Manual NWT0810LX
Manual NWT0810LX
Manual NWT0810LX
NWT0810
NWT0810LX
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes
relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
ES - 2
• Si la lavadora no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo, desconéctela y cierre
el suministro de agua. También recomendamos
dejar abierta la puerta para evitar que se acumule
humedad en el interior de la lavadora.
• Puede que quede algo de agua dentro de la
lavadora como resultado de las comprobaciones de
calidad durante la producción. Esto no afectará al
funcionamiento de la lavadora.
• El embalaje de la máquina puede ser peligroso para
los niños. No deje que los niños jueguen con el
embalaje ni con piezas pequeñas de la lavadora.
• Mantenga los materiales de embalaje en un lugar
al que no puedan acceder los niños o deséchelos
correctamente.
• Los programas de pre-lavado solo deben usarse en
prendas muy sucias.
Nunca abra el compartimento para detergente si la
lavadora está en marcha.
• En caso de avería, desconecte la máquina de la red
eléctrica y cierre el suministro de agua. No intente llevar
a cabo ningún tipo de reparación. Siempre póngase en
contacto con un agente de servicio autorizado.
• No supere la carga máxima del programa de lavado
que haya seleccionado.
Nunca abra la puerta de la lavadora a la fuerza si
esta está en marcha.
• Lavar ropa que tenga harina podría dañar la máquina.
• Siga las instrucciones del fabricante sobre el uso de
suavizante o cualquier producto similar que pretenda
usar en la lavadora.
• Asegúrese de que no se vea restringido el movimiento
de la puerta de la lavadora y que se pueda abrir
totalmente.
ES - 3
• Instale la máquina en un lugar que se pueda ventilar
por completo y preferiblemente donde haya una
circulación constante de aire.
Lea estas advertencias. Siga los consejos
proporcionados para protegerse a sí mismo y a los
demás frente a riesgos y lesiones mortales.
RIESGO DE QUEMADURAS
No toque la manguera de desagüe ni ningún agua
descargada mientras esté en marcha la lavadora.
Las altas temperaturas asociadas pueden producir
quemaduras.
RIESGO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA
• No utilice un alargador para conectar la lavadora
a la red eléctrica.
• No introduzca un enchufe dañado en una toma
de electricidad.
• Nunca tire del cable para sacar el enchufe de la
toma. Agarre siempre el enchufe.
• No toque nunca el enchufe/cable de alimentación
con las manos húmedas, ya que podría
producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica.
• No toque la lavadora si tiene las manos o los
pies húmedos.
• El uso de un enchufe/cable de alimentación
dañado puede dar lugar a un incendio o una
descarga eléctrica. Si alguno de estos elementos
se encuentra dañado, debe sustituirse. Dicha
sustitución deberá realizarla una persona cualificada.
Riesgo de inundación
• Compruebe la velocidad del flujo de agua antes de
colocar la manguera de desagüe en un fregadero.
ES - 4
• Tome las medidas necesarias para impedir que la
manguera patine.
• El flujo de agua podría desconectar la manguera si
esta no se hubiese fijado debidamente. Asegúrese de
que el tapón del fregadero no bloquee el sumidero.
Peligro de incendio
• No guarde líquidos inflamables cerca de la máquina.
• El contenido de azufre de los decapantes para
pinturas podría producir corrosión. No utilice nunca
decapantes para pintura en la máquina.
• Nunca utilice en la máquina productos que contengan
disolventes.
• Asegúrese de que no haya objetos extraños, como
clavos, agujas, mecheros o monedas, en las prendas
que introduzca en la lavadora.
Riesgo de incendio y explosión
Riesgo de caídas y lesiones
• No se suba a la lavadora.
• Asegúrese de que las mangueras y los cables de
la máquina no puedan dar lugar a que alguien se
tropiece con ellos.
• No le dé la vuelta a la lavadora ni la coloque sobre
uno de sus costados.
• No levante la lavadora utilizando la puerta ni el
compartimento para el detergente.
ES - 5
• No deje que los niños toquen la máquina mientras
esta esté funcionando. La superficie se calienta
extremadamente y podría producir daños en la piel.
• Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• Si se ingiere detergente o materiales de limpieza
o estos entran en contacto con la piel o los
ojos, podría producirse envenenamiento e irritación.
Mantenga los materiales de limpieza fuera del
alcance de los niños.
1.2 Durante el uso
• No deje que ningún animal se acerque a la máquina.
• Compruebe el embalaje de la máquina antes de
instalarla y la superficie exterior de la máquina una
vez que se haya retirado el embalaje. No utilice la
máquina si parece dañada o si el embalaje ya estaba
abierto.
• La instalación de la máquina solo debe llevarla a
cabo un agente de servicio autorizado. La garantía
puede quedar anulada si la instalación la lleva a cabo
cualquier persona que no sea un agente autorizado.
• Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprenden los peligros asociados. Los
niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño
debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de
usuario de este aparato sin supervisión.
• Utilice la máquina únicamente para lavar prendas
que estén etiquetadas por sus respectivos
fabricantes como apta para el lavado.
• Antes de usar la lavadora, quite los cuatro pernos
ES - 6
de transporte y los separadores de goma de la
parte trasera de la máquina. Si no se quitan los
pernos, la garantía quedará anulada y podrían
producirse fuertes vibraciones, ruido y el
funcionamiento defectuoso de la máquina.
• La garantía no cubre los daños producidos por
factores externos, como un incendio, una inundación
u otras fuentes de daños.
• No se deshaga de este manual de usuario. Guárdelo
por si necesita consultarlo más adelante o dárselo al
siguiente propietario.
NOTA: Las especificaciones de la máquina pueden
variar en función del producto adquirido.
ES - 7
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y
Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares
mencionados.
Desecho de la máquina antigua
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como residuos domésticos. En su
lugar, debe llevarse a un punto de recogida dedicado al reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
sea desechado debidamente, ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud de las personas, que podrían
producirse si los residuos de este producto se tratasen de manera
incorrecta. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos
domésticos o la tienda en la que adquirió el producto.
ES - 8
2. ESPECIFICACIONES 2.2 Especificaciones técnicas
TÉCNICAS
3 2 1
Voltaje/
frecuencia de (220-240)
4 funcionamiento V~/50Hz
(V/Hz)
Corriente total
5
10
(A)
Máxima:
Presión de 1 Mpa
6 agua (Mpa) Mínima:
0,1 Mpa
7
Potencia 2100
8
total (W)
9
Capacidad 8
10 máxima de
ropa seca (kg)
Revoluciones
de centrifugado 1000
(rev./min)
Número de 15
programa
2.1 Aspecto general
1. Pantalla electrónica
2. Selector de programa Dimensiones
3. Bandeja superior (mm)
4. Compartimento para detergente
5. Tambor Altura 845
6. Tapa de filtro de bomba
7. Válvula de entrada de agua Ancho 597
8. Cable de alimentación
9. Manguera de descarga Profundidad 527
10. Pernos de transporte
ES - 9
3. INSTALLATION 3.2 Regulación de las patas/
los soportes regulables
3.1 Quitar los pernos de transporte
X4 X4
1
1 2
1. No instale la máquina sobre una superficie
(como, por ejemplo, una alfombra) que
X4 impida la ventilación de la base.
• Para asegurarse de que la máquina
funcione de forma silenciosa y sin
vibraciones, instálela sobre una
superficie firme.
3 4
• Puede nivelar la máquina mediante las
patas regulables.
1. Antes de usar la lavadora, quite los • Afloje la contratuerca de plástico.
cuatro pernos de transporte y los
separadores de goma de la parte
X4
trasera de la máquina. Si no se quitan
los pernos, la garantía podría quedar
anulada y podrían producirse fuertes
vibraciones, ruido y el funcionamiento
defectuoso de la máquina.
2. Afloje los pernos de transporte
2 3
girándolos con una llave de tuercas
adecuada en el sentido contrario al de
las agujas del reloj. 2. Para aumentar la altura de la máquina, gire
la pata en el sentido de las agujas del reloj.
3. Extraiga los pernos de transporte Para reducir la altura de la máquina, gire la
tirando de ellos. pata en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
4. Introduzca los tapones de plástico
suministrados en la bolsa de • Una vez que la máquina esté nivelada,
accesorios en los huecos en los apriete las contratuercas girándolas en el
sentido de las agujas del reloj.
que se encontraban los pernos de
transporte. Los pernos de transporte 3. No coloque nunca cartón, madera ni ningún
deben guardarse por si fuese necesario otro material similar debajo de la máquina
utilizarlos más adelante. con el fin de nivelarla.
• No desnivele la máquina al limpiar la
NOTA: Quite los pernos de
superficie sobre la que está colocada.
transporte antes de usar la máquina por 3.3 Conexión eléctrica
primera vez. La garantía no cubre los fallos
que se produzcan debido al uso de la
máquina sin haber quitado los pernos de
transporte.
ES - 10
• El cable de alimentación de la lavadora conexión de entrada de agua única (fría)
está equipado con un enchufe con o doble (fría y caliente). La manguera
conexión a tierra. Este enchufe debe con tapa blanca debe conectarse a la
conectarse siempre a una toma con entrada de agua fría y la roja a la de
conexión a tierra de 10 amperios. agua caliente (si fuese aplicable).
• El enchufe debe conectarse siempre a • A fin de impedir que se produzcan fugas
una toma con conexión a tierra de 10 de agua en las uniones, se suministran
amperios. El valor nominal del fusible del 1 o 2 tuercas (dependiendo de las
enchufe también debe ser de 10 amperios. especificaciones de la máquina que
haya adquirido) en el embalaje con la
• Si no dispone de una toma y un fusible manguera. Coloque estas tuercas en el
adecuados que cumplan con estas extremo o los extremos de la manguera
condiciones, asegúrese de que el trabajo de entrada de agua que se conecta al
lo lleve a cabo un electricista cualificado. suministro de agua.
• No nos hacemos responsables de 2. Conecte las nuevas mangueras de
los daños que se produzcan como entrada de agua a un grifo roscado de
consecuencia del uso de equipos sin ¾˝ (1,9 cm).
conexión a tierra. • Conecte el extremo de tapa blanca de
NOTA: Utilizar la máquina con un
la manguera de entrada de agua a la
válvula de entrada de agua blanca que se
voltaje bajo hará que se reduzca tanto el encuentra en la parte trasera de la máquina
rendimiento como la vida útil de la máquina. y el extremo de tapa roja a la válvula de
3.4 Conexión de manguera entrada de agua roja (si fuese aplicable).
de entrada de agua • Apriete las conexiones a mano. Si tiene
cualquier duda, póngase en contacto con
un fontanero cualificado.
3/4” • Un flujo de agua con una presión de
0,1-1 Mpa permitirá a la máquina operar
10 mm
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜ 95 cm ˜ 150 cm
ES - 11
4.1 Compartimento para detergente
NOTA: La lavadora solo
debe conectarse al suministro de agua
mediante la nueva manguera de llenado
proporcionada. No se deben reutilizar
mangueras antiguas.
3.5 Conexión de desagüe
4. INFORMACIÓN GENERAL
DEL PANEL DE MANDO
6
1
6
1. Pantalla electrónica
2. Pantalla digital
3. Botón de ajuste de temperatura del
agua
4. Botón de ajuste de velocidad de
centrifugado (RPM)
5. Función adicional de inicio diferido
Este compartimento solo debe usarse si se 6. Botón de Inicio/Pausa
ha seleccionado la función de prelavado.
Solo recomendamos usar la función de 7. Botón de Inicio/Pausa lámpara
prelavado para ropa muy sucia. El panel de visualización muestra el
(*) Las especificaciones pueden variar inicio diferido de lavado (si se hubiese
en función de la máquina que se haya establecido), la temperatura seleccionada,
adquirido. la velocidad de centrifugado. El panel de
visualización muestra “--” cuando se ha
completado el programa seleccionado. El
panel de visualización también indica si se
ha producido un fallo en la máquina.
ES - 13
5. USO DE LA LAVADORA 6. Dele la vuelta a las prendas, como
pantalones, artículos de punto,
camisetas y sudaderas.
5.1 Preparación de la colada
7. Lave los calcetines, pañuelos y demás
artículos pequeños en una malla para
lavado.
1 2
Admite lejía Lavado
No usar lejía normal
Temperatura Temperatura
máxima de máxima de No planchar
3 4 planchado planchado
150 °C 200 °C
ES - 14
aproximados de los artículos más comunes de deberá usar más detergente.
la colada:
• Mientras mayor sea el volumen de
TIPO DE ARTÍCULO DE PESO (gr) ropa a lavar, mayor será la cantidad de
LA COLADA detergente necesaria.
Toalla 200
• Coloque el suavizante en el
Lino 500 compartimento del medio del
Bata 1200 compartimento para detergente. No
supere el nivel MÁX.
Funda de edredón 700
• Los suavizantes espesos pueden hacer
Funda de almohada 200
que se atasque el compartimento, por lo
Ropa interior 100 que deben diluirse.
Mantel 250 • Es posible usar detergentes líquidos
en todos los programas sin prelavado.
• Introduzca cada uno de los artículos a Para hacerlo, deslice el dispensador
lavar por separado. de detergente líquido (*) en las guías
del compartimento II del compartimento
• Compruebe que no se haya quedado para detergente. Use las líneas del
atrapado ningún artículo de la colada
entre el sello de goma y la puerta. dispensador a modo orientativo para
rellenar el compartimento hasta el nivel
• Empuje la puerta con suavidad hasta necesario.
que se oiga el chasquido de cierre.
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
chasquido
adquirido.
5.4 Uso de la máquina
ES - 15
Si coloca menos de la mitad de la carga 2. Selección de la velocidad de
máxima de ropa en la máquina, esta centrifugado
activará de forma automática la función
de media carga, independientemente del
programa que haya seleccionado. Esto
significa que el programa seleccionado se
completará en menos tiempo y consumirá
menos electricidad y agua.
ES - 16
3. Inicio diferido Botón de Inicio/Pausa
ES - 17
5.8 Cancelar un programa
Para cancelar en cualquier momento
un programa que se esté realizando:
1. Coloque el selector de programa en
la posición “PARADA”.
2. La máquina detendrá la operación
de lavado y se cancelará el programa.
3. Coloque el selector de programa en
cualquier otro programa para vaciar
el agua de la máquina.
4. La máquina realizará la operación
de desagüe necesaria y cancelará
el programa.
5. En ese momento podrá seleccionar y
realizar un nuevo programa.
5.9 Fin de programa
ES - 18
6. TABLA DE PROGRAMAS
Temperatura de lavado
Compartimento para
ropa seca (kg)
detergente
(min.)
(°C)
Programa Tipo de ropa/Descripciones
ES - 19
Temperatura de lavado
Compartimento para
ropa seca (kg)
detergente
(min.)
(°C)
Programa Tipo de ropa/Descripciones
ES - 20
• Los programas más eficientes en cuanto al consumo de energía son en general
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración.
• Cargar la lavadora doméstica hasta la capacidad indicada por el fabricante para cada
programa ayudará a ahorrar energía y agua.
• La duración del programa, el consumo de energía y los niveles de consumo de
agua pueden variar en función del peso y el tipo de carga del lavado, las funciones
adicionales seleccionadas, el agua y la temperatura ambiente.
• Se recomienda utilizar detergente líquido para los programas de lavado a baja
temperatura. La cantidad de detergente que se utilice puede variar en función
de la cantidad de ropa y el grado de suciedad de la misma. Por favor, siga las
recomendaciones de los fabricantes de detergentes en cuanto a la cantidad de
detergente a utilizar.
• El ruido y el nivel de humedad restante dependen de la velocidad de centrifugado.
Cuanto más alta sea la velocidad de centrifugado, mayor será el ruido y menor el nivel
de humedad restante.
• Puede acceder a la base de datos de productos donde se guarda la información del
modelo escaneando el código QR de la etiqueta energética.
Nombre del
Nivel de humedad
Capacidad
programa
restante
energético programa agua Máx.
kg
%
kWh/ciclo Horas: Minutos Litros/ciclo °C 1000 rpm
1/2 de carga
1/4 de carga
1/2 de carga
1/4 de carga
1/2 de carga
1/4 de carga
1/2 de carga
1/4 de carga
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
Capacidad
Capacidad
Capacidad
Capacidad
nominal
nominal
nominal
nominal
nominal
8 2,38 03:07 82 81 62%
Algodón
90
ES - 21
6.1 Información importante
• Utilice detergentes, suavizantes y otros aditivos adecuados únicamente para lavadoras
automáticas. Se ha producido un exceso de espuma y el sistema automático de
absorción de espuma se ha activado debido al uso excesivo de detergente.
• Recomendamos que se haga una limpieza periódica de la lavadora cada 2 meses.
Para la limpieza periódica, utilice el programa de Limpieza del tambor. Si su máquina
no dispone del programa de Limpieza del tambor, utilice el programa Algodón-90.
Cuando sea necesario, utilice descalcificantes elaborados específicamente para
lavadoras.
• Nunca intente abrir la puerta cuando la lavadora esté en marcha. Puede abrir la puerta
de su máquina 2 minutos después de la finalización de una operación de lavado. *
• Nunca intente abrir la puerta cuando la lavadora esté en marcha. La puerta se abrirá
justo después de que el ciclo de lavado haya finalizado. *
• Los procedimientos de instalación y reparación siempre deberán realizarse por un
agente del servicio técnico autorizado para evitar posibles riesgos. El fabricante no se
hará responsable de los daños ocasionados como consecuencia de un procedimiento
realizado por una persona no autorizada.
(*) Las especificaciones pueden variar en función de la máquina que se haya adquirido.
ES - 22
7. LIMPIEZA Y 7.2 Filtros de entrada de agua
Los filtros de entrada de agua impiden que
MANTENIMIENTO entren en la máquina suciedad y materiales
extraños. Recomendamos limpiar estos
filtros cuando la máquina no pueda recibir
7.1 Advertencia una cantidad de agua suficiente a pesar de
que el suministro de agua esté operativo y
el grifo abierto. Recomendamos limpiar los
filtros de entrada de agua cada dos meses.
Apague la lavadora y
desconecte el enchufe de
la toma eléctrica antes de • Desenrosque la manguera o
llevar a cabo tareas de mangueras de entrada de agua de la
lavadora.
mantenimiento y limpieza • Cuando vaya a quitar el filtro de entrada
en la máquina. de agua de la válvula de entrada de
agua, utilice un par de alicates de punta
Cierre el suministro larga para extraer con cuidado la barra
de plástico del filtro.
de agua antes de
• En el extremo del grifo de la manguera
comenzar las tareas de de entrada de agua podrá encontrar
mantenimiento y limpieza otro filtro de agua. Cuando vaya a quitar
el otro filtro de entrada de agua, utilice
en la máquina. un par de alicates de punta larga para
extraer con cuidado la barra de plástico
PRECAUCIÓN: del filtro.
No utilice disolventes, • Limpie el filtro a conciencia con un
cepillo suave, lávelo con agua con
productos de limpieza jabón y aclárelo bien. Con cuidado,
abrasivos, limpiacristales vuelva a insertar el filtro en su sitio.
ES - 23
7.3 Filtro de bomba 3. Quite los materiales extraños que
haya en el filtro con un cepillo suave.
4. Después de limpiarlo, vuelva a
insertarlo en su sitio y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Al cerrar la tapa de la bomba,
1 2 asegúrese de que las fijaciones que
hay en el interior de la tapa coincidan
con los orificios del lado del panel
frontal.
6. Cierre la tapa del filtro.
3 4
ADVERTENCIA:
Puede que el agua de la bomba esté
caliente. Espere hasta que se haya
enfriado antes de realizar cualquier tipo
de tarea de limpieza o mantenimiento.
ES - 24
8. Cuerpo / Tambor
1 2
• Limpie el compartimento con agua y
un cepillo suave. 1. Cuerpo
• Si quedan residuos en el receptáculo Para limpiar la cubierta exterior, utilice
donde va el compartimento, quítelos un producto de limpieza suave y no
con un cepillo suave. Procure evitar abrasivo, o agua y jabón. Séquela con un
que caigan residuos dentro de la trapo seco.
máquina. 2. Tambor
• Seque bien el compartimento y vuelva No deje en el interior de la máquina
a introducirlo en el receptáculo. objetos metálicos, como agujas, clips
No lave el compartimento para para papel, monedas, etc. Estos objetos
detergente en el lavavajillas. hacen que se formen manchas de óxido
en el tambor. Para limpiar esas manchas
Compartimiento oara deregente de óxido, utilice un producto de limpieza
líquido (*) que no contenga cloruro y siga las
Saque el compatimento del nivel de instrucciones del fabricante del producto
detergente líquido para su limpieza de limpieza. Nunca utilice estropajos ni
y mantenimiento, como se muestra objetos duros similares para limpiar las
en la figura y limpie los residuos de manchas de óxido.
detergente. Coloque el compartimento
de nuevo en su lugar. Asegúrese de
que no queden residuos en el interior.
ES - 25
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La reparación de la máquina solo debe llevarla a cabo una empresa de servicio
autorizada. Si fuese necesario reparar la máquina o no pudiese resolver un problema
con la información proporcionada debajo, debería:
• Desconectar la máquina de la red eléctrica.
• Cerrar el suministro de agua.
ES - 26
AVERÍA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La ropa está demasiado sucia para el Utilice la información en las tablas de programas para
programa seleccionado. seleccionar el programa más adecuado.
El resultado del lavado Se ha utilizado poco detergente. Utilice la cantidad de detergente indicada en el envase.
no es satisfactorio.
Compruebe que no se haya superado la capacidad máxima
Hay demasiada ropa en la máquina. del programa seleccionado.
Aumente la cantidad de detergente siguiendo las
El agua es dura. instrucciones del fabricante.
El resultado del lavado
no es satisfactorio.
La colada se encuentra muy Compruebe que la ropa esté bien distribuida.
prensada en el tambor.
ES - 27
10. ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE
FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR
La lavadora está equipada con un sistema integrado de detección de fallos, que se
indican mediante una combinación de luces de operación de lavado parpadeantes. A
continuación se muestran los códigos de fallos más comunes.
ES - 28
El periodo mínimo en el que se deben
suministrar las piezas de recambio
para la lavadora de uso
doméstico es de
10 años.
www.newpol.es
911 08 04 08 # 902099503 (Spain) 225025742 (Portugal)
52320584