Emerson SK 4202

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 88

Guía de Usuario

Commander SK
Modelos tamaño 2 a 6

Accionamiento de CA de
velocidad variable para mo-
tores trifásicos de inducción

Nº de referencia: 0472-0068-09
Edición: 9ª

www.controltechniques.com
Información general
El fabricante no acepta responsabilidad alguna por las consecuencias que puedan derivarse de
instalaciones o ajustes inadecuados, negligentes o incorrectos de los parámetros opcionales del equipo, o
de una mala adaptación del accionamiento de velocidad variable al motor.
El contenido de esta guía se considera correcto en el momento de la impresión. En aras del compromiso a
favor de una política de continuo desarrollo y mejora, el fabricante se reserva el derecho de modificar sin
previo aviso las especificaciones o prestaciones de este producto, así como el contenido de esta guía.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o transmisión de cualquier parte de esta
guía por cualquier medio o manera, ya sea eléctrico o mecánico, incluidos fotocopias, grabaciones y
sistemas de almacenamiento o recuperación de la información, sin la autorización por escrito del editor.
Versión de software del accionamiento
Este producto se suministra con la última versión de software .Si este accionamiento debe ser conectado a
un sistema ó máquina existente , todas las versiones de software de los accionamientos deberán ser
verificados para confirmar que tienen la misma funcionalidad. Esto también puede ser de aplicación a los
accionamientos que pudieran haber sido devueltos al Control Techniques Service Centre ó al Repair Centre.
Si hay alguna duda por favor contactar con el suministrador del producto.
La versión de software del accionamiento se puede consultar en los parámetros Pr 11.29 y Pr 11.34.
La versión se muestra como xx.yy.xx, donde Pr 11.29 presenta xx.yy mientras que Pr 11.34 presenta xx; es
decir, con la versión de software 01.01.00, el valor de Pr 11.29 será 1.01 y el valor de Pr 11.34 será 0.
Declaración medioambiental
En su empeño por reducir el impacto ambiental de sus procesos de fabricación y productos en todo el ciclo
de vida, Control Techniques ha adoptado un sistema de gestión medioambiental con certificación ISO
14001. Solicite más información sobre el sistema de gestión medioambiental, nuestra política
medioambiental y otra información relevante, o visite www.greendrives.com.
Los accionamientos electrónicos de velocidad variable que fabrica Control Techniques ofrecen la posibilidad
de ahorrar energía (gracias a la mejor eficacia de máquinas y procesos), así como de reducir el consumo y
desecho de materias primas durante su larga vida en servicio. En aplicaciones típicas, estos efectos
ambientales positivos contrarrestan con creces el impacto negativo asociado a la fabricación del producto y
su desecho cuando termina su vida útil.
Sin embargo cuando los productos alcanzan su vida útil, no deben ser tirados sino reciclados por un
especialista en reciclaje de equipos electrónicos. Los recicladores desmontarán fácilmente las partes para
un reciclaje adecuado. Muchas piezas van ensambladas y no necesitan de herramientas para ser
desmontadas , mientras que otras están fuertemente fijadas .Virtualmente todas las piezas son adecuadas
para reciclar.
El embalaje del producto es de buena calidad, por lo que puede reutilizarse. Los productos de gran tamaño
se embalan en cajas de madera, mientras que los de menores dimensiones se suministran en cajas de
cartón resistente fabricadas con fibra altamente reciclable. En caso de no utilizarse otra vez, estos
contenedores pueden reciclarse. El polietileno empleado en la película protectora y en las bolsas que
envuelven el producto también puede reciclarse. Si la estrategia de embalaje de Control Techniques
fomenta el uso de materiales fácilmente reciclables de escaso impacto ambiental, las revisiones periódicas
permiten identificar las oportunidades de mejorar.
Aténgase a las normativas locales y aplique un método óptimo cuando recicle o deseche cualquiera de los
productos o embalajes.
REACH Legislación
El reglamento EC 1907/2006 referente al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de productos
Químicos (REACH) exige al proveedor de un producto informar al cliente si contiene mas de una
determinada proporción de cualquier sustancia que sea considerada por la Agencia Europea Química
(ECHA) como Sustancia de Alto Riesgo (SVHC) y en consecuencia está requerida ser autorizada
expresamente
Para obtener información de como aplica esta norma a los equipos de Control Techniques ,por favor
contactar con su contacto habitual en primera instancia .Para conocer la posición de Control Techniques al
respecto por favor ver:
http://www.controltechniques.com/REACH

Copyright © Julio de 2013 Control Techniques Ltd


Edición: 9ª
Software: 01.08.01 o superior
Contenido
Declaración de conformidad ............................................. 4
1 Información de seguridad .................................................. 5
2 Información de producto ................................................... 9
2.1 Valores nominales ................................................................................... 9
2.2 Límites de sobrecarga a corto plazo típicos .......................................... 10
2.3 Datos nominales ................................................................................... 11
2.4 Accesorios suministrados con el accionamiento ................................... 19
3 Instalación mecánica ........................................................ 20
3.1 Protección contra el Fuego ................................................................... 20
3.2 Extracción de las tapas de terminal ...................................................... 21
3.3 Métodos de montaje .............................................................................. 23
3.4 Soportes de montaje ............................................................................. 28
3.5 Carenado .............................................................................................. 30
3.6 Terminales eléctricos ............................................................................ 31
4 Instalación eléctrica ......................................................... 33
4.1 Conexiones de alimentación ................................................................. 33
4.2 Ventilador del disipador ......................................................................... 38
4.3 Fuga a tierra .......................................................................................... 40
4.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) ............................................... 42
4.5 Especificaciones de E/S de los terminales de control ........................... 44
5 Teclado y pantalla ............................................................. 49
5.1 Teclas de programación ........................................................................ 49
5.2 Teclas de control ................................................................................... 49
5.3 Selección y cambio de parámetros ....................................................... 50
5.4 Almacenamiento de parámetros ........................................................... 51
5.5 Acceso a parámetros ............................................................................ 51
5.6 Códigos de seguridad ........................................................................... 52
5.7 Nuevo ajuste de los valores por defecto ............................................... 53
6 Parámetros ........................................................................ 54
6.1 Descripción de parámetros de nivel 1 ................................................... 54
6.2 Descripción de parámetros de nivel 2 ................................................... 62
6.3 Descripción de parámetros de nivel 3 ................................................... 73
6.4 Parámetros de diagnóstico ................................................................... 73
7 Puesta en servicio rápida ................................................ 74
7.1 Control por terminales ........................................................................... 74
7.2 Control por teclado ................................................................................ 76
8 Diagnósticos ..................................................................... 78
9 Opciones ........................................................................... 82
10 Información de catalogación de UL ................................ 84
10.1 Información común de UL ..................................................................... 84
10.2 Información UL en función de la potencia ............................................. 84
10.3 Especificación de alimentación de CA .................................................. 85
10.4 Intensidad de salida continua máxima .................................................. 85
10.5 Etiqueta de seguridad ........................................................................... 86

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


9ª Edición www.controltechniques.com
Declaración de conformidad
Control Techniques Ltd, The Gro, Newtown. Powys. Reino Unido. SY16 3BE

SK2201 SK2202 SK2203 SK2401 SK2402 SK2403 SK2404


SK3201 SK3202 SK3401 SK3402 SK3403
SK3501 SK3502 SK3503 SK3504 SK3505 SK3506 SK3507
SK4201 SK4202 SK4203 SK4401 SK4402 SK4403
SK4601 SK4602 SK4603 SK4604 SK4605 SK4606
SK5401 SK5402 SK5601 SK5602
SK6401 SK6402 SK6601 SK6602
Los accionamientos de CA con velocidad variable mencionados anteriormente se han diseñado y
fabricado de conformidad con las siguientes normas europeas armonizadas:
Sistemas de accionamiento eléctrico de velocidad ajustable.
EN 61800-5-1:2007
Requisitos de seguridad. Eléctricos, térmicos y energéticos
Sistemas de accionamiento eléctrico de velocidad ajustable. Norma
EN 61800-3:2004
de producto CEM, incluidos métodos de prueba específicos
Compatibilidad electromagnética (CEM). Normas genéricas. Norma
EN 61000-6-2:2005
de inmunidad para entornos industriales
Compatibilidad electromagnética (CEM). Normas genéricas. Norma
EN 61000-6-4:2007*
de emisión para entornos industriales
Compatibilidad electromagnética (CEM). Límites. Límites para el nivel
EN 61000-3-2:20061** armónico de las emisiones actuales (intensidad de entrada del equipo
de 16 A por fase máximo)
Compatibilidad electromagnética (CEM). Límites. Limitación de las
EN 61000-3-3:2008** fluctuaciones y oscilación de tensión en sistemas de alimentación de
baja tensión para equipos con intensidad nominal <= 16 A

* Sólo se aplica a los tamaños 2, 3 y 4.


** Sólo se aplica a los tamaño 2.
1 Estos productos son para uso profesional y tienen una entrada nominal superior a 1 kW en todos

los modelos, por lo que no existen límites.


Estos productos cumplen con la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC y la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC.
T. Alexander
Vicepresidente ejecutivo del Departamento de tecnología
Fecha: 26 de mayo de 2009

Estos accionamientos electrónicos están diseñados para utilizarse con motores,


controladores, componentes eléctricos de protección y demás equipos pertinentes, con los
que formarán un sistema o producto final completo. El cumplimiento de los reglamentos de
seguridad y CEM depende de una correcta instalación y configuración de los
accionamientos, incluidos los filtros de entrada especificados que puedan utilizarse. Sólo
los montadores profesionales que estén familiarizados con los requisitos de seguridad y de
CEM deben instalar estos accionamientos. El montador es responsable de asegurar que el
sistema o producto final cumple lo estipulado en todas las leyes pertinentes del país donde
se va a utilizar. Consulte esta Guía del usuario. También existe a disposición una hoja de
datos de CEM en la que pueden encontrar información detallada sobre la compatibilidad
electromagnética.

4 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
1 Información de seguridad

Información de
seguridad
1.1 Advertencias, precauciones y notas

Información de
Las advertencias contienen información fundamental para evitar poner en peligro la

producto
seguridad.

Las precauciones contienen la información necesaria para evitar que se produzcan

Instalación
mecánica
averías en el producto o en otros equipos.

NOTA Las notas contienen información útil que permite garantizar un funcionamiento correcto
del producto.

Instalación
eléctrica
1.2 Advertencia general sobre seguridad eléctrica
Las tensiones presentes en el accionamiento pueden provocar descargas eléctricas y
quemaduras graves, cuyo efecto podría ser mortal. Cuando se trabaje con el

Teclado y pantalla
accionamiento o cerca de él deben extremarse las precauciones.
Esta guía incluye advertencias específicas en las secciones correspondientes.

1.3 Diseño del sistema y seguridad del personal


El accionamiento es un componente diseñado para el montaje profesional en equipos o
sistemas completos. Si no se instala correctamente, puede representar un riesgo para

Parámetros
la seguridad.
El accionamiento funciona con niveles de intensidad y tensión elevados, acumula gran
cantidad de energía eléctrica y sirve para controlar equipos que pueden causar
lesiones.

Puesta en servicio
Las tareas de configuración, instalación, puesta en servicio y mantenimiento del
sistema deben ser realizadas por personal con la formación y experiencia necesarias
rápida

para este tipo de operaciones. Este personal debe leer detenidamente la información
de seguridad y esta guía.
Para garantizar la seguridad del personal, no se debe confiar excesivamente en
los controles de parada e inicio ni en las entradas eléctricas del accionamiento,
Diagnósticos

ya que no aíslan las tensiones peligrosas de los terminales de salida del


accionamiento ni de las unidades opcionales externas. Antes de acceder a las
conexiones eléctricas es preciso desconectar la alimentación mediante un
dispositivo de aislamiento eléctrico homologado.
El accionamiento no se puede utilizar para funciones relacionadas con la seguridad.
Opciones

Debe prestarse especial atención a la función del accionamiento que pueda representar
riesgos, ya sea durante el uso previsto o cuando funcione de manera incorrecta debido
a un fallo. En cualquier aplicación en la que un mal funcionamiento del accionamiento o
su sistema de control pueda causar daños, pérdidas o lesiones, debe realizarse un
catalogación de UL

análisis de los riesgos y, si es necesario, tomar medidas adicionales para paliarlos; por
Información de

ejemplo, se puede utilizar un dispositivo de protección de sobrevelocidad en caso de


avería del control de velocidad, o un freno mecánico de seguridad para situaciones en
las que falla el frenado del motor.

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 5


9ª Edición www.controltechniques.com
1.4 Límites medioambientales
Es imprescindible respetar las instrucciones incluidas en los datos suministrados y la
información de transporte, almacenamiento, instalación y uso del accionamiento
proporcionada en la Guía de datos técnicos del Commander SK, incluidos los límites
medioambientales especificados. No debe ejercerse demasiada fuerza física sobre los
accionamientos.

1.5 Acceso
El acceso debe restringirse sólo al personal autorizado. Deben cumplirse las
normativas de seguridad aplicables en el lugar de empleo.
Las especificaciones de protección de ingreso (IP) del accionamiento dependen de la
instalación. Para obtener más información, consulte la Guía de datos técnicos del
Commander SK.

1.6 Protección contra incendios


El carenado del accionamiento no está clasificado como carenado contra incendios.
Por consiguiente, es preciso instalar un carenado contra incendios. Para obtener más
información, consulte la sección 3.1 Protección contra el Fuego en la página 20.

1.7 Cumplimiento de normativas


El instalador es responsable del cumplimiento de todas las normativas pertinentes,
como los reglamentos nacionales sobre cableado y las normas de prevención de
accidentes y compatibilidad electromagnética (CEM). Debe prestarse especial atención
a las áreas de sección transversal de los conductores, a la selección de fusibles y otros
dispositivos de protección, y a las conexiones a tierra de protección.
La Guía de datos técnicos del Commander SK contiene las instrucciones pertinentes
para el cumplimiento de normas CEM específicas.
En la Unión Europea, toda maquinaria en la que se utilice este producto deberá cumplir
las siguientes directivas:
2006/42/CE: Seguridad de las máquinas
2004/108/CE: Compatibilidad electromagnética

1.8 Motor
Debe asegurarse de que el motor está instalado conforme a las recomendaciones del
fabricante. El eje del motor no debe quedar descubierto.
Los motores de inducción de jaula de ardilla estándar están diseñados para funcionar a
velocidad fija. Si este accionamiento se va a utilizar para accionar un motor a
velocidades por encima del límite máximo previsto, se recomienda encarecidamente
consultar primero al fabricante.
El funcionamiento a baja velocidad puede hacer que el motor se caliente en exceso, ya
que el ventilador de refrigeración no es tan efectivo. Debe instalarse un termistor de
protección en el motor. Si fuese necesario, utilice un ventilador eléctrico por presión.
Los parámetros del motor definidos en el accionamiento afectan a la protección del
motor, por lo que no es aconsejable confiar en los valores por defecto del
accionamiento.
Es imprescindible introducir valores correctos en el parámetro 06 Intensidad nominal
del motor. Este valor influye en la protección térmica del motor.

6 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
1.9 Control de un freno mecánico

Información de
Las funciones de control del freno se incorporan para coordinar adecuadamente la

seguridad
gestión de un freno externo desde el accionamiento. Aunque que tanto el Hardware
como el Software están diseñados a un alto nivel estándar de calidad y de robustez ,
estos no están previstos para ser usados para funciones de seguridad, por ejemplo:
cuando un fallo pueda resultar en un riesgo de lesión. En cualquier aplicación donde la

Información de
operación incorrecta del mecanismo de apertura del freno pueda causar lesiones,

producto
elementos de protección independientes de probada integridad deberán ser
incorporados.

1.10 Ajuste de parámetros


Algunos parámetros influyen enormemente en el funcionamiento del accionamiento.

Instalación
mecánica
Estos parámetros no deben modificarse sin considerar detenidamente el efecto que
pueden producir en el sistema bajo control. Para evitar cambios accidentales debidos a
errores o manipulaciones peligrosas, deben tomarse las medidas necesarias.

1.11 Instalación eléctrica

Instalación
eléctrica
1.11.1 Peligro de descarga eléctrica
Las tensiones presentes en las siguientes ubicaciones pueden provocar una descarga
eléctrica grave que puede resultar mortal:
• Conexiones y cables de alimentación de CA

Teclado y pantalla
• Conexiones y cables de bus de CC y freno dinámico
• Conexiones y cables de salida
• Numerosas partes internas del accionamiento y las unidades externas opcionales
A menos que se indique lo contrario, los terminales de control disponen de aislamiento
simple y no deben tocarse.

Parámetros
1.11.2 Dispositivo de aislamiento
Antes de quitar alguna tapa del accionamiento o de realizar tareas de reparación, es
preciso desconectar la alimentación de CA del accionamiento utilizando un dispositivo
de aislamiento aprobado.

Puesta en servicio
1.11.3 Función de parada rápida

La función STOP (Parada) no elimina las tensiones peligrosas del accionamiento, el


motor o las unidades externas opcionales.
1.11.4 Carga almacenada
El accionamiento contiene condensadores que permanecen cargados con una tensión
Diagnósticos

potencialmente letal después de haber desconectado la alimentación de CA. Si el


accionamiento ha estado conectado a la corriente, la alimentación de CA debe aislarse
al menos diez minutos antes de poder continuar con el trabajo.
Normalmente, una resistencia interna descarga los condensadores. Sin embargo, ante
fallos concretos que ocurren raramente, es posible que los condensadores no se
descarguen o que se impida la descarga mediante la aplicación de tensión a los
Opciones

terminales de salida. Si la avería hace que la pantalla del accionamiento se quede


inmediatamente apagada, lo más probable es que los condensadores no se
descarguen. En este caso, póngase en contacto con Control Techniques o con un
distribuidor autorizado.
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 7


9ª Edición www.controltechniques.com
1.11.5 Equipo con enchufe y toma de corriente
Debe prestarse atención especial si el accionamiento está instalado en un equipo
conectado a la alimentación de CA mediante un enchufe y una toma de corriente. Los
terminales de alimentación de CA del accionamiento están conectados a los
condensadores internos mediante diodos rectificadores, que no ofrecen un aislamiento
seguro. Si se pueden tocar los terminales del enchufe al desconectarlo de la toma de
corriente, debe utilizarse un método para aislar automáticamente el enchufe del
accionamiento (por ejemplo, un relé de enclavamiento).
1.11.6 Corriente de fuga a tierra
El accionamiento se suministra con un condensador de filtro CEM instalado. Si en la
entrada de tensión del accionamiento hay un ruptor de circuito de pérdida a tierra
(ELCB) o un disyuntor de corriente residual (RCCB), estos pueden sufrir una
desconexión a causa de la corriente de fuga a tierra. Si desea obtener más información
y saber cómo se desconecta el condensador del filtro CEM interno, consulte la sección
4.3.1 Filtro CEM interno en la página 40.

1.12 Instalación mecánica


1.12.1 Elevación del accionamiento
El peso de los modelos de tamaño 4, 5 y 6 es el siguiente:
Tamaño 4: 30 kg
Tamaño 5: 55 kg
Tamaño 6: 75 kg
Utilice las protecciones adecuadas para levantar estos modelos.

8 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
2 Información de producto

Información de
seguridad
2.1 Valores nominales
Los accionamientos Commander SK tamaños 2 a

Información de
6 son sistemas con doble clasificación de fase.

producto
El ajuste de la intensidad nominal del motor
determina el régimen de servicio: ciclo duro o ciclo
normal.
Ambos son compatibles con motores diseñados de
acuerdo con la norma IEC60034.

Instalación
mecánica
En el gráfico siguiente se ilustran las diferencias
existentes entre los dos regímenes de servicio en
función de la corriente continua nominal y el límite
de sobrecarga a corto plazo.

Instalación
eléctrica
Teclado y pantalla
Ciclo normal Ciclo duro (por defecto)
Para aplicaciones en las que se emplean motores Para aplicaciones de par constante o que requieren
de inducción autoventilados y se requiere poca alta capacidad de sobrecarga (por ejemplo, grúas y
capacidad de sobrecarga (por ejemplo, elevadores).
ventiladores y bombas). El ajuste por defecto del circuito de protección
Los motores de inducción autoventilados precisan térmica garantiza la seguridad de los motores de

Parámetros
de mayor protección contra sobrecargas debido a inducción ventilados.
la escasa capacidad de refrigeración del ventilador NOTA
a baja velocidad. A fin de proporcionar el grado deCuando se emplean motores autoventilados y se
protección adecuado, el software de I2t funciona a requiere un incremento de la protección térmica para

Puesta en servicio
un nivel que depende de la velocidad, como se velocidades inferiores al 50% de la velocidad de
muestra en el gráfico siguiente. base, existe la posibilidad de ajustar Pr 4.25 = 1.
rápida

Para obtener información detallada, consulte el Menú


NOTA
La velocidad en que tiene efecto la protección de 4 de la Guía avanzada del usuario del Commander
baja velocidad se puede cambiar con el ajuste de SK.
Pr 4.25. La protección empieza cuando la
velocidad del motor es inferior al 15% de la
Diagnósticos

velocidad de base con Pr 4.25 = 0 (por defecto) o


cuando es inferior al 50% con Pr 4.25 = 1.
Para obtener información detallada, consulte el
Menú 4 de la Guía avanzada del usuario del
Commander SK.
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 9


9ª Edición www.controltechniques.com
Ope
Funcionamiento de la protección I2t del motor Funcionamiento de la protección I2t del motor
(desconexión It.AC) (desconexión It.AC)
La protección I2t del motor es fija, como se indica La protección I2t del motor aplica los valores por
abajo, y compatible con: defecto por razones de compatibilidad con:
• Motores de inducción autoventilados • Motores de inducción con ventilación forzada

Intensidad total Intensidad total


del motor (Pr 4.01) del motor (Pr 4.01)
como porcentaje como porcentaje
de la intensidad La protección l2t funciona en esta zona de la intensidad La protección l2t funciona en esta zona
nominal del motor nominal del motor

100% 100%

70% Corriente 70% Corriente


continua continua
máx. permitida máx. permitida

15% 50% 100% Velocidad del motor 50% 100% Velocidad del motor
como porcentaje de como porcentaje de
la velocidad de base la velocidad de base

2.2 Límites de sobrecarga a corto plazo típicos


El límite porcentual máximo de sobrecarga varía en función del motor de inducción
solamente. Las variaciones de intensidad nominal, factor de potencia e inductancia de
fuga del motor repercuten en la sobrecarga máxima permitida. Los valores exactos de
un motor concreto pueden calcularse con las ecuaciones descritas en el menú 4 de la
Guía avanzada del usuario del Commander SK.
Tabla 2-1 Límites de sobrecarga típicos en los tamaños 2 a 5 (Corriente de pico)
Desde inactividad Desde 100% de carga
Sobrecarga de circuito de amperaje normal
con intensidad nominal del motor = 110% durante 215 s 110% durante 5 s
intensidad nominal del accionamiento
Sobrecarga de circuito de gran amperaje con
intensidad nominal del motor = intensidad 150% durante 60 s 150% durante 8 s
nominal del accionamiento

Tabla 2-2 Límites de sobrecarga típicos en el tamaño 6 (Corriente de pico)


Desde inactividad Desde 100% de carga
Sobrecarga de circuito de amperaje normal
con intensidad nominal del motor = 110% durante 165 s 110% durante 9 s
intensidad nominal del accionamiento
Sobrecarga de circuito de gran amperaje con
intensidad nominal del motor = intensidad 129% durante 97 s 129% durante 15 s
nominal del accionamiento
Por lo general, el accionamiento presenta una intensidad nominal más alta que el motor
acoplado, lo que ofrece un nivel de sobrecarga más elevado que el valor por defecto.
El tiempo admitido del nivel de sobrecarga se reduce de manera proporcional a
frecuencias de salida muy bajas con la potencia nominal de algunos accionamientos.

NOTA El nivel de sobrecarga máximo que puede obtenerse no depende de la velocidad.

10 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
NOTA La salida de frecuenbcia puede ser aumentada en un 20% durante la deceleración.

Información de
seguridad
2.3 Datos nominales
Figura 2-1 Descripción del código de modelo

Información de
producto
Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
NOTA La gama de potencias nominales en Kw de los motores son a 220V, 400V, 575V y
690V.Sin embargo la gama de potencias nominales en hp de los motores son a 230V,
460V, 575V y 690V.

Teclado y pantalla
Tabla 2-3 Commander SK2, 200 V, trifásico, 200 a 240 V CA ±10%, 48 a 65 Hz
Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Intensidad de Potencia Intensidad de
Código de
nominal del salida RMS nominal del salida RMS Corriente de pico

Parámetros
modelo
motor 100% motor 100%
kW CV A kW CV A A
SK2201 4,0 5,0 15,5 3,0 3,0 12,6 18,9
SK2202 5,5 7,5 22 4,0 5,0 17 25,5
SK2203 7,5 10 28 5,5 7,5 25 37,5 Puesta en servicio
rápida

Clasificación Clasificación
Intensidad Corriente Valor
europea de EE.UU. de fusible Potencia
de entrada a continua de mínimo de
Código de fusible de de entrada nominal
plena carga entrada resistencia
modelo entrada Clase CC <30 A momentánea
típica* máxima* de frenado
Diagnósticos

IEC gG Clase J >30 A


A A A A Ω kW
SK2201 13,4 18,1 20 20
SK2202 18,2 22,6 25 25 18 8,9
SK2203 24,2 28,3 32 30
Opciones

* Estos son los valores con ciclo normal.


Referirse a la Table 2-1 para límites de sobrecarga típicos para las tallas 2 a 5.
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 11


9ª Edición www.controltechniques.com
Tabla 2-4 Commander SK2, 400 V, trifásico, 380 a 480 V CA ±10%, 48 a 65 Hz
Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Intensidad de Potencia Intensidad de
Código de
nominal del salida RMS nominal del salida RMS Corriente de pico
modelo
motor 100% motor 100%
kW CV A kW CV A A
SK2401 7,5 10 15,3 5,5 7,5 13 19,5
SK2402 11 15 21 7,5 10 16,5 24,7
SK2403 15 20 29 11 20 25 34,5
SK2404 15 20 29 43,5

Clasificación Clasificación
Intensidad Corriente Valor
europea de EE.UU. de fusible Potencia
de entrada a continua de mínimo de
Código de fusible de de entrada nominal
plena carga entrada resistencia
modelo entrada Clase CC <30 A momentánea
típica* máxima* de frenado
IEC gG Clase J >30 A
A A A A Ω kW
SK2401 15,7 17 20 20
SK2402 20,2 21,4 25 25
19 33,1
SK2403 26,6 27,6 32 30
SK2404 26,6 27,6 32 30

Tabla 2-5 Commander SK3, 200 V, trifásico, 200 a 240 V CA ±10%, 48 a 65 Hz


Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Intensidad de Potencia Intensidad de
Código de
nominal del salida RMS nominal del salida RMS Corriente de pico
modelo
motor 100% motor 100%
kW CV A kW CV A A
SK3201 11 15 42 7,5 10 31 46,5
SK3202 15 20 54 11 15 42 63

Clasificación Clasificación
Intensidad Corriente Valor
europea de EE.UU. de fusible Potencia
de entrada a continua de mínimo de
Código de fusible de de entrada nominal
plena carga entrada resistencia
modelo entrada Clase CC <30 A momentánea
típica* máxima* de frenado
IEC gG Clase J >30 A
A A A A Ω kW
SK3201 35,4 43,1 50 45
5 30,3
SK3202 46,8 54,3 63 60

12 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Tabla 2-6 Commander SK3, 400 V, trifásico, 380 a 480 V CA ±10%, 48 a 65 Hz

Información de
Ciclo normal Ciclo duro

seguridad
Potencia Intensidad de Potencia Intensidad de
Código de
nominal del salida RMS nominal del salida RMS Corriente de pico
modelo
motor 100% motor 100%
kW CV A kW CV A A

Información de
SK3401 18,5 25 35 15 25 32 48

producto
SK3402 22 30 43 18,5 30 40 60
SK3403 30 40 56 22 30 46 69

Clasificación Clasificación
Intensidad Corriente Valor
europea de EE.UU. de fusible Potencia

Instalación
de entrada a continua de mínimo de

mecánica
Código de fusible de de entrada nominal
plena carga entrada resistencia
modelo entrada Clase CC <30 A momentánea
típica* máxima* de frenado
IEC gG Clase J >30 A
A A A A Ω kW
SK3401 34,2 36,2 40 40

Instalación
eléctrica
SK3402 40,2 42,7 50 45 18 35,5
SK3403 51,3 53,5 63 60

Tabla 2-7 Commander SK3, 575 V, trifásico, 500 a 575 V CA ±10%, 48 a 65 Hz

Teclado y pantalla
Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Intensidad de Potencia Intensidad de
Código de
nominal del salida RMS nominal del salida RMS Corriente de pico
modelo
motor 100% motor 100%
kW CV A kW CV A A
SK3501 3,0 3,0 5,4 2,2 2,0 4,1 6,1

Parámetros
SK3502 4,0 5,0 6,1 3,0 3,0 5,4 8,1
SK3503 5,5 7,5 8,4 4,0 5,0 6,1 9,1
SK3504 7,5 10 11 5,5 7,5 9,5 14,2
SK3505 11 15 16 7,5 10 12 18

Puesta en servicio
SK3506 15 20 22 11 15 18 27 rápida

SK3507 18,5 25 27 15 20 22 33

Clasificación Clasificación
Intensidad Corriente Valor
europea de EE.UU. de fusible Potencia
de entrada a continua de mínimo de
Código de fusible de de entrada nominal
plena carga entrada resistencia
entrada Clase CC <30 A momentánea
Diagnósticos

modelo típica* máxima* de frenado


IEC gG Clase J = 30 A
A A A A Ω kW
SK3501 5,0 6,7 8 10
SK3502 6,0 8,2 10 10
SK3503 7,8 11,1 12 15
Opciones

SK3504 9,9 14,4 16 15 18 50,7


SK3505 13,8 18,1 20 20
SK3506 18,2 22,2 25 25
catalogación de UL

SK3507 22,2 26 32 30
Información de

* Estos son los valores con ciclo normal.

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 13


9ª Edición www.controltechniques.com
Tabla 2-8 Commander SK4, 200 V, trifásico, 200 a 240 V CA ±10%, 48 a 65 Hz
Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% salida RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A
SK4201 18,5 25 68 15 20 56 84
SK4202 22 30 80 18,5 25 68 102
SK4203 30 40 104 22 30 80 120

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**


Intensidad
Corriente Clasificación Clasificación Valor
de entrada HRC Semi- Potencia
Código continua europea de EE.UU. de mínimo de
a plena IEC clase conductor resistencia nominal
de de entrada fusible de fusible de
carga gG IEC clase de frenado momentánea
modelo máxima* entrada entrada
típica* UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ
A A A A A A Ω kW
SK4201 62,1 68,9 100 90 90 160
SK4202 72,1 78,1 100 100 100 160 5 30,3
SK4203 94,5 99,9 125 125 125 200

Tabla 2-9 Commander SK4, 400 V, trifásico, 380 a 480 V CA ±10%, 48 a 65 Hz


Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% salida RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A
SK4401 37 50 68 30 50 60 90
SK4402 45 60 83 37 60 74 111
SK4403 55 75 104 45 75 96 144

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**


Intensidad Corriente
Valor
de entrada continua Clasificación Clasificación HRC Semi- Potencia
europea de EE.UU. de mínimo de
Código de a plena de IEC clase conductor resistencia nominal
carga entrada fusible de fusible de
modelo gG IEC clase de frenado momentánea
típica* máxima* entrada entrada
UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ
A A A A A A Ω kW
SK4401 61,2 62,3 80 80 80 160
11 55,3
SK4402 76,3 79,6 110 110 100 200
SK4403 94,1 97,2 125 125 125 200 9 67,6
* Estos son los valores con ciclo duro.
** Fusible semiconductor en serie con fusible HRC o disyuntor.

NOTA El Commander SK tallas 4 a 6 no pueden ser usados en alimentación monofásica


debido al puente de rectificador de medio control de estos accionamientos.

14 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Tabla 2-10 Commander SK4, 575 V, trifásico, 500 a 575 V CA ±10%, 48 a 65 Hz

Información de
Ciclo normal Ciclo duro

seguridad
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% salida RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A

Información de
SK4603 22 30 36 18,5 25 27 40,5

producto
SK4604 30 40 43 22 30 36 54
SK4605 37 50 52 30 40 43 64,5
SK4606 45 60 62 37 50 52 78

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**

Instalación
mecánica
Intensidad Corriente
Valor
de entrada continua Clasificación Clasificación HRC Semi- Potencia
europea de EE.UU. de mínimo de
Código de a plena de IEC clase conductor resistencia nominal
carga entrada fusible de fusible de
modelo gG IEC clase de frenado momentánea
típica* máxima* entrada entrada
UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ

Instalación
eléctrica
A A A A A A Ω kW
SK4603 32,9 35,1
50
SK4604 39 41 63
60 125 13 95
SK4605 46,2 47,9

Teclado y pantalla
63
SK4606 55,2 56,9 80

Tabla 2-11 Commander SK4, 690 V, trifásico, 500 a 690 V CA ±10%, 48 a 65 Hz


Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de
nominal del nominal del Corriente de pico

Parámetros
modelo salida RMS 100% salida RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A
SK4601 18,5 25 22 15 20 19 27
SK4602 22 30 27 18,5 25 22 33
SK4603 30 40 36 22 30 27 40,5 Puesta en servicio
rápida

SK4604 37 50 43 30 40 36 54
SK4605 45 60 52 37 50 43 64,5
SK4606 55 75 62 45 60 52 78

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**


Diagnósticos

Intensidad Corriente
Valor
de entrada continua Clasificación Clasificación HRC Semi- Potencia
europea de EE.UU. de mínimo de
Código de a plena de IEC clase conductor resistencia nominal
carga entrada fusible de fusible de
modelo gG IEC clase de frenado momentánea
típica* máxima* entrada entrada
UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ
Opciones

A A A A A A Ω kW
SK4601 23 26,5 32
SK4602 26,1 28,8 40
SK4603 32,9 35,1 63
catalogación de UL

60 50 125 13 95
SK4604 39 41
Información de

SK4605 46,2 47,9


63
SK4606 55,2 56,9 80

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 15


9ª Edición www.controltechniques.com
Tabla 2-12 Commander SK5, 400 V, trifásico, 380 a 480 V CA ±10%, 48 a 65 Hz
Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% salida RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A
SK5401 75 100 138 55 100 124 186
SK5402 90 125 168 75 125 156 234

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**


Intensidad Corriente
Clasificación Clasificación Valor
de entrada continua HRC Semi- Potencia
europea de EE.UU. de mínimo de
Código de a plena de IEC clase conductor resistencia nominal
carga entrada fusible de fusible de
modelo gG IEC clase de frenado momentánea
típica* máxima* entrada entrada
UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ
A A A A A A Ω kW
SK5401 126 131 200 175 160 200
7 86,9
SK5402 152 156 250 225 200 250

Tabla 2-13 Commander SK5, 575 V, trifásico, 500 a 575 V CA ±10%, 48 a 65 Hz


Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% salida RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A
SK5601 55 75 84 45 60 63 93
SK5602 75 100 99 55 75 85 126

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**


Intensidad Corriente
Valor
de entrada continua Clasificación Clasificación HRC Semi- Potencia
europea de EE.UU. de mínimo de
Código de a plena de IEC clase conductor resistencia nominal
carga entrada fusible de fusible de
modelo gG IEC clase de frenado momentánea
típica* máxima* entrada entrada
UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ
A A A A A A Ω kW
SK5601 75,5 82,6 90
125 100 160 10 125,4
SK5602 89,1 94,8 125

16 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Tabla 2-14 Commander SK5, 690 V, trifásico, 500 a 690 V CA ±10%, 48 a 65 Hz

Información de
Ciclo normal Ciclo duro

seguridad
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de salida
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A

Información de
SK5601 75 100 84 55 75 63 93

producto
SK5602 90 125 99 75 100 85 126

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**


Intensidad
Corriente Clasificación Clasificación Valor
de entrada HRC Semi- Potencia
continua europea de mínimo de

Instalación
Código EE.UU. de

mecánica
a plena IEC clase conductor resistencia nominal
de de entrada fusible de fusible de
carga gG IEC clase de frenado momentánea
modelo máxima* entrada entrada
típica* UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ
A A A A A A Ω kW
SK5601 75,5 82,6 90

Instalación
eléctrica
125 100 160 10 125,4
SK5602 89,1 94,8 125

Tabla 2-15 Commander SK6, 400 V, trifásico, 380 a 480 V CA ±10%, 48 a 65 Hz


Ciclo normal Ciclo duro

Teclado y pantalla
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% salida RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A
SK6401 110 150 205 90 150 180 231
SK6402 132 200 236 110 150 210 270

Parámetros
Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**
Intensidad
Corriente Clasificación Clasificación Valor
de entrada HRC Semi- Potencia
Código continua europea de EE.UU. de mínimo de
a plena IEC clase conductor resistencia nominal

Puesta en servicio
de de entrada fusible de fusible de
carga gG IEC clase de frenado momentánea
modelo máxima* entrada entrada
típica* UL clase J aR
rápida

IEC gR Ferraz HSJ


A A A A A A Ω kW
SK6401 224 541 315 300 250 315
5 121,7
SK6402 247 266 315 300 300 350
Diagnósticos

* Estos son los valores con ciclo duro.


** Fusible semiconductor en serie con fusible HRC o disyuntor.
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 17


9ª Edición www.controltechniques.com
Tabla 2-16 Commander SK6, 575 V, trifásico, 500 a 575 V CA ±10%, 48 a 65 Hz
Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de salida
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A
SK6601 90 125 125 75 100 100 128
SK6602 110 150 144 90 125 125 160

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**


Intensidad
Corriente Clasificación Clasificación Valor
de entrada HRC Semi- Potencia
Código continua europea de EE.UU. de mínimo de
a plena IEC clase conductor nominal
de de entrada fusible de fusible de resistencia
carga gG IEC clase de frenado momentánea
modelo máxima* entrada entrada
típica* UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ
A A A A A A Ω kW
SK6601 128 138
200 200 200 200 10 125,4
SK6602 144 156

Tabla 2-17 Commander SK6, 690 V, trifásico, 500 a 690 V CA ±10%, 48 a 65 Hz


Ciclo normal Ciclo duro
Potencia Potencia
Código de Intensidad de Intensidad de
nominal del nominal del Corriente de pico
modelo salida RMS 100% salida RMS 100%
motor motor
kW CV A kW CV A A
SK6601 110 150 125 90 125 100 128
SK6602 132 175 144 110 150 125 160

Opción de fusible 1 Opción de fusible 2**


Intensidad
Corriente Clasificación Clasificación Valor
de entrada HRC Semi- Potencia
Código continua europea de EE.UU. de mínimo de
a plena IEC clase conductor resistencia nominal
de de entrada fusible de fusible de
carga gG IEC clase de frenado momentánea
modelo máxima* entrada entrada
típica* UL clase J aR
IEC gR Ferraz HSJ
A A A A A A Ω kW
SK6601 128 138
200 200 200 200 10 125,4
SK6602 144 156
* Estos son los valores con ciclo duro.
** Fusible semiconductor en serie con fusible HRC o disyuntor
Referirse a la Table 2-2 para límites de sobrecarga típicos para la talla 6.

18 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
2.4 Accesorios suministrados con el accionamiento

Información de
Los siguientes accesorios se suministran con el accionamiento en la bolsa del Kit de

seguridad
Accesorios:
Tabla 2-18 Piezas suministradas con el accionamiento
Descripción Tamaño 2 Tamaño 3 Tamaño 4 Tamaño 5 Tamaño 6

Información de
Etiqueta de CAUTION

producto
Risk of Electric Shock
advertencia UL Power down unit 10minutes
before removing cover

Abrazadera de
toma de tierra

Instalación
mecánica
Junta de montaje a
través de panel

Soporte de montaje

Instalación
a través de panel

eléctrica
Soporte de montaje
en superficie

Teclado y pantalla
Soportes de
montaje
adicionales

Arandelas de M8
Nylon M6 M6
M6

Parámetros
Clips de Sellado

Brida de toma de
tierra
Puesta en servicio
rápida

Derivación de
cable de tierra

Arandelas de tapa
del terminal de
Diagnósticos

CC

Anillo de ferrita

Conector de
alimentación y
motor
Opciones

M5 Tuercas

Conector de
alimentación del
catalogación de UL

ventilador
Información de

Pieza de contacto
IP54

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 19


9ª Edición www.controltechniques.com
3 Instalación mecánica
El accionamiento está diseñado para instalarse en un carenado que impide la filtración
de contaminación en su interior y el acceso a sus componentes por cualquiera que no
sea personal autorizado con la formación adecuada. Según la norma IEC 60664-1, debe
utilizarse en entornos con grado de contaminación 2, lo que significa que sólo se permite
su instalación en lugares con contaminación seca no conductiva.

3.1 Protección contra el Fuego


La envolvente del accionamiento no está clasificada como de protegida contra el
Fuego. Una envolvente adicional independiente debe ser suministrada.
Para instalación en USA , una envolvente NEMA 12 es la adecuada.
Para instalación fuera de USA , la que se describe a continuación es adecuada (basada
en la norma IEC 62109-1 std para inversores fotovoltaicos).
La envolvente puede ser de metal y/o de polímero que debe cumplir los requisitos que
pueden resumirse para grandes envolventes como los de la norma UL 94 clase 5VB en
el punto de espesor mínimo.
Los montajes de filtros de aire deben cumplir como mínimo la clase V-2.
El tamaño y la ubicación de la parte de debajo debe cubrir el área que se muestra en la
Figura 3-1. Cualquier parte de los lados que este situada en un área trazada fuera de
un ángulo de 5º es también considerada como parte de la zona de debajo de la
envolvente de protección contra el fuego.
Figura 3-1 Dibujo de la parte de debajo de la envolvente contra el fuego

Accionamiento

o
5

o
5

20 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
La parte de debajo y la parte de los lados considerada como parte de abajo , debe ser

Información de
diseñada para prevenir escapar material incendiado.-ya sea por no tener aberturas o

seguridad
por tener una construcción especial. Esto significa que aberturas para cables , etc..
deben ser sellados con materiales que cumplan la norma 5VB, o sea tener una
protección encima. Ver Figura 3-2 para una aceptable construcción. Esto no aplica para
montajes en una envolvente con suelo de hormigón con acceso restringido.

Información de
Figura 3-2 Construcción de la caja de protección contra el fuego

producto
Planchas de la caja (puede estar puede
No menos
estar encima o debajo del
de 2 veces ‘X’
N o t le s s
th a n 2 X fondo de la envolvente)
B a f f le p la t e s ( m a y b e
a b o v e o r b e lo w b o t t o m
o f e n c lo s u r e )

Instalación
mecánica
XX

B o t t o m o f f ir e
e n c lo s u r e

Fondo de la envolvente de
protección contra el fuego

3.2 Extracción de las tapas de terminal

Instalación
eléctrica
Para extraer una tapa de terminal, desatornille y levante la tapa como se muestra.
Cuando vuelva a montar las tapas, aplique un par máximo de 0,8 Nm (0,6 lb pie) para
apretar los tornillos de las tapas de terminales de control, y de 1 Nm (0,7 Ib pie) para las
demás tapas.

Teclado y pantalla
Figura 3-3 Extracción de la tapa del terminal de la etapa de control

Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 21


9ª Edición www.controltechniques.com
Figura 3-4 Extracción de la tapa del terminal de la fase de potencia

Pozi Pz2

Figura 3-5 Eliminación de los puntos de ruptura del guardamano y la tapa del
terminal de CC

1 1
Tamaños 4 a 6
1
solamente
Tamaño 3
Todos los solamente
tamaños

2
2 2

Coloque el guardamano en una superficie plana que sea sólida y golpee los puntos de
ruptura correspondientes con un martillo, como se indica (1). Continúe hasta que haya
quitado todos los puntos de ruptura (2). Quite las aristas afiladas una vez que haya
eliminado los puntos de ruptura.

22 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 3-6 Tallas 4 a 6 ojales para protección de dedos

Información de
seguridad
Información de
producto
Ojal para entrada de cable único Ojal de entrada de cable doble

Instalación
mecánica
Los ojales están disponibles como Kit de 4 con los siguientes Códigos:
9500-0074 Kit de 4 ojales de entrada
9500-0075 Kit de 4 ojales dobles de entrada
Si los "precortes" se quitan de los protectores de dedos , entonces son necesarios los

Instalación
obturadores para el Commander SK talla 4 a la 6 a fin de cumplir el IP20 standard.

eléctrica
Figura 3-7 Eliminación de los puntos de ruptura de las tapas de terminal

*
*

Teclado y pantalla
1 2

Parámetros
Agarre los puntos de ruptura de la tapa del terminal de CC con unos alicates, como se
muestra (1), y retuérzalos para quitarlos. Continúe hasta que haya quitado todos los

Puesta en servicio
puntos de ruptura. Quite las aristas afiladas una vez que haya eliminado los puntos de
ruptura (2). Para fijar la junta en la parte superior del accionamiento, utilice las
rápida

arandelas de la tapa del terminal de CC suministradas en la caja de accesorios (Tabla


2-18 en la página 19).

3.3 Métodos de montaje


Diagnósticos

El Commander SK se puede montar sobre una superficie o a través de un panel si se


utilizan los soportes adecuados.

El disipador térmico puede alcanzar temperaturas superiores a 70°C (158°F) si el


accionamiento ha funcionado con niveles de carga elevados durante un periodo de
tiempo. El contacto humano con el disipador térmico debe impedirse.
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 23


9ª Edición www.controltechniques.com
3.3.1 Montaje en superficie
Figura 3-8 Montaje en superficie del accionamiento tamaño 2
219 mm
155 mm (8,622 plg)
(6,102 plg)
106±1,0 mm
4,173±0,039 plg
∅ 6,5 mm
(0,256 plg)

24,5 mm
(0,965 plg)

368 mm
(14,488 plg) 371,6 mm 337,5±1,0 mm
(14,630 plg) (13,287±0,039 plg)

21 mm (0,827 plg)
∅ 6,5 mm
(0,256 plg)

Figura 3-9 Montaje en superficie del accionamiento tamaño 3


250 mm (9,843 plg) 260 mm (10,236 plg)

97 mm 47 mm
(3,819 plg) (1,850 plg)

368 mm
(14,488 361 mm
plg) (14,213
plg)

21 mm (0,827 plg)

24 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 3-10 Montaje en superficie del accionamiento tamaño 4

Información de
seguridad
310 mm (12,205 plg) 298 mm (11,732 plg) 258,6±0,5 mm
(10,181±0,020 plg) ∅8,5 mm
(0,335 plg)

25,7±0,5 mm
(1,012±0,020 plg)

Información de
producto
528,8
510 mm 546,8 mm ±0,5 mm
(20,079 (21,528 plg) (20,819
plg) ±0,020 plg)

Instalación
mecánica
18,4 mm (0,724 plg)

Instalación
∅8,5 mm

eléctrica
(0,335 plg)

Figura 3-11 Montaje en superficie del accionamiento tamaño 5


310 mm (12,205 plg) 298 mm (11,732 plg) 258,6±0,5 mm

Teclado y pantalla
(10,181±0,020 plg) ∅8,5 mm
(0,335 plg)

25,7±0,5 mm
(1,012±0,020 plg)

Parámetros
Puesta en servicio
820 mm 857,3 mm 839,3
(32,283 (33,752 plg) ±0,5 mm
rápida

plg) (33,043
±0,020 plg)
Diagnósticos

18,4 mm (0,72 plg)


Opciones

∅8,5 mm
(0,335 plg)
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 25


9ª Edición www.controltechniques.com
Figura 3-12 Montaje en superficie del accionamiento tamaño 6
258,6 ±0,5 mm
310 mm (12,205 plg) 298 mm (11,732 plg) (10,181 ±0,020 plg) ∅8,5 mm
(0,335 plg)
18,9 mm (0,744 plg)

25,7 ±0,5 mm
(1,012 ±0,020 plg)

1131 mm 1168,8 mm 1150,8 ±0,5 mm


(44,528 plg) (46,016 plg) (45,307 ±0,020 plg)

18,9 mm (0,744 plg)


∅8,5 mm
(0,335 plg)

3.3.2 Montaje a través de panel


Consulte la Guía de datos técnicos del Commander SK.
3.3.3 Montaje con caja de conexiones
Consulte la Guía de datos técnicos del Commander SK

26 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
3.3.4 Distancias mínimas de montaje

Información de
Figura 3-13 Distancias mínimas de montaje

seguridad
C A
A B

Información de
producto
Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
C

Teclado y pantalla
Talla del A B C
accionamiento mm in mm in mm in
2a6 30 1.18 30* 1.18* 100 3.94

Parámetros
*Este es el mínimo espacio entre accionamientos , medido en la base del equipo
cuando se montan sobre placa.

Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 27


9ª Edición www.controltechniques.com
3.4 Soportes de montaje
Tabla 3-1 Soportes de montaje
Modelo
Tamaño
de Superficie A través de panel
de orificio
tamaño

2 x2 x1
6,5 mm
(0,256 plg)
3 x2

4
x4

8,5 mm
x4 (0,335 plg)
5y6

x2

NOTA Para evitar dañar el accesorio de montaje a través de panel en un talla 2, deberá fijarse
primeraments la parte superior del accionamiento a la chapa trasera antes que la parte
inferior del mismo. El par de apriete deberá ser de 4Nm (2,9lb ft).

3.4.1 Instalación de los soportes de montaje en accionamientos Commander


SK tamaños 4, 5 y 6
En los accionamientos Commander SK tamaños 4, 5 y 6 se utilizan los mismos
soportes para el montaje en superficie que para el montaje a través de panel.
El soporte de montaje tiene una sección larga y una sección corta.

Figura 3-14 Soporte de montaje para tamaños 4, 5 y 6

El soporte de montaje debe instalarse correctamente orientado, con la sección larga


insertada o fijada en el accionamiento y la sección corta sujeta a la placa posterior.
Figura 3-15 En la se muestra la orientación del soporte con el accionamiento montado
en superficie y a través del panel.

28 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 3-15 Orientación del soporte de montaje en los tamaños 4, 5 y 6

Información de
seguridad
Información de
producto
Para montar en superficie los accionamientos Commander SK tamaños 5 y 6 también
se requieren dos soportes de montaje superiores. Ambos soportes se deben instalar en
la parte superior del accionamiento, como se muestra en la Figura 3-16.

Instalación
mecánica
Figura 3-16 Ubicación de los soportes de montaje superiores en los tamaños 5 y 6

Instalación
eléctrica
Teclado y pantalla
Los tornillos del chasis del accionamiento se deben apretar según un par máximo de 10
Nm (7,4 lb pie).Enclosure

Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 29


9ª Edición www.controltechniques.com
3.5 Carenado
3.5.1 Estructura del carenado (tamaños 2 a 6)
Cuando planifique la instalación, consulte las distancias de montaje en el diagrama
siguiente y anote los valores correspondientes a otros dispositivos o al equipo auxiliar.
Figura 3-17 Esquema de montaje del carenado

30 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
3.6 Terminales eléctricos

Información de
seguridad
Figura 3-18 Ubicación de los terminales de alimentación y puesta a tierra
±Bus de CC/ ±Bus de CC/
Frenado Frenado
Pozi Pozi T20 Pozi Pozi T20
Pz 2 Pz 2 Torx Pz 3 Pz 2 Torx
Pantalla

Información de
Ranura SmartStick / Filtro Filtro
LogicStick CEM CEM

producto
interno interno

Conector puerto Terminales de control


comunicaciones
serie

Conector Ranura
módulo módulo de

Instalación
mecánica
resolución resolución

Pozi Alimentación CA /
Pozi
Pz 3 Conexiones
Pz 2
Terminales de alimentación motor
Alimentación CA /
Conexiones Tuerca M10
motor 17 mm AF

Instalación
Conexiones a Conexiones a

eléctrica
Tierra Tierra
8 mm AF 8 mm AF Alimentación
CA
T20
Torx Etiqueta
Filtro CEM fase de
interno potencia

Teclado y pantalla
Alimentación
CC

Tuerca M10
17 mm AF

Alimentación
CA

T20
Torx Etiqueta
Filtro CEM fase de
potencia

Parámetros
interno
Alimentación
CC

Tuerca M10
17 mm AF

Alimentación
CA

Puesta en servicio
rápida

Filtro CEM
interno
Alimentación
CC
Diagnósticos

Conexiones Conexiones Conexiones


de motor de motor de motor

Tuerca M10 Tuerca M10 Tuerca M10 2,5 mm


17 mm AF 17 mm AF 17 mm AF
Conexiones de
Opciones

Salida de CA/ Salida de CA/ Salida de CA/


Resistencia de alimentación
Resistencia de frenado Resistencia de frenado ventilador de
frenado
disipador
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 31


9ª Edición www.controltechniques.com
3.6.1 Tamaños de terminal y ajustes de par

A fin de evitar el riesgo de incendio y la anulación de la catalogación de UL, asegúrese


de aplicar el par de apriete específico de los terminales de alimentación y puesta a tierra.
Consulte las siguientes tablas.

Tabla 3-2 Datos del terminal de control yrelé del accionamiento


Modelo Tipo de conexión
Todos Terminales de resorte

Tabla 3-3 Datos del terminal de alimentación del accionamiento


Modelo
Terminales de Terminales de CC y Terminales de
de
CA frenado tierra
tamaño
Bloque de
terminales Bloque de terminales Espárrago M5
2 enchufables (tornillos M5) 1,5 Nm 4,0 Nm
1,5 Nm (1,1 lb pie) (2,9 lb pie)
(1,1 lb pie)
Bloque de terminales (tornillos M6)
6,0 Nm
3 2,5 Nm
(4,4 lb pie)
(1,8 lb pie)
4 Espárrago M10 Espárrago M10
5 15 Nm 12 Nm
6 (11,1 lb pie) (8,8 lb pie)
Tolerancia de par ±10%

32 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
4 Instalación eléctrica

Información de
seguridad
4.1 Conexiones de alimentación
4.1.1 Conexiones de CA y CC
Figura 4-1 Conexiones de alimentación en el Figura 4-2 Conexiones de alimentación en el

Información de
tamaño 2 tamaño 3

producto
Conexiones de CC Conexiones de CC
(CC y frenado) (CC y frenado)

Dispositivo Dispositivo
de protección de protección

Instalación
de sobrecarga de sobrecarga Resistencia

mecánica
Resistencia
térmica de frenado térmica de frenado
opcional opcional

Conexión de Conexión de
condensador filtro CEM condensador filtro CEM

DC1 DC2 BR +DC DC1 DC2 BR +DC

Instalación
eléctrica
DC1 = DC1 =
DC2 =+ Filtro CEM DC2 =+ Filtro CEM
interno interno

Teclado y pantalla
2 3

Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Conexiones de CA Conexiones de CA

PE L1 L2 L3 U V W L1 L2 L3 PE U V W
Diagnósticos

Filtro RFI Filtro RFI


opcional opcional

Reactor de línea Reactor de línea


opcional opcional

Fusibles Fusibles
Opciones

Motor Motor

L1 L2 L3 L1 L2 L3
Conexión a tierra Conexión a tierra
catalogación de UL

Tierra de Alimentación Alimentación Tierra de


opcional principal opcional
Información de

alimentación principal alimentación

NOTA Existe a disposición una resistencia de frenado interna opcional para el Commander SK
tamaño 2. Si desea obtener más información, consulte la Guía de datos técnicos del
Commander SK.

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 33


9ª Edición www.controltechniques.com
Figura 4-3 Conexiones de alimentación en los tamaños 4, 5 y 6
Conexiones
de entrada
Tierra de Alimentación
alimentación principal
L1 L2 L3

Fusibles

Reactor de línea
opcional

Filtro RFI
opcional

L1 L2 L3

PE +DC -DC
* Filtro CEM
interno

456

Tamaño 6 sólo:
conexiones
de alimentación
Conexiones de salida del ventilador
del disipador **
U V W

*
+DC BR

Dispositivo
de protección Resistencia
de frenado
de sobrecarga
térmica opcional

Motor

Conexión a tierra
opcional

*Consulte la sección 4.1.3 Conexiones a tierra en la página 36.


**Para obtener más información, consulte la sección 4.2.2 Alimentación del ventilador
del disipador térmico en la página 38.

34 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
4.1.2 Arranques por hora

Información de
Arranques eléctricos

seguridad
Con la alimentación conectada permanentemente, el número de arranques del motor
electrónico por hora sólo está limitado por los límites térmicos del motor y el
accionamiento.
Arranques de alimentación

Información de
El número de arranques por conexión de la alimentación de CA está limitado. El circuito

producto
de arranque permite tres arranques consecutivos a intervalos de tres segundos en el
encendido inicial. Superar el número de arranques por hora indicado en la tabla
siguiente podría producir daños al circuito de arranque.

Tamaño de sistema Máximos arranques con alimentación de CA por

Instalación
mecánica
de accionamiento hora a intervalos de tiempo regulares
2a6 20

Ajustes de parámetros de protección contra sobrecarga de la

Instalación
resistencia de frenado

eléctrica
Si no se cumplen las siguientes instrucciones, la resistencia podría
averiarse.
El software del Commander SK incluye una función de protección contra sobrecarga
para la resistencia de frenado. Las protecciones de sobregarga de la resistencia de

Teclado y pantalla
frenado Pr 10.30 y Pr 10.31 deben ser usadas para la talla SK2. Los ajustes de
parámetros son los siguientes:
Accionamiento de 200 Accionamiento de 400
Parámetro
V V
Tiempo total de frenado
Pr 10.30 0,09 0,02
mecánico

Parámetros
Intervalo total de frenado
Pr 10.31 2,0
mecánico

Para obtener más información sobre la función de protección contra sobrecarga de la


resistencia de frenado, consulte la descripción completa de los parámetros Pr 10.30 y
Pr 10.31 en la Guía del usuario avanzado del Commander SK. Puesta en servicio
rápida

Si la resistencia de frenado montada en el disipador térmico se va a utilizar a más de


la mitad de su potencia nominal promedio, el ventilador de refrigeración del
accionamiento tendrá que funcionar a máxima velocidad controlado por Pr 6.45
ajustado en On (1).
Diagnósticos

Resistencias de frenado: altas temperaturas y protección contra sobrecargas


Las resistencias de frenado pueden alcanzar altas temperaturas y, por consiguiente,
tendrán que ubicarse donde no puedan causar daños. Utilice cable con un aislamiento
capaz de soportar altas temperaturas.
Opciones

Es fundamental proteger la resistencia de frenado contra sobrecargas ocasionadas


por un fallo del control del freno. A menos que la resistencia tenga protección , el
circuito que se muestra a continuación debe ser usado, cuando el elemento de
protección térmica desconecta la alimentación AC al accionamiento.
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 35


9ª Edición www.controltechniques.com
Figura 4-4 Circuito de protección típico de una resistencia de frenado

Para mas información sobre el frenado, consulte la Guía de datos técnicos del
Commander SK.

NOTA Para el Commander SK tallas 2 y 3, la alimentación monofásica debe ser conectada


entre L1 y L2 . Por favor referirse a la Guía de Datos Técnicos del Commander SK para
información de desclasificación.

4.1.3 Conexiones a tierra


En el Commander SK tamaño 2 se utiliza la derivación a tierra de la parte inferior del
accionamiento para la puesta a tierra de la alimentación y el motor.
Figura 4-5 Conexiones a tierra en el tamaño 2

36 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
En el Commander SK tamaño 3, las conexiones a tierra de la alimentación y el motor se

Información de
efectúan entre los terminales de alimentación de CA y de salida del motor mediante la

seguridad
tuerca y el perno M6 ubicados en la horquilla que sobresale del disipador térmico.
Figura 4-6 Conexiones a tierra en el tamaño 3

Información de
producto
Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
Teclado y pantalla
En el caso de los accionamientos Commander SK tamaños 4, 5 y 6, las conexiones a
tierra de la alimentación y el motor se efectúan mediante un perno M10 ubicado en la
parte superior (alimentación) e inferior (motor) del accionamiento.
Figura 4-7 Conexiones a tierra en los tamaños 4, 5 y 6

Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones

Las conexiones a tierra de la alimentación y el motor en el accionamiento están


catalogación de UL

conectadas internamente por medio de un conductor de cobre con el área de sección


Información de

transversal que se indica a continuación:


Tamaño 4: 19,2 mm2 (0,03 plg2, o algo mayor que 6 AWG)
Tamaño 5: 60 mm2 (0,09 plg2, o algo mayor que 1 AWG)

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 37


9ª Edición www.controltechniques.com
Tamaño 6: 75 mm2 (0,12 plg2, o algo mayor que 2/0 AWG)
Esta conexión es suficiente para proveer la puesta a tierra (equipotencial) del circuito
del motor bajo las siguientes condiciones:

Según normas Condiciones


Conductores de alimentación de fase con un área de
sección transversal no superior a:
IEC 60204-1 y EN Tamaño 4: 38,4 mm2
60204-1
Tamaño 5: 120 mm2
Tamaño 6: 150 mm2
Dispositivo de alimentación con protección nominal no
superior a:
NFPA 79 Tamaño 4: 200 A
Tamaño 5: 600 A
Tamaño 6: 1000 A

Si no se cumplen las condiciones necesarias, debe proveerse una conexión a tierra


adicional que enlace la conexión a tierra del circuito del motor con la conexión a tierra
de alimentación.

4.2 Ventilador del disipador


4.2.1 Funcionamiento del ventilador del disipador
La ventilación del Commander SK depende de un ventilador interno montado en el
disipador. El alojamiento del ventilador forma una pantalla deflectora que conduce el
aire a través de la cámara del disipador térmico y, por consiguiente, no es preciso
instalar otras pantallas, cualquiera que sea el método de montaje utilizado (en
superficie o a través de panel).
Asegúrese de que queda el espacio mínimo necesario alrededor del accionamiento
para que el aire circule sin problemas.
El ventilador montado en el disipador en el Commander SK tamaño 2 es de dos
velocidades, mientras que en los tamaños 3 a 6 es un ventilador de velocidad variable.
El accionamiento controla la velocidad a la que funciona el ventilador a partir de la
temperatura del disipador y del sistema de modelo térmico. Los accionamientos
Commander SK tamaños 3 a 6 también cuentan con un ventilador de una única
velocidad para ventilar la batería de condensadores.
En el caso de los accionamientos Commander SK tamaños 2 a 5, el ventilador del
disipador recibe alimentación eléctrica interna del accionamiento. En el tamaño 6, el
ventilador del disipador requiere una fuente de alimentación externa de +24 V CC.
4.2.2 Alimentación del ventilador del disipador térmico
En el tamaño 6, el ventilador del disipador requiere una fuente de alimentación externa
de +24 V CC. Las conexiones de alimentación del ventilador del disipador se realizan
en el conector de terminales superior, cerca de la salida de fase W, del accionamiento.
Consulte la posición que ocupa el conector de alimentación del ventilador del disipador
en la Figura 4-8 .

38 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 4-8 Ubicación de las conexiones de alimentación del ventilador del

Información de
disipador en el tamaño 6

seguridad
Información de
producto
Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
Teclado y pantalla
Figura 4-9 Conexiones de alimentación del ventilador del disipador en el tamaño 6

Alimentación de 24 V del ventilador del disipador


0V
No utilizado

Parámetros
65 64 63 62 61 60 Conector de terminal superior

55 54 53 52 51 50 Conector de terminal inferior

Puesta en servicio
rápida

Al ventilador del disipador

Precableado internamente

Los requisitos de alimentación para el ventilador del disipador son los siguientes:
Diagnósticos

Tensión nominal: 24 V CC
Tensión mínima: 23,5 V CC
Tensión máxima: 27 V CC
Demanda de corriente: 3,3 A
Suministro de alimentación
recomendado: 24 V, 100 W, 4,5 A
Opciones

Fusible recomendado: 4 A quemado rápido


(I2t menor que 20 A2s)
La alimentación de CA del accionamiento debe estar provista de una protección adecuada
contra sobrecargas y cortocircuitos. Si no se siguen fielmente estas recomendaciones, puede
catalogación de UL
Información de

producirse un incendio. Consulte los datos de los fusibles en la sección 2.3 Datos
nominales en la página 11

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 39


9ª Edición www.controltechniques.com
Para poner a tierra el accionamiento debe utilizarse un conductor con capacidad
suficiente para conducir la corriente de pérdida prevista en caso de avería. Consulte
también la advertencia relacionada con la corriente de fuga a tierra en la sección
4.3 Fuga a tierra .

4.3 Fuga a tierra


El nivel de las corrientes de fuga a tierra depende de la instalación del filtro CEM
interno. El accionamiento se suministra con este filtro acoplado. Las instrucciones para
desinstalar el filtro CEM interno se incluyen en la sección 4.3.1 Filtro CEM interno en la
página 40.
Filtro CEM interno conectado
Tallas 2 y 6
CA 28 mA* a 400 V, 50 Hz
30µA CC con 600V CC bus (10Ω)
Tallas 4 a 6
CA 56 mA* a 400 V, 50 Hz
18µA CC con 600V CC bus (10Ω)
*Proporcional al Voltaje y Frecuencia de alimentación

NOTA Las corrientes de fuga anteriores corresponden solamente al accionamiento con el filtro
CEM interno conectado, sin considerar las corrientes de fuga en el motor o los cables
del motor.

Filtro CEM interno desconectado


<1 mA

NOTA En ambos casos hay un dispositivo de protección contra sobretensión interno conectado
a tierra, que es portador de una cantidad de corriente insignificante en circunstancias
normales.

La corriente de fuga es elevada cuando el filtro CEM interno se encuentra conectado.


En ese caso es necesario realizar una conexión a tierra fija permanente o tomar las
medidas adecuadas para no comprometer la seguridad si se interrumpe la conexión.

4.3.1 Filtro CEM interno


Se recomienda tener el filtro CEM instalado a menos que exista una razón concreta
para quitarlo.

En accionamientos Commander SK tamaños 3, 4, 5 y 6 que empleen alimentación sin


toma de tierra (IT) habrá que extraer el filtro CEM interno, a menos que se haya
instalado una protección contra pérdida a tierra del motor, o también se utilice el filtro
CEM externo (sólo en el caso de los accionamientos de tamaño 3).

Consulte las instrucciones de desinstalación en la Figura 4-10.

40 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 4-10 Desinstalación del filtro CEM interno en los tamaños 2 y 3

Información de
4

seguridad
1 2

Información de
producto
3

Suelte y quite los tornillos según se muestra en (1) y (2).

Instalación
Extraiga el filtro (3) y no olvide volver a colocar y apretar los tornillos (4).

mecánica
Figura 4-11 Desinstalación del filtro CEM interno en los tamaños 4, 5 y 6

Instalación
eléctrica
Teclado y pantalla
Parámetros
Suelte los tornillos (1). Extraiga el filtro CEM en la dirección que se indica (2).
Puesta en servicio
El filtro CEM interno reduce las emisiones de radiofrecuencia en la alimentación
principal. Los cables de poca longitud garantizan el cumplimiento de los requisitos de la
rápida

norma EN 61800-3:2004 para el segundo entorno. El filtro continúa proporcionando una


reducción útil del nivel de emisiones con cables de motor de mayor longitud, y es poco
probable que se produzcan interferencias en los equipos industriales próximos si se
emplea con cables de motor blindados de longitud máxima establecida en función del
Diagnósticos

accionamiento. Se recomienda hacer uso del filtro en todas las aplicaciones, a menos
que se indique lo contrario en las instrucciones anteriores o que la corriente de fuga a
tierra de 28 mA (tamaños 2 y 3) o 56mA (tamaños 4 a 6) se considere inaceptable.
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 41


9ª Edición www.controltechniques.com
4.3.2 Uso de ruptores de circuito de pérdida a tierra (ELCB) / disyuntor de
corriente residual (RCCB)
Existen tres tipos convencionales de dispositivos ELCB/RCCB:
Tipo AC: detecta corrientes alternas de pérdida
Tipo A: detecta corrientes de pérdida alternas y continuas pulsatorias (siempre
que la corriente continua alcance el valor cero al menos una vez cada
mitad de ciclo)
Tipo B: detecta corrientes de pérdida alternas, continuas pulsatorias y continuas
uniformes
• El tipo AC nunca debe utilizarse con accionamientos.
• El tipo A sólo puede emplearse con accionamientos monofásicos.
• El tipo B debe emplearse con accionamiento trifásicos.
4.3.3 Otras advertencias de CEM
Cuando se requiera el cumplimiento de requisitos de CEM más exigentes, será
necesario adoptar otras medidas precautorias:
• Funcionamiento en el primer entorno
• Conformidad con las normas genéricas de emisión
• Equipo sensible a interferencias eléctricas ocasionadas por equipos próximos
En estos casos es preciso utilizar lo siguiente:
Filtro CEM externo opcional
Cable de motor apantallado, con apantallamiento conectado al panel de metal
puesto a tierra
Cable de control apantallado, con apantallamiento conectado al panel de metal
puesto a tierra
En la Guía de datos técnicos del Commander SK se proporcionan todas las
instrucciones.
Existe a disposición una gama completa de filtros CEM externos aptos para el uso con
el Commander SK.

4.4 Compatibilidad electromagnética (CEM)


4.4.1 Elementos de puesta a tierra
Los accionamientos Commander SK tamaños 2 y 3 se suministran con una brida y una
abrazadera de toma de tierra, que se pueden utilizar como soporte de cables o para
garantizar la compatibilidad electromagnética. Estos componentes permiten conectar
directamente a tierra los blindajes del cable de forma sencilla sin utilizar “conexiones
flexibles". Los blindajes pueden descubrirse y fijarse a la abrazadera de toma de tierra
mediante presillas o sujeciones metálicas 1* (no suministradas), o mediante
sujetadores de cable. El blindaje debe introducirse siempre por el sujetacables hasta el
terminal del accionamiento designado, con arreglo a los datos de conexión asociados a
una señal específica.
*El sujetacables SK14 montado sobre guía DIN de la marca Phoenix se considera una
sujeción adecuada (para cables con diámetro exterior máximo de 14 mm).

42 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 4-12 Instalación de la brida de toma de tierra

Información de
seguridad
Información de
producto
Instalación
mecánica
La abrazadera dispone de una lengüeta faston para conectar el terminal de 0 V del
accionamiento a tierra cuando resulte necesario.

Instalación
eléctrica
En el Commander SK tamaño 2, la abrazadera de toma de tierra se sujeta mediante el
terminal de tierra del accionamiento. Compruebe que la conexión a tierra de la
alimentación es segura después de acoplar y desacoplar la abrazadera; de lo contrario

Teclado y pantalla
el accionamiento no quedará conectado a tierra

Figura 4-13 Abrazadera de toma de tierra montada en superficie (como


suministrada)

Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 43


9ª Edición www.controltechniques.com
4.5 Especificaciones de E/S de los terminales de control
Los circuitos de control se aíslan de los circuitos de potencia del accionamiento
mediante un aislamiento básico solamente (aislamiento simple). El instalador debe estar
seguro de que los circuitos de control externos están aislados del contacto humano por
al menos un nivel de aislamiento (aislamiento complementario) apto para el uso con la
tensión de alimentación de CA.

Si los circuitos de control se van a conectar a otros circuitos con clasificación de tensión
extra-baja de seguridad (SELV) (por ejemplo, a un ordenador personal), será necesario
incluir una barrera de aislamiento adicional a fin de mantener la clasificación SELV.

Las advertencias anteriores también son aplicables al conector de esquina PCB durante
la instalación de módulos de resolución opcionales. Cuando se quiera instalar un
módulo de resolución en el Commander SK, habrá que extraer un revestimiento
protector para acceder al conector de esquina PCB. Consulte la Figure 3-18 en la
página 31. Este revestimiento evita el contacto humano directo con el conector de
esquina PCB. Cuando se extraiga este revestimiento y se instale un módulo de
resolución, el módulo proporcionará protección contra el contacto directo. El conector de
esquina PCB quedará expuesto si se desinstala el módulo de resolución. En ese caso,
será responsabilidad del usuario proteger el conector de esquina PCB contra el contacto
humano directo.

Peligro de descarga eléctrica


Las tensiones presentes en las siguientes ubicaciones pueden provocar una descarga
eléctrica grave que puede resultar mortal:
• Conexiones y cables de alimentación de CA
• Conexiones y cables de CC y frenado
• Conexiones y cables de salida
• Numerosas piezas internas del accionamiento y unidades externas opcionales
A menos que se indique lo contrario, los terminales de control disponen de aislamiento
simple y no deben tocarse.
Los terminales que conecta físicamente el usuario sólo se pueden considerar
seguros si existe un doble aislamiento y si los terminales pertenecen a un
circuito de tensión extra-baja de seguridad (CTES).

Se nos ha advertido que no todos los usuarios tienen en cuenta esta indicación y
que algunos han sufrido una descarga eléctrica al tocar la conexión de 0 V de un
accionamiento de tamaño 3.

La existencia de tensión entre la conexión de 0 V y la conexión a tierra se debe al


acoplamiento capacitivo entre los circuitos de potencia y de control del convertidor. La
capacidad parásita entre estos circuitos genera una corriente de fuga de alta
frecuencia. El flujo de corriente depende del nivel de capacitancia existente. Nótese
que dado su contenido de alta frecuencia, no se puede medir correctamente con un
dispositivo de medición de la tensión diferencial.
Como los accionamientos de tamaño 3 tienen una capacitancia relativamente alta, si se
comparan con los de tamaño 2, pueden producirse accidentes causados por descargas
de corriente dolorosas que no son directamente peligrosas.

44 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
La tensión presente entre el terminal de 0 V y la puesta a tierra puede producir daños

Información de
en equipos externos conectados al terminal de 0 V del accionamiento.

seguridad
En cambio, el puerto de comunicaciones serie del SK no dispone de doble aislamiento
y el terminal de 0 V de comunicaciones serie está conectado directamente al terminal
de 0 V de control, por lo que también pueden verse afectados los equipos conectados
mediante las comunicaciones serie.

Información de
Deben seguirse las precauciones siguientes: Esta sencilla operación se puede efectuar

producto
de dos formas:
1. Conecte el terminal de 0 V directamente a la abrazadera de puesta a tierra
triangular que se suministra con el accionamiento.
2. Conecte el terminal de 0 V directamente a tierra mediante la conexión a tierra M5.
Si es necesario que la conexión de 0 V flote con respecto a la conexión a tierra, como

Instalación
mecánica
cuando se utiliza una referencia de 4-20 mA, se puede emplear un condensador de 15
nF o más (600 VCC) en la conexión. Sin embargo, hay que destacar que sólo se
dispondrá de una única protección y que habrá que instalar una protección de acceso
adecuada. En caso necesario, puede pedir esta misma pieza para el SK a su proveedor
(número de pieza 9500-0083). La conexión debe realizarse como se muestra en la

Instalación
eléctrica
Figura 4-14.
Figura 4-14

Teclado y pantalla
Parámetros
Puesta en servicio
rápida

NOTA Consulte los diagramas y detalles de configuración y conexión de terminales en Pr 05


en la página 55 (Configuración de accionamiento).
NOTA Las entradas digitales tienen lógica positiva solamente.
Diagnósticos

NOTA Las entradas analógicas son unipolares. Para informacion de la entrada bipolar ,
referirse al en la Guía avanzada del Commander SK.
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 45


9ª Edición www.controltechniques.com
T1 Común a 0 V

T2 Entrada analógica 1 (A1), tensión o intensidad (consulte Pr 16)


Tensión: Entrada de intensidad 0 a 10 V: mA según rango de parámetro seleccionado
Rango de parámetro 4-20, 20-4, 0-20, 20-0, 4-0,20, 20-0,4, VoLT
El rango de entrada se convierte automáticamente a
Escala escala en función del valor de Pr 01 Velocidad mínima
fijada / Pr 02 Velocidad máxima fijada
Impedancia de entrada 200 Ω (intensidad): 100 kΩ (tensión)
Resolución 0,1%

0-20: Entrada de intensidad 0 a 20 mA (20 mA máximo)


20-0: Entrada de intensidad 20 a 0 mA (0 mA máximo)
4-20: Entrada de intensidad 4 a 20 mA con desconexión por pérdida de bucle de
corriente (cL1) (20 mA máximo)
20-4: Entrada de intensidad 20 a 4 mA con desconexión por pérdida de bucle de
corriente (cL1) (4 mA máximo)
4-0,20: Entrada de intensidad 4 a 20 mA sin desconexión por pérdida de bucle de
corriente (cL1) (20 mA máximo)
20-0,4: Entrada de intensidad 20 a 4 mA sin desconexión por pérdida de bucle de
corriente (cL1) (4 mA máximo)
VoLt: Entrada 0 a 10 V
T3 +Salida de referencia 10 V
Intensidad de salida máxima 5 mA

T4 Entrada analógica 2 (A2), tensión o entrada digital


Tensión: Entrada digital 0 a +10 V: 0 a +24 V
El rango de entrada se convierte automáticamente a
Escala (como entrada de tensión) escala en función del valor de Pr 01 Velocidad mínima
fijada / Pr 02 Velocidad máxima fijada
Resolución 0,1%
Impedancia de entrada 100 kΩ (tensión): 6k8 (entrada digital)
Tensión normal de umbral (como entrada
+10 V (lógica positiva solamente)
digital)

46 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
T5

Información de
Relé de estado - Accionamiento OK (normalmente abierto)

seguridad
T6
240 V CA
Tensión nominal de contacto
30 V CC
2 A, 240 V CA
Intensidad nominal máxima de contacto 4 A, 30 V CC carga resistiva (2 A, 35 V CC para UL)

Información de
0,3 A, 30 V CC carga inductiva (L/R=40 ms)

producto
Valor nominal mínimo recomendado de
12 V 100 mA
contacto
Aislamiento de contacto 1,5 kV CA (categoría de sobretensión II)
ABIERTO
Alimentación de CA desconectada del accionamiento

Instalación
mecánica
Accionamiento conectado a la alimentación de CA y en
Funcionamiento de contacto
situación de desconexión (no OK)
(accionamiento OK, por defecto)
CERRADO
Accionamiento conectado a la alimentación de CA y en
situación de ‘listo para funcionar’ o ‘en marcha’ (OK)

Instalación
eléctrica
Incorpore un fusible u otra protección contra sobreintensidad en el circuito del relé de
estado.

Teclado y pantalla
Un diodo de debe ser instalado entre las cargas inductivas conectadas al relé de estado.

B1 Salida de tensión analógica - Velocidad del motor

Parámetros
Salida de tensión 0 a +10 V
0 V representa la salida 0 Hz/rpm
Escala +10 V representa el valor de Pr 02 Velocidad máxima
fijada

Puesta en servicio
Intensidad de salida máxima 5 mA
Resolución 0,1%
rápida

B2 +Salida 24 V
Intensidad de salida máxima 100 mA
Diagnósticos

B3 Salida digital - Velocidad cero (o entrada digital)


Rango de tensión 0 a +24 V
Intensidad de salida máxima 50 mA a +24 V (fuente de corriente)

NOTA La intensidad total que proporcionan las salidas digital y +24 V es de 100 mA. El terminal
Opciones

B3 puede también ser configurado como una entrada digital, salida de frecuencia ó
salida PWM. Para obtener información detallada, consulte la Guía avanzada del usuario
del Commander SK.
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 47


9ª Edición www.controltechniques.com
B4 Entrada digital - Activación/Reinicio*/**
B5 Entrada digital - Marcha adelante**
B6 Entrada digital - Marcha atrás**
B7 Entrada digital - Selección de referencia de velocidad local/remota (A1/A2)
Lógica Lógica positiva solamente
Rango de tensión 0 a +24 V
Tensión nominal de umbral +10 V

El terminal B7 también puede ser configurado como entrada de termistor o de


frecuencia .Ver en la Guía Avanzada del Commander SK para mas información.
Si el terminal de activación está abierto, la salida del accionamiento se desactiva y el
motor gira por inercia hasta pararse. El accionamiento no se vuelve a activar hasta 1,0
segundos después de que el terminal de activación se cierre de nuevo.
*Tras una desconexión por bloqueo, el accionamiento se puede reiniciar abriendo y
cerrando el terminal de activación. Si el terminal de marcha adelante o marcha atrás
está cerrado en ese momento, el accionamiento funcionará de inmediato.
**Después de que el accionamiento se desconecte por bloqueo y se reinicie mediante
la tecla de parada/reinicio, será preciso abrir y cerrar el terminal de activación, marcha
adelante o marcha atrás para que el accionamiento funcione. Esto garantiza que el
accionamiento no se pondrá en funcionamiento al pulsar la tecla de parada/reinicio.
Los terminales de activación, marcha adelante y marcha atrás se activan por nivel de
manera independiente después de una desconexión que determinó su activación por
flanco. Consulte los apartados anteriores que se indican con los símbolos * y **.
Si los terminales de activación y marcha adelante, o de activación y marcha atrás,
están cerrados cuando se enciende el accionamiento, éste funcionará de inmediato a la
velocidad fijada.
Si los terminales de marcha adelante y marcha atrás están cerrados, el accionamiento
se detendrá bajo el control de la rampa y los modos de parada definidos en Pr 30 y
Pr 31.

48 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
5 Teclado y pantalla

Información de
seguridad
El teclado y la pantalla permiten realizar las acciones siguientes:
• Mostrar el estado operativo del accionamiento
• Mostrar un código de fallo o desconexión

Información de
• Leer y cambiar los valores de los parámetros

producto
• Detener, poner en funcionamiento y reiniciar el accionamiento
Figura 5-1 Teclado y pantalla

Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
Teclado y pantalla
en el display indica si se ha seleccionado el mapa motor 1 ó 2

5.1 Teclas de programación

Parámetros
La tecla M MODO sirve para cambiar el modo de funcionamiento del accionamiento.

Las teclas ARRIBA y ABAJO sirven para seleccionar los parámetros y


modificar los valores de éstos. En el modo de funcionamiento por teclado, permiten
aumentar o reducir la velocidad del motor.
Puesta en servicio
rápida

5.2 Teclas de control


La tecla INICIO se utiliza para poner en marcha el accionamiento en el modo de
teclado.

La tecla PARADA/REINICIO se utiliza en el modo de teclado para detener y


Diagnósticos

reiniciar el accionamiento. También permite reiniciar el accionamiento en el modo de


terminal.

NOTA Con los parámetros por defecto USA , la tecla PARADA/REINICIO será habilitada.
Opciones

NOTA Existe la posibilidad de cambiar los valores de los parámetros con más rapidez.
Consulte los detalles en el capítulo 4, Teclado y pantalla, de la Guía avanzada del
usuario del Commander SK.
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 49


9ª Edición www.controltechniques.com
5.3 Selección y cambio de parámetros
NOTA Este procedimiento incluye las instrucciones necesarias para utilizar el accionamiento
desde la primera vez que se enciende, sin que haya terminales conectados, parámetros
modificados ni medidas de seguridad definidas.

Figura 5-2

Si mantiene pulsada la tecla M MODO durante 2 segundos en el modo de estado, la


pantalla alterna las indicaciones de velocidad y carga.

Sin embargo, si pulsa y suelta la tecla M MODO, la pantalla pasa del modo de estado
al de visualización de parámetros. En el modo de visualización de parámetros, el
número del parámetro parpadea en la parte izquierda de la pantalla y el valor del
parámetro en la parte derecha.

Al pulsar y soltar la tecla M MODO otra vez, la pantalla cambia del modo de
visualización de parámetros al modo de edición. Cuando se usa el modo de edición de
parámetros, en la parte derecha de la pantalla parpadea el valor del parámetro
mostrado a la izquierda.
Para que el accionamiento regrese al modo de visualización de parámetros, pulse la
tecla M MODO en el modo de edición de parámetros. Cuando pulse la tecla M
MODO otra vez, el accionamiento regresará al modo de estado. Sin embargo, si utiliza
la tecla arriba o abajo para cambiar el parámetro mostrado antes de pulsar la
tecla M MODO, cuando pulse M MODO aparecerá de nuevo el modo de edición de
parámetros. Esto permite alternar los modos de visualización y edición de parámetros
de forma sencilla durante la puesta en servicio del accionamiento.

50 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Modos de estado

Información de
Izquierda

seguridad
de la Estado Descripción
pantalla
Accionamiento El accionamiento está activado y listo para recibir una orden de
preparado inicio. El puente de salida no está activo.
El accionamiento se inhibe por varios motivos: no se ha dado una

Información de
Accionamiento
orden de activación, marcha por inercia hasta detenerse o durante

producto
inhibido
un reinicio tras desconexión por bloqueo.
Accionamiento El accionamiento ha sufrido una desconexión. El código de
desconectado desconexión aparecerá en la parte derecha de la pantalla.
Frenado por Se está aplicando corriente de frenado por inyección de CC al
inyección de CC motor.

Instalación
mecánica
Pérdida de
Consulte la Guía avanzada del usuario del Commander SK.
alimentación

Indicaciones de velocidad
Indicación
Descripción
en pantalla

Instalación
eléctrica
Frecuencia de salida del accionamiento en Hz

Velocidad del motor en rpm

Teclado y pantalla
Velocidad de la máquina en unidades definidas por el usuario

Indicaciones de carga
Indicación
Descripción
en pantalla

Parámetros
Corriente de carga como porcentaje de la corriente de carga nominal del motor

Intensidad de salida del accionamiento por fase en amperios

5.4 Almacenamiento de parámetros


Puesta en servicio
Los parámetros se guardan automáticamente cuando se pulsa la tecla MODO para
rápida
M
pasar del modo de edición al de visualización de parámetros.

5.5 Acceso a parámetros


Pr 10 controla los 3 niveles de acceso que existen y que determinan los parámetros
Diagnósticos

a los que es posible acceder. Consulte la Tabla 5-1.


Mediante la configuración de un código de seguridad de usuario en Pr 25 se establece
si el parámetro es de sólo lectura (RO) o de lectura y escritura (RW).
Tabla 5-1 Acceso a parámetros
Opciones

Nivel de acceso (Pr 10) Parámetros accesibles


L1 Pr 01 a Pr 10
L2 Pr 01 a Pr 60
L3 Pr 01 a Pr 95
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 51


9ª Edición www.controltechniques.com
5.6 Códigos de seguridad
La configuración de un código de seguridad permite el acceso a todos los parámetros
para visualizarlos solamente.
Los códigos de seguridad quedan registrados en el accionamiento cuando Pr 25 se
ajusta en un valor distinto de 0 y, a continuación, se selecciona LoC en Pr 10. Cuando
se pulsa la tecla M MODO, Pr 10 cambia automáticamente de LoC a L1 y Pr 25 se
ajusta en 0 de forma automática con el fin de ocultar el código de seguridad.
El valor de Pr 10 se puede cambiar a L2 o L3 para que sólo sea posible acceder a los
parámetros para visualizarlos.
5.6.1 Configuración de un código de seguridad
• Ajuste Pr 10 en L2.
• Ajuste Pr 25 en el código de seguridad deseado, por ejemplo 5.
• Ajuste Pr 10 en LoC.
• Pulse la tecla M MODO.
• Pr 10 cambia a L1 y Pr 25 se pone a cero.
• El código de seguridad queda registrado en el accionamiento.
• La seguridad también queda configurada si el accionamiento se apaga después de
definir un código en Pr25.
5.6.2 Desactivación de un código de seguridad
Seleccione el parámetro que quiere modificar.
Cuando pulse la tecla M MODO, la indicación 'CodE' parpadeará en la parte
derecha de la pantalla.
Pulse la tecla ARRIBA para introducir el código de seguridad definido. En la
parte izquierda de la pantalla aparecerá la indicación 'Co'.
Introduzca el código de seguridad correcto.
Pulse la tecla M MODO.
Una vez que haya introducido el código correctamente, la parte derecha de la
pantalla parpadeará y podrá realizar ajustes.
Si introduce mal el código de seguridad, en la parte izquierda de la pantalla
parpadeará el número del parámetro. Repita el procedimiento anterior otra vez.
5.6.3 Reactivación de la seguridad
Tras desactivar el código de seguridad y modificar los parámetros elegidos, puede
realizar lo siguiente para activar otra vez el código:
• Ajuste Pr 10 en LoC.
• Pulse la tecla PARADA/REINICIO.
5.6.4 Ajuste del valor de seguridad en cero (0), anulación de la seguridad.
• Ajuste Pr 10 en L2.
• Vaya a Pr 25.
• Desactive la seguridad como se ha descrito anteriormente.
• Ajuste Pr 25 en 0.
• Pulse la tecla M MODO.

NOTA Si pierde u olvida el código de seguridad, póngase en contacto con el Centro de Control
Techniques más cercano o su distribuidor local.

52 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
5.7 Nuevo ajuste de los valores por defecto

Información de
• Ajuste Pr 10 en L2.

seguridad
• Ajuste Pr 29 en Eur y pulse la tecla M MODO para cargar los parámetros cuyo
valor por defecto es 50 Hz.
O bien

Información de
• Ajuste Pr 29 en USA y pulse la tecla M MODO para cargar los parámetros cuyo

producto
valor por defecto es 60 Hz.

Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
Teclado y pantalla
Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 53


9ª Edición www.controltechniques.com
6 Parámetros
Los parámetros se han agrupado en subconjuntos, como se indica:
Nivel 1
Pr 01 a Pr 10:Parámetros de configuración básicos del accionamiento
Nivel 2
Pr 11 a Pr 12:Parámetros de configuración del funcionamiento del accionamiento
Pr 15 a Pr 21:Parámetros de referencia
Pr 22 a Pr 29:Configuración de teclado/pantalla
Pr 30 a Pr 33:Configuración del sistema
Pr 34 a Pr 36:Configuración de E/S de usuario del accionamiento
Pr 37 a Pr 42:Configuración del motor (configuración no estándar)
Pr 43 a Pr 44:Configuración de las comunicaciones serie
Pr 45: Versión de software del accionamiento
Pr 46 a Pr 51:Configuración del freno mecánico
Pr 52 a Pr 54:Configuración del bus de campo
Pr 55 a Pr 58:Registro de desconexión del accionamiento
Pr 59 a Pr 60:Programación del PLC ladder
Pr 61 a Pr 70:Área de parámetros que puede definir el usuario
Nivel 3
Pr 71 a Pr 80:Configuración de parámetros que puede definir el usuario
Pr 81 a Pr 95:Parámetros de diagnóstico del accionamiento
Estos parámetros pueden utilizarse para optimizar la configuración del accionamiento
de acuerdo con la aplicación.

6.1 Descripción de parámetros de nivel 1


Nº Función Rango Por defecto Tipo
01 Velocidad mínima fijada 0 a Pr 02 Hz 0,0 RW
Se utiliza para establecer la velocidad mínima a la que va a funcionar el motor en
ambas direcciones. (La referencia de 0 V o la entrada de corriente de escala mínima
representa el valor de Pr 01).

Nº Función Rango Por defecto Tipo


02 Velocidad máxima fijada 0 a 550 Hz Eur: 50,0, USA: 60,0 RW
Se utiliza para establecer la velocidad máxima a la que va a funcionar el motor en
ambas direcciones.
Cuando Pr 02 se ajusta por debajo de Pr 01, Pr 01 se ajusta automáticamente en el
valor de Pr 02. (La referencia de +10 V o la entrada de corriente a plena escala
representa el valor de Pr 02).

NOTA La velocidad de salida del accionamiento puede ser superior al valor ajustado en Pr 02
a causa de la compensación de deslizamiento y a los límites de intensidad.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


03 Rampa de aceleración Eur: 5,0 USA: 33,0
0 a 3200,0 seg/100 Hz RW
04 Rampa de deceleración Eur: 10,0 USA: 33,0
Establece las rampas de aceleración y deceleración del motor en ambas direcciones,
expresadas en segundos/100 Hz.

54 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
NOTA Si se selecciona uno de los modos de rampa estándar (consulte Pr 30 en la página 65),

Información de
seguridad
el accionamiento puede aumentar automáticamente la rampa de deceleración para
evitar desconexiones por sobretensión (OV) cuando la inercia de la carga es demasiado
elevada para la rampa de deceleración programada.

Nº Función Rango Por defecto Tipo

Información de
producto
AI.AV, AV.Pr, AI.Pr, Pr, PAd,
05 Configuración de accionamiento Eur: AI.AV USA: PAd RW
E.Pot, tor, Pid, HVAC
El ajuste de Pr 05 determina automáticamente la configuración del accionamiento.

NOTA Los cambios introducidos en Pr 05 quedan definidos cuando se pulsa la tecla M MODO
para salir del modo de edición de parámetros. Para que un cambio se aplique, el

Instalación
mecánica
accionamiento debe estar desactivado, parado o haber sufrido una desconexión. Si se
modifica el ajuste de Pr 05 mientras el accionamiento está funcionando, el parámetro
recuperará el valor anterior cuando se pulse la tecla M MODO para salir del modo de
edición de parámetros.

Instalación
eléctrica
NOTA Cuando se cambia el ajuste de Pr 05 , los parámetros de configuración del
accionamiento pertinentes recuperan sus valores por defecto.

Por ejemplo : cambiando Pr 05 desde AI.AV a Pad , implica que Pr 11 cambiaría a 0 (

Teclado y pantalla
desemclavado).
En los ajustes que se citan abajo, el relé de estado se ha definido como un relé para
indicación de accionamiento OK:
T5
OK Fault
T6

Parámetros
Configuración Descripción
AI.AV Entradas de control por tensión e intensidad

Puesta en servicio
AV.Pr Entrada de control por tensión y 3 velocidades prefijadas
AI.Pr Entrada de control por intensidad y 3 velocidades prefijadas
rápida

Pr 4 velocidades prefijadas
PAd Control por teclado
E.Pot Control por potenciómetro electrónico motorizado
Diagnósticos

tor Operación de control de par


Pid Control de PID
HVAC Control de bomba y ventilador
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 55


9ª Edición www.controltechniques.com
Figura 6-1 Pr 05 = AI.AV

Terminal B7 abierto: selección de la referencia local de velocidad por tensión (A2)


Terminal B7 cerrado: selección de la referencia remota de velocidad por intensidad (A1)
Figura 6-2 Pr 05 = AV.Pr

T4 B7 Referencia seleccionada
0 0 A1
0 1 Prefijado 2
1 0 Prefijado 3
1 1 Prefijado 4

56 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 6-3 Pr 05 = AI.Pr

Información de
seguridad
Información de
producto
Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
T4 B7 Referencia seleccionada
0 0 A1

Teclado y pantalla
0 1 Prefijado 2
1 0 Prefijado 3
1 1 Prefijado 4

Figura 6-4 Pr 05 = Pr

Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones

T4 B7 Referencia seleccionada
catalogación de UL
Información de

0 0 Prefijado 1
0 1 Prefijado 2
1 0 Prefijado 3
1 1 Prefijado 4

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 57


9ª Edición www.controltechniques.com
Figura 6-5 Pr 05 = PAd

Programando el Forward/Reverse en el modo Keypad


Desde el display del accionamiento:
• Programar Pr 71 a 8.23.
• Programar Pr 61 a 6.33
• Presionar la tecla de Stop/Reset
El terminal B5 ahora está programado como un terminal Forward/Reverse.

Figura 6-6 Pr 05 = E.Pot

Cuando Pr 05 se ajusta en E.Pot, es posible acceder a los parámetros siguientes para


ajustarlos:
Pr 61: Velocidad de respuesta (seg./100%) de aumentar/disminuir el potenciómetro
Pr 62: Tipo de señal del potenciómetro motorizado (0 = unipolar, 1 = bipolar)
Pr 63: Punto de inicio del potenciómetro motorizado tras conexión de red. 0=referencia
a 0, 1= referencia a último valor ajustado, 2 = cero tras la conexión y sólo cambia
cuando el accionamiento está funcionando, 3 = último valor ajustado antes de la
conexión y sólo cambia cuando el accionamiento está funcionando.

58 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 6-7 Pr 05 = tor

Información de
seguridad
Información de
producto
Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
Cuando el modo de par se encuentra seleccionado y el accionamiento está conectado
a un motor sin carga, la velocidad del motor puede aumentar rápidamente hasta la

Teclado y pantalla
velocidad máxima (Pr 02 +20%).

Figura 6-8 Pr 05 = Pid

Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones

Cuando Pr 05 se ajusta en Pid, es posible acceder a los parámetros siguientes para


ajustarlos:
Pr 61: Ganancia proporcional PID
Pr 62: Ganancia integral PID
catalogación de UL

Pr 63: Inversión de realimentación PID


Información de

Pr 64: Límite superior de PID (%)


Pr 65: Límite inferior de PID (%)
Pr 66: Salida de PID (%)

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 59


9ª Edición www.controltechniques.com
Figura 6-9 Diagrama lógico de PID
Referencia de
Entrada de accionamiento
realimentación % Ganancia P % Hz
PID 61 %
T4 95 66 conversión 81
Ganancia I
a frecuencia
62

Inversión
64 Límite superior
63 de PID
Entrada de %
referencia PID 65 Límite inferior
de PID
T2 95 0

x(-1) 1

Activar PID
B7
&
Accionamiento OK

Figura 6-10 Pr 05 = Configuración de terminal HUAC

+ USA

Nº Función Rango Por defecto Tipo


0 a intensidad nominal del Valor nominal del
06 Intensidad nominal del motor RW
accionamiento en amperios (A) accionamiento

Introduzca la intensidad nominal del motor (especificada en la placa de características


del motor).

Pr 06 Intensidad nominal del motor debe ajustarse correctamente para evitar el riesgo
de incendio en caso de sobrecarga del motor.

60 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Información de
Nº Función Rango Por defecto Tipo

seguridad
07 Velocidad nominal del motor 0 a 9999 rpm Eur: 1500, USA: 1800 RW
Introduzca la velocidad nominal del motor a plena carga (especificada en la placa de
características del motor).
La velocidad nominal del motor permite calcular la velocidad de compensación de

Información de
deslizamiento correcta del motor.

producto
NOTA Cuando se introduce el valor cero en Pr 07, la compensación de deslizamiento se
desactiva. La compensación de deslizamiento debería ser deshabilitada cuando se
utilice el Commander SK con grandes cargas inerciales, ej : ventilador.

Si la velocidad del motor a plena carga es superior a 9999 rpm, introduzca el valor 0 en

Instalación
NOTA

mecánica
Pr 07. Esto permite desactivar la compensación de deslizamiento, ya que no es posible
introducir valores >9999 en este parámetro.

Nº Función Rango Por defecto Tipo

Instalación
0 a 240 V, 0 a 480 V, Eur: 230/400/575/690

eléctrica
08 Tensión nominal del motor RW
0 a 575 V, 0 a 690 V USA: 230/460/575/690
Introduzca la tensión nominal del motor (especificada en la placa de características del
motor).
Se trata de la tensión que se aplica al motor a la frecuencia de base.

Teclado y pantalla
NOTA Si el motor no es un motor estándar de 50 ó 60 Hz, consulte Pr 39 en la página 68 y realice
el ajuste conforme sea necesario.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


09 Factor de potencia del motor 0a1 0,85 RW

Parámetros
Introduzca el factor de potencia nominal del motor cos ϕ (especificado en la placa de
características del motor).

NOTA El factor de potencia podría cambiar automáticamente después de realizar un

Puesta en servicio
autoajuste por rotación. Consulte Pr 38 en la página 68. rápida

Nº Función Rango Por defecto Tipo


10 Acceso a parámetros L1, L2, L3, LoC L1 RW
L1: Acceso de nivel 1: sólo es posible acceder a los 10 primeros parámetros.
L2: Acceso de nivel 2: es posible acceder a todos los parámetros entre 01 y 60.
Diagnósticos

L3: Acceso de nivel 3: es posible acceder a todos los parámetros entre 01 y 95.
LoC: Permite activar un código de seguridad en el accionamiento. Para obtener más
información, consulte la sección 5.6 Códigos de seguridad en la página 52.
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 61


9ª Edición www.controltechniques.com
6.2 Descripción de parámetros de nivel 2
Nº Función Rango Por defecto Tipo
11 Seleccionar lógica de inicio/parada 0a6 Eur: 0, USA: 4 RW

Pr 11 Terminal B4 Terminal B5 Terminal B6 Enclavamiento


0 Activación Marcha adelante Marcha atrás No
1 /Parada Marcha adelante Marcha atrás Sí
2 Activación Marcha Adelante/Atrás No
3 /Parada Marcha Adelante/Atrás Sí
4 /Parada Marcha Velocidad lenta* Sí
Programable por
5 Marcha adelante Marcha atrás No
usuario
Programable por Programable por
6 Programable por usuario Programable por usuario
usuario usuario
*El Jog puede ser usado sin tener la entrada de /Parada activada.

NOTA Los cambios introducidos en Pr 11 quedan definidos cuando se pulsa la tecla M MODO
para salir del modo de edición de parámetros. Para que un cambio se aplique, el
accionamiento debe estar desactivado, parado o haber sufrido una desconexión. Si se
modifica el ajuste de Pr 11 mientras el accionamiento está funcionando, el parámetro
recuperará el valor anterior cuando se pulse la tecla M MODO para salir del modo de
edición de parámetros.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


12 Activación de controlador de freno diS, rEL, d IO, USEr diS RW
diS: Software de freno mecánico desactivado
rEL: Software de freno mecánico activado. El freno se controla mediante los relés
T5 y T6. La salida digital del terminal B3 se programa automáticamente como
una salida de indicación de accionamiento OK.
d IO: Software de freno mecánico activado. El freno se controla mediante la salida
digital B3. Las salidas de relé en los terminales T5 y T6 se programan
automáticamente como una salida de indicación de accionamiento OK.
USEr: Software de freno mecánico activado. El usuario debe programar el control del
freno. El relé y la salida digital no se programan. El usuario debe programar el
control del freno en la salida digital o el relé. La salida que no se ha programado
para controlar el freno puede programarse para indicar la señal necesaria.
(Consulte la Guía avanzada del usuario del Commander SK).

NOTA Los cambios introducidos en Pr 12 quedan definidos cuando se pulsa la tecla M MODO
para salir del modo de edición de parámetros. Para que un cambio se aplique, el
accionamiento debe estar desactivado, parado o haber sufrido una desconexión. Si se
modifica el ajuste de Pr 12 mientras el accionamiento está funcionando, el parámetro
recuperará el valor anterior cuando se pulse la tecla M MODO para salir del modo de
edición de parámetros.

Es preciso prestar atención cuando se aplique una configuración de control del freno, ya
que con algunas aplicaciones puede conllevar problemas de seguridad, por ejemplo,
con el uso de grúas. En caso de duda, póngase en contacto con el proveedor del
accionamiento para obtener más información.

62 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Asegúrese que el control del freno está ajustado correctamente , antes de conectar el

Información de
seguridad
circuito del freno electro mecánico al Accionamiento. Desconectar el circuito del freno
electro mecánico, antes de realizar una carga de parámetros por defecto.

Nº Función Rango Por defecto Tipo

Información de
13
No se utiliza

producto
14

Nº Función Rango Por defecto Tipo


15 Referencia de velocidad lenta 0 a 400,0 Hz 1,5 RW

Instalación
Define la velocidad lenta.

mecánica
Nº Función Rango Por defecto Tipo
0-20, 20-0, 4-20, 20-4,
16 Modo de entrada analógica 1 4-.20 RW
4-.20, 20-.4, VoLt
Determina la entrada en el terminal T2.

Instalación
eléctrica
0-20: Entrada de intensidad 0 a 20 mA (20 mA máximo)
20-0: Entrada de intensidad 20 a 0 mA (0 mA máximo)
4-20: Entrada de intensidad 4 a 20 mA con desconexión por pérdida de bucle de
corriente (cL1) (20 mA máximo)

Teclado y pantalla
20-4: Entrada de intensidad 20 a 4 mA con desconexión por pérdida de bucle de
corriente (cL1) (4 mA máximo)
4-.20: Entrada de intensidad 4 a 20 mA sin desconexión por pérdida de bucle de
corriente (cL1) (20 mA máximo)
20-.4: Entrada de intensidad 20 a 4 mA sin desconexión por pérdida de bucle de
corriente (cL1) (4 mA máximo)

Parámetros
VoLt: Entrada 0 a 10 V

NOTA En los modos de 4-20 ó 20-4 mA (con pérdida del bucle de corriente), el accionamiento sufre
una desconexión cL1 si la referencia de entrada es inferior a 3 mA. Cuando se produce este
tipo de desconexión, no es posible seleccionar la entrada analógica de tensión.
Puesta en servicio
rápida

NOTA Si las dos entradas analógicas (A1 y A2) se configuran como entradas de intensidad y
los potenciómetros reciben alimentación a través de la guía de +10 V del accionamiento
(terminal T3), deben tener una resistencia >4 kΩ cada una.
Diagnósticos

Nº Función Rango Por defecto Tipo


Activar velocidades prefijadas
17 OFF u On OFF RW
negativas
OFF: Dirección de rotación controlada por los terminales de marcha adelante y marcha atrás
On: Dirección de rotación esta controlada por los valores predeterminados de
velocidad (usar el terminal de run adelante) o la referencia de Teclado.
Opciones

Nº Función Rango Por defecto Tipo


18 Velocidad prefijada 1
±550 Hz
19 Velocidad prefijada 2 (Limitado por el ajuste de
catalogación de UL

0,0 RW
Información de

20 Velocidad prefijada 3 Pr 02 Velocidad máxima


fijada)
21 Velocidad prefijada 4
Define las velocidades prefijadas 1 a 4.

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 63


9ª Edición www.controltechniques.com
Nº Función Rango Por defecto Tipo
22 Unidades de carga visualizadas Ld, A Ld RW
Ld: Intensidad activa como un % del valor nominal de intensidad activa del motor
A: Intensidad de salida del accionamiento por fase en amperios

Nº Función Rango Por defecto Tipo


23 Unidades de velocidad visualizadas Fr, SP, Cd Fr RW
Fr: Frecuencia de salida del accionamiento en Hz
SP: Velocidad del motor en rpm
Cd: Velocidad de la máquina en unidades definidas por el usuario (consulte Pr 24).

Nº Función Rango Por defecto Tipo


24 Escala definida por usuario 0 a 9,999 1,000 RW
Factor de multiplicación de la velocidad del motor (rpm) que permite calcular unidades
definidas por el usuario.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


25 Código de seguridad del usuario 0 a 999 0 RW
Se utiliza para configurar un código de seguridad de usuario. Consulte la sección
5.6 Códigos de seguridad en la página 52.
Nº Función Rango Por defecto Tipo
26 No se utiliza

Nº Función Rango Por defecto Tipo


27 Referencia inicial por teclado 0, LASt, PrS1 0 RW
0: La referencia por teclado es cero.
LASt: La referencia por teclado es el último valor seleccionado antes de apagar el
accionamiento.
PrS1: La referencia por teclado se copia de la velocidad prefijada 1.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


28 Duplicación de parámetro no, rEAd, Prog, boot no RW
no: Sin función
rEAd: Programa el accionamiento con el contenido del módulo SmartStick.
Prog: Programa el módulo SmartStick con los ajustes actuales del accionamiento.
boot: El módulo SmartStick pasa a ser de sólo lectura. El contenido de SmartStick se
copia en el accionamiento cada vez que éste se conecta a red.

NOTA Antes de configurar el modo boot (inicio), es preciso almacenar los ajustes del
accionamiento en SmartStick mediante el modo Prog (programación); de lo contrario, el
accionamiento sufrirá una desconexión C.Acc al encender el sistema.
Los parámetros empiezan a duplicarse cuando se pulsa la tecla M MODO para salir del
modo de edición de parámetros tras ajustar Pr 28 en rEAd, Prog o boot.

NOTA Cuando se activa la duplicación de parámetros sin que haya un módulo SmartStick instalado
en el accionamiento, este último sufre una desconexión C.Acc.

64 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Información de
El módulo SmartStick permite copiar parámetros entre accionamientos de régimen

seguridad
NOTA
nominal diferente. Algunos de los parámetros que dependen del accionamiento se
guardan en el módulo SmartStick, pero no se copian en el accionamiento duplicado.
El accionamiento sufre una desconexión C.rtg cuando se copia un conjunto de
parámetros duplicados de un accionamiento con régimen nominal diferente.

Información de
producto
Los parámetros que dependen del accionamiento son: Pr 06 Intensidad nominal del
motor, Pr 08 Tensión nominal del motor, Pr 09 Factor de potencia del motor y Pr 37
Frecuencia máxima de conmutación.

NOTA Antes de introducir información en SmartStick /LogicStick mediante Prog, es preciso


insertar el módulo SmartStick/LogicStick en el accionamiento durante el encendido, o

Instalación
mecánica
enviar una orden de reinicio si ya está encendido, para evitar que el accionamiento sufra
una desconexión C.dAt al ejecutar la orden Prog.

NOTA Para que el motor funcione de forma óptima se debería realizar un autoajuste tras
duplicar los parámetros.

Instalación
eléctrica
NOTA Cuando se copie entre accionamientos de diferentes potencias ,los parámetros bit no se
copiarán.

Teclado y pantalla
Nº Función Rango Por defecto Tipo
29 Ajuste a parámetros por defecto no, Eur, USA no RW
no: No se cargan los valores por defecto.
Eur: Se cargan los parámetros cuyo valor por defecto es 50 Hz.
USA: Se cargan los parámetros cuyo valor por defecto es 60 Hz.
Los parámetros por defecto se definen cuando se pulsa la tecla M MODO para salir

Parámetros
del modo de edición de parámetros tras ajustar Pr 29 en Eur o USA.
Una vez que se han ajustado los parámetros por defecto, la pantalla vuelve a mostrar
Pr 01 y Pr 10 se reajusta en L1.

Puesta en servicio
NOTA Para que se ajusten los parámetros por defecto, el accionamiento debe estar
desactivado, parado o haber sufrido una desconexión. Si se ajustan los parámetros por
rápida

defecto mientras el accionamiento está funcionando, en la pantalla parpadea la


indicación FAIL una vez antes de cambiar de nuevo a no.

Desconectar el circuito del freno electro mecánico, antes de realizar una carga de
Diagnósticos

parámetros por defecto.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


30 Seleccionar modo de rampa 0a3 1 RW
Opciones

0: Rampa rápida seleccionada


1: Rampa estándar con tensión normal del motor seleccionada
2: Rampa estándar con alta tensión del motor seleccionada
3: Rampa rápida con alta tensión del motor seleccionada
catalogación de UL

La rampa rápida es la deceleración lineal a la velocidad programada, y suele utilizarse


Información de

cuando se instala una resistencia de frenado.

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 65


9ª Edición www.controltechniques.com
La rampa estándar es la deceleración controlada que evita desconexiones del bus de
CC por sobretensión, y normalmente se utiliza si no hay ninguna resistencia de frenado
instalada.
Cuando se selecciona un modo de alta tensión del motor, las rampas de deceleración
pueden disminuir (más rápidas) para una inercia determinada, pero las temperaturas
del motor serán más altas.

NOTA Cuando se usa el modo de rampa std , la frecuencia de salida puede ser incrementada
en un 20% durante la deceleración.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


31 Seleccionar modo de parada 0a4 1 RW
0: Marcha por inercia hasta detenerse
1: Rampa hasta detenerse
2: Rampa hasta detenerse con 1 segundo de frenado por inyección de CC
3: Frenado por inyección de CC con detección de velocidad cero
4: Frenado por inyección de CC temporizado
Consulte la Guía avanzada del usuario del Commander SK.
Nº Función Rango Por defecto Tipo
32 Seleccionar T/f dinámica OFF u On OFF RW
OFF: Relación tensión/frecuencia lineal fija (par constante, carga estándar)
On: Relación tensión/frecuencia en función de la corriente de carga. Esta relación
mejora el rendimiento del motor.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


33 Seleccionar detección de motor en giro 0a3 0 RW
0: Desactivada
1: Detección de frecuencias positivas y negativas
2: Detección de frecuencias positivas solamente
3: Detección de frecuencias negativas solamente
Si el accionamiento está configurado en el modo de aumento fijo (Pr 41 = Fd o SrE) con
el software de detección de motor en giro activado, es necesario realizar un autoajuste
(consulte Pr 38 en la página 68) para medir antes la resistencia del estátor del motor. Si
no se mide la resistencia del estátor, el accionamiento puede sufrir una desconexión
OV y OI.AC mientras intenta detectar un motor en giro.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


34 Seleccionar modo de terminal B7 dig, th, Fr, Fr.hr dig RW
dig: Entrada digital
th: Entrada del termistor del motor (realice las conexiones como se indica en el
diagrama siguiente)
Fr: Entrada de frecuencia. Consulte la Guía avanzada del usuario del Commander
SK.
Fr.hr: Entrada de frecuencia de alta resolución. Consulte la Guía avanzada del
usuario del Commander SK.

66 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Figura 6-11

Información de
seguridad
Resistencia de desconexión: 3 kΩ
Resistencia de reinicio: 1k8

Información de
producto
NOTA Si Pr 34 se ajusta en th para utilizar el terminal B7 como termistor del motor, se desactiva
la función de dicho terminal definida con Pr 05 Configuración de accionamiento. La
referencia analógica 2 ya no estará seleccionada como referencia de velocidad. La
referencia analógica 1 debería ser usada.

Instalación
mecánica
NOTA Cuando el Pr 34 se configure como th, la tecla de mode necesitará ser presionada 4
veces para devolver el display al modo de status.
Nº Función Rango Por defecto Tipo
Control de salida digital (terminal n=0, At.SP, Lo.SP, hEAL, Act,
35 n=0 RW
B3) ALAr, I.Lt, At.Ld, USEr

Instalación
eléctrica
n=0: A velocidad cero
At.SP: A la velocidad fijada
Lo.SP: A la velocidad mínima
hEAL: Accionamiento OK

Teclado y pantalla
Act: Accionamiento activo
ALAr: Alarma general de accionamiento
I.Lt: Límite de intensidad activo
At.Ld: Carga al 100%
USEr: Programable por usuario

Parámetros
NOTA Este parámetro cambia automáticamente al ajustar Pr 12. Su valor no se puede
modificar cuando Pr 12 controla automáticamente el ajuste de este parámetro.

NOTA Los cambios introducidos en Pr 35 quedan definidos cuando se pulsa la tecla M


MODO para salir del modo de edición de parámetros. Consulte la Guía avanzada del
usuario del Commander SK. Puesta en servicio
rápida

NOTA El terminal B3 puede también ser configurado como una entrada digital, salida de
frecuencia ó salida PWM. Para obtener información detallada, consulte la Guía
avanzada del usuario del Commander SK.
Diagnósticos

Nº Función Rango Por defecto Tipo


36 Control de salida analógica (terminal B1) Fr, Ld, A, Por, USEr Fr RW
Fr: Tensión proporcional a la velocidad del motor
Ld: Tensión proporcional a la carga del motor
Opciones

A: Tensión proporcional a la intensidad de salida


Por: Tensión proporcional a la potencia de salida
USEr: Programable por usuario
catalogación de UL

NOTA Los cambios introducidos en Pr 36 quedan definidos cuando se pulsa la tecla M


Información de

MODO para salir del modo de edición de parámetros.


Consulte la Guía avanzada del usuario del Commander SK.

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 67


9ª Edición www.controltechniques.com
Nº Función Rango Por defecto Tipo
37 Frecuencia de conmutación máxima 3, 6, 12 3 RW
3: 3 kHz
6: 6 kHz
12: 12 kHz

Tamaño de accionamiento Tensión nominal 3 kHz 6 kHz 12 kHz


2 Todas √ √ √
SK320X √ √ √
SK3401 y SK3402 √ √ √
3
SK3403 √ √ √
SK350X √ √
4 Todas √ √
5 Todas √ √
6 Todas √ √
Consulte los datos de reducción de potencia del accionamiento en la Guía de datos
técnicos del Commander SK.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


38 Autoajuste 0a2 0 RW
0: Sin autoajuste
1: Autoajuste estático sin rotación
2: Autoajuste por rotación

Cuando se selecciona el autoajuste por rotación, el accionamiento acelera el motor


hasta 2/3 de la velocidad máxima definida en Pr 02. Una vez iniciado el autotuning
(Pr 38=2) , este debe ser completado antes de volver a operar normalmente. Si el
autotuning no ha terminado (mediante deshabilitación ó disparo de protección) el
accionamiento solamente funcionará a la velocidad del autotuning (2/3 de la velocidad
de referencia)

NOTA El motor debe estar en estado de reposo antes de iniciar el autoajuste sin rotación.

NOTA Para que se inicie el autoajuste por rotación, el motor debe estar en estado de reposo y
sin corriente.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


39 Frecuencia nominal del motor 0,0 a 550,0 Hz Eur: 50,0, USA: 60,0 RW
Introduzca la frecuencia nominal del motor (especificada en la placa de características
del motor).
Define la relación tensión/frecuencia que se aplica al motor.

68 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Información de
Nº Función Rango Por defecto Tipo

seguridad
40 Número de polos de motor Auto, 2P, 4P, 6P, 8P Auto RW
Auto: Calcula automáticamente el número de polos del motor a partir de los ajustes
de Pr 07 y Pr 39.
2P: Ajustado para un motor de 2 polos

Información de
4P: Ajustado para un motor de 4 polos

producto
6P: Ajustado para un motor de 6 polos
8P: Ajustado para un motor de 8 polos
Nº Función Rango Por defecto Tipo
41 Seleccionar modo de tensión Ur S, Ur, Fd, Ur A, Ur l, SrE Eur: Ur I, USA: Fd RW

Instalación
Ur S: La resistencia del estátor se mide cada vez que se activa y pone en marcha el

mecánica
accionamiento.
Ur: No se mide la resistencia del estátor.
Fd: Aumento fijo
Ur A: La resistencia del estátor se mide la primera vez que el accionamiento se activa
y pone en marcha.

Instalación
eléctrica
Ur I: La resistencia del estátor se mide con cada encendido al activar y poner en
marcha el accionamiento.
SrE: Característica cuadrática
El accionamiento funciona en modo vectorial de bucle abierto en todos los modos Ur.

Teclado y pantalla
NOTA El ajuste por defecto del accionamiento es el modo Ur I, lo que significa que realizará
un autoajuste cada vez que se encienda y active. Si se prevé que la carga no sea fija
cuando se encienda y active el accionamiento, habrá que seleccionar cualquier otro
modo. De no seleccionar otro modo, el rendimiento del motor podría disminuir o
producirse una desconexión OI.AC, It.AC u OV.

Parámetros
Nº Función Rango Por defecto Tipo
42 Aumento de tensión a baja frecuencia 0,0 a 50,0 % Eur: 3,0 USA: 1,0 RW
Determina el nivel de aumento cuando Pr 41 se ajusta en Fd o SrE.

Nº Función Rango Por defecto Tipo Puesta en servicio


rápida

Velocidad en baudios de
43 2.4, 4.8, 9.6, 19.2, 38.4 19.2 RW
comunicaciones serie
2.4: 2400 baudios
4.8: 4800 baudios
Diagnósticos

9.6: 9600 baudios


19.2: 19200 baudios
38.4: 38400 baudios

Nº Función Rango Por defecto Tipo


44 Dirección de comunicaciones serie 0 a 247 1 RW
Opciones

Define la dirección del accionamiento para la comunicación serie.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


45 Versión de software 1.00 a 99.99 RO
catalogación de UL
Información de

Indica la versión de software instalada en el accionamiento.

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 69


9ª Edición www.controltechniques.com
Pr 46 a Pr 51 aparecen cuando Pr 12 se ajusta para controlar un freno del motor.
Nº Función Rango Por defecto Tipo
46 Umbral de intensidad para liberar freno 50
0 a 200 % RW
47 Umbral de intensidad para aplicar freno 10
Define los umbrales de intensidad para liberar y aplicar el freno como porcentaje de la
intensidad del motor.
Cuando la frecuencia es >Pr 48 y la intensidad es >Pr 46, se inicia la secuencia para
liberar el freno.
Si la intensidad es <Pr 47, el freno se aplica de inmediato.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


48 Frecuencia para liberar el freno 1,0
0,0 a 20,0 Hz RW
49 Frecuencia para aplicar el freno 2,0
Define las frecuencias para liberar y aplicar el freno.
Cuando la intensidad es >Pr 46 y la frecuencia es >Pr 48, se inicia la secuencia para
liberar el freno.
Si la frecuencia es <Pr 49 y se ha enviado una orden de parada al accionamiento, el
freno se aplica de inmediato.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


50 Retardo anterior a liberación de freno 0,0 a 25,0 s 1,0 RW
Define el tiempo que transcurre entre el momento en que se cumplen las condiciones
de frecuencia y carga y el momento en que se libera el freno. Durante este intervalo de
tiempo la rampa es retenida.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


51 Retardo posterior a libración de freno 0,0 a 25,0 s 1,0 RW
Define el tiempo que transcurre entre el momento en que se libera el freno y el
momento en que se desactiva la retención de rampa.

70 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Las funciones de control del freno se incorporan para coordinar adecuadamente la

Información de
seguridad
gestión de un freno externo desde el accionamiento. Aunque que tanto el Hardware
como el Software están diseñados a un alto nivel estándar de calidad y de robustez ,
estos no están previstos para ser usados para funciones de seguridad, por ejemplo:
cuando un fallo pueda resultar en un riesgo de lesión. En cualquier aplicación donde la
operación incorrecta del mecanismo de apertura del freno pueda causar lesiones,

Información de
elementos de protección independientes de probada integridad deberán ser

producto
incorporados.

Figura 6-12 Diagrama de funcionamiento del freno


Magnitud de
corriente

Instalación
mecánica
88 Accionamiento
activo

Umbral de intensidad
para liberar el freno
46

Instalación
eléctrica
47
Retardo anterior
Umbral de intensidad a liberar el freno
para aplicar el freno
50
Retención de
Frecuencia rampa
del motor

Teclado y pantalla
T5
&
85 Fuera T6
Dentro
B3
Frecuencia para Reinicio Liberación
liberar el freno 51 del freno
48
Retardo posterior
a liberación del freno Programable por
12 usuario

Parámetros
Frecuencia para
Activar
aplicar el freno
controlador
49 de freno

Referencia
en

Puesta en servicio
&
91
rápida

Figura 6-13 Secuencia de frenado


Diagnósticos

Pr 48: Frecuencia Pr 49:


para liberar el freno Frecuencia para
Frecuencia de salida aplicar freno

Pr 46: Umbral de intensidad


para liberar el freno
Pr 47:
Intensidad de salida Intensidad para
aplicar el freno
Opciones

Liberar el freno
catalogación de UL

Retención de rampa
Información de

Pr 50: Pr 51:
Retardo anterior Retardo posterior
a liberar el freno a liberar el freno

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 71


9ª Edición www.controltechniques.com
Pr 52 al Pr 54 aparecen cuando el módulo de soluciones está montado en el
accionamiento
Nº Función Rango Por defecto Tipo
52 *Módulo de soluciones dependiente 0 RW

Nº Función Rango Por defecto Tipo


53 *Módulo de soluciones dependiente 0 RW

Nº Función Rango Por defecto Tipo


54 *Módulo de soluciones dependiente 0 RW
Para mas información ver la Guía Avanzada del Usuario del Commander SK

Nº Función Rango Por defecto Tipo


55 Última desconexión
56 Desconexión anterior a Pr 55
0 RO
57 Desconexión anterior a Pr 56
58 Desconexión anterior a Pr 57
Indica las últimas 4 desconexiones del accionamiento.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


59 Activar programa PLC ladder 0a2 0 RW

El parámetro permite iniciar y detener el programa PLC ladder.


0: Detener el programa PLC ladder
1: Ejecutar el programa PLC ladder (desconexión de accionamiento si LogicStick
no está instalado). Cualquier intento de introducir parámetros fuera de rango se
impedirá, dado que existe una serie de valores máximos y mínimos válidos
para ese parámetro.
2: Ejecutar el programa PLC ladder (desconexión de accionamiento si LogicStick
no está instalado). Cualquier intento de introducir parámetros fuera de rango
hará que el accionamiento se desconecte.
Para obtener información detallada sobre la programación del PLC ladder, consulte la
Guía avanzada del usuario del Commander SK.

Nº Función Rango Por defecto Tipo


60 Estado del programa PLC ladder -128 a +127 RO
El parámetro de estado del programa PLC ladder indica el estado actual del programa.
-n: El programa PLC ladder ha originado la desconexión del accionamiento a
causa de una condición de error durante la ejecución del renglón n. El número
de renglón aparece como un valor negativo en la pantalla.
0: LogicStick instalado sin programa PLC ladder
1: LogicStick instalado, programa PLC ladder instalado pero detenido
2: LogicStick instalado, programa PLC ladder instalado y funcionando
3: LogicStick no instalado

72 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Información de
Nº Función Rango Por defecto Tipo

seguridad
61 a Parámetro configurable 1 a parámetro
Como origen
70 configurable 10
Pr 61 a Pr 70 y Pr 71 a Pr 80 se pueden utilizar para acceder a los parámetros
avanzados (parámetros internos) y realizar ajustes en ellos.

Información de
Ejemplo: Es preciso ajustar Pr 1.29 (Frecuencia de salto 1). Al ajustar uno de los

producto
parámetros Pr 71 a Pr 80 en 1.29, el valor de Pr 1.29 aparece en el parámetro
correspondiente (Pr 61 a Pr 70). Esto significa que, si Pr 71 se ajusta en 1.29, Pr 61
incluirá el valor de Pr 1.29 y podrá ajustarse.

NOTA Algunos parámetros sólo se aplican si el accionamiento está desactivado, parado o ha

Instalación
mecánica
sufrido una desconexión y se pulsa la tecla PARADA/REINICIO durante 1 segundo.
Para obtener información detallada sobre los parámetros avanzados, consulte la Guía
avanzada del usuario del Commander SK.

6.3 Descripción de parámetros de nivel 3

Instalación
eléctrica
Nº Función Rango Por defecto Tipo
71 a
Configuración de Pr 61 a Pr 70 0 a Pr 21.51 RW
80

Teclado y pantalla
Los parámetros Pr 71 a Pr 80 permiten seleccionar los parámetros avanzados(internos)
que aparecerán en
Pr 61 a Pr 70. A partir de ese momento, para cambiar el valor del parámetro interno
bastará con ajustar el Pr 61 a Pr 70 correspondiente.
Para obtener información detallada, consulte la Guía avanzada del usuario del
Commander SK.

Parámetros
6.4 Parámetros de diagnóstico
Los parámetros de sólo lectura (RO) siguientes facilitan el diagnóstico de fallos en el
accionamiento. Consulte la Figura 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos en la
Puesta en servicio
página 80. rápida

Nº Función Rango Tipo


81 Referencia de frecuencia seleccionada ±Pr 02 Hz RO
82 Referencia anterior a rampa ±Pr 02 Hz RO
83 Referencia posterior a rampa ±Pr 02 Hz RO
Diagnósticos

84 Tensión de bus de CC 0 a V cc máxima de accionamiento RO


85 Frecuencia del motor ±Pr 02 Hz RO
86 Tensión del motor 0 a V nominal de accionamiento RO
87 Velocidad del motor ±9999 rpm RO
88 Intensidad del motor +Amperaje máximo de accionamiento RO
89 Corriente activa del motor ±Amperaje máximo de accionamiento RO
Opciones

90 Señal de lectura de E/S digital 0 a 95 RO


91 Indicador de referencia activada OFF u On RO
92 Indicador de marcha atrás seleccionada OFF u On RO
93 Indicador de velocidad lenta seleccionada OFF u On RO
94 Nivel de entrada analógica 1 0 a 100 % RO
catalogación de UL
Información de

95 Nivel de entrada analógica 2 0 a 100 % RO

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 73


9ª Edición www.controltechniques.com
7 Puesta en servicio rápida
En este procedimiento se utilizan los parámetros por defecto, que son los parámetros
con los que se suministra el accionamiento de fábrica.
Para parámetros por defecto Europeos referirse a la sección 7.1 Control por
terminales . Para parámetros USA referirse a la sección 7.2 Control por teclado .

7.1 Control por terminales


Figura 7-1 Conexiones de los terminales de control mínimos requeridos

Terminal B7 abierto: Referencia local de velocidad por tensión (A2) seleccionada

74 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Acción Detalles

Información de
seguridad
Verifique:
• No se ha aplicado la señal de activación del accionamiento
(terminal B4 abierto).
• No se ha aplicado la señal de marcha (terminal B5/B6
Antes del encendido abierto).
• El motor está conectado al accionamiento.

Información de
• La conexión del motor al accionamiento es correcta (Δ o Y).

producto
• Se ha conectado la tensión de alimentación correcta al
accionamiento.

Encendido del Verifique:


accionamiento • En el accionamiento aparece:

Instalación
mecánica
Introducción de las Introduzca: Pr 02

velocidades máxima y • Velocidad mínima en Pr 01 (Hz)


mínima • Velocidad máxima en Pr 02 (Hz)
Pr 01 t

Introducción de las Introduzca: 100Hz

rampas de aceleración • Rampa de aceleración en Pr 03 (seg/100 Hz)

Instalación
eléctrica
y deceleración • Rampa de deceleración en Pr 04 (seg/100 Hz)
t
Pr 03 Pr 04

Introduzca:
• Intensidad nominal del motor en Pr 06 (A)
Introducción de valores
• Velocidad nominal del motor en Pr 07 (rpm)
de la placa de

Teclado y pantalla
Mot X XXXXXXXXX

• Tensión nominal del motor en Pr 08 (V) No XXXXXXXXXX kg


I.cl F °C 40 s S1
características del
IP55
-1
V Hz min kW cosφ A
• Factor de potencia nominal del motor en Pr 09 230 50 1445 2.20 0.80 8.50

motor 400
CN = 14.5Nm
4.90

• Cuando el motor no sea un motor estándar de 50/60 Hz,

I.E.C 34 1(87)
240 50 1445 2.20 0.76 8.50
415 4.90

ajuste Pr 39 conforme sea necesario. CN = 14.4Nm


CTP- VEN 1PHASE 1=0,46A P=110W R.F 32MN

Preparado para el autoajuste


Activación y puesta en Conecte:
marcha del • Señales de activación y marcha adelante o marcha atrás

Parámetros
accionamiento
El Commander SK realizará un autoajuste sin rotación en el cos ∅
motor.
El motor debe estar estacionario para que el autoajuste se lleve
Autoajuste a cabo correctamente.
El accionamiento ejecutará un autoajuste sin rotación cada vez RS servicio rápida
Puesta en
σLS
que se ponga en marcha después de encenderlo. Si esto causa
problemas a la aplicación, ajuste Pr 41 en el valor necesario.
Cuando el autoajuste termine, en la pantalla aparecerá:
Fin del autoajuste

Preparado para funcionar


Diagnósticos

Marcha El accionamiento está listo para hacer funcionar el motor.


Aumento y reducción de Al girar el potenciómetro de velocidad, la velocidad del motor
la velocidad aumentará o se reducirá.
Para detener el motor aplicando el control de rampa, abra el
terminal de marcha adelante o el terminal de marcha atrás. Si el
Parada
terminal de activación se abre mientras el motor está
funcionando, éste marchará por inercia hasta detenerse.
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 75


9ª Edición www.controltechniques.com
7.2 Control por teclado
Figura 7-2 Conexiones de los terminales de control mínimos requeridos

NOTA Para implementar el contacto de Forward/Reverse desde el display del accionamiento:


• Programar Pr 71 a 8.23.
• Programar Pr 61 a 6.33
• Presionar la tecla de Stop/Reset
El terminal B5 ahora está programado como un terminal Forward/Reverse.

76 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Información de
Acción Detalles

seguridad
Verifique:
• No se ha aplicado la señal de activación del accionamiento
(terminal B4 abierto).
Antes del encendido • El motor está conectado al accionamiento.
• La conexión del motor al accionamiento es correcta (Δ o Y).

Información de
• Se ha conectado la tensión de alimentación correcta al

producto
accionamiento.

Encendido del Verifique:


accionamiento • En el accionamiento aparece:

Introducción de las Introduzca:

Instalación
mecánica
Pr 02

velocidades máxima y • Velocidad mínima en Pr 01 (Hz)


mínima • Velocidad máxima en Pr 02 (Hz)
Pr 01 t

Introducción de las Introduzca: 100Hz

rampas de aceleración • Rampa de aceleración en Pr 03 (seg/100 Hz)


y deceleración • Rampa de deceleración en Pr 04 (seg/100 Hz)

Instalación
eléctrica
t
Pr 03 Pr 04

Ajuste del control por Introduzca:


teclado • PAd en Pr 05
Introduzca:
• Intensidad nominal del motor en Pr 06 (A)

Teclado y pantalla
Introducción de valores • Velocidad nominal del motor en Pr 07 (rpm)
de la placa de • Tensión nominal del motor en Pr 08 (V)
Mot X XXXXXXXXX
No XXXXXXXXXX kg

características del
IP55 I.cl F °C 40 s S1

• Factor de potencia nominal del motor en Pr 09 V Hz min-1 kW cosφ A


230 50 1445 2.20 0.80 8.50
motor • Cuando el motor no sea un motor estándar de 50/60 Hz,
400
CN = 14.5Nm
4.90

I.E.C 34 1(87)
240 50 1445 2.20 0.76 8.50
415 4.90
ajuste Pr 39 conforme sea necesario. CN = 14.4Nm
CTP- VEN 1PHASE 1=0,46A P=110W R.F 32MN

Preparado para el autoajuste


Activación y puesta en Conecte:

Parámetros
marcha del • Señal de activación
accionamiento • Pulse la tecla INICIO.
El Commander SK realizará un autoajuste sin rotación en el
motor. cos ∅

El motor debe estar estacionario para que el autoajuste se lleve a servicio rápida
Autoajuste cabo correctamente. Puesta en
El accionamiento ejecutará un autoajuste sin rotación cada vez RS
σLS
que se ponga en marcha después de encenderlo. Si esto causa
problemas a la aplicación, ajuste Pr 41 en el valor necesario.
Cuando el autoajuste termine, en la pantalla aparecerá:
Fin del autoajuste
Diagnósticos

Preparado para funcionar


Marcha El accionamiento está listo para hacer funcionar el motor.

Aumento y reducción de Pulse la tecla ARRIBA para aumentar la velocidad.


la velocidad
Pulse la tecla ABAJO para reducir la velocidad.
Opciones

Parada Pulse la tecla PARADA/REINICIO para detener el motor.


catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 77


9ª Edición www.controltechniques.com
8 Diagnósticos

No intente realizar reparaciones en el interior del accionamiento. Devuelva las unidades


defectuosas al proveedor para su reparación.

Código de
Estado Posible causa
desconexión
Baja tensión de alimentación de CA
UV Subtensión en bus de CC Baja tensión del bus de CC desde una fuente de
alimentación de CC externa
Rampa de deceleración demasiado alta para la inercia de la
OV Sobretensión en bus de CC
máquina. La carga mecánica acciona el motor.
Tiempos de rampa insuficientes
Cortocircuito entre fases o de fase a tierra en la salida de los
accionamientos
Sobreintensidad instantánea en
OI.AC** Es preciso el autoajuste del accionamiento en función del
la salida del accionamiento
motor.
Cambio de motor o de conexiones del motor. Vuelva a
autoajustar el accionamiento en función del motor.
Sobreintensidad instantánea de Corriente de frenado excesiva en la resistencia de frenado
OI.br**
la resistencia de frenado El valor de la resistencia de frenado es demasiado bajo.
Velocidad del motor demasiado alta (normalmente se debe a
O.SPd Exceso de velocidad
que la carga mecánica acciona el motor)
Autoajuste detenido antes de
tunE Orden de marcha eliminada antes de terminar el autoajuste
terminar
It.br 2 Exceso de energía en la resistencia de frenado
I t en resistencia de frenado
Carga mecánica excesiva
2 Cortocircuito entre fases o de fase a tierra, o gran
It.AC I t en corriente de salida del impedancia en la salida del accionamiento
accionamiento Es preciso el autoajuste del accionamiento en función del
motor.
Sobrecalentamiento de IGBT
O.ht1 basado en el modelo térmico de La temperatura en los IGBT supera el valor térmico máximo.
los accionamientos
Sobrecalentamiento basado en el
La temperatura del disipador térmico supera el valor máximo
O.ht2 disipador térmico de los
permitido.
accionamientos
Desconexión del termistor del
th Temperatura del motor demasiado alta
motor
Salida de usuario +24 V o
O.Ld1* Exceso de carga o cortocircuito en la salida +24 V
sobrecarga de salida digital
Sobrecalentamiento del
accionamiento basado en el
O.ht3 La temperatura en los IGBT supera el valor térmico máximo.
modelo térmico de los
accionamientos
Exceso de temperatura del
Módulo rectificador de potencia excede temperatura máxima
O.ht4 rectificador del módulo de
permisible
potencia
Pérdida de corriente en la
Intensidad de entrada inferior a 3 mA con los modos de 4-20
cL1 entrada analógica 1 (modo de
ó 20-4 mA seleccionados
intensidad)
Tiempo límite de pérdida de Interrupción de la comunicación con el accionamiento
SCL
comunicaciones serie controlado en modo remoto

78 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Código de
Estado Posible causa

Información de
desconexión

seguridad
Posible pérdida de los valores de parámetro
Desconexión de EEPROM
EEF (configure los parámetros por defecto (consulte Pr 29 en la
interna del accionamiento
página 65))
Una de las fases de entrada se ha desconectado del
Desequilibrio o pérdida de la fase
PH accionamiento (no a accionamientos de 200 V con

Información de
de entrada
posibilidad de doble conexión monofásica o trifásica).

producto
Fallo de medición de la
Motor demasiado pequeño para el accionamiento
rS resistencia del estátor de los
Cable del motor desconectado durante la medición
motores
C.dAt Datos de SmartStick inexistentes Lectura de SmartStick nuevo/vacío
Fallo de lectura/escritura de
C.Acc Conexión incorrecta o SmartStick defectuoso

Instalación
mecánica
SmartStick
Cambio de valores nominales de Lectura del SmartStick programado por un accionamiento
C.rtg
SmartStick/accionamiento con valores nominales diferentes
Sobrecarga en entrada de bucle
O.cL Corriente de entrada superior a 25 mA
de corriente
Desconexión Fallo interno del hardware del accionamiento (consulte la

Instalación
eléctrica
Fallos de hardware
HFxx Guía avanzada del usuario del Commander SK)
* El accionamiento no puede reiniciarse mediante el terminal de activación/reinicio
después de una desconexión O.Ld1. Utilice la tecla de parada/reinicio.

Teclado y pantalla
** El accionamiento no puede reiniciarse durante 10 segundos después de estas
desconexiones.
Para obtener más información sobre las posibles causas de desconexión del accionamiento,
Ver Menu 10 en la guía avanzada del Commander SK.
Tabla 8-1 Tensiones del bus de CC

Parámetros
Nivel de Nivel de Nivel de
Tensión nominal de
desconexión reinicio Nivel de frenado desconexión
accionamiento
UV UV * OV **
200 V 175 215 390 415
400 V 330 425 780 830

Puesta en servicio
575 V 435 590 930 990
rápida

690 V 435 590 1120 1190

NOTA * Estos son los voltajes de CC absolutos mínimos que pueden utilizarse con los
accionamientos.
** El accionamiento sufrirá una desconexión OV si la tensión del bus de DC aumenta por
Diagnósticos

encima del nivel de desconexión OV.


Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 79


9ª Edición www.controltechniques.com
Tabla 8-2 Avisos de alarma/Indicaciones en pantalla
Pantalla Estado Solución
Sobrecarga l x t
OVL.d Reduzca la intensidad del motor (carga).
(I = corriente, t = tiempo)
Alta temperatura de
hot Reduzca la temperatura ambiente o la intensidad del motor.
IGBT/disipador térmico
Sobrecarga de
br.rS Ver Menu 10 en la guía avanzada del Commander SK.
resistencia de frenado
Accionamiento en límite
AC.Lt Ver Menu 10 en la guía avanzada del Commander SK.
de intensidad
Un intento de lectura de la Logic Stick ha sido realizado cuando el
Error al tratar de leer la
FAIL accionamiento no estaba deshabilitado or con disparo de protección, o
Logic Stick
la Logic Stick está en lectura solamente

NOTA Si no se toman las medidas oportunas ante la aparición de un aviso de alarma, el


accionamiento se desconecta y se muestra el código de error correspondiente.

Figura 8-1 Diagrama lógico de diagnósticos

Bloqueos de velocidad Rampas


Velocidad
Entradas analógicas 01 Velocidad
mínima
03
aceleración
Referencia de
04 Velocidad
Entrada analógica 1 (%) frecuencia 02 Velocidad
máxima deceleración
seleccionada
T2 94 (Hz)
30 Seleccionar de
modo de rampa
X-1 1 Referencia anterior
Entrada analógica 2 (%) 81 0
1 a rampa (Hz)
1
T4 95 0
82
Referencia de
velocidad lenta 0
15 0Hz Referencia
posterior a 83
E/S digital rampa (Hz)

T6 Frecuencia del
Señal de motor
lectura Seleccionar 93
T5 E/S digital lógica de Control del motor
Pr 90 inicio/parada Intensidad 85
Marcha atrás 06 nominal motor
B3 seleccionada
Activación de Motor velocidad
controlador 07
B4 nominal
XX de freno 92
08 Tensión nominal
12 de motor
B5 Tensión del
Selector de Referencia Factor potencia
modo de activida 09 del motor motor
B6
parada Seleccionar T/f
31 91 32 86
B7 dinámica
Tensión de 37 Frecuencia de
bus de CC conmutación
Señal de lectura de E/S digital Pr 90 38 Autoajuste
84
Terminal Valor binario de XX Velocidad
39 Frecuencia nominal del motor
B3 1 de motor rpm
B4 2
B5 4 40 Número de polos
B6 8 de motor 87
B7 16 Seleccionar
T6/T5 64 41 modo de tensión
Corriente activa 42 Aumento de
Medida de de motor tensión
Clave
intensidad
Terminales XX Parámetro de lectura 89
XX de entrada y escritura (R W)
Corriente
XX
Terminales XX Parámetro de del motor Acceso a
de salida sólo lectura (RO) parámetro
88 10

80 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Control del ventilador de refrigeración

Información de
El ventilador de refrigeración de los accionamientos Commander SK tamaño 2 es de

seguridad
dos velocidades, mientras que en los tamaños 3 a 6 es un ventilador de velocidad
variable. El accionamiento controla la velocidad a la que funciona el ventilador a partir
de la temperatura del disipador y del sistema de modelo térmico de los accionamientos.
El ventilador de refrigeración de los accionamientos Commander SK tamaño 6 es un
ventilador de velocidad variable que requiere alimentación externa de +24 V CC.

Información de
producto
Consulte la sección 4.2 Ventilador del disipador en la página 38.

Instalación
mecánica
Instalación
eléctrica
Teclado y pantalla
Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 81


9ª Edición www.controltechniques.com
9 Opciones
Opción Función Imagen
Introduce los parámetros del accionamiento en SmartStick para
almacenarlos, permitir una configuración sencilla de
SmartStick
accionamientos idénticos o descargar los parámetros en otros
accionamientos.
LogicStick se conecta en el frontal del accionamiento y permite al
LogicStick usuario programar funciones PLC en el accionamiento.
LogicStick se puede utilizar como una tarjeta SmartStick.

Protección de la La protección de la LogicStick lo hace cuando se ha montado en


LogicStick el accionamiento. Disponible en bolsas de 25

SM-I/O Lite Módulo de entrada/salida adicional sin reloj en tiempo real


SM-I/O Timer Módulo de entrada/salida adicional con reloj en tiempo real
Módulo adicional de entradas/salidas conforme a IEC 1131-2
SM-I/O 120V
120Vac. 6 x entradas digitales , 2 x salidas de relé
Aisladas entradas/salidas según especificaciones NAMUR NE37
SM-I/O PELV
( para industria Química )
Módulo de Entradas/Salidas adicionales con protección por
SM-I/O 24V Protected sobrevoltaje hasta 48V. 2 x salidas analógicas , 4 x entradas/
salidas digitales , 3 entradas digitales , 1 x salida de relé
SM-I/O 32 Interface de expansión de E/S
SM-PROFIBUS-DP-
Adaptador para comunicaciones PROFIBUS-DP-V1
V1
SM-DeviceNet Adaptador para comunicaciones DeviceNet
SM-CANopen Adaptador para comunicaciones CANopen
SM-INTERBUS Adaptador para comunicaciones INTERBUS
SM-Ethernet Adaptador para comunicaciones Ethernet
SM-LON Adaptador para comunicaciones Lonworks
SM-EtherCAT Adaptador para comunicaciones EtherCAT

Panel remoto con pantalla LCD de texto multilingüe conforme a


SM-Keypad Plus
IP54 y/o NEMA 12, con tecla de ayuda adicional

Panel remoto con pantalla LED conforme a IP54 y/o NEMA 12,
SK-Keypad Remote
con tecla de ayuda adicional

Filtros adicionales diseñados para funcionar con los filtros CEM


Filtros CEM del accionamiento en zonas donde hay equipos sensibles a las
interferencias

Cable adaptador RS232 a RS485 con aislamiento. Permite


Cable de
conectar un PC o portátil al accionamiento cuando se utiliza
comunicaciones CT
CTSoft o SyPTLite.

Cable de
Cable conversor aislado RS232 y RS485 .Para conectar
comunicaciones CT
ordenadores al accionamiento cuando se use CT Soft ó SypLite
USB

82 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Opción Función Imagen

Información de
seguridad
Las protecciones metálicas de arriba y abajo permiten al
Caja de derivaciones
accionamiento cumplir con los requisistos de la norma UL tipo 1

Información de
producto
Reactores de línea de
Reducen el nivel de armónicos en la corriente de entrada.
entrada de CA

Software para PC o portátil que permite al usuario realizar ajustes


CTSoft
en los parámetros y guardarlos
Software para PC o portátil que permite al usuario programar

Instalación
mecánica
SyPTLite
funciones PLC en el accionamiento

Resistencia de frenado interna opcional para accionamientos


Resistencia de frenado Commander SK tamaño 2 (consulte los detalles en la Guía de
datos técnicos del Commander SK)

Detalles relativos a las opciones anteriores pueden encontrarse en www.controltechniques.com y

Instalación
eléctrica
en el CD suministrado con el accionamiento.

Teclado y pantalla
Parámetros
Puesta en servicio
rápida
Diagnósticos
Opciones
catalogación de UL
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 83


9ª Edición www.controltechniques.com
10 Información de catalogación de UL
Control Techniques tiene el número de registro E171230 de UL. La confirmación de la
catalogación UL se puede consultar en el sitio web de UL: www.ul.com.

10.1 Información común de UL


Conformidad
El accionamiento es conforme a los requisitos de catalogación de UL sólo cuando se
cumple lo siguiente:
• El accionamiento está instalado en un carenado de tipo 1, o mejor aún, como se
define en UL50.
• La temperatura ambiente no excede de 40°C (104°F) cuando el accionamiento está
funcionando.
• Los pares de apriete de terminales especificados en la sección 3.6.1 Tamaños de
terminal y ajustes de par en la página 32.
Protección de sobrecarga del motor
El accionamiento proporciona protección contra las sobrecargas del motor. El nivel de
protección de sobrecarga por defecto no supera el 150% de la corriente a plena carga
(FLC) del accionamiento en el modo de bucle abierto. Es necesario introducir la
intensidad nominal del motor en Pr 06 (o Pr 5.07) para que esta protección funcione
correctamente. Si es necesario, el nivel de protección puede ajustarse por debajo del
150%. El accionamiento también ofrece protección térmica. Consulte Pr 4.15, Pr 4.19 y
Pr 4.25 en la Guía del usuario avanzado del Commander SK.
Protección contra el exceso de velocidad
El accionamiento ofrece protección de sobrevelocidad. Sin embargo, no suministra el
mismo nivel de protección que un dispositivo protector de sobrevelocidad independiente.

10.2 Información UL en función de la potencia


Conformidad
El accionamiento es conforme a los requisitos de catalogación de UL sólo cuando se
cumple lo siguiente:
Fusibles
Tamaños 2 a 3
• En la alimentación de CA se han utilizado los fusibles de actuación rápida con
catalogación de UL correctos (clase CC o clase J de hasta 30 A y clase J por
encima de 30 A); por ejemplo, la serie KTK de Bussman Limitron, la serie ATM de
Gould Amp-Trap o equivalentes. El accionamiento no es conforme a UL si se
utilizan microdisyuntores en lugar de fusibles.
Para obtener información detallada sobre fusibles, consulte la sección 2.3 Datos
nominales en la página 11.
Tamaños 4 a 6
• En la alimentación de CA se han utilizado fusibles con catalogación de UL de HSJ
Ferraz (clase J de alta velocidad). El accionamiento no es conforme a UL si se
utilizan microdisyuntores u otros fusibles distintos de los mencionados.
Para obtener información detallada sobre fusibles, consulte la sección 2.3 Datos
nominales en la página 11.

84 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
Cableado de campo

Información de
Tamaños 2 a 4

seguridad
• En la instalación sólo se utiliza hilo de cobre de clase 1, 60/75°C (140/167°F).
Tamaños 5 y 6
• En la instalación sólo se utiliza hilo de cobre de clase 1, 75°C (167°F).
Conectores de cableado de campo

Información de
Tamaños 4 a 6

producto
• Se han utilizado conectores de cable con catalogación de UL para la terminación
del cableado de campo del circuito de alimentación; por ejemplo, la serie TA de
Ilsco.

10.3 Especificación de alimentación de CA

Instalación
mecánica
El Commander SK es adecuado para el uso en un circuito con capacidad para
suministrar no más de 100.000 amperios simétricos rms a 264 V CA rms como máximo
(accionamientos de 200 V), a 528 V CA rms como máximo (accionamientos de 400 V),
o a 600 V CA rms como máximo (accionamientos de 575 V y 690 V).

Instalación
10.4 Intensidad de salida continua máxima

eléctrica
Los modelos de accionamiento tienen la catalogación de UL con las máximas
intensidades de salida continua (FLC) que se muestran en la Table 10-1, la Table 10-2,
la Table 10-3 y la Table 10-4 (consulte la Guía de datos técnicos del Commander SK

Teclado y pantalla
para obtener más detalles).
Tabla 10-1 Intensidad de salida continua máxima (accionamientos de 200 V)
Modelo FLC (A) Modelo FLC (A)
SK2201 15,5 SK4201 68
SK2202 22 SK4202 80

Parámetros
SK2203 28 SK4203 104
SK3201 42
SK3202 54
Tabla 10-2 Intensidad de salida continua máxima (accionamientos de 400 V)
Modelo FLC (A) Modelo FLC (A) Puesta en servicio
rápida

SK2401 15,3 SK4401 68


SK2402 21 SK4402 83
SK2403 29 SK4403 104
SK2404 29 SK5401 138
Diagnósticos

SK3401 35 SK5402 168


SK3402 43 SK6401 205
SK3403 56 SK6402 236

Tabla 10-3 Intensidad de salida continua máxima (accionamientos de 575 V)


Modelo FLC (A) Modelo FLC (A)
Opciones

SK3501 5,4 SK3505 16


SK3502 6,1 SK3506 22
SK3503 8,4 SK3507 27
catalogación de UL

SK3504 11
Información de

Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6 85


9ª Edición www.controltechniques.com
Tabla 10-4 Intensidad de salida continua máxima (accionamientos de 690 V)
Modelo FLC (A) Modelo FLC (A)
SK4601 22 SK5601 84
SK4602 27 SK5602 99
SK4603 36 SK6601 125
SK4604 43 SK6602 144
SK4605 52
SK4606 62

10.5 Etiqueta de seguridad


Para la conformidad con UL, la etiqueta de seguridad suministrada con los conectores y
los soportes de montaje se debe colocar sobre una parte fija dentro del carenado del
accionamiento donde pueda verla el personal de mantenimiento.
La etiqueta menciona expresamente “CAUTION Risk of Electric Shock Power down unit
10 minutes before removing cover” (“PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica;
apagar la unidad 10 minutos antes de retirar la tapa”)”.

86 Guía de Usuario del Commander SK tamaños 2 a 6


www.controltechniques.com 9ª Edición
+10 V
0V
A1

A2
1
T1 T2 T3 T4 T5 T6

B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7

2
V

Pr 29 = Eur
T1 0 V

Entrada de referencia Entrada de referencia remota de


T2
de velocidad remota velocidad por intensidad (A1)

T3 Alimentación de referencia +10 V

10 k Entrada de referencia local de


T4
(2 kmin) velocidad por tensión (A2)

T5
OK Fallo
T6

_
+ Salida analógica
V B1
(velocidad del motor)

B2 Alimentación +24 V
+24 V
Salida digital
B3
(velocidad cero)
0V
B4 Activar/reiniciar accionamiento

B5 Marcha adelante

B6 Marcha atrás

Seleccionar referencia de velocidad


B7
local (A2)/remota (A1)

Pr 29 = USA

0472-0068-09

También podría gustarte