Los 48 Votos

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara -


el Buda Amitaba.

Traducido del chino al inglés por Hisao Inagaki y del Inglés


al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.

La traducción está dedicada a Annen Guyen y su Sangha de


Texas, del Budismo de la Tierra Pura; y a todos los seres
que sientan la aspiración de lograr la perfecta Iluminación.
Amitaba, Amitaba, Amitaba.

[This translation is dedicated to Annen Guyen and her


lovely Sangha from Texas of the Pure Land Buddhist, and to
all sentient beings that have the aspiration to attain the
perfect Enlightenment. Amitabha, Amitabha, Amitabha.]

Introducción

El Bodhisattva Dharmakara hizo 48 votos referente a la


naturaleza de su todavía no obtenida Budeidad. Entre esos
votos hay cuatro que son cruciales: el 18º , 19º , 20º y 22º .
Estos votos están enumerados en el Gran Sutra Sukhavati,
uno de los tres principales sutras de la Escuela Budista de
la Tierra Pura, y son como siguen.

Prometo:

(11) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en mi tierra no viven en el Estado de Seguridad

Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.


Noviembre del 2003
1
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

Definitiva y finalmente alcanzan el Nirvana, que no pueda


obtener la Iluminación perfecta.

(18) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes en


las tierras de las diez direcciones que sincera y felizmente
confíen en mí, aspiren a nacer en mi tierra y me llamen por
mi Nombre incluso diez veces, no deberán nacer allí, que
no pueda obtener la Iluminación perfecta. Excluyendo sin
embargo, aquellos que comenten las cinco graves ofensas y
el abuso al Dharma correcto.

(19) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes en


las tierras de las diez direcciones, que despierten la
aspiración por la Iluminación, haciendo variadas acciones
meritoria y sinceramente deseando nacer en mi tierra, no
nacen en ella y a su muerte no me ven aparecer ante ellos
rodeado por una multitud de santos, que no pueda obtener
la Iluminación perfecta.

(20) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes en


las tierras de las diez direcciones, quienes habiendo oído
mi Nombre y concentran sus pensamientos en mi tierra,
haciendo variadas acciones meritorias y sinceramente
transfiriendo sus méritos hacia mi tierra con el deseo de
nacer ahí, no logran finalmente su aspiración, que no
pueda obtener la Iluminación perfecta.

[C. C. Chang, A Treasury of Mahayana Sutras (University


Park and London: The Pennsylvania State University Press,
1983), pp. 342-3.]

Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.


Noviembre del 2003
2
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

Los Cuarenta y ocho Votos

Translated from Chinese by Hisao Inagaki, and from English


to Spanish by Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.

Traducido del chino al inglés por Hisao Inagaki y del Inglés


al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.

El Bodhisattva Dharmakara (el Buda Amitaba) dijo: “Que el


Honorable del Mundo, de este modo me escuche, sobre
cuáles son mis votos y cómo después de obtener la
Budeidad mi propia tierra de Buda será realizada”:

(1) Si, cuando obtenga la Budeidad, en mi tierra hay un


infierno, un dominio de espíritus hambrientos o un dominio
de animales, que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(2) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los devas


en mi tierra después de la muerte caen en los tres dominios
diabólicos, que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(3) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los devas


en mi tierra, no son todos del color del oro puro, que no
pueda obtener la Iluminación perfecta.

(4) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los devas


en mi tierra, no son todos de una sola apariencia, no
habiendo ninguna diferencia en belleza, que no pueda
obtener la Iluminación perfecta.

(5) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los devas


en mi tierra no recuerdan sus vidas previas, no conociendo
por lo menos los eventos que ocurrieron durante los previos
Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.
Noviembre del 2003
3
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

cien mil kotis de nayutas de kalpas, que no pueda obtener


la Iluminación perfecta.

(6) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los devas


en mi tierra no poseen el ojo divino de ver por lo menos
cien mil kotis de nayutas de las tierras de Buda, que no
pueda obtener la Iluminación perfecta.

(7) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los devas


en mi tierra no poseen el oído divino de oír las enseñanzas
de por lo menos cien mil kotis de nayutas de las tierras de
Budas y no recuerden todas ellas, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

(8) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los devas


en mi tierra, no poseen la facultad de conocer los
pensamientos de otros, incluso aquellos pensamientos de
todos los seres sintientes viviendo en a cien mil kotis de
nayutas de las tierras de Buda, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.
(9) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los devas
en mi tierra, no poseen el poder supernatural de viajar a
todas partes en un instante, incluso más allá de los cien mil
kotis de nayutas de las tierras de Buda, que no pueda
obtener la Iluminación perfecta.

(10) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en mi tierra, hacen surgir los pensamientos de auto-
apego, que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(11) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en mi tierra no viven en el Estado de Seguridad
Definitiva y finalmente alcanzan el Nirvana, que no pueda
obtener la Iluminación perfecta.
Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.
Noviembre del 2003
4
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

(12) Si, cuando obtenga la Budeidad, mi luz estará limitada


y será incapaz de iluminar, incluso cien mil kotis de
nayutas de las tierras de Buda, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

(13) Si, cuando obtenga la Budeidad, mi tiempo de vida


deberá ser limitado, incluso hasta la extensión de cien mil
kotis de nayutas de kalpas, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

(14) Si, cuando obtenga la Budeidad, el número de Sravakas


en mi tierra no puede conocerse, incluso si todos los seres y
Pratyekabuddhas viviendo en este universo de mil millones
de mundo tienen que contarlos durante cien mil kalpas,
que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(15) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en mi tierra tienen que tener tiempos de vida
limitados, excepto cuando ellos deseen acortarlos de
acuerdo con sus previos votos, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

(16) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en mi tierra tienen incluso que oír algunas ofensas o
transgresiones, que no pueda obtener la Iluminación
perfecta.

(17) Si, cuando obtenga la Budeidad, los innumerables


Budas de tierra de las diez direcciones no alaban y
glorifican mi Nombre, que no pueda obtener la Iluminación
perfecta.

Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.


Noviembre del 2003
5
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

(18) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes en


las tierras de las diez direcciones que sincera y felizmente
confíen en mí, aspiren a nacer en mi tierra y me llamen por
mi Nombre incluso diez veces, no deberán nacer allí, que
no pueda obtener la Iluminación perfecta. Excluyendo sin
embargo, aquellos que comenten las cinco graves ofensas y
el abuso al Dharma correcto.

(19) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes en


las tierras de las diez direcciones, que despierten la
aspiración por la Iluminación, haciendo variadas acciones
meritoria y sinceramente deseando nacer en mi tierra, no
nacen en ella y a su muerte no me ven aparecer ante ellos
rodeado por una multitud de santos, que no pueda obtener
la Iluminación perfecta.

(20) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes en


las tierras de las diez direcciones, quienes habiendo oído
mi Nombre y concentran sus pensamientos en mi tierra,
haciendo variadas acciones meritorias y sinceramente
transfiriendo sus méritos hacia mi tierra con el deseo de
nacer ahí, no logran finalmente su aspiración, que no
pueda obtener la Iluminación perfecta.

(21) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en mi tierra son dotados con las treinta y dos
características de un Gran Hombre, que no pueda obtener
la Iluminación perfecta.

(22) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en las


tierras de Buda y otras direcciones que visitan mi tierra,
finalmente no puedan y deben alcanzar sin fracasar, la
Etapa de Llegar a Ser un Buda después de Una Vida Más,
que no pueda obtener la Iluminación perfecta. Excepto
Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.
Noviembre del 2003
6
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

aquellos quienes desean enseñar y guiar los seres sintientes


de acuerdo con sus votos originales. Porque ellos usan la
armadura de los grandes votos, acumulando méritos,
liberando todos los seres del nacimiento y la muerte,
visitando las tierras de Buda para ejecutar las prácticas del
los bodhisattvas, haciendo ofrendas a los Budas,
Tathagatas, a través de las diez direcciones, iluminando
incontables seres sintientes como las arenas del Río
Ganges, y estableciéndolos en máxima Iluminación
perfecta. Tal bodhisattva trasciende el curso de la práctica
de las Etapas del bodhisattva común y de hecho cultiva las
virtudes de Samantabhadra.

(23) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en mi


tierra, quienes hicieran ofrendas a los Budas a través de mi
poder divino, no pueden ser capaces de alcanzar los
innumerables e inmensurables kotis de nayutas, de las
tierras de Buda, en el corto tiempo que toma comer una
comida, que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(24) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en mi


tierra no deben ser capaces, a medida que lo deseen, de
ejecutar actos beneméritos de culto y homenaje al Buda
con las ofrendas de su elección, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

(25) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en mi


tierra no deben ser capaces, de exponer el Dharma con la
Sabiduría que todo lo conoce, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.


Noviembre del 2003
7
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

(26) Si, cuando obtenga la Budeidad, hay algún bodhisattva


en mi tierra que no esté dotado con el cuerpo del dios
Vajra-Narayana, que no pueda obtener la Iluminación
perfecta.

(27) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes no


son capaces, incluso con el ojo divino de distinguir por
nombre y calcular por número todas las miríadas de
manifestaciones proveídas para los humanos y devas en mi
tierra, que son gloriosas y resplandecientes y tienen
detalles exquisitos más allá de la descripción, que no pueda
obtener la Iluminación perfecta.

(28) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en mi


tierra, incluso aquellos con pocos méritos acumulados, no
son capaces de ver el árbol del Bodhi que tiene incontables
colores y tiene cuatro millones de li de alto, que no pueda
obtener la Iluminación perfecta.

(29) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en mi


tierra no adquieren la elocuencia y la sabiduría
perpetuando los sutras y recitándolos y exponiéndolos, que
no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(30) Si, cuando obtenga la Budeidad, la sabiduría y la


elocuencia de los bodhisattvas en mi tierra son limitadas,
que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(31) Si, cuando obtenga la Budeidad, mi tierra no es


resplandeciente, revelando en su luz todas las tierras
inmensurables, innumerables e inconcebibles del Buda,
como imágenes reflejadas en un espejo claro, que no
pueda obtener la Iluminación perfecta.
Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.
Noviembre del 2003
8
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

(32) Si, cuando obtenga la Budeidad, todas las miríadas de


manifestaciones en mi tierra, desde la tierra hasta el cielo,
tales como palacios, pabellones, estanques, torrentes y
árboles, no están compuestos de ambos, incontables
tesoros, que sobrepasan en una excelencia suprema a
cualquier cosa en los mundos de los humanos y los devas, y
de cien mil clases de maderas aromáticas, cuyas fragancias
penetra todos los mundos de las diez direcciones, causando
a todos los bodhisattvas que las sienten que ejecuten las
prácticas Budistas, que no pueda obtener la Iluminación
perfecta.

(33) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes en


las tierras inmensurables e inconcebibles de Buda, quienes
han sido tocados por mi luz, no sienten la paz y la felicidad
en sus cuerpos y mentes excediendo la de los humanos y los
devas, que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(34) Si, cuando obtenga la Budeidad, los seres sintientes


quienes han oído mi Nombre, en las tierras de las diez
direcciones, inmensurables e inconcebibles, de Buda, no
obtienen el discernimiento de bodhisattva en el no-
surgimiento de todos los dharmas y no adquieren los
variados y profundos dharanis, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

(35) Si, cuando obtenga la Budeidad, las mujeres en las


tierras de las diez direcciones, inmensurables e
inconcebibles de Buda, quienes habiendo oído mi Nombre,
se regocijen en la fe, despertando la aspiración por la
Iluminación y deseen renunciar a ser mujer, y después de

Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.


Noviembre del 2003
9
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

morir renacen como mujeres, que no pueda obtener la


Iluminación perfecta.

(36) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en las


tierras de las diez direcciones, inmensurables e
inconcebibles de Buda, quienes habiendo oído mi Nombre,
no ejecutan siempre, después del final de sus vidas, las
prácticas sagradas hasta que alcancen la Budeidad, que no
pueda obtener la Iluminación perfecta.

(37) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en las tierras de las diez direcciones, inmensurables
e inconcebibles de Buda, quienes habiendo oído mi
Nombre, se postran por sí mismos sobre la tierra para
reverenciarme y adorarme, se regocijan en fe, y ejecutan
las prácticas de bodhisattva, no son respetados por todos
los devas y las personas del mundo, que no pueda obtener
la Iluminación perfecta.

(38) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en mi tierra no obtuvieran vestiduras tan pronto
como el deseo de ello surgiera en sus mentes, y si los más
finos mantos como los prescritos y admirados por los Budas
no fueran espontáneamente proveídos para que ellos los
usaran, y si esas vestiduras necesitaran coserse,
blanquearse, teñirse o lavarse, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

(39) Si, cuando obtenga la Budeidad, los humanos y los


devas en mi tierra no disfrutan la felicidad y el placer
comparable a ese de un monje que ha terminado con todas
sus pasiones, que no pueda obtener la Iluminación
perfecta.
Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.
Noviembre del 2003
10
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

(40) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en mi


tierra, que deseen ver las inmensurables y gloriosas tierras
de Budas de las diez direcciones, no son capaces de verlas
reflejadas en los árboles cristalinos enjoyados con piedras
preciosas, al igual que uno ve su faz reflejada en un espejo
claro, que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(41) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en las


tierras de otras direcciones que oigan mi Nombre, tienen
en cualquier momento, antes de llegar a ser Budas, los
órganos sensoriales dañados, o son inferiores o están
incompletos, que no pueda obtener la Iluminación
perfecta.

(42) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en las


tierras de las otras direcciones que escuchan mi Nombre,
no logran todos el samadhi llamado ‘la emancipación pura’,
y mientras viven en él, sin perder la concentración, no son
capaces de hacer ofrendas en un instante a los
inmensurables e inconcebibles Budas, los Honorables del
Mundo, que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(43) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en las


tierras de las otras direcciones que escuchan mi Nombre,
después de haber muerto, no renacen en familias nobles,
que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(44) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en las


tierras de las otras direcciones que escuchan mi Nombre,
no se regocijan grandemente como si estuvieran danzando
y ejecutaran las prácticas Bodhisattvas, y no adquieren

Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.


Noviembre del 2003
11
Los 48 Votos del Bodhisattva Dharmakara - el Buda Amitaba

acumulaciones de créditos, que no pueda obtener la


Iluminación perfecta.

(45) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en las


tierras de las otras direcciones que escuchan mi Nombre no
obtienen el Samadhi llamado ‘igualdad universal’, y
mientras viven en él, no siempre son capaces de ver todos
los inmensurables e inconcebibles Tathagatas, hasta que
ellos mismo también lleguen a ser Budas, que no pueda
obtener la Iluminación perfecta.

(46) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en mi


tierra, no son capaces de oír espontáneamente cualquier
enseñanza que deseen, que no pueda obtener la
Iluminación perfecta.

(47) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas en las


tierras de las otras direcciones que oigan mi Nombre, e
instantáneamente no alcanzan la Etapa de la No-regresión,
que no pueda obtener la Iluminación perfecta.

(48) Si, cuando obtenga la Budeidad, los bodhisattvas que


escuchen mi Nombre, en las tierras de las otras
direcciones, instantáneamente no logran el primero,
segundo y tercer discernimiento en la naturaleza de los
dharmas, y firmemente viven en las verdades realizadas
por todos los Budas, que no pueda obtener la Iluminación
perfecta.

Traducido al Español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY


Miami, Florida
Domingo, 30 de noviembre de 2003
1:00 a.m.
Traducido al español por la Rev. Yin Zhi Shakya, OHY.
Noviembre del 2003
12

También podría gustarte