Trabajo #2 CC.4 Unidad 9

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

WASIPI YACHASHUNCHIK

APRENDAMOS JUNTOS EN CASA PROCESO: EIFC


UNIDAD: 9 -CC. 4 TRABAJO (2)
2020-2021
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

ISKUN TANTACHISHKA YACHAY


CHUSKUNIKI YACHAYMUYUY
CHAKRATA WIÑACHISHUNCHIK
Vivencia en la chacra

RIKSICHIKKUNA
AYLLU SHUTI : ……………………
MARKA : Napo
KITI : Tena
PACHA :Kallarik:…../05/2021 Tukurik:…../05/2021
YACHACHIK :
LLANKAY :

CHAKRATA WIÑACHISHUNCHIK

VIVENCIA EN LA CHACRA

AKTAYKUNA (Objetivos de la guía): Kikin kawsaywan, kikin yuyaywan rurashka


chakra may mutsuri kashkata wawakunaman hamutachina. Descubrir con los
niños y niñas la importancia y el valor que tiene la chacra desde los saberes y
conocimiento ancestrales.
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

INTRODUCCION:

Llankayñanta wawa, yaya mama yanapashkawan ruranami kanchik. Esta


guía de auto-aprendizaje con niños/as de Educación Inicial está desarrollada
para trabajar con la ayuda de la familia, para ello se pide la colaboración y
paciencia de la misma.
YACHAYKUNA YACHAYTA PAKTASHKA
SABERES Y CONOCIMIENTOS DOMINIOS DE CONOCIMIENTO
Hampikunata kiwa D.EIB.9.30. Muyuntipi tiyak yurakunata
yurakunawan ruranamanta. Wiwakunatapash rikuriyashpa yanapan.
Preparación de remedios Apoya al cuidado de plantas y animales
caseros con plantas
de su entorno.
medicinales.
D.EIB.9.33. Muyuntipi kallari kawsay
yachaykunata aynin. Participa en algunas
prácticas tradicionales de su entorno,
disfrutando de las diferentes
manifestaciones culturales.

RURAYKUNA:(Actividades- Desarrollo y Conocimiento)


A.-YACHAYTA TARIPAY.(DOMINIO DEL CONOCIMIENTO)
 Yariyaykuna (Sensopercepción -despertar el interés).
1. Uyana, takina : Escuchar y entonar en canto

Ñukapak mamaka umata nanachin


A mi madre a mi madre, le
Hampik runaka hampita upyay nin duele la cabeza
Hampita upyay El médico le manda que
/Ñukapak mamaka unkuushkami tome un remedio
kan/ ¿Un remedio casero?
/Mi madre enferma esta. /
Ñuka mamaka kunkata nanachin
Hampik runaka A mi madre a mi madre, le
saacha ayak yakuta upyay nin
duele la garganta
Hampita upyay
El médico le manda que
/Ñukapak mamaka unkuushkami
kan/
tome agüita amarga
¿Una agüita amarga?
Ñuka mamaka shunkuta nanachin /Mi madre enferma esta/
Hampik runaka
Limun yakuta upyay nin A mi madre a mi madre, le
Hampita upyay duele el corazón
/Ñukapak mamaka unkuushkami El médico le manda que
 Sacha panka,kan/yura kara hanpimanta rikunatome
rimarina.
jarabeObservo
de limónlas hojas
y cortezas de plantas medicinales. ¿Un jarabe de limón?
/Mi madre enferma esta. /
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

 Ima shina hampi yurakunata riksina, muktina paypa shutikunatas


yachana. Percibir los olores, y conocer los nombres de las diferentes
plantas medicinales.
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

 Yaya mamawan sacha hanpi upyanamanta rimarina. Observo las


imágenes y comentar con mis padres sobre la medicina ancestrale.

 YACHAYMAN TARIPAY. Problematización


2. Tapuykunata kutipashunchik: Sacha yura shutikunata riksinkichu

 Chakrapi ima hampi yurakunata rikurkanki?¿Qué


plantas medicinales observan en la chacra?

¿Ima hampik yurakunata chakrapi tarpunki?¿Qué


plantas medicinales pueden sembrar en la chacra?

 ¿Ima sami asnaykunata charik hampikuna kashka, munankichu? ¿Qué


olores tienen las plantas medicinales y le gusto?
 Kan riksishka hampi yura shutikunata rimana. ¿Diga los nombres de las
plantas medicinales que usted conoces?

chukriyuyu Diente de león Yuquilla Verbena Matiri


SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

 Wiksa nanapika kampa yaya mamaka ima hampita ruran.


 AMAWTA YACHAY. Desarrollo de Contenidos.
3. Hampi yurakunamanta rimarina.
 Kay yurakunawanka tukuy chay yurakuna imashina kashkata
riksishpa pukllankakuna. Imashina kan, ima nanaypa kan
chaykunata riksinkakuna, shinalltak mutkina kan, kipaka
ñawita killparishpa mutkishpalla, mallishpalla, takarishpalla
ima yura kashkata riksinka. Kay ruraykunataka punchan,
punchan rurana kan, shinami ama shaykuchun ansa ansa
yachachishpa katina, imapak mutsurin sacha panka
hampikunata rurashpa upinkapakak. Con las ramitas de las
plantas medicinales el niño jugará a descubrir las formas de la
hoja, los colores, la textura, el uso que tiene, sobre todo se
ayudará a desarrollar el sentido del olfato, haciendo que los
niños perciban con los ojos descubiertos y tapados el olor de
cada planta medicinal. Esta actividad se la podrá realizar
todos los días junto a sus padres. Y exponer para que se usa y
que previene utilizando estas plantas medicinales.

 Pachamamapi tiyak sacha hampikunamanta


tullpukunamanta, wallpakunawanpas rimarini kutinrikuna,
arawita yachana. Dialogar junto con mis padres sobre las
plantas medicinales reconocer las formas de la hoja, los
colores, la textura y aprendo una poesía de las plantas
medicinales
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

kiwa hampiku
wiksa nanayta hampik
yura hampiku
milli unkuyta hampik
sacha hampiku
tukuy unkuyta hampik
sumak hampiku
Alli kawsayta kuyankik

CH.-YACHAYWAN RURAY. APLICACIÓN DE CONOCIMIENTO.


4. Hampi pankakunata hatun, paktalla, wichilla kakta llutani.
Pego hoja de planta medicinal en tamaños

Grande mediano Pequeño


SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

5. Ritsishka hampi yurakunata hawina. Colorear con hojas la


planta medicinal que conozco
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

5.-Chini yurata hawina paypa mayanta sacha chakishka pankata chillpisha


llutana. Pinto la planta de ortiga, y decoro a su alrededor con trozos de hoja
seca.
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

6.-Shuyu mayanta killka panka muyuyachiskata llutana. Aplicar la técnica de


boleado alrededor de la imagen.
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

7. Shuyu mayanta killka panka chillpishkata llutana. Aplicar la técnica de


trozado en el laberinto de la imagen.
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

8.-Sacha tullpukunawan allí wawa shuyuta hawina. Colorear la imagen del


niño sano con los colores del medio.
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

9.-Shuyushka hampi yura ukupi iñuta rurashpa huntachina. Punteo con


marcador dentro de la imagen
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

10.-Sacha tullpuwan shuyuta awina.Colorear la imagen con colores


naturales.
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

11.-Yupaykunata iñupi tullpuwan ashpina paktachina. Repiso con


colores encima de los números
SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

H.-YACHAYTA WIÑACHIK (CREACIÓN DE CONOCIMIENTO)


12.-Yaya mama yanapaywa shuk hampi chakrata rurana. Con la ayuda de mi
familia realizo una huerta de plantas medicinales.

13.-Mama yanapashkawan sacha hampita rurasha ayllukunaman upyana.


Con la ayuda de mamá preparar una medicina natural casera y brindar a
los familiares.

I.-YACHAYTA WILLACHIY. (SOCIALIZACIÓN DE CONOCIMIENTO)

14.-Wawa llankashka ruraykunata maki, takashkawan kushiyachina. Las


tareas realizados motivar con un fuerte abrazo de oso. Luego compartir
con los demás familiares.

ESPECIFICIÓN DE LA NECESIDAD EDUCATIVA A ATENDER ESPECIFICACIÓN DE LA


ADAPTACIÓN A APLICAR

ELABORADO REVISADO APROBADO

Prof.:
DOCENTE COMISION. TÉC. PEDAGÓGICA RECTOR€

Firma: Firma: Firma:


Fecha: Fecha: Fecha:

Elaborado: ETP d/m Revisado: ETP n/g


SECRETARIA DEL SISTEMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL
BILINGÜE
DIRECCIÓN ZONAL 2 EIB ETP NAPO

También podría gustarte