0349 301 144 ES 650 C y 810 Ope. Español
0349 301 144 ES 650 C y 810 Ope. Español
0349 301 144 ES 650 C y 810 Ope. Español
Arc 650c
Arc 810c
Origo
Instrucciones de uso
0349 301 144 080110 Valid for serial no. 734, 749, 751
ESPAÑOL
1 NORMATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.1 Soldeo MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.2 Soldeo TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.3 Electroescarpado a la llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.4 Soporte con el panel A11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.5 Soporte con el panel A12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.6 Soporte de control por alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.7 Conexiones y dispositivos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.8 Protección de sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 PEDIDOS DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TOCc -- 2 --
ES
1 NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la fuente de corriente para soldadura OrigoTM Arc410c, Arc 650c, Arc810c a partir del número de se-
rie 734, 749, 751 se ha fabricado y probado con arreglo a la norma EN 60974--1 con EN 60974--10
según los requisitos de la directiva (2006/95/CEE) con (2004/108/CEE).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2007--10--01
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
2 SEGURIDAD
-- 3 --
Arcc
ES
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea aten-
tamente el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡ADVERTENCIA!
-- 4 --
Arcc
ES
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
3 INTRODUCCION
Los rectificadores OrigoTM Arc 410c, Arc 650c, Arc 810c gobernados por chopper,
están indicados para el soldeo únicamente con electrodos recubiertos, soldadura
TIG y cincelado por arco de aire.
Los rectificadores pueden utilizarse con los siguientes equipos de control remoto:
S alámbrico
MMA1, MMA2, AT1, AT1 CoarseFine.
S inalámbrico
N02 (solamente con el panel A12)
OrigoTM Arc con el panel A12 está dotado de medidor que permite leer la fijación de
la corriente.
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OrigoTM Arc 410c OrigoTM Arc 650c OrigoTM Arc 810c
Carga permitida
35 % de intermitencia 400 A/36 V 650 A/44 V 800 A/44 V
60 % de intermitencia 310 A/33 V 490 A/40 V 630 A/44 V
100 % de intermitencia 240 A/30 V 400 A/36 V 500 A/430 V
Campo de regulation. 20A/20V--400A/36V 20A/20V--650A/44V 20A/20V--800A/44V
Tensión en circuito abierto 53--70 V 53--70 V 53--70 V
Potencia en circuito
abierto a 400 V 390 W 510 W 520 W
Factor de potencia
(a corriente máx.) 0,90 0,90 0,90
Rendimiento
(a corriente máx.) 74 % 77 % 76 %
Temperatura de funciona- --10 to +40˚C --10 to +40˚C --10 to +40˚C
miento
Tipo de encapsulado IP 23 IP 23 IP 23
Tipo de aplicación
-- 5 --
Arcc
ES
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos
sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
5 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
Instrucciones de elevación
S Controle que el rectificador esté regulado para la tensión de red a la cual será conectado.
S Para seleccionar el área del cable de conexión a la red y los fusibles correspondientes, ver
‘conexión a la red’.
S Conecte el cable de red al rectificador según las normas vigentes y acople los fusibles en el
armario eléctrico central.
S Controle que el rectificador no esté tapado o dispuesto de manera que la refrigeración quede
impedida.
-- 6 --
Arcc
ES
6 OPERACIÓN
S Seleccione cables de soldeo y retorno apropiados y conéctelos en los enchufes
marcados + (5) y -- (6) en el frente del rectificador. Conecte el cable de retorno a
la pieza a soldar.
S Poner el conmutador (1) en la posición ”I”. La piloto blanco (3) se encendera y el
ventilador iniciara el trabajo.
-- 7 --
Arcc
ES
-- 8 --
Arcc
ES
-- 9 --
Arcc
ES
7 MANTENIMIENTO
Solamente los que tengan conocimientos de electricidad (competentes) pueden
retirar las chapas de protección para: conectar, realizar el servicio, mantenimiento y
reparaciones de un equipo de soldadura.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallo o avería.
Limpieza
Controlar regularmente que la fuente de corriente no esté sucia.
La frecuencia y tipo de limpieza depende de: el proceso de soldadura, el tiempo
de arco, disposición y el entorno. Generalmente alcanza con limpiar la fuente de
corriente con aire comprimido (a presión reducida) una vez por año.
Si está muy sucia, es preferible limpiarla con un cepillo y aspiradora.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
El OrigoTM Arc 410c, Arc 650c, Arc 810c se han construido y ensayado según el
estándar internacional y europeo IEC/EN 60974--1 y EN 60974--10. Después de haber
realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio
que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma
antedicha.
-- 10 --
Arcc
Esquema
-- 11 --
dArc416581
OrigoTM Arc 650c
-- 12 --
dArc416581
OrigoTM Arc 810c
-- 13 --
dArc416581
Origo TM Arc 410c, Arc 650c, Arc 810c
Ordering numbers
-- 14 -- Edition 080110
oArc416581
Origo TM Arc 410c, Arc 650c, Arc 810c
Accesorios
Remote cables
5m analogue, 12 pole ..................... 0459 552 880
10m analogue, 12 pole ..................... 0459 552 881
15m analogue, 12 pole ..................... 0459 552 882
25m analogue, 12 pole ..................... 0459 552 883
For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
-- 15 -- Edition 080110
aArc416581
ESAB subsidiaries and representative offices
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514