Lavadora-Secadora: WNA13400ES

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 60

Lavadora-secadora

WNA13400ES

es Manual de instrucciones e instrucciones de montaje


Su nueva lavadora-secadora Normas de representación

Ha adquirido una lavadora-secadora de : Advertencia


la marca Bosch.
Esta combinación de símbolo y palabra
Le recomendamos que dedique unos hace referencia a una posible situación
minutos a leer y a familiarizarse con las de peligro que puede tener como
características de su lavadora-secadora. resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Bosch, todo aparato Atención
que sale de nuestras fábricas se somete
Esta palabra hace referencia a una
previamente a unos exhaustivos
posible situación de peligro que puede
controles para verificar su
tener como resultado daños materiales
funcionamiento y su buen estado.
o en el medio ambiente si no se tiene en
Si desea más información sobre cuenta.
nuestros productos, accesorios, piezas
Indicación/Nota
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.bosch-home.com Indicaciones para un uso óptimo del
o diríjase a nuestros centros del Servicio aparato e información útil.
de Asistencia Técnica.
1. 2. 3. / a) b) c)
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en Los pasos que se deben seguir se
los puntos correspondientes se hará representan con números o letras.
referencia a las diferencias posibles.
■ /-
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
Ponga el al aparato en marcha solo tras
leer atentamente las presentes
instrucciones de uso e instalación.

2
es

Índice esManualdeinstruc ioneseinstruc ionesdemontaje

8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Almidonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28


Teñir/blanquear . . . . . . . . . . . . . . . . .28
( Instrucciones de seguridad . . . .5 C Detergentes y productos de
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . ..5 cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 Recomendación de detergente . . . . .30
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . ..9
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 11 P Vista general de los programas31
7 Protección del medio ambiente. . Programa seleccionable . . . . . . . . . .31
Tabla de secado . . . . . . . . . . . . . . . .35
13
Embalaje/electrodoméstico usado . . 13
Ahorrar energía y preservar recursos13
0 Ajustes predefinidos de
programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo de ahorro energético . . . . . . . 14
6 Temp.°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5 Instalar y conectar . . . . . . . . . . .14 0 Centrif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ñ Terminado en. . . . . . . . . . . . . . . .36
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones de seguridad . . . . . . . 15 \ Ajustes adicionales del programa
Superficie de montaje. . . . . . . . . . . . 15 37
Montaje sobre una plataforma o un ‰ Tipo secado. . . . . . . . . . . . . . . . .37
suelo con vigas de madera . . . . . . . 15
T Prelav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cómo montar el electrodoméstico
integrado en un mueble . . . . . . . . . . 16 p Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Retirar los seguros de transporte . . . 16 ( SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . .38
Quitar las guías de fijación . . . . . . . . 17
Longitud de las mangueras y del cable
1 Manejo del electrodoméstico . . 38
de conexión a la red eléctrica . . . . . 17 Preparar el electrodoméstico . . . . . .38
Entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Seleccionar programa/encender el
Salida de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Colocar las prendas en el tambor. . .39
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 21 Dosificación y llenado de la cubeta con
Antes del primer lavado . . . . . . . . . . 21 detergente y suavizante. . . . . . . . . . .39
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .41
Seguro para niños. . . . . . . . . . . . . . .41
* Descripción del electrodoméstico Añadir/sacar prendas . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Cambiar el programa . . . . . . . . . . . .41
Electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cancelar el programa . . . . . . . . . . . .42
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 25 Finalizar el programa. . . . . . . . . . . . .42
Pantalla del panel . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sacar la colada y apagar el
electrodoméstico. . . . . . . . . . . . . . . .42
Z Colada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Preparación de la colada para el lavado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparación de la colada para el
secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3
es Uso previsto

Q Ajustes del electrodoméstico . 43 8 Uso previsto


H Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ■
Usoprevisto Este aparato está diseñado
Sistema de detección de carga exclusivamente para uso privado
desequilibrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 doméstico.
■ No instalar ni manejar el aparato en
2 Limpieza y mantenimiento. . . . 44 zonas con riesgo de heladas ni en el
exterior.Existe el riesgo de que el
Cuerpo del aparato y cuadro de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 aparato sufra daños si el agua
residual se congela dentro. Si las
Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
mangueras se congelan, pueden
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 agrietarse o estallar.
Vaciar el compartimiento de detergente, ■ Este aparato solo debe utilizarse
limpiar el compartimento de detergente para el lavado, en el ámbito
y su carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
doméstico, de prendas lavables a
La bomba de desagüe está obstruida máquina y prendas de lana lavables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
a mano (ver la etiqueta de cuidado
La manguera de desagüe del sifón está de la prenda). La utilización del
bloqueada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
aparato para cualquier otro fin
El filtro en el suministro de agua está queda fuera del alcance del uso
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
previsto y está prohibida.
3 ¿Qué hacer en caso de avería? 48 ■ Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para secar y refrescar, en
Desbloqueo de emergencia . . . . . . 48 el ámbito doméstico, prendas que
Información en el panel del display . 49 se hayan lavado con agua y puedan
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 50 secarse en una secadora (ver la
etiqueta de cuidado de la prenda).
4 Servicio de atención al cliente 55 La utilización del electrodoméstico
Número de producto (E-Nr.) y número para cualquier otro fin queda fuera
de fabricación (FD) . . . . . . . . . . . . . 55 del alcance del uso previsto y está
prohibida.
[ Valores de consumo. . . . . . . . . 57 ■ El aparato es apto para el
funcionamiento con agua corriente,
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 58 así como con detergentes y
suavizantes comerciales (que deben
ser aptos para el uso en lavadoras).
r Garantía AquaStop . . . . . . . . . . 58 ■ Este aparato está diseñado para su
uso hasta un máximo de 4000
metros por encima del nivel del mar.

4
Instrucciones de seguridad es

Antes de encender el aparato: Niños/adultos/mascotas


Comprobar que no haya daños visibles
en el aparato. No poner en marcha el : Advertencia
aparato si presenta daños. Si hay algún ¡Riesgo de muerte!
problema, ponerse en contacto con un Los niños y otras personas que
distribuidor especializado o con nuestro
servicio de atención al cliente. no son conscientes de los
Leer y seguir las instrucciones de
riesgos que implica el uso del
instalación y funcionamiento, así como aparato podrían resultar
el resto de información, suministradas heridos o poner en peligro sus
con el aparato. vidas. Por tanto, tener en
Guardar los documentos para su uso cuenta:
posterior o para futuros dueños.
■ El aparato no podrá ser
utilizado por menores de 8
años ni por personas con
capacidad física, sensorial o
( Instrucciones de mental reducida, así como
seguridad tampoco por personas sin
experiencia o conocimientos
A continuación se detallan
Instrucionesdgurida
salvo que sean supervisados
advertencias e instrucciones de o reciban indicaciones de
seguridad para evitar que el cómo utilizar el aparato de
usuario sufra lesiones y forma segura y hayan
prevenir que se produzcan comprendido los riesgos
daños materiales en su potenciales de utilizarlo.
entorno. ■ Los niños no deben jugar
No obstante, es importante con este aparato.
tomar las precauciones ■ No permitir que los niños
necesarias y proceder con realicen tareas de limpieza o
cuidado durante la instalación, mantenimiento del aparato
mantenimiento, limpieza y sin supervisión.
manejo del aparato. ■ Mantener alejados del
aparato a los niños menores
de 3 años, así como a las
mascotas.
■ No dejar el aparato sin
supervisión cuando haya
cerca niños u otras personas
que no sean conscientes de
los riesgos.

5
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia : Advertencia
¡Riesgo de muerte! ¡Irritación de ojos/piel!
Los niños podrían quedar El contacto con detergentes o
encerrados dentro del aparato, aditivos puede producir
lo que implica un peligro irritación en los ojos o la piel.
mortal. Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
■ No instalar el aparato detrás que entren en contacto con
de una puerta, ya que podría detergentes o aditivos.
bloquear la puerta del Mantener los detergentes y
aparato o impedir que se aditivos fuera del alcance de
abriera por completo. los niños.
■ Cuando el aparato llegue al
final de su vida útil, Montaje
desconectar el enchufe de la
toma de corriente antes de : Advertencia
cortar el cable de red y, ¡Peligro de descarga eléctrica/
después, romper el cierre de incendio/daños materiales/
la puerta del aparato. daños en el aparato!
: Advertencia Si el aparato no se instala
correctamente, se pueden
¡Riesgo de asfixia! producir circunstancias
No permitir que los niños peligrosas. Asegurarse de que
jueguen con el embalaje/ se cumplen las siguientes
plástico o con piezas del condiciones:
embalaje, ya que podrían
quedar enredados o cubrirse la ■ La tensión de red en la toma
cabeza con ellos y asfixiarse. de corriente se ha de
Mantener el embalaje, los corresponder con la tensión
plásticos y las piezas del nominal especificada en el
embalaje fuera del alcance de aparato (placa de
los niños. características). En la placa
de características se
: Advertencia especifican las cargas
¡Riesgo de envenenamiento! conectadas y la protección
Los detergentes y aditivos por fusible requerida.
pueden ser tóxicos si se
ingieren.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un
médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del
alcance de los niños.
6
Instrucciones de seguridad es

■ El aparato no debe recibir : Advertencia


alimentación de un ¡Peligro de descarga eléctrica/
dispositivo de conmutación incendio/daños materiales/
externo, como un reloj daños en el aparato!
temporizador, ni conectarse Si el cable de red del aparato
a un circuito que se modifica o se daña, podría
normalmente se encienda y provocar una descarga
se apague por medio de un eléctrica, un cortocircuito o un
servicio público. incendio por calentamiento
■ El enchufe de red y la toma excesivo.
con contacto de protección El cable de red no se debe
deben coincidir, y el sistema doblar, aplastar ni modificar,
de toma a tierra debe estar así como tampoco debe entrar
correctamente instalado. en contacto con fuentes de
■ La instalación ha de tener calor.
una sección transversal
adecuada. : Advertencia
■ El enchufe de red debe ¡Peligro de incendio/daños
quedar accesible en todo materiales/daños en el
momento. Si esto no es aparato!
posible, para cumplir con la La utilización de alargadores o
normativa de seguridad regletas podría provocar un
pertinente, se debe integrar incendio debido al
un interruptor (desconexión calentamiento excesivo o a un
de todos los polos) cortocircuito.
permanentemente en la Conectar el aparato
instalación, según la directamente a una toma
normativa sobre correctamente instalada con
instalaciones eléctricas. puesta a tierra. No utilizar
■ En caso de utilizar un alargadores, regletas ni
interruptor automático conectores múltiples.
diferencial, asegurarse de
que tenga la siguiente
marca: z.La presencia de
esta marca es la única forma
de garantizar que cumple
todas las regulaciones
aplicables.

7
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia ■ Si las mangueras y los


¡Peligro de lesiones/daños cables de red no están
materiales/daños en el correctamente tendidos,
aparato! existe riesgo de tropiezo, por
■ El aparato puede vibrar o lo que se podrían producir
moverse cuando está en lesiones.
marcha, lo que puede Dirigir las mangueras y los
provocar lesiones o daños cables de forma que no
materiales. exista riesgo de tropiezo.
Colocar el aparato en una
superficie sólida, plana y ¡Atención!
limpia; además, con el uso Peligro de daños materiales/
de un nivel de burbuja como daños en el aparato
guía, se debe nivelar con las ■ Si la presión del agua es
patas roscadas. demasiado alta o demasiado
¡Peligro Si
■ se agarra
de lesiones/daños materiales/daños en elalguna
aparato! de las baja, el aparato podría no
partes salientes del aparato funcionar correctamente.
(p. ej., la puerta) para Además, se podrían producir
levantarlo o moverlo, estas daños materiales o daños en
piezas podrían romperse y el aparato.
producir lesiones. Asegurarse de que la
No agarrar el aparato por las presión de agua en la
piezas salientes para instalación de suministro de
moverlo. agua es como mínimo
100 kPa (1 bar) y no supera
: Advertencia los 1000 kPa (10 bares).
¡Riesgo de lesiones! Pel Sidañosse
■ igro de materialemodifican
s/daños en el aparato o se dañan
■ El aparato es muy pesado. las mangueras de agua,
Su elevación podría producir pueden producirse daños
lesiones. materiales o daños en el
Levantar el aparato siempre aparato.
con ayuda. Las mangueras de agua no
■ esgo Existe
¡Ri de lesiones! el riesgo de hacerse se deben doblar, aplastar,
cortes en las manos con los modificar ni cortar.
bordes afilados del aparato. Peligro de daños materiales/daños en el aparato
No agarrar el aparato por los
bordes afilados. Usar
guantes de protección para
levantarlo.
¡Riesgo de lesiones!

8
Instrucciones de seguridad es

■ El uso de mangueras incluso podrían hacer que el


distribuidas por otras marcas electrodoméstico explotase.
para conectar el suministro Por tanto, tener en cuenta:
de agua podría producir
daños materiales o daños en ■ Aclarar las prendas con
el aparato. abundante agua caliente y
Usar solo las mangueras detergente antes de secarlas
suministradas con el aparato en la máquina.
o mangueras de recambio ■ No colocar las prendas en el
originales. electrodoméstico para secar
Pel Para
■ igro de daños materiarealizar
les/daños en el aparato el transporte, el si no se han lavado
aparato se sujeta con los previamente.
seguros de transporte. Si los ■ No usar el electrodoméstico
seguros de transporte no se si se han utilizado químicos
retiran antes de poner en industriales para limpiar las
marcha el aparato, se prendas.
podrían producir daños en el : Advertencia
aparato. ¡Riesgo de explosión/
Es importante retirar por incendio!
completo todos los seguros Las prendas pretratadas con
de transporte antes de usar ■

productos de limpieza que


el aparato por primera vez. contienen disolventes, p. ej.,
Asegurarse de guardar los quitamanchas/disolvente
seguros de transporte por para limpieza, podrían
separado. Es importante provocar una explosión en el
volver a colocar los seguros tambor.
si se va a transportar el Aclarar las prendas con
aparato para evitar que se abundante agua antes de
dañe durante el transporte. lavarlas en la lavadora.
¡Riesgo Algunos
■ de explosión/incendio! objetos podrían
Funcionamiento inflamarse durante el secado
: Advertencia o incluso provocar que el
¡Riesgo de explosión/ electrodoméstico se
incendio! incendie o explote.
Las prendas que han estado en Retirar mecheros y cerillas
contacto con disolventes, de los bolsillos de las
aceite, cera, eliminador de prendas.
¡Riesgo de explosión/incendio!
cera, pintura, grasa o
quitamanchas pueden
inflamarse durante el proceso
de secado en la máquina, o

9
es Instrucciones de seguridad

■ Si existe polvo de carbón o : Advertencia


harina en el aire alrededor ¡Riesgo de envenenamiento!
del electrodoméstico, se Ciertos agentes de limpieza
podría producir una que contienen disolventes,
explosión. p. ej., disolventes de limpieza,
Asegurarse de que la zona pueden emitir vapores tóxicos.
alrededor del No usar agentes de limpieza
electrodoméstico se que contengan disolventes.
mantiene limpia durante el
funcionamiento. : Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
: Advertencia ■ No apoyarse ni sentarse en
¡Peligro de incendio/daños la puerta del aparato cuando
materiales/daños en el esté abierta, ya que el
electrodoméstico! aparato podría volcar y
Si se cancela un programa producir lesiones.
antes de que el ciclo de No apoyarse en la puerta del
secado haya terminado, el aparato cuando esté abierta.
electrodoméstico no se habrá ■ esgo No
¡Ri de lesiones!subirse al aparato, ya
enfriado suficientemente y que la encimera podría
podría haber riesgo de que las romperse y producir
prendas se incendiasen o lesiones.
incluso podrían producirse No subirse al aparato.
daños tanto materiales como ■ esgo Si
¡Ri se toca el tambor cuando
de lesiones!
en el electrodoméstico. todavía está girando, podrían
Durante la última fase del producirse lesiones en las
manos.

ciclo de secado, las prendas


en el tambor no se calientan Esperar hasta que el tambor
(ciclo de enfriamiento). Así deje de girar.
se garantiza que : Advertencia
permanezca a una ¡Riesgo de quemaduras!
temperatura a la que no se Si se lava a altas temperaturas,
produzcan daños. el contacto con el agua caliente
■ No apagar el (p. ej., si se realiza el desagüe
electrodoméstico antes de del agua caliente en una pila),
que haya terminado el ciclo podría producir quemaduras.
de secado, a menos que No tocar el agua jabonosa
todas las prendas se retiren caliente.
de forma inmediata del
tambor y se extiendan (para
disipar el calor).

10
Instrucciones de seguridad es

: Advertencia ■ La espuma y la
¡Irritación de ojos/piel! gomaespuma podrían
Los detergentes y aditivos deformarse o fundirse si se
podrían salirse si el secan en el
compartimento para detergente electrodoméstico.
se abre cuando el aparato está No secar las prendas que
en marcha. contengan espuma o
Aclarar los ojos y la piel con gomaespuma en el
abundante agua en caso de electrodoméstico.
que entren en contacto con Pel Sidañosse
■ igro de materialevierte una cantidad
s/daños en el aparato
detergentes o aditivos. En caso errónea de detergente o de
de ingesta, consultar agente de limpieza en el
inmediatamente con un aparato, se pueden producir
médico. daños materiales o daños en
el aparato.
¡Atención! Usar detergentes/aditivos/
Peligro de daños materiales/ agentes de limpieza y
daños en el electrodoméstico suavizantes según las
■ Si la cantidad de prendas en indicaciones del fabricante.
el electrodoméstico supera
su capacidad de carga Limpieza/mantenimiento
máxima, este podría no
funcionar correctamente o : Advertencia
se podrían producir daños ¡Riesgo de muerte!
materiales o daños en el El aparato funciona con
electrodoméstico. electricidad. Existe peligro de
No superar la capacidad de descarga eléctrica si se tocan
carga máxima de prendas componentes conectados a la
de secado. Asegurarse de corriente. Por tanto, tener en
que se cumplen las cuenta lo siguiente:
capacidades de carga ■ Apagar el
máximas especificadas para aparato.Desconectar el
cada programa. aparato de la red eléctrica
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
(desconectar el enchufe).
■ Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos
húmedas.

11
es Instrucciones de seguridad

■ Cuando se desconecte el : Advertencia


enchufe de la toma de ¡Peligro de lesiones/daños
corriente, agarrar siempre materiales/daños en el
por el propio enchufe y aparato!
nunca por el cable de red, ya El uso de piezas de recambio y
que se podría dañar. accesorios distribuidos por
■ No realizar modificaciones otras marcas es peligroso y
técnicas en el aparato ni en podría producir lesiones, daños
sus componentes. materiales o daños en el
■ Cualquier reparación u otro aparato.
tipo de trabajo que precise el Por motivos de seguridad,
aparato debe ser realizado utilizar solo piezas de recambio
por nuestro servicio técnico y accesorios originales.
o por un electricista. Lo
mismo rige para la ¡Atención!
sustitución del cable de red Peligro de daños materiales/
(en caso necesario). daños en el aparato
■ Los cables de red de Los agentes de limpieza y los
recambio se pueden pedir agentes para pretratar las
contactando con nuestro prendas (p. ej., quitamanchas,
servicio técnico. aerosoles de prelavado, etc.)
podrían causar daños si entran
: Advertencia en contacto con las superficies
¡Riesgo de envenenamiento! del aparato. Por tanto, tener en
Ciertos agentes de limpieza cuenta lo siguiente:
que contienen disolventes,
p. ej., disolventes de limpieza, ■ No permitir que dichos
pueden emitir vapores tóxicos. agentes entren en contacto
No usar agentes de limpieza con las superficies del
que contengan disolventes. aparato.
■ Limpiar el aparato solo con
: Advertencia agua y un paño suave y
¡Peligro de descarga eléctrica/ húmedo.
daños materiales/daños en el ■ Eliminar cualquier resto de
aparato! detergente, aerosol o
Si hay humedad en el aparato, similares inmediatamente.
se podría producir un
cortocircuito.
No utilizar lavado a presión,
limpiadores de vapor,
mangueras ni pistolas
rociadoras para limpiar el
aparato.
12
Protección del medio ambiente es

■ Para ropa con una suciedad de


7 Protección del medio ligera a normal es suficiente con una
ambiente pequeña cantidad de detergente.
Debe observarse la recomendación
Embalaje/electrodoméstico de dosificación del fabricante del
detergente.
Protecióndl meioabent

usado
Debe reducirse la temperatura de
) Desechar el embalaje de lavado para ropa con suciedad de
manera respetuosa con el ligera a normal.
medio ambiente.
Este electrodoméstico está ■ A bajas temperaturas el aparato
etiquetado de forma acorde consume menos energía. Para ropa
con la Directiva Europea con suciedad de ligera a normal
2012/19/UE relativa a los también es suficiente con
aparatos electrónicos y temperaturas más bajas que las
eléctricos utilizados (residuos indicadas en el etiqueta de
de aparatos eléctricos y cuidados.
electrónico, RAEE). Debe ajustarse la velocidad de
La directriz determina el marco centrifugado máxima si se desea secar
para la devolución y el la ropa después en una secadora con
reciclaje de electrodomésticos bomba de calor.
utilizados como se aplica en
toda la UE. ■ Cuanto más seca esté la ropa, más
corta será la duración del programa
de secado, lo que, por lo tanto,
Ahorrar energía y preservar reduce el consumo de energía. Una
recursos mayor velocidad reduce la humedad
residual en la ropa e incrementa el
Si se siguen estas instrucciones, el volumen del sonido de centrifugado.
aparato consumirá menos electricidad y
menos agua. No utilizar prelavado para la ropa.
Deben seleccionarse programas con ■ Lavar con prelavado incrementa la
bajas temperaturas y tiempos de lavado duración del programa y aumenta el
más largos, así como debe consumo de energía y agua.
aprovecharse la capacidad máxima de
carga ~ Página 31. El aparato cuenta con una función
automática de ajuste continuo de la
■ El consumo de energía y agua es carga.
más eficiente.
■ En función del tipo de tejido y de la
Deben utilizarse los ajustes de capacidad de carga, la función
programa para ahorrar. automática de ajuste continuo de la
carga adapta de forma óptima el
■ Si se adaptan los ajustes de consumo de agua y la duración del
programa para un programa programa.
concerto, la pantalla mostrará el
consumo esperado.
Debe añadirse detergente
~ Página 30 en función del grado de
suciedad de la ropa.

13
es Instalar y conectar

Modo de ahorro energético


Si el aparato no se toca durante un
periodo prolongado de tiempo (aprox.
5 minutos), este pasa automáticamente
al modo de ahorro energético, la
iluminación de la pantalla del panel se
apaga antes de que se inicie el
programa y, una vez que este ha
terminado, ~ (Lámpara indicadora del
botón Inicio/Pausa + Carga) parpadea.
Pulsar cualquier área de la pantalla del
panel para activar la retroiluminación.
Modo de ahorro energético no se activa
cuando el programa está en
funcionamiento.

5 Instalar y conectar
Volumen de suministro
Instalryconetar

Nota: Comprobar el electrodoméstico


por si presenta daños de transporte.No
usar nunca un electrodoméstico A Conductor de red eléctrica
dañado. Para cualquier queja, ponerse B Bolsa:
en contacto con el distribuidor donde ■ Instrucciones de montaje y
se haya adquirido el aparato o con uso
nuestro servicio de atención al cliente. ■ Directorio de ubicación del
servicio de atención al cliente*
■ Garantía*
■ Hoja complementaria para las
instrucciones de montaje y
uso*
■ Tapones para cubrir los
orificios una vez se han
retirado los soportes de
transporte
■ Guías de instalación de Home
Connect*
C Manguera de entrada de agua en
los modelos AquaStop
D Manguera de salida de agua
E Codo para fijar la manguera de
evacuación de agua*
F Manguera de entrada de agua
fría en los modelos Estándar/
AquaSecure
* En función del modelo
14
Instalar y conectar es

Además, se necesita una abrazadera ¡Atención!


(24-40 mm de diámetro, disponible en Daños por agua
comercios al por menor especializados) Los puntos de conexión para la
para conectar la manguera de manguera de suministro de agua y la
evacuación de agua a un sifón. de desagüe están sometidos a una
elevada presión de agua. Para evitar
Herramienta útil
fugas y daños por agua, se deben
■ Nivel de burbuja para la nivelación seguir las instrucciones de esta
■ Llave de boca fija con: sección.
– ancho de llave 13 para aflojar los
soportes para transporte y Notas
– ancho de llave 17 para nivelar ■ Además de la información de
las patas del electrodoméstico seguridad incluida aquí, es posible
que el proveedor local de suministro
Instrucciones de seguridad de agua y electricidad exija
requisitos especiales.
: Advertencia ■ En caso de duda, llamar a un
¡Riesgo de lesiones! técnico para que conecte el
electrodoméstico.
■ El electrodoméstico es muy pesado.
Tener cuidado durante el izado/
transporte del aparato. Superficie de montaje
■ Si el electrodoméstico se alza
cogiéndolo por piezas protuberantes Nota: El electrodoméstico debe estar
(p. ej. la puerta del nivelado de forma estable para que no
electrodoméstico), estas pueden se mueva.
desprenderse y provocar lesiones. ■ La superficie de montaje debe ser
No alzar el electrodoméstico firme y estar nivelada.
agarrándolo por las piezas que ■ Los suelos blandos/revestimientos
sobresalen. de suelos no son adecuados.
■ Si la manguera y los cables de la
red eléctrica no están tendidos de Montaje sobre una plataforma
forma adecuada, hay peligro de o un suelo con vigas de
tropezar y lesionarse.
Tender las mangueras y los cables madera
de tal modo que no haya riesgo de
tropezarse. ¡Atención!
Daños en el electrodoméstico
¡Atención! El electrodoméstico puede
Daños en el electrodoméstico «desplazarse» y tambalearse durante el
Las mangueras congeladas pueden centrifugado.
rasgarse/explotar. Las patas del electrodoméstico deben
No instalar el electrodoméstico en fijarse con un soporte de retención.
zonas expuestas a las heladas o en el N.º pedido WMZ 2200, WX 975600,
exterior. CZ 110600, Z 7080X0.
Nota: En suelos de listones de madera,
montar el electrodoméstico:
■ a ser posible, en una esquina

15
es Instalar y conectar
■ sobre una plancha de madera
resistente al agua (mín. 30 mm de
espesor) que esté firmemente
atornillada al suelo.

Cómo montar el
electrodoméstico integrado en
un mueble
: Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Existe peligro de descarga eléctrica si 1. Sacar las mangueras de los
se tocan componentes aún conectados soportes.
a la corriente.
No retirar la placa que cubre el
electrodoméstico.
Notas
■ Ancho necesario para el hueco:
60 cm.
■ Instalar el aparato solo debajo de
una encimera continua que esté
enganchada de forma segura a los
armarios adyacentes. 2. Desatornillar y retirar los cuatro
tornillos del soporte de transporte.
Retirar los seguros de
transporte
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico
■ El electrodoméstico se sujeta con
los seguros de transporte para
realizar el transporte . Si no se
retiran los seguros, el
electrodoméstico puede resultar
dañado al ponerlo en marcha. a) Retirar el cable de alimentación
Antes de utilizar el electrodoméstico de los soportes.
por primera vez, asegurarse de
retirar por completo los cuatro
seguros de transporte.Guardar los
seguros en un lugar adecuado.
■ Para evitar daños de transporte si se
mueve el electrodoméstico con
posterioridad, hay que volver a
colocar los seguros de transporte
antes de trasladarlo.
Nota: Guardar los tornillos y los
manguitos en un lugar seguro.

16
Instalar y conectar es

b) Retirar los manguitos. 2. Retirar las guías de fijación.

3. Instalar las tapas.


Longitud de las mangueras y
del cable de conexión a la red
eléctrica
Conexión en el lateral izquierdo



4. Fijar bien las tapas en su sitio
ejerciendo presión sobre los
enganches de encastre.
#


( ~ 105 cm
0 ~ 145 cm
8 ~ 95 cm
@ 60 cm ~ 100 cm

Quitar las guías de fijación


1. Desatornillar y quitar todos los
tornillos de las guías de fijación
verticales.

7

17
es Instalar y conectar

o ■ No utilizar una manguera de


Conexión en el lateral derecho suministro usada. Utilizar
únicamente la manguera de
suministro suministrada o una que
haya sido adquirida en un comercio
especializado autorizado.
■ No doblar, aplastar, modificar o
 cortar la manguera de suministro de
agua (de lo contrario no se garantiza
su resistencia).
■ Apretar las conexiones de tornillo
# solo con la mano. Si las conexiones
 de tornillo se aprietan demasiado
con una herramienta (tenazas), la
rosca puede resultar dañada.
( ~ 60 cm
0 ~ 195 cm Presión óptima del agua en la red de
8 ~ 140 cm suministro
@ 60 cm ~ 100 cm Al menos 100 kPa (1 bar)
Máximo 1000 kPa (10 bar)
Nota: Si la manguera de suministro es
demasiado corta para su conexión, Cuando la llave está abierta, el flujo es
puede pedirse una extensión al Servicio de mínimo 8 l/min de agua.
de Atención al Cliente. Si la presión del agua es superior, se
debe instalar una válvula reductora de
Entrada de agua presión.
Conexión
: Advertencia
¡Peligro de muerte! 1. Conectar la manguera de entrada de
Existe peligro de descarga eléctrica si agua al grifo de agua (¾" =
se tocan componentes aún conectados 26,4 mm) y al electrodoméstico:
a la corriente. – Modelo: Estándar
No sumergir la válvula de seguridad*
AquaStop en agua (contiene una
válvula eléctrica).
* En función del modelo
Respetar las siguientes indicaciones al
montar el electrodoméstico:
Notas
■ Manejar el electrodoméstico
utilizando únicamente agua de
suministro fría.
■ No conectar el electrodoméstico al
grifo mezclador de un calentador de
agua caliente no presurizado.

18
Instalar y conectar es

– Modelo: AquaSecure Salida de agua


: Advertencia
¡Riesgo de escaldaduras!
Si se está lavando a altas temperaturas,
hay peligro de escaldarse si se entra en
contacto con el agua caliente (p. ej. al
desaguar el agua caliente a un lavabo).
Evitar el contacto con el agua caliente.
¡Atención!
Daños por agua
– Modelo: AquaStop
Si la manguera de desagüe resbala
fuera del lavabo o se sale del punto de
conexión durante el desagüe debido a
una elevada presión del agua, cualquier
agua que salga puede provocar daños.
Fijar la manguera de desagüe para que
no pueda soltarse.
¡Atención!
Daños en el electrodoméstico/los
tejidos
Consejo: Conectar también un filtro Si el extremo de la manguera de
de agua externo (en función del desagüe está sumergida en el agua
modelo) entre la manguera de desaguada, esta puede verse
entrada de agua y el grifo. El filtro succionada de nuevo hacia el
elimina las partículas de suciedad electrodoméstico y dañar este/los
del agua. tejidos.
El filtro de agua se debe limpiar con Asegurarse de que:
regularidad para eliminar los ■ El tapón no obstruye el desagüe del
contaminantes. Esto evitará lavabo.
obstrucciones. Consultar también las ■ El extremo de la manguera de
~ instrucciones de instalación y desagüe no está sumergida en el
limpieza del filtro de agua, por agua desaguada.
separado. ■ El agua se vacía lo suficientemente
rápido.
2. Abrir el grifo del agua con cuidado,
comprobando que los puntos de Nota: No retorcer la manguera de
conexión estén bien ajustados para desagüe de agua ni tensarla en sentido
evitar fugas.La conexión de rosca longitudinal.
está bajo presión del agua de
suministro.

19
es Instalar y conectar

Conexión Nota: La tubería de plástico no es


un accesorio estándar, disponible en
■ Evacuación del agua en un sifón comercios especializados.
El punto de empalme tiene que estar
asegurado con una abrazadera de
manguera de 24–40 mm de Nivelación
diámetro (puede adquirirse en un Nivelar el electrodoméstico utilizando
comercio especializado). un nivel de burbuja.
Si está incorrectamente nivelado, ello
puedo traducirse en un ruido intenso,
vibraciones y «desplazamientos».
1. Aflojar las tuercas de seguridad
utilizando una llave de boca
girándola en el sentido de las agujas
del reloj.

■ Evacuación del agua en un lavabo


Asegurarse de que la manguera de
evacuación no pueda desplazarse
de su sitio.
Racor en codo disponible a través
del Servicio de Atención al Cliente:
Número de pieza 00655300

2. Comprobar la nivelación del


electrodoméstico con un nivel de
burbuja y ajustarla en caso
necesario.Modificar la altura girando
las patas del electrodoméstico.
Las cuatro patas del
electrodoméstico deben estar
firmemente apoyadas en el suelo.

■ Desagüe en una tubería de plástico


con cubierta de goma o en un foso
de desagüe

20
Instalar y conectar es

3. Apretar la tuerca de seguridad ■ El enchufe de la red eléctrica encaja


contra el bastidor. en el enchufe.
Mientras se aprieta, sujetar la pata ■ El sistema de toma a tierra está
firmemente y no ajustar su altura. instalado de forma adecuada.
Las tuercas de seguridad de las ■ Solo un electricista cualificado
cuatro patas deben atornillarse puede sustituir el cable de la red
firmemente contra el bastidor. eléctrica (en caso de que sea
necesario).El servicio posventa tiene
disponibles cables de red de
repuesto.
■ No se utilizan múltiples enchufes/
acoplamientos ni cables de
extensión.
■ Si se utiliza un interruptor de
pérdidas a tierra, que sea
únicamente un tipo que muestre
este símbolo: z.
Únicamente este símbolo garantiza
Conexión eléctrica el cumplimiento de las normativas
actualmente aplicables.
: Advertencia ■ El enchufe de alimentación de red
¡Peligro de muerte! esté accesible en todo momento.
Existe peligro de descarga eléctrica si ■ El cable de red no esté doblado ni
se tocan componentes aún conectados aplastado, no haya sido modificado,
a la corriente. cortado, ni haya estado en contacto
■ Nunca tocar ni sostener el enchufe con fuentes de calor.
de la red eléctrica con las manos
húmedas.
■ Para desenchufar el cable de la red Antes del primer lavado
eléctrica, hacerlo agarrando el El aparato se revisó a fondo antes de
enchufe y no tirando nunca del salir de fábrica. Para eliminar todo tipo
cable, puesto que esto podría de agua residual de las pruebas, la
dañarlo. primera vez que se use el aparato
Respetar la siguiente información y seleccionar el programa Algodón 90°C
garantizar que: sin prendas en el interior.

Notas Nota:
■ El aparato debe haberse instalado y
■ La tensión de la red eléctrica y la conectado correctamente.
tensión indicada en el ~ "Instalar y conectar"
electrodoméstico (placa de datos) en la página 14
son la misma. ■ No encender nunca un aparato
El fusible y la carga conectados que dañado.
se necesitan aparecen
especificados en la plaqueta de 1. Introducir el enchufe de la red
características. eléctrica.
■ El electrodoméstico está conectado 2. Abrir la llave del agua.
únicamente a una corriente alterna a 3. Cierre la puerta.No introducir
través de un enchufe con toma a prendas en el tambor.
tierra que haya sido montado
adecuadamente.

21
es Instalar y conectar

4. Seleccionar el programa Algodón Instalar los seguros de transporte:


90°C. 1. Retirar las tapas y guardarlas en un
5. Abrir el compartimento para lugar seguro.
detergente. Nota: Utilizar un destornillador si
6. Verter aprox. 1 litro de agua en fuese necesario.
el Compartimento II.
7. Añadir detergente estándar
en Compartimento II de acuerdo con
las instrucciones del fabricante para
suciedad ligera.
Nota: Para evitar la formación de
espuma, utilizar solo la mitad de la
cantidad de detergente
recomendada. No usar detergentes
suaves o para prendas de lana.
8. Cerrar el compartimento para
detergente.
9. Seleccionar A Inicio/Pausa +
Carga .
10. Cuando finalice el programa, girar el
selector de programa hasta Û (Off).
El aparato está listo para usar.

Transporte
P. ej., al mudarse a otra casa 2. Introducir los cuatro manguitos.
Trabajos previos:
1. Cerrar la toma de agua.
2. Reducir la presión del agua de la
manguera de suministro.
~ Página 47
3. Desaguar cualquier agua residual.
~ Página 45
4. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
5. Retirar las mangueras.
6. Vaciar los compartimentos. a) Fijar bien el cable de la red
¡Atención! eléctrica en los soportes.
Riesgo de daños en el aparato
causados por fugas de detergente/
suavizante desde los
compartimentos
Las fugas de detergente/suavizante
pueden originar un mal
funcionamiento del aparato, p. ej.,
causando daños en la electrónica.
Los compartimentos deben vaciarse
antes de transportar el aparato.

22
Instalar y conectar es

b) Insertar y apretar los tornillos.

c) Fijar bien las mangueras en los


soportes.

Antes de volver a encender el aparato:


Notas
■ Las guías de fijación deben
quitarse.
~ "Quitar las guías de fijación"
en la página 17
■ Los seguros de transporte deben
retirarse.
~ "Retirar los seguros de
transporte" en la página 16
■ Verter aprox. 1 litro de agua en
el Compartimento II, seleccionar el
programa [ (Desagüe) y ponerlo
en marcha.
Esto evitará que el detergente vaya
directamente al desagüe durante el
próximo lavado.

23
es Descripción del electrodoméstico

* Descripción del electrodoméstico


Electrodoméstico
Descripóndel ctrodmésico




#
( Compartimento para detergente
0 Cuadro de mandos
8 Puerta de carga
@ Tapa de mantenimiento

24
Descripción del electrodoméstico es

Cuadro de mandos

#   

( Pueden modificarse los ajustes


predefinidos de programa.
Vista general de todos los
ajustes predefinidos de
programa ~ Página 36
0 Pueden seleccionarse ajustes
adicionales de programa.
Vista general de todos los
ajustes adicionales de
programa ~ Página 37
8 Botón A Inicio/Pausa + Carga
para iniciar un programa,
interrumpirlo (p. ej., para añadir
más prendas) y cancelarlo.
@ Selector de programa para
seleccionar el programa, así
como encender y apagar el
aparato.

25
es Descripción del electrodoméstico

Pantalla del panel Ajustes adicionales de programa

Ajustes predefinidos de programa

Display Ajuste
¾/»/ö ‰ Tipo secado
Display Ajuste Descripción
~ T Prelav.
— - 90° 6 Temp.°C Temperatura que
puede ajustarse ~ p Fácil
en °C ~ ( SpeedPerfect
— = Frío
2 - 1400* 0 Centrif. Centrifugado en Indicadores de estado para el avance
r. p. m. (revolucio- del programa (secuencia del
nes por minuto) programa)
2 = Sin centrifu-
gado
2:30* Tiempo que le El tiempo que le
falta al programa falta al programa
depende de la
selección del pro-
grama en h:min
(horas:minutos)
0,5 - 24 h ñ Terminado El programa
en acaba en... h (h Display Ajuste
= horas) ~ A Inicio/Pausa + Carga
8,0* kg/ Carga máxima Carga recomen- T Prelavado
5,0* kg para lavado/ dada en kg
secado N Lavado
* En función del programa y del modelo selec- O Aclarado
cionado. 0 Centrifugado/Vaciado
‰ Secado
V Eliminación de arrugas
“Ÿš (Fin) Fin del programa

26
Colada es

■ Sacudir la arena de bolsillos y


Z Colada cuellos.
■ Retirar los enganches de las
Preparación de la colada para
Colad
cortinas o incluirlos dentro de la red/
el lavado bolsa.

Protegiendo su colada y su Clasificación de prendas


electrodoméstico
Clasificar las prendas de acuerdo con
¡Atención! las instrucciones de cuidado y la
Daños en el aparato/tejidos información del fabricante en las
etiquetas, según:
Los objetos extraños (p. ej., monedas,
clips de papel, agujas, clavos) pueden ■ Tipo de tejido/fibra
dañar las prendas o los componentes ■ Color
del aparato. Nota: Es posible que la ropa
destiña. Lavar las prendas blancas y
Se deben respetar las siguientes de color por separado. Lavar las
instrucciones al preparar las prendas: prendas de color nuevas de forma
■ Seguir siempre las instrucciones del separada la primera vez que se
fabricante para la dosificación de laven.
todos los detergentes, productos ■ Suciedad
limpiadores y de cuidado. Lavar conjuntamente ropa con el
■ No exceder la carga máxima. Si se mismo grado de suciedad.
excede la carga, afectará al – Ligera: no se necesita pretratar,
resultado del lavado. seleccionar el ajuste (
■ Mantener los detergentes y agentes SpeedPerfect en caso necesario.
para pretratar la ropa (p. ej., – Normal
quitamanchas, aerosoles de – Fuerte: cargar menos prendas,
prelavado, etc.) alejados de las es necesario pretratar o remojar
superficies del aparato. Con un paño las prendas primero.
húmedo, retirar inmediatamente – Manchas: eliminar/pretratar las
cualquier residuo fino de aerosol y manchas mientras aún son
otros residuos o gotas. recientes. Primero, untar la
■ Vaciar los bolsillos.Retirar todos los mancha con agua jabonosa, no
objetos extraños. frotar. Después, lavar las prendas
■ Retirar las piezas metálicas (clips de con el programa adecuado. En
papel, etc.). ocasiones, las manchas
■ Los pantalones, las prendas de persistentes o incrustadas solo
punto y los tejidos de punto (p. ej., se eliminan tras varios lavados.
jerséis, camisetas o sudaderas)
deben ponerse del revés.
■ Asegurarse de que los sujetadores
con aros se pueden lavar a
máquina.
■ Lavar las prendas delicadas en una
red o bolsa (medias, sujetadores
con aros, etc.).
■ Cerrar las cremalleras, abotonar las
prendas.

27
es Colada

■ Símbolos en las etiquetas de Notas


cuidado ■ Antes de secar, los tejidos lavados a
mano deben centrifugarse a la
M Adecuado para un lavado velocidad de centrifugado
normal, adecuada.
p. ej., programa Algodón ■ Antes de secar, centrifugar a la
N Requiere un lavado suave, velocidad óptima. Una velocidad de
p. ej., programa Sintéticos centrifugado de más de
O Se necesita un proceso de 1000 r. p. m. se recomienda para
lavado especialmente suave, algodón; de más de 800 r. p. m.,
p. ej., programa Delicado/ para tejidos sintéticos.
Seda ■ No planchar inmediatamente tras el
W Apto para lavar a mano, secado la ropa lavada. Se
p. ej., programa Lana W recomienda enrollar primero la ropa
Ž No lavar a máquina. lavada para distribuir uniformemente
la humedad residual.
■ Para garantizar un buen rendimiento
Preparación de la colada para de secado, las colchas, los tejidos
el secado de rizo y otras prendas de gran
tamaño deberían secarse por
Nota: Para garantizar un resultado de separado.
secado uniforme, clasificar la ropa de ■ No exceder la carga máxima.
acuerdo con:
■ El tipo de tejido Almidonar
■ Los símbolos de cuidado que
aparecen en las etiquetas de Nota: No debe utilizarse suavizante en
cuidado. las prendas.
Solo secar ropa que aparezca marcada 1. Encender el aparato.
como «apta para secadora» o que 2. Seleccionar el programa à
tenga los siguientes símbolos de (Aclarado).
cuidado: 3. Medir la cantidad de almidón en
■ a : se puede seleccionar el Compartimento © de acuerdo
‰ Secar intensivo con las instrucciones del fabricante
■ ` : se puede seleccionar (de ser necesario, limpiarlo primero).
‰ Secar suave 4. Presionar el botón A Inicio/Pausa
+ Carga .
Los siguientes tejidos no se pueden
secar:
Teñir/blanquear
■ b = símbolo de cuidado «No secar»
■ Delicados (seda, cortinas sintéticas). Únicamente debe usarse tinte en
■ Tejidos que contienen gomaespuma cantidades domésticas normales. La sal
o materiales similares. puede dañar el acero inoxidable. Seguir
■ Tejidos que fueron tratados con siempre las instrucciones del fabricante
líquidos inflamables como, por del tinte.
ejemplo, quitamanchas, éter de No utilizar el electrodoméstico para
petróleo, disolventes. ¡Riesgo de blanquear prendas.
explosión!
■ Tejidos que aún contengan laca del
pelo o sustancias similares.

28
Detergentes y productos de cuidado es

C Detergentes y
productos de cuidado
Puede proteger su electrodoméstico y
Detrgnesyprdouctsecuidao

su ropa seleccionando los detergentes


y productos de cuidado correctos.
Puede utilizar todos los detergentes y
productos de cuidado adecuados para
su aparato.
Nota: Lea la información de seguridad
~ Página 5 para garantizar que utiliza
su aparato de forma segura.
Las instrucciones del fabricante para el
uso y la dosificación pueden
encontrarse en el embalaje.
Notas
■ Utilizar únicamente detergentes
líquidos que sean fluidos
■ No mezclar diferentes detergentes
líquidos
■ No mezclar detergente y suavizante
■ No utilizar productos que hayan
desarrollado una capa superior o
que se solidifiquen mucho
■ No utilizar productos que contengan
solventes, agentes cáusticos o
sustancias volátiles (p. ej. lejía)
■ Usar tintes con moderación, ya que
la sal puede dañar el acero
inoxidable
■ No utilizar agentes blanqueadores
en el aparato

29
es Detergentes y productos de cuidado

Recomendación de detergente
Esta información está destinada a
ayudarle en la elección del detergente
adecuado para sus prendas.
Tejidos Detergente Programa Temperatura
Tejidos blancos resisten- Detergente estándar con abrillan- Cottons Desde frío hasta 90 °C
tes al calor hechos de algo- tadores ópticos
dón o lino
Tejidos de color hechos de Detergente para colores sin lejía Cottons Desde frío hasta 60 °C
algodón o lino ni abrillantadores ópticos
Tejidos de color de mate- Detergente para colores/delica- Easy Care Desde frío hasta 60 °C
riales sintéticos dos sin abrillantadores ópticos
Tejidos delicados hechos Delicado Delicates/Silk Desde frío hasta 40 °C
de seda o viscosa
Wool Detergente para lana Wool Desde frío hasta 40 °C

Consejo: Visite www.cleanright.eu para


más información sobre detergentes,
aditivos y productos de limpieza para
uso doméstico.

30
Vista general de los programas es

P Vista general de los


programas
Programa seleccionable
Vistagenrl deosprgams

Programa/tipo de prendas Opciones/información


Nombre del programa Carga máx. para lavado/
Breve explicación del programa y del tipo de tejidos con los que carga máx. para secado
puede usarse. Carga máx. en kg
en función del modelo y del programa
Temperatura* seleccionable en °C
Velocidad de centrifugado* selecciona-
ble en r. p. m.
Ajustes* adicionales de programa posi-
bles
Ajustes posibles de secado*,
(de)seleccionable è,
no seleccionable -
Suavizante
Algodón 8,0 (5,0**) kg/5,0 kg
Tejidos duraderos y tejidos resistentes al calor hechos de algo- — - 90 °C
dón o lino.
400 - 1400 r. p. m.
Notas
■ El símbolo Û (señal de información para limpieza del tam- T Prelav., p Fácil, ( SpeedPerfect
bor) parpadea si no se ha usado ningún programa a una ‰ Tipo secado è (¾è, » è, ö
temperatura de 60° C o superior durante un largo período. è)
No cargar ninguna ropa, seleccionar el programa Algodón
Es posible
90°C para limpiar el tambor y la cuba exterior, a continua-
ción, el símbolo desaparecerá. ~ Página 49
■ Conectar/desconectar la señal de información para lim-
pieza del tambor. ~ "Ajustes del electrodoméstico"
en la página 43
* En función del modelo y del programa.
** Carga reducida con ajuste adicional del programa ( SpeedPerfect.

31
es Vista general de los programas

Programa/tipo de prendas Opciones/información


Eco 40-60 8,0 kg/5,0 kg
Adecuado para lavar tejidos de algodón, lino o tejidos mixtos -
con suciedad normal, así como para secarlos y guardarlos
inmediatamente en el armario. 400 - 1400 r. p. m.
Notas T Prelav., p Fácil
■ Los tejidos que, según el símbolo de lavado, pueden ‰ Tipo secadoè (¾ è, » è, ö
lavarse a temperaturas entre 40 °C 9 y 60 °C : pue- è)
den lavarse juntos en el mismo ciclo.
Es posible
■ La eficacia del lavado cumple con la máxima eficacia de
lavado posible definida en la normativa legal. Para conse-
guir la eficiencia energética óptima con la mejor eficacia de
lavado, la temperatura de lavado se ajusta automática-
mente en función de la capacidad de carga y no puede
cambiarse.
■ El programa de lavado y secado puede obtenerse seleccio-
nando el programa Eco 40-60 y activando ‰ Tipo
secado.
Sintéticos 4,0 kg/2,5 kg
Tejidos de materiales sintéticos o mezclas. — - 60 °C
400 - 1400 r. p. m.
T Prelav., p Fácil, ( SpeedPerfect
‰ Tipo secado è (¾ è, » è, ö
è)
Es posible
Mix 4,0 kg/2,5 kg
Carga mixta de tejidos de algodón y sintéticos. — - 60 °C
400 - 1400 r. p. m.
T Prelav., p Fácil, ( SpeedPerfect
‰ Tipo secado è (¾è, » è, ö
è)
Es posible
] Sport 2,0 kg/2,0 kg
Para el lavado delicado de ropa de deporte y ocio hecha de — - 40 °C
microfibras, lana o materiales sintéticos. Secado a baja tempe-
ratura para cuidar los tejidos. Seleccione los objetivos de 400 - 800 r. p. m.
secado que desee. T Prelav., p Fácil
‰ Tipo secado è (¾è, » è, ö -)
No es posible
* En función del modelo y del programa.
** Carga reducida con ajuste adicional del programa ( SpeedPerfect.

32
Vista general de los programas es

Programa/tipo de prendas Opciones/información


Rápido 15 min/Lavar & Secar 60 min 2,0 kg/1,0 kg
Para pequeñas cantidades de prendas poco sucias de algodón, — - 40 °C
lino y tejidos sintéticos o mixtos. Aprox. 15 min de lavado. Si
está seleccionada la función de secado, a continuación, sigue 400 - 1000 r. p. m.
un proceso de secado de aprox. otros 45 min. -
Nota: El programa predefinido es Rápido 15 min. Se puede ‰ Tipo secado è (¾-, » è, ö -)
cambiar al programa Lavar & Secar 60 min pulsando el
botón ‰ Tipo secado. Es posible
à (Aclarado) -/-
Para aclarado con un ciclo de centrifugado posterior. -
2 - 1400 r. p. m.
p Fácil
‰ Tipo secado è (¾è, » è, ö
è)
Es posible
0 [ (Centrifugado/Desagüe) -/-
Para centrifugado con la posibilidad de seleccionar la velocidad -
de centrifugado y el desagüe correspondiente. Si se ha
seleccionado 2, se pondrá en marcha el programa [ (Des- 2 - 1400 r. p. m.
agüe), el agua solo se desagua tras el proceso de aclarado, no p Fácil
hay ciclo de centrifugado.
‰ Tipo secado è (¾è, » è, ö
è)
No es posible
Lana W 2,0 kg/-
Tejidos lavables a mano o a máquina que están hechos de lana — - 40 °C
o que contienen lana,
2 - 800 r. p. m.
programa de lavado especialmente suave para evitar que las
prendas encojan, con pausas prolongadas durante el programa -
(durante las cuales la ropa reposa en el agua). ‰ Tipo secado -
Es posible
Delicado/Seda 2,0 kg/-
Para tejidos delicados lavables, p. ej., hechos de seda, satén, — - 40 °C
fibras sintéticas o mezclas (p. ej., blusas de seda o bufandas de
seda). 2 - 800 r. p. m.
T Prelav., p Fácil
‰ Tipo secado -
Es posible
* En función del modelo y del programa.
** Carga reducida con ajuste adicional del programa ( SpeedPerfect.

33
es Vista general de los programas

Programa/tipo de prendas Opciones/información


Iron Assist î -/1,0 kg
Programa para la eliminación de olores y arrugas apropiado -
para trajes y prendas de lana, lino, etc., que no precisan un
lavado frecuente. -
Notas -
■ Se recomienda colgar la ropa durante 3-5 min en un ‰ Tipo secado -
entorno ventilado una vez haya concluido el programa. En
No es posible
caso de utilizar continuamente el programa de refresco, se
recomienda iniciar un ciclo de lavado entre cada ciclo del
programa de refresco con el fin de eliminar el olor del apa-
rato.
■ No se puede añadir detergente para este programa.
‰ My Time Dry -/5,0 kg
Mixto; para prendas ligeramente sucias hechas de algodón y -
sintéticos.
-
La duración del programa puede ajustarse cada vez a partir del
mínimo de 20 minutos. La duración máxima del programa es -
de 120 minutos y puede reducirse en incrementos de ‰ Tipo secado -
10 minutos.
No es posible
Notas
■ El ajuste predefinido del programa ñ Terminado en no se
puede seleccionar para este programa.
■ Este programa solo se utiliza para el proceso de secado, no
se puede añadir detergente.
■ Se recomienda utilizar la función automática de secado
para obtener un mejor resultado de secado, así como para
ahorrar energía.
‰ Secar suave -/2,5 kg
Programa de secado suave separado para el secado de pren- -
das a baja temperatura:
-
- seleccionando ¾ para un secado automático plus que deje
las prendas secas para el armario -
- seleccionando » para un secado automático que deje las ‰ Tipo secado è (¾è, » è, ö
prendas secas para el armario è)
- seleccionando ö para un secado automático con resultado No es posible
seco plancha
* En función del modelo y del programa.
** Carga reducida con ajuste adicional del programa ( SpeedPerfect.

34
Vista general de los programas es

Programa/tipo de prendas Opciones/información


‰ Secar intensivo -/5,0 kg
Programa de secado normal separado para el secado de pren- -
das a mayor temperatura:
-
- seleccionando ¾ para un secado automático plus que deje
las prendas secas para el armario -
- seleccionando » para un secado automático que deje las ‰ Tipo secado è (¾è, » è, ö
prendas secas para el armario è)
- seleccionando ö para un secado automático con resultado No es posible
seco plancha
* En función del modelo y del programa.
** Carga reducida con ajuste adicional del programa ( SpeedPerfect.

Tabla de secado
Tiempo de secado estimado (min)
Programa de secado recomendado Carga de ö (Seco » (Seco ¾ (Seco
secado (kg) plancha) armario) armario+)
0,5-2,0 40-70 40-90 60-100
‰ Secar intensivo 2,0-3,0 70-90 90-120 100-130
3,0-5,0 90-130 120-210 130-240
0,5-1,5 20-50 30-60 70-120
‰ Secar suave
1,5-2,5 50-80 60-110 120-160
± La tabla de tiempo de secado sirve únicamente como referencia. Con el programa de lavado y secado,
la duración del lavado debe añadirse para el tiempo total del programa.
± El tiempo que aparece arriba es el valor de referencia, el efecto de secado real puede verse afectado
por el tipo de ropa, su peso, el grado de deshidratación y la temperatura ambiente.
± Para lograr un efecto de secado uniforme se recomienda diferenciar entre ropa ligera y pesada. Por
ejemplo, separar la toalla gruesa y la camisa para secar.
± ¾ (Seco armario+) se recomienda para secar ropa voluminosa o pesada.
± Para reducir las arrugas en la ropa tras el secado se recomienda poner una pequeña cantidad de pren-
das en la secadora.
± Consultar la pantalla del panel para ver el tiempo de secado del programa que no aparezca menciona-
do en la tabla superior.

35
es Ajustes predefinidos de programa

ñ Terminado en
0 Ajustes predefinidos
Antes de que comience el programa,
de programa puede preseleccionarse la finalización
Los ajustes predefinidos para los del mismo («Finish in») en incrementos
de 0,5 h (h = hora) (entre «tiempo
Ajusteprdfinosdeprogam

programas seleccionados se pueden


modificar. Los ajustes pueden mínimo de finalización que puede
modificarse incluso cuando el seleccionarse» y 9,5 h) o incrementos
programa seleccionado está en de 1 hora (entre 10 h y 24 h) hasta un
funcionamiento. Los efectos dependen máximo de 24 horas.
del avance del programa. Para ello:
1. Seleccionar un programa (excepto
6 Temp.°C el programa ‰ My Time Dry* ).
Se muestra la duración del
Antes y después de iniciarse el programa seleccionado, p. ej., 2:30
programa y en función de la etapa en la (horas:minutos).
que se encuentre, se puede cambiar la 2. Seleccionar el botón ñ Terminado
temperatura ajustada en la pantalla. en tantas veces como sea necesario
La temperatura máxima que se puede hasta que se muestre el número de
ajustar depende del programa que se horas deseado.
haya seleccionado. 3. Seleccionar el botón A Inicio/
Pausa + Carga .
0 Centrif. El programa se pone en marcha.
El número de horas seleccionadas
En función de la etapa en la que se (p. ej., 8 h) se muestra en la pantalla
encuentre el programa, se puede del panel y se va descontando hasta
cambiar la velocidad de centrifugado que se inicia el programa de lavado.
(en r.p.m., revoluciones por minuto) Después se muestra la duración del
antes y durante el programa ajustando programa.
la velocidad deseada en la pantalla.
Nota: La duración del programa se
Ajuste 2: 2 = «Sin centrifugado». El ajusta automáticamente cuando el
agua de aclarado se desagua, pero no programa está en marcha. Los cambios
hay centrifugado final. La colada realizados con respecto a los ajustes
permanece mojada dentro del tambor, predefinidos del programa o los ajustes
p. ej., para prendas que no se pueden adicionales de programa también
centrifugar. pueden cambiar la duración del mismo.
Se puede seleccionar «Sin
centrifugado» para evitar la formación Tras poner en marcha el programa (si
de arrugas si las prendas no se van a se ha seleccionado «Finish in» y el
sacar del aparato justo después de que programa aún no ha comenzado) se
termine el programa. puede modificar el número
preseleccionado de horas de la
La velocidad máxima que se puede siguiente forma:
ajustar depende del modelo y del 1. Seleccionar el botón A Inicio/
programa seleccionado. Pausa + Carga .
2. Seleccionar el botón ñ Terminado
en tantas veces como sea necesario
para modificar el número de horas.
3. Seleccionar el botón A Inicio/
Pausa + Carga .
36 * En función del modelo
Ajustes adicionales del programa es

ö (Seco plancha): para prendas


\ Ajustes adicionales delicadas. Tejidos apropiados para
del programa plancha (tejidos para plancha para
evitar arrugas). Además, las prendas
Nota: En la vista general, se pueden
Ajusteadiconlesdprogam
pueden colgarse para el secado.
encontrar posibles ajustes adicionales El proceso de secado se ejecutará
para los programas; estos varían en después del proceso de lavado si ‰
función del modelo. Tipo secado está activado.Si solo
Mediante la selección de ajustes necesita el programa de secado
adicionales de programa, se puede individual, puede seleccionar ‰ Secar
adaptar mejor el proceso de lavado/ intensivo, ‰ Secar suave o ‰ My Time
secado a las prendas. Dry.
Los ajustes pueden seleccionarse y Notas
deseleccionarse en función del avance ■ No superar las cargas máximas de
del programa. secado.
Las luces indicadoras del botón se Vista general de los
encienden si se ha activado un ajuste. programas ~ "Programa
seleccionable" en la página 31
Los ajustes no se guardan después de ■ Se selecciona automáticamente la
apagar el aparato. velocidad máxima de centrifugado
para programas con fase de secado
‰ Tipo secado con el fin de obtener un buen
resultado de secado.
Pulsar ‰ Tipo secado para activar o
desactivar la función de secado. El
lavado y el secado sin interrupción son T Prelav.
posibles si la función está activada Prelavado para prendas con un alto
(solo para programas de secado grado de suciedad.
opcionales). Hay tres modos de
objetivo de secado que pueden Pulsar T Prelav. para activarlo o
seleccionarse según se desee: desactivarlo.

» (Seco armario): para tejidos de una Nota: Echar el detergente en los


capa. Las prendas pueden doblarse o compartimentos I y II.
colgarse en un armario. Se trata de un
modo de objetivo de secado estándar. p Fácil
En este modo el tiempo de secado se
ajusta automáticamente en función de Ayuda a reducir la formación de
la cantidad de ropa que se va a secar. arrugas mediante un proceso especial
de centrifugado con ahuecado en la
¾ (Seco armario+): para telas de
fase final y velocidad reducida.
tejido grueso de varias capas que
precisan un secado más largo. Las Pulsar p Fácil para activarlo o
prendas pueden doblarse o colgarse en desactivarlo.
un armario. Las prendas quedan más
secas que con Cupboard dry (seco Nota: Si se ha activado p Fácil, la
armario). ropa retendrá un nivel de humedad
superior a la media tras el centrifugado.

37
es Manejo del electrodoméstico

( SpeedPerfect – Enchufar/desenchufar el enchufe


solo con las manos secas.
Lavar en un período más breve 2. Abrir la llave del agua.
logrando un resultado de lavado que se
corresponda con el rendimiento normal.
Pulsar ( SpeedPerfect para activar o
desactivar este ajuste adicional del
programa.
Nota: Con el ajuste adicional del
programa ( SpeedPerfect activado la
carga máxima de lavado se reducirá y
se necesitará agua extra para el
proceso de lavado.
3. Abrir la puerta del aparato.

1 Manejo del
electrodoméstico
Preparar el electrodoméstico
Manejodl ectrodmésico

El aparato se probó antes de su


entrega. Para eliminar el agua residual
del procedimiento de prueba, el primer Seleccionar programa/
ciclo de lavado debería hacerse sin encender el aparato
ropa utilizando el programa Algodón
90°C. Nota: Si se ha activado el seguro para
~ "Antes del primer lavado" niños, hay que desactivarlo primero
en la página 21 para poder seleccionar un programa.

Notas Utilizar el selector de programa para


■ No encender nunca un aparato seleccionar el programa necesario. El
dañado. selector de programa se puede girar en
■ Informar al servicio de atención al ambas direcciones.
cliente. El aparato está conectado.
1. Introducir el enchufe de la red En la pantalla del panel aparecerán
eléctrica. alternando los ajustes predefinidos del
: Advertencia programa seleccionado:
¡Peligro de muerte por descarga ■ la carga máxima y
eléctrica! ■ la duración del programa y
Peligro de muerte si se tocan partes ■ ...
aún conectadas a la red.
– No desenchufar nunca el
enchufe de la red eléctrica
tirando del cable del mismo.

38
Manejo del electrodoméstico es

Colocar las prendas en el Dosificación y llenado de la


tambor cubeta con detergente y
Abrir la puerta, colocar la ropa en el suavizante
tambor y asegurarse de que no hay
¡Atención!
prendas atrapadas entre la puerta y la
junta de goma antes de cerrar la puerta. Daños en el aparato
Los detergentes y agentes para
pretratar la ropa (p. ej., quitamanchas,
aerosoles de prelavado, etc.) pueden
dañar las superficies de la lavadora-
secadora.
Mantener estos productos alejados de
las superficies de la lavadora-secadora.
Con un paño húmedo, retirar
inmediatamente cualquier residuo fino
de aerosol y otros residuos o gotas.
Dosificación
Dosificar el detergente y los aditivos
según:
■ La dureza del agua (consultar a la
empresa suministradora de agua)
■ Las indicaciones del fabricante en el
embalaje
■ La cantidad de ropa
Notas ■ La suciedad
■ Desdoblar y cargar las prendas ya
clasificadas de ropa.Mezclar Rellenar los dispensadores
prendas grandes y pequeñas. Lavar
prendas de diferentes tamaños hace 1. Extraer el compartimento para
que se distribuyan mejor por sí solas detergente.
durante el ciclo de centrifugado. Las : Advertencia
prendas individuales de ropa ¡Irritación de los ojos/piel!
pueden causar una carga no Los detergentes y aditivos podrían
equilibrada. salirse si el compartimento para
■ Respetar la carga máxima detergente se abre cuando el
especificada. Una carga excesiva aparato está en marcha.
afecta al resultado de lavado/ Abrir el compartimento con cuidado.
secado y favorece la formación de Si el detergente/aditivo entra en
arrugas. contacto con los ojos o la piel,
aclarar abundantemente.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un médico.

39
es Manejo del electrodoméstico

2. Echar el detergente o el producto de Colocar el dosificador A para medir la


limpieza. cantidad correcta de detergente líquido:
1. Extraer el compartimento para
detergente. Presionar el accesorio y
extraer el compartimento por
completo.

Compartimento Detergente para


I pretratamiento y desinfectante
de ropa. (solo para aparatos
con función de pretratamiento
y desinfectante)
2. Deslizar el dosificador hacia
Compartimento Suavizante, almidón. No adelante, plegarlo y encajarlo.
i exceder la carga máxima.
Compartimento Detergente para el lavado
II principal, descalcificador,
blanqueador, quitamanchas.
Compartimento Para dosificar detergente
A* líquido.

*en función del modelo


Notas
■ Seguir siempre las instrucciones del 3. Volver a colocar el compartimento.
fabricante para la dosificación de
todos los detergentes, productos Nota: No utilizar el dosificador para
limpiadores y aditivos. detergentes en gel ni en polvo, ni
■ Diluir los suavizantes viscosos y tampoco para programas con
concentrados con un poco de agua. prelavado o con el tiempo «Finalización
Ello evitará obstrucciones. en» seleccionado.
■ Tener cuidado al abrir el
compartimento para detergente Para modelos sin dosificador, verter el
mientras el aparato está en marcha. detergente líquido en el dosificador
adecuado y colocarlo en el tambor.
Dosificador A* para detergente líquido
*en función del modelo

40
Manejo del electrodoméstico es

Iniciar el programa Añadir/sacar prendas


Pulsar y mantener pulsado el botón A Una vez ha comenzado el programa
Inicio/Pausa + Carga durante (solo para lavado), se pueden añadir o
1~2 segundos. A continuación, soltar el sacar prendas en caso necesario.
botón. El programa se pone en marcha Presionar el botón A Inicio/Pausa +
y la puerta del electrodoméstico está Carga .El electrodoméstico comprueba
bloqueada. si es posible volver a cargarlo.
El tiempo de finalización se muestra en
la pantalla del panel y va discurriendo En la pantalla del panel aparece lo
cuenta atrás hasta que comienza el siguiente:
programa. Una vez ha comenzado el ■ Si el símbolo Õ desaparece, es
programa de lavado, se muestra su posible proceder a una nueva carga.
duración. Y los símbolos que indican el ■ Si el símbolo Õ se ilumina, no es
progreso del programa se iluminan. posible proceder a una nueva carga.
Para continuar con el programa,
Seguro para niños pulsar el botón A Inicio/Pausa +
Carga .El programa continúa de forma
El aparato se puede bloquear para
automática.
evitar que se modifiquen por error los
ajustes establecidos. Para hacerlo, Notas
activar el seguro para niños. ■ No dejar nunca la puerta abierta
Para activar el seguro para niños: durante demasiado tiempo al añadir
prendas, ya que podría salirse el
Una vez haya comenzado el programa, agua de las que ya están dentro.
pulsar y mantener pulsados los ■ Por motivos de seguridad, la puerta
botones ( SpeedPerfect y ñ permanece bloqueada cuando el
Terminado en durante 3 segundos. Se nivel del agua o la temperatura son
ilumina el símbolo E en la pantalla del demasiado altos o mientras que el
panel. tambor está girando: durante ese
■ E se ilumina: el seguro para niños periodo no se puede añadir
está activado. prendas.
■ E parpadea: si el programa y sus
ajustes están seleccionados Cambiar el programa
mientras el seguro para niños está
activado. Si se ha iniciado el programa
equivocado por error, se puede
Nota: Cuando el programa termina, se cambiar del siguiente modo:
muestra “Ÿš (Fin) en la pantalla. La 1. Presionar el botón A Inicio/Pausa
puerta está desbloqueada. El + Carga .
símbolo E se mantiene iluminado 2. Seleccionar otro programa.
como recuerdo de que debe 3. Presionar de nuevo el botón A
desactivarse el seguro para niños. Inicio/Pausa + Carga . El nuevo
programa comienza desde el
Para desactivar el seguro para niños:
principio.
Pulsar y mantener pulsados los
botones ( SpeedPerfect y ñ Nota: Si el secado está activado,
Terminado en hasta que desaparezca puede cambiarse de programa
el símbolo E. directamente con el selector de
programa.

41
es Manejo del electrodoméstico

Cancelar el programa ■ Si no se saca la ropa en los 15 min


posteriores a la finalización del
Para programas que lavan a altas proceso de secado, comenzará el
temperaturas: proceso de protección antiarrugas
1. Presionar el botón A Inicio/Pausa para evitar que la ropa se arrugue.
+ Carga . Este proceso dura alrededor de
2. Para enfriar las prendas: seleccionar 30 minutos. 0:00, £‘˜, £© y “Ÿš se
à (Aclarado). mostrará alternando en la pantalla y
3. Presionar el botón A Inicio/Pausa el símbolo V aparecerá como
+ Carga . símbolo de estado. Para cancelar
este proceso se puede tocar
Para programas que lavan a bajas cualquier botón, la puerta se
temperaturas: desbloqueará y se podrá extraer la
1. Presionar el botón A Inicio/Pausa ropa.
+ Carga .
2. Seleccionar 0 [ (Centrifugado/ Sacar la colada y apagar el
Desagüe).
3. Presionar el botón A Inicio/Pausa electrodoméstico
+ Carga .
1. Colocar el selector de programa en
Para programas en proceso de secado: Û (Off).
1. Girar el selector de programa a otro 2. Abrir la puerta y retirar las prendas.
programa. 3. Cerrar la toma de agua.
2. Esperar unos minutos hasta que se Nota: No es necesario en los
enfríe la ropa; a continuación, la modelos AquaStop.
puerta se desbloqueará.
Notas
Finalizar el programa ■ No dejar ninguna prenda en el
tambor. En el siguiente lavado,
“Ÿš (Fin) se ilumina en la pantalla y las podrían encogerse o desteñir otra
indicaciones ~ y Õ se apagan. prenda.
■ Retirar cualquier objeto extraño del
Si se ha seleccionado 2, el agua solo tambor y la junta de goma: peligro
se desagua tras el proceso de de oxidación.
aclarado, no hay ciclo de centrifugado. ■ Secar la junta de goma.
Notas
■ Si •©£(Caliente) parpadea antes de
que finalice el programa de secado,
la temperatura del tambor es alta. El
programa para enfriar el tambor está
en funcionamiento hasta que
desciende la temperatura de este.

■ Dejar abiertos el compartimento


para detergente y la puerta para que
se evapore cualquier agua residual.

42
Ajustes del electrodoméstico es

■ Esperar siempre hasta que haya Modificar el volumen y la información


finalizado el programa, ya que el de cuidado del tambor
aparato todavía podría estar Debe utilizarse el botón ñ Terminado
bloqueado. A continuación, en para modificar los siguientes ajustes
encender el aparato y esperar a que en las posiciones correspondientes del
se desbloquee. selector de programa:
■ 2: volumen de la señal acústica de
finalización.
■ 3: volumen de las señales de los
botones.
Q Ajustes del 0 = apagado, 1 = bajo,
electrodoméstico 2 = medio, 3 = alto,
4 = muy alto
Se pueden modificar los siguientes
4: conectar/desconectar la señal de
Ajustedl ectrodmésico


ajustes:
información de cuidado del tambor.
■ El volumen de la señal acústica de
finalización. Ž Conectada
■ El volumen de la señal de los Œ Desconectada
botones.
■ Conectar/desconectar la señal de Salir del modo de ajuste
información de cuidado del tambor. Ahora se puede terminar el proceso y
colocar el selector de programa en la
Se deberá activar el modo de ajuste posición Û (Off).Los ajustes se han
para poder cambiar estos ajustes. guardado.

H Sensores
Sistema de detección de carga
Sensor

desequilibrada
El sistema automático de detección de
1/2/3/4... posiciones en el selector carga no equilibrada detecta
de programa desequilibrios y garantiza una
distribución homogénea de las prendas
Activar el modo de ajuste: iniciando y parando varias veces el
1. Colocar el selector de programa en centrifugado del tambor.
la posición 1. El aparato está Si las prendas están distribuidas de
encendido. forma extremadamente desigual, la
2. Pulsar y mantener pulsado el botón velocidad de centrifugado se reduce o
0 Centrif. y, al mismo tiempo, girar el ciclo de centrifugado no se lleva a
el selector de programa hacia la cabo por motivos de seguridad.
derecha hasta la posición 2. Soltar
el botón 0 Centrif.. Nota: Colocar prendas de ropa
El modo de ajuste se activa y el ajuste grandes y pequeñas a partes iguales en
predefinido aparece en la pantalla del el tambor.
panel.
43
es Limpieza y mantenimiento

Tambor
2 Limpieza y
mantenimiento : Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños materiales
:Advertencia
Limpezaymntei nto
y en el aparato!
¡Riesgo de muerte! El lavado con temperaturas bajas y una
Existe peligro de descarga eléctrica si falta de ventilación del aparato
se tocan componentes aún conectados constantes pueden dañar el tambor y
a la corriente. causar lesiones.
Girar el selector de programa hasta Û Ejecutar regularmente un programa de
(Off). Desenchufar el enchufe de la red limpieza del tambor o lavar con
eléctrica. temperaturas de 60 °C como mínimo.
Dejar que el aparato se seque después
¡Atención! de cada uso, dejando abiertos el
¡Peligro de incendio y de explosión! compartimento para detergente y la
Los vapores tóxicos pueden proceder puerta.
de agentes de limpieza que contengan Utilizar agentes de limpieza sin cloro,
disolventes, p. ej., disolvente para no utilizar lana de acero.
limpieza.
No usar agentes de limpieza que Si hay olores en el electrodoméstico o
contengan disolventes. para limpiar el tambor, poner en
marcha el programa Algodón 90°C sin
¡Atención! prendas.
¡El aparato puede resultar dañado!
Los agentes de limpieza que contienen Descalcificar
disolventes, p. ej., disolvente para
limpieza, pueden dañar las superficies y No debería ser necesaria una
los componentes del aparato. descalcificación si el detergente se
No usar agentes de limpieza que mide de forma correcta. Aún así, si
contengan disolventes. llega a ser necesario, seguir las
instrucciones del fabricante para el
agente de descalcificación. Los
Cuerpo del aparato y cuadro descalcificadores adecuados pueden
de mandos conseguirse a través de nuestra página
web o del servicio de atención al
■ Retirar inmediatamente los restos de cliente.
detergente y de la limpieza.
■ Limpiar el cuerpo del aparato y el
cuadro de mandos con un trapo
suave húmedo.
■ No emplear paños, esponjas o
productos de limpieza abrasivos
(limpiadores de acero inoxidable).
■ No limpiar con chorro de agua.

44
Limpieza y mantenimiento es

Vaciar el compartimiento de 4. Colocar el accesorio hasta que


detergente, limpiar el encaje (presionar el cilindro en el
pasador de guía).
compartimento de detergente
y su carcasa
Si el aparato contiene residuos de
detergente o suavizante:
1. Extraer el cajón para detergente.
Presionar el accesorio y extraer el
cajón por completo.

5. Cerrar el cajón para detergente.

2. Para retirar el accesorio: presionarlo


hacia arriba con el dedo.

Nota: Dejar abierto el cajón para


detergente para que se evapore el agua
residual.

La bomba de desagüe está


obstruida
Nota: Cerrar el grifo de agua para
evitar que entre más agua y comprobar
3. Limpiar la bandeja para detergente y que se evacua mediante la bomba de
el accesorio con agua y un cepillo, desagüe.
después secarlos. Limpiar también
el interior del bastidor. : Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas, el agua
se calienta mucho. Si se entra en
contacto con el agua caliente, se
pueden sufrir quemaduras.
Dejar que el agua se enfríe primero.
1. Girar el selector de programa hasta
Û (Off). Desenchufar el enchufe de la
red eléctrica.

45
es Limpieza y mantenimiento

2. Abrir la tapa de mantenimiento. 5. Reajustar y atornillar la tapa de la


bomba. El asa debe estar en
posición vertical.

3. Extraer la manguera de desagüe del


enganche.
Retirar la tapa de sellado y vaciar el 6. Cerrar la tapa de mantenimiento.
agua en un recipiente adecuado.
Sustituir la tapa de sellado y colocar
la manguera de desagüe de nuevo
en el enganche.

Nota: Para evitar que el detergente no


usado se dirija directamente al desagüe
durante el próximo lavado: verter 1 litro
de agua en el Compartimento II e iniciar
4. Desatornillar con cuidado la tapa de el programa [ (Desagüe).
la bomba, puede salir agua residual.
Limpiar el interior, la rosca de la
tapa de la bomba y la carcasa de la La manguera de desagüe del
bomba. El propulsor de bomba de sifón está bloqueada
desagüe debe ser capaz de girar.
1. Girar el selector de programa hasta
Û (Off). Desenchufar el enchufe de la
red eléctrica.
2. Aflojar la abrazadera. Retirar con
cuidado la manguera de desagüe,
ya que podría salir agua residual.

46
Limpieza y mantenimiento es

3. Limpiar la manguera de desagüe y 2. Utilizar unas tenazas para extraer el


el racor de empalme del sifón. filtro.

4. Conectar de nuevo la manguera de 3. Limpiar el filtro con un cepillo


desagüe y fijar el punto de conexión pequeño.
utilizando la abrazadera.

El filtro en el suministro de
agua está obstruido
Liberar la presión del agua de la
manguera de suministro:
1. Cerrar el grifo de agua.
2. Seleccionar cualquier programa
(excepto los programas à
(Aclarado), 0 (Centrifugado), [ 4. Conectar la manguera y verificar que
(Desagüe)). no haya fugas.
3. Seleccionar el botón A Inicio/
Pausa + Carga .Dejar el programa
en funcionamiento durante aprox.
40 segundos.
4. Girar el selector de programa hasta
Û (Off).
5. Desenchufar el enchufe de la red
eléctrica.
Limpiar los filtros:
1. Desconectar la manguera de la
parte trasera del electrodoméstico.

47
es ¿Qué hacer en caso de avería?

¡Atención!
3 ¿Qué hacer en caso de ¡Daños por agua!
avería? Toda el agua que salga puede provocar
daños por agua.
Desbloqueo de emergencia
¿Quéhacernasodevría? No abrir la puerta si se ve agua a través
del cristal.
P. ej., apagón o en caso de una pérdida
de potencia 1. Girar el selector de programa hasta
El programa continuará cuando se Û (Off). Desenchufar el enchufe de la
restablezca la corriente. red eléctrica.
2. Abrir la tapa de mantenimiento.
Sin embargo, si hay que retirar las
prendas, la puerta del aparato puede
abrirse de la forma siguiente:
: Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se está lavando a altas temperaturas,
hay peligro de escaldarse si se entra en
contacto con el agua caliente y las
prendas.
Si es posible, esperar primero a que se
enfríe. 3. Desaguar. ~ Página 45
4. Tirar del desbloqueo de emergencia
: Advertencia hacia abajo con una herramienta y
¡Riesgo de lesiones! soltarlo.
No tocar el tambor cuando todavía esté Después puede abrirse la puerta.
dando vueltas, ya que podría producir
lesiones en las manos.
No entrar en contacto con el tambor
mientras está girando.
Esperar hasta que el tambor se pare.

48
¿Qué hacer en caso de avería? es

Información en el panel del display


Pantalla Causa/solución
Õ ■ Parpadeo rápido + señal: la puerta estaba abierta y el nivel de agua es dema-
siado alto. Cerrar la puerta, continuar con el programa pulsando el botón A
Inicio/Pausa + Carga o seleccionar [ (Desagüe).
■ Parpadeo lento: la temperatura de bloqueo de la puerta es demasiado alta
para abrir dicha puerta. Esperar aprox. 30 segundos hasta que la temperatura
de bloqueo de la puerta se enfríe.
•©£(Caliente) La temperatura en el tambor es demasiado alta. Esperar hasta que el electrodo-
méstico en funcionamiento enfríe la ropa hasta que •©£(Caliente) desaparezca
de la pantalla; después, se puede abrir la puerta.
r ■ Parpadeo (no entra agua): ¿está abierto el grifo? ¿Está obstruido el filtro en el
suministro de agua? ~ "El filtro en el suministro de agua está obstruido"
en la página 47
¿La manguera de entrada está retorcida o aprisionada?
■ Iluminado (baja presión de agua): meramente informativo. Esto no afecta al
avance del programa. La duración del programa aumenta.
E iluminado El seguro para niños está activado: desactivarlo.
El símbolo Û parpa- Poner en marcha el programa Algodón 90°C para limpiar el tambor y la cuba exte-
dea rior.
Notas
■ Poner en marcha el programa sin prendas.
■ Utilizar detergente en polvo o uno que contenga lejía. Para evitar que se forme
espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de detergente recomendada por
el fabricante del mismo.No utilizar detergente concebido para lanas o prendas
delicadas.
■ Conectar/desconectar la señal de información de cuidado del
tambor. ~ Página 43
E:36 ■ La tubería o la manguera de desagüe están obstruidas. Limpiar la tubería de
alternando con desagüe o la manguera de evacuación de agua.
-10 ■ La tubería o la manguera de desagüe están enganchadas o atascadas. Com-
probar que la tubería y la manguera de desagüe no estén retorcidas ni aprisio-
nadas.
■ La bomba de desagüe está obstruida.
~ "La bomba de desagüe está obstruida" en la página 45
■ La manguera de desagüe del sifón está obstruida.
~ "La manguera de desagüe del sifón está bloqueada" en la página 46
■ La manguera de desagüe está conectada en un punto demasiado elevado. Ins-
talar la manguera de evacuación de agua a una altura de 1 metro como
máximo.
~ Página 17
E:35 Hay agua en la placa, el electrodoméstico tiene una fuga. Cerrar el grifo. Llamar al
alternando con servicio de atención al cliente.
-10 (adecuado para
modelos especiales)

49
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Pantalla Causa/solución
H:95 No se detecta agua en la fase de secado, es posible que el resultado del secado
alternando con sea malo.
“Ÿš (Fin) ~ "El filtro en el suministro de agua está obstruido" en la página 47
cuando el programa
ha finalizado
H:32 El sistema de detección de carga desequilibrada ha interrumpido el ciclo de centri-
alternando con fugado porque las prendas están distribuidas de forma irregular. Distribuir las
“Ÿš (Fin) prendas grandes y pequeñas a partes iguales en el tambor.
cuando el programa
ha finalizado
Otras indicaciones Girar el selector de programa hasta Û (Off), esperar cinco segundos y encender
de nuevo. Si la indicación aparece de nuevo, llamar al servicio de atención al
cliente.

¿Qué hacer en caso de avería?


Averías Causa/solución
Hay una fuga de agua en ■ Montar la manguera de desagüe correctamente o sustituirla.
el electrodoméstico. ■ Apretar el accesorio de rosca a la manguera de entrada.
La puerta no se puede ■ ~~~ (Detener desagüe = no hay desagüe final) está activado (depen-
abrir. diendo del módulo). Seleccionar 0 [ (Centrifugado/Desagüe) y pulsar
A Inicio/Pausa + Carga para continuar con el programa.
■ La temperatura en el tambor es demasiado alta para abrir la puerta.
■ La función de seguridad está activada. ¿Se ha parado el programa?
■ El nivel de agua en el tambor es demasiado alto.
■ ¿La puerta solo puede abrirse con el desbloqueo de emergencia?
~ "Desbloqueo de emergencia" en la página 48
El electrodoméstico no se ■ ¿No se inicia el programa?
llena de agua. ■ ¿Está abierto el grifo?
No se dispensa el deter- ■ ¿Puede estar obstruido el filtro en el suministro de agua?
gente. ~ "El filtro en el suministro de agua está obstruido" en la página 47
Nota: Si se ha instalado un filtro de agua adicional (en función del
modelo), debe comprobarse si hay impurezas y, si es necesario, limpiarlo
~ instrucciones de instalación y limpieza separadas para el filtro de
agua.
■ ¿La manguera de entrada está retorcida o aprisionada?

50
¿Qué hacer en caso de avería? es

Averías Causa/solución
El programa no se ini- ■ ¿Se ha pulsado el botón A Inicio/Pausa + Carga o se ha seleccionado
ciará. ñ Terminado en?
■ ¿Está cerrada la puerta?
■ ¿Está activado el seguro para niños? Desactivar el seguro para niños.
■ ¿Está activado el modo tienda?Si en la pantalla se muestra à•‹ durante
5 s tras encender el electrodoméstico, este está en modo tienda. Esperar a
que desaparezca el mensaje à•‹ de la pantalla.Mantener pulsado A
Inicio/Pausa + Carga durante un mínimo de 5 s. ‹”” aparece en la pan-
talla del panel. Girar el selector de programa hasta Û (Off). Ahora se ha
desactivado el modo tienda. Ahora se puede utilizar el electrodoméstico
de la forma habitual.
No se produce el vaciado ■ La tubería o la manguera de desagüe están obstruidas. Limpiar la tubería
del agua. de desagüe y la manguera de desagüe.
■ La tubería o la manguera de desagüe están enganchadas o atascadas.
Comprobar que la tubería y la manguera de desagüe no estén retorcidas ni
aprisionadas.
■ La bomba de desagüe está obstruida.
~ "La bomba de desagüe está obstruida" en la página 45
■ La manguera de desagüe del sifón está obstruida.
~ "La manguera de desagüe del sifón está bloqueada" en la página 46
■ ~~~ (Detener desagüe = no hay desagüe final) está activado (depen-
diendo del modelo). Seleccionar 0 [ (Centrifugado/Desagüe) y pulsar
A Inicio/Pausa + Carga para continuar con el programa.
■ La manguera de desagüe está conectada en un punto demasiado elevado.
Instalar la manguera de desagüe a una altura de 1 metro como máximo.
~ "Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica"
en la página 17
No se ve agua en el tam- No es una avería: el agua queda por debajo del área visible.
bor.
Se ha echado el deter- Vaciar el/los dispensador(es), limpiarlo(s) y llenarlo(s) con el producto
gente/suavizante erró- correcto.
neo en el/los ~ "Vaciar el compartimiento de detergente, limpiar el compartimento de
dispensador(es). detergente y su carcasa" en la página 45
~ "Dosificación y llenado de la cubeta con detergente y suavizante"
en la página 39
El detergente/suavizante Vaciar el/los dispensador(es), limpiarlo(s) y llenarlo(s) con el producto
se ha solidificado en los correcto.
dispensadores. ~ "Vaciar el compartimiento de detergente, limpiar el compartimento de
detergente y su carcasa" en la página 45
~ "Dosificación y llenado de la cubeta con detergente y suavizante"
en la página 39

51
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Averías Causa/solución
Puede salir espuma por el ¿Se ha usado demasiado detergente?
compartimento para Mezclar una cucharada sopera de suavizante con ½ litro de agua y verter en el
detergente. dispensador II. (No para prendas de microfibras, deportivas ni rellenas de plu-
mas).
Reducir la dosis de detergente en el próximo lavado.
Usar un detergente corriente que genere poca espuma y aditivos aptos para
lavar a máquina.
Formación intensa y repe- ¿Se ha usado demasiado detergente? Añadir menos detergente con la misma
titiva de espuma. carga la próxima vez que se inicie un ciclo de lavado.
El detergente/suavizante Hay demasiado detergente/suavizante en los dispensadores. No llenar los dis-
gotea por la junta y se pensadores por encima de la marca de máx.
acumula en la puerta o en
el pliegue de la junta.
El resultado del centrifu- ■ No es una avería: el sistema de detección de carga desequilibrada ha inte-
gado no es satisfactorio. rrumpido el ciclo de centrifugado debido a que las prendas están distribui-
Las prendas están moja- das de manera desigual. Distribuir las prendas grandes y pequeñas a
das o demasiado húme- partes iguales en el tambor.
das. ■ ¿Está seleccionado el ajuste adicional del programa p Fácil (en función
del modelo)?
■ ¿Está seleccionado el ajuste adicional del programa silencio o el
programa silencio (en función del modelo)?
■ ¿Se ha seleccionado una velocidad demasiado baja?
El ciclo de centrifugado No es una avería: el sistema de detección de carga desequilibrada está ajus-
se ejecuta varias veces. tando el desequilibrio.
El programa tarda más de ■ No es una avería: el sistema de detección de carga desequilibrada está
lo habitual. ajustando un desequilibrio distribuyendo repetidamente las prendas.
■ No es una avería: el detector de exceso de detergente está activado; se ha
activado un ciclo de aclarado.
La duración del pro- No es una avería: la secuencia del programa está optimizada para el proceso
grama cambia durante el de lavado específico. Esto puede cambiar la duración del programa indicada
ciclo de lavado. en la pantalla del panel.
Olores, formación de Poner en marcha el programa Algodón 90°C sin prendas.
manchas en el electrodo- Añadir detergente en polvo o uno que contenga lejía.
méstico.
Nota: Para evitar que se forme espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad de
detergente recomendada por el fabricante del mismo. No utilizar detergentes
concebidos para lanas o prendas delicadas.
Ruidos fuertes, vibracio- ■ ¿Está nivelado el electrodoméstico? ~ "Nivelación" en la página 20
nes y «movimiento» del ■ ¿Están fijadas las patas del electrodoméstico? Fijar las patas del electro-
electrodoméstico durante doméstico.
el ciclo de centrifugado. ■ ¿Se han retirado los seguros de transporte? ~ "Retirar los seguros de
transporte" en la página 16

52
¿Qué hacer en caso de avería? es

Averías Causa/solución
Los pilotos indicadores de ■ ¿Ha habido un corte de corriente?
la pantalla del panel no ■ ¿Se han fundido los fusibles? Restablecer/sustituir los fusibles.
funcionan cuando el elec- ■ Si la avería se produce más veces, llamar al servicio de atención al cliente.
trodoméstico está en mar-
cha.
Hay residuos de deter- ■ Ciertos detergentes sin fosfatos contienen residuos que no se disuelven en
gente en las prendas. agua.
■ Seleccionar à (Aclarado) o cepillar la ropa tras el lavado.
Ruido de centrifugado Se trata de un proceso innovador conocido como centrifugado térmico usado
durante la fase de para reducir el consumo de energía durante la fase de secado. Se ha diseñado
secado. de esta forma; debe esperar hasta que el programa haya finalizado.
Se encuentran pelusas en Ejecutar el programa Algodón — (frío) sin ropa ni detergente para eliminar las
la ropa. pelusas que se han acumulado dentro del tambor durante el ciclo de secado
precedente.
Ruido en la entrada de La lavadora-secadora utiliza tecnología de condensación de agua; se necesita
agua durante la fase de agua constantemente para secar la ropa. Por ello, el grifo de agua debe estar
secado. abierto todo el tiempo, hasta el final de la fase de secado.
La duración del secado se ■ Ejecutar el programa Algodón — (frío) para eliminar las pelusas que se
prolonga. han acumulado en el tambor de la lavadora durante la fase de secado.
■ Si la temperatura ambiente es superior a los 30 °C, el tiempo de secado
podría aumentar.
■ Si la circulación del aire es insuficiente en la estancia en la que está el elec-
trodoméstico, el tiempo de secado podría aumentar. Ventilar la habitación.
El programa de secado ■ ¿No se ha seleccionado el ajuste adicional del programa de secado?
no arranca. ■ ¿No está cerrada correctamente la puerta?
Arrugas. ■ Las arrugas se forman cuando se ha excedido la carga máxima o se ha
seleccionado el programa erróneo para el tipo de tejido. En la tabla de
resumen de programas se encuentra toda la información necesaria.
■ Sacar la ropa inmediatamente después de secarla; pueden producirse
arrugas si se deja la ropa en el tambor.

53
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Averías Causa/solución
El resultado del secado ■ Al final del programa, la ropa parece más húmeda de lo que está real-
no es satisfactorio (las mente.Extender la ropa y dejar que se disipe el calor.
prendas no están suficien- ■ La temperatura ambiente es excesiva (por encima de 30 °C) o la ventila-
temente secas). ción no es adecuada en la habitación en la que está ubicada la lavadora-
secadora.
■ La ropa no se ha centrifugado bien antes de secarse. Ajustar siempre la
velocidad de centrifugado más alta posible para el programa de lavado en
cuestión.
■ Lavadora-secadora sobrecargada: observar las recomendaciones de
carga máxima en la tabla de programas y en la pantalla de carga. No
sobrecargar la lavadora-secadora, ya que la carga máxima para la fase de
secado es inferior a la carga máxima para el ciclo de lavado. Descargar la
lavadora-secadora tras lavar con la máxima carga y dividir la carga en dos
ciclos de secado.
■ El voltaje del suministro de corriente es demasiado bajo (inferior a 200 V);
procurar un suministro de corriente adecuado.
■ La presión de agua es demasiado baja. Siguiendo el principio de conden-
sación, una baja presión de agua hará que el vapor evaporado no se con-
dense de forma adecuada y por completo.
■ El grifo de agua está cerrado durante el secado. Debido al uso de la tecno-
logía de condensación de agua para el secado, mantener abierto el grifo
de agua conectado durante el proceso de secado, de lo contrario no se
puede garantizar un secado adecuado.
■ Los tejidos de varias capas o los que tienen rellenos gruesos se secan rápi-
damente en la superficie pero no en el interior. El proceso de igualación
puede llevar algún tiempo.
Si no puede subsanar la avería usted mismo (después de haber girado el selector de programa hasta Û
(Off) y de nuevo a «on») o es necesaria una reparación:
■ Girar el selector de programa hasta Û (Off).Desenchufar el enchufe de la red eléctrica.
■ Cerrar el grifo y llamar al servicio de atención al cliente.

54
Servicio de atención al cliente es

Las piezas de repuesto originales


4 Servicio de atención al relevantes para el funcionamiento de
cliente conformidad con el reglamento de
diseño ecológico correspondiente
Si tiene preguntas acerca del uso, no pueden obtenerse del servicio de
atención al cliente, como mínimo,
Servicodeatncióalcient

es capaz de solucionar una avería por


sí mismo en el aparato o si su aparato durante 10 años a partir de la fecha en
debe ser reparado, póngase en que su aparato se introdujo en el
contacto con el servicio de atención al mercado dentro del Espacio Económico
cliente. Europeo.
Podrá resolver muchos problemas por Nota: Según los términos de la
sí mismo consultando la información garantía del fabricante, el uso del
sobre la subsanación de averías de servicio de atención al cliente no está
este manual de instrucciones o en sujeto a costes.
nuestra página web.Si este no es el
caso, póngase en contacto con el Puede obtener información detallada
servicio de atención al cliente. sobre el período de garantía y los
términos de la misma en su país del
Siempre encontraremos la solución servicio de atención al cliente, de su
adecuada e intentaremos evitar visitas distribuidor o en nuestra página web.
innecesarias de los técnicos del
servicio de atención al cliente. Si se pone en contacto con el servicio
de atención al cliente, necesitará el
En caso de reclamaciones cubiertas número de producto (E-Nr.) y el número
por la garantía nos aseguraremos de de fabricación (FD) de su aparato.
que su aparato sea reparado por
técnicos formados del servicio de Puede encontrar los datos de contacto
atención al cliente utilizando piezas del servicio de atención al cliente en el
originales, incluso después de que haya listado adjunto del servicio de atención
expirado la garantía del fabricante. al cliente o en nuestra página web.
Por motivos de seguridad, las
reparaciones en el aparato solo deben Número de producto (E-Nr.) y
ser realizadas por personal especialista número de fabricación (FD)
y formado. Las reclamaciones dentro
de la garantía quedan invalidadas si se Puede encontrar el número de
han realizado reparaciones o producto (E-Nr.) y el número de
intervenciones por parte de personas fabricación (FD) en la placa de
no autorizadas por nosotros para tal fin, características del aparato.
o bien si nuestro aparato ha sido
reparado con piezas o accesorios no En función del modelo, la placa de
originales que han resultado características se encuentra:
defectuosos. ■ en la parte interior de la puerta.
■ en la parte interior de la compuerta
de mantenimiento.
■ en parte posterior del aparato.
Anote los datos de su aparato y el
número de teléfono del servicio de
atención al cliente para volver a
encontrarlos rápidamente.

55
es Servicio de atención al cliente

Puede encontrar online más


información sobre el modelo en https:/
/energylabel.bsh-group.com * Esta
dirección web está vinculada a la base
de datos oficial de productos EPREL de
la UE.En el momento de la impresión
aún no estaba publicada esta dirección
web.Siga las instrucciones de
búsqueda de los modelos. El
identificador de modelo está formado
por los caracteres anteriores a la barra
oblicua del número de producto (E-Nr.)
de la placa de características.
Opcionalmente, también puede
encontrarse el identificador de modelo
en la primera línea de la etiqueta
energética UE.
Confíe en la experiencia del fabricante.
Contacte con nosotros. De esta forma,
se garantiza que solo personal técnico
debidamente cualificado realiza las
reparaciones y que se utilizan piezas de
recambio originales.

* Solo se aplica a países en el


Espacio Económico Europeo.

56
Valores de consumo es

[ Valores de consumo
La siguiente información se ofrece conforme a la regulación sobre diseño
Valoresdconum

ecológico de la UE.Los valores dados para los programas, además de Eco 40-60,
solo son orientativos y se han determinado conforme a los estándares aplicables
EN60456 y EN62512.
La función de dosificación automática se ha desactivado para este fin.
Nota sobre el test de comparación: desactivar la función de dosificación
automática, salvo que dicha función sea el objeto del test.
Programa Capaci- Consumo Consumo Dura- Temperatu- Veloci- Humedad
dad no- de energía de agua [l/ ción del ra máxima dad de residual
minal [kWh/ci- ciclo] * progra- [°C] * 5 min centri- [%] *
[kg] clo] * ma fugado
[h:min] [r. p. m.
* ]*
Eco 40-60 ** 8,0 1,102 56,0 3:32 46 1400 53
Eco 40-60 ** 4,0 0,580 43,0 2:48 36 1400 53
Eco 40-60 ** 2,0 0,145 24,0 2:10 23 1400 53
Eco 40-60 + ‰
Tipo secado + » 5,0 3,850 87,0 7:30 39 - -0,1
(Seco armario)**
Eco 40-60 + ‰
Tipo secado + » 2,5 2,040 45,0 5:05 35 - -0,1
(Seco armario)**
Algodón 20 °C 8,0 0,390 90,0 3:05 26 1400 53
Algodón 40 °C 8,0 1,140 90,0 3:21 42 1400 53
Algodón 40 °C +
8,0 1,170 96,0 3:51 42 1400 53
T Prelav.
Algodón 60 °C 8,0 1,450 90,0 3:17 53 1400 53
Sintéticos 40 °C 4,0 0,815 66,5 2:29 43 1400 23
Mix 40 °C 4,0 0,655 48,0 1:00 40 1400 48
Lana W 30 °C 2,0 0,215 41,5 0:41 27 800 48
* Los valores observados pueden diferir de los valores indicados en función de los siguientes factores:
presión y dureza del agua; temperatura de admisión; temperatura ambiente; tipo, cantidad y grado de
suciedad de las prendas; detergente utilizado; fluctuaciones en la corriente suministrada y otras funcio-
nes seleccionadas.
** Comprobación de programas conforme a la regulación sobre diseño ecológico de la UE y la regulación
sobre la etiqueta energética de la UE con agua fría (15 °C).

57
es Datos técnicos

J Datos técnicos r Garantía AquaStop


Dimensiones:
Datosécnios Solo para electrodomésticos con
Garntí AquaStop

84,8 cm x 59,8 cm x 59,0 cm AquaStop


(altura x anchura x profundidad) Además de los derechos de garantía
Peso: derivados del contrato de compra y de
la garantía del electrodoméstico, el
71 kg comprador tendrá derecho a
Conexión a la red eléctrica: indemnización en caso de que se
cumplan las siguientes condiciones:
Tensión nominal 220-240V, 50 Hz 1. En caso de que se produzcan daños
Protección de instalación mínima por agua debido a un mal
(c)10 A funcionamiento del sistema
Potencia nominal 1900-2300 W AquaStop, se indemnizará al usuario
particular por el daño ocasionado.
Presión del agua: 2. La garantía de responsabilidad
100-1000 kPa (1-10 bar) permanecerá vigente durante toda la
vida útil del electrodoméstico.
3. Para la aplicación de la garantía es
imprescindible que el
electrodoméstico con AquaStop
haya sido montado y conectado
siguiendo nuestras indicaciones;
esto incluye también la prolongación
AquaStop realizada por personal
especializado (accesorio original).
Esta garantía no es aplicable si el
daño es provocado por conductos o
griferías defectuosos empalmados
en la conexión AquaStop de la llave.
4. Los electrodomésticos equipados
con AquaStop no precisan una
forma especial de control durante el
funcionamiento. Tampoco es
necesario cerrar la llave de agua
una vez finalizado el ciclo de lavado,
aunque sí se recomienda hacerlo en
el caso de que el usuario se vaya a
ausentar de su domicilio durante un
tiempo prolongado, p. ej.,
vacaciones de varias semanas.

58
6
¡Gracias por comprar un aparato
Bosch!

Registra tu nuevo dispositivo en MyBosch para empezar a disfrutar de:

• Consejos y trucos de expertos para cada aparato


• Opciones de ampliación de garantía
• Descuentos en accesorios y piezas de recambio
• Manual digital e información completa sobre el aparato disponibles en todo
momento
• Acceso fácil al Servicio Oficial Bosch

Registro fácil y gratis, también desde teléfonos móviles:


www.bosch-home.com/welcome

¿Buscas ayuda?
La encontrarás aquí.

Consejos de expertos para aparatos Bosch, ayuda para solucionar problemas o servicio de
reparación por parte de expertos de Bosch.
Las múltiples maneras en que Bosch ayuda a resolver cuestiones técnicas se pueden
consultar aquí:
www.bosch-home.com/service
La información de contacto de todos los países se recoge en el directorio de servicios
adjunto.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

*9001550882*
9001550882 (0012)
es

También podría gustarte