Dothraki
Dothraki
Dothraki
La negación se construye, para los verbos que acaban por el sufijo –at,
de este modo:
Verbo ser
No existe, en dothraki. El concepto se expresa sencillamente juntando
dos sustantivos o pronombres. Ejemplos:
Verbo tener
La posesión en dothraki tampoco se expresa con un verbo. Se usa mra
kora (“en mano”) tras el objeto poseído.
Ejemplos:
Ilmeser mra kora = tengo una ensalada
Jadro mra kora = tiene un buitre
El imperativo
Hay un tipo de imperativo que es para peticiones y otro para dar órdenes.
Este último se construye dejando caer el sufijo –lat de los verbos que
acaban de ese modo, sin añadir nada; y añadiendo –i a la raíz del verbo
cuando el sufijo es –at.
Ejemplo:
Laji! = ¡Lucha!
Adakhi! = ¡Come! (viene bien si uno tiene hijos pequeños que
rehúsan comer zanahorias)
Declinaciones
Tenemos pues:
Nominativo: cuando la palabra es el sujeto de la frase. Las entradas de
los diccionarios se escriben en nominativo.
Acusativo: cuando la palabra es el objeto directo de la frase.
Genitivo: cuando la palabra expresa posesión.
Ablativo: cuando la palabra expresa movimiento desde una ubicación, o
también posesión inalienable.
Adlativo: cuando la palabra expresa movimiento hacia una ubicación;
pero también para indicar un objetivo, un contenedor o un objeto indirecto
de la frase.
Dothralates! = ¡Vamos!
Discrepar en dothraki
0 = som
1 = at
2 = akat
3 = sen
4 = tor
5 = mek
6 = zhinda
7 = fekh
8 = ori
9 = qazat
10 = thi
Notas shekhaan majin zanissho varthasi irge yeri = vuelve tu rostro hacia
el sol y las sombras caerán detrás de ti
Eso subraya la importancia que tiene el caballo para los dothraki: hrazef, hrazef chafi,
jedda, lame, sajo, manin, vezh, nerro.
Aunque, en honor a la verdad, estas son las que tiene el español: caballo, potro, yegua,
semental, matalón, corcel, garañón, jamelgo, jaco, rocín, penco, potranco, poni.
Algo en común con los dothraki, aunque no las usamos tanto como ellos.