com/support>
General
Solución de problemas El sistema ha entrado en modo de en
Información adicional
Si tiene algún problema con el sistema, espera.
localice el problema en la lista de solución • Esto no es un mal funcionamiento. El
de problemas que se incluye a sistema entra en modo de en espera
continuación y tome las medidas automáticamente en unos 30 minutos
correctivas que se indican. cuando no se realiza ninguna operación
Si el problema continúa, póngase en o no hay salida de señal de audio
contacto con el distribuidor de Sony más (página 26).
cercano.
El ajuste del reloj o del temporizador
Tenga en cuenta que si el personal del se ha cancelado.
servicio técnico cambia algunas piezas • El cable de alimentación está
durante la reparación, es posible que desconectado o se ha producido un fallo
dichas piezas no le sean devueltas. en la alimentación. Ajuste de nuevo el
reloj (página 13) y el temporizador
(página 24).
No hay sonido.
• Ajuste el volumen.
• Compruebe la conexión del equipo
opcional si lo hubiera (página 11).
• Encienda el equipo conectado.
27ES
Hay un zumbido o un ruido Ocurren cambios de pista
considerable. inesperados durante la reproducción.
• Aleje el sistema de fuentes de ruido. • Desactive la función “Shake to Shuffle”
• Conecte el sistema a otra toma de (cambio de pistas agitando el iPod/
corriente de la pared. iPhone) en el iPod/iPhone cuando esté
• Instale un filtro de ruido (disponible en escuchando música en el iPod/iPhone a
el mercado) al cable de alimentación. volumen alto. Si esta función está
• Apague el equipo eléctrico del entorno. habilitada, es posible que ocurran
cambios de pista inesperados debido a
El temporizador no funciona.
las vibraciones causadas por la presión
• Compruebe el ajuste del temporizador y del sonido del sistema.
ajuste la hora correcta (página 24).
• Cancele la función del temporizador El iPod/iPhone no funciona.
para desconexión (página 24). • Si la batería del iPod/iPhone está vacía,
es posible que no funcione con este
El mando a distancia no funciona.
sistema. En tal caso, recárguelo con una
• Quite los obstáculos que haya entre el computadora, etc., después conéctelo al
mando a distancia y la unidad. sistema.
• Acerque el mando a distancia a la • Salga de todas las aplicaciones que esté
unidad. ejecutando en su iPod o iPhone antes de
• Apunte el mando a distancia al sensor de utilizarlo con el sistema. Para ver
la unidad. detalles, consulte el manual de
• Sustituya las pilas (R6/tamaño AA). instrucciones del iPod/iPhone.
• Aleje la unidad de luces fluorescentes. • Asegúrese de que el iPod/iPhone está
“CHILD” y “LOCK” aparecen al pulsar conectado firmemente.
cualquier botón de la unidad. • Asegúrese de que el iPod/iPhone está
• Apague la función de bloqueo infantil actualizado con el software más
(página 26). reciente.
• Debido a que la operación del sistema y
del iPod/iPhone son diferentes, es
iPod/iPhone
posible que no pueda operar el iPod/
iPhone utilizando los botones del mando
No hay sonido. a distancia o la unidad. En este caso,
• Asegúrese de que el iPod/iPhone está utilice los botones de control del iPod/
conectado firmemente. iPhone.
• Asegúrese de que el iPod/iPhone está
reproduciendo música. El iPod/iPhone no se puede cargar.
• Asegúrese de que el iPod/iPhone está • Si la batería del iPod/iPhone está vacía,
actualizado con el software más es posible que el sistema no pueda
reciente. cargarla aunque lo conecte al sistema.
• Ajuste el volumen. En tal caso, recárguelo con una
computadora, etc., después conéctelo al
El sonido se distorsiona. sistema.
• Asegúrese de que el iPod/iPhone está • Asegúrese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente. conectado firmemente.
• Baje el volumen. • Asegúrese de que el sistema está
• Establezca el ajuste “EQ” del iPod/ encendido cuando conecte un iPod/
iPhone a “Off” o “Flat”. iPhone al sistema.
28ES
El volumen del timbre del iPhone no “OVER CURRENT” aparece.
cambia. • Se ha detectado un problema con el
• Ajuste el volumen del timbre en el nivel de corriente eléctrica del puerto
iPhone. . Apague el sistema y extraiga el
dispositivo USB del puerto. Asegúrese
Dispositivo USB de que no hay ningún problema con el
dispositivo USB. Si este patrón de
pantalla persiste, póngase en contacto
No hay sonido.
con el distribuidor de Sony más cercano.
• El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema y Pantalla con mensaje erróneo.
vuelva a conectar el dispositivo USB. • Puede que los datos almacenados en el
dispositivo USB se hayan estropeado,
Hay ruido, saltos o sonido
envíe los datos de música al dispositivo
distorsionado.
USB otra vez.
• Está utilizando un dispositivo USB no • Los códigos de caracteres que se pueden
compatible. Consulte la información de mostrar en este sistema son solo
los sitios web acerca de los dispositivos números y letras del alfabeto. Otros
USB compatibles (página 27). caracteres que no se pueden mostrar
• Apague el sistema y vuelva a conectar el aparecen como “_”.
dispositivo USB.
• Los datos de música contienen ruido o el No se reconoce el dispositivo USB.
sonido está distorsionado. Puede haber • Apague el sistema y vuelva a conectar el
entrado ruido cuando se crearon los dispositivo USB; a continuación,
datos de música debido a las encienda el sistema.
condiciones de la computadora. Cree los • Consulte la información de los sitios
datos de música otra vez. web acerca de los dispositivos USB
Información adicional
• La velocidad de bits utilizada al compatibles (página 27).
codificar los archivos de audio era baja. • El dispositivo USB no funciona
Envíe archivos de audio al dispositivo correctamente. Consulte el manual de
USB con una velocidad de bits más alta. instrucciones del dispositivo USB para
saber cómo abordar este problema.
“READING” se muestra durante
bastante tiempo o se tarda mucho en La reproducción no se inicia.
iniciar la reproducción. • Apague el sistema y vuelva a conectar el
• El proceso de lectura puede tardar dispositivo USB; a continuación,
mucho tiempo en los casos siguientes: encienda el sistema.
– El dispositivo USB contiene muchas • Consulte la información de los sitios
carpetas o archivos. web acerca de los dispositivos USB
– La estructura de archivos es compatibles (página 27).
extremadamente compleja. La reproducción no se inicia desde el
– La capacidad de la memoria es primer archivo.
excesiva.
• Ajuste el modo de reproducción al
– La memoria interna está fragmentada.
modo de reproducción normal
(página 15).
29ES
El archivo de audio no se puede No es posible realizar la conexión.
reproducir. • El dispositivo Bluetooth que está
• Los archivos MP3 en formato MP3 tratando de conectar no es compatible
PRO no se pueden reproducir. con el perfil A2DP y no se puede
• Es posible que algunos archivos AAC conectar con el sistema.
no se puedan reproducir correctamente. • Active la función Bluetooth del
• Un archivo AAC con transmisión de dispositivo Bluetooth.
vídeo no se puede reproducir. • Establezca la conexión desde el
• Los archivos WMA en formato dispositivo Bluetooth.
Windows Media Audio Lossless y • La información de registro de
Professional no se pueden reproducir. emparejamiento ha sido eliminada.
• Los dispositivos USB formateados con Vuelva a realizar la operación de
sistemas de archivos distintos de FAT16 emparejamiento de nuevo.
o FAT32 no son compatibles.* • Mientras que se encuentre conectado a
• Si utiliza un dispositivo USB un dispositivo Bluetooth, no será
particionado, solamente podrán posible detectar este sistema ni
reproducirse los archivos de la primera establecer la conexión desde otro
partición. dispositivo Bluetooth con el que no haya
• El sistema solamente puede reproducir sido emparejado anteriormente.
hasta una profundidad de 8 carpetas. • Elimine la información de registro de
• Los archivos cifrados o protegidos por emparejamiento del dispositivo
contraseñas, etc., no se pueden Bluetooth y vuelva a realizar la
reproducir. operación de emparejamiento de nuevo.
• Los archivos con protección de
El sonido salta o fluctúa, o se ha
derechos de autor DRM (gestión de
perdido la conexión.
derechos digitales) no se pueden
reproducir en este sistema. • El sistema y el dispositivo Bluetooth
están demasiado alejados.
* Este sistema es compatible con FAT16 y • Si hay cualquier obstáculo entre el
FAT32, pero es posible que algunos sistema y su dispositivo Bluetooth
dispositivos USB no sean compatibles con elimínelo o evite que haya obstáculos.
todos los sistemas FAT. Para obtener más
información, consulte el manual de
• Si hay algún equipo que genere
instrucciones de cada dispositivo USB o radiación electromagnética, tal como
póngase en contacto con el fabricante. una conexión LAN inalámbrica, otro
dispositivo Bluetooth o un horno
Dispositivo Bluetooth microondas cerca, aléjelos del
dispositivo.
No es posible efectuar el El sonido de su dispositivo Bluetooth
emparejamiento. no se puede escuchar en este
• Acerque el dispositivo Bluetooth al sistema.
sistema. • Suba el volumen de su dispositivo
• Puede que no sea posible efectuar el Bluetooth primero y luego ajuste el
emparejamiento si hay otros volumen mediante VOLUME +/–.
dispositivos Bluetooth presentes en el
sistema. En este caso, apague los otros
dispositivos Bluetooth.
• Asegúrese de introducir la contraseña
correcta en el dispositivo Bluetooth.
30ES
Hay un zumbido o un ruido 3 Mientras mantiene pulsado
considerable o el sonido está FUNCTION, pulse "/1 durante
distorsionado. unos 3 segundos.
• Si hay cualquier obstáculo entre el “RESET” aparece en el visor.
sistema y su dispositivo Bluetooth Todos los ajustes configurados por el
elimínelo o evite que haya obstáculos. usuario, como las emisoras de radio
• Si hay algún equipo que genere presintonizadas, el temporizador y el
radiación electromagnética, tal como reloj se restablecen a los ajustes
una conexión LAN inalámbrica, otro predeterminados de fábrica.
dispositivo Bluetooth o un horno
microondas cerca, aléjelos del
dispositivo.
• Baje el volumen del dispositivo Mensajes
Bluetooth conectado.
CHARGING: El iPod/iPhone está siendo
Sintonizador cargado cuando el sistema está apagado
(modo de en espera).
Se produce un zumbido o ruido CHILD LOCK: Ha sido habilitada la
considerable o no se pueden recibir función de bloqueo infantil.
emisoras. (“TUNED” o “ST” parpadea CONNECT: El iPod/iPhone se ha
en el visor.) conectado durante la función iPod o el
• Conecte la antena correctamente. sistema se está conectando al último
• Cambie la ubicación y la orientación de dispositivo conectado durante la función
la antena para obtener una buena Bluetooth.
recepción.
ERROR: El dispositivo USB no pudo ser
Información adicional
• Conecte una antena externa disponible
reconocido o se ha conectado un
en el mercado.
dispositivo desconocido.
• Consulte con el distribuidor de Sony
más cercano si la antena de AM NoDEVICE: No hay ningún dispositivo
suministrada se ha salido del soporte de USB conectado.
plástico. NO TRACK: No hay ningún archivo
• Apague el equipo eléctrico del entorno. reproducible en el sistema.
Para restablecer el sistema NOT SUPPORT: Se ha conectado un
dispositivo USB no compatible, el
Si el sistema sigue sin funcionar
dispositivo USB se ha conectado a través
correctamente, restablezca el sistema a los
de un concentrador USB o se ha
ajustes predeterminados de fábrica.
conectado un iPod/iPhone cuya batería
Utilice los botones de la unidad para
está vacía.
realizar esta operación.
PAIRING: El sistema se encuentra en el
1 Desenchufe y vuelva a enchufar el
modo de emparejado.
cable de alimentación.
PUSH STOP: Ha intentado realizar una
2 Pulse "/1 para encender el operación que solo se puede realizar
sistema. cuando la reproducción no está en curso.
READING: El sistema está leyendo
información del dispositivo USB.
Algunos botones no están disponibles.
31ES
TIME NG: Las horas de inicio y • No toque la caja si se ha usado de manera
finalización del temporizador de continuada a un volumen alto, ya que la caja
reproducción están ajustadas a la misma puede haberse calentado mucho.
• No obstruya los orificios de ventilación.
hora.
Sistema de altavoces
El sistema de altavoces incorporado no tiene
pantalla magnética y la imagen de los
Precauciones televisores del entorno pueden distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague el
Seguridad televisor, espere entre 15 y 30 minutos y
• Desconecte el cable de alimentación de la enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría, aleje el
toma de corriente de la pared si no va a utilizar sistema del televisor.
el sistema durante un periodo de tiempo
prolongado. Cuando desconecte la unidad Limpieza de la caja
hágalo siempre agarrando el enchufe. Nunca Limpie el sistema con un paño suave
tire del cable. humedecido ligeramente con una solución de
• Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o detergente suave.
líquido, desenchúfelo y deje que personal No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,
cualificado lo compruebe antes de utilizarlo polvo desengrasante ni disolvente, como
de nuevo. diluyente, bencina o alcohol.
• (Para clientes solo en los Estados Unidos)
Acerca de la comunicación por
Una clavija del enchufe es más ancha que la
otra con el fin de garantizar la seguridad y solo Bluetooth
entrará en la toma de corriente de la pared de • Los dispositivos Bluetooth deben utilizarse
una forma. Si no puede insertar el enchufe como máximo a una distancia de
completamente en la toma de corriente, aproximadamente 10 metros (33 pies)
póngase en contacto con su distribuidor. (distancia sin obstrucciones) entre ellos. El
• El cable de alimentación de ca deberá ser alcance efectivo de la comunicación puede ser
cambiado solamente en un taller de servicio menor en las siguientes condiciones.
cualificado. – Cuando una persona, objeto de metal, pared
u otro tipo de obstrucción se encuentra entre
Colocación los dispositivos conectados por Bluetooth
• No coloque el sistema en una posición – Lugares en los que está instalada una red
inclinada o en ubicaciones extremadamente LAN inalámbrica
calientes, frías, polvorientas, sucias, húmedas – Cerca de hornos microondas en uso
o sin ventilación adecuada, o sujetas a – Lugares en los que se produzcan ondas
vibración, luz directa del sol o luz intensa. electromagnéticas
• Tenga cuidado si coloca el sistema sobre • Los dispositivos Bluetooth y la red LAN
superficies que tengan un tratamiento especial inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la
(por ejemplo, ceras, aceites, pulidor), pues misma banda de frecuencias (2,4 GHz).
pueden aparecer manchas o decoloración en la Cuando utilice su dispositivo Bluetooth cerca
superficie. de un dispositivo con capacidad LAN
• Si el sistema se traslada directamente desde inalámbrica, se pueden producir
una ubicación fría a una caliente o si se coloca interferencias electromagnéticas. Esto puede
en una habitación muy húmeda, la humedad dar como resultado un descenso de la
se puede condensar en la lente del interior de velocidad de transferencia, ruido o no poder
la unidad y producir fallos de funcionamiento. realizar la conexión. Si esto ocurre, pruebe los
En esta situación deje el sistema apagado siguientes remedios:
hasta que se evapore la unidad. – Pruebe a conectar este sistema y el
dispositivo Bluetooth cuando se encuentren
Acumulación de calor como mínimo a 10 metros (33 pies) del
• La acumulación de calor en la unidad durante equipo de red LAN inalámbrica.
su funcionamiento es normal y no debe ser – Apague el equipo de red LAN inalámbrica
causa de alarma. cuando utilice su dispositivo Bluetooth a
una distancia menor de 10 metros (33 pies).
32ES
• La transmisión de ondas de radio por parte de
este sistema puede interferir con el
funcionamiento de algunos dispositivos
Especificaciones
médicos. Dado que estas interferencias
pueden dar lugar a un fallo en el ESPECIFICACIONES DE LA
funcionamiento, apague siempre este sistema POTENCIA DE AUDIO
y el dispositivo Bluetooth en los siguientes
lugares: SALIDA DE POTENCIA Y
– En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
en cualquier lugar en el que pueda haber
gases inflamables (Solo el modelo de Estados
– Cerca de puertas automáticas o alarmas de Unidos)
incendio Con cargas de 3,5 ohm, ambos canales
• Este sistema es compatible con funciones de
activados, de 120 – 10 000 Hz; nominal
seguridad que cumplan con la especificación
Bluetooth como una forma de garantizar la 50 vatios por canal con potencia RMS
seguridad durante la comunicación mediante mínima, con una distorsión armónica total
el uso de la tecnología Bluetooth. No obstante, inferior a 0,7% de 250 millivatios a salida
esta seguridad puede no ser suficiente según nominal.
los contenidos del ajuste y otros factores, por
lo tanto, debe siempre tener cuidado cuando Sección del amplificador
efectúe las comunicaciones mediante la Los siguientes elementos se han medido en
tecnología Bluetooth. Modelo para Estados Unidos:
• Sony no se hace responsable de ninguna ca de 120 V, 60 Hz
forma de los daños u otras pérdidas
Modelo para México:
resultantes de filtraciones de información que
se produzcan durante comunicaciones ca de 120 V – 240 V, 60 Hz
mediante la tecnología Bluetooth. Otros modelos:
• No es posible garantizar la comunicación ca de 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Información adicional
Bluetooth con todos los dispositivos
Bluetooth que tengan el mismo perfil que este FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
sistema. Salida de potencia (nominal):
• Los dispositivos Bluetooth conectados con 100 W + 100 W (a 3,5 ohm, 1 kHz,
este sistema deben cumplir con la 1% THD)
especificación Bluetooth prescrita por
Bluetooth SIG, Inc. y haber recibido Potencia de salida RMS (referencia):
certificación de tal cumplimiento. No 210 W + 210 W (por canal a 3,5 ohm,
obstante, aunque un dispositivo cumpla con la 1 kHz)
especificación Bluetooth, pueden existir casos
en los que las características o las FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
especificaciones del dispositivo Bluetooth, Salida de potencia (nominal):
hagan imposible la conexión o que den como 55 W + 55 W (a 3 ohm, 1 kHz,
resultado diferentes métodos de control, 1% THD)
visualización u operación.
• Pueden producirse ruidos o cortes en la señal
Potencia de salida RMS (referencia):
de audio en función del dispositivo Bluetooth 115 W + 115 W (por canal a 3 ohm,
conectado con el sistema, del entorno de la 1 kHz)
comunicación o de las condiciones en las que
se realice. Sección de altavoces
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vías,
reflector de graves
33ES
Altavoz – iPod classic
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: – iPhone 5
Altavoz de graves: 200 mm – iPhone 4S
(7 7/8 pulg.), tipo cónico – iPhone 4
Altavoz de agudos: 66 mm – iPhone 3GS
(2 5/8 pulg.), tipo cónico – iPhone 3G
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
Altavoz de graves: 160 mm Sección de USB
(6 3/8 pulg.), tipo cónico Formatos compatibles
Altavoz de agudos: 40 mm MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
(1 5/8 pulg.), tipo cónico 32 kbps – 320 kbps, VBR
Impedancia nominal WMA: 48 kbps – 192 kbps
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: AAC: 48 kbps – 320 kbps
3,5 ohm WAV: PCM de 16 bits
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Frecuencias de muestreo
3 ohm MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Entrada WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
DVD/PC IN (entrada de audio L/R): AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: WAV: 8 kHz – 48 kHz
Sensibilidad 1 V, impedancia de Dispositivo USB compatible
47 kiloohm Clase de almacenamiento masivo
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: Puerto (USB): Tipo A
Sensibilidad 1,5 V, impedancia de
47 kiloohm Sección de Bluetooth
Sistema de comunicación
Sección de iPod/iPhone Bluetooth Versión Standard 3.0 + EDR
Terminal para Dispositivo Apple (Enhanced Data Rate)
Tensión de salida: cc de 5 V Salida
Corriente de salida máxima: 1 A Alimentación Bluetooth estándar
Modelos de iPod/iPhone compatibles: clase 2
– iPod touch 5.a generación Alcance máximo de la comunicación
– iPod nano 7.a generación Línea de mira aprox. 10 m1)
– iPhone 5 Banda de frecuencias
Puerto (USB) Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
Corriente de salida máxima: 1 A 2,4835 GHz)
Modelos de iPod/iPhone compatibles: Método de modulación
– iPod touch 5.a generación FHSS (Freq Hopping Spread
– iPod touch 4.a generación Spectrum)
– iPod touch 3.a generación Perfiles Bluetooth compatibles2)
– iPod touch 2.a generación A2DP (Advanced Audio Distribution
– iPod nano 7.a generación Profile)
– iPod nano 6.a generación AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
– iPod nano 5.a generación Control Profile)
(videocámara) Códec compatibles
– iPod nano 4.a generación (vídeo) SBC (Sub Band Codec)
– iPod nano 3.a generación (vídeo) AAC (Advanced Audio Coding)
34ES
1)
El alcance real puede variar en función de General
factores tales como obstáculos entre Requisitos de alimentación
dispositivos, campos magnéticos que rodean
los hornos microondas, electricidad estática, Modelo para Estados Unidos:
sensibilidad de la recepción, rendimiento de la ca de 120 V, 60 Hz
antena, sistema operativo, aplicación de Modelo para México:
software, etc. ca de 120 V – 240 V, 60 Hz
2)
Los perfiles estándar de Bluetooth indican el Otros modelos:
propósito de la comunicación Bluetooth entre
dispositivos.
ca de 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Sección del sintonizador FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W
Estéreo FM, sintonizador superheterodino (0,5 W en modo de ahorro de energía)
FM/AM FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W
Antena: (0,5 W en modo de ahorro de energía)
Antena de cable de FM Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
Antena cerrada de AM FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
768,5 mm × 323 mm × 385 mm
Sección del sintonizador de FM
(30 3/8 pulg. × 12 3/4 pulg. ×
Gama de sintonización
15 1/4 pulg.)
Modelos para Estados Unidos y Brasil:
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo en
678,5 mm × 323 mm × 385 mm
100 kHz)
(26 3/4 pulg. × 12 3/4 pulg. ×
Otros modelos:
15 1/4 pulg.)
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo en
Peso (aprox.)
50 kHz)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
Sección del sintonizador de AM 14,0 kg (30 lb 14 oz)
Información adicional
Gama de sintonización FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
Modelos para Europa, Rusia y Arabia 12,0 kg (26 lb 8 oz)
Saudita: Accesorios suministrados
531 kHz – 1 602 kHz (intervalo en Mando a distancia (1)
9 kHz) Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Modelos para Estados Unidos, Antena de cable de FM/cerrada de AM
Latinoamérica y Australia: (1)
530 kHz – 1 710 kHz (intervalo en
10 kHz) El diseño y las especificaciones están sujetos
531 kHz – 1 710 kHz (intervalo en a cambios sin previo aviso.
9 kHz)
Otros modelos:
530 kHz – 1 610 kHz (intervalo en
10 kHz)
531 kHz – 1 602 kHz (intervalo en
9 kHz)
35ES
©2013 Sony Corporation Printed in China