P4 Series User Manual V1.5 ES

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 71

Impresora P4

Manual de Usuario

P4-250 / P4-350

http://www.argox.com
[email protected] V1.5-15-10-2020
Identificador FCC

En un entorno doméstico este producto puede causar interferencia de radio


en cuyo caso el usuario puede necesitar tomar algunas medidas.

Declaración de cumplimiento de FCC


Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites
de un dispositivo digital Clase A, conforme a la Parte 15 de las Normas de la
FCC. Estos límites son diseñados para proveer una razonable protección
contra interferencia dañina en una instalación comercial. Este equipo genera,
usa y puede radiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de
acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de
radio. La operación de este equipo en un área residencial es probable que
cause interferencia dañina en cuyo caso el usuario debe corregir la
interferencia con sus propios medios.

Declaración FCC para el módulo RF opcional

Este dispositivo cumple con los límites de radiación de RF para un ambiente


no controlado. La antena empleada en este transmisor debe ser instalada
para proveer una distancia de separación de por lo menos 20cm de las
personas y no debe colocarse en conjunto con otros equipos con antenas o
transmisores.

i
Comunicación Bluetooh/ LAN Inalámbrica

Declaración de conformidad
Este producto ha sido certificado de cumplimiento con la regulaciones de
interferencia de radio de su país o región. Para asegurar que sigue
cumpliendo con estas regulaciones, no:
∙ Desarme o modifique este equipo.
∙ Retire la etiqueta de certificación (sello de número serial) adherida a
este producto.

El uso de este producto cerca de microondas y/u otro equipo LAN


inalámbrico, o donde la electricidad estática o interferencia de radio esté
presente pueden limitar el alcance de la comunicación o incluso inactivarla.

PRECAUCIÓ N

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte


responsable de la compatibilidad pueden hacer nula la autoridad del usuario
de operar el equipo.
(Solo para EEUU)

ii
Renuncia de Responsabilidad
Argox Corporation se asegura de que las especificaciones de ingeniería y
manuales sean correctos; sin embargo, es posible que existan errores. Argox
se reserva el derecho de corregir cualquiera de dichos errores y renuncia a
cualquier responsabilidad. En ningún caso Argox o cualquier otra persona
involucrada en la creación, producción o entrega del producto acompañante
(incluyendo hardware y software) será responsable por cualquier daño por
daños y perjuicios (incluyendo, sin limitación, daños por pérdida de
ganancias, interrupción de negocios, pérdida de información comercial u
otra pérdida pecuniaria) que surjan del uso de o los resultados del uso o
inhabilidad de uso del mencionado producto, aún si Argox ha sido avisado
de la posibilidad de dichos daños.

PRECAUCIÓ N

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte


responsable de la compatibilidad pueden hacer nula la autoridad del usuario
de operar el equipo.

iii
Contents
1 Introducción ........................................................................................................... 1
1.1 Características ............................................................................................. 1
1.2 Desempaque ............................................................................................... 2
1.3 Entienda a su impresora.............................................................................. 4
1.3.1 Vista Perspectiva ............................................................................ 4
1.3.2 Vista Posterior ................................................................................ 5
1.3.3 Vista Interior I................................................................................. 6
1.3.4 Vista Interior II................................................................................ 7
1.4 Indicadores de Impresión............................................................................ 8
1.4.1 Indicadores Luminosos .................................................................. 8
1.4.2 Modo de Sistema ......................................................................... 11
2 Comenzar ............................................................................................................. 12
2.1 Colocación del cable de alimentación ....................................................... 12
2.2 Encender / Apagar su Impresora............................................................... 13
2.2.1 Encienda su impresora ................................................................. 13
2.2.2 Apague su impresora ................................................................... 14
2.3 Carga de la media (etiqueta o papel) ........................................................ 15
2.3.1 Preparación de la media .............................................................. 15
2.3.2 Coloque un rollo de media ........................................................... 16
2.3.3 Prueba de Carga de Media ........................................................... 20
2.4 Tipos de Media .......................................................................................... 21
2.5 Soporte del Rollo de Papel ........................................................................ 23
2.6 Colocación del Rollo de Ribbon................................................................. 24
2.7 Sensado de Media ..................................................................................... 28
2.7.1 Sensor Transmisivo....................................................................... 28
2.7.2 Sensor Reflectivo.......................................................................... 29
3 Operación de la Impresora................................................................................... 30
3.1 Calibración y Configuración de la Media................................................... 30
3.2 Auto Prueba .............................................................................................. 31
3.3 Restablecimiento a los ajustes predeterminados de fábrica .................... 33
3.4 Comunicaciones ........................................................................................ 34
3.4.1 Interfaces y Requerimientos ........................................................ 34
3.5 Instalación de Controladores .................................................................... 35
3.5.1 Instalación de controlador de impresora tipo Plug and Play (Solo
para USB)36
3.5.2 Instalando un controlador (para interfaces diferentes a USB) .... 42

iv
4 Mantenimiento .................................................................................................... 48
4.1 Limpieza ....................................................................................................... 48
4.1.1 Cabezal de impresión ................................................................................... 48
4.1.2 Compartimiento de la Media ....................................................................... 49
4.1.3 Sensor........................................................................................... 49
4.1.4 Platen Roller (rodillo de platina) .................................................. 50
5 Solución de problemas......................................................................................... 51
5.1 Problemas con la impresora...................................................................... 51
5.2 Problemas de la Media ............................................................................. 52
5.3 Problemas del Ribbon ............................................................................... 53
5.4 Otros Problemas........................................................................................ 54
6 Especificaciones ................................................................................................... 55
6.1 Impresora .................................................................................................. 55
6.2 Media ........................................................................................................ 57
6.4 Bluetooth (Opcional) ................................................................................. 61
6.5 Ethernet .................................................................................................... 61
6.6 Especificaciones eléctricas y de ambiente ................................................ 62
6.7 Especificaciones Físicas ............................................................................. 62
6.8 Interfaces................................................................................................... 63
6.8.1 USB ............................................................................................... 63
6.8.2 Ethernet ....................................................................................... 64
6.8.3 RS-232C ........................................................................................ 65

v
1 Introducción Desempaque

1 Introducción
Gracias por adquirir una impresora industrial de código de barras Argox
Serie P4. Este manual le presenta información acerca de cómo ajustar y
operar su impresora, cargar media, ribbon y resolver problemas comunes.
Cuenta con ilustraciones para ayudarle a familiarizarse con la impresora.

1.1 Características
■ Diversas opciones de conexión USB, Ethernet, RS-232
■ Fácil Operación Diseño de un botón para fácil control
■ Alta Velocidad de Impresión 6 pulgadas/seg para el modelo P4
■ Conexión Inalámbrica LAN Construya un ambiente inalámbrico LAN
por medio del Bluetooth
■ Memoria Externa El puerto USB adicional le permite colocar una
memoria tipo USB para almacenamiento

1
1 Introducción Desempaque

1.2 Desempaque
Asegúrese de que los siguientes artículos se incluyan en el empaque.

Impresora ARGOX P4 ARGOX P4 DVD


Guía Instalación Rápida

Cable Eléctrico
Fuente de Alimentación Cable USB

Rodillo soporte platina


Centro Ribbon (1“)
Centro Ribbon (0.5”)

2
1 Introducción Desempaque

Cuando reciba la impresora retírela del empaque y revise si las partes que
contiene tienen daños. Si encuentra daños, póngase en contacto con la
compañía de embarques y realice una reclamación. Argox no es responsable
por daños de las compañías de embarques. Conserve todos los materiales
de empaque para que los revise la compañía de embarques.

Nota Si algún artículo falta, contacte a su distribuidor local.

3
1 Introducción Entienda su Impresora

1.3 Entienda a su impresora

1.3.1 Vista Perspectiva

LED2

LED1
Botón de Alimentación

4
1 Introducción Entienda su Impresora

1.3.2 Vista Posterior

Interruptor
Encendido
RS232

Conector Energía
LAN USB A USB B

Precaución Las áreas resaltadas con la elipse, tienen bordes afilados.


Para evitar daños, cuide de no tocarlas cuando manipule la impresora.

Precaución Para evitar daños, cuide de no atraparse los dedos en la


ranura de papel mientras abre o Cierra la cubierta superior.

5
1 Introducción Entienda su Impresora

1.3.3 Vista Interior I

Ribbon
Carrete Suministro
Carrete Recolección
Soportes
de media

Pestillo de
liberación

6
1 Introducción Entienda su Impresora

1.3.4 Vista Interior II

Cabezal Impresión

Eje de Media

Botón de Cierre
Sensor
Transmisivo

Sensor Reflectivo

Guías de Media
Rodillo Platina

Precaución Los cabezales de impresión se calientan mucho en la


impresión. No toque el cabezal o su cercanía directamente luego de la
impresión. Si lo hace podría tener quemaduras.

7
1 Introducción Indicadores de Impresión

1.4 Indicadores de Impresión


Hay dos indicadores LED que muestran el estado de su impresión.

1.4.1 Indicadores Luminosos


Los indicadores luminosos le permiten revisar el estado de la impresora.
Las siguientes tablas le muestran la velocidad de parpadeo de los
indicadores y las condiciones que indican.

Símbolo Intervalo Descripción


Parpadeo

Non-Blinking Always on

Lento 0.8 Segundos

Rápido 0.2 Segundos

Símbolo Descripción

LED 2 + LED 1 Intervalo parpadeo al mismo tiempo

LED 2 + LED 1 Intervalo parpadeo a diferente tiempo

8
1 Introducción Indicadores de Impresión

Patrón de
LED 2 LED 1 Descripción
parpadeo

Verde Verde La impresora está lista para imprimir.

Verde Verde En pausa.

Verde Verde La impresora está transfiriendo datos.

Verde Verde El cabezal tiene alta temperatura.

La impresora está escribiendo datos en la memoria flash o USB.


Verde Verde
La memoria USB se está usando.

Papel atascado.
Á mbar Á mbar Se acabó la media cuando la impresora recibió datos. Se terminó
el papel.

El ribbon se ha acabado o tiene un problema (solo para modelos


Á mbar Á mbar
de transferencia térmica)

El cabezal está descompuesto.


Error de comunicación (RS-232C).
Error de
Rojo Rojo Error de cortador (con cortador opcional instalado).
HW
La batería del reloj de tiempo real está baja. (Si la
impresora lo tiene instalado)
El EEPROM de respaldo no puede ser leído
adecuadamente.
Se ha obtenido un comando desde una dirección
Error de impar.
Rojo Rojo
Comando Los datos de una palabra se han accedido desde un
lugar que no sea el límite de los datos de palabra.
Se ha accedido a datos de palabras largas desde un
lugar que no sea el límite de los datos de palabras

9
1 Introducción Indicadores de Impresión

largas.

Error de comando

El módulo de impresión está abierto y la impresora


Cubierta
está encendida.
Rojo Rojo superior
Error de Cubierta abierta al imprimir (Con Cabeza
abierta
térmica).
Error de Memoria Flash ROM en la tarjeta principal o
Error de error de memoria USB.
escritura Error de borrado se presenta al formatear la
Rojo Rojo
lectura memoria USB.
USB No se pueden guardar los archivos debido a
memoria USB insuficiente

10
1 Introducción Indicadores de Impresión

1.4.2 Modo de Sistema


El Modo de Sistema consiste en combinaciones de luces de colores de
estado. Contiene una lista de comandos para que los seleccione y los active.

Para ingresar al Modo de Sistema y correr comandos, lleve a cabo lo


siguiente:
1. Apague la impresora.
2. Presione y mantenga el botón FEED, encienda la impresora.
3. Ambas luces de estado encienden en Ámbar durante unos segundos,
posteriormente encienden brevemente en verde y posteriormente en
otros colores.
4. Cuando las luces de estado muestren la combinación que requiere,
libere el botón FEED inmediatamente.
5. Presione el botón FEED para correr el comando.

La siguiente tabla es la lista de comandos del Modo de Sistema.


LED2 LED1 Comando
Rojo Verde Calibración del Sensor Transmisivo (Sección 3.1)
Ámbar Verde Calibración del Sensor Reflectivo (Sección 3.1)
Rojo Rojo Reinicio de su impresora (Sección 3.3)
Ámbar Rojo Reservado
Verde Rojo Desactive la revisión de la carga de la batería del
RTC
Rojo Ámbar Reservado
Verde Ámbar Auto prueba (Sección 3.2)

11
2 Comenzar Colocación del Cable de Alimentación

2 Comenzar
Este capítulo describe cómo configurar su impresora.

Precaución No use su impresora en áreas expuestas a salpicaduras de


agua o cualquier otro líquido.

Precaución No tire su impresora ni la coloque en un área expuesta a la


vibración o golpes.

2.1 Colocación del cable de alimentación


1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en OFF.
2. Inserte el conector de la fuente de alimentación en el conector de
energía de la impresora.
3. Inserte el cable eléctrico en la fuente de alimentación.
4. Conecte el otro extremo del cable AC en el conector eléctrico de pared.
Importante Use solamente las fuentes de alimentación mencionadas en
las instrucciones de usuario.

Precaución: No conecte el cable eléctrico con las manos mojadas. No


opere la impresora o la fuente de alimentación si están mojadas. Usted
podría sufrir serios daños.

12
2 Comenzar Encender/Apagar su Impresora

2.2 Encender / Apagar su Impresora


Cuando conecte su impresora a un host (Computadora), es conveniente
encender la impresora antes que el host y apagar el host antes de la
impresora.

2.2.1 Encienda su impresora


1. Para encender su impresora, coloque el Interruptor de Encendido en la
posición ON ( I ).

2. Ambas luces de estado se iluminan de color Ámbar sólido durante unos


segundos, luego se convierten en verde sólido.

Nota Si conecta la impresora al internet o le inserta una memoria USB


antes de encenderla, le tomará más tiempo estar en el modo En Línea al
encenderla.

13
2 Comenzar Encender/Apagar su Impresora

2.2.2 Apague su impresora


1. Asegúrese de que el LED2 está encendido y el LED1 está en verde de
manera continua antes de apagar la impresora.
2. Para apagar su impresora. Coloque el Interruptor de Encendido como se
muestra abajo. El “O” es para la posición de Apagado.

Precaución No apague la impresora durante la transmisión de datos.

14
2 Comenzar Carga de la Media

2.3 Carga de la media (etiqueta o papel)


Hay varios tipos y tamaños de rollos de media. Cargue la media aplicable para
sus necesidades.

2.3.1 Preparación de la media


La media de embobinado interior y exterior pueden colocarse en la impresora
de la misma manera. En caso de que el rollo de la media se ensucie durante el
transporte, manejo o almacenamiento, retire una vuelta de la media, esto
evitará que se arrastre el adhesivo y la media sucios a la cabeza de impresión y
el platten roller (rodillo de presión o rodillo de platina).

Embobinado Interior Embobinado Exterior

15
2 Comenzar Carga de la Media

2.3.2 Coloque un rollo de media


1. Abra la tapa superior de la impresora.

2. Presione el seguro de los Soportes de Media para deslizarlos hacia afuera y


coloque el rollo de la media entre los soportes, ajuste el rollo de media de
manera que el lado de impresión quede hacia arriba y asegúrese de que se
encuentra ajustada entre los soportes.

Seguro de soporte

16
2 Comenzar Carga de la Media

3. Presione el Pestillo Liberador del Módulo para abrir el módulo de


impresión.

4. Presione el botón de Cierre (Lock) en las Guías para deslizarlas hacia afuera.

17
2 Comenzar Carga de la Media

5. Tire de la media hasta que salga de la impresora.

6. Tire de la media debajo del Eje de Media y céntrela entre las Guías de la
Media.

18
2 Comenzar Carga de la Media

7. Cierre el módulo de impresión y presione firmemente a ambos lados hasta


escuchar un clic.

19
2 Comenzar Carga de la Media

2.3.3 Prueba de Carga de Media


1. Encienda la impresora y presione el botón FEED para alimentar una etiqueta.

2. Gire la media y tire a través de borde en la cubierta superior.

20
2 Comenzar Carga de la Media

2.4 Tipos de Media


Su impresora soporta diversos tipos de media, que incluyen no continuos,
continuos y tipo abanico. La siguiente tabla le ofrece detalles de ellos.

Tipo de Media Apariencia Descripción


Media no La media no continua es el tipo que
continua usualmente se emplea para código de barras.
Etiquetas y Tags se elaboran de materiales
como papel, tela o cartón y se separan por
espacios, hoyos, muescas o marcas negras.
Muchas etiquetas tienen adhesivos, mientras
que algunas vienen sin papel respaldo
(linerless).

21
2 Comenzar Carga de la Media

Tipo de Media Apariencia Descripción


Media tipo La media tipo abanico está en forma continua
Abanico pero puede utilizarse como media no
continua, porque las etiquetas están
separadas por dobleces. Algunos tipos de
media de abanico también cuentan con
marcas negras o papel de respaldo.

22
2 Comenzar Carga de la Media

2.5 Soporte del Rollo de Papel

Importante Si el largo de la etiqueta es menor a 45mm, el ancho es


menor a 50mm, el espacio es más de 3mm y el rollo de media se
encuentra embobinado hacia afuera, recomendamos emplee el rollo
para soporte de papel.

El soporte externo de media se emplea para prevenir el atasco del papel. Se


coloca entre el Eje de Media y los Soportes de Rollo de Media. Cuando el papel
se mueve hacia adelante durante la impresión, puede enroscarse o arrugarse y
causar que la media se atasque. El rodillo puede empujar el papel hacia abajo
para resolver el problema.

Para instalar el rodillo para soporte de papel:


1. Inserte el extremo derecho del rodillo en la ranura de la derecha del soporte.
2. Coloque el extremo izquierdo en el otro soporte.

23
3 Operación de la Impresora Calibración y Configuración de la Media

2.6 Colocación del Rollo de Ribbon


1. Abra la cubierta superior de la impresora.

2. Empuje el Pestillo de Liberación del Módulo para abrir el módulo de impresión.

24
3 Operación de la Impresora Calibración y Configuración de la Media

3. Levante el módulo de impresión para mostrar el Engrane de Suministro.

Engrane de suministro

4. Siga estas instrucciones para colocar los dos rollos:

 Para cargar el carrete de suministro, alinee las muescas en el lado izquierdo y

presione el rollo al compartimiento de suministro, presione el lado derecho del

rollo al hueco.

25
3 Operación de la Impresora Calibración y Configuración de la Media

 Para cargar el Rodillo de Recuperación, alinee las muescas en el lado izquierdo y

presione el rollo al compartimiento de recuperación, presione el lado derecho al

hueco.

5. Jale el ribbon del rollo de suministro y adhiéralo en el carrete de recuperación.

26
3 Operación de la Impresora Calibración y Configuración de la Media

6. Cierre el módulo de impresión y presione hacia abajo firmemente de ambos

lados hasta que escuche un clic.

7. Gire el Engrane de Recuperación para alisar el ribbon y reducir las arrugas.

Engrane de recuperación

Nota Para el compartimiento de suministro, el tipo de ribbon puede ser


IN o OUT, para el compartimiento de recolección, el ribbon debe ser OUT.

27
3 Operación de la Impresora Calibración y Configuración de la Media

2.7 Sensado de Media


La impresora P4 le ofrece dos tipos de sensor de media: transmisivo y
reflectivo. Se emplean para detectar tipos específicos de media.

2.7.1 Sensor Transmisivo


El sensor transmisivo es fijo y Colocado cerca de la línea central con 6,27
mm de desplazamiento del cabezal de impresión. Se emplea para detectar
espacios a lo ancho total de la etiqueta.

Una Columna

28
3 Operación de la Impresora Calibración y Configuración de la Media

2.7.2 Sensor Reflectivo


El sensor reflectivo es móvil a todo el ancho de la media. Detecta espacios,
muescas y marcas negras no localizadas en el centro de la media.
Columnas Múltiples Muescas

Marca Negra
Voltee el soporte para que el lado de la marca negra esté hacia abajo para
alinearse con el sensor.

29
3 Operación de la Impresora Calibración y Configuración de la Media

3 Operación de la Impresora
Este capítulo le muestra información más específica acerca de su impresora.

3.1 Calibración y Configuración de la


Media
Usted desea que la impresora trabaje adecuadamente antes de empezar sus
impresiones. Para lograrlo, necesita calibrar el sensor de media. Es posible
hacer calibración al sensor transmisivo y al reflectivo. Lleve a cabo los
siguientes pasos.

1. Asegúrese de que la media está colocada correctamente, el módulo de


impresión está cerrado y la impresora está con el interruptor de
encendido en OFF.
2. Presione y mantenga el botón FEED y encienda la impresora.
3. Ambas luces de estado encenderán en Ámbar por algunos segundos.
Posteriormente encenderán en verde de manera breve y después en
otros colores. Lleve a cabo alguna de las siguientes opciones para
seleccionar el sensor.
 Si desea calibrar el sensor transmisivo, cuando el LED 2 encienda en
rojo y el LED 1 en verde, libere el botón FEED inmediatamente.
 Si desea calibrar el sensor reflectivo, cuando el LED 2 encienda en
Ámbar y el LED 1 encienda en verde, libere el botón FEED
inmediatamente.
4. Presione el botón FEED. La calibración de media se completa después
que la impresora alimenta 3-4 etiquetas y se detiene.

30
3 Operación de la Impresora Comunicaciones

3.2 Auto Prueba


La impresora puede hacer un auto prueba para imprimir una etiqueta de
configuración que le ayudará a conocer las configuraciones de la impresora.

1. Encienda la impresora.
2. Presione y mantenga el botón FEED y encienda la impresora.
3. Los dos indicadores de estado encenderán en Ámbar por algunos
segundos. Posteriormente encenderán brevemente en verde y después
en otros colores. Cuando el LED 2 encienda en verde y el LED 1 encienda
en Ámbar, libere el botón FEED.
4. Presione FEED nuevamente para imprimir la etiqueta de configuración.

Su etiqueta de configuración debería lucir de la siguiente forma:

31
3 Operación de la Impresora Comunicaciones

PPLB

32
3 Operación de la Impresora Comunicaciones

3.3 Restablecimiento a los ajustes


predeterminados de fábrica
Al restablecer su impresora puede regresar su impresora al estado que tenía
cuando salió de fábrica. Esto puede ayudarle resolver problemas debido a
cambio de opciones.

Haga lo siguiente para restablecer su impresora:


1. Apague la impresora.
2. Presione y mantenga el botón FEED y encienda la impresora.
3. Ambos indicadores encenderán en Ámbar por algunos segundos;
posteriormente en verde por un breve tiempo y después en otros
colores. Cuando ambos indicadores enciendan en rojo, libere el botón
FEED.
4. Presione y mantenga el botón FEED por 3 segundos y libérelo.
5. Ambos indicadores encenderán tres veces y encenderán luego en Ámbar
por algunos segundos. Una vez que la impresora sea restablecida, el LED
2 se apaga mientras que el LED 1 enciende en verde.

Importante En el paso 4, si no presiona durante el suficiente tiempo el


botón FEED, el LED 2 encenderá en Ámbar tres veces mientras que el
LED 1 se apaga. Eso indica que la impresora no se restableció.

33
3 Operación de la Impresora Comunicaciones

3.4 Comunicaciones
3.4.1 Interfaces y Requerimientos
Esta impresora viene con un interface USB tipo A y B, una interface EIA RS232 de 9
pines.

 Requerimientos de la interface USB


La interface de Bus Universal Serial (USB) es compatible con su equipo de cómputo
tipo PC actual. El diseño “plug and play” del puerto USB lo hacen de fácil instalación.
Diversas impresoras pueden compartir un solo puerto o concentrador (hub). Los
diversos tipos de uso A y B se describen a continuación.

USB tipo A Unidad Flash USB, Teclado USB o Scanner USB.


USB tipo B Computadora para poner a punto la impresora.

 Puerto Serial (RS-232)


El cable necesario es de 9 pines tipo "D" con conector macho en un extremo, que se
empleará para colocar en el Puerto serial en la parte posterior de la impresora. El
otro extremo del cable se conecta al Puerto en la computadora Host. Para más
información técnica y Pin-Out, diríjase a la sección RS-232C en este manual.

 Indicadores de estado del módulo Ethernet


Los indicadores con dos diferentes colores ayudan a los usuarios a entender los
estados del Ethernet:

34
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

3.5 Instalación de Controladores


El controlador (driver) de impresora incluido puede utilizarse en aplicaciones
bajo ambiente Windows XP/Vista/7/8/10, soportando versiones de 32 y 64
bits. Con este controlador puede operar cualquier software popular Windows
incluido el software de edición de etiquetas Argox Bartender UL, MS Word,
etc.

35
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

3.5.1 Instalación de controlador de impresora

tipo Plug and Play (Solo para USB)

Nota:
Recomendamos fuertemente que emplee el asistente del
controlador Seagull en vez del asistente para añadir una
impresora de Windows al instalar y actualizar los controladores
(Drivers).
(Aunque el "Asistente para agregar impresoras" es de Microsoft,
realiza un número de tareas de manera incorrecta cuando
actualiza los controladores de esta impresora).

1. Apague la impresora. Coloque el cable eléctrico en el conector de pared y conecte


el otro extremo en el conector de la impresora. Conecte el cable USB en el Puerto
correspondiente y en la computadora.

2. Encienda la impresora. Si la impresora soporta Plug and Play y se ha conectado


satisfactoriamente a ella usando un cable USB, entonces el asistente para Añadir
nuevos equipos se activará y mostrará un cuadro de diálogo para instalar un
controlador. Presione Cancelar y no instale el controlador empleando este
asistente.

36
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

3. Corra el controlador del sitio de Argox. En la pantalla Windows Printer Driver,


seleccione “I accept…” y presione "Next".

4. Seleccione o asigne el directorio en el que se colocarán los controladores (por ejemplo:


C:\Seagull) y presione "Next ".

37
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

5. Presione "Finish".

6. Seleccione “Install printer drivers” y presione "Next"

38
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

7. En la pantalla “Seagull Driver Wizard”, seleccione la primera opción para instalar el


controlador “Install a driver for a Plug and Play printer”, presione “Next.”

8. Ingrese el nombre de la impresora (por ejemplo Argox O4-250 PPLZ) y seleccione


"Do not share this printer”, y presione "Next"

39
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

9. Revise la información en la pantalla siguiente, si es correcta, presione "Finish".

10. Una vez que se hayan copiado e instalado los archivos de la siguiente pantalla,
presione "Finish".

40
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

11. Una vez que la instalación del controlador se haya terminado, presione "Close". El
controlador estará instalado.

41
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

3.5.2 Instalando un controlador (para interfaces

diferentes a USB)

1. Apague la impresora. Conecte el cable eléctrico en un contacto de pared e inserte


el otro extremo en el conector eléctrico de la impresora. Conecte el cable Paralelo,
Serial o Ethernet al puerto indicado en la impresora y su computadora

2. Corra el controlador del sitio de Argox. En la pantalla Windows Printer Driver,


seleccione “I accept…” y presione "Next".

42
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

3. Seleccione o asigne el directorio en el que se colocarán los controladores (por


ejemplo: C:\Seagull) y presione "Next".

4. Presione "Finish".

43
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

5. Seleccione “Install printer drivers” y presione "Next"

6. Asegúrese de que la impresora está conectada a la computadora, seleccione “Other”


y presione “Next”:

44
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

7. Seleccione el modelo y emulación; el siguiente ejemplo es para un modelo O4-250


PPLZ:

8. Seleccione el Puerto en la impresora y presione "Next".

45
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

9. Seleccione el nombre de la impresora (por ejemplo, Argox O4-250 PPLB) y


seleccione "Do not share this printer”, presione "Next".

10. Revise que toda la información en la pantalla siguiente sea correcta, si lo es,
presione "Finish".

46
3 Operación de la Impresora Instalación de Controladores

11. Una vez que se han copiado e instalado los archivos correspondientes a su
computadora, presione "Finish".

12. Una vez que se ha instalado el controlador, presione "Close". El controlador deberá
estar instalado.

47
4 Mantenimiento Limpieza

4 Mantenimiento
Este capítulo describe la rutina del procedimiento de limpieza.

4.1 Limpieza
Para preservar la calidad de impresión y prolongar la vida de la impresora,
necesita llevar a cabo algunas rutinas de mantenimiento. En equipos de alto
volumen de impresión se recomienda mantenimiento diario;
mantenimiento semanal para bajo volumen.

Precaución Siempre apague la impresora para mantenimiento.

4.1.1 Cabezal de impresión

Es esencial limpiar el cabezal si desea la mejor calidad de impresión. Le


recomendamos fuertemente limpiar la cabeza de impresión cuando coloque un
nuevo rollo de media. Si la impresora es operada en ambiente crítico o la calidad de
la impresión declina, necesita limpiar la cabeza de impresión con más frecuencia.

Tenga en mente lo siguiente antes de limpiar:


 Mantenga lejos la impresora de agua o humedad en caso de corrosión en
elementos de calor.
 Si acaba de imprimir, espere a que se enfríe el cabezal para limpiarlo
 No toque el cabezal de impresión con las manos desnudas ni objetos duros.

Pasos de Limpieza:
1. Humedezca una tela suave o con un cotonete con alcohol etílico.
2. Limpie suavemente la cabeza en una dirección; esto es, límpielo solo de izquierda
a derecha o viceversa. No limpie atrás – adelante. En caso de suciedad
impregnada o polvo, limpie nuevamente.

48
4 Mantenimiento Limpieza

Nota La garantía del cabezal se pierde si retira, altera, mueve o está


ilegible el número de serie bajo cualquier circunstancia.

4.1.2 Compartimiento de la Media

Use una tela suave para limpiar el polvo, suciedad o sobrantes en los
Soportes del Rollo de Papel, las Guías de Papel y por donde pasa la media.

1. Humedezca una tela suave con alcohol etílico puro.


2. Limpie los Soportes del Rollo de Papel para retirar la suciedad.
3. Limpie las Guías de Papel para retirar el polvo y la suciedad.
4. Limpie por donde pasa la media para retirar los sobrantes de impresión.

4.1.3 Sensor
Los sensores de Media pueden no trabajar adecuadamente si se ensucian.

1. Humedezca una tela suave o cotonete de algodón con alcohol etílico


puro.
2. Limpie suavemente los sensores para quitar el polvo.

49
4 Mantenimiento Limpieza

4.1.4 Platen Roller (rodillo de platina)


El rodillo de platina es también importante para la calidad de impresión. El
rodillo de platina sucio puede dañar la cabeza de impresión. Limpie
inmediatamente si observa adhesivo, suciedad o polvo en el rodillo.

1. Humedezca una tela suave con alcohol etílico puro.


2. Limpie suavemente el rodillo para quitar el adhesivo y/o polvo.

50
5 Solución de Problemas Problemas de Media

5 Solución de problemas
Este capítulo le ofrece información acerca de los problemas y soluciones de su

impresora.

5.1 Problemas con la impresora


La impresora no enciende
■ ¿Colocó el cable eléctrico?
■ Revise la conexión eléctrica del conector de pared. Revise el cable
eléctrico y el contacto con otro equipo eléctrico.
■ Desconecte la impresora del contacto de pared y conecte la impresora
nuevamente.

La impresora se apaga
■ Encienda nuevamente la impresora.
■ Si la impresora se vuelve a apagar, revise el contacto y asegúrese de
que hay suficiente energía para la impresora.
La impresora no alimenta la media correctamente
■ La media no está cargada correctamente. Vea la sección 2.3, “Carga de
Media” para colocarla correctamente.

 Si hay media o ribbon atascados, arréglelos

51
5 Solución de Problemas Problemas de Media

5.2 Problemas de la Media


La media se acabó
■ Cargue un Nuevo rollo de media.

El papel se atascó
■ Abra la impresora y arregle la media atascada.
■ Asegúrese de que la media está colocada correctamente, puede apoyarse
en las Guías de Media.

La posición de la impresión no es correcta


■ ¿Está usando el tipo correcto de media para la impresión?
■ La media no está colocada correctamente. Vea la sección 2.3, “Carga de la
Media” para cargar nuevamente la media.
 El sensor de media necesita ser calibrado. Vea la sección 3.1, “Calibración
de la media de Impresión y Configuración” para calibrar el sensor.
 El sensor de media está sucio. Límpielo.

No se imprime
■ La media no está cargada correctamente. Vea la sección 2.3, “Carga de
Media” para cargar de nuevo la media.
■ Los datos de impresión no se enviaron de manera exitosa. Asegúrese que la
interface se configure correctamente en el controlador de la impresora y
mande los datos nuevamente.

La calidad de impresión es pobre


■ La cabeza de impresión está sucia. Límpiela.
■ El rodillo de platina está sucio. Límpielo.
■ Ajuste la oscuridad de la impresión o reduzca la velocidad de impresión.
 La media es incompatible con la impresora. Emplee el tipo de media
adecuado.

52
5 Solución de Problemas Otros Problemas

5.3 Problemas del Ribbon


Se acabó el ribbon
■ Coloque un nuevo ribbon.

El ribbon se rompió
■ Revise la oscuridad de la impresión, ajústelo si es muy alta y lleve a
cabo los siguientes pasos para reparar la rotura:
■ Vacíe el rodillo de suministro de cinta y el rollo de recogida de la
impresora.
■ Jale ribbon del rollo de suministro para que se sobreponga el extremo
roto del rollo de recolección y péguelo.
■ Cargue nuevamente ambos rollos en la impresora.

El ribbon se "imprime" con el medio


■ El ribbon no está cargado correctamente. Vea la sección 2.4, “Carga de
Ribbon” para colocar el ribbon.
■ La temperatura de la cabeza térmica es muy alta. Cargue nuevamente
el ribbon e imprima una etiqueta de configuración para revisar los
ajustes (vea la sección 3.2, “Calibración de Media y Configuración”). Si
la oscuridad de la impresora es muy alta, ajústelo en las opciones de
impresora o reiníciela. (Vea la sección 3.3, “Restablecimiento a los
ajustes predeterminados de fábrica”).

El ribbon está arrugado


■ Asegúrese de que el ribbon está cargado correctamente.
■ Gire con el pulgar la rueda del eje de Ribbon para ajustarlo.

53
5 Solución de Problemas Otros Problemas

5.4 Otros Problemas


Hay líneas no impresas en las etiquetas
 El ribbon está arrugado. Ajuste o vuelva a cargar el ribbon. Imprima algunas
etiquetas hasta la parte arrugada desaparezca.
 El cabezal está sucio. Limpie el cabezal.

Se presentó un error al escribir datos en la memoria USB


 ¿Insertó la memoria USB?
 Asegúrese de que la memora USB está bien colocada en el puerto
correspondiente.
 Puede estar dañada la memoria USB, emplee una memoria nueva.

La impresora no puede guardar archivos debido a falta de espacio en la


memoria USB
 Borre archivos de su memoria USB para liberar espacio o reemplace la memoria
USB con una vacía.

El cortador tiene problemas


 Si hay media atascada, libérela
 El cortador está suelto. Coloque el cortador en su posición correcta y apriételo.
 Las navajas del cortador ya no tienen filo. Reemplace el cortador por uno
Nuevo.

La temperatura del cabezal es muy alto


 La temperatura de la cabeza se controla por la impresora. Si es muy alta, la
impresora se detendrá automáticamente hasta que se enfríe. Después de eso, la
impresora continuará con el trabajo de impresión si hay algún trabajo faltante.

La cabeza térmica está dañada


■ Contacte a su distribuidor para apoyo

54
6 Especificaciones Impresora

6 Especificaciones
Este capítulo provee especificaciones de la impresora. Las especificaciones
pueden cambiar sin previo aviso.

6.1 Impresora
Modelo P4-250 P4-350
Método Impresión Térmico Directo y Transferencia Térmica
Resolución 203 dpi (8 puntos/mm) 300 dpi (12 puntos/mm)
Alineación de Media Centrado
Estándar: Modo Continuo, Modo Cortado manual
Modo Operación
Opcional: Modo Cortados, Modo Pelador
Sensor de Media: Sensor de espacios (Transmisivo, Fijo)
Sensor (Reflectivo, Móvil)
Sensor
Interruptor de cabezal abierto
Sensor de Ribbon
2, 3, 4 pulgadas/seg
2, 3, 4, 5, 6 pulgadas/seg
(50.8, 76.2, 101.6
(50.8, 76.2, 101.6, 127, 152.4
Velocidad Impresión mm/seg)
mm/seg)
2 y 3ips para modo
2 y 3ips para modo pelador
pelador
Nivel de Oscuridad: PPLB TT SD 0~30
Oscuridad Impresión
Por Omisión: PPLB TT SD 5, DT SD 8
Máxima Á rea
Max. 100” Max. 50”
Imprimible
Detección de Paso - Superior: 1 mm, Inferior: 1 mm (Sin incluir
respaldo)
Á rea no imprimible
Detección de Ancho - Izq: 1 mm, Der: 1 mm (Sin incluir
respaldo)
Promedio de impresión en 15% o menos (toda el área de
Relación de
diseño de impresión)
Impresión
Se requiere ancho completo con 1mm de paso
Interface USB (Tipo A y Tipo B), Ethernet
Interfaces Opcionales RS-232C, Centronics (Modo SPP)

55
6 Especificaciones Impresora

Lenguajes de
PPLA+PPLB+PPLZ
Programación
Pelador, Cortador total, Cortador Parcial, Reloj de Tiempo Real,
Accesorios
Soporte Externo de Media
Memoria Estándar (Flash ROM): 16 MB
Memoria Interna Memoria Usuario: 8 MB
Memoria Estándar: (SDRAM): 32 MB
Memoria Externa USB: Max 16 GB
Panel 2 LED, 1 Botón
1er LED: Rojo y Verde (Combinaciones diversas: Ámbar)
LED
2o LED: Rojo y Verde (Combinaciones diversas: Ámbar)
Certificaciones CE, FCC, UL/cULus, RoHS, BSMI

56
6 Especificaciones Media

6.2 Media
Propiedades Descripción
Tamaño Media Modo Continuo
Longitud: 8 ~ 997 mm (incluyendo respaldo 10 ~ 999 mm)
Ancho: 22.4 ~ 115 mm (incluyendo respaldo 25.4 ~ 118 mm)
Modo Corte Manual
Longitud: 8 ~ 997 mm (incluyendo respaldo 10 ~ 999 mm)
Ancho: 22.4 ~ 115 mm (incluyendo respaldo 25.4 ~ 118 mm)
Modo Pelador
Longitud: 23.4~150.4mm (incluyendo respaldo 25.4~152.4 mm)
Ancho: 22.4 ~ 115 mm (incluyendo respaldo 25.4 ~ 118 mm)
Modo Cortador
Longitud: 19.4 ~ 993 mm (incluyendo respaldo 25.4 ~ 999 mm)
Ancho: 22.4 ~ 115 mm (incluyendo respaldo 25.4 ~ 118 mm)
Max Diámetro de Rollo: 127 mm (5 pulgadas)
Max Diámetro soporte de media externo: 216 mm (8.5 pulgadas)
Tipo de Media Etiqueta de Transferencia Térmica
Etiqueta Gruesa de Transferencia Térmica
Etiqueta Térmica Directa
Etiqueta Gruesa Térmica Directa
Rollo de Palel (Embobinado Interno o Externo)
Papel en abanico
Tamaño Longitud: 100 m (φ Centro: 0.5 pulgadas), Max 300 m (φ Centro:
Ribbon 1 pulgada)
Ancho: 40~110 mm
Tipo de Ribbon Cera, Cera-Resina, Resina
Ribbon tipo IN o OUT

57
6 Especificaciones Especificación de Fuentes, Códigos de Barras y Gráficos

6.3 Especificación de Fuentes, Códigos


de Barras y Gráficos
La especificación de fuentes, códigos de barras y gráficos dependen de la emulación de la
impresión. Las emulaciones PPLA, PPLB y PPLZ son lenguajes de programación a través de los
cuales se puede comunicar con la impresora.

Lenguaje de Programación PPLA


Lenguaje de Programación PPLA
9 Fuentes con diferentes tamaños de puntos
Fuentes Internas 6 fuentes con fuente suave ASD.
Fuente Courier con diferente conjunto de símbolos.
Conjunto de Símbolos Conjunto de fuentes Courier: Roman-8, ECMA-94, PC,
(Páginas Código) PC-A, PC-B, Legal, y PC437 (Griego), ruso.
Fuentes Suaves Descarga de fuentes suaves mediante Print Tool

Tamaño Fuente 1x1 to 24x24 veces

Rotación Caracteres 0, 90, 180, 270 grados, rotación en 4 direcciones

Gráficos PCX, BMP, IMG, GDI y Archivos de formato HEX

Code 39, UPC-A, UPC-E, Code 128 subset A/B/C,


EAN-13, EAN-8, HBIC, Codabar, Plessey, UPC2, UPC5,
Code 93, Postnet, UCC/EAN-128, UCC/EAN-128
Códigos de
K-MART, UCC/EAN-128 Peso Aleatorio, Telepen, FIM,
Barras 1D
Interleaved 2 de 5 (Estándar/con módulo verificador
suma 10/ Con dígito leíble verificador por humanos y
Barras portadoras de envío), GS1 Data bar (RSS)
Códigos de MaxiCode, PDF417, Data Matrix (Solo ECC 200), Código
Barras 2D QR, Códigos Compuestos, Aztec

58
6 Especificaciones Especificación de Fuentes, Códigos de Barras y Gráficos

Lenguaje de Programación PPLB

Lenguaje de
PPLB
Programación
Fuentes Internas 5 Fuentes con diferentes tamaños de puntos
Página código 8 bits : 437, 850, 852, 860, 863, 865,
857, 861, 862, 855, 866, 737, 851,
Conjunto de 869, 1252, 1250, 1251, 1253,
Símbolos 1254, 1255
(Páginas Código) Página código 7 bits: EEUU, REINO UNIDO, ALEMÁN,
FRANCÉS, DANÉS, ITALIANO,
ESPAÑ OL, SUECO Y SUIZO
Fuentes Suaves Descarga de fuentes suaves mediante Print Tool

Tamaño Fuente 1x1 to 24x24 veces


Rotación
0, 90, 180, 270 grados, rotación en 4 direcciones
Caracteres
Gráficos PCX , Binary Raster, BMP y GDI

Code 39, UPC-A, UPC-E, Code 128 subset A/B/C,


EAN-13, EAN-8, HBIC, Codabar, Plessey, UPC2, UPC5,
Code 93, Postnet, UCC/EAN-128, UCC/EAN-128
Códigos de
K-MART, UCC/EAN-128 Peso Aleatorio, Telepen, FIM,
Barras 1D
Interleaved 2 de 5 (Estándar/con módulo verificador
suma 10/ Con dígito leíble verificador por humanos y
Barras portadoras de envío), GS1 Data bar (RSS)
Códigos de MaxiCode, PDF417, Data Matrix (Solo ECC 200),
Barras 2D Código QR, Códigos Compuestos, Aztec

59
6 Especificaciones Especificación de Fuentes, Códigos de Barras y Gráficos

Lenguaje de Programación PPLZ

Lenguaje de
PPLZ
Programación
8 (A~H) Fuentes con diferentes tamaños de puntos
Fuentes AGFA 8: 7 (P~V) fuentes con diferentes
Fuentes Internas
tamaños fijos de puntos (No escalable).
Fuente 1 (0) con escalable tamaño de puntos
USA1, USA2, UK, HOLLAND,
DENMARK/NORWAY, SWEDEN/FINLAND,
GERMAN, FRANCE1, FRANCE2, ITALY,
Conjunto de
SPAIN, MISC, JAPAN, IBM850, Multibyte Asian
Símbolos
(Páginas Código) Encodings, UTF-8, UTF-16 Big-Endian, UTF-16
Little-Endian, Code page 1250, 1251, ,1252, 1253,
1254

Fuentes Suaves Descarga de fuentes suaves mediante Print Tool


Tamaño Fuente 1x1 to 10x10
Rotación
0, 90, 180, 270 grados, rotación en 4 direcciones
Caracteres
Gráficos GRF, Hex y GDI

Code39, UPC-A, UPC-E, Postnet, Code128 subset


A/B/C, Interleave 2 of 5,
Interleaved 2 de 5 con verificación de suma,
Códigos de Interleaved 2 de 5 Con dígito leíble verificador por
Barras 1D humanos , Code 93, Code 39 con verificación de
suma, MSI, EAN-8, Codabar, Code 11, EAN-13, Plessey,
GS1 Data bar (RSS), Industrial 2 de 5, Standard 2 de 5,
Logmars

Códigos de MaxiCode, PDF417, Data Matrix (Solo ECC 200),

Barras 2D Código, Códigos compuestos, Aztec

60
6 Especificaciones Bluetooth (Opcional), Ethernet

6.4 Bluetooth (Opcional)


Propiedades Bluetooth I/F
Estándar Bluetooth 2.1
Dispositivo Activo BT PRINTER
Temperatura Operación 41°F (5°C) ~ 104°F (40°C)
Temperatura Almacenamiento -4°F (-20°C) ~ 140°F (60°C)
Humedad Operación 25 ~ 85 % Non-condensing R.H
Humedad Almacenamiento 10 ~ 90 % Non-condensing R.H
Forma de conexión Only one-to-one connection is
supported.
Perfil Soportado Serial Port Profile (SPP)
PIN code is supported.
Clase de Transmisión de Radio CLASS 2
Método de Transmisión Bi-directional (Half-duplex)
Control de Flujo Credit based flow control
Modo de Operación Slave Mode
Distancia de Transmisión 3 m (360 degrees)
Modo SR en Página / Escaneo de R1 intervalo de escaneo 1.28 sec.
consulta Ventana escaneo 22.5 msec.
Rango de Frecuencia RF 2402 ~ 2480 MHz
Salida de Energía Nominal +4 dBm (2.51 mW) MAX
Comunicaciones Soporta BT 2.1 en conectividad
Android

6.5 Ethernet
Propiedades Descripción
Puerto RJ-45
Velocidad 10Base-T/100Base-T (Auto Detección)
Protocolo ARP, IP, ICMP, UDP, TCP, HTTP, DHCP,
Socket, LPR, IPv4, SNMPv2
Modo Servidor /Cliente TCP, Cliente UDP
Tecnología HP Auto-MDIX, Auto-Negociación

61
6 Especificaciones Especificaciones eléctricas y de ambiente

6.6 Especificaciones eléctricas y de


ambiente
Propiedades Rango
Fuente Alimentación Voltaje: AC 100 V ~ 240 V ± 10 % (rango
completo)
Frecuencia: 50 Hz - 60 Hz ± 5 %
Temperatura Operación: 41F~104F (5C~40C)
Almacenamiento: -4F~140F (-20C~60C)
Humedad Operación: 25 % ~ 85 %HR (no condensado)
Almacenamiento: 10 % ~ 90 %HR (no
condensado)

6.7 Especificaciones Físicas


Dimensión Tamaño y Peso
Tamaño An 221 mm x Al 279.3 mm x Pr 182.8 mm
Peso 2.14 kg (Sin media ni accesorios)

62
6 Especificaciones Interfaces

6.8 Interfaces
Esta sección le ofrece información respecto a las especificaciones de los
puertos de entrada/salida de la impresora.

6.8.1 USB
Hay dos conectores comunes de conectores USB. Habitualmente, el tipo A
se encuentra en equipos tipo Host (Maestro); los puertos tipo B se
encuentra en los dispositivos como impresoras. En las siguientes imágenes
se muestran sus respectivos Pinout.

Tipo A Tipo B

Pin Signal Description


1 VBUS +5V
2 D- Par de señalización de datos diferenciales -
3 D+ Par de señalización de datos diferenciales +
4 Tierra Tierra

63
6 Especificaciones Interfaces

6.8.2 Ethernet
El Puerto Ethernet emplea un cable RJ-45, con su 8P8C (8-Posiciones
8-Contactos). La figura siguiente muestra su pinout.

1 2 3 4 5 6 7 8
Pin Señal
1 Transmisión+
2 Transmisión -
3 Recepción+
4 Reservado
5 Reservado
6 Recepción-
7 Reservado
8 Reservado

64
6 Especificaciones Interfaces

6.8.3 RS-232C
El Puerto RS-232C en la impresora es tipo DB9 hembra. Transmite datos bit
por bit en un modo asíncrono inicio-parada. La figura siguiente muestra el
pinout pinout.

5 4 3 2 1

9 8 7 6
Pin Señal Descripción
1 NC Sin Conexión
2 RxD Recibe
3 TxD Transmisión
4 NC Sin Conexión
5 GND Tierra
6 NC Sin Conexión
7 RTS NC Solicitud de envío
8 CTS Limpiar para envío
9 NC Sin Conexión

Host (DB9) Impresora (DB9)


Signal Descripción Señal Pin Descripción Señal
CD Detec. Portadora 1 1 Sin conexión NC
RxD Recibe 2 2 Transmite TxD
TxD Transmite 3 3 Recibe RxD
DTR Datos terminal 4 4 Sin conexión NC
Listos
GND Tierra 5 5 Tierra GND
DSR Conjunto Datos 6 6 Sin conexión NC
Listos
RTS Solicitado al envío 7 7 Limpiar para envío CTS
CTS LImpiar para envoi 8 8 Solicitud de envío RTS
CI 9 9 Sin conexión NC

65

También podría gustarte