MANUAL USUARIO C3 AirCross

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 244

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Acceso a la Guía de utilización

APLICACIÓN PARA DISPOSITIVOS MÓVILES ONLINE


Instale la aplicación Scan MyCitroën (contenido Visite el sitio web CITROËN y seleccione la sección
disponible sin conexión). "MyCITROËN" para ver o descargar la guía, o acceda
a la siguiente dirección:
http://service.citroen.com/ACddb/
Escanee este código QR para acceder
directamente al documento.

A continuación seleccione:
–  el vehículo, Seleccione:
–  el periodo de emisión que corresponde a la fecha de –  el idioma,
registro inicial. –  el vehículo y la carrocería,
–  el periodo de emisión de la guía que corresponde a
la fecha de registro inicial.

Este símbolo indica la información


más reciente disponible.
Bienvenido/a Leyenda
Alerta de seguridad
Le agradecemos que haya elegido un Citroën C3 AIRCROSS.
Estos documentos incluyen la información clave y las recomendaciones Información complementaria
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. Le
recomendamos encarecidamente que se familiarice con este documento y
el libro de mantenimiento y garantía. Características medioambientales
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento mencionado, en
función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias Vehículo con volante a la izquierda
del país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
Automóviles CITROËN se reserva el derecho de modificar las especificaciones Vehículo con volante a la derecha
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actualizar esta guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía de Ubicación del equipamiento/botón que se
utilización completa se entrega al nuevo propietario. describe marcada mediante una zona negra.
Índice

Vista general  ■ Ventilación  44 Grip control  72


Calefacción/Aire acondicionado manual  46 Asistencia en pendiente descendente  74
Aire acondicionado automático  46 Cinturones de seguridad  75
Conducción ecológica  ■ Desempañado/Desescarchado Airbags  78
del parabrisas  48 Asientos para niños  80
Instrumentación de a bordo  1 Parabrisas térmico 
Desempañado / desescarchado de la luneta 
49
49
Desactivación del airbag frontal del
acompañante  82
Cuadros de instrumentos  8 Acondicionamiento de la parte delantera  50 Sillas infantiles ISOFIX  85
Indicadores y testigos de alerta  9 Acondicionamiento de la parte trasera  53 Sillas infantiles i-Size  88
Indicadores  14 Acondicionamiento del maletero  54 Seguro para niños  89
Cuentakilómetros  17 Luces de techo  56
Configuración del equipo para
los vehículos sin pantalla  18
Iluminación ambiental 
Iluminación del maletero 
57
57
 6
Conducción
Pantalla monocroma C  18 Consejos de conducción  91
Pantalla táctil 
Ordenador de a bordo 
20
21 Iluminación y visibilidad 4 Arranque/parada del motor con la llave 
Arranque/Parada del motor con Acceso y
93

Ajuste de la fecha y la hora  23 Mando de luces  58 arranque manos libres  94


Intermitentes (parpadeo)  59 Freno de estacionamiento  96
Acceso  2 Encendido automático de las luces 
Luces diurnas / Luces de posición (LED) 
60
60
Caja de cambios manual de 5 velocidades  97
Caja de cambios manual de 6 velocidades  97
Mando a distancia  25 Conmutación automática de las luces de Caja de cambios automática (EAT6)  97
Acceso y arranque manos libres  26 carretera  61 Indicador de cambio de marcha  100
Procedimientos de emergencia  29 Reglaje de la altura los faros  62 Ayuda para arrancar en una pendiente  100
Puertas  31 Mando del limpiaparabrisas  63 Stop & Start  101
Maletero  31 Cambio de una escobilla Detección de inflado insuficiente  103
Cierre centralizado  32 del limpiaparabrisas  66 Ayudas a la conducción y las maniobras:
Alarma  33 Limpiaparabrisas automáticos  66 recomendaciones generales  105
Techo panorámico  35 Pantalla virtual  106
Elevalunas eléctricos  36
Seguridad  5 Memorización de velocidades 
Reconocimiento de señales de límite de
107

Ergonomía y Confort  3 Recomendaciones generales


de seguridad  68
velocidad y recomendación 
Limitador de velocidad 
108
111
Asientos delanteros  38 Luces de emergencia  68 Regulador de velocidad -
Asientos traseros  40 Claxon  69 Recomendaciones particulares  113
Ajuste del volante  43 Llamada de emergencia o asistencia  69 Programador de velocidad  114
Retrovisores  43 Programa electrónico de estabilidad (ESC)  71

2
Índice

Active Safety Brake con Alerta Riesgo Colisión Cambio de una bombilla  158 Preguntas frecuentes  200
y Asistencia a la frenada de emergencia Cambio de un fusible  161
inteligente 
Detección de falta de atención 
116
119
Batería de 12 V 
Remolcado 
164
168
CITROËN Connect Nav  12
Alerta de cambio involuntario de carril  120 Primeros pasos  203
Sistema de vigilancia de ángulo muerto 
Ayuda al estacionamiento 
121
123
Características Técnicas 9 Mandos en el volante 
Menús 
204
205
Top Rear Vision  124 Características de motorizaciones Comandos de voz  206
Park Assist  127 y cargas remolcables  170 Navegación  209
Motorizaciones de gasolina  171 Navegación con conexión  210

Información práctica 7 Motorizaciones diésel 


Dimensiones 
173
173
Aplicaciones 
Radio 
212
216
Compatibilidad de los carburantes  132 Elementos de identificación  174 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  217
Repostaje  132 Multimedia  218
Sistema anticonfusión
de carburante (diésel)  133
Sistema de audio Bluetooth®  10 Teléfono 
Configuración 
219
222
Cadenas para la nieve  134 Primeros pasos  176 Preguntas frecuentes  224
Enganche de remolque Mandos en el volante  177
con bola desmontable sin herramientas  135 Menús  178
Radio  178 Índice alfabético  ■
Dispositivo de enganche de remolque  138
Modo de economía de energía  138 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  179
Barras de techo  139 Multimedia  180
Capó  140 Teléfono  183
Compartimento del motor  141 Preguntas frecuentes  186
Revisión de los niveles  141
Comprobaciones 
AdBlue® (BlueHDi) 
144
146
CITROËN Connect Radio  11 Acceso a vídeos adicionales
Primeros pasos  188
Consejos de mantenimiento  148
Mandos en el volante  189
Menús  190
En caso de avería  8 Aplicaciones  191
Inmovilización por falta Radio  192
de carburante (diésel)  150 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  193
Utillaje de a bordo  150 Multimedia  194
Kit de reparación provisional de neumáticos  151 Teléfono  195
Configuración  199 bit.ly/helpPSA
Rueda de repuesto  154

3
Vista general

Puesto de conducción 3 Luz de cortesía Mandos en el volante


Pantalla de testigos de cinturones de
seguridad y del airbag frontal del acompañante
Mandos del techo corredizo panorámico
Retrovisor interior
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia

4 Pantalla monocroma con sistema de audio


Pantalla táctil con CITROËN Connect Radio o
CITROËN Connect Nav

5 Ventilación
Calefacción 1 Mandos de iluminación exterior / Intermitentes
Aire acondicionado manual 2 Mandos del limpiaparabrisas / Lavaparabrisas
Aire acondicionado automático / Ordenador de a bordo
Desempañado/desescarchado del parabrisas 3 Mandos de ajuste del sistema de audio
frontal 4 Mandos del limitador de velocidad/regulador
Desempañado/desescarchado de la luneta de velocidad
trasera
Barra de mandos lateral
6 Botón START/STOP
Mandos de la caja de cambios

7 Freno de estacionamiento

8 Toma USB Reinicialización del sistema de detección


Toma de 12 V de inflado insuficiente
Desactivación del Stop & Start
1 Apertura del capó 9 Claxon

2 Fusibles del cuadro de a bordo 10 Cuadro de instrumentos Activación del parabrisas térmico

OFF
Sistema de alerta de cambio involuntario
de carril

4
Vista general

Seguro eléctrico para niños

Desactivación de las vigilancias


volumétrica, perimetral exterior y
antilevantamiento
Ayuda al estacionamiento

Head-up display (Pantalla virtual)

Reglaje manual de la altura los faros

Barra de mandos central

Luces de emergencia

Bloqueo/desbloqueo desde el interior

Control de adherencia

Activación/desactivación de Hill Assist


Descent

5
Conducción ecológica

Eco-conducción Limite el uso del equipamiento eléctrico Limite las causas de consumo excesivo
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado Distribuya el peso en el vehículo y coloque los
La eco-conducción consiste en un conjunto de
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las objetos más pesados en el maletero, lo más
prácticas cotidianas que permiten reducir el
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de cerca posible de los asientos traseros.
consumo de carburante y las emisiones de CO2 .
encender el aire acondicionado. Limite la carga del vehículo y minimice la
Optimice el uso de la caja de cambios Con velocidades superiores a 50 km/h (31 resistencia aerodinámica (barras de techo, baca,
Con una caja de cambios manual, inicie mph), suba las ventanillas y deje los aireadores portabicicletas, remolque, etc.). Se recomienda
la marcha con suavidad y suba la marcha abiertos. utilizar un cofre de techo.
inmediatamente. Al acelerar, suba la marcha de No olvide utilizar el equipamiento que permite Retire las barras de techo o la baca después de
forma anticipada. limitar la temperatura del habitáculo (persiana utilizarlos.
Con una caja de cambios automática, dé del techo corredizo, persianas de las ventanas, Al finalizar el periodo invernal, cambie los
prioridad al modo automático (sencillo) y evite etc.). neumáticos de nieve por los de verano.
pisar con fuerza o bruscamente el pedal del Apague el aire acondicionado, a menos que sea Siga las instrucciones de mantenimiento
acelerador. de regulación automática, una vez que se haya
Revise con regularidad y en frío la presión
El indicador de cambio de marcha le propondrá alcanzado la temperatura deseada.
de inflado de los neumáticos, consultando la
introducir la marcha más adecuada: cuando Apague las funciones de desempañado y
etiqueta situada en el vano de la puerta del
la indicación aparezca en el cuadro de desescarchado, si estas no se han gestionado
conductor.
instrumentos, sígala lo antes posible. automáticamente.
Efectúe esta revisión especialmente:
Con una caja de cambios automática, este Apague lo antes posible los asientos
–  Antes de realizar un trayecto largo.
indicador solo se muestra en el modo manual. calefactados.
–  En cada cambio de estación.
Conduzca con suavidad Apague los faros y las luces antiniebla frontales
–  Después de un estacionamiento prolongado.
si las condiciones de visibilidad no requieren su
Mantenga una distancia de seguridad entre los No olvide revisar también la rueda de repuesto
uso.
vehículos, utilice el freno motor en lugar del y los neumáticos del remolque o la caravana, si
No deje el motor en funcionamiento,
pedal del freno y pise el pedal del acelerador procede.
especialmente en invierno, antes de introducir
gradualmente. Estos comportamientos le Realice un mantenimiento regular del vehículo
la primera marcha; el vehículo se calentará con
ayudarán a ahorrar carburante, a reducir las (aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
mayor rapidez durante la circulación.
emisiones de CO2 y a reducir el ruido del tráfico filtro del habitáculo, etc.) y siga el calendario de
Como pasajero, evite conectar sus dispositivos
general. las operaciones del plan de mantenimiento del
multimedia (películas, música, vídeos, juegos,
Si el vehículo dispone del "REGULADOR fabricante.
etc.) para contribuir a reducir el consumo de
DE VELOCIDAD" en el volante, utilícelo con Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
velocidades superiores a 40 km/h (25 mph) si el SCR es defectuoso, el vehículo se vuelve
Desconecte todos los dispositivos portátiles
tráfico es fluido. contaminante. Acuda lo antes posible a un
antes de abandonar el vehículo.

6
Conducción ecológica

concesionario autorizado CITROËN o a un


taller cualificado para restablecer el nivel de
emisiones de óxido de nitrógeno del vehículo
conforme a la normativa.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).

7
Instrumentación de a bordo

Cuadro de instrumentos Botones de mando 2. Reglajes del regulador o limitador de

LCD texto A. Puesta a cero del indicador de


mantenimiento.
velocidad
Velocidad propuesta por el Reconocimiento
Recordatorio de información de de señales de límite de velocidad y
mantenimiento o la autonomía del sistema recomendación
SCR y del AdBlue®. 3. Velocímetro digital (km/h o mph)
Según la versión: se retrocede un nivel o se 4. Indicador de cambio de marcha o selector de
cancela la operación en curso. posiciones, modo de cambio, Sport y Nieve
B. Reostato de luces general. con caja de cambios automática
Según la versión: desplazamiento por un 5. Ordenador de a bordo y Stop & Start
menú o una lista, o cambiar un valor. contador de tiempo.
C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial. 6. Pantalla: cuentakilómetros parcial (km
Según la versión: acceso al menú de o millas), indicador de mantenimiento o
configuración (pulsación prolongada), autonomía asociada al AdBlue® y el sistema
confirmación de una opción (pulsación SCR (km o millas), cuentakilómetros
breve). total, mensajes de alerta o estado de
funcionamiento

Pantalla Si el vehículo no está equipado con un sistema


de audio ni con una pantalla táctil, esta pantalla
le permite configurar cierto equipamiento.
Para más información relativa a la
Configuración de equipamiento en
vehículos sin pantalla, consulte el apartado
correspondiente.

Cuadrantes
1. Contador (km/h o mph).
2. Indicador de nivel de carburante.
3. Pantalla. 1. Temperatura exterior
4. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).

8
Instrumentación de a bordo

Cuadro de instrumentos
matriz
Botones de mando
A. Puesta a cero del indicador de
2. Indicador de cambio de marcha o selector de
posiciones, modo de cambio, Sport y Nieve
1
mantenimiento con caja de cambios automática
Indicación del diario de las alertas 3. Zona de visualización: mensajes de alerta o
Recordatorio de información de de estado de las funciones, ordenador de a
mantenimiento o la autonomía del sistema bordo, velocímetro digital (km/h), autonomía
SCR y del AdBlue® (km o millas) relacionada con el AdBlue® y el sistema SCR
Pantalla de información del estado de la (km), etc.
presión de los neumáticos 4. Indicador de mantenimiento, seguido de
B. Reostato de luces general cuentakilómetros total (km o millas)
C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial Estas funciones se muestran de forma
sucesiva con el contacto dado.
5. Cuentakilómetros parcial (km)
Pantalla

Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Cuadrantes 1. Reglajes del regulador o limitador de Avisos asociados
1. Contador (km/h o mph). velocidad El encendido de un testigo puede ir acompañado
2. Indicador de nivel de carburante. Velocidad propuesta por el Reconocimiento de una señal acústica y un mensaje en una
3. Pantalla. de señales de límite de velocidad y pantalla.
4. Indicador de temperatura del líquido de recomendación En relación al tipo de alerta sobre el estado
refrigeración. operativo del vehículo, le permiten determinar
5. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm). si la situación es normal o si se ha producido

9
Instrumentación de a bordo

una anomalía: consulte la descripción de cada Lista de testigos Puerta(s) abierta(s)


testigo para más información. Fijo, asociado a un mensaje de
Testigos de alerta de color rojo identificación del acceso.
Al poner el contacto
STOP Una puerta o el portón trasero no está cerrado
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
Fijo, asociado a otro testigo de alerta, correctamente (velocidad inferior a 10 km/h (6
durante unos segundos al dar el contacto del
acompañado de un mensaje y de una mph)). (
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
señal acústica. Fijo, asociado a un mensaje de
arrancar el motor.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el identificación del acceso y completado
Para más información sobre algún sistema o
sistema de frenos, la dirección asistida o una con una señal acústica.
alguna de estas funciones, consulte el apartado
anomalía eléctrica importante. Una puerta o el portón trasero no está cerrado
correspondiente.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2). correctamente (velocidad superior a 10 km/h (6
Testigo encendido continuo Freno de estacionamiento
mph)).
Fijo. Cinturones de seguridad no abrochados/
El encendido de un testigo rojo o naranja
indica la aparición de una anomalía que debe El freno de estacionamiento está aplicado desabrochados
o no se ha soltado correctamente. Fijo o intermitente, acompañado de una
investigarse.
señal acústica creciente.
Si un testigo permanece encendido Frenos
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón
Fijo.
Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción de seguridad o se lo ha desabrochado.
El nivel de líquido de frenos se ha
de la advertencia y del testigo le indican si Carga de la batería de 12 V
reducido significativamente.
debe ponerse en contacto con un profesional Fijo.
Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un
cualificado además de las medidas inmediatas Fallo del circuito de carga de la batería
líquido que cumpla las recomendaciones del
recomendadas. (terminales sucios, correa del alternador
fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo
(1): Debe detener el vehículo. destensada o rota, etc.).
(2).
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones Limpie y vuelva a apretar los terminales. Si
Fijo.
de seguridad se lo permitan y quite el contacto. el testigo de alerta no se apaga al arrancar el
Fallo en el sistema de distribución
(2): Póngase en contacto con la red CITROËN o motor, lleve a cabo (2).
electrónica de la fuerza de frenado (EBFD).
un taller cualificado.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2). Presión de aceite del motor
(3): Visite la red CITROËN o un taller cualificado.
Fijo.
Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).

10
Instrumentación de a bordo

Temperatura máxima del líquido de


refrigeración del motor
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety Brake
Intermitente.
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los 1
Fijo. El sistema se activa y frena neumáticos presenta una anomalía.
La temperatura del circuito de momentáneamente el vehículo para reducir La detección de inflado insuficiente ya no se
refrigeración es demasiado elevada. la velocidad de colisión con el vehículo que le controla.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a precede. Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
que el motor se enfríe y reponga el nivel de Fijo, acompañado de un mensaje y una a cabo (3.)
refrigerante si fuese necesario. Si el problema señal acústica. Control dinámico de estabilidad (DSC) /
persiste, lleve a cabo (2). El sistema presenta un fallo. Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Sistema de autodiagnóstico del motor Lleve a cabo (3). Fijo.
Fijo. Fijo, acompañado de un mensaje. La función está desactivada.
Detección de un fallo grave del El sistema se ha desactivado a través del El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
motor. menú de configuración del vehículo. automáticamente al arrancar el motor, y a partir
Lleve a cabo (1) y a continuación (2). Antibloqueo de las ruedas (ABS) de 50 km/h aproximadamente.
Testigos de alerta de color naranja Fijo. Por debajo de los 50 km/h, puede reactivarse de
Fallo del sistema de frenos antibloqueo. forma manual.
Sistema de autodiagnóstico del motor El vehículo conserva una frenada clásica. Intermitente.
Fijo. Circule con prudencia a velocidad moderada, y a La regulación DSC/ASR se activa en
Detección de un fallo leve del continuación (3). el caso de pérdida de adherencia o de la
motor. trayectoria.
Inflado insuficiente
Lleve a cabo (3). Fijo.
Fijo, acompañado de una señal acústica
Intermitente. Fallo del sistema DSC/ASR.
y un mensaje.
Fallo del sistema de gestión del motor. Lleve a cabo (3).
La presión de una o varias ruedas es
Existe el riesgo de que el catalizador se
insuficiente. Airbags
destruya.
Controle la presión de los neumáticos lo antes fijo.
Debe llevar a cabo (2).
posible. Fallo de uno de los airbags o de los
Fijo.
Reinicialice el sistema de detección después de pretensores pirotécnicos de los cinturones de
Fallo del sistema de control de emisiones.
ajustar la presión. seguridad.
El testigo de alerta debe apagarse al arrancar
Testigo de inflado insuficiente Lleve a cabo (3).
el motor.
intermitente y luego fijo, y testigo
Lleve a cabo (3) rápidamente.

11
Instrumentación de a bordo

Airbag del acompañante (Desact.) Reposte rápidamente carburante para evitar autonomía restante.
Fijo. quedarse sin él. La autonomía está comprendida entre 800 y
El airbag frontal del acompañante está No conduzca nunca hasta vaciar por 2400 km (1500 y 500 millas).
desactivado. completo el depósito, puesto que puede dañar Reponga el nivel de AdBlue®
El mando está en la posición "OFF". los sistemas anticontaminación y de inyección. Fijo al dar el contacto, acompañado de
Es posible instalar un asiento para niño en la Presencia de agua en el filtro de diésel una señal acústica y de un mensaje que
dirección contraria al sentido de la marcha a (según la versión) indica la autonomía.
menos que haya un fallo en los airbags (testigo Fijo. La autonomía está comprendida entre 100 y 800
de alerta de airbags encendido). El filtro de diésel contiene agua. km (500 y 62 millas).
Filtro de partículas(Diésel) Haga (2) lo antes posible o, de lo contrario, corre Reponga rápidamente el nivel de AdBlue® o
Fijo, acompañado de una señal acústica el riesgo de dañar el sistema de inyección. lleve a cabo (3).
y un mensaje indicando el riesgo de que Intermitente, acompañado de una señal
Alerta de cambio involuntario de carril
se obstruya el filtro de partículas. acústica y de un mensaje que indica la
Intermitente, acompañado de una señal
El filtro de partículas está empezando a autonomía.
acústica.
saturarse. La autonomía es inferior a 100 km.
Se detecta un cambio de carril a la izquierda o
Si las condiciones de circulación lo permiten, Debe reponer el nivel de AdBlue® para evitar
la derecha.
regenere el filtro conduciendo a una velocidad que se impida el arranque o llevar a cabo (3).
Gire el volante hacia el lado opuesto para
de, al menos, 60 km/h hasta que se apague el Intermitente, acompañado de una señal
retomar la trayectoria correcta.
testigo de alerta. acústica y de un mensaje que indica que
Fijo, acompañado de un mensaje.
Fijo, acompañado de una señal acústica se impide la puesta en funcionamiento.
El sistema presenta un fallo.
y un mensaje indicando que el nivel de El depósito de AdBlue® está vacío: el dispositivo
Manténgase alerta, conduzca con cuidado y, a
aditivo del filtro de partículas es demasiado bajo. antiarranque reglamentario impide arrancar el
continuación, lleve a cabo (3).
Se ha alcanzado el nivel mínimo del depósito de motor.
Fijo.
aditivo. Para poder arrancar el motor, reponga el nivel
El sistema se ha desactivado.
Reponga lo antes posible el nivel del depósito; de AdBlue® o lleve a cabo (2).
Si se produce un cambio de dirección
lleve a cabo (3). Debe añadir al menos 5 litros al depósito de
inesperado, el sistema no le avisará.
AdBlue®.
Reserva de carburante AdBlue® (BlueHDi)
Fijo, acompañado de una señal acústica Sistema anticontaminación SCR(BlueHDi)
Encendido durante unos 30 segundos al
y un mensaje. Fijo al dar el contacto,
dar el contacto, acompañado de una
La primera vez que se enciende, la cantidad de acompañado de una señal
señal acústica y de un mensaje que indica la
carburante que queda en el depósito es de unos acústica y un mensaje.
5 litros (reserva). Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR.

12
Instrumentación de a bordo

Esta alerta desaparece cuando el nivel de


emisiones de gases de escape vuelve a ser
Es posible que pueda solucionar algunas de
estas anomalías usted mismo, cambiándole las
–  el pedal del freno con caja de cambios
automática. 1
adecuado. pilas al telemando. Si el motor no arranca, solicite de nuevo el
Testigo AdBlue® intermitente Para las demás anomalías como, por ejemplo, arranque del mismo mientras mantiene pisado el
al dar el contacto y los una anomalía en el sistema de detección de pedal de freno.
testigos de mantenimiento y autodiagnóstico del inflado de rueda insuficiente, lleve a cabo (3). Luz antiniebla trasera
motor fijos acompañado de una señal acústica y Fijo, acompañado de un mensaje. Fijo.
un mensaje que indica la autonomía. Se han detectado una o varias anomalías El piloto está encendido.
Según el mensaje mostrado, el posible circular para las que no hay un testigo de alerta
Testigos de alerta de color verde
hasta 1100 km antes de que se active el específico.
dispositivo antiarranque. Identifique la causa de la anomalía consultando Vigilancia ángulos muertos
Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se el mensaje que aparece en el cuadro de Fijo.
impida el arranque. instrumentos y, a continuación, lleve a cabo (3). Se ha activado la función.
Testigo AdBlue® intermitente Testigo de mantenimiento fijo y Hill Assist Descent
al dar el contacto y los llave de mantenimiento Fijo.
testigos de mantenimiento y autodiagnóstico del intermitente y después fijo. El sistema se ha activado, pero las
motor fijos acompañado de una señal acústica y Se ha superado el plazo de revisión. condiciones de regulación no se cumplen
un mensaje indicando que se impide el Lleve a revisar el vehículo lo antes posible. (pendiente, velocidad demasiado elevada,
arranque. Solo en las versiones diésel BlueHDi. marcha engranada).
El sistema antiarranque evita que el motor Precalentamiento del motor diésel Intermitente.
vuelva a arrancar (más allá del límite Temporalmente encendido La función está iniciando la regulación.
de circulación autorizado después de la (hasta 30 segundos aproximadamente en El vehículo se está frenando; las luces de freno
confirmación del fallo de funcionamiento del condiciones meteorológicas extremas). se encienden durante el descenso.
sistema anticontaminación). Al dar el contacto o durante la circulación, indica Stop & Start
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2). la temperatura del aceite del motor. Fijo.
Mantenimiento Espere a que el testigo se apague antes de Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Temporalmente encendido, acompañado arrancar. Start pone el motor en modo STOP.
de un mensaje. Cuando el testigo se apaga, el arranque Parpadeo temporal.
Se ha detectado una o varias anomalías leves se producirá de inmediato, siempre que se El modo STOP no está disponible
que no tienen testigo de alerta específico. mantenga pisado: temporalmente o el modo START se ha activado
Identifique la causa de la anomalía consultando –  el pedal de embrague en los vehículos con automáticamente.
el mensaje que aparece en el cuadro de caja de cambios manual,
instrumentos.

13
Instrumentación de a bordo

Intermitentes Testigos negros/blancos –  En la zona B, la temperatura es demasiado


Intermitente, con señal acústica. alta; este indicador y el testigo STOP central
Pie sobre el freno
Los intermitentes están activados. se encenderán en el cuadro de a bordo,
Fijo.
Luces de posición acompañados por un mensaje y una señal
No se ha pisado el pedal del freno o la
Fijo. acústica.
presión que se ejerce sobre él es insuficiente.
Las luces están encendidas. DETÉNGASE inmediatamente en las mejores
Con una caja de cambios automática, con el
condiciones de seguridad posibles.
Faros antiniebla motor en marcha, antes de soltar el freno de
Espere unos minutos antes de parar el motor.
Fijo. estacionamiento, para salir de la posición P.
Los faros antiniebla están encendidos. Barrido automático Después de quitar el contacto, abra con
Barrido automático del limpiaparabrisas Fijo. cuidado el capó y compruebe el nivel de
Fijo. El barrido automático del limpiaparabrisas líquido de refrigeración.
El barrido automático del limpiaparabrisas está activado.
está activado. Para más información relativa a la
Conmutación automática de las luces de Indicadores Comprobación de los niveles, consulte
el apartado correspondiente.
carretera
Fijo.
Indicador de temperatura
La función se ha activado Indicador de mantenimiento
por medio de la pantalla táctil (menú Al. del líquido de refrigeración La información de mantenimiento se expresa
conducción / Vehículo).
en términos de distancia (kilómetros o millas) y
El mando de luces se encuentra en la posición
tiempo (meses o días).
"AUTO".
La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera
Luces de cruce de los dos términos.
Fijo. La información de mantenimiento aparece en el
Las luces están encendidas. cuadro de instrumentos. En función de la versión
Testigos de alerta de color azul del vehículo:
–  La línea de visualización del cuentakilómetros
Luces de carretera
total indica la distancia restante antes de que
Fijo.
se tenga que realizar la siguiente revisión de
Las luces están encendidas.
mantenimiento, o la distancia recorrida desde
que se alcanzó la fecha límite anterior precedida
Con el motor en marcha:
del signo " -".
–  en la zona A, la temperatura es correcta;

14
Instrumentación de a bordo

–  Un mensaje de alerta indica la distancia que


falta, así como el periodo de tiempo restante
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Indicador del nivel de aceite
del motor
1
hasta que venza o hace cuánto tiempo que El indicador de mantenimiento debe ponerse a
se ha sobrepasado la próxima revisión de (según versión)
cero después de cada revisión.
mantenimiento. En las versiones equipadas con un indicador
►  Apague el contacto.
eléctrico del nivel de aceite, el estado del
El valor indicado se calcula con arreglo a nivel de aceite motor se muestra durante unos
la distancia recorrida y al tiempo segundos en el cuadro de instrumentos al
transcurrido desde la última revisión. dar el contacto, después de la información de
La alerta también puede activarse cuando se mantenimiento.
aproxima una fecha límite.
La comprobación de este nivel solo es
CHECK válida si el vehículo está en suelo
Llave de mantenimiento
Se enciende temporalmente al dar el horizontal con el motor parado desde más de
contacto. 30 minutos antes.
►  Mantenga pulsado este botón.
Kilometraje hasta la siguiente revisión entre
►  Dé el contacto; la pantalla del
1000 y 3000 km. Nivel de aceite correcto
cuentakilómetros empieza una cuenta atrás.
Fijo, al dar el contacto.
►  Cuando la pantalla indique =0, suelte el Se indica con el mensaje "Nivel de aceite
La siguiente revisión de mantenimiento
botón; la llave desaparece. correcto".
debe realizarse en menos de 1000 km.
El vehículo se deberá someter a la revisión de Si, después de esta operación, debe Nivel de aceite insuficiente
mantenimiento en breve. desconectar la batería, bloquee el
Si se confirma la falta de aceite con la varilla,
Parpadeo del testigo de llave de vehículo y espere al menos 5 minutos para
complete inmediatamente el nivel para evitar
mantenimiento que se memorice la puesta a cero.
daños en el motor.
Intermitente y después fija, al dar Para más información sobre la Comprobación
el contacto. Recuperación de la información de de los niveles, consulte el apartado
(Con motores diésel BlueHDi, en combinación
mantenimiento correspondiente.
con el testigo de mantenimiento).
Puede acceder a la información de
Se ha superado el plazo de revisión. Fallo de funcionamiento del indicador
mantenimiento en cualquier momento.
El vehículo debe someterse a la revisión de de nivel de aceite
►  Pulse este botón.
mantenimiento lo antes posible.
La información de mantenimiento se muestra Se indica mediante la aparición del mensaje
durante unos segundos y luego desaparece. "Medición de nivel de aceite no válida" en el
cuadro de instrumentos.

15
Instrumentación de a bordo

Consulte en la red CITROËN o en un taller arrancar el motor mientras no se reponga el motor. Consulte el apartado Indicadores de
cualificado. nivel en el depósito de AdBlue®. alerta y testigos para obtener más información
sobre los mensajes mostrados.
En caso de fallo de funcionamiento del
indicador eléctrico, el nivel de aceite Visualización manual de la autonomía Si desea más información acerca de
motor dejará de estar controlado. La autonomía no se muestra automáticamente AdBlue® (motores BlueHDI) y, en
Mientras el sistema presente algún fallo, mientras sea superior a 2400 km (1500 millas). particular, sobre la reposición del nivel,
deberá controlar el nivel del aceite motor consulte el apartado correspondiente.
mediante la varilla manual situada en el
compartimento motor.
Para más información relativa a la Alerta/ Medida a Autonomía
Comprobación de los niveles, consulte el testigos tomar restante
apartado correspondiente. encendidos
CHECK
Reponga el Entre 2400
Indicadores de autonomía nivel. y 800 km
de AdBlue® (BlueHDi) ►  Pulse este botón para mostrar
Reponga el Entre 800 y
Los motores Diésel BlueHDi están equipados temporalmente la autonomía.
nivel lo antes 100 km
con una función que relaciona el sistema de Puede ver la información de la autonomía
posible.
control de emisiones SCR (reducción catalítica pulsando el botón "Diagnóstico" tras
selectiva) y el filtro de partículas diésel (DPF) seleccionar la pestaña "Acceso rápido" en el Es esencial Entre 100 y
para el tratamiento de los gases de escape. No menú Al. conducción/Vehículo. reponer el 0 km
pueden funcionar sin AdBlue® líquido. nivel, ya
Acciones necesarias relacionadas que existe el
Cuando el nivel de AdBlue® cae por debajo
del nivel de reserva (entre 2400 y 0 km), se
con una falta de AdBlue® riesgo de que
enciende un testigo al dar el contacto y la Los siguientes testigos de alerta se encienden se impida el
estimación de kilómetros que se pueden recorrer cuando la cantidad de AdBlue® está por debajo arranque el
antes de que se bloquee el arranque del motor del nivel de reserva correspondiente a una motor.
aparece en el cuadro de instrumentos. autonomía 2400 km (1500 millas).
Junto con los testigos de alerta, aparecerán
El sistema de inhibición del arranque del mensajes que le recordarán con regularidad la
motor que exige la legislación vigente se necesidad de reponer el nivel para poder evitar
activa automáticamente cuando el depósito el bloqueo de la puesta en funcionamiento del
de AdBlue® está vacío. Ya no es posible

16
Instrumentación de a bordo

Alerta/
testigos
Medida a
tomar
Autonomía
restante
controles de autodiagnosis del sistema
anticontaminación SCR.
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial se muestran
1
encendidos durante treinta segundos al quitar el contacto,
Anomalía confirmada durante la fase de
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
Para poder 0 km conducción permitida (entre 0 km y 1100
desbloquear el vehículo.
volver a km)
arrancar Si después de 50 km recorridos el testigo sigue Si viaja al extranjero, es posible que
el motor, encendido permanentemente, se confirma el tenga que cambiar la unidad de
reponga al fallo en el sistema SCR. distancia: la indicación de la velocidad se
menos 5 litros El testigo AdBlue parpadea y se muestra el debe expresar en la unidad oficial del país
de AdBlue® en mensaje "Fallo anticontaminación: Arranque (km o millas).
el depósito. prohibido en X km" o "NO START IN X km", El cambio de unidad se realiza a través del
indicando la autonomía en kilómetros o millas. menú de configuración de la pantalla, con el
vehículo parado.
Mal funcionamiento del sistema Al circular, el mensaje se indicará cada 30
anticontaminación SCR segundos. La alerta se repite cada vez que se
dé el contacto. Cuentakilómetros total
Detección de mal funcionamiento Puede recorrer hasta 1100 km antes de que se
Si se detecta un mal active el sistema antiarranque del motor.
funcionamiento, estos Lleve a revisar el sistema a un
testigos se encienden concesionario CITROËN o a un taller
acompañados de una señal cualificado lo antes posible.
acústica y del mensaje "Fallo
anticontaminación". Arranque inhibido
El mensaje "Fallo anticontaminación: Arranque
La alerta se activa durante la conducción
prohibido" o "NO START IN" se muestra siempre
cuando se detecta el fallo de funcionamiento
que se da al contacto.
por primera vez y, posteriormente, cada vez que Mide la distancia total recorrida por el vehículo
se dé el contacto mientras la causa del fallo de Para poder arrancar el motor, póngase desde su primera puesta en circulación.
funcionamiento persista. en contacto con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
Si se trata de un fallo de funcionamiento
temporal, la alerta desaparecerá durante
el siguiente trayecto, después de los

17
Instrumentación de a bordo

Cuentakilómetros parcial Botones de mando Pantalla monocroma C


Indicaciones en pantalla
Una pulsación larga de este botón le lleva
al menú de configuración, y una pulsación
corta sirve para confirmar.
Pulse uno de estos botones para
desplazarse por un menú o una
lista, o cambiar un valor.
Mide la distancia recorrida desde la última Pulsando este botón se retrocede un nivel
puesta a cero por el conductor. o se cancela la operación en curso.
Puesta a cero del cuentakilómetros
Menús de la pantalla Los siguientes datos aparecen en el cuadro de
instrumentos:
–  ALUMBRADO :
– hora,
•  ALUM ACOMPAÑAM (Iluminación de
– hecha,
acompañamiento),
–  temperatura exterior (parpadea en caso de
•  FAROS DIRECC (Faros direccionales).
riesgo de placas de hielo),
–  AYUDA CONDUC :
►  Con el contacto dado, pulse el botón hasta –  Ayuda gráfica al estacionamiento
•  ALERTA CHOQUE (Frenada automática de
que aparezcan unos guiones. –  fuente de audio que se está escuchando,
emergencia),
–  información del teléfono o del kit manos libres,
•  ALT VIGILANCIA (Sistema de detección de
Configuración del equipo inatención),
–  mensajes de alerta,
–  menús de configuración de la pantalla y
para los vehículos sin •  VELOC RECOMEN (Reconocimiento del
límite de velocidad).
equipamiento del vehículo.
pantalla –  CONFORT :
•  LIMPIALUN M AT (Limpialuneta automático
Si el vehículo no dispone de un sistema de audio
al engranar la marcha atrás).
o una pantalla táctil, también puede configurar
Para más información sobre alguna de estas
algunos equipos utilizando la pantalla del
funciones, consulte el apartado correspondiente.
cuadro de instrumentos LCD de texto.

18
Instrumentación de a bordo

Mandos Menú “Multimedia" Diario de las alertas


Es normal apreciar una parte de la matrícula en
1
la parte inferior de la pantalla.
Con el sistema de audio encendido, este menú
permite activar o desactivar las funciones
Menú “Conexiones"
de radio (RDS, Seguimiento auto DAB / FM,
Señalización RadioText (TXT)) o elegir el modo
En el panel de mandos de ajuste del sistema de de reproducción multimedia (Normal, Aleatoria, Con el sistema de audio encendido, este
audio, use los botones siguientes: Aleatoria todos, Repetición). menú permite vincular un dispositivo Bluetooth
MENÚ Acceder al menú principal Para obtener más información sobre la (teléfono, reproductor multimedia) y determinar
5 o bien 6 Desplazarse por los elementos de aplicación "Multimedia", consulte el apartado el modo de conexión (kit manos libres,
la pantalla "Equipo de audio y telemática". reproducción de ficheros de audio).
7 o bien 8 Cambiar el valor de un reglaje Para obtener más información sobre la
OK Validar Menú “Teléfono" aplicación "Conexiones", consulte el apartado
Atrás Abandonar la operación en curso "Equipo de audio y telemática".

Menú principal Con el sistema de audio encendido, este menú


Menú “Personalización-
permite hacer una llamada y consultar los configuración"
distintos listados telefónicos.
Para obtener más información sobre la
aplicación "Teléfono", consulte el apartado Este menú permite acceder a las siguientes
►  Pulse el botón MENU para acceder al menú "Equipo de audio y telemática".
general: funciones:
–  “Definir los parámetros del vehículo".
•  "Multimedia", Menú "Ordenador de a –  “Configuración pantalla".
•  "Teléfono",
•  "Ordenador de a bordo", bordo" Definir los parámetros del vehículo
•  "Conexiones", Este menú permite activar / desactivar el
•  "Personalización-configuración". siguiente equipamiento, dependiendo de la
►  Pulse las teclas "7" o "8" para seleccionar Este menú le permite consultar información versión y/o del país de comercialización:
el menú que desee, y confirme a continuación sobre el estado del vehículo. "Alumbrado y señalización"
pulsando la tecla OK. –  "Faros direccionales",
–  "Alumbrado acompañamiento",

19
Instrumentación de a bordo

–  "Iluminación de acogida". –  los mandos del sistema de audio y del Principios


"Confort" teléfono, y la visualización de la información
Utilice las teclas situadas a ambos lados de la
–  "Limpialuneta marcha atrás". asociada,
pantalla táctil para acceder a los menús y luego
"Ayuda a la conducción" y, según la versión, permite:
pulse los botones de la pantalla táctil.
–  Frenado auto. de urgencia, –  la visualización de mensajes de alerta y de la
Algunas funciones pueden mostrarse en 1 o en
–  Detección de falta de atención, ayuda gráfica al estacionamiento,
2 páginas.
–  Consejos de velocidad. –  la indicación permanente de la hora y la
Para desactivar / activar una función, pulse OFF/
Para más información sobre los distintos temperatura exterior (un testigo azul aparece en
ON.
equipamientos, consulte los apartados caso de riesgo de placas de hielo),
Para modificar una configuración (duración
correspondientes. –  el acceso a los mandos de los servicios
de alumbrado...) o acceder a información
Configuración pantalla de Internet y del sistema de navegación y la
complementaria, pulse el pictograma de la
visualización de la información asociada,
Este menú le permite seleccionar el idioma de la función.
pantalla en una lista determinada. Por motivos de seguridad, el
Tras unos segundos sin efectuar ninguna
Este menú permite ajustar los siguientes conductor deberá realizar las
acción en la página secundaria, se
parámetros: operaciones que requieran una atención
volverá a la página primaria
–  “Elección de las unidades". especial con el vehículo parado.
automáticamente.
–  “Reglaje fecha y hora". Algunas funciones no están disponibles
–  “Personalización indicaciones". durante la circulación. Utilice este botón para confirmar.
–  “Elección del idioma".
Utilice esta tecla para volver a la página
Por motivos de seguridad, el conductor Recomendaciones anterior.
debe realizar las operaciones que Esta pantalla es de tipo capacitivo.
requieren su entera atención con el vehículo
parado.
Es posible utilizarla con cualquier temperatura. Menús
No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos
Pantalla táctil mojadas.
La pantalla táctil permite acceder a: Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
–  los mandos del sistema de calefacción/aire pantalla táctil.
acondicionado,
–  los menús de configuración de las funciones y
los sistemas del vehículo, Radio multimedia.

20
Instrumentación de a bordo

Consulte el apartado "Equipo de audio y


telemática".
Pulse la pantalla táctil con tres dedos
para acceder al menú dinámico.
•  información del sistema de reconocimiento
de límite de velocidad (según la versión). 1
Mirror Screen o Navegación conectada –  Cuentakilómetros parcial 1 con:
(según equipamiento). •  velocidad media;
Consulte el apartado "Equipo de audio y
Banda superior •  consumo medio;
telemática". Cierta información se muestra permanentemente •  distancia recorrida con el primer
Aire acondicionado. en la banda superior de la pantalla táctil: cuentakilómetros parcial.
Permite regular los ajustes de –  Recordatorio de la información referente Dependiendo del equipamiento del vehículo, hay
temperatura, caudal de aire, etc. al aire acondicionado y acceso a un menú disponible un segundo cuentakilómetros parcial:
Para obtener más información relativa a la simplificado (únicamente para el ajuste de la –  Cuentakilómetros parcial 2 con:
calefacción, el aire acondicionado manual y temperatura y el caudal de aire). •  velocidad media;
el aire acondicionado automático, consulte los –  Recordatorio de la información procedente •  consumo medio;
apartados correspondientes. de los menús RadioMultimedia y Teléfono •  distancia recorrida; para el segundo
Teléfono. y de las instrucciones de navegación (según trayecto.
Consulte el apartado "Equipo de audio y equipamiento). Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 son
telemática". –  Área de notificaciones (por SMS e email) independientes y se usan de forma idéntica.
Aplicaciones. (según equipamiento). Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1 se
Permite mostrar los servicios de conexión –  Acceso a los Ajustes. puede utilizar para los cálculos diarios, y el
disponibles. cuentakilómetros parcial 2 para los cálculos
Consulte el apartado "Equipo de audio y mensuales.
telemática". Ordenador de a bordo
Vehículo o conducción (según
equipamiento). Muestra información sobre el trayecto actual
Permite activar, desactivar y configurar los (autonomía, consumo de carburante, velocidad
ajustes de algunas funciones. media, etc.).
Las funciones accesibles desde este menú
están distribuidas en dos pestañas: "Otros
Pantalla de información
reglajes" y "Acceso rápido". La información se muestra sucesivamente.
Control del volumen/silencio. –  La pestaña de información instantánea con:
Consulte el apartado "Equipo de audio y •  cuentakilómetros parcial; ►  Pulse el botón situado en el extremo del
telemática". •  autonomía; mando del limpiaparabrisas.
•  consumo de carburante instantáneo;
•  contador de tiempo de Stop & Start;

21
Instrumentación de a bordo

Algunas definiciones…
Autonomía
(km)
Número de kilómetros que se pueden
recorrer con el carburante que queda en
el depósito (en función del consumo medio de
los últimos kilómetros recorridos).

Este valor puede variar después de un


cambio del estilo de conducción o de
►  O, según el equipamiento, pulse el mando ►  O según equipamiento, pulse durante más relieve que ocasione una variación
giratorio situado en el volante. de dos segundos el mando giratorio situado en significativa del consumo de carburante
el volante. instantáneo.
Puesta a cero del
Con cuadro de instrumentos LCD
cuentakilómetros parcial texto
Cuando la autonomía es inferior a 30 km
aparecen unos guiones.
Con cuadro de instrumentos LCD Después de repostar un mínimo de 5 litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
texto o matriz
aparece en la pantalla si supera los 100 km.

Si aparecen guiones de manera


permanente durante la circulación en
lugar de las cifras, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.

►  Cuando se muestre el recorrido, pulse Consumo de carburante instantáneo


►  Con el cuentakilómetros parcial deseado en
durante más de dos segundos el botón de
pantalla, pulse durante más de dos segundos (l/100 km o km/l o mpg)
puesta a cero del cuadro de instrumentos.
el botón situado en el extremo del mando del Calculado en los últimos segundos.
limpiaparabrisas.
Esta función solo se indica cuando el
vehículo supera la velocidad de 30 km/h.

22
Instrumentación de a bordo

Consumo de carburante medio


(l/100 km o km/l o mpg)
Dos botones La luminosidad se puede ajustar de
forma diferente para el modo día y el 1
Calculada desde de la última puesta a modo noche.
cero de los datos de trayecto.

Velocidad media Ajuste de la fecha y la


(km/h)
Calculada desde de la última puesta a
hora
cero de los datos de trayecto.
Sin sistema de audio
Distancia recorrida Con las luces encendidas, pulse el botón A para
(km) aumentar la intensidad luminosa del puesto
Calculada desde de la última puesta a de conducción y de la iluminación ambiental, o
cero de los datos de trayecto. pulse el botón B para disminuirla.
Contador de tiempo del Stop & Start. En cuanto la iluminación alcance el nivel de
(minutos / segundos u horas / minutos) intensidad deseado, suelte el botón.
Un contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el Pantalla táctil
trayecto.
El contador se pone a cero al dar el contacto. Establezca la fecha y la hora mediante la
pantalla del cuadro de instrumentos.
►  Mantenga pulsado este botón.
Reostato de iluminación
Permite ajustar manualmente la intensidad ►  Pulse uno de estos botones para
luminosa del cuadro de instrumentos y la seleccionar el ajuste que desea modificar.
pantalla táctil en función de la luminosidad ►  Pulse brevemente este botón para
exterior. confirmar.
Funciona solo cuando las luces del vehículo ►  Pulse uno de estos botones para
están encendidas (a excepción de las luces seleccionar el ajuste y confirme de nuevo
►  En el menú Ajustes, seleccione para registrar el cambio.
diurnas) y en el modo noche.
"Luminosidad".
►  Ajuste el brillo pulsando las flechas o
moviendo el cursor.

23
Instrumentación de a bordo

Con sistema de audio

►  Pulse la tecla MENÚ para acceder al menú


principal.
►  Pulse los botones "7" o "8" para acceder
al menú "Personalización-configuración" y a
continuación pulse el botón OK.
►  Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
el menú "Configuración pantalla" y pulse la tecla
OK.
►  Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
la tecla "Ajuste fecha y hora" y pulse OK.
►  Pulse los botones "7" o "8" para
seleccionar el ajuste que desea modificar.
Confirme pulsando el botón OK.
►  Ajuste las opciones una por una y confirme
con la tecla OK.
►  Pulse las teclas "5" o "6", luego pulse
la tecla OK para seleccionar la casilla OK y
confirmar o la tecla Volver para anular.

24
Acceso

Mando a distancia En condiciones normales, se recomienda usar el


mando a distancia.
Expulsión de la llave
2
Información general
La llave permite el desbloqueo o el cierre
centralizado de las cerraduras del vehículo con
la cerradura.
También le permite arrancar o parar el motor.

Versión sin Acceso y arranque manos libres


►  Pulse este botón; la llave se expulsa de la
La llave, integrada en el mando a distancia, carcasa.
permite realizar, según la versión, las siguientes Para plegarla, pulse previamente este botón ya
funciones: que si no podría dañar el mecanismo.
–  desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del
vehículo;
–  activación/desactivación del seguro para
El mando a distancia permite realizar, según la niños;
versión, las siguientes funciones: –  activación/desactivación del airbag del
–  desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del acompañante;
vehículo; –  bloqueo de emergencia de las puertas;
–  Bloqueo/desbloqueo del maletero. –  conexión del contacto y arranque/parada del
–  Bloqueo/desbloqueo de la tapa de llenado de motor.
carburante. Los procedimientos de emergencia permiten Versión con Acceso y arranque manos libres
–  alumbrado a distancia; bloquear o desbloquear el vehículo en caso de ►  Mantenga este botón accionado para sacar
–  Plegado/despliegue de los retrovisores fallo de funcionamiento del mando a distancia, la llave de la carcasa.
exteriores. del cierre centralizado, de la batería... Para volver a guardarla, accione previamente el
–  activación/desactivación de la alarma; Para obtener más información relativa a los botón.
–  localización del vehículo; Procedimientos de emergencia, consulte el
–  antiarranque del vehículo. apartado correspondiente.

25
Acceso

Desbloqueo del vehículo aproximadamente 30 segundos. Si la alarma ►  Pulse este botón.


se ha activado previamente, se reactivará
►  Pulse este botón para desbloquear el
automáticamente. Los flujos de posición y las luces de cruce se
vehículo.
La función e bloqueo también desactiva el encienden durante 30 segundos.
La pulsación del botón de desbloqueo y el
botón del cierre centralizado situado en el Púlselo una segunda vez antes de que finalice la
parpadeo de las luces indicadoras de dirección
salpicadero. temporización para apagar de manera inmediata
durante unos segundos indican:
las luces.
–  el desbloqueo del vehículo en las versiones
sin alarma, Superbloqueo
–  la desactivación de la alarma en las demás Acceso y arranque manos
versiones.
libres
Bloqueo del vehículo ►  Pulse este botón una vez para
bloquear el vehículo.
Bloqueo simple ►  En el plazo de cinco segundos, vuelva
a pulsar este botón para superbloquear el
►  Pulse este botón.
vehículo.
En las versiones sin alarma, el superbloqueo
La primera vez que se pulsa el botón de
se confirma mediante el encendido de los
bloqueo, el encendido de los intermitentes
indicadores de dirección durante unos segundos
durante unos segundos señala:
al pulsar por segunda vez el botón de bloqueo.
–  el bloqueo del vehículo en las versiones sin
alarma; El superbloqueo inhabilita los mandos
–  la activación de la alarma en las demás interiores de las puertas.
versiones. También desactiva el botón del cierre Este sistema permite desbloquear, bloquear y
centralizado situado en el salpicadero. arrancar el vehículo sin sacar la llave electrónica
Si una de las puertas o el maletero están
No deje a nadie en el interior del vehículo del bolso o bolsillo.
mal cerrados, el bloqueo no se realizará.
cuando lo haya superbloqueado.
No obstante, si el vehículo va equipado con La llave electrónica puede utilizarse
alarma, quedará completamente activada también como mando a distancia.
después de aproximadamente 45 segundos. Localización del vehículo Para más detalles sobre el Mando
Si el vehículo se desbloquea accidentalmente Esta función permite localizar el vehículo a a distancia, consulte el apartado
y no se realiza ninguna acción en las puertas distancia, especialmente cuando la luminosidad correspondiente.
o el maletero, el vehículo se bloqueará es reducida.
de nuevo automáticamente después de

26
Acceso

Desbloqueo del vehículo La acumulación de agua, polvo, barro,


sal, etc. en la superficie interior de la
llevarse la llave electrónica del sistema
Acceso y arranque manos libres. 2
empuñadura de la puerta puede alterar la Tenga en cuenta el riesgo de robo del
detección. vehículo si la llave se encuentra en una de
Si una limpieza de la superficie interior de las zonas definidas cuando el vehículo está
la empuñadura con un paño no permite desbloqueado.
restablecer la detección, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado. Para preservar la carga de la pila de la
El sistema podría considerar una proyección llave electrónica y de la batería, las
repentina de agua (chorro de agua, lavado funciones "manos libres" entran en modo
a presión…) como un intento de acceso al hibernación tras 21 días sin usarse. Para
vehículo. restablecer estás funciones, pulse uno de los
botones del mando a distancia o arranque el
Si una de las puertas o el maletero motor con la llave electrónica en el lector.
►  Con la llave electrónica en la zona de todavía está abierto o si la llave Para obtener más información sobre el
reconocimiento A, pase la mano por detrás electrónica del sistema Acceso y arranque sistema Acceso y arranque manos libres,
de una de las manecillas para desbloquear el manos libres se ha quedado en el interior del consulte el apartado correspondiente.
vehículo o pulse el mando de apertura del portón vehículo el cierre centralizado estará
trasero. desactivado. Interferencias eléctricas
El parpadeo de los intermitentes durante No obstante, si el vehículo está equipado con Es posible que la llave electrónica no
unos segundos indica: alarma, se activará al cabo de 45 segundos. funcione cerca de determinados dispositivos
–  el desbloqueo del vehículo en las versiones electrónicos como teléfonos (encendidos o
sin alarma, Si el vehículo se desbloquea pero las en espera), portátiles, campos magnéticos
–  la desactivación de la alarma en las demás puertas o el maletero no se abren con intensos, etc.
versiones. posterioridad, el vehículo se bloqueará
automáticamente de nuevo tras unos
30 segundos. Si el vehículo está equipado
Bloqueo del vehículo
Por motivos de seguridad, y para evitar
robos, nunca deje la llave electrónica en con alarma, también se reactivará
automáticamente.
Bloqueo normal
el vehículo, aunque usted se encuentre cerca
de él.
Se recomienda llevarla encima. Como medida de seguridad, nunca deje
el vehículo, incluso por poco tiempo, sin

27
Acceso

►  Con la llave electrónica en la zona de manecilla de alguna de las puertas delanteras de emergencia al habitáculo en caso de
reconocimiento A, presione con un dedo sobre (sobre las marcas) para bloquear el vehículo. emergencia.
la manecilla de una de las puertas delanteras ►  En los siguientes cinco segundos, vuelva a Como precaución de precaución, retire la
(sobre las marcas) para bloquear el vehículo. presionar la manecilla para superbloquear el llave del contacto o llévese la llave electrónica
No es posible bloquear el vehículo si una de las vehículo. cuando salga del vehículo, aunque sea por
llaves está en el interior de este. un breve período de tiempo.
Recomendación
El parpadeo de los intermitentes durante
unos segundos indica: Adquisición de un vehículo de
Mando a distancia
–  el desbloqueo del vehículo en las versiones ocasión
El mando a distancia es un dispositivo
sin alarma; Haga que realicen una memorización de los
sensible de alta frecuencia; evite manipularlo
–  la desactivación de la alarma en las demás códigos de las llaves en la red CITROËN
en el bolsillo por el riesgo de desbloquear el
versiones. para asegurarse de que sus llaves son las
vehículo accidentalmente.
únicas capaces de arrancar el vehículo.
Evite pulsar los botones del mando a
distancia mientras se encuentre fuera del
Superbloqueo Para conservar la carga de la batería de
alcance del vehículo por el riesgo de que el
mando a distancia deje de funcionar. En tal la llave electrónica y del vehículo:
caso sería necesario reinicializarlo. –  Todas las funciones "manos libres" pasarán
El mando a distancia no funciona mientras la a modo de espera ampliado tras 21 días
El superbloqueo inhabilita los mandos
llave esté en el contacto, aunque el contacto sin uso. Para restaurar estas funciones,
interiores de las puertas. También
esté quitado. desbloquee el vehículo utilizando el mando a
desactiva el botón de cierre centralizado.
distancia y arranque el motor.
El claxon se mantiene operativo.
No deje a nadie en el interior del vehículo Protección antirrobo
cuando lo haya superbloqueado. No modifique el antiarranque electrónico Interferencias eléctricas
del vehículo ya que puede causar fallos de Es posible que la llave electrónica no
funcionamiento. funcione cerca de determinados dispositivos
En vehículos con llave de encendido, electrónicos como teléfonos (encendidos o
recuerde retirar la llave y girar el volante para en espera), portátiles, campos magnéticos
bloquear la columna de dirección. intensos, etc.

►  Con la llave electrónica en la zona de No tire a la basura las pilas del mando
Bloqueo del vehículo
reconocimiento A, presione con un dedo la a distancia: contienen metales nocivos
Circular con las puertas bloqueadas
podría dificultar el acceso de los servicios

28
Acceso

para el medio ambiente. Llévelas a un punto


limpio autorizado.
En el segundo caso, también puede proceder a
la reinicialización del mando a distancia.
Sin cierre centralizado
Estos procedimientos se deben utilizar en los
2
Consulte el apartado correspondiente.
siguientes casos:
–  Fallo de funcionamiento del cierre
Procedimientos de centralizado.,
emergencia –  Batería desconectada o descargada.

En caso de fallo de funcionamiento del


Pérdida de las llaves, cierre centralizado, es imperativo
desconectar la batería para bloquear el
mando a distancia, llave maletero y garantizar de ese modo el bloqueo
electrónica ►  Inserte la llave en la cerradura de la puerta.
completo del vehículo.
►  Gire la llave hacia la parte trasera del
Acuda a la red CITROËN con el permiso de
vehículo para bloquearlo o hacia la parte
circulación del vehículo, su carné de identidad y,
delantera para desbloquearlo. Puerta del conductor
si es posible, la etiqueta donde figura el código
►  En los 5 segundos siguientes, vuelva a girar ►  Gire la llave hacia la parte trasera del
de las llaves.
la llave hacia la parte trasera del vehículo para vehículo para bloquearlo o hacia la parte
La red CITROËN podrá buscar el código de la
superbloquearlo. delantera para desbloquearlo.
llave y el del transpondedor para solicitar una
En las versiones sin alarma, el superbloqueo
nueva copia.
se confirma mediante el encendido de los Puertas de los pasajeros
Desbloqueo/bloqueo total indicadores de dirección durante unos segundos
al pulsar por segunda vez el botón de bloqueo.
Desbloqueo de una puerta
►  Tire del mando interior de apertura de la
del vehículo mediante la puerta.
Si la alarma está activada, la sirena
llave sonará al abrir la puerta; se apagará al Bloqueo
Estos procedimientos se deben utilizar en los dar el contacto. ►  Abra las puertas.
siguientes casos: ►  En las puertas traseras, compruebe que el
–  Pila del mando a distancia gastada. seguro para niños no está activado.
Si el vehículo va equipado con alama,
–  Anomalía del mando a distancia. Consulte el apartado correspondiente.
esta función no se activará al realizar el
–  Vehículo en una zona con fuertes bloqueo con la llave.
interferencias electromagnéticas.
En el primer caso, también puede proceder a la
sustitución de la pila del mando a distancia.
Consulte el apartado correspondiente.

29
Acceso

Sin Acceso y arranque manos libres ‒ Tipo ►  Introduzca la pila nueva observando que la
de pila: CR2032/3 voltios. polaridad sea la correcta y encaje la tapa en el
alojamiento.
►  Reinicialice el mando a distancia.
Para más información relativa a la
Reinicialización del mando a distancia,
consulte el apartado correspondiente.

Reinicialización del mando


a distancia
►  Retire el tapón negro situado en el canto de Después de cambiar la pila o si se produce un
la puerta con la llave. fallo de funcionamiento, puede ser necesario
►  Inserte la llave sin forzarla en la cavidad reinicializar el mando a distancia.
y luego, sin girarla, desplace lateralmente el Con Acceso y arranque manos libres ‒
pestillo hacia el interior de la puerta. Sin Acceso y arranque manos libres
Tipo de pila: CR2032/3 voltios.
►  Retire la llave y vuelva a colocar el tapón
negro.
►  Cierre las puertas y compruebe desde el
exterior que el vehículo está bloqueado.

Cambio de la pila
Cuando es necesario cambiar la pila, se
indica mediante un mensaje en el cuadro de
instrumentos.

►  Apague el contacto.
►  Suelte la tapa introduciendo un destornillador ►  Ponga la llave en la posición 2 (contacto
pequeño en la ranura y levántela. dado).
►  Retire la pila gastada de su alojamiento. ►  Pulse inmediatamente el botón del candado
cerrado durante unos segundos.

30
Acceso

►  Quite el contacto y retire la llave del


interruptor de contacto.
Desde el interior
►  Tire del mando interior de apertura de una
2
El mando a distancia volverá entonces a estar de las puertas. El vehículo se desbloqueará por
completamente operativo. completo.

Con Acceso y arranque manos libres Cierre


Cuando una puerta está mal cerrada:
–  si el motor está en marcha o el
vehículo está circulando (velocidad
inferior a 10 km/h), este testigo se enciende,
►  Dé el contacto pulsando el botón "START/ acompañado de un mensaje de alerta durante
STOP". unos segundos.
►  Con una caja de cambios manual, ponga –  si el vehículo está circulando (a una velocidad
la palanca de cambios en punto muerto y pise a superior a 10 km/h), el testigo y el mensaje de
fondo el pedal de embrague. alerta se complementan con la emisión de una
►  Con una caja de cambios automática, señal acústica durante unos segundos.
desde el modo P, pise a fondo el pedal del freno.
Si el fallo de funcionamiento persiste después de
►  Introduzca la llave mecánica (integrada
en el telemando) en la cerradura para abrir el la reinicialización, consulte lo antes posible con Maletero
vehículo. un concesionario autorizado CITROËN o con un
taller cualificado. Apertura

Puertas
Apertura
►  Sitúe la llave electrónica contra el lector Desde el exterior
de emergencia situado en la columna de la
►  Tras desbloquear el vehículo o una vez
dirección y manténgala en esa posición hasta
que la llave electrónica Acceso y arranque
que se ponga el contacto.
manos libres se encuentre dentro de la zona de
reconocimiento, tire de la manecilla de la puerta.

31
Acceso

►  Con el vehículo desbloqueado o con la llave Desbloqueo Cierre centralizado


electrónica del sistema de Acceso y arranque ►  Abata los asientos traseros para acceder a la
manos libres en la zona de reconocimiento, cerradura desde el interior del maletero.
pulse el mando central del portón.
►  Levante la tapa.

En caso una anomalía o dificultades para


maniobrar el portón al abrirlo o cerrarlo,
hágalo revisar en la red CITROËN o en un
taller cualificado para evitar que empeore la
situación, lo cual podría redundar en la caída
del portón con posibles lesiones graves.
Manual
►  Pulse este botón para bloquear/desbloquear
Cierre el vehículo (puertas y maletero) desde el interior
►  Baje el portón trasero mediante una de las del mismo.
empuñaduras interiores. ►  Introduzca un destornillador pequeño en el
El testigo se enciende para confirmar el cierre
Si el portón trasero no se ha cerrado bien: orificio A de la cerradura para desbloquear el
centralizado del vehículo.
–  Si el motor está en marcha, este portón trasero.
testigo se enciende, acompañado de un ►  Desplace el mando hacia la izquierda. Si alguna de las puertas está abierta, no
mensaje durante unos segundos. funcionará el cierre centralizado.
–  Si el vehículo está en circulación (a
Bloqueo después del cierre
velocidad superior a 10 km/h), este testigo se Si el fallo persiste tras volver a cerrar el En caso de bloqueo/superbloqueo
enciende, acompañado de una señal acústica y maletero, este permanecerá bloqueado. desde el exterior
un mensaje durante unos segundos. Cuando el vehículo ha sido bloqueado o
superbloqueado desde el exterior, el piloto
Mando de emergencia parpadea y el botón está inoperativo.
Para desbloquear mecánicamente el maletero ►  Con el vehículo bloqueado, tire del
en caso de fallo de funcionamiento de la batería mando interior de una de las puertas para
o del cierre centralizado. desbloquearlo.
►  Con el vehículo superbloqueado, es
necesario utilizar el mando a distancia, el
Acceso y arranque manos libres o la llave
integrada para desbloquearlo.

32
Acceso

Automático (seguridad
antirrobo)
Alarma Función de autoprotección
El sistema controla cualquier posible inutilización
2
de sus componentes.
Las puertas y el maletero se bloquean
La alarma se dispara en caso de que se
automáticamente durante la conducción
desconecten o se dañen la batería, el mando
(velocidad superior a 10 km/h).
central o los cables de la sirena.
Para desactivar/reactivar esta función (que está
activada por defecto): Para cualquier intervención en el sistema
►  Pulse el botón hasta que se oiga una de alarma, póngase en contacto con un
señal acústica y aparezca un mensaje de concesionario autorizado CITROËN o con un
confirmación. taller cualificado.
Sistema de protección y disuasión contra el robo
Transporte de objetos largos o del vehículo.
voluminosos Vigilancia perimétrica exterior Bloqueo del vehículo con el
Pulse el mando del cierre centralizado para
conducir con el maletero abierto y las puertas El sistema controla la posible apertura del sistema de alarma completo
bloqueadas. De lo contrario, cada vez que el vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir una Activación
vehículo supere los 10 km/h, las cerraduras
rebotarán y aparecerá una alerta. puerta, el maletero o el capó, por ejemplo. –  Quite el contacto del vehículo.
Pulsando el botón del cierre centralizado se Vigilancia volumétrica interior ►  Bloquee o superbloquee el vehículo
desbloquea el vehículo. con el mando a distancia o con el sistema
El sistema controla una posible variación del
A una velocidad superior a 10 km/h, el "Acceso y arranque manos libres".
volumen en el compartimento de los pasajeros.
vehículo se desbloquea solo temporalmente. Cuando el sistema de vigilancia está activado, el
La alarma se dispara si alguien rompe una luna,
testigo del botón parpadea una vez por segundo
entra en el compartimento de los pasajeros o se
y los intermitentes se encienden durante
desplaza por el interior del vehículo.
aproximadamente 2 segundos.
Vigilancia antilevantamiento La vigilancia perimétrica exterior se activa a los
El sistema controla cualquier posible cambio en cinco segundos y las vigilancias volumétrica
la posición del vehículo. interior y antilevantamiento, al cabo de 45
La alarma se dispara si se levanta o se desplaza segundos.
el vehículo.
Si no se ha cerrado bien algún acceso
Con el vehículo estacionado, la alarma (puerta, maletero, capó, etc.), el vehículo
no se dispara si el vehículo es golpeado. no se bloquea, pero la vigilancia perimétrica

33
Acceso

se activará al cabo de 45 segundos, al mismo Desactivación de las vigilancias Las funciones de control volumétrico y
tiempo que la vigilancia volumétrica y volumétrica interior y antilevantamiento permanecen activas hasta la
antilevantamiento. antilevantamiento décima vez sucesiva que se dispara la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el mando a
►  Quite el contacto y, en los siguientes
distancia o el sistema "Acceso y arranque
Desactivación 10 segundos, pulse el botón hasta que el
manos libres", el parpadeo rápido del testigo
►  Pulse el botón de desbloqueo del testigo se encienda fijo.
del botón informa al conductor de que la
mando a distancia. ►  Salga del vehículo.
alarma se ha disparado durante su ausencia.
o ►  Bloquee el vehículo inmediatamente con el
Al poner el contacto, el parpadeo se interrumpe
►  Desbloquee el vehículo con el sistema mando a distancia o con el sistema "Acceso y
inmediatamente.
"Acceso y arranque manos libres". arranque manos libres".
Solo se activa la vigilancia perimétrica: el piloto
El sistema de vigilancia se desactiva: el
del botón parpadea una vez por segundo.
Avería del mando a
testigo del botón se apaga y los
intermitentes parpadean durante Para que tenga efecto, la desactivación debe distancia
aproximadamente 2 segundos. realizarse cada vez que se quite el contacto. Para desactivar las funciones de vigilancia:
►  Desbloquee el vehículo con la llave
Si el vehículo se vuelve a bloquear Reactivación de las vigilancias (integrada en el mando a distancia) en la
automáticamente (después de 30 volumétrica y antilevantamiento cerradura de la puerta del conductor.
segundos sin abrir una puerta o el maletero), ►  Desactive la vigilancia perimétrica ►  Abra la puerta; la alarma se disparará.
el sistema de vigilancia se reactiva también desbloqueando el vehículo con el mando a ►  Dé el contacto; la alarma se detiene. El
automáticamente. distancia o con el sistema Acceso y arranque testigo del botón se apaga.
manos libres.
Bloqueo del vehículo sólo El testigo del botón se apaga. Bloqueo del vehículo sin
con vigilancia perimétrica
►  Reactive el sistema completo de alarma activar la alarma
bloqueando el vehículo con el mando a distancia
►  Bloquee o superbloquee el vehículo con la
Desactive la vigilancia perimétrica para o con el sistema Acceso y arranque manos
llave (integrada en el mando a distancia) en la
evitar que la alarma salte indebidamente en libres.
cerradura de la puerta del conductor.
determinadas ocasiones como: El piloto del botón vuelve a parpadear cada
–  Ventana ligeramente abierta.
–  Lavado del vehículo.
segundo.
Fallo de funcionamiento
–  Cambio de una rueda. Disparo de la alarma Al poner el contacto, el encendido fijo del testigo
–  Remolcado del vehículo. del botón indica un fallo de funcionamiento del
Se activan el sonido de la sirena y el parpadeo
–  Transporte marítimo sistema.
de los intermitentes durante treinta segundos.

34
Acceso

Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado


para proceder a su revisión.
Precauciones

No saque la cabeza ni los brazos a


No salga del vehículo dejando el techo
corredizo abierto. 2
través del techo corredizo abierto cuando
Techo panorámico el vehículo esté en circulación, ya que podría Funcionamiento
El techo corredizo panorámico consiste en un sufrir heridas graves. Cuando se abre por completo el techo corredizo,
panel de cristal móvil que se desliza por encima el panel de cristal móvil se desplaza hasta la
del techo una persiana que se puede abrir de Compruebe que el equipaje y los posición de apertura parcial, y luego se desliza
forma independiente. Cuando se abre el techo accesorios transportados en las barras por encima del techo. Es posible ajustarlo en
corredizo, la persiana de ocultación se abre de techo no impidan las maniobras del techo. todas las posiciones intermedias.
automáticamente. No aplique cargas pesadas sobre el panel de Dependiendo de la velocidad del
►  Para accionar el techo corredizo panorámico cristal móvil del techo corredizo. vehículo, la posición parcialmente abierta
y la persiana de ocultación utilice los botones de
puede variar para mejorar la acústica.
la consola de techo. Si el techo corredizo está mojado,
después de un chaparrón o de lavar el Antes de accionar los botones de mando
vehículo, espere a que se seque del techo o de la persiana, asegúrese de
completamente para abrirlo. que nada ni nadie impida la maniobra.
No accione el techo corredizo si está cubierto Preste especial atención a los niños durante
de nieve o hielo, ya que podría resultar las maniobras del techo o de la persiana.
dañado. En caso de pinzamiento al abrir o cerrar
Para retirar la nieve o el hielo del techo el techo corredizo o la persiana, debe
corredizo, utilice solo rascadores de plástico. invertir el movimiento del techo corredizo
o de la persiana. Para ello, pulse el control
A. Mando de la persiana del techo corredizo. Compruebe con regularidad el estado de pertinente.
B. Control del techo corredizo las juntas del techo corredizo (presencia El conductor debe asegurarse de que los
de polvo, hojas secas, etc.). pasajeros utilicen correctamente el techo
El techo corredizo o la persiana se pueden
Si utiliza el túnel de lavado, compruebe corredizo y la persiana de ocultación.
accionar con el contacto puesto (si la batería
de antemano que el techo esté cerrado
tiene suficiente carga), con el motor en marcha,
correctamente y no acerque la manguera de Sistema antipinzamiento
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta 45
alta presión a menos de 30 centímetros de Si el techo corredizo o la persiana de ocultación
segundos después de haber quitado el contacto
las juntas. encuentran un obstáculo durante una
tras bloquear el vehículo.

35
Acceso

maniobra de cierre, el movimiento se invierte El techo y las ventanas, y a continuación sucesivamente. Cuando ambos se hayan
automáticamente. la persiana, pueden cerrarse pulsando el cerrado de nuevo, mantenga la pulsación 2
El sistema antipinzamiento del techo corredizo control de bloqueo de puertas. La operación segundos más y suelte.
está diseñado para ser eficaz hasta los se detendrá al liberar el control de bloqueo.
Si se produce un fallo de fallo de
120 km/h.
funcionamiento, reinicie todo el
Apertura/cierre El cierre de la persiana de ocultación procedimiento.
►  Para abrir el techo corredizo o la persiana, está limitado por la posición del techo
utilice la parte del botón situado hacia la parte corredizo: la persiana no puede superar la
trasera. parte delantera del panel de cristal móvil.
Cuando el techo corredizo y la persiana de
Elevalunas eléctricos
►  Para cerrar el techo corredizo o la persiana,
utilice la parte del botón situado hacia la parte ocultación se mueven de forma simultánea,
delantera. esta última se detiene o reanuda el
desplazamiento en función de la posición del
Funcionamiento de los botones techo corredizo.
►  Pulsando uno de los botones más allá del
punto de resistencia, el techo se abre o se cierra
por completo. Reinicialización
►  Pulsando de nuevo el botón se detiene el Después de una reconexión de la batería o en
movimiento. caso de fallo de funcionamiento o de movimiento
►  Si mantiene pulsado un botón (sin de sacudida del techo solar o de la persiana, es
sobrepasar el punto de resistencia), el necesaria la reinicialización:
movimiento del techo corredizo o de la persiana ►  Compruebe que nada interfiera con el techo 1. Delantero izquierdo
se detiene al liberarlo. solar o la persiana y que los burletes estén 2. Delantero derecho
►  Cuando el techo corredizo está cerrado: limpios. 3. Trasero derecho (según versión)
al pulsar una vez sin sobrepasar el punto ►  Con el contacto dado, cierre completamente 4. Trasero izquierda (según versión)
de resistencia se desplaza a la posición el techo y la persiana. 5. Desactivación de los mandos elevalunas
parcialmente abierta. ►  Mantenga pulsada la parte delantera del ubicados junto a los asientos traseros (según
►  Cuando el techo corredizo está parcialmente botón B hasta que el techo y la persiana versión)
abierto: al pulsar una vez sin sobrepasar se mueven ligeramente, y a continuación
el punto de resistencia se abre o cierra por manténgala pulsada 1 segundo más sin soltarla.
completo. ►  Espere 2 segundos y a continuación
mantenga pulsada la parte delantera del botón
B. La persiana y el techo se abrirán y cerrarán,

36
Acceso

Funcionamiento manual
Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse el mando
el mando hasta que se abra por completo y a
continuación tire de él hasta que se cierre. Siga
La función antipinzamiento está desactivada
durante la siguiente secuencia de 2
tirando del mando durante aproximadamente un funcionamiento.
o tire de él suavemente. La ventanilla se
segundo después del cierre. En cada ventanilla:
detendrá al soltar el mando.
Durante estas operaciones, la función ►  Baje completamente la ventanilla y luego
Funcionamiento automático antipinzamiento no está operativa. súbala; esta subirá unos centímetros con cada
pulsación. Repita la operación hasta el cierre
de los elevalunas eléctricos Desactivación de los completo de la ventanilla.
delanteros mandos del elevalunas ►  Siga tirando del mando hacia arriba durante
al menos 1 segundo después de que la
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire
de él para cerrarla, rebasando el punto de
eléctrico trasero (según ventanilla alcance la posición de cerrada.
resistencia. La ventanilla se abrirá o se cerrará versión) Si un elevalunas eléctrico encuentra un
por completo aun después de haber soltado obstáculo durante la operación, se debe
el mando. Al volver a accionar el mando, el invertir el movimiento de la ventanilla. Para
movimiento de la ventanilla se interrumpe. hacerlo, pulse el mando pertinente.
Los mandos de los elevalunas eléctricos Cuando el conductor accione los mandos
siguen estando operativos durante del elevalunas del acompañante, debe
aproximadamente un minuto después de asegurarse de que nada impida que la
Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando 5
retirar la llave. ventanilla se cierre correctamente.
para desactivar los mandos de los elevalunas de
Finalizado este intervalo de tiempo, cualquier Es importante asegurarse que los pasajeros
las puertas traseras, independientemente de la
acción en los elevalunas no tendrá efecto. utilizan correctamente los elevalunas.
posición de las ventanillas.
Para reactivarlos, ponga el contacto. Preste especial atención a los niños cuando
Cuando el piloto está encendido, los mandos
accionen las ventanillas.
traseros están desactivados. Si el piloto está
Tenga en cuenta los pasajeros y otras
Función antipinzamiento de apagado, los mandos traseros están activos.
personas presentes al cerrar las ventanillas
los elevalunas eléctricos Reinicialización de los mediante la llave o el sistema "Acceso y
arranque manos libres".
delanteros elevalunas eléctricos
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo al Tras volver a conectar la batería o en el caso
subir, se detiene y baja parcialmente. de un desplazamiento anormal de la ventanilla,
En caso de que la ventanilla se abra de forma debe reinicializarse la función antipinzamiento
no deseada durante el cierre automático, pulse

37
Ergonomía y Confort

Posición de conducción Reposacabezas Desmontaje de un


correcta delanteros reposacabezas
►  Levante el reposacabezas al máximo.
Por razones de seguridad, el ajuste solo
debe realizarse con el vehículo parado.
Ajuste de la altura ►  Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y retírelo completamente.
►  Por motivos de seguridad, guarde el
Antes de iniciar la marcha, y para aprovechar la
reposacabezas.
ergonomía del puesto de conducción, realice los
siguientes ajustes en el orden indicado: Montaje de un
–  altura del reposacabezas.
–  inclinación del respaldo. reposacabezas
–  altura del cojín del asiento. ►  Introduzca las varillas del reposacabezas en
–  posición longitudinal del asiento. las guías del respaldo correspondiente.
–  altura y profundidad del volante. ►  Empuje el reposacabezas al máximo.
–  los retrovisores exteriores e interior. ►  Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
►  Proceda al ajuste de la altura.

No circule nunca con los reposacabezas


desmontados; deben estar montados en
su sitio y correctamente regulados en función
del ocupante del asiento.
Hacia arriba:
►  levante el reposacabezas hasta la altura
deseada; se escuchará un clic de bloqueo.
Hacia abajo:
Asientos delanteros
►  presione el saliente A y baje el
Por razones de seguridad, el ajuste de
reposacabezas hasta la posición deseada.
Una vez realizados estos ajustes, los asientos solo debe realizarse con el
compruebe que desde su posición de El ajuste es correcto cuando el borde vehículo parado.
conducción vea bien el cuadro de superior del reposacabezas queda a la
instrumentos. altura de la parte superior de la cabeza.

38
Ergonomía y Confort

Ajuste Altura
(solo para el conductor)
(asiento del acompañante)
3
Desplazamiento
adelante-atrás

►  Tire del mando hacia arriba para subir el


asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo,
►  Levante la barra de mando y deslice el hasta obtener la posición deseada.
asiento hacia adelante o hacia atrás. ►  Gire la ruedecilla B o tire del mando B hacia
►  Suelte la barra para bloquear la posición del Inclinación del respaldo arriba para ajustar el respaldo.
asiento en una de las muescas.
(conductor) ►  Cuando el respaldo esté correctamente
Antes de desplazar el asiento hacia inclinado, suelte el mando.
atrás, compruebe que nada ni nadie Para evitar que el respaldo se abata
impida el movimiento del asiento. repentinamente hacia adelante y le
Existe riesgo de pinzamiento debido a la golpee, sujételo con la espalda o con la mano
presencia de pasajeros en la parte trasera o mientras lo ajusta.
de bloqueo del asiento debido a la presencia
de objetos voluminosos situados en el suelo
►  Gire la ruedecilla para regular el respaldo.
detrás del asiento.

39
Ergonomía y Confort

Posición bandeja del Esta posición, junto con la de los asientos ►  Con el motor en marcha, utilice la ruedecilla
traseros, le permite transportar objetos largos en de ajuste para encender este sistema y
respaldo del asiento del el interior del vehículo. seleccionar el nivel de calor deseado:
acompañante Antes de desplazar el asiento hacia
0  : Desactivado.
1  : Bajo.
atrás, compruebe que nada ni nadie
2  : Medio.
impida el movimiento del asiento.
3  : Alto.
Cuando el respaldo del asiento del
acompañante esté completamente abatido, Los asientos delanteros pueden calefactarse por
solo podrá viajar un pasajero en el asiento separado.
lateral situado detrás del conductor.
Se desaconseja un uso prolongado de
los asientos térmicos para las personas
No coloque objetos, duros, pesados o con piel sensible.
afilados en el centro del respaldo para Existe el riesgo de sufrir quemaduras en
asegurarse de no dañar el revestimiento el caso de las personas cuya percepción
trasero de la parte posterior del mismo. del calor esté alterada (por enfermedad,
En caso de desaceleración brusca, los medicación, etc.).
objetos colocados en el respaldo abatido Para mantener la esterilla térmica intacta y
pueden salir despedidos. evitar un cortocircuito:
–  No coloque objetos pesados o afilados

Compruebe que no haya ningún objeto,


Asientos calefactados sobre el asiento.
–  No se suba de rodillas ni de pie al asiento.
ni encima ni debajo del asiento, que –  No derrame líquidos en el asiento.
pueda obstaculizar la maniobra. –  No utilice nunca la función de calefacción si
el asiento está húmedo.
►  Coloque los reposacabezas en posición baja.
►  Tire del mando B de la parte trasera hacia
adelante e incline el respaldo hacia adelante.
Para regresar a la posición normal, acompañe Asientos traseros
el asiento hacia atrás hasta que se bloquee en Banqueta con cojines de asiento fijos o sobre
su posición. raíles (según versión) y respaldos abatibles en
dos partes (2/3-1/3) para modular el espacio de
carga del maletero.

40
Ergonomía y Confort

Reposacabezas traseros ►  Bascule ligeramente el respaldo hacia


delante. 3
►  Levante el reposacabezas hasta el tope.
►  Presione el saliente A para liberar el
reposacabezas y retírelo completamente.
►  Guarde el reposacabezas.
Para colocar un reposacabezas:
►  Introduzca las varillas del reposacabezas en
las guías del respaldo correspondiente.
►  Empuje el reposacabezas hacia abajo hasta
el tope.
►  Levante el mando y deslice el asiento hacia
►  Presione el saliente A para liberar el
delante o hacia atrás.
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
Cuentan con dos posiciones:
– una posición alta, de utilización: Nunca circule con los reposacabezas
►  levante el reposacabezas al máximo. desmontados si viajan pasajeros en los Ajuste de la inclinación del
– una posición baja, de almacenamiento, asientos traseros. Los reposacabezas deben
respaldo (según versión)
cuando los asientos no se utilizan: estar montados y en posición alta.
Son posibles varias posiciones de ajuste.
►  presione el saliente A para desbloquear el El reposacabezas del asiento central no
reposacabezas y empújelo hacia abajo. puede instalarse en un asiento lateral, y a la
inversa.

Ajuste longitudinal del


asiento (según versión)
Los asientos solo deben manipularse
con el vehículo parado.

Los reposacabezas traseros pueden Cada una de las secciones 2/3-1/3 se debe
desmontarse. ajustar individualmente.
Para retirar un reposacabezas: ►  Mueva el asiento hacia adelante.
►  desbloquee el respaldo con el mando 1, ►  Tire de la correa hacia adelante e incline el
respaldo hasta la posición deseada.

41
Ergonomía y Confort

Siéntese en el asiento para realizar los las lengüetas de los tres cinturones están en Recolocación de los
ajustes. posición de almacenamiento.
En función de la versión, los reposacabezas
respaldos
están equipados con una manecilla (asiento con
Abatimiento de los cojines fijos) o con una correa (asiento sobre
Compruebe previamente que los
cinturones de seguridad laterales estén
respaldos rieles). correctamente colocados verticalmente al
lado de las anillas de bloqueo de los
Solo se deben regular los respaldos de
respaldos.
los asientos con el vehículo detenido.

En primer lugar:

►  Accione la empuñadura para desbloquear el


respaldo 1 o tire de la correa 2.
►  Acompañe el respaldo 3 hacia abajo hasta la
posición horizontal. ►  Enderece el respaldo 3 y empújelo
►  Baje los reposacabezas. firmemente para activar su sistema de bloqueo
Si el respaldo cuenta con una correa, no
►  Si es necesario, desplace hacia delante los de los respaldos.
es necesario acompañarla hacia abajo.
asientos delanteros. ►  Compruebe que la empuñadura de
►  Tire de los asientos totalmente hacia atrás desbloqueo 1 ha regresado a su posición y
(según versión). Si el respaldo está equipado con una que el testigo rojo ya no está visible (según la
►  Compruebe que no hay nada (ropa, equipaje, manecilla, su indicador rojo será visible versión).
etc.) ni nadie que pudiera interferir en el plegado cuando se libere. ►  Compruebe que los cinturones de seguridad
de los respaldos. laterales no queden pinzados durante la
►  Compruebe que los cinturones de seguridad maniobra.
laterales están bien tensos sobre los pilares,
que el cinturón central está guardado y que

42
Ergonomía y Confort

Al enderezar los asientos traseros,


preste atención para no dejar
Retrovisores Ajuste
3
aprisionados los cinturones y compruebe que
los cierres queden correctamente colocados.
Retrovisores exteriores
El contenido del maletero puede salir
proyectado hacia la parte delantera del
vehículo, y podría provocar heridas graves.

Ajuste del volante

►  Desplace el mando A o gire el mando C


(según la versión) hacia la derecha o hacia
la izquierda para seleccionar el retrovisor
correspondiente.
Desempañado/Desescarchado
►  Accione el mando B o C (según la versión)
El desempañado/desescarchado de los
en cualquiera de las cuatro direcciones para
retrovisores exteriores se activa, con el
regularlo.
motor en marcha, pulsando el mando de
►  Vuelva a dejar el mando A o C (según la
desempañado de la luneta.
versión) en su posición central.
Para más información relativa al Desempañado/
►  Con el vehículo parado, tire del mando para desescarchado de la luneta, consulte el Por motivos de seguridad, los
desbloquear el mecanismo de ajuste del volante. apartado correspondiente. retrovisores deben ajustarse para reducir
►  Regule la altura y la profundidad para los "ángulos muertos".
adaptarlo a su posición de conducción. Los objetos observados están en realidad
►  Empuje el mando para bloquear el más cerca de lo que parece.
mecanismo de ajuste del volante. Tenga esto en cuenta para calcular
correctamente la distancia con respecto a los
Por motivos de seguridad, estos ajustes
vehículos que se acerquen por detrás.
siempre deben efectuarse con el
vehículo parado.

43
Ergonomía y Confort

Plegado manual Retrovisor interior gracias a un sensor que cuantifica la luz que
Es posible plegar manualmente los retrovisores entra por la parte trasera del vehículo.
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
(obstáculos en el estacionamiento, espacio que oscurece el espejo del retrovisor y reduce Con el fin de garantizar una visibilidad
estrecho, etc.). las molestias del conductor causadas por el sol, óptima en las maniobras, el retrovisor se
►  Lleve el retrovisor hacia el vehículo. el alumbrado de los otros vehículos, etc. ilumina automáticamente cuando se introduce
la marcha atrás.
Plegado eléctrico Modelo manual
En función del equipamiento, los espejos Posición día/noche
pueden plegarse electrónicamente cuando el
vehículo está aparcado.
Ventilación
►  Desde el interior, con el Entrada de aire
contacto puesto, coloque el El aire que circula en el habitáculo está filtrado y
mando A en posición central. proviene o bien del exterior a través de la rejilla
►  Tire del mando A hacia atrás. situada en la base del parabrisas, o bien del
interior gracias al modo de recirculación de aire.
►  Bloquee el vehículo desde el exterior.
►  Tire de la palanca para pasar a la posición Mandos
Despliegue eléctrico antideslumbramiento "noche".
Según la versión, se puede acceder a los
►  Empuje la palanca para pasar a la posición
El despliegue eléctrico de los retrovisores mandos desde el menú "Climatización" de la
normal "día".
se realiza con el mando a distancia o con el pantalla táctil o estos se encuentran agrupados
Ajuste
sistema "Acceso y arranque manos libres" al en el panel de la consola central.
►  Ajuste el retrovisor a la posición normal "día".
desbloquear el vehículo. Si los retrovisores se Los mandos de desempañado/desescarchado
han plegado con el mando A, tire del mando Modelo "electrocromo" automático del parabrisas y de la luneta trasera se
hacia atrás a la posición central. encuentran debajo de la pantalla táctil o en el
panel de la consola central situada debajo del
El pliegue/despliegue al bloquear o
sistema de audio.
desbloquear el vehículo se puede
desactivar. Consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
Si es necesario, es posible plegar los
retrovisores manualmente.
El sistema pasa de forma automática y
progresiva entre los modos de día y noche

44
Ergonomía y Confort

Distribución de aire del parabrisas, los difusores, los aireadores


y las salidas de aire, así como el extractor de
airee en primer lugar el habitáculo durante
unos instantes. 3
aire situado en el maletero. Coloque el mando de caudal de aire a un
►  No cubra el sensor solar, situado en nivel suficiente para garantizar la renovación
el salpicadero, ya que interviene en la del aire del habitáculo.
regulación del sistema de aire acondicionado
automático. La condensación generada por el aire
►  Ponga en funcionamiento el sistema de acondicionado provoca un goteo de agua
aire acondicionado durante un mínimo de normal bajo el vehículo.
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes,
para mantenerlo en perfecto estado de
Mantenimiento del sistema de
funcionamiento.
ventilación y aire acondicionado
►  Si el sistema no produce aire frío,
1. Aireadores de desempañado/desescarchado ►  Asegúrese de que el filtro de la cabina
apáguelo y consulte con la red CITROËN o
del parabrisas esté en buen estado y haga sustituir
con un taller cualificado.
2. Aireadores de desempañado/desescarchado periódicamente los elementos filtrantes.
En caso de remolcar una carga máxima en
de las ventanillas laterales delanteras Se recomienda la utilización de un filtro del
pendiente pronunciada y con temperaturas
3. Aireadores laterales que se pueden ajustar habitáculo combinado. Gracias a su aditivo
elevadas, la desconexión del aire
y cerrar activo específico, contribuye a purificar el aire
acondicionado permite recuperar la potencia
4. Aireadores centrales que se pueden ajustar respirado por los ocupantes y a mantener
del motor y, por tanto, mejorar la capacidad
y cerrar la limpieza del habitáculo (reducción de
de remolcado.
5. Salidas de aire hacia los espacios delanteros síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
para los pies grasos).
Evite circular durante mucho tiempo con ►  Para garantizar el buen funcionamiento
6. Salidas de aire hacia los espacios traseros
la ventilación desactivada y el del sistema de aire acondicionado, llévelo a
para los pies
funcionamiento prolongado con la revisar de acuerdo con las recomendaciones
recirculación del aire interior (existe riesgo de de la guía de mantenimiento y de garantías.
Consejos formación de vaho y de degradación de la
calidad del aire).
Consejos relativos a ventilación y aire Stop & Start
acondicionado Los sistemas de calefacción y aire
►  Para que la distribución del aire sea Si la temperatura interior es muy alta acondicionado solo funcionan con el motor
homogénea, no obstruya las rejillas de después de que el vehículo haya en marcha.
entrada de aire exterior situadas en la base permanecido durante mucho tiempo al sol,

45
Ergonomía y Confort

Desactive temporalmente el sistema Stop Ajuste de la temperatura ►  Pulse este botón para activar/
& Start para mantener una temperatura desactivar el aire acondicionado.
►  Gire el mando de azul (frío) a rojo (calor)
agradable en el habitáculo.
para ajustar la temperatura a sus preferencias. El aire acondicionado no funciona
Para más información relativa a Stop & Start,
cuando el caudal de aire está
consulte el apartado correspondiente. Ajuste del caudal de aire desactivado.
►  Gire la ruedecilla 4 para obtener un caudal
de aire confortable.
Calefacción/Aire Aire acondicionado
acondicionado manual Regulación de la
distribución del aire
automático
El sistema de aire acondicionado funciona con el
Difusor central y aireadores laterales.
motor en marcha, pero solo es posible acceder
a la ventilación y a sus mandos con el contacto
Zonas de los pies.
dado.
El funcionamiento del aire acondicionado y la
La calefacción solo funciona con el motor en Parabrisas y lunas laterales.
regulación de la temperatura, del caudal y de la
marcha. distribución de aire en el habitáculo se realizan
La distribución de aire se puede modular de manera automática.
accionando las teclas correspondientes. Pulse el botón Climatización del menú
para acceder a los mandos del sistema.

Encendido/apagado del aire


El sistema de aire acondicionado manual acondicionado
funciona con el motor en marcha. El aire acondicionado está previsto para
1. Recirculación del aire interior funcionar eficazmente en todas las estaciones
2. Regulación de la temperatura del año, siempre que las ventanillas estén
3. Regulación de la distribución de aire cerradas.
4. Regulación del caudal de aire El aire acondicionado permite:
5. Marcha/parada del aire acondicionado –  en verano, disminuir la temperatura,
–  en invierno, con temperatura superior a 3 °C,
aumentar la eficacia del desempañado.
1. Regulación de la temperatura

46
Ergonomía y Confort

2.
3.
Regulación del caudal de aire
Regulación de la distribución de aire
en el habitáculo según el nivel de confort
seleccionado.
Regulación del caudal de
aire
3
4. Marcha/parada del aire acondicionado ►  Acceda a la página secundaria pulsando el
botón 7 para ajustar el programa automático ►  Pulse uno de los botones 2 (- o +) para
5. Encendido/apagado del programa automático
de confort, eligiendo uno de los reglajes aumentar o disminuir el caudal de aire.
de confort
disponibles. El símbolo de caudal de aire (un ventilador) se
6. Recirculación del aire interior
“Min”: ofrece un funcionamiento suave y rellena según la solicitud.
7. Acceso a la página secundaria
silencioso al limitar el caudal de aire. Cuando el caudal de aire se reduce al mínimo,
“Normal”: ofrece el mejor equilibrio posible entre se detiene la ventilación.
Regulación de la confort térmico y funcionamiento silencioso "OFF" se indica al lado del ventilador.
temperatura (seleccionado por defecto).
►  Pulse una de las teclas 1 para aumentar “Max”: ofrece un caudal de aire dinámico y Ajuste de la distribución de
(rojo) o disminuir (azul) el valor. eficaz. aire
El valor indicado corresponde a un nivel de ►  Para cambiar los reglajes, pulse el ►  Pulse los botones 3 para ajustar la
confort y no a una temperatura específica. Mode AUTO botón varias veces. distribución del caudal de aire dentro del
El reglaje se asocia solo con el modo AUTO. No habitáculo.
ParaParaPara la máxima refrigeración o obstante, si el modo AUTO está desactivado, se Parabrisas.
calefacción del habitáculo, pulse la tecla mantiene la selección anterior.
de ajuste de la temperatura hacia arriba o La modificación del reglaje no reactiva el modo Difusor central y aireadores laterales.
hacia abajo hasta que aparezca LO o HI AUTO si este estaba desactivado.

Cuando la temperatura es baja y el Zonas de los pies.


Programa automático de motor está frío, el caudal de aire
confort aumenta progresivamente hasta alcanzar el Cada pulsación del botón activa o desactiva la
función.
ajuste de confort, para limitar la difusión de
Activación/desactivación aire frío en el habitáculo. Los 3 botones se pueden activar
Si, al entrar en el vehículo, la temperatura simultáneamente. En este caso, se da
►  Pulse el botón 5 para activar o desactivar
interior es mucho más fría o más caliente prioridad al caudal de aire de las salidas
el modo automático del sistema de aire
que el reglaje solicitado, no hace falta central y laterales, así como las de los pies
acondicionado.
modificar dicho valor para alcanzar el confort de los pasajeros.
El sistema de aire acondicionado funciona
deseado más deprisa. El sistema corrige
automáticamente: el sistema optimiza la
automáticamente la diferencia de temperatura
temperatura y el caudal y distribución de aire
lo más rápidamente posible.

47
Ergonomía y Confort

Marcha/parada del aire Recirculación del aire Con panel de mandos en la


acondicionado interior consola central
El sistema de aire acondicionado se ha diseñado
La entrada de aire exterior permite evitar y
para que funcione eficazmente en todas las Encendido / Apagado
eliminar la formación de vaho en el parabrisas y
estaciones del año, con las ventanas cerradas. ►  Coloque los mandos de temperatura y caudal
en las ventanillas laterales.
Se utiliza para: de aire en la posición marcada específica.
La recirculación del aire interior permite aislar el
–  En verano, disminuir la temperatura. ►  Pulse este botón para distribuir el aire
habitáculo de los olores y humos del exterior.
–  En invierno, con una temperatura superior a 3 hacia la posición "Parabrisas"; el testigo
°C, aumentar la eficacia del desempañado. Esta función también permite calentar o se enciende.
►  Pulse el botón 4 para encender/apagar el enfriar más rápido el aire del habitáculo ►  Compruebe que la recirculación del aire
aire acondicionado. si fuese necesario. interior está desactivada; su testigo debe estar
Cuando el testigo está apagado, la función de apagado.
►  Pulse el botón 6 para recircular el aire interior
aire acondicionado está activada. ►  Coloque el mando de distribución de aire en
o para permitir la entrada de aire del exterior.
la posición 0.
El aire acondicionado no funciona si el
Evite el uso prolongado de la
caudal de aire está desactivado.
recirculación del aire interior debido a al Con pantalla táctil
riesgo de vaho y al deterioro de la calidad del
Función de ventilación con aire. Encendido / Apagado
el contacto dado ►  Pulse esta tecla; el testigo se
encenderá.
Con el contacto dado, puede utilizar el sistema
de ventilación para efectuar el ajuste del
Desempañado / El sistema controla el aire acondicionado, el
caudal de aire y la entrada de aire, y distribuye
caudal de aire y de la distribución de aire en Desescarchado del la ventilación de manera óptima hacia el
el habitáculo, dependiendo de la carga de la
batería.
parabrisas parabrisas y las lunas laterales.
►  Para desactivarlo, pulse esta tecla; su testigo
Esta función no utiliza el aire acondicionado. Estas serigrafías en los paneles de
se apaga.
mandos indican la posición de los
mandos para desempañar o desescarchar Con el Stop & Start, cuando el
rápidamente el parabrisas y las lunas laterales. desempañado está activo, el modo
En periodo invernal, oriente los aireadores STOP no está disponible.
laterales hacia las lunas para optimizar su
desempañado o desescarchado.

48
Ergonomía y Confort

Parabrisas térmico Encendido/apagado 3


Encendido / Apagado
►  Pulse este botón para desempañar o
deshelar la luneta y, según la versión, los
retrovisores exteriores. El testigo del botón se
apaga.
►  Con el motor en marcha, pulse este botón
El desescarchado se desactiva automáticamente
para activar/desactivar la función (confirmada
para evitar un consumo de corriente excesivo.
por el testigo correspondiente).
►  El funcionamiento del desescarchado se
La función está activa cuando la temperatura
puede interrumpir antes de que se desactive
En condiciones de bajas temperaturas, este exterior baja por debajo de 0°C. Esta se
automáticamente volviendo a pulsar este botón.
sistema calienta todo el parabrisas así como las desactiva automáticamente cada vez que se
El testigo indicador del botón se apaga.
zonas situadas a lo largo de los montantes de apaga el motor.
marco de parabrisas. ►  Al pulsar de nuevo el botón se desactiva el Apague el desempañado/
Sin modificar los ajustes del sistema de aire sistema; su testigo se apaga. desescarchado de la luneta y de los
acondicionado, permite despegar con mayor El sistema se desactiva automáticamente al retrovisores exteriores en cuanto deje de ser
rapidez las escobillas de los limpiaparabrisas quitar el contacto. necesario, ya que un bajo consumo de
cuando se quedan pegadas por el hielo y corriente permite una disminución del
evitar la acumulación de nieve asociada al
funcionamiento de los limpiaparabrisas.
Desempañado / consumo de carburante.

desescarchado de la El desempañado/desescarchado de la
luneta luneta solo funciona con el motor en
marcha.

49
Ergonomía y Confort

Acondicionamiento de la Parasol
parte delantera

Los parasoles están provisto de un espejo


de cortesía con una tapa de ocultación y un
portatarjetas (o portatickets).

Guantera
1. Parasol
2. Guantera
3. Toma para accesorios de 12 V (máx. 120 W).
4. Toma USB
5. Compartimento abierto
6. Compartimento abierto con porta-vasos doble
7. Reposabrazos delantero
(según versión)
8. Bandejas de almacenamiento
9. Compartimento abierto con portavasos doble

►  Para abrir la guantera, tire de la manivela


hacia usted.

50
Ergonomía y Confort

Dentro de esta se encuentra el mando


de desactivación del airbag del
Cargador inalámbrico de
teléfonos Al detectarse un dispositivo portátil se enciende
3
acompañante. en verde el testigo del cargador. Permanece
encendido durante el tiempo de carga de la
batería del dispositivo.
Tomas de accesorios de
12 V El sistema no está diseñado para cargar
varios dispositivos a la vez.

Permite la carga inalámbrica de dispositivos


No deposite ningún objeto metálico
portátiles como un smartphone mediante el
(monedas, mando a distancia del
principio de inducción magnética conforme a la
vehículo, etc.) en el área de carga mientras
norma Qi 1.1.
►  Utilice siempre el adaptador adecuado para se esté cargando un dispositivo debido al
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
conectar los accesorios de 12 V (máx. potencia: riesgo de sobrecalentamiento o de
ser compatible con la norma Qi, por su propio
120 W). interrupción del proceso de carga.
diseño o empleando un estuche o una carcasa
Si no se respeta el amperaje máximo, el compatible.
accesorio podría dañarse. El área de carga está identificada con el símbolo Comprobación de funcionamiento
Qi. El estado del testigo permite supervisar el
La conexión de un equipo eléctrico no La carga funciona con el motor en marcha y el funcionamiento del cargador.
autorizado por CITROËN, como un sistema Stop & Start en modo STOP.
La carga se gestiona desde el smartphone. Luz del testigo Significado
cargador con toma USB, puede provocar
Con Acceso y arranque manos libres, de estado
interferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como una el funcionamiento del cargador puede Desactivado Motor apagado.
mala recepción de la señal telefónica o una interrumpirse brevemente cuando se abre una No se ha detectado
perturbación de la imagen en las pantallas. puerta o se quita el contacto. ningún dispositivo
compatible.
Carga Carga finalizada.
►  Con el área de carga despejada, coloque el
dispositivo en el centro.

51
Ergonomía y Confort

Luz del testigo Significado


Puerto USB Reposabrazos delantero
de estado
Ajuste de la altura
Luz verde fija Dispositivo compatible
detectado.
Cargando.
Naranja Detección de un objeto
intermitente extraño en la zona de
carga.
Dispositivo mal centrado
en la zona de carga. En la consola central hay una toma USB.
Permite conectar un dispositivo portátil o una
Naranja fijo Fallo de funcionamiento llave USB.
del indicador de carga del Lee los archivos de audio, que se transmiten al
dispositivo. sistema de audio para su reproducción a través
La temperatura de la ►  Baje completamente el reposabrazos.
de los altavoces del vehículo.
batería del dispositivo es ►  Súbalo de nuevo hasta la posición que desee
Los archivos pueden manejarse mediante
demasiado elevada. (baja, intermedia o alta).
los mandos del volante o los del frontal de la
Fallo de funcionamiento ►  Cuando se encuentre en la posición alta,
pantalla táctil.
del cargador. súbalo para desbloquearlo y devuélvalo a la
Cuando se utiliza la toma USB, el posición baja.
dispositivo portátil se carga
Si el testigo se enciende en color naranja:
automáticamente. Portatarjetas
Aparece un mensaje si el consumo del
–  Retire el dispositivo y vuelva a colocarlo en el
dispositivo portátil es superior al amperaje
centro de la zona de carga.
suministrado por el vehículo.
o bien
–  Retire el dispositivo e inténtelo de nuevo un
cuarto de hora más tarde.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a un
concesionario autorizado CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.

52
Ergonomía y Confort

Desmontaje/montaje
►  Para desmontarla del lado del conductor,
3
mueva el asiento hacia atrás y desenganche las
fijaciones.
►  Para montarla, coloque la alfombrilla y
presiónela para fijarla.
►  Compruebe que la alfombrilla esté bien
fijada.

Permite guardar un ticket de autopista o una Para evitar el riesgo de bloqueo de los
tarjeta de aparcamiento, por ejemplo. pedales:
–  Utilice exclusivamente alfombrillas
Alfombrillas adaptadas a las fijaciones de las que dispone
►  Tire de la lengüeta A y sujete el estor en el
el vehículo; su uso es obligatorio.
–  Nunca superponga varias alfombrillas. gancho B.
Montaje
El uso de alfombrillas no autorizadas por Acompañe siempre lentamente el estor
CITROËN puede obstaculizar el acceso a los con la lengüeta, tanto al subirlo como al
pedales y entorpecer el funcionamiento del bajarlo.
programador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas están provistas
de dos fijaciones situadas bajo el asiento. Ganchos para ropa

Acondicionamiento de la
parte trasera
Para el primer montaje de la alfombrilla del Bolsas para poner objetos
lado del conductor, utilice exclusivamente las
Se encuentran detrás de los asientos delanteros.
fijaciones suministradas en la bolsita adjunta. Están situados encima de cada una de las
Las demás alfombrillas simplemente se colocan Estores laterales puertas traseras.
sobre la moqueta.
Montados en las ventanillas de la segunda fila,
protegen el habitáculo de los rayos del sol.

53
Ergonomía y Confort

Reposabrazos trasero y Abatimiento desde el maletero Acondicionamiento del


trampilla para esquís maletero
Cuenta con dos soportes para bebidas (según
versión).
Ofrece acceso directo al maletero para
transportar objetos largos.
Abatimiento desde el habitáculo

►  Tire de la correa 2 hacia usted para


desbloquear el reposabrazos.
►  Empuje el reposabrazos 3 hacia abajo hasta
la posición horizontal.
1. Bandeja trasera
Tenga en cuenta que: al volver a colocar 2. Ganchos
el reposabrazos en su lugar, asegúrese 3. Compartimentos portaobjetos laterales
de bloquearlo correctamente y de que ya no cerrados
►  Tire de la correa 1 hacia usted para
se ven los indicadores rojos de las correas. 4. Suelo del maletero con 2 posiciones
desbloquear el reposabrazos.
De lo contrario, se podrá en riesgo la 5. Anillas de anclaje
►  Acompañe el reposabrazos 3 hasta la
seguridad de los pasajeros en caso de 6. Compartimento portaobjetos debajo de la
posición horizontal.
frenado repentino o impacto. moqueta del maletero
El contenido del maletero puede salir
proyectado hacia la parte delantera del
vehículo y podría causar heridas graves.

54
Ergonomía y Confort

Bandeja trasera ►  empuje la bandeja hacia abajo hacia los


pasadores para fijarla,
Compartimento
portaobjetos cerrado
3
►  enganche los dos cordones.

Ganchos

Para retirar la bandeja:


►  desenganche los dos cordones,
►  levante ligeramente la bandeja para
desengancharla y retírela.
Para guardarla, existen varias posibilidades: ►  Tire hacia arriba para desenganchar y abrir la
–  en vertical detrás de los asientos delanteros, rejilla desmontable.
Permiten colgar las bolsas de la compra. Dependiendo de la versión del vehículo, el
compartimento portaobjetos de la derecha
Tenga cuidado de colgar solamente puede contener las herramientas del vehículo.
bolsas de poco peso.
Suelo del maletero con 2
posiciones
Este suelo con dos posiciones permite optimizar
el espacio del maletero utilizando los topes
laterales de los extremos:
–  o en vertical contra los asientos traseros en el –  Posición alta (100 kg máximo):se obtiene
maletero. un suelo plano hasta los asientos delanteros,
Para volver a montar la bandeja: cuando los asientos traseros están abatidos y
►  coloque la bandeja de manera que las totalmente hacia atrás (según versión).
muescas queden exactamente sobre los –  Posición baja: volumen máximo del maletero.
pasadores de fijación,

55
Ergonomía y Confort

Compartimento
portaobjetos

Para cambiar la altura:


►  Levante y tire del suelo hacia usted utilizando
el asa central y, a continuación, utilice los topes
laterales para moverlo. 3. Luz de cortesía trasera
►  Levante el suelo del maletero todo lo que
►  Empuje el suelo completamente hacia 4. Luces de lectura de mapas traseras
pueda para acceder al compartimento de
delante para colocarlo en la posición que desee.
almacenamiento.
Asegúrese de que el maletero esté vacío Según la versión, incluye: Luces de techo delanteras y
antes de mover el suelo del maletero. –  Un kit de reparación provisional de
traseras
neumáticos con las herramientas del vehículo.
En esta posición, la luz de techo se
–  Una única rueda de repuesto con las
enciende progresivamente:
herramientas del vehículo.
–  Al desbloquear el vehículo.
–  Al sacar la llave de contacto.
Luces de techo –  Al abrir una puerta.
–  Al activar el botón de bloqueo del mando a
distancia para localizar el vehículo.
Se apaga progresivamente:
–  Al bloquear el vehículo.
–  Al dar el contacto.
–  30 segundos después de cerrar la última
1. Luz de cortesía delantera
puerta.
2. Luces de lectura de mapas delanteras

56
Ergonomía y Confort

Apagada permanentemente. Iluminación ambiental


La iluminación suave del habitáculo mejora la
Se enciende y se apaga automáticamente al
abrir y cerrar el maletero. 3
Encendida permanentemente. Hay diferentes tiempos de encendido:
visibilidad en el vehículo en condiciones de poca –  Con el contacto quitado, aproximadamente
En el modo de "encendida permanentemente", luz. diez minutos.
el tiempo de encendido varía según la situación: –  En modo de economía de energía,
–  Con el contacto quitado, aproximadamente aproximadamente treinta segundos.
diez minutos. –  Con el motor en marcha, sin límite de tiempo.
–  En modo de ahorro de energía,
aproximadamente treinta segundos.
–  Con el motor en marcha, sin límite de tiempo.

Cuando la luz de techo está en la


posición de "encendida
permanentemente", la luz de techo trasera
también se encenderá, salvo si esta última
está en la posición de "apagada
Por la noche, la iluminación ambiental se
permanentemente".
enciende/apaga automáticamente al encender/
Para apagar la luz de techo trasera,
apagar las luces de posición.
ponga el mando en posición "apagada
permanentemente".
Iluminación del maletero
Luces de lectura de mapa
delanteras y traseras
►  Con el contacto dado, accione el
interruptor correspondiente.

Tenga cuidado de no poner nada en


contacto con las luces de techo.

57
Iluminación y visibilidad

Mando de luces Alumbrado principal En los modos "AUTO" y luces de posición, el


conductor puede encender temporalmente las
¡No mire nunca demasiado de cerca al luces de carretera ("ráfagas") tirando del mando.
haz luminoso de las luces de LED, ya
que existe el riesgo de sufrir lesiones Pantalla
oculares graves! El encendido del testigo correspondiente en el
cuadro de instrumentos confirma la activación de
Con determinadas condiciones la iluminación seleccionada.
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho en
Luces antiniebla
la cara interior del cristal de los faros y de las Encendido automático de luces/luces
luces traseras, que desaparecerá unos diurnas Luz antiniebla trasera
minutos después de encender las luces. Solo las luces de posición Solo funciona si las luces de posición o
las luces de cruce están encendidas.
Desplazamientos al extranjero Luces de cruce o de carretera
Vehículos con faros halógenos:
Si está pensando en conducir el vehículo en
un país en el que el sentido de la circulación Conmutación de los faros
es inverso al del país de comercialización del (cruce/carretera)
vehículo, es necesario adaptar el reglaje de
►  Gire el mando circular hacia adelante para
las luces de cruce para no deslumbrar a los
encenderla y hacia atrás para apagarla.
usuarios que circulen en sentido contrario.
Si se produce el apagado automático de las
Póngase en contacto con la red CITROËN o
luces (posición automática "AUTO"), las luces
un taller cualificado.
antiniebla y las luces de cruce permanecerán
encendidas.
Detección de una o varias anomalías
graves que no tienen testigo específico.

►  Tire del mando para cambiar entre las luces


de cruce y las de carretera.

58
Iluminación y visibilidad

Luces antiniebla delanteras


y trasera
deslumbrar a los demás conductores. Por
ello, solo deben utilizarse con niebla o
Intermitentes (parpadeo) 4
cuando está nevando.
En estas condiciones meteorológicas, es
necesario encender manualmente las luces
antiniebla y las luces de cruce, ya que el
sensor solar puede detectar suficiente luz.
No olvide apagar los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera en cuanto dejen de ser
Funcionan cuando las luces de luces de
necesarios.
posición o de cruce están encendidas, en
modo manual o en modo automático.
►  Pulse y gire el mando circular: Apagado de las luces al quitar el
–  hacia delante una primera vez para encender contacto
Al quitar el contacto, todas las luces se ►  Izquierdo: baje el mando de las luces
las luces antiniebla delanteras.
apagan instantáneamente, salvo las luces de rebasando el punto de resistencia.
–  hacia delante una segunda vez para encender
cruce si el alumbrado de acompañamiento ►  Derecho: suba el mando de las luces
la luz antiniebla trasera.
automático está activado. rebasando el punto de resistencia.
–  hacia atrás una primera vez para apagar la luz
antiniebla trasera.
Encendido de las luces después de
Tres parpadeos
–  hacia atrás una segunda vez para apagar las
quitar el contacto ►  Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
luces antiniebla delanteras.
Para reactivar el mando de luces, gire sin rebasar el punto de resistencia. Los
Si se produce el apagado automático de las
el anillo hasta la posición "AUTO" (luces intermitentes parpadearán tres veces.
luces (con modelo AUTO) o las luces de cruce
apagadas), y a continuación, gírelo hasta la
se apagan manualmente, las luces antiniebla y
las luces de posición permanecen encendidas. posición que desee.
Luces de estacionamiento
►  Gire el mando circular hacia atrás para Si se abre la puerta del conductor, una señal Señalización del lateral del vehículo mediante el
apagar las luces antiniebla. Las luces de acústica temporal recuerda al conductor que encendido de las luces de posición solo del lado
posición también se apagarán. ha olvidado apagar las luces. de la circulación.
Se apagarán automáticamente después de ►  Según la versión, en el minuto siguiente a
Con tiempo despejado o con lluvia, tanto un periodo de tiempo que depende del estado quitar el contacto, accione la palanca de las
de día como de noche, está prohibido de carga de la batería (entra en el modo de luces hacia arriba o hacia abajo, en función
circular con los faros antiniebla o las luces ahorro de energía). del lado de la circulación (por ejemplo, si ha
antiniebla traseras encendidos. En estas estacionado en el lado izquierdo, accione la
situaciones, la potencia del haz de luz puede

59
Iluminación y visibilidad

palanca hacia arriba para que se enciendan las No cubra el sensor solar, asociado al –  Luces de posición (mando de alumbrado en
luces de posición del lado derecho). sensor de lluvia y situado en la parte la posición "AUTO" con poca luminosidad o
Esto se confirma mediante una señal acústica y superior central del parabrisas, detrás del "Solo luces de posición" o "Luces de cruce/de
el encendido en el cuadro de instrumentos del retrovisor interior; las funciones asociadas carretera").
testigo del intermitente correspondiente. dejarían de funcionar.
En las luces diurnas, los diodos tienen
►  Para apagar las luces de estacionamiento,
más intensidad.
vuelva a colocar la palanca de las luces en la En condiciones de niebla o nieve, el
posición central. sensor de calor puede detectar una luz
insuficiente. En este caso, las luces no se
Iluminación de
Encendido automático de encenderán automáticamente.
acompañamiento
las luces
Cuando el anillo se encuentra en la posición Luces diurnas / Luces de Automática
"AUTO" y el sensor de luminosidad detecta
poca luminosidad exterior, las luces de
posición (LED) Con la función de encendido automático de las
luces activada (mando de luces en posición
matrícula, de posición y de cruce se encienden AUTO), en caso de luminosidad ambiental
automáticamente sin intervención por parte del reducida las luces de cruce se encienden
conductor. También pueden encenderse en caso automáticamente al quitar el contacto.
de detectarse lluvia, al tiempo que se activan La activación, la desactivación y la duración de
automáticamente los limpiaparabrisas. la iluminación de acompañamiento se ajustan en
En cuanto la luminosidad vuelva a ser suficiente el menú de parámetros del vehículo.
o después de parar los limpiaparabrisas, las
luces se apagan automáticamente.

Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento
del sensor solar, las luces se encienden y Las luces delanteras y traseras se encienden
este testigo se muestra en el cuadro de automáticamente al arrancar el motor.
instrumentos acompañado de un mensaje y/o de Garantizan las siguientes funciones:
una señal acústica. –  Luces diurnas (mando de alumbrado en la
Consulte en la red CITROËN o en un taller posición "AUTO" con luminosidad suficiente).
cualificado.

60
Iluminación y visibilidad

Manual encienden automáticamente al desbloquear el


vehículo.
y tráfico, así como de respetar el código de
circulación. 4
La activación, la desactivación y la duración
del alumbrado de acogida exterior se pueden El sistema entra en funcionamiento
configurar a través del menú de parámetros del cuando el vehículo supera los 25 km/h (9
vehículo. mph).
Cuando la velocidad cae por debajo de los
Conmutación automática 15 km/h (9 mph), la función deja de estar
operativa.
de las luces de carretera
Cuando el mando circular se encuentra en la
posición "AUTO”, el sistema cambia de forma
Activación/desactivación
Se ajusta mediante el menú Al.
El encendido temporal de las luces de cruce automática entre luces de cruce y luces de
conducción / Vehículo de la pantalla
después de haber quitado el contacto facilita carretera en función de las condiciones de
táctil.
la salida del vehículo en condiciones de luminosidad y tráfico, usando la cámara que se
Cuando se desactiva, el sistema de iluminación
luminosidad reducida. encuentra en la parte superior del parabrisas.
cambia al modo "encendido automático de las
Encendido luces":
►  Con el contacto quitado, haga una "ráfaga" El estado del sistema se queda memorizado al
con el mando de luces. parar el motor.
►  Con una nueva "ráfaga" se apaga la función.
Desactivación Funcionamiento
La iluminación de acompañamiento manual
Si la luminosidad es suficiente y/o si las
se apaga automáticamente después de un
condiciones de circulación no son adecuadas
determinado periodo de tiempo.
para el uso de las luces de carretera:
–  Las luces de cruce se
Alumbrado de acogida mantienen encendidas. Estos

exterior automático Este sistema es una ayuda a la


testigos se encienden en el cuadro de
instrumentos.
Con la función "Encendido automático de las conducción. Si la luminosidad es muy baja y las condiciones
luces" activada, en caso de que la luminosidad El conductor es siempre responsable de la de circulación lo permiten:
sea baja, las luces de posición y las de cruce se iluminación del vehículo y de su adecuación –  Las luces de carretera se
a las condiciones de luminosidad, visibilidad encienden automáticamente. Estos

61
Iluminación y visibilidad

testigos se encienden en el cuadro de


instrumentos.
–  Si el vehículo está situado frente a señales Reglaje de la altura los
muy reflectantes.
La función se desactiva cuando las luces Cuando el sistema detecta niebla intensa, faros
antiniebla están encendidas o el sistema detecta desactiva temporalmente la función.
una niebla espesa. El sistema no puede detectar:
La función se reactiva automáticamente de –  A los usuarios que no tienen iluminación
forma inmediata cuando las luces antiniebla se propia, como los peatones.
apagan o el vehículo ya no se encuentra en un –  Los vehículos cuya iluminación queda
área de niebla espesa. oculta (por ejemplo: los vehículos que
Este testigo se apaga cuando la función circulan detrás de una barrera de seguridad
está desactivada. como puede ser la mediana en una
autopista).
Pausa –  Los vehículos que se encuentran en Para no molestar a los demás usuarios de la vía,
Si la situación requiere un cambio del estado la parte superior o inferior de un cambio la altura de los faros debe regularse en función
de las luces, el conductor puede intervenir en de rasante, en curvas sinuosas o en de la carga del vehículo.
cualquier momento. intersecciones en cruz. 0. (Ajuste inicial)
►  Una "ráfaga" interrumpe la función: Conductor solo o conductor + acompañante
•  Si los testigos "AUTO" y "Luces de cruce" Limpie regularmente el parabrisas, en 1. Conductor + acompañante + pasajeros
estaban encendidos, el sistema cambiará a particular, la zona situada delante de la traseros + carga máxima autorizada
las luces de carretera. cámara. 2. Solamente conductor + carga máxima
•  Si los testigos "AUTO" y "Luces de La superficie interior del parabrisas también autorizada
carretera" estaban encendidos, el sistema se puede empañar por la zona de alrededor
cambiará a las luces de cruce. de la cámara. Desempañe el parabrisas con
Para reactivar la función, efectúe de nuevo una regularidad cuando hace humedad o frío.
ráfaga de luces. No deje que la nieve se acumule en el capó
o en el techo del vehículo puesto que podría
El sistema puede verse interrumpido o
obstruir la cámara de detección.
puede no funcionar correctamente:
–  Si las condiciones de visibilidad son malas
(nieve, lluvia intensa, etc.).
–  Si el parabrisas que hay delante de la
cámara está sucio, empañado u oculto (por
ejemplo, por un adhesivo).

62
Iluminación y visibilidad

Iluminación estática de
intersección
–  Por debajo de un determinado ángulo de giro
del volante. 4
–  Por encima de 40 km/h.
–  Al engranar la marcha atrás.

Programación
La activación o desactivación de la función se
efectúa desde el menú de configuración del
vehículo.
Esta función está activada por defecto.
Sin iluminación estática de intersección Sin sistema de audio
►  En el menú "ALUMBRADO" de la pantalla
del cuadro de instrumentos, active / desactive
"FAROS DIRECC" (faros direccionales).
Este sistema, si está presente en su vehículo,
permite que el haz de luz de uno de los faros
Con sistema de audio
antiniebla alumbre el interior de la curva
►  En el menú "Personalización-
cuando las luces de cruce o de carretera
configuración", active/desactive "Faros
están encendidas y la velocidad del vehículo
direccionales".
es inferior a 40 km/h (en conducción urbana,
carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras
Con pantalla táctil
de estacionamiento, etc.).
►  En el menú Conducción / Vehículo,
Con iluminación estática de intersección seleccione la pestaña "Ajustes del
vehículo" y a continuación "Alumbrado" y
Encendido/apagado active/desactive "Faros direccionales".
Este sistema se activa:
–  Al accionar el intermitente correspondiente.
o bien
Mando del
–  A partir de un determinado ángulo de giro del limpiaparabrisas
volante.
Se desactiva: En invierno, elimine la nieve, el hielo o la
escarcha presente en el parabrisas,

63
Iluminación y visibilidad

alrededor de los brazos y las escobillas de los Limpiaparabrisas Para no dañar las escobillas del
limpiaparabrisas y en la junta del parabrisas limpiaparabrisas, no accione el
►  Para seleccionar la velocidad de barrido:
antes de poner en funcionamiento los lavaparabrisas si el depósito de
suba o baje la palanca hasta la posición
limpiaparabrisas. lavaparabrisas está vacío.
deseada.
Accione el lavaparabrisas únicamente si no
Barrido rápido (lluvia intensa)
No accione los limpiaparabrisas si el hay riesgo de que el líquido se congele en
parabrisas está seco. En caso de el parabrisas e interfiera en la visibilidad. No
Barrido normal (lluvia moderada)
temperaturas extremas, compruebe que las olvide retirar las pantallas "para climas muy
escobillas no se hayan quedado pegadas al fríos".
Barrido intermitente (proporcional a la
parabrisas antes de ponerlo en No reponga nunca el nivel con agua.
velocidad del vehículo)
funcionamiento. Desactivado
Limpiaprabr. tras. marcha
Sin barrido automático Barrido único (accionando el mando hacia
abajo y soltándolo)
atrás
o ►  Gire el mando circular para que el símbolo
Automático. deseado quede frente a la marca de referencia.
Desactivado
Consulte el apartado correspondiente.
Barrido intermitente
Lavaparabrisas delantero
►  Mantenga accionada la palanca de control Lavaluneta con barrido
del limpiaparabrisas hacia usted.
El lavaparabrisas y, a continuación, los
Marcha atrás
Con barrido automático limpiaparabrisas funcionan durante un tiempo
predeterminado. Al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas
trasero se pondrá en marcha automáticamente
Es posible regular los surtidores si los limpiaparabrisas delanteros están
delanteros del lavaparabrisas. Para funcionando.
cambiar la configuración de fábrica, inserte
una aguja en cada uno de los surtidores y, a Activación/desactivación
continuación, direcciónelos. La activación o la desactivación de la función se
realiza a través del menú de configuración del
vehículo.

64
Iluminación y visibilidad

Este sistema está activado por defecto. El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas funcionan


mientras el mando circular está girado.
Antes de desmontar una escobilla del
limpiaparabrisas 4
Se realiza un ciclo de barrido final cuando
Sin sistema de audio finaliza el lavaparabrisas.

►  En el menú "CONFORT" de la pantalla Posición especial de los


del cuadro de instrumentos, active/desactive
"LIMPIALUN M AT" (barrido automático en
limpiaparabrisas
marcha atrás). Esta posición de mantenimiento se usa mientras
se limpian o sustituyen las escobillas de los
Con sistema de audio limpiaparabrisas. También puede resultar útil
En el menú "Personalización- en invierno, cuando hay hielo o nieve, para
configuración", active/desactive despegar las escobillas del parabrisas.
"Limpialuneta marcha atrás". Para conservar la eficacia de las
►  Accione la palanca de mandos del
Con pantalla táctil escobillas planas de los limpiaparabrisas,
limpiaparabrisas en el plazo de un minuto
se aconseja lo siguiente:
►  En el menú Conducción / Vehículo, después de apagar el contacto para que las
–  Manipularlas con cuidado.
seleccione la pestaña "Ajustes del escobillas se coloquen en posición vertical.
–  Limpiarlas regularmente con agua
vehículo" y a continuación "Confort" y active/ ►  Realice la operación deseada o sustituya las
jabonosa.
desactive "Limpialuneta asociado a la marcha escobillas.
–  No utilizarlas para sujetar un cartón contra
atrás". el parabrisas. Después de montar una escobilla del
En caso de acumulación de la nieve o –  Sustituirlas en cuanto aparezcan los limpiaparabrisas
escarcha dura, o si hay un primeros signos de desgaste. ►  Para volver a colocar las escobillas en su
portabicicletas fijado a un dispositivo de posición inicial, encienda el contacto y accione la
enganche de remolque, desactive el palanca de mandos del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas trasero automático a través
del menú Al. conducción/ Vehículo de la
pantalla táctil.

Lavaparabrisas trasero
►  Gire el mando circular completamente hacia
el salpicadero y manténgalo en esta posición.

65
Iluminación y visibilidad

Cambio de una escobilla No aplique productos antilluvia tipo "Rain


X".
lluvia, el barrido se adapta automáticamente a la
intensidad de la lluvia.
del limpiaparabrisas La detección se realiza mediante un sensor de
►  Suelte la escobilla desgastada más cercana lluvia/luminosidad situado en la parte superior
Desmontaje/montaje en la a usted y desmóntela. central del parabrisas, detrás del retrovisor
►  Monte la nueva escobilla y engánchela al interior.
parte delantera brazo.
►  Repita el procedimiento para la otra escobilla. No tape el sensor de lluvia/luminosidad.
►  Empezando por la escobilla más cercana a En los túneles de lavado, desconecte el
usted, vuelva a sujetar cada brazo por la sección limpiaparabrisas automático y el contacto.
rígida, a continuación, pliéguela con cuidado En invierno, espere a que el parabrisas se
guiándola hacia el parabrisas. deshiele por completo antes de activar el
limpiaparabrisas automático con detección
Desmontaje/montaje en la de lluvia.

parte trasera
►  Sujete el brazo por la sección rígida y Encendido
levántelo hasta el tope.
►  Limpie la luneta con líquido de
►  Realice estas operaciones de sustitución de lavaparabrisas.
las escobillas desde el lado del conductor. ►  Suelte la escobilla desgastada y extráigala.
►  Empiece con la escobilla situada más lejos ►  Monte la nueva escobilla y engánchela al
de usted, sujete cada brazo por la sección rígida brazo.
y levante lo más posible. ►  Vuelva a sujetar el brazo por la sección ►  Accione la palanca brevemente hacia abajo.
Tenga cuidado de no coger los brazos rígida y pliéguela con cuidado guiándola hacia Un ciclo de barrido completo confirma que la
por las ubicaciones de los surtidores. la luneta. solicitud se ha tenido en cuenta.
No toque las escobillas para evitar causar Según versión, este testigo aparece en la
deformaciones irreparables. Limpiaparabrisas pantalla o se enciende en el cuadro de
¡No las suelte mientras las mueve, podría instrumentos, acompañado de un mensaje.
dañarse el parabrisas! automáticos
En el modo AUTO, el barrido del Apagado
►  Limpie el parabrisas con líquido de ►  Accione la palanca brevemente hacia abajo o
limpiaparabrisas funciona automáticamente,
lavaparabrisas. sitúela en otra posición (Int, 1 o 2).
sin que intervenga el conductor. Si se detecta

66
Iluminación y visibilidad

Según versión, este testigo desaparece


de la pantalla o se apaga en el cuadro de 4
instrumentos, acompañado de un mensaje.

Después de quitar el contacto durante


más de un minuto, es necesario volver a
activar el barrido automático de los
limpiaparabrisas accionando la palanca hacia
abajo.

Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del
limpiaparabrisas automático, este funciona de
manera intermitente.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del sistema.

67
Seguridad

Recomendaciones –  Por motivos de seguridad, el acceso a la Declaraciones de conformidad para


los equipos de radio
toma de diagnosis asociada a los sistemas
generales de seguridad electrónicos integrados en el vehículo queda Los certificados relevantes están disponibles
estrictamente reservado a la red CITROËN en el sitio web http://service.citroen.com/
No retire las etiquetas fijadas en distintos o a un taller cualificado que disponga de las ACddb/.
lugares del vehículo. Incluyen las herramientas especiales adecuadas (riesgo
etiquetas de seguridad así como la de provocar un fallo de funcionamiento de
información de identificación del vehículo. los sistemas electrónicos integrados en el Luces de emergencia
vehículo, lo que podría generar averías o
Para cualquier intervención en el accidentes graves). El fabricante no puede
vehículo, acuda a un taller cualificado asumir la responsabilidad en caso de que no
que disponga de la información técnica, la se respete esta recomendación.
competencia y el material adecuado –  Cualquier modificación o adaptación
equivalente al que la red CITROËN le puede no prevista ni autorizada por CITROËN o
ofrecer. realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante conllevará
Según la legislación nacional vigente, la suspensión de la garantía comercial.
podría ser obligatorio disponer de ciertos ►  Al pulsar el botón comienzan a partadear
equipamientos de seguridad: chalecos Instalación de emisores de todos los intermitentes.
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de radiocomunicación Pueden activarse con el contacto quitado.
emergencia, alcoholímetros, bombillas y Póngase en contacto con la red
fusibles de recambio, extintor, botiquín, CITROËN antes de instalar un emisor de Encendido automático de
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
radiocomunicación, donde le facilitarán
información relativa a las características
las luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
de los emisores que pueden montarse
la desaceleración, las luces de emergencia
Instalación de accesorios eléctricos: (banda de frecuencia, potencia de salida
se encienden automáticamente. Se apagan
–  El montaje de un equipamiento o máxima, posición de la antena, condiciones
automáticamente al volver a acelerar.
accesorio eléctrico no homologado por específicas de instalación) conforme a la
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
CITROËN puede provocar un exceso de Directiva de Compatibilidad Electromagnética
consumo y una avería en los sistemas de los vehículos (2004/104/CE).
eléctricos de su vehículo. Acuda a la red
CITROËN para informarse sobre la oferta de
accesorios recomendados.

68
Seguridad

Claxon Llamada de emergencia


localizada (PE112)
Funcionamiento del sistema
–  Al dar al contacto, si el testigo se enciende
5
en rojo y después en verde, apagándose
►  En caso de emergencia, pulse el botón 1
posteriormente, el sistema funciona
durante más de 2 segundos.
correctamente.
El testigo encendido y un mensaje de voz
–  Si el testigo se enciende en rojos fijo el
confirman que se ha realizado la llamada a los
sistema tiene un fallo de funcionamiento.
servicios de emergencia*.
–  Si el testigo parpadea en rojo sustituya la pila
‘Llamada de emergencia localizada’ sitúa
de emergencia.
inmediatamente el vehículo y le pone en
En los últimos casos, los servicios de llamada
contacto con los servicios de emergencia
de emergencia y de asistencia podrían no
apropiados.**.
funcionar.
►  Pulsando de nuevo inmediatamente se
Consulte con un concesionario o un taller
►  Pulse en la parte central del volante. cancela la solicitud.
cualificado lo antes posible.
El testigo parpadea cuando se envían datos del
vehículo y permanece encendido cuando se La anomalía del sistema no impide que
Llamada de emergencia o establece la comunicación. el vehículo circule.
asistencia Cuando la unidad de control del airbag
Procesamiento de datos
detecta un impacto, independientemente
Todo el procesamiento de información
de si se despliegan o no los airbags, se
personal realizado por el sistema "Llamada
realiza automáticamente una llamada de
de emergencia localizada" (PE112) es
emergencia.
conforme con el marco para la protección
de la información personal establecida por
Al servicios "Llamada de emergencia
el Reglamento 2016/679 (RGPD) y por
localizada" se puede acceder de forma
la Directiva 2002/58/EC del Parlamento
gratuita.
europeo y el Consejo, y, en particular, busca
proteger los intereses vitales de las personas

* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los concesionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
** En áreas cubiertas por ‘Llamada de emergencia localizada’ y ‘Llamada de asistencia localizada’.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.

69
Seguridad

concernidas según el artículo 6.1, párrafo d) llamada. El sistema no es rastreable y no Llamada de asistencia


del Reglamento 2016/679. está supervisado de forma continua el su
El procesamiento de la información personal funcionamiento normal.
localizada
está estrictamente limitado a la gestión del Los datos en la memoria interna del ►  Si se produce una avería en el vehículo,
sistema "Llamada de emergencia localizada" sistema se eliminan de forma automática y pulse el botón 2 durante más de 2 segundos
empleado con el número de emergencia continuada. Únicamente se almacenan las 3 para solicitar asistencia (un mensaje de voz
único europeo "112". ubicaciones del vehículo más recientes. confirma la solicitud*).
El sistema "Llamada de emergencia Cuando se activa una llamada de ►  Pulsando de nuevo inmediatamente se
localizada" es capaz de recoger y procesar emergencia, el registro de datos se almacena cancela la solicitud.
sólo los siguientes datos relacionado con el por un tiempo no superior a 13 horas. El modo privado permite gestionar a qué
vehículo: número de chasis, tipo (vehículo nivel se comparten los datos y la
de pasajeros o comercial ligero), tipo de Acceso a datos posición entre el vehículo y la marca
carburante o fuente de alimentación, las 3 Tiene derecho a acceder a los datos y, CITROËN.
ubicaciones más recientes y dirección de si fuese necesario, enviar una solicitud para Se puede configurar en el menú Ajustes de
desplazamiento, y un fichero de registro rectificar, eliminar o restringir el procesado de la pantalla táctil.
con fecha y hora que recoge la activación cualquier información personal no procesada Por defecto, según el equipamiento, la
automática del sistema. de conformidad con las provisiones del geolocalización se desactiva/reactiva
Los destinatarios de los datos procesados Reglamento 2016/679 (RGPD). Los terceros pulsando simultáneamente los dos botones y,
son los centros de gestión de llamadas de a los que se han comunicado los datos, a continuación, pulsando el botón "Llamada
emergencia designados por las autoridades serán notificados de cualquier rectificación, de asistencia localizada" para confirmar.
nacionales relevantes en el territorio en que eliminación o restricción llevada a cabo de
están ubicados, permitiendo la recepción conformidad con la mencionada Directiva, a Si ha adquirido el vehículo fuera de la
prioritaria y gestión de llamadas al número de no ser que hacerlo sea imposible o conlleve red CITROËN, se aconseja hacer
emergencia "112". un esfuerzo desproporcionado. verificar y, en su caso, modificar la
También tiene derecho a formular una queja configuración de estos servicios en la red. En
Almacenamiento de datos ante la autoridad de protección de datos países multilíngües, es posible configurar el
Los datos contenidos en la memoria pertinente. servicio en el idioma oficial nacional de su
del sistema no son accesibles desde elección.
fuera del sistema hasta que se realiza una

* Según la cobertura geográfica de "Llamada de emergencia localizada", "Llamada de asistencia localizada" y el idioma nacional oficial seleccionado por
el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.

70
Seguridad

Por razones técnicas y para garantizar


una mejor calidad de los servicios
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
En frenado de emergencia, pise muy
firmemente y mantenga la presión. 5
telemáticos ofrecidos a los clientes, el
fabricante se reserva el derecho a realizar distribuidor electrónico de En caso de cambiar las ruedas
actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo en cualquier
la fuerza de frenado (EBFD) (neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Estos sistemas mejoran la estabilidad y
momento.
maniobrabilidad del vehículo durante el frenado
y permiten un mayor control en curvas, en Después de un impacto, lleve a revisar
Si se beneficia de la oferta Citroën los sistemas a un concesionario de
especial en carreteras con superficies en mal
Connect Box con pack SOS y asistencia CITROËN o a un taller cualificado.
estado o resbaladizas.
incluidos, dispondrá de servicios
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
complementarios en su espacio personal a
través de la página web de su país.
de frenado de emergencia.
El EBFD gestiona la presión de frenado en cada
Asistencia a la frenada de
Para obtener más información sobre el pack
rueda. emergencia (EBA)
SOS y asistencia, consulte las condiciones
Este testigo se enciende fijo en caso de Este sistema permite, en caso de emergencia,
generales de dichos servicios.
un fallo de funcionamiento del ABS. alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
El vehículo conserva un frenado clásica. Circule de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
con precaución a velocidad moderada. detención.
Programa electrónico de Consulte con un concesionario CITROËN o un Se activa en función de la velocidad de
estabilidad (ESC) taller cualificado lo antes posible. accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia del
Si este testigo se enciende junto con los
El programa de control de estabilidad electrónico de STOP y ABS, acompañado de un pedal y un aumento de la eficacia de la frenada.
integra los siguientes sistemas: mensaje y una señal acústica, indica un mal
–  Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y funcionamiento del EBFD. Antideslizamiento de las
distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
Deténgase inmediatamente en las mejores ruedas (ASR)/Control
condiciones de seguridad posibles.
–  Asistencia al frenado de urgencia (EBA) Póngase en contacto con un concesionario dinámico de estabilidad
–  Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
–  Control dinámico de estabilidad (DSC).
CITROËN o con un taller cualificado. (DSC)
El funcionamiento normal del ABS puede El sistema de antideslizamiento de las ruedas
causar leves vibraciones en el pedal del (ASR) optimiza la tracción al actuar sobre los
freno. frenos de las ruedas motrices y sobre el motor
para evitar que las ruedas patinen. También

71
Seguridad

mejora la estabilidad de la dirección del vehículo La desactivación se confirma mediante el recomendaciones del fabricante en lo relativo
al acelerar. encendido de este testigo en el cuadro de a las ruedas (neumáticos y llantas), los
En caso de diferencia entre la trayectoria que instrumentos, acompañado de la aparición de un componentes del sistema de frenos y los
sigue el vehículo y la que desea el conductor, mensaje. componentes electrónicos, así como a los
el control dinámico de la estabilidad actúa El sistema ASR se reactiva automáticamente procedimientos de montaje y reparación de
automáticamente sobre el freno de una o varias cada vez que se vuelve a dar el contacto o a los concesionarios CITROËN.
ruedas y sobre el motor para reconducir el partir de 50 km/h (31 mph). Se recomienda el uso de neumáticos para
vehículo a la trayectoria deseada, dentro de los Por debajo de 50 km/h (31 mph), la reactivación nieve para asegurar que estos sistemas
límites de las leyes de la física. debe ser manual. se mantienen efectivos en condiciones
Estos sistemas se activan automáticamente al invernales. Las 4 ruedas deben llevar
arrancar el vehículo. Fallo de funcionamiento neumáticos aprobados para el vehículo.
Entran en funcionamiento si se detectan Este testigo de alerta se enciende,
problemas de adherencia o de trayectoria. acompañado de una señal acústica y la
Cuando está en funcionamiento, el testigo visualización de un mensaje, para indicar que Grip control
de alerta en el cuadro de instrumentos hay un fallo de funcionamiento.
Un sistema especial de control de tracción
parpadea. Póngase en contacto con un concesionario
patentado que mejora la maniobrabilidad sobre
autorizado CITROËN o con un taller cualificado
Desactivación/reactivación nieve, barro y arena.
para proceder a la revisión del sistema.
El sistema está optimizado para su
En condiciones excepcionales (arranque de
ASR/DSC funcionamiento en un rango de condiciones
un vehículo atrapado en el barro, inmovilizado
Estos sistemas mejoran la seguridad y permite maniobrar en las situaciones más
en la nieve, o sobre un suelo blando, etc.)
durante la conducción normal, pero no deslizantes (que tienen lugar durante la
puede resultar útil desactivar el sistema de
deben incitar al conductor a correr riesgos utilización habitual de un vehículo de pasajeros)
antideslizamiento de las ruedas (ASR) para
adicionales ni a circular a una velocidad Este sistema, junto con neumáticos con
permitir que estas giren libremente y vuelvan a
elevada. pictograma de picos montañosos y copo de
ganar tracción.
En condiciones de menor agarre (lluvia, nieve (Peak Mountain Snow Flake) para todas
En cuanto las condiciones de adherencia lo
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo las estaciones, combina seguridad, adherencia y
permitan, reactive el sistema.
de perder adherencia. Por consiguiente, es maniobrabiliidad.
Se ajusta mediante el menú Al.
importante para su seguridad mantener estos La firmeza con que se pisa el pedal del
conducción / Vehículo de la pantalla
sistemas activados en cualquier condición y, acelerador debe ser suficiente para que el
táctil.
especialmente, en las más adversas. sistema pueda aprovechar la potencia del motor.
►  O, según versión, gire la ruedecilla
El funcionamiento correcto de estos Es completamente normal que se den fases de
"Grip control" hasta esta posición.
sistemas depende de que se respeten las funcionamiento con un régimen motor elevado.

72
Seguridad

Un selector con cinco posiciones permite elegir


el ajuste más adecuado a las condiciones de
Nieve
Este modo adapta su estrategia a las
Es posible desactivar los sistemas ASR y
DSC girando el mando hasta la posición 5
conducción. "OFF".
condiciones de adherencia encontradas
Asociado a cada modo, se enciende un testigo
por cada una de las dos ruedas delanteras, al Los sistemas ASR y DSC dejarán de
acompañado de la indicación de un mensaje
iniciar la marcha. actuar sobre el funcionamiento del motor
para confirmar la elección.
(Modo activo hasta los 80 km/h) o sobre los frenos en caso de cambio de
Modos de funcionamiento Todoterreno (barro, hierba
trayectoria.
Estos sistemas se reactivan automáticamente
húmeda, etc.) a partir de los 50 km/h o al dar el contacto.
Al iniciar la marcha, este modo permite un
patinado considerable de la rueda que Recomendaciones
tiene menos agarre, para favorecer la El vehículo ha sido concebido
evacuación del barro y recuperar la adherencia. principalmente para circular por carreteras
A la vez, la rueda con mayor adherencia es asfaltadas; sin embargo, permite circular
controlada de manera que transmita el mayor ocasionalmente por otro tipo de vías menos
par posible. transitables.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza No obstante, no permite la conducción
la motricidad para responder, de la mejor todoterreno en casos como estos:
manera, a las solicitudes del conductor. –  Conducir por terrenos que puedan
(Modo activo hasta los 50 km/h) dañar los bajos del vehículo o provocar el
desprendimiento de algún elemento (tubo de
Estándar (ESC) Arena carburante, refrigerador de carburante, etc.)
Este modo estándar está calibrado para debido a la presencia de obstáculos o piedras
Este modo permite que las dos ruedas
un nivel de patinado reducido, basado en en particular.
motrices patinen un poco de manera
distintas adherencias encontradas habitualmente –  Circular por terrenos con pendiente
simultánea para que el vehículo pueda avanzar
en carretera. pronunciada y con adherencia reducida.
y para limitar el riesgo de quedarse atascado en
la arena. –  Atravesar cursos de agua.
Después de quitar el contacto, el sistema
se reinicializa automáticamente en este (Modo activo hasta 120 km/h)
modo.
En arena, no utilice los otros modos ya
que el vehículo puede quedar atascado.

73
Seguridad

Asistencia en pendiente Funcionamiento –  Si la caja de cambios está en punto muerto


o si el pedal del embrague está pisado, la
descendente Encendido velocidad se reduce y el testigo parpadea
Sistema de ayuda al descenso sobre firmes sin lentamente; en este caso, la velocidad
Por defecto, el sistema no está seleccionado.
alquitrán (gravilla, barro...) o sobre pendientes descendente mantenida es inferior.
El estado de la función no se queda memorizado
pronunciadas. En descensos, con el vehículo parado, si suelta
al quitar el contacto.
Este sistema reduce el riesgo de deslizamiento los pedales del acelerador y del freno, el sistema
El conductor puede seleccionar el sistema si el
o de aceleración involuntaria del vehículo al soltará los frenos para que el vehículo empiece
motor está en marcha, si el vehículo está parado
circular por una pendiente descendente, tanto en a circular gradualmente.
o si circula a velocidades de hasta 50 km/h
marcha adelante como en marcha atrás. Las luces de freno se encienden
aproximadamente.
En pendiente descendente, ayuda al conductor automáticamente cuando el sistema está en
a mantener una velocidad constante, en regulación.
función de la marcha engranada, soltando Si la velocidad supera los 30 km/h, la regulación
progresivamente los frenos. se pone automáticamente en pausa y el
testigo vuelve a ponerse gris en el cuadro de
Para que el sistema se active, la instrumentos, pero el testigo verde del botón
pendiente debe ser superior al 5%. permanece encendido.
El sistema puede utilizarse con la caja de La regulación se reanuda automáticamente
cambios en punto muerto. cuando la velocidad vuelve a bajar de los
En caso contrario, engrane una marcha para 30 km/h y se cumplen las condiciones de
►  Para seleccionar el sistema, a
evitar que se cale el motor. pendiente y de no pisar los pedales.
velocidades inferiores a 50 km/h, pulse
Con una caja de cambios automática, el Puede volver a pisar el pedal del freno o del
este botón hasta que el testigo se encienda; este
sistema se puede utilizar cuando el selector acelerador en cualquier momento.
testigo se enciende en verde en el cuadro de
de marchas está en la posición N, D o R.
instrumentos.
El sistema se activa a velocidades inferiores a Desactivación
Cuando el sistema está en regulación, el 30 km/h.
sistema Active Safety Brake se desactiva ►  Cuando el vehículo empiece a descender,
automáticamente. puede soltar los pedales del acelerador y del
freno, el sistema regula la velocidad:
–  Si la caja de cambios está en primera o
segunda marcha, la velocidad se reduce
y el testigo parpadea rápidamente,

74
Seguridad

la correa y soltándola para que esta se enrolle


ligeramente.
Cinturones de seguridad
delanteros
5
Pretensor pirotécnico
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras en caso de choque frontal o lateral.
►  Pulse este botón hasta que su testigo se En función de la importancia del choque,
apague; el testigo se apaga en el cuadro de el sistema de pretensor pirotécnico tensa
instrumentos. instantáneamente los cinturones contra el
Por encima de 70 km/h, el sistema se desactiva cuerpo de los ocupantes.
automáticamente; el testigo del botón se apaga. Los cinturones con pretensor pirotécnico están
activos cuando el contacto está dado.
Fallo de funcionamiento Limitador de esfuerzo
Cuando se produce un fallo de Este sistema atenúa la presión del cinturón
funcionamiento del sistema, este testigo contra el tórax del ocupante, mejorando así su Los cinturones de seguridad delanteros están
se enciende, acompañado de la indicación de un protección. equipados con un sistema de pretensión
mensaje en el cuadro de instrumentos. pirotécnica y un sistema de limitación de
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a En caso de colisión esfuerzo.
un taller cualificado. En función del tipo y de la importancia
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede Ajuste de la altura
activarse antes del despliegue de los airbags
Cinturones de seguridad y con independencia de ellos. La activación
Carrete enrollador de los pretensores va acompañada de un
Los cinturones de seguridad están equipados ligero desprendimiento de humo inofensivo
con un carrete enrollador que permite ajustar y de un ruido, debidos a la activación de la
la longitud de la correa automáticamente a la carga pirotécnica integrada en el sistema.
morfología del usuario. El cinturón de seguridad En todos los casos, el testigo de alerta del
se guarda automáticamente cuando no se está airbag se enciende.
utilizando. Después de sufrir una colisión, lleve el
Los carretes enrolladores están equipados con vehículo a un concesionario autorizado
un dispositivo que bloquea automáticamente CITROËN o a un taller cualificado para
la correa en caso de colisión, en una frenada revisar y, llegado el caso, sustituir el sistema
de los cinturones de seguridad. ►  Para ajustar la altura del punto de anclaje,
de urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
presione el mando A y deslícelo hasta la
Se puede desbloquear tirando con firmeza de
muesca deseada.

75
Seguridad

Cinturones de seguridad Instalación Abrochado


traseros

►  Tire de la correa e inserte la hebilla A en el ►  Tire de la correa e inserte la hebilla en el


cierre izquierdo. cierre.
Los asientos traseros cuentan con cinturones de
►  Inserte la hebilla B en el cierre derecho. ►  Compruebe que el cinturón de seguridad
seguridad de tres puntos con carrete de inercia.
►  Verifique que cada cierre está correctamente está ajustado correctamente tirando de la
Las plazas laterales están equipadas con un
abrochado tirando con firmeza de la correa. correa.
sistema de pretensión pirotécnica y con un
limitador de esfuerzo. Desmontaje y almacenamiento
►  Presione el botón rojo del cierre B, y a
Desbloqueo
Cinturones de seguridad, continuación el botón del cierre A. ►  Pulse el botón rojo del cierre.
►  Acompañe el movimiento del cinturón
traseros centrales ►  Guíe la correa mientras se enrolla y lleve la
mientras se enrolla.
hebilla B, y después la A hasta el imán del punto
El cinturón de seguridad de la posición central
de anclaje en el techo.
trasera está integrado en el techo. Alertas de cinturón de
seguridad no abrochado/
desabrochado

76
Seguridad

A. Testigo de cinturones de seguridad


delanteros y traseros no abrochados/
A partir de los 20 km/h y durante 2 minutos, se
iluminan los testigos de alerta correspondientes
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro. 5
desabrochados a los asientos ocupados sin el cinturón de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
seguridad abrochado, acompañados de una –  Debe estar tensado con la mínima holgura
señal acústica. Tras esos 2 minutos, el testigo respecto al cuerpo.
de alerta correspondiente permanece encendido –  Debe colocarse tirando por delante
hasta que el conductor o el pasajero delantero/ del cuerpo con un movimiento regular,
trasero se abroche el cinturón de seguridad. comprobando que no quede retorcido.
–  Debe sujetar a una sola persona.
1. Testigo de cinturón de seguridad delantero Información –  No debe mostrar indicios de desgaste o
izquierdo deterioro.
2. Testigo de cinturón de seguridad delantero Antes de iniciar la marcha, el conductor
–  No debe transformarse ni modificarse, a fin
derecho debe asegurarse de que los pasajeros
de no alterar su eficacia.
3. Testigo de cinturón de seguridad trasero estén utilizando correctamente los cinturones
izquierdo de seguridad y de que todos ellos estén bien
Recomendaciones para los niños
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero abrochados.
Utilice una silla infantil adecuada si el
central El cinturón de seguridad debe estar
pasajero tiene menos de 12 años o mide
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero abrochando siempre que esté sentado en el
menos de un metro y cincuenta centímetros.
derecho vehículo, incluso en los trayectos cortos.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
No intercambie las hebillas de los cinturones
Si el cinturón de seguridad correspondiente no más de un niño.
de seguridad, ya que de lo contrario no
está abrochado o está desabrochado, al girar Nunca lleve a un niño sentado en sus rodillas.
cumplirán completamente su función.
el contacto, se enciende los testitos de alerta Para obtener más información relativa a
Antes y después de su uso, asegúrese de
de los cinturones de seguridad en el cuadro de las sillas infantiles, consulte el apartado
que el cinturón esté correctamente recogido.
instrumentos y se enciende el testigo de alerta correspondiente.
Después de abatir o desplazar un asiento
correspondiente (del 1 a 5) en rojo en la pantalla o la banqueta trasera, asegúrese de que el
de testigos de alerta de cinturones de seguridad cinturón quede correctamente colocado y Mantenimiento
y airbag del acompañante. recogido. En cumplimiento de la normativa de
Si alguno de los cinturones traseros está seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
sin abrochar, el testigo de alerta de reparación de los cinturones de seguridad
Instalación
correspondiente (del 3 al 5) se enciende del vehículo, acuda a un taller cualificado que
La parte inferior de la correa debe
durante aproximadamente 30 segundos. disponga de las competencias y el material
colocarse lo más bajo posible sobre la pelvis.

77
Seguridad

adecuado, como puede proporcionarle un –  En caso de un impacto leve, un impacto incorporada en el sistema hacer ruido y emite
concesionario autorizado CITROËN. trasero o determinadas circunstancias de vuelco, una pequeña cantidad de humo.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones es posible que los airbags no se desplieguen. Este humo no es nocivo, pero puede ser
de seguridad a un concesionario autorizado En esas situaciones solamente contará con la irritante para las personas sensibles.
CITROËN o a un taller cualificado, sobre todo protección del cinturón de seguridad. El ruido de la detonación asociado al
si las correas presentan signos de deterioro. La gravedad del impacto depende de la despliegue de uno o varios airbags puede
Limpie las correas de los cinturones de naturaleza del obstáculo y de la velocidad del ocasionar una ligera disminución de la
seguridad con agua jabonosa o con un vehículo en el momento de la colisión. capacidad auditiva durante un breve lapso de
producto limpiador de textiles, a la venta en tiempo.
Los airbags no funcionan con el
los concesionarios autorizados CITROËN.
contacto quitado.
Este equipamiento solo se despliega una vez. Airbags frontales
Si se produce un segundo impacto (durante
Airbags el mismo accidente o en otro), el airbag no se
volverá a desplegar.
Información general
Se trata de un sistema diseñado para mejorar Zonas de detección de impacto
la seguridad de los pasajeros que ocupen los
asientos delanteros y los asientos laterales
traseros en caso de un choque violento.
Los airbags complementan el efecto de los
cinturones de seguridad equipados con un
sistema de limitación de esfuerzo.
Los detectores electrónicos registran y analizan
Este sistema protege al conductor y al
los impactos frontales y laterales producidos en A. Zona de impacto frontal acompañante en caso de colisión frontal grave
las zonas de detección de impacto: B. Zona de impacto lateral para limitar el riesgo de traumatismo en la
–  En caso de un impacto violento, los airbags
cabeza y el tórax.
se despliegan instantáneamente y contribuyen Cuando uno o más airbags despliegan, El airbag del conductor está integrado en el
a una mayor protección de los ocupantes del la detonación de la carga pirotécnica centro del volante y el del acompañante en el
vehículo. Inmediatamente después del impacto,
salpicadero, encima de la guantera.
los airbags se desinflan rápidamente para no
obstaculizar la visibilidad ni la posible salida de
los ocupantes.

78
Seguridad

Despliegue
Se despliegan, salvo el airbag frontal del
Despliegue
Los airbags laterales se despliegan en un lado
red CITROËN o un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema. 5
acompañante si está desactivado*, en caso de en el caso de un impacto lateral considerable Los airbags podrían no desplegarse en caso de
choque frontal violento en toda o parte de la total o parcial contra la zona de impacto lateral impacto violento.
zona de impacto frontal A. B. Es posible que los airbags no se
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la El airbag lateral se interpone entre la cadera y el desplieguen si el vehículo recibe un
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, hombro de los ocupantes del vehículo y el panel impacto o golpe de poca importancia en el
en el lado del conductor, o el salpicadero, en de la puerta correspondiente. lateral o si vuelca.
el lado del acompañante, para amortiguar su En caso de colisión trasera o frontal, los
proyección hacia adelante. Airbags de cortina airbags laterales no se desplegarán.
Sistema que contribuye a reforzar la protección
Airbags laterales del conductor y de los ocupantes (excepto del
ocupante de la plaza central del asiento trasero) Consejos
en caso de choque lateral violento para limitar el
Para que los airbags sean plenamente
riesgo de traumatismo en el lateral de la cabeza.
eficaces, respete las siguientes
Los airbags de cortina están integrados en los
medidas de seguridad.
montantes y en la parte superior del habitáculo.
Siéntese en posición erguida, con
Despliegue normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad
Se despliega simultáneamente con el airbag
asegurándose de colocarlo y ajustarlo
lateral correspondiente en caso de choque
correctamente.
lateral violento en toda o parte de la zona de
No deje que nada se interponga entre los
impacto lateral B.
ocupantes y los airbags (niños, animales,
En caso de un impacto lateral considerable, este El airbag de cortina se infla para interponerse
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni
sistema protege al conductor y al acompañante entre los ocupantes delanteros y traseros del
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
para reducir el riesgo de lesiones en el tórax vehículo y las lunas correspondientes.
que ello podría provocar lesiones durante su
entre la cadera y el hombro
Los airbags laterales están integrados en el
Fallo de funcionamiento despliegue.
No modifique la disposición original del
armazón del respaldo del asiento, en el lado de Si se enciende este testigo en el cuadro
vehículo, en especial en el entorno directo de
la puerta. de instrumentos, debe consultar con la
los airbags.

* Para más información sobre la Desactivación del airbag frontal del acompañante, consulte el apartado correspondiente.

79
Seguridad

Después de un accidente o de recuperar el Airbags laterales intervienen en la fijación de los airbags de


vehículo en caso de robo, haga revisar los Utilice únicamente fundas de asiento cortina.
sistemas de airbag. homologadas compatibles con el despliegue
Para cualquier intervención en los sistemas de los airbags laterales. Para conocer la
de airbags, consulte con la red CITROËN o gama de fundas de asiento adecuadas para Asientos para niños
con un taller cualificado. el vehículo, consulte en la red CITROËN.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones No fije ni pegue nada en los respaldos de La normativa sobre el transporte de
de seguridad mencionadas, existe el riesgo los asientos (ropa, etc.), ya que se podrían niños es específica de cada país.
de sufrir lesiones o quemaduras leves en producir lesiones en el tórax o el brazo al Consulte la legislación vigente relativa al
la cabeza, el pecho o los brazos debido al desplegarse el airbag lateral. país.
despliegue de un airbag. El airbag se infla de No se siente con la parte superior del cuerpo
manera casi instantánea (en unas milésimas más cerca de la puerta de lo necesario. Para la máxima seguridad, siga estas
de segundo) y se desinfla inmediatamente Los paneles de las puertas delanteras del recomendaciones:
evacuando gases calientes por unos orificios vehículo incluyen sensores de impacto –  Conforme a la reglamentación europea, todos
previstos para ello. lateral. los niños menores de 12 años o que midan
Una puerta dañada o cualquier intervención menos 150 cm centímetros, deben viajar en
no autorizada o incorrecta (modificación o sillas infantiles homologadas adecuadas a
Airbags frontales
reparación) en las puertas delanteras o en su peso e instaladas en las plazas del vehículo
No conduzca agarrando el volante
su guarnecido interior puede comprometer equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones
por los radios o dejando las manos en la
el funcionamiento de estos sensores, dando ISOFIX.
almohadilla central del volante.
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento –  Estadísticamente, las plazas más seguras
En el lado del acompañante, no apoye los
de los airbags laterales. para instalar a los niños son las plazas
pies en el salpicadero.
Estos trabajos deben ser realizados traseras del vehículo.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
exclusivamente por la red CITROËN o por un –  Los niños que pesen menos de 9 kg deben
puede causar quemaduras u otro tipo de
taller cualificado. viajar en posición orientada hacia atrás, tanto
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
en las plazas delanteras como traseras.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante
a golpes violentos. Airbags de cortina Se recomienda que los niños viajen en
No fije ni pegue nada sobre el volante ni No fije ni pegue nada en el techo, ya que los asientos traseros del vehículo:
sobre el salpicadero, ya que ello podría se podrían producir lesiones en la cabeza al –  Orientados hacia atrás hasta los 3 años.
causar lesiones al desplegarse los airbags. desplegarse el airbag de cortina. –  En el sentido de la marcha a partir de los
No desmonte los asideros instalados en 3 años.
el techo sobre las puertas, ya que estos

80
Seguridad

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad esté bien colocado y
que salga despedido por el interior del
vehículo en caso de frenada brusca. Vuelva
–  las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo. 5
adecuadamente tensado. a colocar el reposacabezas cuando retire la
En el caso de los asientos para niños con silla infantil.
pata de apoyo, asegúrese de que esta esté
Silla infantil en una plaza
bien apoyada y estable en el suelo. Instalación de un cojín elevador trasera
La parte torácica del cinturón debe estar
"En el sentido de la marcha" o "de
Recomendaciones colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello. espaldas al sentido de la marcha"
La instalación incorrecta de un asiento Compruebe que la parte abdominal del
para niños puede comprometer la cinturón de seguridad queda correctamente
seguridad del niño en caso de accidente. colocada por encima de las piernas del niño.
Compruebe que no haya ningún cinturón Utilice un cojín elevador con respaldo,
de seguridad o hebilla de cinturón bajo equipado con una guía de cinturón de
el asiento para niños, ya que ello podría seguridad la altura del hombro.
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los Protecciones adicionales
arneses de la silla infantil limitando al máximo Para impedir la apertura accidental de
su holgura respecto al cuerpo del niño, las puertas y las lunas traseras, utilice el ►  Avance el asiento delantero y coloque el
incluso para trayectos cortos. seguro para niños. respaldo en posición vertical de manera que
Después de instalar un asiento para niños Procure no abrir más de un tercio las lunas las piernas del niño que viaja en el asiento para
fijado mediante el cinturón de seguridad, traseras. niños instalado en el sentido de la marcha o de
compruebe que este último queda bien Para proteger a los niños de los rayos espaldas al sentido de la marcha no toquen el
tensado sobre el asiento para niños y que solares, instale estores laterales en las lunas asiento delantero del vehículo.
lo sujeta firmemente contra el asiento del traseras. ►  Compruebe que el respaldo del asiento
vehículo. Si el asiento del acompañante Por motivos de seguridad, nunca deje: para niños "en el sentido de la marcha" está
puede regularse, desplácelo hacia adelante si –  a uno o varios niños solos sin vigilancia en lo más cerca posible del respaldo del asiento
es necesario. un vehículo; del vehículo incluso en contacto con este si es
Retire el reposacabezas antes de instalar –  a un niño o un animal en un vehículo posible.
un asiento para niños con respaldo en una que esté expuesto al sol con las ventanas
de las plazas destinadas a los pasajeros. cerradas;
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar

81
Seguridad

Plaza trasera central "En el sentido de la marcha"


NO INSTALAR NUNCA un sistema de
En el asiento trasero central no deben
retención para niños de espaldas al sentido
instalarse asientos para niños con pata de
de la marcha en un asiento protegido
apoyo.
mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO,
Silla infantil en la plaza del ya que podría causar lesiones GRAVES o
incluso la MUERTE del niño.
acompañante
Desactivación del airbag
Debe dejar activado el airbag del frontal del acompañante
acompañante.

►  Coloque el asiento del acompañante en la


posición longitudinal trasera máxima, con el
respaldo recto.

"De espaldas al sentido de la marcha"


Airbag del acompañante DESACTIVADO

Para garantizar la seguridad del niño, se


Etiqueta de advertencia: airbag de debe desactivar el airbag frontal del
acompañante acompañante cuando se instala una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante. De lo
contrario, el niño podría sufrir lesiones graves
Se debe desactivar el airbag del o incluso morir debido al despliegue del
acompañante antes de instalar un airbag.
Debe cumplir con las siguientes instrucciones,
asiento para niños de espaldas al sentido de
las cuales se recuerdan en las etiquetas de
la marcha en el asiento del acompañante. De Vehículos no equipados con mando
advertencia en ambos lados del parasol del
lo contrario, el niño correrá el riesgo de de desactivación
acompañante:
sufrir lesiones graves, o incluso de Está expresamente prohibido instalar sillas
muerte, por el despliegue el airbag. infantiles orientadas hacia atrás en el asiento

82
Seguridad

del acompañante. Si lo hace, pondría en


riesgo de muerte o de lesiones graves al niño
Asientos para niños
recomendados
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg 5
en caso de despliegue del airbag. L5
Gama de asientos para niños que se fijan "RÖMER KIDFIX XP"
mediante un cinturón de seguridad de tres Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del
Desactivación/reactivación del airbag puntos: vehículo.
frontal del acompañante El niño queda sujeto mediante el cinturón de
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
El mando se encuentra en la guantera. seguridad.
Instalado solo en los asientos laterales
traseros.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando
retire la silla infantil.

L1 Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg


"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la
marcha.

Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg

L6
"Cojín elevador GRACO"
Con el contacto apagado: El niño queda sujeto mediante el cinturón de
►  Para desactivar el airbag, gire la llave en el seguridad.
conmutador hasta la posición "OFF". Instalado solo en el asiento delantero del
►  Para reactivarlo, gire la llave hasta la acompañante o en los asientos laterales
posición "ON". traseros.
Al poner el contacto:
Este testigo se enciende y permanece así
para avisar de la desactivación.
O bien
Este testigo se enciende alrededor de 1
minuto para avisar de la desactivación.

83
Seguridad

Instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad


Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de sillas infantiles que se fijan mediante el cinturón de seguridad
y están homologadas universalmente (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo en la cual se instalen.
Peso del niño/edad orientativa
Plaza Menos de 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
aproximadamente aproximadamente aproximadamente aproximadamente
Primera fila (c) Asiento del U U X X
acompañante
con airbag del
acompañante
desactivado "OFF"
Asiento del X X U U
acompañante
con airbag del
acompañante
activado, "ON"
Segunda fila (d) (e) Asientos traseros U U U U
laterales

Asiento trasero X X X X
central

U: plaza adecuada para instalar una silla infantil que se fija mediante el cinturón de seguridad y está homologada universalmente para su uso "de
espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
X: plaza no adecuada para la instalación de una silla infantil del grupo de peso indicado.
(a): silla infantil universal: silla que se puede instalar en todos los vehículos mediante el cinturón de seguridad.
(b): Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en el asiento del acompañante.

84
Seguridad

(c): consulte la legislación vigente en su país antes de instalar un niño en esta plaza.
(d): para instalar una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" o "en el sentido de la marcha" detrás, desplace el asiento delantero hacia delante 5
y enderece el respaldo para que quede espacio suficiente para instalar la silla infantil y las piernas del niño.
(e): para instalar una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" o "en el sentido de la marcha" en el asiento trasero, desplace el asiento trasero
hacia atrás lo máximo posible, con el respaldo enderezado.

Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación
están equipados con fijaciones ISOFIX
reglamentarias:

Este sistema impide que la silla infantil vuelque


Los dos enganches de la silla infantil ISOFIX hacia adelante en caso de colisión frontal.
se sujetan a dichas anillas. El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
–  Una anilla B, situada detrás del asiento, montaje fiable, rápido y seguro de la silla infantil
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
llamada TOP TETHER o amarre superior, para en el vehículo.
asiento, indicadas con una marca:
fijar aquellas sillas que dispongan de una correa Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER:
–  Dos anillas A, situadas entre el respaldo y el
superior. ►  Retire el reposacabezas y guárdelo antes de
cojín del asiento.
instalar la silla infantil en este asiento (colóquelo
de nuevo cuando retire la silla infantil).
►  Pase la correa superior del asiento para
niños por detrás del respaldo del asiento, entre
las varillas del reposacabezas.
►  Enganche la fijación de la correa superior a
la anilla B.
►  Tense la correa superior.

85
Seguridad

Para instalar una silla infantil ISOFIX en infantil para ver cómo montar y desmontar la
la plaza trasera izquierda, antes de fijar silla.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
la silla aparte el cinturón de seguridad trasero
(talla: B1)
central hacia el centro del vehículo, para
evitar que la silla obstaculice el "RÖMER Baby-Safe Plus y su base Grupo 1: de 9 a 18 kg
funcionamiento del cinturón. ISOFIX"
(talla: E)
La instalación incorrecta de una silla Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
infantil puede poner en peligro la
seguridad del niño en caso de accidente.
Respete estrictamente las instrucciones de Se instala solo en el sentido de la marcha.
montaje indicadas en el manual de usuario Se fija a las anillas A y a la anilla superior B,
que se entrega con la silla infantil. Se instala de espaldas al sentido de la denominada TOP TETHER, mediante una
marcha mediante una base ISOFIX que se correa superior.
Para obtener información relativa a las fija a las anillas A. Tiene tres posiciones de inclinación de la
posibilidades de instalación de las sillas La base incluye una pata de apoyo de altura carcasa: sentado, reposo y tumbado.
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la regulable que descansa sobre el suelo del Este asiento para niños también se puede
tabla de resumen. vehículo. utilizar en las plazas sin anclajes ISOFIX.
Esta silla infantil también se puede fijar En este caso, debe fijarse al asiento el
mediante un cinturón de seguridad. En tal vehículo mediante el cinturón de seguridad
Sillas infantiles ISOFIX caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al de tres puntos. Ajuste el asiento delantero del
recomendadas asiento del vehículo mediante el cinturón de vehículo para que los pies del niño no toquen
seguridad de tres puntos. el respaldo.
Consulte también las instrucciones de
instalación del fabricante de la silla

Tabla de resumen para la instalación de sillas infantiles ISOFIX


Conforme a la legislación europea, esta tabla muestra las opciones de instalación de sillas infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo equipadas con
fijaciones ISOFIX.
En el caso de las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la talla ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, se
indica en la silla infantil junto al logotipo ISOFIX.

86
Seguridad

Peso del niño/edad orientativa 5


Menos de Menos de 10 kg De 9 a 18 kg
10 kg (grupo 0) (grupo 1)
(grupo 0) Menos de 13 kg De 1 a 3 años aproximadamente
Hasta aprox. 6 (grupo 0+)
meses Hasta 1 año
aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo De espaldas al sentido De espaldas En el sentido de la
de la marcha al sentido de marcha
la marcha
Categoría de talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Asiento
Fila 1 (a) Asiento del acompañante Con el No ISOFIX
airbag del
acompañante
desactivado
"OFF"
Con airbag del No ISOFIX
acompañante
activado "ON"
Fila 2 (b) Asientos traseros laterales X IL IL IUF/IL

Asiento trasero central No ISOFIX

87
Seguridad

(a): consulte la legislación vigente en su país antes de instalar un niño en esta plaza.
(b): para instalar una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" o "en el sentido de la marcha" en el asiento trasero, desplace el asiento trasero
hacia atrás lo máximo posible, con el respaldo enderezado.
IUF: plaza adaptada para la instalación de una silla infantil Isofix Universal "orientada hacia el Frente", que se fija con la correa superior.
IL: plaza adaptada para la instalación de una silla infantil Isofix Semi-Universal:
–  Colocada "a contramarcha" con una correa superior o un pie de apoyo.
–  "En el sentido de la marcha", equipado con pie de apoyo.
–  Capazo con una correa superior o con un pie de apoyo.
Para fijar la correa superior mediante las fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
X: plaza no adecuada para la instalación de una silla infantil ISOFIX o capazo del grupo de peso indicado.

Sillas infantiles i-Size


Las sillas infantiles i-Size llevan dos cierres que se enganchan a las dos anillas A.
Estas sillas infantiles i-Size también disponen de:
–  O bien una correa superior que se fija a la anilla B.
–  O bien un pie de apoyo que se asienta sobre el suelo del vehículo y que es compatible con el asiento i-Size homologado.
Su función es impedir que la silla infantil vuelque hacia delante en caso de colisión.
Para más información relativa a las Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
Conforme a la nueva reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de sillas infantiles i-Size en los asientos del vehículo
equipados con anclajes ISOFIX y homologados como i-Size.
Plaza Sistema de retención i-Size
Fila 1 (a) Asiento del acompañante No i-Size
con airbag del acompañante
desactivado, "OFF"
Asiento del acompañante con No i-Size
airbag del acompañante activado,
"ON"

88
Seguridad

Plaza Sistema de retención i-Size 5


Fila 2 (b) Asientos traseros laterales i-U

Asiento trasero central No i-Size

i-U: adecuado para sistemas de retención i-Size de categoría "Universal" en el sentido de la marcha y de espaldas al sentido de la marcha.
(a) consulte la normativa aplicable en el país en el que va a conducir antes de colocar a un menor en esta posición de asiento.
(B): para instalar una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" o "en el sentido de la marcha" en el asiento trasero, desplace el asiento trasero
hacia atrás lo máximo posible, con el respaldo recto.

Seguro mecánico para Bloqueo •  Hacia la izquierda en la puerta trasera


derecha.
niños
Desbloqueo
►  Con la llave de contacto o la llave integrada,
según la versión, gire al máximo el mando rojo:
Dispositivo mecánico que impide la apertura de
•  hacia la izquierda en la puerta trasera
las puertas traseras con la manecilla interior.
izquierda,
El mando, de color rojo, está situado en el canto
•  hacia la derecha en la puerta trasera
de las puertas traseras.
derecha.
Está identificado mediante una marca en la
carrocería. No confunda el mando del seguro para
niños, de color rojo, con el mando del
bloqueo de emergencia, de color negro.
►  Con la llave de contacto o la llave integrada,
según la versión, gire al máximo el mando rojo:
•  Hacia la derecha en la puerta trasera
izquierda.

89
Seguridad

Seguro eléctrico para Con el seguro para niños activado, aún


es posible abrir las puertas desde el
niños exterior.

Este sistema es independiente y no


Sistema accionado a distancia para impedir la sustituye en ningún caso al mando de
apertura de las puertas traseras mediante los cierre centralizado.
mandos interiores. Compruebe el estado del seguro para niños
cada vez que dé el contacto.
Activación/Desactivación Lleve siempre consigo la llave cuando salga
del vehículo, aunque sea durante un breve
período de tiempo.
En caso de impacto violento, el seguro para
niños eléctrico se desactiva automáticamente
para permitir la salida de los pasajeros
traseros.

Cualquier otro estado del testigo revela


un mal funcionamiento del seguro
►  Con el contacto dado, pulse este botón para eléctrico para niños.
activar o desactivar el seguro para niños. Acuda a la red CITROËN o a un taller
Se muestra un mensaje confirmando la cualificado para proceder a su revisión.
activación o desactivación del seguro para
niños. Este sistema es independiente y no
Cuando el testigo está encendido, el seguro sustituye en ningún caso al mando de
para niños está activado. cierre centralizado.
Cualquier otro estado del testigo revela Compruebe el estado de los seguros para
un mal funcionamiento del seguro niños cada vez que dé el contacto.
eléctrico para niños. Retire siempre la llave del contacto cuando
Acuda a un concesionario autorizado salga del vehículo, aunque sea por un breve
CITROËN o a un taller cualificado para espacio de tiempo.
proceder a la revisión del sistema.

90
Conducción

Consejos de conducción
►  Respete el código de circulación y preste
No circule nunca con el freno de
estacionamiento eléctrico aplicado. 6
Podría recalentar y dañar el sistema de
atención independientemente de cuáles sean las frenos.
condiciones de circulación.
►  Preste atención a su entorno y mantenga las
No estacione el vehículo ni deje el
manos en el volante para poder reaccionar en
motor en marcha sobre una superficie
cualquier momento ante cualquier imprevisto. Si se ve obligado a pasar por un paso inundado:
inflamable (hierba u hojas secas, papel,
►  Conduzca con suavidad, anticipe la frenada ►  compruebe que la profundidad del agua
etc.). El sistema de escape del vehículo está
y mantenga una distancia de seguridad no supere los 15 cm, teniendo en cuenta
muy caliente, incluso varios minutos después
mayor, especialmente en malas condiciones las posibles olas que puedan generar otros
de parar el motor. Riesgo de incendio
meteorológicas. usuarios,
►  Detenga el vehículo para realizar las ►  desactive la función Stop & Start,
operaciones que requieran una atención No deje nunca el vehículo sin ►  circule lo más lentamente posible sin calar el
especial (como ajustes, por ejemplo). vigilancia con el motor en marcha. Si motor. No supere en ningún caso la velocidad
►  Durante los viajes largos, haga una pausa debe salir del vehículo con el motor en de 10 km/h.
cada dos horas. marcha, aplique el freno de estacionamiento ►  no se pare ni apague el motor.
y coloque la caja de cambios en punto muerto Al salir de la calzada inundada, en cuando las
¡Importante! o en posición N o P, según el tipo de caja de condiciones de seguridad lo permitan, frene
cambios. ligeramente varias veces para secar los discos y
Nunca deje el motor en marcha en un
las pastillas de freno.
espacio cerrado sin ventilación Nunca deje a niños sin vigilancia en el En caso de duda sobre el estado del vehículo,
suficiente. Los motores de combustión interior del vehículo. consulte con la red CITROËN o con un taller
interna emiten gases de escape tóxicos,
cualificado.
como monóxido de carbono. Existe riesgo de
intoxicación e incluso de muerte. En calzadas inundadas En caso de remolcado
Se recomienda encarecidamente no conducir
En condiciones invernales severas por calzadas inundadas, ya que ello podría La conducción con remolque somete al
(temperatura inferior a -23 °C), deje el dañar gravemente el motor, la caja de cambios y vehículo tractor a un mayor esfuerzo y
motor al ralentí durante 4 minutos antes de los sistemas eléctricos del vehículo. exige mayor atención al conductor.
iniciar la marcha para garantizar el
funcionamiento correcto y la duración de los
componentes mecánicos del vehículo.

91
Conducción

Respete las masas máximas Iluminación Viento lateral


remolcables. ►  Compruebe la señalización eléctrica y el Tenga en cuenta que la presencia de un
A gran altitud: reduzca la carga máxima alumbrado del remolque y el reglaje de la altura remolque hace que el viento tenga mayor efecto
un 10 % por cada 1000 metros de altitud; la de los faros del vehículo. sobre el vehículo.
densidad del aire disminuye con la altitud y el
rendimiento del motor se reduce. Si se utiliza un enganche de remolque
original de CITROËN, los sensores de Protección antirrobo
aparcamiento traseros se desactivan
Vehículo nuevo: no arrastre un
remolque sin haber conducido como
automáticamente para evitar la señal Inmovilizador electrónico
acústica.
mínimo 1000 kilómetros. Las llaves incluyen un sistema electrónico de
inmovilización del motor, cuyo código secreto
Si la temperatura exterior es elevada, Al conducir debe ser reconocido para que el arranque sea
deje el motor funcionando entre 1 y 2 posible.
Refrigeración
minutos después de detener el vehículo para Si el sistema presenta un mal funcionamiento, lo
facilitar su refrigeración. El arrastre de un remolque en una superficie cual se indica mediante un mensaje, el motor no
ascendente provoca que la temperatura del arrancará.
líquido de refrigeración aumente. La carga Consulte en la red CITROËN.
Antes de iniciar la marcha máxima remolcable depende de la inclinación
de la pendiente y de la temperatura exterior. Por motivos de seguridad, y para evitar
Peso sobre la lanza
La capacidad de refrigeración del ventilador no robos, nunca deje la llave electrónica en
►  Distribuya la carga en el remolque de modo el vehículo, aunque usted se encuentre cerca
aumenta cuando lo hace la velocidad del motor.
que los objetos más pesados se encuentren lo de él.
►  Aminore la velocidad y reduzca la velocidad
más cerca posible del eje, y que el peso en la Se recomienda llevarla encima.
del motor para limitar el calentamiento.
lanza (en el punto en que se une al vehículo) se
En cualquier caso, preste atención a la
aproxime al máximo autorizado sin superarlo.
temperatura del líquido de refrigeración.
Neumáticos Si se enciende este testigo de alerta y el
►  Controle la presión de los neumáticos del de STOP, detenga el vehículo y apague
vehículo tractor y del remolque, y respete las el motor lo antes posible.
presiones recomendadas. Frenos
Al arrastrar un remolque, la distancia de frenado
aumenta. Para evitar el sobrecalentamiento de
los frenos, se recomienda utilizar el freno motor.

92
Conducción

Arranque/parada del
motor con la llave
economía de energía: la alimentación se corta
automáticamente para preservar la carga de la
durante hasta 2 minutos con el motor en
marcha (velocidad de ralentí acelerado). 6
batería.
►  Con un motor diésel, gire la llave hasta
Interruptor de encendido Arranque del motor la posición 2, contacto dado, para accionar el
sistema de precalentamiento del motor.
mediante llave Con el freno de estacionamiento accionado:
►  Con una caja de cambios manual, coloque
Espere hasta que este testigo de alerta
se apague en el cuadro de instrumentos y
la palanca de cambios en punto muerto y,
luego accione el motor de arranque girando la
a continuación, pise a fondo el pedal del
llave hasta la posición 3 sin pisar el pedal del
embrague.
acelerador, hasta que el motor arranque.
►  Con una caja de cambios automática,
Cuando el motor haya arrancado, libere la llave.
coloque el selector de marchas en el modo N o
P y pise a fondo el pedal del freno. En condiciones invernales, el testigo de
►  Introduzca la llave en el interruptor de alerta puede permanecer encendido
encendido; el sistema reconoce el código. durante un tiempo prolongado. Cuando el
Tiene 3 posiciones: ►  Desbloquee la columna de dirección girando motor está caliente, el testigo de alerta no se
–  1. Parada: inserción y extracción de la llave, simultáneamente el volante y la llave. enciende.
columna de dirección bloqueada.
En determinados casos, es posible que
–  2. Contacto dado: columna de dirección Si el motor no arranca inmediatamente,
tenga que aplicar al volante una fuerza
desbloqueada, contacto dado, precalentamiento quite el contacto. Espere unos segundos
significativa para moverlo (por ejemplo, con
en versión diésel, motor en marcha. antes de volver a accionar el motor de
las ruedas giradas al máximo).
–  3. Arranque. arranque. Si después de varios intentos el
Evite unir objetos pesados a la llave o al ►  Con un motor de gasolina, accione el motor motor no arranca, no insista: existe el riesgo
control remoto. El peso colgaría del eje de arranque girando la llave hasta la posición de dañar el motor de arranque y el motor.
de la llave en el interruptor de encendido y 3 sin pisar el pedal del acelerador, hasta que Póngase en contacto con un concesionario
podrá causar un fallo de funcionamiento. el motor arranque. Cuando el motor haya autorizado CITROËN o con un taller
arrancado, libere la llave. cualificado.

Posición de contacto En los motores de gasolina, después


de un arranque en frío, el En condiciones climáticas suaves, no
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del deje el motor al ralentí para calentarlo;
precalentamiento del catalizador puede
vehículo o cargar dispositivos portátiles. inicie la marcha inmediatamente y circule a
producir vibraciones en el motor que se
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza el velocidad moderada.
perciben claramente cuando está parado
límite de la reserva, el sistema cambia al modo

93
Conducción

Apagado del motor luces de techo, los limpiaparabrisas, las luces de Si el problema persiste, consulte el apartado
cruce, etc. "Llave no detectada - Sistema de arranque
►  Inmovilice el vehículo.
alternativo o Sistema de parada alternativo".
►  Con el motor al ralentí, gire la llave hasta la Para más información relativa al Modo
posición 1. de economía de energía, consulte el
►  Retire la llave del interruptor de encendido. apartado correspondiente. Arranque
►  Para bloquear la columna de dirección, gire
el volante hasta que se bloquee. Olvido de la llave
Para facilitar el desbloqueo de la Al abrir la puerta del conductor,
columna de dirección, se recomienda aparecerá un mensaje de alerta,
que las ruedas estén rectas antes de apagar acompañado de una señal acústica, para
el motor. recordar al conductor que ha dejado la llave
en posición 1 (stop).
En caso de olvidar la llave en el contacto en
Nunca quite el contacto antes de
posición 2 (contacto), el contacto se quitará
inmovilizar completamente el vehículo. Al
automáticamente al cabo de una hora.
apagar el motor, las funciones de asistencia a
Para volver a poner el contacto, ponga la
la frenada y la dirección también se ►  Con una caja de cambios manual, coloque
llave en posición 1 (parada) y luego en
interrumpen, por lo que podría perder el la palanca de cambios en punto muerto y pise a
posición 2 (contacto).
control del vehículo. fondo el pedal del embrague.
►  Con una caja de cambios automática,
Compruebe que el freno de
estacionamiento esté correctamente
Arranque/Parada del seleccione los modos P o N y pise a fondo el
pedal de freno.
accionado, especialmente en las pendientes. motor con Acceso y
Cuando salga del vehículo, recuerde
bloquearlo y llevar la llave con usted.
arranque manos libres
La llave electrónica debe estar presente ►  Pulse el botón "START/STOP" a la vez que
Modo de economía de energía en el compartimento de los pasajeros. mantiene pisado el pedal hasta que el motor
Si no se detecta, se muestra un mensaje. arranque.
Una vez apagado el motor (posición 1. Stop),
Mueva la llave electrónica para que el motor En los motores diésel, cuando la temperatura
para una duración combinada máxima de unos
arranque o se detenga. es inferior a cero y/o el motor está frío, solo será
treinta minutos, todavía puede utilizar funciones
posible arrancar una vez que se haya apagado
como los sistema de audio y telemática, las
el testigo de alerta de precalentamiento.

94
Conducción

Si este testigo de alerta se enciende


después de pulsar el botón "START/
Si el vehículo no está inmovilizado, el
motor no se apagará.
Con el contacto dado, el sistema pasará
automáticamente a modo de economía 6
STOP": de energía para mantener un nivel de carga
►  Mantenga el pedal pisado a fondo y no Al apagar el motor, las funciones de de la batería suficiente.
presione el botón "START/STOP" de nuevo asistencia a la frenada y la dirección
hasta que el motor esté en marcha.
Si no se cumple alguna de las condiciones de
también se interrumpen, por lo que podría
perder el control del vehículo.
Llave no detectada
arranque, se muestra un mensaje.
En algunas circunstancias, un mensaje indica
Sistema de arranque alternativo
No salga nunca del vehículo dejando la
que es necesario girar el volante mientras se En la columna de dirección va montado un
llave electrónica dentro de él.
presiona el botón "START/STOP" para ayudar a lector de emergencia para permitir el arranque
desbloquear la columna de dirección. del motor cuando el sistema no detecta la llave

En los motores de gasolina, después


Accionamiento del contacto en la zona de detección o si la pila de la llave
electrónica está gastada.
de un arranque en frío, el sin arranque del motor
precalentamiento del catalizador puede
producir vibraciones en el motor que se
perciben claramente cuando está parado
durante hasta 2 minutos con el motor en
marcha (velocidad de ralentí acelerado).

Apagado
►  Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.
►  Con una caja de cambios manual, es
recomendable situar la palanca de cambios en
punto muerto. Con la llave electrónica en el compartimento de ►  Sitúe el mando a distancia contra el lector y
►  Con una caja de cambios automática, es los pasajeros, presione el botón "START/STOP" manténgalo ahí.
recomendable seleccionar los modos P o N. sin pisar ninguno de los pedales para dar el ►  Con una caja de cambios manual, coloque
►  Pulse el botón "START/STOP". contacto sin arrancar el motor. De este modo, la palanca de cambios en punto muerto y,
En algunas circunstancias, es necesario girar el se activan el cuadro de instrumentos y otros a continuación, pise a fondo el pedal del
volante para bloquear la columna de dirección. accesorios como el sistema de audio y las luces. embrague.
►  Pulse este botón de nuevo para quitar el
contacto y poder bloquear el vehículo.

95
Conducción

►  Con una caja de cambios automática, Parada de emergencia estacionamiento sigue accionado o que no se ha
seleccione el modo P y pise a fondo el pedal del liberado por completo.
En caso de emergencia (y solo en ese caso), es
freno.
posible apagar el motor sin condiciones (incluso
►  Pulse el botón "START/STOP".
circulando).
Accionamiento del freno
El motor arranca.
►  Pulse el botón "START/STOP" durante
aproximadamente cinco segundos.
Sistema de parada alternativo
En este caso, la columna de dirección se
bloquea una vez detenido el vehículo.

Freno de estacionamiento
Liberación del freno

►  Tire de la palanca del freno de


estacionamiento hacia arriba para inmovilizar el
vehículo.
Si la llave electrónica no se detecta o ya no está
Cuando estacione el vehículo en
en la zona de detección, aparece un mensaje en
pendiente, gire las ruedas contra la
el cuadro de instrumentos al cerrar una puerta o
acera, accione el freno de estacionamiento y
intentar apagar el motor.
quite el contacto dejando una marcha puesta.
►  Para confirmar la solicitud de apagado del
motor, pulse durante aproximadamente cinco
segundos el botón "START/STOP". En caso de remolcado o de
►  Tire ligeramente de la palanca del freno de
En caso de fallo de funcionamiento de la estacionamiento en pendiente, o si el
estacionamiento, pulse el botón de liberación y
llave electrónica, póngase en contacto con un vehículo va muy cargado, gire el volante
baje la palanca al máximo.
concesionario autorizado CITROËN o con un hacia la acera e introduzca una marcha (con
Si, durante la conducción, este testigo de
taller cualificado. caja de cambios manual) o seleccione el
alerta y el testigo de alerta STOP se
modo P (con caja de cambios automática).
encienden, acompañados de una señal acústica
En caso de arrastrar un remolque, el vehículo
y de un mensaje, es que el freno de
está homologado para estacionar en
pendientes inferiores al 12 %.

96
Conducción

Caja de cambios manual


de 5 velocidades
Caja de cambios manual
de 6 velocidades
►  Levante el anillo situado bajo el pomo
y desplace la palanca de cambios hacia la 6
izquierda y luego hacia adelante.

Introduzca la marcha atrás únicamente


Introducción de la marcha Introducción de la 5.a o la 6.a con el vehículo parado y el motor al
atrás marchas ralentí.
►  Desplace la palanca de cambios al máximo
hacia la derecha para engranar correctamente la Por motivos de seguridad y para facilitar
5.a o la 6.a marchas. el arranque del motor:
–  seleccione siempre punto muerto,
Si no se respeta esta instrucción la caja
–  pise el pedal de embrague.
de cambios puede resultar dañada de
forma permanente (introducción de la 3.a o la
4.a marchas por descuido).
►  Pise a fondo el pedal de embrague. Caja de cambios
►  Desplace la palanca de cambios
completamente hacia la derecha y luego hacia Introducción de la marcha automática (EAT6)
atrás. atrás La caja de cambios automática de seis marchas
permite elegir entre el confort del funcionamiento
Introduzca la marcha atrás únicamente automático o el placer del cambio de marchas
con el vehículo parado y el motor al manual.
ralentí. Hay disponibles dos modos de conducción:
– Funcionamiento automático, en el que la
Por motivos de seguridad y para facilitar caja de cambios gestiona electrónicamente las
el arranque del motor: velocidades:
–  seleccione siempre punto muerto, •  Con el programa Sport, que ofrece un estilo
–  pise el pedal de embrague. de conducción más dinámico.
•  O bien con el programa Nieve, que mejora
la conducción en caso de adherencia
reducida.*

* Programa Nieve: dependiendo del país de venta.

97
Conducción

– Funcionamiento manual, para que sea el D. Funcionamiento automático Arranque del vehículo
conductor el que realice el cambio secuencial de M. + / - Funcionamiento manual ►  Con el pie sobre el pedal de freno y el
marchas. ►  Para subir o bajar de marcha, selector de marchas en las posiciones P
En funcionamiento automático, es posible movimiento adelante o atrás. o N.
cambiar de marcha utilizando puntualmente las
►  Arranque el motor.
levas del volante (por ejemplo, para realizar un
adelantamiento).
Información que aparece en Si no se cumplen las condiciones, sonará una
señal acústica, acompañada de un mensaje de
el cuadro de instrumentos alerta.
Módulo del selector de ►  Con el motor en marcha, pise el pedal del
marchas freno.
►  Libere el freno de estacionamiento, salvo si
está programado en modo automático.
►  Seleccione las posiciones R, D o M.
►  Suelte progresivamente el pedal del freno.
Cuando se selecciona una posición con el
El vehículo comenzará a moverse
selector de marchas, se enciende el testigo
inmediatamente.
correspondiente en el cuadro de instrumentos.
P. Estacionamiento Si, durante la circulación, selecciona de
R. Marcha atrás forma inadvertida la posición N, deje que
1. Programa Sport
N. Punto muerto el motor vuelva al ralentí y, a continuación,
2. Programa Nieve
D. Conducción (funcionamiento automático) seleccione la posición D para acelerar.
(según país de comercialización)
P. Aparcamiento S. Programa Sport
–  Vehículo inmovilizado, freno de T. Programa Nieve Cuando el motor funciona al ralentí y los
estacionamiento accionado o liberado. 1 a 6. Marcha engranada en modo de frenos no están accionados, si se
–  Arranque del motor. funcionamiento manual seleccionan las posiciones R, D o M, el
R. Marcha atrás -. Instrucción no procesada en modo vehículo se desplazará incluso sin pisar el
–  Maniobras marcha atrás, vehículo manual acelerador.
parado, motor a ralentí. Nunca deje a niños sin vigilancia en el interior
N. Punto muerto Pie sobre el freno del vehículo con el motor en marcha.
–  Vehículo inmovilizado, freno de ►  Si se enciende este testigo de alerta Para realizar una operación de
estacionamiento accionado. en el cuadro de instrumentos, pise el mantenimiento con el motor en marcha,
–  Arranque del motor. pedal del freno (p. ej., al arrancar el motor). accione el freno de estacionamiento y
seleccione la posición P.

98
Conducción

Funcionamiento automático
►  Seleccione la posición D para seleccionar el
"Sport"
►  Pulse este botón una vez arrancado el motor.
La caja de cambios solo cambia de marcha
si las condiciones de velocidad y de régimen 6
En el cuadro de instrumentos se indica "S". del motor lo permiten; además, se aplican
cambio automático de las seis marchas.
La caja de cambios favorecerá automáticamente temporalmente las reglas de funcionamiento
La caja de cambios funciona entonces en modo
un estilo de conducción dinámico. automático.
autoadaptativo, sin la intervención del conductor.
La D desaparecerá y las marchas engranadas
Selecciona continuamente la marcha más "Nieve"
aparecerán sucesivamente en el cuadro de
adecuada en función del estilo de conducción,
►  Pulse este botón una vez arrancado el motor. instrumentos.
del perfil de la vía y de la carga del vehículo.
Si el régimen del motor es demasiado bajo o
En el cuadro de instrumentos se indica "T".

Para obtener una aceleración máxima sin La caja de cambios se adapta a la conducción
demasiado elevado, la marcha seleccionada
accionar el selector, pise a fondo el pedal del sobre firme deslizante.
parpadea durante unos segundos y, a
acelerador (kick-down). La caja de cambios Este programa facilita el inicio de la marcha y la
continuación, se muestra la marcha engranada
cambiará automáticamente a una marcha más tracción en condiciones de poca adherencia.
realmente.
corta o mantendrá la marcha seleccionada hasta
Vuelta al funcionamiento automático El cambio de la posición D a la posición M
alcanzar la velocidad máxima del motor.
puede efectuarse en cualquier momento.
Al frenar, la caja de cambios reduce ►  En cualquier momento, pulse de nuevo
Si el vehículo está parado o se mueve a una
automáticamente de marcha para obtener un el botón seleccionado ("S o "T") para salir
velocidad muy reducida, la caja de cambios
freno motor eficaz. del programa activado y volver al modo
selecciona automáticamente la velocidad M1.
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja autoadaptativo.
En funcionamiento manual, los programas Sport
de cambios no engranará una marcha superior
por razones de seguridad. Funcionamiento manual y Nieve no están activados.
Este símbolo aparece cuando no se ha
No seleccione nunca la posición N con el Para limitar el consumo de carburante introducido bien la marcha (selector de
vehículo en movimiento. durante una parada prolongada con el marchas entre dos posiciones).
No seleccione nunca las posiciones P o R motor en marcha (por ejemplo, en un atasco),
hasta que el vehículo esté completamente coloque el selector de marchas en la posición Parada del vehículo
parado. N y accione el freno de estacionamiento. Antes de apagar el motor, pueden introducirse
las posiciones P o N para dejar la caja de
►  Si selecciona la posición M podrá cambiar
Programas "Sport" y "Nieve" cambios en punto muerto.
entre las seis marchas de forma secuencial.
En ambos casos, accione el freno de
Estos dos programas especiales complementan ►  Empuje la palanca hacia atrás para introducir
estacionamiento para inmovilizar el vehículo.
el funcionamiento automático en condiciones una marcha más larga.
muy particulares. ►  Empuje la palanca hacia delante para Si el selector de marchas no está en la
introducir una marcha más corta. posición P, al abrir la puerta del

99
Conducción

conductor o aproximadamente 45 segundos


después de apagar el contacto, sonará una
Indicador de cambio de etc.) y de las necesidades del conductor
(potencia, aceleración, frenado, etc.).
señal acústica y se mostrará un mensaje. marcha El sistema no propone en ningún caso:
►  Vuelva a colocar el selector en la posición (Según motor). –  Seleccionar la primera marcha;
P; la señal acústica se apagará y el mensaje Este sistema ayuda a reducir el consumo de –  Seleccionar la marcha atrás.
desaparecerá. carburante recomendando la marcha más
adecuada.
Fallo de funcionamiento Ayuda para arrancar en
Funcionamiento una pendiente
En caso de un fallo de funcionamiento, al
Según la situación de conducción y el
dar el contacto se enciende este testigo Este sistema mantiene el vehículo inmovilizado
equipamiento del vehículo, el sistema puede
de alerta y se muestra un mensaje. un momento (aproximadamente 2 segundos) al
recomendarle que se salte una o varias
Si eso ocurre, la caja de cambios pasa al modo efectuar un arranque en pendiente, durante el
marchas.
alternativo, bloqueándose en la 3a marcha. Es tiempo que se tarda en pasar del pedal del freno
Saltarse las marchas no debe considerarse
posible que note una fuerte sacudida (que no al pedal del acelerador.
obligatorio. De hecho, el perfil de la carretera,
supone ningún riesgo para la caja de cambios) Este sistema solo se puede activar cuando:
la densidad del tráfico y la seguridad siguen
al cambiar de  P a R y de N a R. –  El vehículo está completamente parado, con
siendo los factores decisivos para elegir la
No exceda de 100 km/h (62 mph), si lo permiten el pie en el pedal del freno.
mejor marcha. Por tanto, el conductor sigue
los límites de velocidad locales. –  Se reúnen determinadas condiciones de
siendo el responsable de decir si sigue o no las
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN pendiente.
indicaciones del sistema.
o a un taller cualificado para proceder a la –  La puerta del conductor está cerrada.
Esta función no se puede desactivar.
revisión del sistema.
Con caja de cambios automática, el No salga del vehículo mientras este se
Existe riesgo de dañar la caja de encuentre inmovilizado temporalmente
sistema sólo está activo en
cambios: mediante la ayuda al arranque en pendiente.
funcionamiento manual.
–  Si presiona los pedales del acelerador y del Si alguien tiene que salir del vehículo con
freno simultáneamente. La información se muestra en el cuadro el motor en marcha, ponga manualmente
–  En caso de fallo en la batería que fuerce el de instrumentos en forma de flecha y la el freno de estacionamiento. Entonces
selector de la posición P a otra posición. marcha recomendada. compruebe que el testigo del freno de
estacionamiento se enciende de forma
El sistema adapta las recomendaciones
Con una caja de cambios automática, no continua en el cuadro de instrumentos.
de cambio de marcha en función de las
empuje el vehículo para arrancar el
condiciones de conducción (pendiente, carga,
motor.

100
Conducción

La función de ayuda al arranque en


pendiente no se puede desactivar. No
emisiones de gases contaminantes y el nivel de
ruido en las paradas. 6
obstante, la inmovilización del vehículo con el La función no afecta al funcionamiento del
freno de estacionamiento interrumpe su vehículo, en especial de los frenos.
función.
Desactivación/reactivación
La función se activa por defecto al dar el
Funcionamiento contacto.
Con/Sin sistema de audio
En pendiente descendente, con el vehículo
parado y la marcha atrás engranada, este se
mantiene inmovilizado un instante después
de soltar el pedal del freno.

Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, se
enciende este testigo de alerta,
acompañado de la visualización de un mensaje.
En pendiente ascendente, con el vehículo
Póngase en contacto con un concesionario ►  Pulse el botón.
parado, este se mantiene inmovilizado un
autorizado CITROËN o con un taller cualificado Un mensaje en el cuadro de instrumentos
instante después de soltar el pedal del freno:
para proceder a la revisión del sistema. confirma el cambio de estado.
–  Siempre y cuando esté en primera o en punto
muerto con caja de cambios manual. Cuando se desactiva la función, se enciende el
–  Si está en modo D o M con una caja de Stop & Start testigo naranja. Si el motor está en espera, se
cambios automática. reinicia de inmediato.
El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en espera —modo STOP— Con el botón de la pantalla táctil
durante las fases en que el vehículo está Se ajusta mediante el menú Al.
detenido (semáforos en rojo, embotellamientos, conducción / Vehículo de la pantalla
etc.). El motor rearranca automáticamente — táctil.
modo START— en cuanto el conductor desea Un mensaje en el cuadro de instrumentos
iniciar la marcha. confirma el cambio de estado.
Especialmente adecuada para uso urbano, la Cuando se desactiva la función, si el motor está
función reduce el consumo de carburante, las en espera, se reinicia de inmediato.

101
Conducción

Testigo asociado –  El nivel de carga de la batería debe ser –  La velocidad del vehículo no ha superado los
Función activada. suficiente. 10 km/h desde el último arranque del motor (con
–  La temperatura del motor debe estar en el la llave o mediante el botón "START/STOP").
rango de funcionamiento nominal. –  Se necesita para mantener el confort térmico
Apertura del capó –  La temperatura exterior debe estar entre 0 ºC en el habitáculo.
Antes de realizar cualquier intervención y 35 ºC. –  Desempañado activado.
en el compartimento motor, desactive el –  La asistencia al frenado se está utilizando.
sistema Stop & Start para evitar el riesgo Cómo poner el motor en modo de En estos casos, este testigo parpadea
de heridas relacionadas con el rearranque espera (modo STOP) durante unos segundos y luego se apaga.
automático del motor. El motor entra automáticamente en modo
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
de espera en cuanto el conductor indica su
modo STOP no está disponible mientras
intención de detenerse.
la velocidad del vehículo no alcance 8 km/h.
– Con caja de cambios manual: con la palanca
de cambios en punto muerto y sin pisar el pedal
El modo STOP no está disponible
del embrague.
Conducción sobre calzadas durante las maniobras de
– Con caja de cambios automática: con el
inundadas estacionamiento hasta unos segundos
selector de marchas en la posición D o M, el
Antes de adentrarse en una zona inundada, después de haber desengranado la marcha
pedal del freno pisado hasta que el vehículo
se recomienda encarecidamente desactivar el atrás o al girar el volante.
se detenga o el selector de marchas en la
sistema Stop & Start.
posición N, con el vehículo parado.
Para obtener más información sobre
Contador de tiempo Rearranque del motor (modo START)
Consejos de conducción, especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre El contador de tiempo suma el tiempo que El motor rearranca automáticamente en cuanto
calzadas inundadas, consulte el apartado se ha estado en espera durante el trayecto. el conductor indica la intención de iniciar la
correspondiente. El contador se pone a cero cada vez que se marcha de nuevo.
acciona el contacto. ►  Con caja de cambios manual: con el pedal
del embrague pisado a fondo.
Funcionamiento Casos especiales: ►  con caja de cambios automática:
Condiciones principales para el El motor no se pondrá en espera si no •  Con el selector en la posición D o M: con el
funcionamiento se cumplen todas las condiciones de pedal del freno soltado.
funcionamiento así como en los siguientes •  Con el selector de marchas en la posición
–  La puerta del conductor debe estar cerrada. N y sin pisar el freno: con el selector en la
casos.
–  El cinturón de seguridad del conductor debe posición D o M.
–  Pendiente o cuesta pronunciada.
estar abrochado.

102
Conducción

•  Con el selector de marchas en la posición


P y sin pisar el freno: con el selector en la
El sistema Stop & Start requiere el uso
de una batería de 12 V de tecnología y
severas (carga importante, alta velocidad,
trayectos largos): 6
posición R, N, D o M. características específicas. –  Empeora la adherencia a la carretera
•  Marcha atrás engranada. Cualquier intervención en la batería se debe –  Aumenta las distancias de frenado
realizar exclusivamente en la red CITROËN o –  Causa un desgaste prematuro de los
Casos especiales:
en un taller cualificado. neumáticos
El motor volverá a arrancar en los siguientes –  Aumenta el consumo de carburante
casos, siempre y cuando se den las condiciones
necesarias. Detección de inflado Los valores de presión de inflado
–  La velocidad del vehículo supera los 3 km/h.
–  Algunas condiciones específicas (asistencia al insuficiente definidos para el vehículo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
frenado, ajuste del aire acondicionado, etc.). Este sistema controla automáticamente la Para obtener más información sobre los
En estos casos, este testigo parpadea presión de los neumáticos durante la circulación. Elementos de identificación, consulte el
durante unos segundos y luego se apaga. Compara la información proporcionada por apartado correspondiente.
los sensores de velocidad de las ruedas con
Fallos de funcionamiento los valores de referencia, que se deben Control de la presión de los
En caso de fallo de funcionamiento, el testigo del reinicializar cada vez que se ajuste la presión neumáticos
botón parpadea unos instantes y luego queda de los neumáticos o cada vez que se cambie El control de la presión de los neumáticos
fijo. una rueda. se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN El sistema activa una alerta cuando detecta que parado desde hace 1 hora o después de
o a un taller cualificado para proceder a la la presión de inflado de uno o varios neumáticos un trayecto inferior a 10 km efectuado a
verificación del vehículo. es insuficiente. velocidad moderada).
El vehículo se cala en modo STOP La detección de inflado insuficiente no En caso contrario, añada 0,3 bares a los
Si se produce este fallo de funcionamiento, se sustituye a la vigilancia necesaria por valores indicados en la etiqueta.
encienden todos los testigos de alerta del cuadro parte del conductor.
de instrumentos. Este sistema no le exime de controlar Cadenas para nieve
►  Quite el contacto y arranque el motor de periódicamente la presión de inflado de los No es necesario reinicializar el sistema
nuevo con la llave o con el botón "START/ neumáticos (incluida la rueda de repuesto) después de colocar o retirar las cadenas para
STOP". así como antes de realizar un trayecto largo. nieve.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación

103
Conducción

Alerta de inflado insuficiente o varios neumáticos o de cambiar una o varias Una señal acústica grave indica que la
ruedas. operación de puesta a cero no se ha realizado
Se indica mediante el encendido fijo de
correctamente.
este testigo de alerta, acompañado de Antes de reinicializar el sistema,
una señal acústica y, según equipamiento, de un asegúrese de que la presión de los Con pantalla táctil
mensaje. cuatro neumáticos es correcta para las
►  En el menú Conducción / Vehículo,
►  Reduzca inmediatamente la velocidad y evite condiciones de utilización del vehículo y es
seleccione la pestaña "Funciones de
realizar giros de volante y frenazos bruscos. conforme a las valores que figuran en la
conducción", y a continuación
►  Detenga el vehículo en cuanto las etiqueta de presión de los neumáticos.
"Reinicialización de la detección de inflado
condiciones de seguridad y de circulación lo Controle la presión de los cuatro neumáticos
insuficiente".
permitan. antes de realizar la reinicialización.
►  Seleccione "Sí" para confirmar.
El sistema no avisa si la presión es errónea
La pérdida de presión detectada no La reinicialización se confirma mediante una
en el momento de la reinicialización.
siempre causa una protuberancia visible señal acústica y un mensaje.
en el neumático. La reinicialización del sistema se realiza con el
No se conforme con realizar un control visual. contacto dado y el vehículo parado: Fallo de funcionamiento
–  A través del menú de configuración en los
►  Utilizando un compresor como por ejemplo el
vehículos equipados con una pantalla táctil.
del kit de reparación provisional de neumáticos,
–  A través del botón del salpicadero para los El encendido de estos testigos indica el fallo de
compruebe en frío la presión de los cuatro
vehículos sin pantalla táctil. funcionamiento del sistema.
neumáticos.
►  Si no le resulta posible efectuar dicho control Un mensaje aparece acompañado de una señal
Con/Sin sistema de audio acústica.
inmediatamente, circule con precaución a
velocidad reducida. En tal caso, el control de inflado insuficiente de
►  En caso de pinchazo, utilice el kit de los neumáticos no está garantizado.
reparación provisional de neumáticos o la rueda Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a
de repuesto (según equipamiento). un taller cualificado.

La alerta permanece activada hasta la


reinicialización del sistema.

Reinicialización ►  Mantenga pulsado este botón.


El sistema se debe reinicializar después de La puesta a cero se confirma mediante una
realizar cualquier ajuste de la presión de uno señal sonora aguda.

104
Conducción

Ayudas a la conducción
y las maniobras:
Ayudas a las maniobras
Durante toda la maniobra, el conductor
Otras cámaras
Las imágenes de la(s) cámara(s) que 6
debe comprobar siempre el vehículo y aparecen en la pantalla táctil o en el cuadro
recomendaciones su interno, en particular utilizando los de instrumentos se pueden deformar por el
retrovisores. relieve.
generales Si hay zonas en sombra, o en caso de
luz solar intensa o en condiciones de
Las ayudas a la conducción y a las luminosidad insuficiente, las imágenes se
maniobras no pueden, en ningún caso, pueden ensombrecer y el contraste puede
sustituir la atención del conductor. verse reducido.
El conductor debe cumplir con el código de Puede parecer que los obstáculos están más
circulación, debe tener el control del vehículo lejos de lo que están en realidad.
en todo momento y poder recuperarlo de Cámara de ayuda a la conducción
nuevo en cualquier momento. El conductor Es posible que la cámara y sus
Sensores
debe adaptar la velocidad a las condiciones funciones asociadas se vean afectadas si la
El funcionamiento de los sensores y
meteorológicas, de conducción y viales. superficie del parabrisas frente a la cámara
de las funciones asociadas puede verse
Es responsabilidad del conductor permanecer está sucia, empañada, con escarcha, cubierta
perturbado por interferencias de sonido como
constantemente atento al estado de la de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.
las emitidas por vehículos y maquinaria
circulación, evaluar las distancias relativas Desempañe el parabrisas con regularidad en
ruidosos (p. ej., camiones, taladros
y las velocidades respecto a los demás caso de humedad o frío.
neumáticos), por la acumulación de nieve u
vehículos y anticipar sus maniobras antes de También puede afectar el rendimiento de
hojas muertas sobre la calzada o en el caso
indicar y cambiar de carril. la detección la mala visibilidad (iluminación
de daños en los parachoques y retrovisores.
Los sistemas no pueden superar los límites inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
Al engranar la marcha atrás, una señal
impuestos por las leyes de la física. espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
acústica (pitido largo) indica que los sensores
de un vehículo que se aproxima, sol bajo,
pueden estar sucios.
Ayudas a la conducción reflejos en una carretera húmeda, al salir de
Una colisión frontal o trasera del vehículo
Debe sujetar el volante con ambas un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
puede alterar los ajustes de los sensores,
manos, utilizar siempre los el retrovisor En caso de sustitución del parabrisas,
algo que el sistema no siempre detecta:
interior y los retrovisores exteriores, mantener póngase en contacto con un concesionario
es posible que las mediciones de distancia
siempre el pie cerca de los pedales y CITROËN o con un taller cualificado
resulten distorsionadas.
descansar cada dos horas. para recalibrar la cámara, de lo contrario
Los sensores no detectan de forma
el funcionamiento de las ayudas a la
sistemática los obstáculos que son
conducción asociadas pueden interrumpirse.
demasiado bajos (aceras, topes) o

105
Conducción

demasiado delgados (árboles, postes, Unidades de velocidad Información mostrada


cercados de alambre). Asegúrese de que las unidades de
Es posible que algunos obstáculos situados velocidad que se muestran en el cuadro de
durante el funcionamiento
en los ángulos muertos de los sensores no instrumentos (km/h o mph) son las del país
se detecten o dejen de detectarse durante la en el que circula.
maniobra. De no ser así, cuando detenga
Algunos materiales (tejidos) absorben las completamente el vehículo, ajuste la
ondas sonoras: es posible que los peatones indicación a la unidad de velocidad requerida,
no se detecten. de manera que cumpla con la normativa
local.
Mantenimiento En caso de duda, póngase en contacto con
Limpie los parachoques, los retrovisores un CITROËN concesionario autorizado o un
de las puertas y el campo de visión de las taller cualificado.
cámaras de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de Una vez activado el sistema, los datos
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor Pantalla virtual proyectados en el Head-up display son:
a menos de 30 cm de las cámaras y los A. La velocidad del vehículo.
Sistema que proyecta un conjunto de datos en
sensores. B. Información del regulador/limitador de
una pantalla ahumada situada en el campo de
velocidad.
visión del conductor, permitiendo así que este no
Alfombrillas C. Si el vehículo va equipado con ello, las
tenga que apartar la vista de la carretera.
El uso de alfombrillas no autorizadas alertas de frenada automática de emergencia
por CITROËN puede interferir en el y las instrucciones de navegación.
funcionamiento del limitador de velocidad o el D. Si el vehículo va equipado con ello, la
regulador de velocidad. información del reconocimiento del límite de
Para evitar el riesgo de bloqueo de los velocidad.
pedales:
–  Asegúrese de que la alfombrilla esté Para obtener más información relativa a
correctamente fijada. la Navegación, consulte el apartado
–  Nunca superponga varias alfombrillas. Equipo de audio y telemática.

106
Conducción

Selector obstaculizar el despliegue de la pantalla ni


entorpecer su funcionamiento. 6
En determinadas condiciones
meteorológicas extremas (lluvia y/o
nieve, pleno sol...) la pantalla virtual puede
ser ilegible o su visualización puede verse
momentáneamente perturbada.
Algunas gafas de sol pueden dificultar la
lectura de los datos.
Para limpiar la lámina transparente, utilice un
►  Mantenga pulsado el botón 2 para desactivar
paño limpio y suave (tipo gamuza para gafas
el sistema y retirar la pantalla.
o paño de microfibra). Nunca utilice un paño
El estado activado/desactivado al apagar el
seco ni abrasivo, ni productos detergentes o
motor se conserva para el siguiente arranque.
disolventes, ya que podría rayar la lámina o
1. Encendido. Ajuste de la altura dañar el tratamiento antirreflejos.
2. Apagado (pulsación prolongada). ►  Con el motor en marcha, ajuste la altura
3. Ajuste de la luminosidad. deseada de la pantalla utilizando los botones 4: Este sistema funciona con el motor en
4. Ajuste de la altura de la pantalla. •  arriba, para desplazar la pantalla hacia marcha y conserva la configuración al
arriba; quitar el contacto.
Activación/desactivación •  abajo, para desplazar la pantalla hacia
►  Con el motor en marcha, pulse el botón 1 abajo.
para activar el sistema y desplegar la pantalla. Memorización de
Ajuste de la luminosidad
►  Con el motor en marcha, ajuste la
velocidades
luminosidad de la pantalla con el botón 3: Esta función permite registrar límites de
•  el "sol", para aumentar la luminosidad; velocidad, que posteriormente serán propuestos
•  la "luna", para disminuir la luminosidad. para la configuración de dos equipamientos:
el limitador de velocidad (velocidad límite)
Con el vehículo parado o en circulación,
y el programador de velocidad (velocidad
no debe colocarse ningún objeto cerca la
programada).
pantalla (o en la cavidad) para no

107
Conducción

El sistema puede memorizar hasta seis Este botón permite seleccionar un ajuste de
ajustes de velocidad para cada uno de los velocidad memorizado para utilizarlo con el
equipamientos. limitador de velocidad o el programador de
Ya hay memorizados unos cuantos ajustes de velocidad.
velocidad por defecto. Para más información relativa al limitador
de velocidad o al regulador de velocidad,
Por motivos de seguridad, el conductor
consulte los apartados correspondientes.
solo debe efectuar estas operaciones
con el vehículo parado.
Reconocimiento de
Memorización de ►  Seleccione la pestaña "Limitador" o señales de límite
"Regulador" correspondiente al equipamiento
velocidades para el que desea memorizar los nuevos ajustes de velocidad y
de velocidad. recomendación
►  Seleccione el ajuste de velocidad que desea
modificar. Consulte las Recomendaciones generales
►  Introduzca el nuevo valor con el teclado sobre el uso de las ayudas a la conducción y
digital y confírmelo. a las maniobras.
►  Ya hay memorizados unos cuantos ajustes
Se puede acceder a esta función a través de velocidad por defecto.
del menú Conducción / Vehículo de la
pantalla táctil.
Botón "MEM"
►  Seleccione la pestaña "Funciones de
conducción".
►  Seleccione la función "Ajustes de
velocidad".
Este sistema muestra la velocidad máxima
autorizada en el cuadro de instrumentos, según
los límites de velocidad del país en el que
circula, utilizando:
–  Posición del vehículo detectado por la
cámara.

108
Conducción

–  Información relativa a los límites de velocidad


facilitada por la cartografía del sistema de
Los límites de velocidad específicos,
como aquellos destinados a los
Pantalla virtual 6
navegación. vehículos pesados, no se mostrarán.
La indicación del límite de velocidad en el
Los mapas de navegación deben ser
cuadro de instrumentos se actualiza cuando
actualizan con regularidad para recibir
pasa por delante de una señal de limitación
del sistema información precisa sobre límites
de velocidad destinada a turismos (vehículos
de velocidad.
ligeros).

La unidad del límite de velocidad (km/h o


mph) depende del país en el cual Indicación en el cuadro de
conduzca. instrumentos
Se deberá tener en cuenta para respetar la
velocidad máxima. 1. Indicación del límite de velocidad
Para que el sistema funcione correctamente
al desplazarse de un país a otro, la unidad de Indicación de velocidad
velocidad del cuadro de instrumentos debe
corresponderse con las unidad del país en el
que se circula.
El sistema está activado pero no detecta
La lectura automática de las señales de información de limitación de velocidad.
tráfico es un sistema de ayuda a la
conducción y no siempre muestra los límites
de velocidad correctamente.
Las señales de límite de velocidad presentes Cuando se detecta una información de limitación
en la carretera tienen siempre prioridad sobre de la velocidad, el sistema muestra el valor.
la indicación proporcionada por el sistema.
El sistema está diseñado para detectar las
señales conformes a la Convención de Viena
sobre señalización en carretera.

109
Conducción

El conductor puede adaptar la velocidad –  Mapas obsoletos o incorrectos.


del vehículo conforme a la información
proporcionada por el sistema. Memorización de la
Activación/desactivación velocidad programada
►  Pulse el botón situado en el extremo del
El sistema se activa o se desactiva a través del mando del limpiaparabrisas.
menú de configuración del vehículo.
Además del Reconocimiento de señales
Sin sistema de audio de límite de velocidad y recomendación,
el conductor puede seleccionar la velocidad
►  En el menú "AYUDA CONDUC" de la
indicada como ajuste de velocidad para
pantalla del cuadro de instrumentos, active/
►  O, según el equipamiento, pulse la ruedecilla el limitador de velocidad y el regulador de
desactive "VELOC RECOMEN" (reconocimiento
situada en el volante. velocidad por medio del botón de memorización
de límite de velocidad).
del limitador de velocidad o el regulador de
Con sistema de audio Límites de funcionamiento velocidad.
►  En el menú "Personalización- El sistema no tiene en cuenta las reducciones Para más información relativa al
configuración", active/desactive de los límites de velocidad, especialmente las limitador o al regulador de velocidad,
"Consejos de velocidad". impuestas en los siguientes casos: consulte los apartados correspondientes.
–  Condiciones climáticas adversas (lluvia, nieve)
Con pantalla táctil –  Contaminación atmosférica
►  En el menú Conducción / Vehículo, –  En caso de remolcado Mandos en el volante
seleccione la pestaña "Ajustes del –  Conducción con una rueda de repuesto de
vehículo" y a continuación "Seguridad" y active/ tipo temporal o cadenas para nieve
desactive "Indicación de la velocidad –  Reparación de un neumático con el kit de
recomendada.". reparación provisional de neumáticos
–  conductores noveles.
Pantalla de información Es posible que el sistema no muestre el límite de
En el cuadro de instrumentos LCD texto, la velocidad si no detecta ninguna señal de límite
información de reconocimiento del límite de de velocidad en un tiempo determinado y en las 1. Selección del modo limitador o regulador de
velocidad aparece después de la información del situaciones siguientes: velocidad
ordenador de a bordo. –  Señales de tráfico que están ocultas, no 2. Memorización de la velocidad programada
Para visualizarla: cumplen con la norma y están dañadas o
deformadas

110
Conducción

Indicaciones en el cuadro de
instrumentos
Memorización de la velocidad ►  Pulse el botón 2una vez para guardar el
valor de velocidad propuesto. 6
Aparece un mensaje para confirmar la solicitud.
►  Active el limitador o el regulador de
velocidad.
Aparece la información del limitador o regulador
de velocidad.

►  Pulse el botón 2de nuevo para confirmar y


guardar la nueva velocidad programada.
La pantalla volverá a su estado anterior.

Pantalla virtual Al detectar una señal que sugiere una velocidad Limitador de velocidad
programada nueva, el sistema muestra el valor
Consulte las Recomendaciones generales
y un mensaje para guardar el valor como nueva
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
velocidad programada. "MEM" parpadea durante
a las maniobras.
unos segundos en la pantalla.
Este sistema impide que el vehículo
Si hay una diferencia de menos de supere la velocidad programada por el
9 km/h (6 mph) entre la velocidad conductor (ajuste de velocidad).
programada y la velocidad que muestra El limitador de velocidad se activa
Reconocimiento de señales de límite de manualmente.
velocidad y recomendación, no se visualiza el El ajuste de velocidad mínimo es de 30 km/h.
símbolo "MEM". El ajuste de velocidad queda memorizado en el
sistema al quitar el contacto.
3. Indicación del límite de velocidad.
4. Petición de memorización de la velocidad.
5. Velocidad actual del vehículo.
6. Ajuste de velocidad actual.

111
Conducción

Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro 7. Indicación de activación/interrupción del


de instrumentos limitador de velocidad
8. Valor del ajuste de velocidad programado
9. Velocidad propuesta por el Reconocimiento
de señales de límite de velocidad y
recomendación

Activación/interrupción

1. ON (posición LIMIT)/OFF (postillón 0)


2. Reduce el valor de velocidad ►  Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "LIMIT"
3. Aumenta el valor de velocidad Head-up display (Pantalla para seleccionar el modo limitador de velocidad;
4. Pausar/reanudar el limitador de velocidad al
valor establecido anteriormente virtual) la función está en pausa.

5. Según versión:
Visualización de los umbrales de velocidad
registrados con memorización de velocidades
o bien
Aplicar la velocidad propuesta por ►  Si el ajuste del límite de velocidad es
Reconocimiento de señales de límite de adecuado (última velocidad programada en el
velocidad y recomendación (visualización de sistema) pulse el botón 4 para activar el limitador
MEM) de velocidad.
►  Una nueva pulsación del botón 4 permite
Para obtener más información sobre
interrumpir momentáneamente la función
la Memorización de velocidades o el
(pausa).
Reconocimiento de señales de límite de
velocidad y recomendación, consulte el Cuando el ajuste de la velocidad se
apartado correspondiente. 6. Indicación de selección del modo de limitador mantiene por debajo de la velocidad del
de velocidad vehículo durante un tiempo prolongado,
suena una alerta acústica.

112
Conducción

Regulación del límite de


velocidad programado
►  Basta con soltar el pedal del acelerador para
volver a la velocidad anteriormente programada.
Se visualizan guiones (primero parpadeantes y
luego fijos) en caso de anomalía en el sistema 6
Cuando se supera el límite de velocidad, pero del limitador de velocidad.
No es necesario activar el limitador de velocidad no se debe a la intervención del conductor (sino, Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
para modificar el valor de velocidad. por ejemplo, a un descenso en pendiente), se o a un taller cualificado para proceder a la
Para modificar el límite de velocidad programado activa una señal audible de inmediato. verificación del sistema.
en función de la velocidad actual del vehículo:
►  Pulse brevemente el botón 2 o 3 para En pendiente descendente pronunciada
cambiar el valor a ritmo de + o - 1 km/h (1 mph). o en caso de fuerte aceleración, el Regulador de velocidad
►  Mantenga pulsado el botón 2 o 3 para limitador de velocidad no podrá impedir que
el vehículo supere el reglaje de velocidad.
- Recomendaciones
cambiar el valor a ritmo de + o - 5 km/h (5 mph).
Para modificar el valor de velocidad límite a Será necesario pisar el freno para controlar la particulares
partir de la velocidad que propone el sistema velocidad del vehículo.
Para la seguridad de todos, utilice el
Reconocimiento de señales de límite de
Cuando el vehículo recupera la velocidad regulador de velocidad solo si las
velocidad y recomendación del vehículo:
programada, el limitador de velocidad vuelve a condiciones de circulación le permiten circular
►  La velocidad propuesta se indica en el
funcionar: la indicación de la velocidad vuelve a a una velocidad constante y manteniendo una
cuadro de instrumentos.
quedarse fija. distancia de seguridad suficiente.
►  Pulse una primera vez la tecla 5; aparece
Manténgase alerta mientras el regulador
un mensaje confirmando la solicitud de Desactivación de velocidad esté activado. Si pulsa alguno
memorización.
►  Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "OFF"; de los botones de modificación del reglaje
►  Pulse una segunda vez la tecla 5 para
la indicación de la información asociada al de velocidad, se puede producir un cambio
guardar la velocidad propuesta.
limitador de velocidad desaparece. rápido de la velocidad de su vehículo.
El valor aparece inmediatamente como la
En caso de pendiente descendente
nueva velocidad memorizada en el cuadro de
instrumentos.
Fallo de funcionamiento pronunciada, el regulador de velocidad
no podrá impedir que el vehículo supere
Superación temporal de la la velocidad programada. Será necesario
pisar el freno para controlar la velocidad del
velocidad programada vehículo.
►  Pise a fondo el acelerador. En caso de pendiente ascendente
El limitador de velocidad se desactiva pronunciada o en caso de remolcado,
momentáneamente y el reglaje de velocidad es posible que no pueda alcanzarse o
mostrado parpadea. mantenerse la velocidad programada.

113
Conducción

Superación del valor de la velocidad El sistema mantiene automáticamente la Mandos en el volante


programada velocidad del vehículo programada por el
Puede superar de forma temporal la conductor (ajuste de la velocidad), sin pisar el
opción de velocidad presionando el pedal acelerador.
del acelerador (la velocidad programada El regulador de velocidad se activa
parpadeará). manualmente.
Para volver a la velocidad programada, suelte Es necesario que el vehículo circule a una
el acelerador (cuando se alcanza de nuevo velocidad mínima de 40 km/h.
esta velocidad, la velocidad visualizada deja Con caja de cambios manual, debe estar
de parpadear). engranada la tercera marcha o una superior.
Con caja de cambios automática, debe estar
Límites de funcionamiento seleccionado el modo D o bien, en modo M, la
Nunca utilice el sistema en estos casos: segunda marcha como mínimo. 1. ON (posición CRUISE)/OFF
–  En áreas urbanas con riesgo de que El regulador de velocidad permanece 2. Activación del regulador de velocidad a la
crucen peatones. activo después de un cambio de marcha, velocidad actual/reducción de la velocidad
–  Con tráfico denso. independientemente del tipo de caja de programada
–  En carreteras sinuosas o pendientes. cambios, en motores equipados con Stop & 3. Activación del regulador de velocidad a la
–  En carreteras resbaladizas o inundadas. Start. velocidad actual/aumento de la velocidad
–  Con condiciones meteorológicas adversas. programada
–  En un circuito de velocidad. 4. Detención/reactivación del regulador de
Al quitar el contacto, se anula cualquier
–  Sobre un dinamómetro. velocidad a la velocidad programada
ajuste de velocidad programado.
–  Llevando cadenas para nieve, fundas anteriormente
antideslizantes o neumáticos tachonados. 5. Según la versión:
Visualizar los umbrales de velocidad
almacenados mediante la función
Programador de Memorización de velocidades
o bien
velocidad Aplicar la velocidad propuesta por
Consulte Recomendaciones generales Reconocimiento de señales de límite de
sobre el uso de las ayudas a la conducción velocidad y recomendación (visualización de
y la maniobra y Regulador de velocidad - MEM
Recomendaciones particulares.

114
Conducción

Para obtener más información relativa a la


función Memorización de velocidades o
Head-up display (Pantalla
virtual)
del vehículo se convierte en la velocidad
programada. 6
Reconocimiento de señales de límite de ►  Suelte el pedal del acelerador.
velocidad y recomendación, consulte el ►  Pulsando temporalmente del botón 4 se pone
apartado correspondiente. en pausa la función.
►  Pulsando de nuevo el botón 4 se reanuda el
Indicaciones en el cuadro funcionamiento del regulador de velocidad (ON).
de instrumentos Modificación de la velocidad
de crucero
El regulador de velocidad debe estar activo.
Para modificar la velocidad de crucero a partir
de la velocidad actual del vehículo:
►  A intervalos de +/- 1 km/h, pulse breve y
sucesivamente las teclas 2 o 3.
6. Indicación de selección del modo regulador ►  De manera continua, a intervalos de +/- 5
de velocidad km/h, pulse prolongadamente las teclas 2 o 3.
7. Indicación de estado de interrupción/
reanudación del regulador de velocidad Al mantener pulsado el botón 2 o 3 se
8. Valor del ajuste de velocidad programado produce un cambio brusco de la
9. Velocidad propuesta por el Reconocimiento velocidad del vehículo.
de señales de límite de velocidad y
recomendación Por seguridad, se recomienda escoger
una velocidad de crucero cercana a la
Activación/en pausa velocidad actual del vehículo, para evitar las
aceleraciones o deceleraciones bruscas del
►  Gire la ruedecilla 1 hasta la posición
vehículo.
"CRUISE" para seleccionar el modo regulador
de velocidad; la función está interrumpida. Para modificar el valor de velocidad de crucero
►  Pulse el botón 2 o 3 para activar el mediante los límites de velocidad memorizados
regulador de velocidad y guardar una velocidad y la pantalla táctil:
programada cuando el vehículo alcanza ►  Pulse la tecla 5 para visualizar los seis
la velocidad deseada; la velocidad actual límites de velocidad memorizados.

115
Conducción

►  Pulse la tecla correspondiente al limite de En caso de pendiente descendente Active Safety Brake con
velocidad deseado. pronunciada, el programador de
Este límite pasa a ser la nueva velocidad de velocidad no podrá impedir que el vehículo Alerta Riesgo Colisión y
crucero. supere la velocidad programada. Asistencia a la frenada de
Para modificar la velocidad de crucero
programada en función de la velocidad Podrá frenar para controlar la velocidad del emergencia inteligente
propuesta por Reconocimiento de señales de vehículo. En ese caso, el regulador se pone
Consulte las Recomendaciones generales
límite de velocidad y recomendación que se automáticamente en pausa.
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
muestra en el cuadro de instrumentos: Para activar de nuevo el sistema, con una
a las maniobras.
►  Pulse el botón 5 una sola vez; se muestra velocidad del vehículo superior a 40 km/h, pulse
un mensaje que confirma la solicitud de la tecla 4.
memorización.
►  Pulse el botón 5 de nuevo para guardar la
Desactivación
velocidad propuesta. ►  Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "OFF”; Este sistema:
La velocidad aparece inmediatamente como la la indicación de la información asociada al –  Alerta al conductor si su vehículo corre el
nueva velocidad programada en el cuadro de programador de velocidad desaparece. riesgo de colisionar con el vehículo que le
instrumentos. precede o con un peatón.
Fallo de funcionamiento –  Reduce la velocidad del vehículo para evitar la
Superación temporal de la colisión o reducir su gravedad.
velocidad programada Este sistema consta de tres funciones:
–  Alerta Riesgo Colisión.
Si es necesario (para un adelantamiento, etc.),
–  Asistencia a la frenada de emergencia
es posible superar la velocidad de crucero
inteligente.
pisando el pedal del acelerador.
–  Active Safety Brake (frenada automática de
El regulador de velocidad se desactiva
Se visualizan guiones (primero parpadeantes y emergencia)
momentáneamente y la velocidad de crucero
luego fijos) en case de anomalía en el sistema
indicada parpadea.
del regulador de velocidad.
Para volver a la velocidad programada, basta
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
con soltar el pedal de acelerador.
o a un taller cualificado para proceder a la
Cuando la velocidad del vehículo recupera
verificación del sistema.
el valor de velocidad de crucero, el regulador
funciona de nuevo: la indicación de la velocidad El vehículo está equipado con una cámara
de crucero se vuelve fija. situada en la parte superior del parabrisas.

116
Conducción

Este sistema no sustituye la vigilancia


del conductor.
Con sistema de audio
►  En el menú "Personalización-
–  Si las luces de freno no funcionan.
–  Si se ha producido un impacto en el 6
Este sistema está diseñado para ayudar al configuración", active/desactive parabrisas cerca de la cámara de detección.
conductor y mejorar la seguridad vial. "Frenado auto. de urgencia". Es posible que no se dé ninguna alerta,
Es responsabilidad del conductor vigilar
se dé demasiado tarde o parezca
permanentemente el estado de la circulación, Con pantalla táctil
injustificada.
respetando el código de circulación. ►  En el menú Conducción / Vehículo, El conductor debe mantener siempre el
seleccione la pestaña "Ajustes del control del vehículo y estar alerta para
En cuanto el sistema detecta un vehículo" y a continuación "Seguridad" y active/ reaccionar en cualquier momento para evitar
obstáculo potencial, prepara el circuito desactive "Frenada automática emergen.". un accidente.
de frenos por si se necesita la frenada
automática. Puede producir un ligero ruido y Fallos de funcionamiento y Tras una colisión, la función deja de
una ligera sensación de desaceleración. soluciones estar operativa de forma automática.
Sistema ESC en funcionamiento. Acuda a un concesionario autorizado
Desactivación/Activación Sistema ASR activado. CITROËN o un taller cualificado para
Por defecto, cada vez que se arranca el motor, Todos los pasajeros con el cinturones de proceder a la revisión del sistema.
el sistema se activa de manera automática. seguridad puesto.
Velocidad estable en carreteras tranquilas.
Este sistema se puede desactivar o activar a
En los casos siguientes, se recomienda
Alerta Riesgo Colisión
través del menú de configuración del vehículo.
desactivar el sistema mediante el menú de Esta función alerta al conductor si existe riesgo
La desactivación del sistema se indica
configuración del vehículo: de colisión con el vehículo que circula delante o
mediante el encendido de este testigo,
–  Enganche de un remolque. si hay algún peatón en el carril.
acompañado de la indicación de un mensaje.
–  Cuando se transportan objetos largos en las
Funcionamiento
Sin sistema de audio barras del techo.
–  Vehículos con cadenas para la nieve. En función del riesgo de colisión detectado
►  En el menú "AYUDA CONDUC" de la
–  Antes de pasar por un túnel de autolavado con por el sistema y del umbral de activación de la
pantalla del cuadro de instrumentos, active/
el motor en marcha. alerta seleccionado por el conductor, se pueden
desactive "ALERTA CHOQUE" (frenada
–  Antes de colocar el vehículo sobre un banco activar varios niveles diferentes de alerta, que se
automática de emergencia).
de rodillos en un taller. muestran en el cuadro de instrumentos o en el
–  Vehículo remolcado con el motor en marcha. head-up display.
–  Cuando hay montada una rueda de repuesto El sistema tiene en cuenta la dinámica del
de tipo temporal (según la versión). vehículo, la velocidad de su vehículo y del que

117
Conducción

le precede, las condiciones medioambientales y – “Normal". Asistencia a la frenada de


el funcionamiento del vehículo (acciones en los – “Cerca".
pedales, en el volante, etc.) a la hora de activar El último límite seleccionado queda memorizado
emergencia inteligente
la alarma en el momento más adecuado. al quitar el contacto. En caso de que el conductor frene pero no lo
Nivel 1 (naranja): Alerta visual suficiente para evitar una colisión, este sistema
únicamente, que indica que el vehículo Sin sistema de audio completa la frenada en los límites de las leyes
que le precede está muy cerca. ►  En el menú "AYUDA CONDUC" de la de la física.
Aparece el mensaje "Vehículo cerca". pantalla del cuadro de instrumentos, active/ Esta asistencia solo tendrá lugar en el caso de
Nivel 2 (rojo): Alerta visual y acústica que desactive "ALERTA CHOQUE" (frenada que el conductor accione el pedal del freno.
indican que la colisión es inminente. automática de emergencia).
Aparece el mensaje "¡Frene!". ►  Y a continuación modifique el umbral de Active Safety Brake
Nivel 3: En algunos casos, se puede emitir una activación de la alerta.
alerta vibratoria en forma de microfrenada que
confirma el riesgo de colisión. Con sistema de audio
►  En el menú "Personalización-
Cuando la velocidad de su vehículo es
configuración", active/desactive
demasiado alta al acercarse a otro
"Frenado auto. de urgencia".
vehículo, el primer nivel de alerta puede no
►  Y a continuación modifique el umbral de
mostrarse y aparecerá directamente el nivel
activación de la alerta.
de alerta 2.
Importante: El nivel de alerta 1 no aparece Con pantalla táctil
nunca para un obstáculo fijo o cuando está
►  En el menú Conducción / Vehículo,
seleccionado el umbral de activación de la
seleccione la pestaña "Ajustes del
alerta "Cerca".
vehículo" y a continuación "Seguridad" y active/
desactive "Riesgo de colisión y fren. auto.".
Modificación del límite de activación ►  Y a continuación modifique el umbral de
de la alerta activación de la alerta.
Este límite de activación determina la ►  Pulse "Validar" para guardar el cambio. Esta función, también denominada frenada
sensibilidad con la que la función alerta del automática de emergencia, interviene después
riesgo de colisión. de las alertas si el conductor no reacciona lo
►  Seleccione uno de los tres límites bastante rápido y no acciona los frenos del
predeterminados: vehículo.
–  "Lejos".

118
Conducción

El objetivo es reducir la velocidad de impacto


o evitar la colisión del vehículo en caso de no
El funcionamiento del sistema se puede
manifestar mediante ligeras vibraciones
despierto al conductor o evitar que se duerma
al volante. 6
intervención por parte del conductor. en el pedal del freno. Es responsabilidad del conductor detener el
Si el vehículo se detiene por completo, la vehículo si se encuentra cansado.
Funcionamiento frenada automática se mantiene entre 1 y 2
El sistema funciona en las siguientes segundos.
condiciones:
Activación/desactivación
–  La velocidad del vehículo no supera los El sistema se activa o se desactiva a través del
60 km/h (37 mph) cuando se detecta un peatón.
Fallo de funcionamiento menú de configuración del vehículo.
–  La velocidad del vehículo no supera los En caso de fallo de funcionamiento del
80 km/h (50 mph) cuando se detecta un vehículo sistema, se le alertará mediante el Sin sistema de audio
parado. encendido de este testigo, acompañado de un ►  En el menú "AYUDA CONDUC" de la
–  La velocidad del vehículo se encuentra entre mensaje y de una señal acústica. pantalla del cuadro de instrumentos, active/
los 10 y los 85 km/h (6 y 53 mph) cuando se Acuda a un concesionario autorizado CITROËN desactive "ALT VIGILANCIA" (alerta atención
detecta un vehículo en movimiento. o un taller cualificado para proceder a la revisión conductor).
Este testigo de alerta parpadea (durante del sistema.
aproximadamente 10 segundos) cuando
Con sistema de audio
la función actúa sobre los frenos del vehículo.
Con una caja de cambios automática, en caso
Detección de falta de ►  En el menú "Personalización-
configuración", active/desactive
de frenada automática de emergencia hasta atención "Detección de falta de atención".
la detención completa del vehículo, mantenga Consulte las Recomendaciones generales
pisado el pedal del freno para evitar que el
Con pantalla táctil
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
vehículo se ponga de nuevo en marcha. ►  En el menú Conducción / Vehículo,
a las maniobras.
Con una caja de cambios manual, en caso de seleccione la pestaña "Ajustes del
Descanse si se siente cansado o al menos cada
frenada automática de emergencia hasta la vehículo" y a continuación "Seguridad" y active/
2 horas.
detención completa del vehículo, el motor se desactive "Detección de falta de atención".
Según versión, la función consiste en el sistema
puede calar. "Avisador de tiempo de conducción" solo o
combinado con el sistema "Detección de falta de
Avisador de tiempo de
El conductor puede mantener el control
del vehículo en todo momento girando atención". conducción
con firmeza el volante y/o pisando firmemente El sistema activa una alerta cuando
Estos sistemas bajo no están, ningún
el pedal del acelerador. detecta que el conductor no ha realizado
concepto, diseñados para mantener
una pausa después de dos horas de conducción
a una velocidad superior a 65 km/h (40 mph).

119
Conducción

Esta alerta se indica mediante un mensaje que El funcionamiento del sistema puede
le propone realizar una pausa, acompañado de verse perturbado o inhibido en las
una señal acústica. siguientes situaciones:
Si el conductor no sigue esta recomendación, –  Ausencia de marcas en el suelo, o bien
la alerta se repetirá cada hora hasta que se marcas desgastadas, ocultas (nieve, barro) o
detenga el vehículo. múltiples (zonas de obras).
El sistema se reinicializa si se cumple alguna de –  Poca distancia con el vehículo que le
las siguientes condiciones: precede (las marcas en el suelo no se
–  Con el motor en marcha, el vehículo ha detectan).
estado parado durante más de 15 minutos. –  Carreteras estrechas, sinuosas, etc.
–  El contacto ha estado quitado durante unos
Gracias a la cámara situada en la parte
minutos.
–  Se desabrocha el cinturón de seguridad del
superior del parabrisas, el sistema evalúa
el nivel de atención, fatiga o distracción del
Alerta de cambio
conductor y su puerta se abre.
conductor identificando las variaciones en la involuntario de carril
Cuando la velocidad del vehículo sea trayectoria respecto a las marcas en el firme.
Consulte las Recomendaciones generales
inferior a 65 km/h (40 mph), el sistema Este sistema es especialmente adecuado para
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
se pondrá en modo de espera. vías rápidas (velocidad superior a 65 km/h).
a las maniobras.
El tiempo de conducción se contabiliza de En el primer nivel de alerta, se avisa al
Gracias a una cámara que reconoce las
nuevo cuando la velocidad vuelve a superar conductor mediante el mensaje "Permanezca
líneas continuas o discontinuas, este sistema
los 65 km/h (40 mph). atento!" acompañado de una señal acústica.
detecta el franqueo involuntario de las
Tras 3 alertas del primer nivel, el sistema activa
marcas longitudinales del firme de las vías de
una alerta adicional con el mensaje "Dangerous
Alerta atención al conductor driving: take a break", acompañado de una
circulación.
Según versión, el sistema "Avisador de tiempo En caso de que el conductor reduzca la atención
señal acústica más acusada.
de conducción" se combina con el sistema circulando a una velocidad superior a 60 km/h
"Detección de falta de atención". En determinadas condiciones de (37 mph), se activa una alerta cuando el
conducción (calzada degradada o en vehículo cambia de dirección inesperadamente.
caso de viento fuerte), el sistema puede Este sistema resulta particularmente útil en
emitir alertas independientemente del estado autopistas, autovías y vías rápidas.
de atención del conductor.

120
Conducción

aproximadamente 20 segundos después de


apagar el intermitente.
ciegas del vehículo (áreas no visibles por el
campo de visión del conductor). 6
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de
Desactivación/activación funcionamiento, se enciende este
testigo de alerta en el cuadro de instrumentos,
El sistema se activa cada vez que se da el
acompañado de la visualización de un mensaje
contacto.
y una señal acústica.
Póngase en contacto con un concesionario
El aviso se indica mediante un testigo fijo en el
autorizado CITROËN o con un taller cualificado.
retrovisor exterior del lado correspondiente:
–  De manera inmediata, cuando un vehículo nos
Sistema de vigilancia de adelanta;
OFF ángulo muerto –  Después de aproximadamente un segundo,
cuando adelantamos lentamente a otro vehículo.
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y Activación/desactivación
►  Pulse este botón para desactivar el sistema. a las maniobras. Se ajusta mediante el menú Al.
La desactivación se indica mediante el conducción / Vehículo de la pantalla
encendido del testigo en el botón y este táctil.
testigo en el cuadro de instrumentos. Al arrancar el vehículo, el testigo de alerta se
La reactivación se realizando pulsando de ilumina en cada retrovisor para indicar que el
nuevo. El testigo en el botón y el testigo de sistema está activado.
alerta se apagan. El estado del sistema queda memorizado al
quitar el contacto.
Detección
Si se detecta un cambio de dirección El sistema se desactiva automáticamente
inesperado, este testigo de alerta se en caso de remolcado con un dispositivo
Este sistema incluye sensores en los laterales de remolque autorizado por CITROËN.
ilumina en el cuadro de instrumentos,
de los parachoques y avisa al conductor de la
acompañado de una señal acústica.
presencia de potencialmente peligrosa de otro
No se transmitirá ninguna alerta mientras
vehículo (coche, camión, motocicleta) en áreas
el intermitente esté activado ni durante

121
Conducción

Condiciones de Límites de funcionamiento –  En presencia de objetos fijos (vehículos


estacionados, guardarraíles, farolas, señales de
funcionamiento tráfico, etc.).
–  Todos los vehículos circulan en el mismo –  Tráfico en dirección contraria.
sentido y en carriles contiguos. –  Circulando por carreteras sinuosas o con
–  La velocidad del vehículo debe estar curvas pronunciadas.
comprendida entre 12 y 140 km/h. –  En caso de adelantar o de ser adelantado por
–  Al adelantar a un vehículo, la diferencia de un vehículo largo (camión, autobús, etc.) que
velocidad es menor de 10 km/h. se detecta en una zona de ángulo muerto de la
–  Al adelantar a un vehículo, la diferencia de parte trasera al mismo tiempo que está presente
velocidad es menor de 25 km/h. en el campo de visión del conductor por la parte
–  El tráfico fluye con normalidad. delantera.
–  Durante una maniobra de adelantamiento –  En adelantamientos rápidos.
prolongada, el vehículo adelantado permanece –  Con circulación muy densa: los vehículos,
oculto en la zona de ángulo muerto. detectados delante y detrás, se confunden con
–  Se circula por una vía recta o con curvas un vehículo largo o un objeto fijo.
suaves.
–  El vehículo no arrastra ningún remolque, Fallo de funcionamiento
caravana, etc. En caso de fallo de
funcionamiento, este testigo
parpadea unos instantes en el cuadro de
instrumentos y luego se enciende de manera
permanente acompañado de un mensaje.
Póngase en contacto con un concesionario
CITROËN o un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema.

Algunas condiciones climatológicas


pueden perturbar momentáneamente el
sistema (lluvia, granizo, etc.).
En particular, circular por una carretera
No se activará ninguna alerta en las siguientes mojada o pasar de una zona seca a una
condiciones: zona mojada puede provocar la activación

122
Conducción

de falsas alertas (por ejemplo, una nube de


gotas de agua en el ángulo muerto puede ser
Ayuda trasera al
estacionamiento
Ayuda gráfica
6
interpretada como un vehículo).
En condiciones adversas o invernales, El sistema se activa al engranar la marcha atrás
asegúrese de que los sensores no estén y se confirma con una señal sonora.
cubiertos de barro, hielo o nieve. El sistema se desactiva al desengranar la
No tape con adhesivos u otros objetos la marcha atrás.
zona de alerta situada en los retrovisores
exteriores, ni las zonas de detección
Ayuda sonora
situadas en los parachoques delantero y
trasero, ya que ello podría impedir el buen
funcionamiento del sistema.

Ayuda al estacionamiento Complementa la señal acústica mostrando


en pantalla unas barras que representan
Consulte las Recomendaciones generales
El sistema indica la presencia de obstáculos la distancia entre el obstáculo y el vehículo
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
dentro de la zona de detección de los sensores. (blanco: obstáculos más distantes, naranja:
a las maniobras.
La información de proximidad se indica mediante obstáculos cercanos, rojo: obstáculos muy
una señal acústica discontinua cuya frecuencia cercanos).
aumenta a medida que el vehículo se acerca al A medida que el vehículo se aproxima al
obstáculo. obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro) aparece
Cuando la distancia entre el vehículo y el en la pantalla.
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,
la señal acústica se vuelve continua. Ayuda delantera al
El sonido emitido por el altavoz (derecho o estacionamiento
Gracias a los sensores ubicados en el izquierdo) permite localizar en qué lado está el
Como complemento a la ayuda trasera
parachoques, esta función avisa de la obstáculo.
al estacionamiento, la ayuda delantera al
proximidad de obstáculos (p. ej., peatón,
estacionamiento se activa al detectar un
vehículo, árbol, barrera...) dentro de su campo
obstáculo en la parte delantera del vehículo, si la
de detección.
velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h.

123
Conducción

La ayuda delantera al estacionamiento se La ayuda trasera al estacionamiento se


interrumpe si el vehículo se para durante más desactiva automáticamente cuando se
de tres segundos en marcha adelante, si ya no conecta un remolque o un portabicicletas a
hay ningún obstáculo detectado o cuando la un enganche de remolque instalado según
velocidad del vehículo supera los 10 km/h. las recomendaciones del fabricante.

El sonido emitido por el altavoz


(delantero o trasero) permite localizar si Límites de funcionamiento
el obstáculo se encuentra delante o detrás. La inclinación del vehículo si el maletero está
muy cargado puede desviar las mediciones de
Desactivación/activación distancia.

Con/sin sistema de audio Fallo de funcionamiento En cuanto se engrana la marcha atrás con el
En caso de fallo de funcionamiento al motor en marcha, este sistema muestra vistas
cambiar a la marcha atrás, este testigo de del entorno próximo del vehículo en la pantalla
alerta se enciende en el cuadro de instrumentos, táctil usando una cámara situada en la parte
acompañado de la visualización de un mensaje trasera del vehículo.
y de una señal acústica (pitido breve).
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.

►  Pulse este botón para desactivar o volver a


activar el sistema en cualquier momento. Top Rear Vision
El testigo se enciende cuando se desactiva el Consulte las Recomendaciones generales
sistema. sobre el uso de las ayudas a la conducción y
Con pantalla táctil a las maniobras.
►  En el menú Al. conducción/Vehículo,
seleccione “Acceso rápido” y, a
continuación, “Ayuda al estacionamiento”.
El estado de la función se memoriza al quitar el
contacto.

124
Conducción

La pantalla está dividida en dos partes con una


vista contextual y otra desde arriba del vehículo
Se reconstruye una imagen del vehículo dentro
del entorno próximo (representado dentro de
–  Al pulsar la flecha blanca en la esquina
superior izquierda de la pantalla táctil. 6
dentro de su entorno próximo. los paréntesis) en tiempo real a medida que va
El sistema de ayuda al estacionamiento progresando la maniobra. Modo AUTO
completa la información de la vista desde arriba Se facilita así alinear el vehículo durante el
del vehículo. estacionamiento y visualizar los obstáculos
Pueden visualizarse diversas vistas próximos. Se borra automáticamente si el
contextuales: vehículo permanece inmóvil durante demasiado
–  Vista estándar. tiempo.
–  Vista 180.
–  Vista ampliada. Vista trasera
Por defecto, el modo AUTO está activado.
En este modo, el sistema elige la mejor vista
para mostrar (estándar o ampliada).
En cualquier momento durante la maniobra
Este modo está activado por defecto.
puede cambiar el tipo de vista.
Mediante los sensores situados en el
El estado de la función no se queda memorizado
parachoques trasero, la vista automática
al quitar el contacto.
cambia de la vista trasera a la vista desde arriba
Principio de funcionamiento (ampliada) cuando el vehículo se aproxima a
un obstáculo en la línea roja (menos de 30 cm)
durante la maniobra.
Para activar la cámara, situada en el portón
trasero, engrane la marcha atrás y mantenga la
velocidad por debajo de 10 km/h (6 mph).
El sistema se desactiva:
–  De forma automática, con una velocidad
superior a unos 10 km/h (6 mph).
–  De forma automática, si el portón trasero está
abierto.
Utilizando la cámara trasera, se registran los
–  Al sacar la marcha atrás (la imagen
alrededores próximos del vehículo durante la
permanece durante 7 segundos).
realización de maniobras a baja velocidad.

125
Conducción

Vista estándar Vista zoom Vista de 180°

La zona situada detrás de su vehículo aparece La cámara registra el entorno del vehículo
en la pantalla. durante la maniobra para crear una vista desde
Las líneas azules 1 representan la anchura del arriba de lo que hay detrás del mismo en su
vehículo, con los retrovisores desplegados; se entorno más cercano, lo que permite realizar
orientan en función de la posición del volante. maniobras teniendo en cuenta los obstáculos
La línea roja 2 representa una distancia de 30 que hay cerca. La vista de 180° permite salir marcha atrás de
cm desde el paragolpes; las dos líneas azules 3 Esta vista está disponible con el modo AUTO o una plaza de estacionamiento anticipando la
y 4 representan 1 y 2 m respectivamente. mediante su selección en el menú de selección llegada de los vehículos, los peatones o los
Esta vista está disponible con el modo AUTO o de la vista. ciclistas.
mediante su selección en el menú de selección No se recomienda utilizar esta vista para realizar
Puede parecer que los obstáculos están una maniobra completa.
de la vista.
más lejos de lo que están en realidad. Se divide en tres zonas: izquierda A, central B y
Durante la maniobra, es importante derecha C.
controlar los lados del vehículo utilizando los Esta vista está disponible solo mediante su
retrovisores. selección en el menú de cambio de vista.
La ayuda trasera al estacionamiento también
permite completar la información del entorno
del vehículo.

126
Conducción

Modo de inicio rápido la visualización de Top Rear Vision y activa los


sensores de ayuda al estacionamiento.
Al activar la función se desactiva Sistema
de vigilancia de ángulo muerto. 6
El sistema realiza la medición de la plaza
de estacionamiento disponible y calcula las Puede desactivar la función en cualquier
distancias hasta los obstáculos por medio momento hasta que empiece la
de sensores ultrasónicos instalados en los maniobra de entrada o salida de la plaza de
parachoques delantero y trasero del vehículo. estacionamiento pulsando la flecha ubicada
en la esquina superior izquierda de la página
de visualización.

Selección del tipo de maniobra


Este modo permite mostrar, lo antes posible, la
vista contextual (parte izquierda) y la vista desde
arriba del vehículo.
Aparece un mensaje que le aconseja que
El sistema presta ayuda con las siguientes
compruebe el entorno del vehículo antes de
maniobras:
iniciar la maniobra.
A. Aparcar en línea
B. Salir de una plaza en línea
Park Assist C. Aparcar en batería
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y Funcionamiento
a las maniobras. ►  Al aproximarse a un área de En la pantalla táctil aparece una página
Este sistema proporciona una ayuda activa estacionamiento, reduzca la velocidad del de selección de la maniobra: de forma
al estacionamiento: detecta una plaza de vehículo a 30 km/h o menos. predeterminada, la página de "Entrada" si el
estacionamiento y, a continuación, maniobra
vehículo ha estado en marcha desde que se ha
el sistema de la dirección para estacionar en Activación de la función
dado el contacto, o la página de "Salida" en caso
dicha plaza, mientras el conductor se ocupa La función se activa en el menú Vehículo contrario.
del sentido de desplazamiento del vehículo, el / Al. conducción de la pantalla táctil. ►  Seleccione el tipo y el lado de la maniobra
cambio de marchas, el acelerador y el freno. Seleccione "Park Assist". para activar la búsqueda de una plaza de
Para ayudar al conductor a supervisar la
estacionamiento.
maniobra, el sistema activa automáticamente

127
Conducción

La maniobra seleccionada se puede modificar para ayudarle a controlar el área alrededor del
en cualquier momento, incluso cuando se está vehículo durante la maniobra.
buscando una plaza disponible.
Durante la maniobra
Búsqueda de plaza de El sistema controla la dirección del vehículo. 
estacionamiento Le ofrece instrucciones sobre la dirección de la
►  Debe conducir a una distancia entre 0,50 m y maniobra al iniciar las maniobras de entrada o
1,50 m de la fila de vehículos estacionados, sin salida de un aparcamiento en línea y para todas
exceder nunca los 30 km/h, hasta que el sistema las maniobras de entrada en batería.
encuentre un espacio disponible. Las instrucciones se muestran en forma de
La búsqueda de espacio de estacionamiento se símbolo, acompañadas de un mensaje:
Cuando el sistema encuentra una plaza
detiene por encima de dicho límite. La función "Marcha atrás".
disponible, aparece “OK“ en la vista de
se desactiva automáticamente una vez que la
estacionamiento, acompañado de una señal
velocidad del vehículo supera los 50 km/h. "Avanzar".
acústica.
Para el estacionamiento "en línea", el
El estado de la maniobra se indica con estos
espacio debe ser como mínimo igual a la Preparación para la maniobra
símbolos:
longitud de su vehículo más 0,60 m. ►  Desplácese muy lentamente hasta que
Maniobra en curso (verde).
Para el estacionamiento "en batería", la aparezca la indicación para detener el vehículo:
anchura del espacio debe ser igual a la "Detenga el vehículo" y la señal de "STOP",
Maniobra cancelada o finalizada (rojo)
anchura de su vehículo más 0,70 m. acompañada de una señal acústica.
(las flechas indican que el conductor debe
Una vez detenido el vehículo, aparece una
retomar el control del vehículo).
Si la función de ayuda al página de instrucciones en la pantalla.
Las velocidades máximas durante las maniobras
estacionamiento se ha desactivado a ►  Para prepararse para realizar la maniobra,
se indican mediante estos símbolos:
través del menú Vehículo/Conducción de la siga las instrucciones.
7 km/h o 5 mph, para la entrada a la
pantalla táctil se reactivará automáticamente El inicio de la maniobra se indica mediante la 7 plaza de estacionamiento.
al activarse el sistema. visualización del mensaje en pantalla "Maniobra
5 km/h o 3 mph, para la salida de la plaza
en curso", acompañado de una señal acústica. 5 de estacionamiento.
La marcha atrás se indica mediante el mensaje
"Suelte el volante, dé marcha atrás". Durante las fases de la maniobra, el
Top Rear Vision y los sensores de ayuda al volante gira rápidamente: no sujete el
estacionamiento se activan automáticamente volante ni coloque las manos entre sus
radios. Compruebe que no haya ningún

128
Conducción

elemento que pueda interferir en la maniobra


(ropa holgada, una bufanda o pañuelo, etc.).
–  al accionar el sistema de antideslizamiento de
las ruedas sobre una carretera deslizante.
–  Es posible que el sistema indique que ha
detectado una plaza de estacionamiento, pero 6
De lo contrario, existe riesgo de lesión. –  al abrir una de las puertas o el maletero. no la ofrecerá porque un obstáculo fijo en el
Es responsabilidad del conductor controlar –  al calarse el motor. lado opuesto de la maniobra no permite al
constantemente el tráfico, sobre todo los –  por anomalía del sistema. vehículo seguir la trayectoria necesaria para el
vehículos que se aproximen de frente. –  después de 10 maniobras de entrada o estacionamiento.
El conductor debe comprobar si haya objetos salida en una plaza en línea y después de siete –  Es posible que el sistema indique que se ha
o personas que pudieran obstruir el recorrido maniobras de entrada en una plaza en batería. detectado una plaza de estacionamiento, pero la
del vehículo. La interrupción de una maniobra desactiva maniobra no se iniciará debido a que la anchura
automáticamente la función. de la vía es insuficiente.
Las imágenes de la(s) cámara(s) que El símbolo de maniobra aparece en rojo, –  El sistema no está diseñado para realizar
aparecen en la pantalla táctil se pueden acompañado del mensaje "Maniobra la maniobra de estacionamiento en una curva
deformar por el terreno. cancelada" en la pantalla táctil. pronunciada.
En zonas en sombra, con luz solar intensa Un mensaje indica al conductor que retome el –  El sistema no detecta los espacios que son
o con poca iluminación, la imagen puede control del vehículo. mucho mayores que el propio vehículo o que
aparecer oscurecida y con menor contraste. estén delimitados por obstáculos demasiado
Fin de la maniobra de entrada o bajos (aceras, bolardos, etc.) o demasiado
La maniobra puede interrumpirse de forma salida de la plaza de estacionamiento delgados (árboles, postes, cercas de alambre,
permanente en cualquier momento, ya sea por El vehículo se detiene al completarse la etc.).
parte del conductor o de forma automática por maniobra. –  Es posible que algunos obstáculos situados
parte del sistema. El símbolo de maniobra aparece en rojo, en los puntos ciegos de los sensores no se
Interrupción por parte del conductor: acompañado del mensaje "Maniobra detecten o dejen de detectarse durante la
–  al retomar el control del volante. completada" en la pantalla táctil. maniobra.
–  al activar el intermitente del lado opuesto al de Al entrar en una plaza de aparcamiento, –  Algunos materiales (tejidos) absorben las
la maniobra. es posible que se solicite al conductor que ondas del sonido: es posible que los peatones
–  al desabrocharse el cinturón de seguridad. complete la maniobra. no se detecten.
–  al quitar el contacto. –  Una colisión frontal o en la parte trasera
Interrupción por parte del sistema: Límites de funcionamiento del vehículo puede alterar los ajustes de los
–  al superar el límite de velocidad: 7 km/h –  Es posible que el sistema sugiera una sensores, algo que el sistema no siempre
durante las maniobras de entrada a la plaza de plaza de estacionamiento inadecuada detecta: es posible que las mediciones de
aparcamiento y 5 km/h durante las maniobras de (estacionamiento prohibido, obras en la calzada, distancia resulten distorsionadas.
salida de la plaza de aparcamiento. ubicación a lo largo de una zanja, etc.).

129
Conducción

–  Si el maletero está muy cargado, la inclinación No utilice la función si el vehículo se ha se enciende en el cuadro de instrumentos,
del vehículo hacia la parte trasera puede sometido a alguna de las modificaciones acompañado de un mensaje de alerta.
interferir con las mediciones de distancia. siguientes: Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
Los sensores y las cámaras del vehículo pueden –  Si transporta un objeto que supera el gálibo de seguridad se lo permitan. Póngase en
verse afectadas por: del vehículo (escalera en las barras de techo, contacto con un concesionario autorizado
–  Nieve acumulada u hojas caídas sobre la portabicicletas en el portón trasero, etc.). CITROËN o con un taller cualificado.
calzada. –  Si lleva montada una bola de remolque no
–  Condiciones adversas de visibilidad (lluvia homologada.
intensa, niebla espesa, nevada, etc.). –  Si lleva montadas cadenas para la nieve.
–  Interferencias de ruido de vehículos y –  Al conducir con una rueda de diámetro más
maquinaria (camiones, taladros neumáticos, pequeño o de tipo temporal.
etc.). –  Si las ruedas que lleva montadas son
distintas de las originales.
No utilice la función cuando las
–  Después de haber modificado uno o ambos
condiciones exteriores sean las
paragolpes (se han añadido protecciones).
siguientes:
–  Si los sensores se han reparado fuera de la
–  A lo largo de un arcén blando (por ej.,
red CITROËN.
una zanja) o muelle o en el borde de un
–  Con sensores no aprobados para su
precipicio.
vehículo.
–  Cuando el firme de la calzada es deslizante
(por ej., hielo).
Fallos de funcionamiento
No utilice la función cuando se produzca Si mientras se usa se produce un fallo de
alguno de los fallos de funcionamiento funcionamiento en la ayuda al
siguientes: estacionamiento, que se señala mediante el
–  Si un neumático presenta un inflado encendido de este testigo de alerta, la función se
insuficiente. desactiva.
–  Si alguno de los paragolpes está dañado. En caso de fallo de funcionamiento, acuda a
–  Si alguna de las cámaras está defectuosa. un concesionario autorizado CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
En caso de fallo de funcionamiento de la
dirección asistida, este testigo de alerta

130
prefiere

VIAJE CON
CONFIANZA
CON LOS LUBRICANTES TOTAL QUARTZ
Desde hace más de 50 años, TOTAL y CITROËN
comparten valores comunes: excelencia, creatividad
e innovación tecnológica.
Acorde con estos ideales, TOTAL ha desarrollado
su gama de lubricantes TOTAL QUARTZ,
específicamente adaptados a los motores CITROËN
para reducir aún más su consumo y proteger el
medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba la fiabilidad y
el rendimiento de sus productos en competiciones
automovilísticas desarrolladas bajo condiciones
extremas.
Elija los lubricantes TOTAL QUARTZ para
el mantenimiento de su vehículo, con ellos
se asegura una duración y un rendimiento
óptimos del motor.
Información práctica

Compatibilidad de los Sólo está autorizada la utilización de


aditivos para carburantes que cumplan
Repostaje
carburantes las normas B715001 (gasolina) o B715000 Capacidad del depósito: aproximadamente
(gasoil). 45 litros.
Capacidad de la reserva: 5 litros
aproximadamente.
Carburantes de gasolina conformes con la Gasoil a temperaturas bajas
norma EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación Nivel de carburante bajo
etanol respectivamente. de parafinas en los carburantes diésel de tipo 1 /2
1
Cuando el depósito de carburante
verano puede impedir el funcionamiento correcto alcanza un nivel bajo, se enciende
del motor. En estas condiciones de temperatura, uno de estos testigos de alerta en el cuadro de
Carburantes de gasoil conformes con las normas utilice carburante diésel de tipo invierno y instrumentos, acompañado de un mensaje en
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen mantenga el depósito de carburante más del pantalla y de una señal acústica. Cuando se
hasta 7 %, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico 50 % lleno. enciende por primera vez, quedan
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de A temperaturas inferiores a -15 °C, para aproximadamente 5 litros de carburante.
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente, evitar problemas de arranque es aconsejable Hasta que se añada carburante suficiente, cada
exige condiciones especiales de mantenimiento estacionar el vehículo a cubierto (garaje con vez que se accione el contacto, aparecerá este
referidas como "Condiciones arduas". calefacción). testigo de alerta, acompañado de un mensaje
en pantalla y una señal acústica. Durante la
Desplazamientos al conducción, este mensaje y la señal acústica
Carburante de gasoil parafínico conforme a la extranjero se repetirán con cada vez mayor frecuencia a
norma EN15940. medida que el nivel se vaya acercando a 0.
Algunos carburantes pueden dañar el motor
Reposte lo antes posible para evitar quedarse
El uso de cualquier otro tipo de (bio) del vehículo.
sin carburante.
carburante (aceites vegetales o animales En algunos países, puede ser necesario el
Para más información relativa a la
puros o diluidos, carburante doméstico...) uso de un carburante determinado (octanaje
Inmovilización por falta de carburante
está terminantemente prohibido, ya que específico, nombre comercial específico...)
(diésel), consulte el apartado correspondiente.
podría dañar el motor y el circuito de para garantizar el funcionamiento correcto
carburante. del motor. Stop & Start
Para más información, consulte con la red. Nunca reposte carburante con el motor
en modo STOP. Debe quitar el contacto
mediante el botón.

132
Información práctica

Repostaje
Los repostajes de carburante deben ser
El vehículo está equipado con un catalizador, un
dispositivo que contribuye a reducir el nivel de 7
emisiones nocivas en los gases de escape.
superiores a 5 litros para que el indicador de
Para los motores de gasolina, es obligatorio
nivel de carburante los tenga en cuenta.
utilizar carburante sin plomo.
Al abrir el tapón de llenado puede generarse
El orificio de la boca de llenado es más estrecho,
un ruido producido por la irrupción de aire.
de modo que solo admite una boquilla de
Este vacío es completamente normal y es
gasolina sin plomo.
consecuencia de la estanqueidad del sistema de
carburante.
Para realizar el repostaje con total seguridad:
Corte de la alimentación de
►  Debe apagar el motor. ►  Retire el tapón y colóquelo en el soporte carburante
(situado en la tapa). El vehículo está equipado con un dispositivo
►  Introduzca la boquilla de llenado hasta el de seguridad que corta la alimentación de
fondo antes de accionarla para llenar el depósito carburante en caso de choque.
(riesgo de salpicaduras).
►  Llene el depósito. Sistema anticonfusión de
Llene el depósito, pero no insista después carburante (diésel)
del tercer corte de la boquilla de llenado,
(Según el país de comercialización.)
ya que ello podría ocasionar fallos de
Este dispositivo mecánico impide llenar el
funcionamiento.
depósito de un vehículo diésel con gasolina.
►  Vuelva a colocar el tapón de llenado.
El sistema anticonfusión de carburante, situado
►  Gírelo hacia la derecha.
en el cuello del depósito, es visible al retirar el
►  Con el vehículo desbloqueado, presione la ►  Empuje la tapa del depósito de carburante
tapón.
parte central trasera de la tapa del carburante para cerrarla.
para abrirla.
En caso de repostar un carburante
►  Seleccione el surtidor correspondiente al
inadecuado para el vehículo, es
carburante adecuado para el motor del vehículo
indispensable vaciar el depósito y llenarlo con
(consulte la etiqueta en el interior de la tapa).
el carburante correcto antes de poner en
►  Gire el tapón de llenado hacia la izquierda.
marcha el motor.

133
Información práctica

Funcionamiento Cadenas para la nieve Consejos de instalación


En condiciones invernales, las cadenas para ►  Para instalar las cadenas durante el trayecto,
nieve mejoran la tracción y el comportamiento detenga el vehículo en una superficie plana, al
del vehículo en las frenadas. lado del arcén de la vía.
►  Ponga el freno de estacionamiento y coloque
Las cadenas para nieve se deben calzos debajo de las ruedas para evitar que el
montar solo en las ruedas delanteras. No vehículo se desplace.
deben montarse en las ruedas de repuesto ►  Coloque las cadenas siguiendo las
temporales. instrucciones del fabricante.
►  Inicie la marcha con suavidad y circule
Tenga en cuenta la reglamentación durante unos momentos sin superar los 50 km/h.
nacional específica relativa al uso de ►  Detenga el vehículo y compruebe que las
Cuando se inserta una boquilla de llenado de cadenas para nieve y la velocidad máxima cadenas están correctamente tensadas.
gasolina en la boca del depósito de carburante autorizada.
Se recomienda encarecidamente
de un vehículo diésel, entra en contacto con la
Utilice solo cadenas diseñadas para el tipo de practicar el montaje de las cadenas en
tapa. El sistema permanece cerrado e impide el
ruedas con las cuales va equipado su vehículo: suelo plano y seco antes de utilizarlas sobre
llenado
nieve.
No insista e introduzca una boquilla de Dimensiones de Tipos de cadena
gasoil. los neumáticos de
Evite circular por carreteras sin nieve con
origen
Sigue siendo posible utilizar una garrafa las cadenas para nieve instaladas ya que
para llenar el depósito. 195/65 R15 Eslabones de 9 mm ello podría dañar los neumáticos del vehículo
como máximo y la calzada. Si el vehículo va equipado con
195/60 R16
Desplazamientos al extranjero llantas de aleación de aluminio, compruebe
205/60 R16 No admite cadenas que ninguna parte de las cadenas o las
Debido a que las boquillas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según el 215/50 R17 fijaciones está en contacto con la llanta.
país, el sistema anticonfusión de carburante
Para más información relativa a las cadenas
puede imposibilitar el llenado del depósito.
para nieve, póngase en contacto con un
Antes de desplazarse al extranjero, es
concesionario autorizado CITROËN o un taller
aconsejable comprobar con el concesionario
cualificado.
CITROËN si el vehículo está adaptado a los
equipos de suministro de los países visitados.

134
Información práctica

Enganche de remolque
con bola desmontable sin
8. Etiqueta para anotar las referencias de la
llave
Antes de cualquier utilización
Controle que la bola esté correctamente 7
montada comprobando los siguientes puntos:
herramientas –  La marca verde de la ruedecilla coincide
con la marca blanca de la bola.
La instalación y el desmontaje de la bola de –  La ruedecilla está en contacto con la bola
enganche de remolque de este dispositivo (posición A).
de remolcado de origen no requiere de –  La cerradura de seguridad está bloqueada
herramientas. y la llave retirada; la ruedecilla no se puede
accionar.
Presentación –  La bola no debe moverse nada en su
Este genuino dispositivo de enganche de soporte; intente sacudirla con la mano.
remolque se puede instalar y retirar sin Si la rótula no queda bloqueada, el remolque
necesidad de utilizar herramientas. podría soltarse y provocar un accidente.
A. En la posición bloqueada (marca verde
opuesta a la marca blanca), la ruedecilla Durante la utilización
está en contacto con la bola de remolque (no No desbloquee nunca el dispositivo si
hay separación). está instalado un enganche de remolque o un
B. En la posición desbloqueada (marca roja portacargas en la rótula.
opuesta a la marca blanca), la ruedecilla ya No supere la masa máxima autorizada (MMA)
no está en contacto con la bola de remolque del vehículo.
(separación de unos 5 mm). Es muy importante que el peso máximo
autorizado respete la normativa del
Los remolques con luces de LED no son dispositivo de enganche de remolque: si se
compatibles con el arnés de cables de supera, este dispositivo puede soltarse del
1. Soporte este dispositivo. vehículo y causar un accidente grave.
2. Obturador de protección Compruebe que las luces del remolque
3. Toma de conexión Para conducir de forma segura con un funcionan correctamente.
4. Anilla de seguridad dispositivo de enganche de remolque, Antes de circular, compruebe el reglaje de la
5. Bola de remolque desmontable consulte el apartado correspondiente. altura de los faros.
6. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo Para más información relativa al Reglaje de
7. Cerradura de seguridad con llave la altura de los faros, consulte el apartado
correspondiente.

135
Información práctica

Después de la utilización
Durante los trayectos efectuados sin
enganche de remolque o portacargas, la
rótula debe estar desmontada y el obturador
debe estar insertado en el soporte. Esta
medida se aplica especialmente en caso de
que la rótula pudiera interferir en la visibilidad
de la placa de matrícula o del dispositivo de
iluminación.
►  Compruebe que el mecanismo está
correctamente bloqueado y que la marca de
Montaje de la bola ►  Introduzca el extremo de la bola 5 en el color verde de la ruedecilla está alineada con la
soporte 1 y empújela hacia arriba; el bloqueo se marca de color blanco de la bola de remolque
realizará automáticamente. (posición A).
►  Bloquee la cerradura 7 utilizando la llave.
►  Retire siempre la llave. La llave no puede
retirarse si la cerradura está abierta.
►  Fije el protector en la cerradura.

►  Bajo el paragolpes trasero, retire el obturador


de protección 2 del soporte de fijación 1 de la
bola. ►  La ruedecilla 6 efectúa un cuarto de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj; tenga
cuidado de no dejar las manos cerca.

►  Retire la tapa de protección de la bola de


enganche de remolque.
►  Fije el remolque en la bola de enganche.

136
Información práctica

►  Enganche el cable del remolque a la anilla de


seguridad 4 del soporte.
blanco de la bola de enganche de remolque
(posición B). 7
►  Incline la toma 3 del mazo de cables del
remolque hacia adelante para colocarla en su
posición.
►  Inserte el enchufe del remolque y dele un
cuarto de vuelta para conectarlo a la toma
eléctrica 3 del soporte.

Desmontaje de la bola de
►  Retire el protector de la cerradura.
enganche de remolque ►  Inserte la llave en la cerradura 7.
►  Abra la cerradura utilizando la llave.
►  Sujete firmemente la bola 5 con una mano, y
con la otra tire y gire la ruedecilla 6 en el sentido ►  Vuelva a montar el obturador de protección 2
de las agujas del reloj al máximo; no suelte la en el soporte 1.
ruedecilla. ►  Guarde con cuidado la bola de enganche de
remolque en su funda protegida de los golpes y
la suciedad.

Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro a alta
►  Dé un cuarto de vuelta y tire del enchufe
presión, la bola debe desmontarse y el obturador
del remolque para desconectarlo de la toma
debe insertarse en el soporte.
eléctrica 3 del soporte.
►  Incline la toma 3 del mazo de cables del Coloque la etiqueta incluida en un lugar
remolque hacia la izquierda para apartarla. visible, cerca del soporte o en el interior
►  Suelte el cable del remolque de la anilla de ►  Extraiga la bola por la base de su soporte 1. del maletero.
seguridad 4 del soporte. ►  Suelte la ruedecilla; esta se bloquea Para cualquier intervención en el dispositivo
►  Suelte el remolque de la bola. automáticamente en posición desbloqueada de enganche de remolque, diríjase a la red
►  Vuelva a colocar la tapa de protección sobre y compruebe que la marca de color rojo de la CITROËN o a un taller cualificado.
la bola de enganche. ruedecilla está alineada con la marca de color

137
Información práctica

Dispositivo de enganche fabricante y el apartado Características


técnicas de esta guía.
un nivel de carga suficiente en la batería con el
contacto apagado.
de remolque El cumplimiento de la masa máxima Después de parar el motor, puede continuar
Distribución de la carga autorizada sobre la bola de remolque usando algunas funciones, como el sistema de
►  Distribuya la carga en el remolque de modo (enganche de remolque) también incluye audio y telemática, los limpiaparabrisas y las
que los objetos más pesados se encuentren lo el uso de accesorios (portabicicletas, luces de cruce o la luz de cortesía, durante un
más cerca posible del eje y que el peso sobre enganche de cajas, etc.). máximo total de 40 minutos.
la bola de remolque se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo. Respete la legislación vigente en el país Activación del modo
La densidad del aire disminuye con la altitud, por el cual circula. Un mensaje de activación del modo de ahorro
reduciendo así las prestaciones del motor. La de energía aparece en la pantalla del cuadro de
carga máxima remolcable debe reducirse un instrumentos y las funciones activas se ponen
10 % por cada 1000 metros de altitud. Modo de reducción de la en modo de espera.

Utilice los dispositivos de enganche de carga Si en ese momento se está realizando


remolque con sus correspondientes una llamada telefónica, esta podrá
Sistema que gestiona el uso de determinadas mantenerse durante aproximadamente 10
arneses de cableado aprobados por
funciones en función del nivel de energía que minutos con el kit manos libres Bluetooth de
CITROËN Le aconsejamos encargar el
queda en la batería. su sistema de audio.
montaje a un concesionario autorizado
Con el vehículo en circulación, la función de
CITROËN o a un taller cualificado.
reducción de la carga desactiva temporalmente
Aunque el montaje no se realice en un
concesionario autorizado CITROËN, este
algunas funciones, como el aire acondicionado, Salida del modo
el desempañado de la luneta... Estas funciones se reactivan automáticamente la
debe efectuarse siguiendo las instrucciones
Las funciones desactivadas se reactivan siguiente vez que se utiliza el vehículo.
del fabricante.
automáticamente en cuanto las condiciones lo Para recuperar su disponibilidad de manera
Si se monta un enganche de remolque
permiten. inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha
aprobado, determinadas funciones de ayuda
a la conducción o de ayuda a las maniobras durante:
se desactivan automáticamente. Modo de economía de –  Menos de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente cinco

Respete el peso máximo autorizado que


energía minutos.
Este sistema gestiona la duración del uso de –  Más de diez minutos, para utilizar el
se puede remolcar que figura en el
determinadas funciones, con el fin de conservar equipamiento durante aproximadamente treinta
certificado de matriculación, la etiqueta del
minutos.

138
Información práctica

Respete los tiempos indicados de


funcionamiento del motor para obtener el nivel
Versión sin barras
longitudinales
Versión con barras
longitudinales
7
de carga de la batería necesario.
Para recargar la batería, evite arrancar el motor
repetida o continuamente.

Cuando la batería está descargada, el


motor no arranca.
Para más información relativa a la Batería de
12 V, consulte el apartado correspondiente.

Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
Para montar las barras de techo solo se pueden Debe fijar las barras transversales a las barras
daños en el techo, es imperativo utilizar
usar los cuatro puntos de fijación ubicados en el longitudinales respetando los puntos de fijación
las barras de techo transversales
bastidor el techo. Estos puntos quedan ocultos bajo las barras longitudinales.
homologadas para su vehículo.
por las puertas del vehículo cuando se cierran.
Techo corredizo
Respete las instrucciones de montaje y Compruebe que la carga no pase por
las condiciones de utilización indicadas debajo de las barras de techo para que no
en el manual que se entrega con las barras impida los movimientos del techo corredizo.
de techo.
Recomendaciones
►  Distribuya la carga de modo uniforme
con cuidado de no sobrecargar uno de los
lados.
►  Sitúe la parte más pesada de la carga lo
más cerca del techo posible.
►  Ancle firmemente la carga y señalícela si
Las fijaciones de las barras de techo incluyen un
excede las dimensiones del vehículo.
espárrago que hay que introducir en el orificio de
cada punto de fijación.

139
Información práctica

►  Conduzca con suavidad: la sensibilidad relacionadas con la activación automática del Apertura
al viento lateral se ve incrementada (la modo START.
estabilidad puede verse afectada).
►  Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.

Carga máxima distribuida sobre las


barras de techo, cuando la altura de la La ubicación del mando de apertura
carga no supera los 40 cm: interior del capó impide que este se abra
–  sin barras longitudinales: 50 kg, con la puerta delantera izquierda cerrada.
–  con barras longitudinales: 45 kg.
Con el motor caliente, tenga cuidado al ►  Abra la puerta delantera izquierda.
Dado que este valor podría variar, compruebe
manipular el mando de seguridad ►  Tire hacia usted de la palanca de apertura,
la carga máxima indicada en la nota que se
exterior y la varilla de soporte del capó (corre situada en la parte inferior del marco de la
entrega con las barras de techo.
el riesgo de sufrir quemaduras); utilice la puerta.
Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del tipo de zona protegida.
carretera para no deteriorar las barras de Con el capó abierto, tenga cuidado de no
techo y las fijaciones del vehículo. dañar el cierre de seguridad.
Consulte la normativa vigente en su país No abra el capó en caso de fuerte viento.
para respetar la reglamentación relativa
al transporte de objetos más largos que el Refrigeración del motor cuando está
vehículo. parado
La refrigeración del motor puede ponerse
en marcha después de parar el motor.
Capó Tenga cuidado con los objetos o la ropa
que pueden quedar atrapados en las
Stop & Start aspas del ventilador. ►  Desplace el cierre de seguridad hacia la
Antes de realizar cualquier intervención izquierda y suba el capó.
en el compartimento motor, debe quite el
contacto para evitar el riesgo de heridas

140
Información práctica

Las ubicaciones de los siguientes elementos


pueden variar:
2. Depósito del líquido de refrigeración del
motor
7
–  Filtro de aire. 3. Depósito del líquido de frenos
–  Varilla de nivel de aceite del motor. 4. Batería
–  Tapón de llenado de aceite del motor. 5. Punto de masa desplazado (-)
–  Bomba de cebado 6. Caja de fusibles
Motor de gasolina 7. Filtro de aire
8. Tapón de llenado de aceite del motor
9. Varilla de nivel de aceite del motor
10. Bomba de cebado*
►  Libere la varilla de soporte de su sitio y fíjela
El circuito de gasoil está sometido a una
en la muesca para mantener el capó abierto.
presión muy alta.
Cierre Cualquier intervención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
►  Sujete el capó y retire la varilla de soporte de
CITROËN o en un taller cualificado.
la muesca.
►  Vuelva a colocar la varilla en su sitio. Motor diésel
►  Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
►  Tire del capó hacia arriba para comprobar Revisión de los niveles
que este correctamente cerrado y fijado. Controle todos los niveles siguientes según el
plan de mantenimiento del fabricante. Salvo
Debido a la presencia de equipamiento
que se indique lo contrario, repóngalos si es
eléctrico bajo el capó, se recomienda
necesario.
limitar su exposición al agua (lluvia, lavado,
En caso de disminución significativa de un nivel,
etc.) .
lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para realizar la revisión del sistema

Compartimento del motor correspondiente.


1. Depósito del líquido lavacristales
El motor representado es sólo un ejemplo con
propósitos ilustrativos

* En función de la motorización.

141
Información práctica

Los líquidos deben cumplir los requisitos vehículos equipados con un indicador eléctrico) estar situado entre las marcas A (máx.) y B
del fabricante y ser apropiados para el o bien con la varilla de nivel de aceite. (mín.).
motor del vehículo. Es normal tener que realizar una reposición del No arranque el motor si el nivel se encuentra:
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios –  Por encima de la marca A, contacte con un
Tenga cuidado al intervenir en el de aceite). Se recomienda comprobar el nivel, concesionario autorizado CITROËN o un taller
compartimento motor, ya que con reposición del nivel si es necesario, cada cualificado.
determinadas zonas del motor pueden estar 5000 km. –  Por debajo de la marca B, reponga el nivel de
extremadamente calientes (riesgo de aceite del motor de inmediato.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los
quemaduras) y el ventilador de refrigeración motores y del sistema anticontaminación, Grado del aceite
podría ponerse en marcha en cualquier no utilice nunca aditivos en el aceite del Antes de rellenar o de cambiar el aceite
momento (incluso con el contacto quitado). motor. del motor, compruebe que es adecuado para
el motor y que cumple las recomendaciones
Productos usados Comprobación con la varilla de nivel
del plan de mantenimiento programado
del vehículo (también disponible en su
Evite el contacto prolongado del aceite y
de aceite concesionario autorizado CITROËN y en
los líquidos usados con la piel. Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte talleres cualificados).
La mayoría de estos líquidos son nocivos la ilustración del compartimento del motor El uso de un aceite no recomendado puede
para la salud, e incluso muy corrosivos. correspondiente. invalidar la garantía contractual en el caso de
►  Agarre la varilla por el extremo de color y fallo del motor.
sáquela completamente.
No tire el aceite ni los líquidos usados
►  Limpie el extremo de la varilla con un paño
en las alcantarillas ni al suelo. Puesta a nivel del aceite del motor
limpio y que no suelte pelusa.
Vacíe el aceite usado en los recipientes
La ubicación del tapón del depósito de aceite
reservados para tal fin en la red CITROËN o
se muestra en el esquema del compartimento
un taller cualificado.
motor correspondiente.
►  Vierta el aceite en pequeñas cantidades,
Aceite del motor evitando que se derrame sobre los componentes
El nivel se comprueba una vez que el del motor (riesgo de incendio).
motor haya estado detenido al menos ►  Espere unos minutos antes de comprobar el
►  Vuelva a introducir la varilla hasta el nivel de nuevo mediante la varilla.
durante 30 minutos y sobre superficie nivelada,
fondo, y sáquela de nuevo para efectuar una ►  Añada más aceite si es necesario.
bien con el indicador de nivel de aceite en el
comprobación visual del nivel de aceite: debe
cuadro de instrumentos al dar al contacto (en

142
Información práctica

►  Después de comprobar el nivel, apriete con


cuidado el tapón del depósito y vuelva a colocar
El nivel de este líquido debe estar cerca de la
marca "MAX", sin llegar a sobrepasarla nunca.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido que contenga un producto para 7
la varilla en su emplazamiento. Si el nivel está cerca o por debajo de la marca evitar la congelación que sea apropiado para
"MIN", es esencial reponerlo. las condiciones en cuestión, a fin de conservar
Durante los 30 minutos después de
Cuando el motor está caliente, el ventilador los elementos del sistema (bomba, depósito,
completar el nivel de aceite, la
regula la temperatura de este líquido. conductos, etc.).
comprobación realizada mediante el indicador
Puesto que el sistema de refrigeración está
de nivel de aceite del cuadro de instrumentos El llenado con agua pura está prohibido
presurizado, espere como mínimo una hora
al dar el contacto no es válida. en cualquier caso (riesgo de
después de apagar el motor antes de realizar
congelación, depósitos de lodo, etc.).
ninguna tarea de mantenimiento.
Líquido de frenos Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita
El nivel de este líquido debe estar cerca reponer el nivel con urgencia, coloque un trapo Aditivo de carburante
alrededor del tapón y afloje el tapón dos vueltas
de la marca "MAX". De lo contrario,
para dejar que disminuya la presión.
diésel (diésel con filtro de
compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Para saber con qué frecuencia es necesario Una vez que la presión haya disminuido, partículas)
reemplazar el líquido de frenos, consulte el plan retire el tapón y reponga el nivel de líquido de El nivel mínimo del depósito de aditivo del
de mantenimiento del fabricante. refrigeración. filtro de partículas se indica mediante el
encendido de este testigo de manera fija,
Limpie la tapa antes de retirarla para Refrigeración del motor cuando está
acompañado de una señal acústica y de un
reponer el líquido. Utilice solamente parado
mensaje de advertencia que informa de que el
líquido de frenos DOT4 procedente de un La refrigeración del motor puede ponerse
nivel de aditivo es demasiado bajo.
bote cerrado y sellado. en marcha después de parar el motor.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa
Reposición de nivel
que pueden quedar atrapados en las
Líquido de refrigeración del aspas del ventilador.
Se debe reponer el nivel del aditivo lo antes
posible en la red CITROËN o en un taller
motor cualificado.
Es normal reponer el nivel de líquido Líquido de lavaparabrisas
entre dos servicios. Reponga el nivel cuando sea necesario. AdBlue (BlueHDi)
La comprobación y el rellenado deben hacerse Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel
únicamente con el motor en frío. de la reserva.
Un nivel insuficiente supone riesgo de daños Características del líquido Para más información relativa a los indicadores
importantes para el motor. El líquido de se debe reponer con una mezcla de autonomía de AdBlue, consulte el apartado
preparada. correspondiente.

143
Información práctica

Para evitar que el vehículo sea inmovilizado con Para más información sobre las Filtro de aceite
arreglo a la normativa, debe reponer el nivel del precauciones que se deben tomar antes
Cambie el filtro de aceite cada vez que
depósito de AdBlue. de realizar intervenciones en la batería de
cambie el aceite del motor.
Para más información relativa al Suministro de 12 V, consulte el apartado correspondiente.
AdBlue, consulte el apartado correspondiente. Filtro de partículas (diésel)
Las versiones equipadas con Stop & Cuando el filtro de partículas empieza a
Comprobaciones Start incluyen una batería de ácido de saturarse, este testigo de alerta se
plomo de 12 V con una tecnología y ilumina temporalmente, acompañado de un
Salvo que se indique lo contrario, compruebe características específicas. mensaje que alerta del riesgo de obstrucción del
estos componentes siguiendo y respetando Su sustitución se debe realizar filtro.
las indicaciones que constan en el Plan de exclusivamente en la red CITROËN o en un Tan pronto como las condiciones de circulación
mantenimiento del fabricante, y en función de la taller cualificado. lo permitan, regenere el filtro conduciendo a una
motorización.
velocidad de, al menos, 60 km/h (37 mph) hasta
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a su Filtro del habitáculo que se apague el testigo de alerta.
revisión. En función del entorno y de la utilización Si el testigo de alerta no se apaga,
del vehículo (atmósfera polvorienta, significa que el nivel de aditivo para
Utilice únicamente productos
conducción urbana, etc.) duplique los cambios combustible diésel es bajo.
recomendados por CITROËN o
si es necesario. Para más información relativa a la
productos con calidad y características
Comprobación de los niveles, consulte el
equivalentes. Un filtro del habitáculo sucio puede
apartado correspondiente.
Para optimizar el funcionamiento de provocar el deterioro de las prestaciones
componentes tan importantes como los del del sistema de aire acondicionado y generar
sistema de frenos, CITROËN selecciona y olores desagradables. Después de un funcionamiento
ofrece productos muy específicos. prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, excepcionalmente
Filtro de aire puede constatar la presencia de emisiones de
Batería de 12 V En función del entorno y de la utilización vapor de agua por el tubo de escape al
La batería no requiere mantenimiento. del vehículo (atmósfera polvorienta, acelerar. Estas emisiones no afectan al
No obstante, compruebe regularmente conducción urbana, etc.) duplique los cambios funcionamiento del vehículo ni al medio
el apriete correcto de los terminales (en las si es necesario. ambiente.
versiones sin terminales de bloqueo rápido) y el
estado de limpieza de las conexiones.

144
Información práctica

Vehículo nuevo
Durante las primeras operaciones de
frenada. Aplique suavemente los frenos
varias veces para secar y deshelar los frenos.
El inflado insuficiente aumenta el
consumo de carburante. Si la presión de 7
regeneración del filtro de partículas, puede los neumáticos no es conforme se produce
que note un cierto olor a quemado. Este un desgaste de los neumáticos que afecta
hecho es completamente normal.
Desgaste de los discos de negativamente al agarre del vehículo a la vía,
freno con el consiguiente riesgo de accidente.

Caja de cambios manual Para información relativa a la


La conducción con los neumáticos gastados o
comprobación del grado de desgaste de
La caja de cambios no requiere dañados reduce la eficacia de los frenos y el
los discos de freno, consulte con la red
mantenimiento (no es necesario realizar rendimiento del agarre del vehículo sobre el
CITROËN o con un taller cualificado.
un cambio de aceite). firme. Se recomienda comprobar periódicamente
Freno de estacionamiento el estado de los neumáticos (banda de rodadura
Caja de cambios automática y paredes) y las llantas, así como la presencia
La caja de cambios no requiere
manual de las válvulas.
mantenimiento (no es necesario cambiar Cuando el recorrido del freno de Cuando los indicadores de desgaste no
el aceite). estacionamiento es excesivo o se aparecen hundidos en la talla del neumático,
observa una pérdida de eficacia de este sistema, la profundidad de las ranuras es de menos
Pastillas de freno es necesario ajustarlo, incluso entre dos de 1,6 mm y es imprescindible reemplazar los
El desgaste de los frenos depende del revisiones. neumáticos.
estilo de conducción, especialmente en Un concesionario autorizado CITROËN o El uso de llantas y neumáticos de tamaño
los vehículos utilizados en ciudad y para un taller cualificado deberá encargarse de distinto a los especificados puede afectar a la
recorridos cortos. Posiblemente sea necesario comprobar el sistema. vida útil de los neumáticos, el giro de las ruedas,
controlar el estado de los frenos incluso entre las la distancia al suelo, la lectura del velocímetro y
revisiones del vehículo.
Ruedas y neumáticos tener un efecto negativo de la adherencia sobre
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del nivel La presión de inflado de todos los la calzada.
del líquido de frenos indica un desgaste de las neumáticos, incluido el de repuesto, debe El montaje de neumáticos distintos en los
pastillas de freno. hacerse con neumáticos fríos. ejes delantero y trasero puede provocar una
Las presiones que figuran en la etiqueta de sincronización incorrecta del ESC.
Después de lavar el vehículo, la presión de los neumáticos son las indicadas
humedad o, en invierno, el hielo que se para neumáticos fríos. Si ha circulado más de
pueda formar en los discos y las pastillas de 10 minutos o más de 10 kilómetros a más de
freno pueden disminuir la eficacia de la 50 km/h, añada 0,3 bares a los valores indicados
en la etiqueta.

145
Información práctica

AdBlue® (BlueHDi) considerable dependiendo del estilo de


conducción.
puede recorrer antes de la inmovilización del
vehículo.
Un sistema de alerta se activa una vez
alcanzado el nivel de reserva: a partir de ese Congelación del AdBlue®
momento puede circular 2.400 km más antes El AdBlue® se congela a una temperatura
de que se vacíe el depósito y se bloquea el inferior a -11 °C.
vehículo. El sistema SCR incluye un dispositivo de
Si la distancia recorrida estimada entre dos calentamiento del depósito de AdBlue®
intervalos de mantenimiento del vehículo supera que le permite circular en condiciones
el límite de 20.000 km, será necesario realizar extremadamente frías.
una reposición del nivel de AdBlue.

Para obtener más información sobre los Suministro deAdBlue®


testigos y las alertas relacionadas, o los
Para garantizar el respeto del medio ambiente Se recomienda reponer el nivel de AdBlue® en
indicadores, consulte el apartado
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin cuanto aparezca la primera alerta indicando que
correspondiente.
que ello repercuta en las prestaciones ni en el se ha alcanzado el nivel de la reserva.
consumo de carburante de los motores diésel,
Cuando el depósito de AdBlue® está Para el correcto funcionamiento del
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos
vacío, un sistema reglamentario inhibe el sistema SCR:
con un sistema que asocia la SCR (Reducción
arranque del motor. –  Utilice únicamente líquido AdBlue®
Catalítica Selectiva) con un filtro de partículas
Cuando el sistema SCR falla, el nivel de conforme a la norma ISO 22241.
(FP) para el tratamiento de los gases de escape.
emisiones de su vehículo deja de ser –  No transfiera nunca AdBlue® a otro
Sistema SCR conforme a la reglamentación Euro 6: el recipiente, ya que podría perder su pureza.
–  No diluya nunca AdBlue® con agua.
vehículo se vuelve contaminante.
Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
En caso de un fallo de funcionamiento
contiene urea, un catalizador convierte hasta Puede obtener AdBlue® en un concesionario
confirmado del sistema SCR, es esencial
un 85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en autorizado CITROËN o en un taller cualificado.
visitar un concesionario CITROËN o un
nitrógeno y agua, elementos inofensivos para la
taller cualificado. Tras 1.100 km, se activa También puede visitar una estación de
salud y el medio ambiente.
automáticamente un dispositivo que impide servicio equipada con bombas de
El AdBlue® está contenido en un
arrancar al motor. AdBlue® especialmente diseñadas para
depósito especial de unos 17 litros de
En ambos casos, el indicador de autonomía vehículos de pasajeros.
capacidad.
le permitirá conocer la distancia que se
Su capacidad permite una autonomía de
aproximadamente 9.000 km,que puede ser

146
Información práctica

Nunca reponga el nivel en un


dispensador de AdBlue® reservado para
En caso de ingestión, enjuáguese
inmediatamente la boca con agua limpia y beba
carrocería, limpie inmediatamente la zona
con agua fría o con un paño húmedo. 7
el uso de vehículos pesados. mucha agua. Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con
En determinadas condiciones (temperatura una esponja y agua caliente.
elevada, por ejemplo), no se puede excluir el
Recomendaciones de
riesgo de que se desprenda amoniaco: no inhale Importante: cuando efectúe una
almacenamiento los vapores. Los vapores de amoniaco provocan reposición de nivel después de una
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la inmovilización por falta de ,AdBlue debe
aproximadamente y se deteriora a partir de los garganta). esperar unos 5 minutos antes de volver a dar
+25°C. Se recomienda almacenar los envases
Mantenga el AdBlue® fuera del alcance el contacto, sin abrir la puerta del
en un lugar fresco y resguardados de los rayos
de los niños, en su envase original. conductor, desbloquear el vehículo,
solares.
introducir la llave en el contacto e
En estas condiciones, el líquido se puede
introducir la llave del sistema "Acceso y
conservar al menos durante un año. Procedimiento arranque manos libres" en el habitáculo.
En caso de que el líquido se haya congelado,
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel, Dé el contacto, espere 10 segundos y
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
asegúrese de que el vehículo esté estacionado arranque el motor.
completamente a temperatura ambiente.
en una superficie plana y horizontal.
En condiciones de bajas temperaturas, ►  Quite el contacto y retire la llave del
No guarde los envases de AdBlue® en el
compruebe que la temperatura del vehículo sea interruptor de encendido para parar el motor.
vehículo.
superior a -11°C. En caso contrario, el líquido o bien
AdBlue® puede estar congelado y no se podrá ►  Con Acceso y arranque manos libres, pulse
Precauciones de uso verter en el depósito. Estacione el vehículo el botón "START/STOP" para apagar el motor.
El AdBlue® es una solución a base de urea. Este durante unas horas en un lugar que esté a
líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se mayor temperatura para poder realizar la puesta
conserva en un lugar fresco). a nivel.
En caso de contacto con la piel, lave la zona
afectada con agua corriente y jabón. Si entra en No vierta AdBlue® en el depósito de
contacto con los ojos, lávelos inmediatamente gasoil.
con agua abundante o con una solución de
lavado ocular durante al menos 15 minutos. Si En caso de que AdBlue® rebose o se
la quemazón o la irritación persisten, acuda al produzcan salpicaduras sobre la
médico.

147
Información práctica

►  Con el vehículo desbloqueado y la tapa de Después del llenado de desactivar la función "manos libres"
llenado de carburante abierta, gire un cuarto ("Acceso manos ocupadas").
►  Realice la misma secuencia de operaciones
de vuelta hacia la izquierda el tapón azul del Cuando utilice un dispositivo de lavado
en orden inverso.
depósito de AdBlue®. a presión, sostenga la lanza a una
No tire los envases de AdBlue® con la distancia mínima de 30 cm del vehículo
Llenado
basura doméstica. (especialmente, en caso de presencia de
►  Con un envase de AdBlue®: tras comprobar Deposítelos en un contenedor reservado para pintura descascarillada, sensores o juntas en
la fecha de caducidad, lea detenidamente las este fin o llévelos a donde los compró. las áreas que vaya a limpiar).
instrucciones en la etiqueta antes de verter el Limpie inmediatamente cualquier mancha
contenido del envase en el depósito de AdBlue que contenga elementos químicos que
del vehículo. Consejos de puedan dañar la pintura del vehículo
►  Con una bomba de AdBlue®: introduzca la (incluyendo resina de árboles, excrementos
boquilla y llene el depósito hasta que la boquilla mantenimiento de pájaros, secreciones de insectos, polen o
interrumpa automáticamente la operación. alquitrán).

Para no llenar en exceso el depósito de


Recomendaciones Dependiendo del entorno, limpie el vehículo

AdBlue: generales con mayor frecuencia para retirar depósitos


yodados (en zonas de costa), hollín (en
–  Añada entre 10 y 13 litros empleando el Debe respetar las siguientes recomendaciones
zonas industriales) o barro y depósitos de sal
envase de AdBlue® para evitar daños en el vehículo.
(en zonas húmedas o frías), ya que pueden
–  Deténgase tras la primera parada Exterior resultar altamente corrosivos.
automática de la boquilla si está efectuando
Para retirar las manchas más resistentes, que
el llenado en una estación de servicio. No aplique nunca un chorro de limpieza requieran el uso de un producto específico
El sistema solamente registra las puestas a a alta presión sobre el compartimento del (como manchas de alquitrán o insectos),
nivel de AdBlue® de 5 litros o más. motor, ya que podría dañar los componentes póngase en contacto con un concesionario
eléctricos. autorizado CITROËN o con un taller
Si el depósito de AdBlue® está No lave el vehículo en condiciones de sol cualificado.
completamente vacío, lo que se confirma intenso o frío extremo. Preferiblemente, acuda a un concesionario
mediante el mensaje “Rellene AdBlue: autorizado CITROËN o a un taller cualificado
arranque bloqueado”, es imprescindible Cuando lave el vehículo en un túnel de para la realización de retoques en la pintura.
añadir al menos 5 litros. lavado automático, asegúrese de
bloquear las puertas y, según la versión, de
retirar la llave electrónica del área, así como

148
Información práctica

Interior

Cuando lave el vehículo, no utilice nunca


Respete las instrucciones de uso indicadas
en el producto. 7
una manguera de agua o un dispositivo Distintivos adhesivos
de lavado a alta presión para limpiar el
(Según la versión)
interior.
Si transporta líquidos en un vaso o en otro No utilice un dispositivo de lavado de alta
tipo de contenedor abierto, existe el riesgo presión para limpiar el vehículo. Podría
de que estos se viertan y dañen los controles dañar o despegar los distintivos adhesivos.
del salpicadero y la consola central. ¡Tenga
cuidado! Lave el vehículo mediante un chorro de
agua abundante a una temperatura de
Carrocería entre 25°C y 40°C.
Desplace el chorro de agua por la superficie
Pintura con acabado brillante que desee limpiar, de forma perpendicular a
esta.
No utilice productos abrasivos, Enjuague el vehículo con agua
disolventes, gasolina o aceites para desmineralizada.
limpiar la carrocería.
No utilice nunca una esponja abrasiva para
limpiar las manchas más resistentes, ya que
podría rallar la pintura.
No aplique cera para pulir en condiciones
de sol intenso o sobre piezas de plástico o
goma.

Utilice una esponja suave, agua


jabonosa o un producto con pH neutro.
Frote suavemente la carrocería con un paño
de microfibra limpio.
Aplique la cera para pulir sobre el vehículo
limpio y seco.

149
En caso de avería

Inmovilización por falta de (Motores distintos de-BlueHDi) Acceso a las herramientas


carburante (diésel) ►  Abra el capó y, si es necesario, suelte la tapa
de estilo para acceder a la bomba de cebado.
En los motores diésel, en caso de agotar el ►  Accione la bomba de cebado hasta
carburante será necesario cebar el circuito. que se endurezca (la primera vez que
Antes de empezar a cebar el sistema, es presione, el sistema puede oponer resistencia).
imprescindible introducir al menos 5 litros de ►  Accione el motor de arranque para poner
gasoil en el depósito de carburante. en marcha el motor (si el motor no arranca a la
primera, espere aproximadamente 15 segundos
Para obtener más información relativa al
antes de volver a intentarlo).
repostaje y al sistema anticonfusión
►  Si, tras varios intentos, el motor no arranca,
de carburante (diésel), consulte el apartado
vuelva a accionar la bomba de cebado y el
correspondiente.
motor de arranque a continuación.
En el caso de las versiones que no sean ►  Vuelva a colocar la tapa de estilo y fíjela; a Lista de herramientas
BlueHDi, los componentes del sistema de continuación, cierre el capó.
carburante se encuentran en el compartimento
del motor, posiblemente bajo la cubierta
desmontable.
Utillaje de a bordo
Conjunto de herramientas que se entrega con el
Para obtener más información relativa al vehículo.
compartimento del motor, y, en Su contenido depende del equipamiento del
particular, a la ubicación de los diferentes vehículo:
componentes bajo el capó, consulte la –  Kit de reparación provisional de neumáticos.
sección correspondiente. 1. Calzos para inmovilizar el vehículo (según
–  Rueda de repuesto.
equipamiento)
Motores BlueHDi 2. Adaptador para tornillos antirrobo de
ruedas (situado en la guantera o en la
►  Dé el contacto (sin arrancar el motor).
caja de herramientas) (según el país de
►  Espere 1 minuto aproximadamente y quite el
comercialización)
contacto.
Permite la adaptación de la llave de
►  Accione el motor de arranque para arrancar
desmontaje de la rueda a los tornillos
el motor.
especiales antirrobo.
Si el motor no arranca a la primera, no insista y
repita el procedimiento.

150
En caso de avería

3. Argolla de remolcado desmontable y


destornillador de punta plana
Con rueda de repuesto El gato debe utilizarse únicamente para
cambiar una rueda con un neumático 8
El destornillador de punta plana permite abrir dañado o pinchado.
la tapa del parachoques delantero o trasero No utilice un gato que no sea el que se facilita
para enroscar la argolla de remolcado. con el vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su gato
Para obtener más información relativa al de origen, póngase en contacto con la red
Remolcado del vehículo y usar la argolla de CITROËN o con un taller cualificado para
remolcado desmontable, consulte el apartado obtener uno previsto por el fabricante.
correspondiente. El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de
Con kit de reparación provisional de 5. Llave de desmontaje de la rueda Máquinas 2006/42/CE.
neumáticos Permite desmontar el tapacubos y retirar los El gato no necesita mantenimiento.
tornillos de la rueda.
6. Gato con manivela integrada
Permite elevar el vehículo.
7. Herramienta de desmontaje de los
Kit de reparación
cubrepernos de la rueda (según provisional de neumáticos
equipamiento)
Permite desmontar los embellecedores de Escanee el código QR de la página 3
los tornillos de las llantas de aleación. para acceder a vídeos explicativos.

Para mayor información sobre la Rueda de Compuesto por un compresor y un bote de


repuesto, consulte el apartado correspondiente. sellador, el kit permite realizar una reparación
4. Compresor de 12 V con un bote de sellador y
Estos útiles son específicos para el temporal del neumático que le permitirá
un adhesivo de limitación de velocidad
vehículo y pueden variar según el nivel conducir hasta el taller más cercano.
Para la reparación temporal de un neumático
de equipamiento. El kit permite reparar la mayoría de pinchazos
y el ajuste de la presión.
No los utilice con otros fines. sufridos en la banda de rodadura del neumático.
Para obtener más información relativa al Kit
Para más información relativa al Kit de
de reparación provisional de neumáticos,
herramientas, consulte el apartado
consulte el apartado correspondiente.
correspondiente.

151
En caso de avería

Acceso al kit ►  Desenrolle el tubo guardado bajo el


compresor.

►  Conecte el tubo flexible del bote de sellador


a la válvula del neumático que va a reparar y
El kit está guardado en el compartimiento debajo apriete con fuerza.
►  Conecte el tubo del compresor al bote de ►  Compruebe que el interruptor del compresor
del suelo de maletero.
sellador. esté en la posición "O".
Procedimiento de ►  Desenrolle por completo el cable eléctrico
reparación guardado bajo el compresor.
►  Enchufe el conector eléctrico del compresor
No retire ningún cuerpo extraño (por a la toma de 12 V del vehículo.
ejemplo, un tornillo o un clavo) que haya
Para conectar el compresor, solo
penetrado en el neumático.
puede utilizarse la toma de 12 V situada
►  Estacione el vehículo sin obstaculizar en la parte delantera del vehículo.
la circulación y accione el freno de
estacionamiento. ►  Pegue el adhesivo de
►  Respete las indicaciones de seguridad limitación de velocidad.
(luces de emergencia, triángulo de emergencia, ►  Gire el bote de sellador y fíjelo en la muesca
chaleco reflectante, etc.) según la legislación del compresor específica para este fin.
vigente en el país donde esté realizando la ►  Retire el tapón de la válvula del neumático
conducción. El adhesivo de limitación de velocidad
que va a reparar y guárdelo en un lugar limpio.
►  Apague el contacto. debe pegarse en el interior del vehículo,
en el área próxima al conductor, para

152
En caso de avería

recordarle que circula con una rueda de uso


temporal.
la válvula durante esta operación (riesgo de
salpicaduras). 8
Si al cabo de aproximadamente 7
La presión de inflado de los neumáticos minutos, el neumático no alcanza la
está indicada en esta etiqueta. presión de 2 bares, significa que no puede
repararse. Contacte con un concesionario
autorizado CITROËN o con un taller
cualificado para solicitar asistencia.
►  Inmediatamente después, circule durante
►  Mueva el interruptor a la posición "O". aproximadamente 5 kilómetros (3 millas) a
►  Desenchufe el conector eléctrico del velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h (entre 12
compresor de la toma de 12 V del vehículo. y 37 mph)) para sellar el pinchazo.
►  Vuelva a colocar el tapón en la válvula. ►  Deténgase para comprobar la reparación y la
►  Retire el kit. presión del neumático haciendo uso del kit.
►  Retire y guarde el bote de sellador.
Circulando con un neumático reparado
El sellador es nocivo en caso de mediante este tipo de kit, no debe
ingestión e irritante para los ojos. superar la velocidad de 80 km/h (50 mph) ni
Mantenga este producto fuera del alcance de recorrer una distancia mayor de 200 km (125
los niños. millas).
►  Encienda el contacto.
La fecha límite de utilización del líquido figura Acuda a un concesionario autorizado
en el bote. CITROËN o a un taller cualificado para
Después de utilizarlo, no lo deseche con proceder al cambio del neumático.
los residuos domésticos; llévelo a un
concesionario autorizado CITROËN o a un
centro de gestión de residuos autorizado. Comprobación/ajuste de la
No olvide adquirir un nuevo bote de sellador, presión de los neumáticos
►  Active el compresor situando el interruptor disponible en los concesionarios autorizados
Puede utilizar el compresor, sin inyectar
en la posición "I", hasta que la presión del CITROËN o en un taller cualificado.
sellador, para comprobar la presión de los
neumático alcance los 2 bares. El producto de
neumáticos y ajustarla si es necesario.
sellado se inyecta a presión en el neumático,
►  Retire el tapón de la válvula del neumático y
por lo tanto, no desconecte el tubo flexible de
guárdelo en un lugar limpio.

153
En caso de avería

►  Desenrolle el tubo guardado bajo el ►  Encienda el compresor girando el interruptor Para más información relativa al Kit de
compresor. hasta la posición "I" y ajuste la presión conforme herramientas, consulte el apartado
►  Acople el tubo en la válvula y apriete con a la etiqueta de presión de los neumáticos del correspondiente.
firmeza. vehículo. Para desinflar: presione el botón negro
►  Compruebe que el interruptor del compresor situado en el tubo del compresor, junto a la
esté en la posición "O". conexión de la válvula.
Acceso a la rueda de
►  Desenrolle por completo el cable eléctrico
Si al cabo de 7 minutos, el neumático no
repuesto
guardado bajo el compresor.
alcanza la presión de 2 bares, significa
►  Enchufe el conector eléctrico del compresor
que está dañado. Contacte con un
a la toma de 12 V del vehículo.
concesionario autorizado CITROËNo con un
►  Encienda el contacto.
taller cualificado para solicitar asistencia.
Para conectar el compresor, solo
puede utilizarse la toma de 12 V situada ►  Una vez que se haya alcanzado la presión
en la parte delantera del vehículo. correcta, coloque el interruptor en la posición
"O".
►  Retire el kit y guárdelo.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta. En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de inflado La rueda de repuesto está situada bajo el suelo
insuficiente. del maletero.
Para más información relativa a la Detección
de inflado insuficiente, consulte el apartado
correspondiente.

Rueda de repuesto
Escanee el código QR de la página 3
para ver vídeos explicativos.

154
En caso de avería

Cómo quitar la rueda de


repuesto
programado en modo automático y apague
el contacto. 8
Con una caja de cambios automática,
seleccione el modo P para bloquear las
ruedas a menos que esté programado en
modo automático y apague el contacto.
Compruebe que los testigos del freno de
estacionamiento del cuadro de instrumentos
están encendidos de forma permanente.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren en
–  Si el vehículo va equipado con llantas de
una zona que garantice su seguridad.
aluminio, retire el tapacubos.
Si es necesario, coloque un calzo bajo la
–  Si el vehículo va equipado con llantas de
rueda diagonalmente opuesta a la que vaya
aleación, retire el embellecedor del tornillo
►  Suelte y retire la caja de colocación de las a cambiar.
central utilizando la herramienta 7.
herramientas o extraiga la tapa de poliestireno Nunca se sitúe debajo de un vehículo
–  Si el vehículo va equipado con ello, monte el
(según versión). elevado mediante un gato; utilice una
adaptador antirrobo 2 en la llave de ruedas 5
►  Afloje la tuerca central. borriqueta.
para aflojar el tornillo antirrobo.
►  Retire el dispositivo de fijación (tuerca y
–  Afloje los demás tornillos solo con la llave de
tornillo). Rueda con embellecedor
desmontaje de las ruedas 5.
►  Levante la rueda de repuesto hacia usted Al desmontar la rueda, suelte
desde la parte trasera. previamente el tapacubos con la llave de
►  Saque la rueda del maletero. desmontaje de ruedas tirando de él a la altura
del paso de la válvula.
Desmontaje de una rueda Al volver a montar la rueda, después de
apretar los tornillos de la rueda, monte el
Estacionamiento del vehículo
embellecedor comenzando por colocar su
Inmovilice el vehículo en un lugar donde
paso frente a la válvula y presionando luego
no obstaculice la circulación. El suelo debe
por todo su contorno con la palma de la
ser horizontal, estable y no deslizante.
mano.
Con una caja de cambios manual, meta ►  Coloque la base del gato 6 en el suelo y
primera para bloquear las ruedas, ponga el asegúrese de que queda justo debajo del punto
freno de estacionamiento a menos que esté de elevación delantero A o trasero B previsto en

155
En caso de avería

los bajos del vehículo, el más cercano a la rueda contrario, podría causar daños en el vehículo Montaje de una rueda
que vaya a cambiar. y/o el gato podría hundirse, provocándole
lesiones.

Montaje de una rueda de repuesto con


llanta de acero o de tipo "temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas de
aleación, las arandelas no entran en contacto
con la llanta de repuesto de acero o de tipo
►  Despliegue el gato 6 hasta que el cabezal "temporal". La llanta se sujeta mediante la
entre en contacto con el punto de elevación A o ►  Retire los tornillos y guárdelos en un lugar superficie cónica de cada tornillo.
B; las zonas de apoyo A o B del vehículo deben limpio.
encajar correctamente en el centro del cabezal ►  Desmonte la rueda.
del gato. Almacenamiento de la rueda dañada
►  Eleve el vehículo hasta dejar suficiente ►  Para guardar una llanta de aleación,
espacio entre la rueda y el suelo para poder desmonte en primer lugar el tapacubos de
montar fácilmente la rueda de repuesto (no la parte central de la rueda de manera que
pinchada). se pueda colocar el dispositivo de fijación
Compruebe que el gato está colocado de (tuerca y tornillo).
forma estable. Sobre suelo deslizante o ►  Si se trata de una rueda de repuesto
blando, el gato podría desplazarse o de tipo "temporal", la rueda dañada puede
hundirse, lo que provocaría riesgo de guardarse bajo el suelo. Se debe colocar en
lesiones. el maletero. Utilice una cubierta para proteger
►  Coloque la rueda en el cubo de la rueda.
Asegúrese de colocar el gato únicamente el interior del maletero.
►  Apriete los tornillos al máximo con la mano.
en uno de los puntos de elevación A o B de ►  Efectúe un apriete previo del tornillo antirrobo
debajo del vehículo y de que el cabezal del con la llave de desmontaje de la rueda 5
gato está correctamente centrado bajo la equipada con el adaptador antirrobo 2.
superficie de apoyo del vehículo. En caso

156
En caso de avería

►  Efectúe un apriete previo de los demás


tornillos utilizando solo la llave de desmontaje de
►  Guarde las herramientas.

Colocación de la rueda de
Si no hay una rueda de repuesto en el
alojamiento, el dispositivo de fijación 8
la rueda 5. (tuerca y tornillo) no puede volver a
repuesto en su lugar colocarse.

La rueda pinchada no se puede guardar


debajo del suelo del maletero.
Después de cambiar una
rueda

►  Baje el vehículo de nuevo completamente.


►  Pliegue el gato 6 y retírelo.
Con una rueda de repuesto de tipo
"temporal"
Desactive determinadas funciones de
ayuda a la conducción (Active Safety Brake,
►  Coloque de nuevo la rueda de repuesto en Programador de velocidad adaptativo, etc.).
su lugar. No supere la velocidad máxima autorizada de
►  Afloje unas vueltas la tuerca sobre el tornillo. 80 km/h (50 mph).
►  Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y No está permitido circular con más de
tornillo) en el centro de la rueda. una rueda de repuesto de tipo "temporal"
►  Apriete la tuerca central lo suficiente para montada.
sujetar correctamente la rueda.
►  Apriete el tornillo antirrobo con la llave de ►  Vuelva a colocar la caja de herramientas en Acuda a un concesionario autorizado
desmontaje de la rueda 5 equipada con el el centro de la rueda y fíjela. CITROËN o a un taller cualificado lo
adaptador antirrobo 2. ►  Fije la caja de almacenaje de herramientas o antes posible para que comprueben el apriete
►  Apriete los demás tornillos utilizando solo la coloque la cubierta de poliestireno de nuevo en de los tornillos y la presión de la rueda de
llave de desmontaje de la rueda 5. su sitio (según versión). repuesto.
►  Vuelva a colocar los embellecedores de los Haga examinar el neumático pinchado.
tornillos sobre estos (según el equipamiento). Después de la inspección, el técnico le

157
En caso de avería

indicará si el neumático se puede reparar o si varios minutos, ya que existe riesgo de Lámparas halógenas (Hx)
se debe sustituir. quemaduras graves. Para asegurar una buena iluminación de
No toque la bombilla directamente con los calidad, compruebe que la bombilla quede
dedos: utilice un paño que no desprenda correctamente colocada en su alojamiento.
Cambio de una bombilla pelusa.
Es esencial utilizar únicamente bombillas
Con determinadas condiciones de tipo antiultravioleta, de forma que no se
Faros y luces de diodos
meteorológicas (bajas temperaturas, dañen los faros. electroluminiscentes (LED)
humedad), es normal la aparición de vaho en Sustituya siempre una bombilla defectuosa Según la versión, los tipos de faros o luces
la cara interior del cristal de los faros y de las por una bombilla nueva con la misma involucrados son:
luces traseras, que desaparecerá unos referencia y las mismas características. Para –  Luces diurnas/luces de posición.
minutos después de encender las luces. evitar desequilibrios entre los faros, sustituya –  Intermitentes laterales.
las bombillas por parejas. –  Tercera luz de freno.
Los faros van equipados con cristales de –  Luces de matrícula.
policarbonato con un recubrimiento de Montaje de los grupos ópticos
Para la sustitución de este tipo de
protección: Realice las operaciones en orden inverso
bombillas, consulte en la red CITROËN o
–  No los limpie con un paño seco o al del desmontaje.
en un taller cualificado.
abrasivo, ni con productos detergentes o
No toque los faros de tecnología "Full LED",
disolventes. Apertura del capó/acceso a bonbillas ya que podría electrocutarse.
–  Utilice una esponja, agua y jabón o un Con el motor caliente, tenga cuidado,
producto con pH neutro. puesto que existe el riesgo de quemaduras.
–  Si utiliza el lavado a alta presión en Tenga cuidado con los objetos o la ropa que Luces delanteras
manchas persistentes, no dirija la manguera pueden quedar atrapados en las aspas del
directamente hacia las luces ni hacia ventilador de refrigeración, ya que existe el
su contorno de manera prolongada. De riesgo de estrangulamiento.
este modo, evitará que se deterioren el
recubrimiento de protección y la junta de
estanqueidad.

El cambio de las bombillas solamente


debe efectuarse con el contacto quitado
y cuando los faros /luces lleven apagados 1. Luces diurnas/de posición (W21/5W o LED)

158
En caso de avería

2.
3.
Intermitentes (PY21W)
Luces de cruce (H7)
Intermitentes Luces de cruce
8
4. Luces de carretera (H7)
5. Luces antiniebla (H8)

Luces diurnas/Luces de posición

►  Retire la tapa de protección


Un parpadeo rápido en un intermitente
desatornillándola.
(izquierdo o derecho) indica el fallo de
►  Desconecte el conector de la bombilla.
una de las bombillas del lado
►  Extraiga la lámpara y sustitúyala.
correspondiente.

►  Gire el portabombillas un octavo de vuelta en


Luces de carretera
►  Gire el portabombillas un octavo de vuelta en
el sentido inverso a las agujas del reloj y quítelo. el sentido inverso a las agujas del reloj y retírelo.
►  Quite la bombilla y sustitúyala. ►  Retire la bombilla y sustitúyala.

Las bombillas de color ámbar se deben


sustituir por bombillas del mismo color y
especificaciones.

►  Retire la tapa de protección


desatornillándola.
►  Desconecte el conector de la bombilla.

159
En caso de avería

►  Extraiga la lámpara y sustitúyala. Luces traseras ►  Utilizando un destornillador fino de punta


plana, desenganche las dos cubiertas de
Luces antiniebla delanteras plástico y deles la vuelta.
►  Desenrosque los dos tornillos de fijación
situados en cada abertura.

1. Luces de freno/de posición (W21/5W)


2. Intermitentes (WY21W)
►  Retire la tapa de protección 3. Luz de marcha atrás o luz antiniebla (P21W)
desatornillándola.
►  Desconecte el conector de la bombilla. ►  Suelte el grupo óptico y sáquelo con
Sustitución de grupos ópticos
►  Gire la lámpara un cuarto de vuelta hacia la precaución, tirando perpendicularmente de él
Estas bombillas se cambian desde el exterior del
izquierda, extráigala y sustitúyala. hacia el exterior.
maletero.
►  Sujete el portalámparas y desenchufe el
conector.
►  Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
en el sentido contrario a las agujas del reloj y
sáquelo.
►  Quite la bombilla y sustitúyala.

Asegúrese de que encaja el grupo óptico


en sus guías manteniéndolo alineado
con el vehículo.
Apriete sin forzar para garantizar la
estanqueidad pero sin deteriorar el grupo
óptico.
►  Identifique la bombilla defectuosa y abra el
maletero.

160
En caso de avería

Luz de marcha atrás o luz antiniebla. ►  Retire la lámpara defectuosa y sustitúyala.


►  Vuelva a colocar la consola alrededor de la
►  Suelte la tapa haciendo palanca con un
destornillador pequeño de punta plana en la 8
luz de techo y fíjela correctamente. ranura.
Luz de techo trasera ►  Saque la bombilla y sustitúyala.
►  Coloque de nuevo el piloto en su posición.

Cambio de un fusible
Acceso a las herramientas
Las pinzas de extracción están situadas detrás
de la tapa de la caja de fusibles.

Para la sustitución de este tipo de lámparas, ►  Usando un destornillador fino de punta plana,
consulte en la red CITROËN o en un taller desenganche la luz de techo.
cualificado. ►  Retire la lámpara defectuosa y sustitúyala.
►  Vuelva a montar la consola y fíjela en su
Iluminación interior posición.

Luces de techo (W5W) Maletero (W5W)


Luz de techo delantera

►  Utilizando un destornillador fino de punta


plana, suelte el conjunto de la consola que rodea ►  Suelte la tapa tirando de la parte superior
a la luz de techo. izquierda y, a continuación, de la derecha.

161
En caso de avería

►  Abra completamente la tapa y dele la vuelta. Póngase en contacto con un concesionario Fusibles del salpicadero
►  Retire las pinzas de su alojamiento. CITROËN o con un taller cualificado.
Acceso a los fusibles
Cambio de un fusible
Antes de cambiar un fusible:
►  identifique la causa de la anomalía y corríjala.
►  Detenga cualquier consumo de corriente.
►  Inmovilice el vehículo y quite el contacto.
►  Identifique el fusible defectuoso con las En buen estado Fundido
tablas de correspondencias de fusibles y los
esquemas.
Para reemplazar un fusible es esencial:
►  Utilizar las pinzas especiales para extraer el Pinzas
fusible de su alojamiento y verificar el estado del
filamento. Instalación de accesorios eléctricos Las 2 cajas de fusibles están situadas en la
►  Sustituir siempre el fusible fundido por otro El sistema eléctrico del vehículo está parte inferior del salpicadero, bajo el volante.
de la misma intensidad (del mismo color), ya que diseñado para funcionar con equipos de serie ►  Suelte la tapa tirando de la parte superior
una intensidad diferente puede provocar fallos u opcionales. izquierda y, a continuación, de la derecha.
de funcionamiento (riesgo de incendio). Antes de instalar otros equipos o accesorios
Si el fallo vuelve a producirse después de eléctricos en el vehículo, consulte con la red
cambiar el fusible, acuda a un concesionario CITROËN o un taller cualificado.
CITROËN o a un taller cualificado para proceder
a la revisión del sistema eléctrico.
CITROËN declina toda responsabilidad
Las tablas de correspondencias de en relación con los gastos ocasionados
fusibles y los esquemas por la reparación del vehículo o por los fallos
correspondientes están disponibles en la red de funcionamiento que puedan resultar de la
de concesionarios CITROËN o en un taller instalación de accesorios no suministrados ni
cualificado. recomendados por CITROËN y no instalados Las 2 cajas de fusibles están situadas en la
según sus instrucciones, en particular, parte inferior del salpicadero, en la guantera.
La sustitución de un fusible que no figure cuando el consumo del conjunto de los ►  Abra la guantera.
en las tablas de correspondencias podría dispositivos conectados supera los 10 ►  Suelte la tapa de protección de la caja de
provocar fallos graves en el vehículo. miliamperios. fusibles.

162
En caso de avería

Caja de fusibles superior


Fusible
N.º
Amperaje Funciones
(A)
Fusible
N.º
Amperaje Funciones
(A)
8
F10 25 Techo panorámico. F3 5 Fuente de
alimentación del
F12 20 Techo corredizo.
remolque.

Caja de fusibles inferior F4 15 Claxon.


F5 - F6 20 Bomba
limpiaparabrisas y
Fusible Amperaje Funciones limpialuneta.
N.º (A) F7 10 Toma 12V trasera.
F2 10 Retrovisores F8 20 Limpialuneta.
térmicos.
F10 - F11 30 Bloqueo/desbloqueo
F3 30 Elevalunas eléctricos de las puertas y de la
secuenciales puerta de llenado de
delanteros. carburante.
F4 5 Retrovisores F14 5 Alarma, unidad
plegables telemática.
automáticos.
F27 5 Alarma
F5 30 Elevalunas eléctricos (preinstalación).
secuenciales
traseros. F29 20 Radio telemática.

F6 25 Asientos delanteros F31 15 Radio (montaje en


calefactados. servicio).

F7 15 Elevalunas eléctricos F32 15 Toma de 12 V


delanteros. delantera.

F8 20 Amplificador de
audio.

163
En caso de avería

Fusibles en el Batería de 12 V
compartimento motor Procedimiento para arrancar el motor a partir
Esta caja de fusibles está situada en el de otra batería o para recargar la batería
compartimento motor cerca de la batería. descargada.

Acceso a los fusibles Baterías de arranque de


plomo/ácido
Las baterías contienen sustancias
nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Fusible Amperaje Funciones Se deben desechar según la normativa y en
N.º (A) ningún caso se deben desechar junto con la
basura doméstica.
F15 10 Luz antiniebla Lleve las pilas del mando a distancia y las
delantera baterías gastadas a un punto de recogida
izquierda. autorizado.
F16 10 Luz antiniebla
►  Abra la tapa. delantera Antes de manipular la batería, protéjase
►  Sustituya el fusible. derecha. los ojos y la cara.
►  Después de la intervención, cierre la tapa con F18 10 Luz de Cualquier operación en la batería debe
mucho cuidado para garantizar la estanqueidad carretera realizarse en un medio ventilado, alejado de
de la caja de fusibles. derecha. llamas o de fuentes de chispas, para evitar
cualquier riesgo de explosión o incendio.
F19 10 Luz de Lávese las manos al finalizar la intervención.
carretera
izquierda.
F29 40 Limpiaparabrisas.
Acceso a la batería
La batería está situada en el compartimento
motor.

164
En caso de avería

Compruebe de antemano que la batería de


emergencia tiene un voltaje nominal de 12 V
de emergencia (o al punto de masa del vehículo
auxiliar). 8
y al menos la misma capacidad que la batería ►  Conecte el otro extremo del cable verde o
descargada. negro al punto de masa C del vehículo averiado.
Los dos vehículos no deben tocarse. ►  Arranque el motor del vehículo con la batería
Apague todos los consumidores eléctricos cargada y manténgalo en funcionamiento
de los dos vehículos (sistema de audio, durante unos minutos.
limpiaparabrisas, luces, etc.). ►  Accione el motor de arranque del vehículo
Para acceder al borne (+): Asegúrese de que los cables de emergencia averiado y deje el motor en marcha.
►  Desbloquee el capó; para ello active el no pasen cerca de las partes móviles del Si el motor no arranca inmediatamente, quite el
mando interno y luego el mando externo. motor (ventilador, correas, etc.). contacto y espere unos instantes antes de volver
►  Levante el capó y fíjelo en posición con la No desconecte el borne (+) cuando el motor a intentarlo.
varilla. esté en marcha. ►  Espere a que el motor vuelva al ralentí y
(+) Borne positivo. desconecte los cables de emergencia en orden
Incluye una abrazadera de bloqueo rápido. inverso.
(-) Borne negativo. ►  Vuelva a colocar la tapa de plástico del borne
El borne (-) de la batería no está accesible; (+) si el vehículo dispone de ella.
utilice el soporte del motor. ►  Deje el motor en marcha, con el vehículo
circulando o parado, durante 30 minutos
Arranque a partir de otra para que la batería alcance un nivel de carga
suficiente.
batería
Si la batería del vehículo está descargada, el Algunas funciones como el Stop & Start
motor se puede arrancar mediante una batería no están disponibles si la batería no
auxiliar (externa o de otro vehículo) y cables de tiene un nivel de carga suficiente.
►  Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
emergencia, o bien con ayuda de una batería de
vehículo dispone de ella.
emergencia.
►  Conecte el cable rojo al borne positivo (+) de Carga de la batería con un
No arranque nunca el motor utilizando un la batería descargada A (a la altura de la parte cargador de baterías
cargador de baterías. metálica acodada) y luego al borne positivo (+) Para una vida útil óptima de la batería, es
Jamás utilice una batería de emergencia de de la batería auxiliar B o de emergencia. indispensable mantener la carga a un nivel
24 V o superior. ►  Conecte un extremo del cable verde o negro adecuado.
al borne negativo (-) de la batería auxiliar B o

165
En caso de avería

En determinados casos, puede resultar Si esta etiqueta está presente, utilice


necesario cargar la batería: únicamente un cargador de 12 V para
–  Uso del vehículo principalmente en trayectos evitar daños irreversible de los componentes
cortos eléctricos asociados al sistema Stop & Start.
–  En previsión de una inmovilización prolongada
de varias semanas. Jamás intente cargar una batería
Póngase en contacto con un concesionario congelada, ¡existe riesgo de explosión!
CITROËN o con un taller cualificado. Si la batería está congelada, llévela a la
Para cargar usted mismo la batería del red CITROËN o a un taller cualificado
vehículo, utilice únicamente cargadores para su revisión; allí comprobarán que los
►  Apague el cargador B antes de conectar los componentes internos no hayan resultado
compatibles con baterías de plomo con una
cables a la batería para evitar cualquier chispa dañados y que el contenedor no esté
tensión nominal de 12 V.
peligrosa. fisurado, lo que supondría un riesgo de fuga
►  Compruebe que los cables del cargador de ácido tóxico y corrosivo.
Siga las instrucciones de uso facilitadas estén en buen estado.
por el fabricante del cargador. ►  Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
No invierta nunca las polaridades. vehículo dispone de ella. Desconexión de la batería
►  Conecte los cables del cargador B de la Con el fin de mantener un nivel de carga
No es necesario desconectar la batería. siguiente manera: suficiente para arrancar el motor, se recomienda
•  El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la desconectar la batería en caso de inmovilización
batería A, del vehículo durante un periodo de tiempo largo.
►  Apague el contacto.
•  El cable negro negativo (-) al punto de masa Antes de desconectar la batería:
►  Apague todos los consumidores eléctricos
C del vehículo. ►  Cierre todos los accesos (puertas, portón,
(sistema de audio, luces, limpiaparabrisas, etc.).
►  Al final de la operación de carga, apague el ventanillas, techo).
cargador B antes de desconectar los cables de ►  Apague todos los consumidores eléctricos
la batería A. (autorradio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
►  Quite el contacto y espere durante cuatro
minutos.
Una vez que haya accedido a la batería, basta
con desconectar el borne (+).
24v 12v
Abrazadera de borne de cierre rápido
Desconexión del borne (+)

166
En caso de avería

►  Baje la palanca A para bloquear la


abrazadera B.
–  las emisoras de radio memorizadas.

La siguiente vez que arranque el motor


8
Nunca fuerce la palanca, ya que si la para realizar un trayecto, el Stop & Start
abrazadera está mal colocada, el podría no estar operativo.
bloqueo no se efectuará y tendrá que repetir En ese caso, el sistema no estará de
el procedimiento. nuevo disponible hasta que se realice una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de la temperatura
Después de reconectar la batería
exterior y del estado de carga de la batería
Después de reconectar la batería, dé el contacto (hasta aproximadamente 8 horas).
y espere un minuto antes de arrancar el motor
para permitir que se inicialicen los sistemas
►  Levante la palanca A al máximo para
electrónicos.
desbloquear la abrazadera B.
►  Retire la abrazadera B levantándola. En los vehículos con el volante a la
Reconexión del borne (+) derecha, cuando el cuentakilómetros
total alcanza 60 km, es necesario esperar
aprox. 15 minutos antes de poner en marcha
el motor.

Si después de esta manipulación subsisten


ligeras perturbaciones, consulte con la red
CITROËN o un taller cualificado.
Consultando el apartado correspondiente,
usted mismo puede reinicializar determinados
sistemas, como pueden ser:
–  la llave con mando a distancia o la llave
electrónica (según versión),
►  Levante la palanca A al máximo. –  el techo corredizo y su persiana de ocultación
►  Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en eléctrica,
el borne (+). –  los elevalunas eléctricos,
►  Apriete la abrazadera B al máximo. –  la fecha y la hora,

167
En caso de avería

Remolcado
Procedimiento para el remolcado del vehículo o para remolcar otro vehículo mediante la argolla de remolcado.

Recomendaciones generales
Respete la legislación vigente en el país por el cual circula.
Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante del vehículo remolcado y debe poseer un permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo, utilice siempre una barra de remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuerdas o
correas.
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de manera progresiva.
Si se remolca el vehículo con el motor apagado, la asistencia al frenado y la dirección no están operativas.

Debe llamarse a una grúa profesional si:


–  El vehículo se ha averiado en una autopista o vía principal;
–  No es posible poner la caja de cambios en punto muerto, desbloquear la dirección o soltar el freno de estacionamiento;
–  No es posible remolcar un vehículo con caja de cambios automática con el motor en marcha;
–  Se remolca con sólo dos ruedas en el suelo;
–  Es un vehículo de 4 ruedas motrices;
–  No hay disponible una barra de remolcado aprobada.

Limitaciones del remolcado


Tipo de vehículo Ruedas delanteras en el Ruedas traseras en el Plataforma 4 ruedas en el suelo con
(motor / caja de cambios) suelo suelo barra de remolcado
caja de cambios
Combustión interna /
Manual

Combustión interna /
Automática

En caso de fallo en la batería o en el freno de estacionamiento eléctrico, es esencial llamar a un profesional con una grúa con plataforma (excepto
caja de cambios manual)
168
En caso de avería

Acceso a las herramientas Remolcado del vehículo ►  Inicie la marcha con suavidad y circule
a velocidad reducida una distancia corta 8
solamente.

Remolcado de otro vehículo

►  En el parachoques delantero, libere la tapa


Las herramientas están en el maletero. Según la
desde debajo utilizando el destornillador de
versión, se guardan debajo del suelo o detrás de
punta plana.
la rejilla extraíble del compartimento derecho.
►  Enrosque al máximo la argolla de remolcado.
Para acceder a ellas: ►  En el paragolpes trasero, suelte la tapa
►  Instale la barra de remolcado.
►  Abra el maletero. desde debajo utilizando el destornillador de
►  Con una caja de cambios manual, ponga la
►  A continuación, dependiendo de la versión, punta plana.
palanca de cambios en punto muerto.
levante el suelo con el asa, retírelo y quite la ►  Enrosque al máximo la argolla de remolcado.
►  Con una caja de cambios automática, mueva
alfombra. ►  Instale la barra de remolcado.
el selector de marchas hasta la posición N.
►  O bien, abra la rejilla extraíble de la derecha ►  Encienda las luces de emergencia en el
tirando de ella desde la parte superior. No seguir esta instrucción podría causar vehículo remolcado.
Para obtener más información sobre la lista daños en algunos componentes (frenos, ►  Inicie la marcha con suavidad y circule
de herramientas, consulte la sección Kit de transmisión, etc.) e inhibir el sistema de a velocidad reducida una distancia corta
herramientas. asistencia a la frenada la próxima vez que se solamente.
encienda el motor.
Si el vehículo está equipado con un
►  Desbloquee la dirección y suelte el freno de motor BlueHDi 120 S&S EAT6 y un techo
estacionamiento. corredizo o rueda de repuesto, no se permite
►  Encienda las luces de emergencia de los dos el remolcado de otro vehículo.
vehículos.

169
Características Técnicas

Características de altitud máxima de 1000 metros. La carga


máxima remolcable debe reducirse un 10 % por
motorizaciones y cargas cada 1000 metros de altitud.
remolcables La masa máxima autorizada en la lanza
corresponde a la masa permitida en el enganche
de remolque.
Motorizaciones MMA: Masa máxima autorizada.
Las especificaciones del motor (cilindrada,
potencia máx., velocidad máx., energía, Una temperatura exterior elevada podría
emisiones de CO2, etc.) relacionadas con su provocar una disminución de la
vehículo se indican en el permiso de circulación capacidad del vehículo para proteger el
y en la documentación comercial. motor. Cuando la temperatura exterior sea
Estas especificaciones corresponden a superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
los valores homologados en el banco de
pruebas, según las condiciones definidas en la El remolcado con un vehículo tractor
reglamentación europea (Directiva 1999/99/CE). poco cargado puede afectar
Para más información, contacte con la red negativamente al agarre a la calzada.
CITROËN o con un taller cualificado. Al arrastrar un remolque, la distancia de
frenada aumenta.
Masas y cargas remolcables Cuando lleve remolque, no supere nunca
Los valores de masas y cargas remolcables los 100 km/h (respete la legislación local
máximos asociados a su vehículo se indican en vigente).
el permiso de circulación y en la documentación
comercial. Cuando la temperatura exterior es
Estos valores también se indican en la placa o elevada, se recomienda dejar el motor
en la etiqueta del fabricante. funcionando entre 1 y 2 minutos después de
Para más información, consulte en la red detener el vehículo para facilitar su
CITROËN o en un taller cualificado. refrigeración.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas
remolcables indicados son válidos para una

170
Características Técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables - GASOLINA 9


Motor PureTech 110 S&S PureTech 110 S&S
Caja de cambios Manual de 5 Automática de Manual de 6 Automática de Manual de 6
velocidades 6 velocidades velocidades 6 velocidades velocidades
(BVM5) (EAT6) (BVM6) (EAT6) (BVM6)
Código EB2DT EB2ADT EB2ADT
(Euro 6.1) (Euro 6.2) (Euro 6.3)
Códigos de modelo: 2R... HNZB HNZW HNPJ HNPX HNPM
Cilindrada (cm3) 1199 1199 1199 1199 1199
Potencia máx.: estándar CE (kW) 81 81 81 81 81
Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo
Remolque con frenos (dentro del límite de 840 840 840 840 840
la MMC) en pendiente del 10 % o 12% (kg)
Remolque sin frenos (kg) 600 600 600 600 600
Peso sobre la bola de remolque máximo 65 65 65 65 65
autorizado (kg)

171
Características Técnicas

Motor PureTech 110 PureTech 130 S&S


Caja de cambios Automática de 6 velocidades Manual de 6 velocidades Automática de 6 velocidades
(EAT6) (BVM6) (EAT6)
Código EB2DTM EB2DTSM EB2ADTS
(Euro 6.1) (Euro 6.1) (Euro 6.3)
Códigos de modelo: 2R... HNVW HNYH HNS1
Cilindrada (cm3) 1.199 1.199 1.199
Potencia máx.: estándar CE (kW) 81 96 96
Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo
Remolque con frenos (dentro del límite de la 840 840 840
MMC) en pendiente del 10 % o 12% (kg)
Remolque sin frenos (kg) 620 620 620
Peso sobre la bola de remolque máximo 65 65 65
autorizado (kg)

172
Características Técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables - DIÉSEL 9


Motor HDi 92 BlueHDi 100 S&S BlueHDi 120 S&S
Caja de cambios Manual de 5 Manual de 6 Manual de 6 Automática de 6 velocidades (EAT6)
velocidades velocidades velocidades
(BVM5) (BVM6) (BVM6)
Código DV6D DV5RD DV5RCe DV5RCD DV5RCD
(Euro 5) (Euro 6.2) (Euro 6.3) (Euro 6.2) (Euro 6.3)
Códigos de modelo: 2C... 9HPA YHYJ YHSM YHXX YHX1
Cilindrada (cc) 1560 1499 - 1499 -
Potencia máx.: estándar CE (kW) 68 75 - 88 -
Carburante Diésel Diésel Diésel Diésel -
Remolque con frenos (en el límite de la 840 840 - 870 / 0* -
MMA del conjunto) en una pendiente del
10 o el 12 % (kg)
Remolque sin frenos (kg) 610 620 - 650 / 0* -
Peso sobre la bola de remolque máximo 65 65 - 55 -
autorizado (kg)

* Vehículos con techo solar o rueda de repuesto.

173
Características Técnicas

Dimensiones (en mm) Elementos de


Estas dimensiones se han medido en un identificación
vehículo no cargado. Existen varios elementos visibles para la
identificación y la localización del vehículo.

* Retrovisores plegados.
** Versión con barras longitudinales

A. Número de identificación del vehículo


(VIN) en el suelo del asiento delantero
derecho.
Grabado en e chasis.
B. Número de identificación del vehículo
(VIN), en el salpicadero
En una etiqueta, visible a través del parabrisas.
C. Etiqueta del fabricante.
Fijada a la puerta del lado del conductor.
Recoge la siguiente información:
–  Nombre del fabricante.

174
Características Técnicas

–  Número completo de autorización para la


comercialización de un vehículo en la Unión 9
Europea,
–  Número de identificación del vehículo (VIN).
–  Masa máxima técnicamente admisible en
carga (MMTA).
–  Masa máxima autorizada del conjunto (MMA).
–  Masa máxima sobre el eje delantero.
–  Masa máxima sobre el eje trasero.
D. Etiqueta de neumáticos.
Fijada a la puerta del lado del conductor.
Recoge la siguiente información relativa a los
neumáticos:
–  Presiones de inflado de los neumáticos en
vacío y con carga.
–  Especificación de los neumáticos, compuesta
por las medidas y el tipo, así como los índices
de carga y velocidad.
–  Presión de inflado de la rueda de repuesto.

El vehículo puede estar equipado


originalmente con neumáticos con unos
índices de carga y velocidad superiores a los
indicados en la etiqueta sin que la presión de
los neumático resulte afectada (con
neumáticos fríos).

175
Sistema de audio Bluetooth®

Bluetooth® sistema de se debe realizar exclusivamente en la red de


la marca o en un concesionario autorizado.
Selección de la visualización de la
pantalla entre los modos:
audio Fecha; Funciones de audio; Ordenador de a
Cuando el motor está parado, es posible bordo; Teléfono.
que el sistema de audio se apague tras Confirmación o visualización del menú
unos minutos para preservar la batería. contextual.
Botones 1 a 6.
Pulsación breve: selección de la emisora
Primeros pasos de radio presintonizada.
Pulsación prolongada: memorización de una
Pulsación: Encendido/apagado: emisora.
Rotación: ajuste del volumen. Radio:
Pulsación breve: cambio de la fuente de Búsqueda automática paso a paso de la
Las diferentes funciones y ajustes audio (radio, USB, AUX (si el dispositivo emisora de frecuencia inferior/superior.
descritos varían según la versión y la está conectado); CD; Streaming). Multimedia:
configuración del vehículo. Pulsación prolongada: acceso al menú Teléfono Selección de la pista del CD, USB, streaming
(si el teléfono está conectado). anterior/siguiente.
Ajuste de las opciones de audio: Desplazamiento por una lista.
Por motivos de seguridad y porque
Balance; Delante/Detrás; Izquierda/ Radio:
requieren especial atención por parte del
Derecha; Graves/Agudos; Loudness; Ambientes Búsqueda manual, paso a paso, de la
conductor, las operaciones de vinculación del
sonoros. emisora de frecuencia inferior/superior.
teléfono móvil Bluetooth al sistema manos
Activación/desactivación del ajuste automático Selección de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
libres Bluetooth del sistema de audio se
del volumen (en función de la velocidad del Multimedia:
deben realizar con el vehículo parado y el
vehículo). Selección de la carpeta/género/artista/lista de
contacto dado.
Radio: reproducción anterior/siguiente del dispositivo
Pulsación breve: indicación de la lista de USB.
El sistema de audio está codificado de emisoras. Desplazamiento por una lista.
manera que solo pueda funcionar en su Pulsación prolongada: actualización de la lista. Abandonar la operación en curso.
vehículo. Multimedia: Subir un nivel (menú o carpeta).
Con el fin de evitar los riesgos de Pulsación breve: indicación de la lista de Acceso al menú principal.
electrocución, de incendio y de averías carpetas.
mecánicas, toda intervención en el sistema Pulsación prolongada: indicación de los tipos de Activación/desactivación de la función TA
clasificación posibles. (boletines de tráfico).

176
Sistema de audio Bluetooth®

Pulsación prolongada: selección del tipo de


boletín.
Pulsación breve: cambio de la fuente de audio
(Radio; USB; AUX (si el equipo está conectado);
Disminución del volumen.
10
Selección de las bandas de frecuencia CD; Streaming) validación si el menú "Teléfono" Fuera de una conversación telefónica:
FM/DAB/AM. está abierto. Pulsación breve: cambio de la fuente
Pulsación breve: abrir el menú "Teléfono". de audio (Radio; USB; AUX (si el equipo está

Mandos en el volante En caso de llamada telefónica:


Pulsación breve: descolgar una llamada.
conectado); CD; Streaming) validación si el
menú "Teléfono" está abierto.
Pulsación prolongada: rechazar una llamada. Pulsación breve: abrir el menú "Teléfono".
Mandos en el volante - Tipo Durante una llamada telefónica: En caso de llamada telefónica:
1 Pulsación breve: abrir el menú contextual del Pulsación breve: descolgar una llamada.
teléfono. Pulsación prolongada: rechazar una llamada.
Pulsación prolongada: colgar. Durante una llamada telefónica:
Confirmación de una selección. Pulsación breve: abrir el menú contextual del
Radio: teléfono.
Selección de la emisora memorizada Aumento del volumen. Pulsación prolongada: colgar.
inferior/superior.
Iniciar el reconocimiento de voz de su
Selección del elemento anterior/siguiente de un
Disminución del volumen. smartphone a través del sistema.
menú o de una lista.
Radio:
Multimedia:
Silenciar/restablecer el sonido mediante Pulsación breve: indicación de la lista de
Selección de la pista anterior/siguiente.
la pulsación simultánea de los botones de emisoras.
Selección del elemento anterior/siguiente de un
aumento y disminución del volumen. Pulsación prolongada: actualización de la lista.
menú o de una lista.
Multimedia:
Radio: Mandos en el volante - Tipo Pulsación breve: indicación de la lista de
Pulsación breve: indicación de la lista de
emisoras. 2 carpetas.
Pulsación prolongada: indicación de los tipos de
Pulsación prolongada: actualización de la lista. clasificación posibles.
Multimedia:
Radio:
Pulsación breve: indicación de la lista de Acceso al menú principal. Selección de la emisora memorizada
carpetas.
inferior/superior.
Pulsación prolongada: indicación de los tipos de Aumento del volumen. Selección del elemento anterior/siguiente de un
clasificación posibles.
menú o de una lista.
Fuera de una conversación telefónica: Silenciar/restablecer el sonido. Multimedia:
Selección de la pista anterior/siguiente.

177
Sistema de audio Bluetooth®

Selección del elemento anterior/siguiente de un


menú o de una lista.
Radio El RDS, si aparece indicado, permite
seguir escuchando una misma emisora
Pulsación del mando giratorio: confirmación. gracias al seguimiento automático de
Selección de una emisora frecuencia. No obstante, en determinadas
Pulse el botón SOURCE tantas veces
Menús como sea necesario y seleccione la radio.
condiciones, el seguimiento de una emisora
RDS puede no estar asegurado en todo el
Según versión. Pulse este botón para seleccionar una país, ya que las emisoras de radio no cubren
"Multimedia": Parámetros multimedia, banda de frecuencias (FM/DAB/AM). el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida
Parámetros radio. Pulse uno de los botones para realizar de recepción de la emisora durante un
"Teléfono": Llamar, Gestión agenda, una búsqueda automática de las trayecto.
Gestión teléfono, Colgar. emisoras de radio.
"Ordenador de a bordo". Pulse uno de los botones para efectuar
una búsqueda manual de la frecuencia Procedimiento breve
"Mantenimiento": Diagnosis, Diario de superior/inferior. En modo "Radio", pulse directamente el botón
las alertas, ... . Pulse este botón para ver la lista de OK para activar/desactivar el modo RDS.
"Conexiones": Gestión de las emisoras captadas localmente.
conexiones, Buscar un dispositivo. Para actualizar esta lista, pulse durante más de Procedimiento largo
"Personalización-configuración": dos segundos. El sonido se interrumpe durante Pulse el botón MENU.
Definir los parámetros del vehículo, la actualización.
Elección del idioma, Configuración pantalla, Seleccione "Funciones de audio".
Elección de las unidades, Ajuste fecha y hora. RDS
Pulse el botón "MENU". Pulse OK.
El entorno exterior (colinas, inmuebles,
túneles, aparcamientos subterráneos, Seleccione la función "Preferencias de
Desplazamiento de un menú a otro.
etc.) puede bloquear la recepción, incluso en banda FM".
modo de seguimiento RDS. Este fenómeno Pulse OK.
Entrada en un menú.
es normal en la propagación de las ondas de
radio y, en ningún caso, constituye un fallo Seleccione "Seguimiento de frecuencia
del equipo de audio. (RDS)".
Pulse OK, aparecerá RDS en la pantalla.
Cuando el RDS no está disponible, las
siglas RDS aparecen tachadas en la
pantalla.

178
Sistema de audio Bluetooth®

Escuchar los mensajes TA


La función TA (Información de Tráfico) da
Cuando se emite un mensaje, el soporte
musical que se está escuchando (radio, CD,
Si la estación de radio "DAB" que se está
escuchando no está disponible en FM la 10
USB, etc.) se interrumpe automáticamente opción "DAB FM" aparece tachada.
prioridad a la reproducción de los para recibir el mensaje INFO. La
mensajes de alerta TA. Para que esta función reproducción normal del soporte musical que
esté activa, es necesario recibir se estaba oyendo se reanuda al finalizar la
correctamente una emisora de radio que emisión del mensaje.
emita este tipo de mensajes. Cuando se
emite una información de tráfico, el soporte Mantenga pulsado este botón para
multimedia que se está utilizando (Radio, CD, acceder a la lista de las categorías.
USB, etc.) se interrumpe automáticamente Seleccione o deseleccione las categorías.
para difundir el mensaje TA. La reproducción
normal del soporte musical que se estaba Active o desactive la recepción de los
oyendo se reanuda al finalizar la emisión del mensajes correspondientes. 1 Indicación de opción: si está activa pero no
mensaje. disponible, la indicación aparecerá tachada.
Mostrar los INFO TEXT 2 Indicación que muestra el nombre de la
Preste atención cuando aumente el emisora sintonizada.
Los radiotextos son mensajes
volumen al escuchar los anuncios TA. El 3 Emisoras presintonizadas, botones 1 a 6.
transmitidos por la emisora de radio
volumen podría ser demasiado elevado al Pulsación breve: selección de la emisora de
relativos al programa o a la canción que se
volver a la reproducción normal. radio presintonizada.
está escuchando.
Pulsación prolongada: memorización de una
Pulse la tecla TA para activar o desactivar Cuando la emisora aparezca en la emisora.
la difusión de mensajes informativos pantalla, pulse OK para visualizar el 4 Indicación que muestra el nombre del servicio
sobre el tráfico. menú contextual. "multiplex" que se está utilizando.
Seleccione "Señalización RadioText 5 Indicación del texto de radio (TXT) de la
Recepción de los mensajes (TXT)" y confirme mediante OK para emisora sintonizada.
INFO guardar. 6 Representa la potencia de la señal de la
banda que se está escuchando.
La función INFO da prioridad a la
reproducción de los mensajes de alerta Radio DAB (Digital Audio Al cambiar de región, se recomienda
TA. Para que esta función esté activa, es Broadcasting) actualizar la lista de emisoras de radio
necesario recibir correctamente una emisora presintonizadas.
Según versión
de radio que emita este tipo de mensajes.

179
Sistema de audio Bluetooth®

Seguimiento de emisora Multimedia


DAB/FM
Puerto USB
El "DAB" no cubre el 100 % del territorio.
Inserte la llave USB en la toma USB o
Lista completa de emisoras de radio y Cuando la señal digital es de mala
conecte el dispositivo USB a la toma USB
"multiplexes". calidad, el "Seguimiento auto DAB / FM"
mediante un cable adecuado (no incluido).
permite continuar escuchando una misma
Radio digital terrestre emisora, cambiando automáticamente a la
El sistema cambia automáticamente a la fuente
"USB".
radio analógica FM correspondiente (en caso
La radio digital ofrece una calidad de
de que exista). Con el fin de preservar el sistema, no
audio superior y también categorías
Cuando el "Seguimiento auto DAB / FM" esté utilice concentradores USB.
adicionales de noticias de tráfico (TA INFO).
activado, la emisora DAB se seleccionará
Los diferentes "servicios múltiplex" proponen
automáticamente. Cualquier dispositivo conectado al
una lista de emisoras guardadas por orden
sistema debe cumplir la norma aplicable
alfabético. Pulse el botón MENU.
al producto o la norma IEC 60950-1.
Cambio de banda (FM1, FM2, DAB, etc.).
Seleccione "Multimedia" y confirme. El sistema crea listas de reproducción (en la
memoria temporal). El tiempo de creación de
Cambio de emisora dentro de un mismo
Seleccione "Seguimiento auto dichas listas puede variar entre unos segundos y
"servicio múltiplex".
DAB / FM" y confirme. varios minutos en la primera conexión.
Lanzamiento de una búsqueda hacia el
Si el "Seguimiento auto DAB / FM" está Reducir el número de archivos no musicales
"servicio múltiplex" anterior/siguiente.
habilitado, se produce un desfase de y el número de carpetas permite disminuir el
Pulsación prolongada: selección de las
unos segundos cuando el sistema cambia a tiempo de espera. Las listas de reproducción
categorías de anuncios deseadas entre
la radio analógica FM. En ocasiones se se actualizan cada vez que se conecta una
Transporte, Actualidad, Ocio y Flash especial
produce una variación del volumen. memoria portátil USB.
(disponibles según la emisora).
Cuando se utiliza la toma USB, el
Cuando la emisora aparezca en la
Si la emisora "DAB" escuchada no está dispositivo portátil se carga
pantalla, pulse OK para visualizar el
disponible en FM (opción "DAB/FM" no automáticamente.
menú contextual.
disponible), o si el "Seguimiento auto
(Seguimiento de frecuencia (RDS),
DAB / FM" no está activado, se produce un
Seguimiento auto DAB / FM, Señalización Modo de reproducción
corte del sonido cuando la calidad de la señal
RadioText (TXT), información sobre la Los modos de reproducción disponibles son:
digital es mala.
emisora, etc.)

180
Sistema de audio Bluetooth®

–  Normal: las pistas se reproducen en


orden, según la clasificación de los archivos
Seleccione por
"Carpeta"/"Artista"/"Género"/"Lista de
Cualquier dispositivo conectado al
sistema debe cumplir la norma aplicable 10
seleccionados. reproducción". al producto o la norma IEC 60950-1.
–  Aleatoria: las pistas de un álbum o carpeta se Según la disponibilidad y el tipo de dispositivo
reproducen de manera aleatoria. utilizado. Pulse varias veces seguidas el botón
–  Aleatorio en todos los medios: todas las Pulse OK para seleccionar la clasificación SOURCE y seleccione "AUX".
pistas guardadas en el dispositivo se reproducen deseada y luego pulse de nuevo en OK Ajuste primero el volumen en su dispositivo
de manera aleatoria. para validar. portátil (a un nivel alto). A continuación, ajuste el
–  Repetición: únicamente se reproducen volumen del sistema de audio. Los mandos se
las pistas del álbum o la carpeta que se está Reproducción de archivos manejan a través del dispositivo portátil.
escuchando. Pulse brevemente este botón para No conecte el mismo dispositivo a la
Pulse este botón para visualizar el menú visualizar la clasificación seleccionada. toma jack auxiliar y a la toma USB al
contextual de la función Multimedia. Navegue por la lista con los botones mismo tiempo.
Pulse este botón para seleccionar el izquierda/derecha y arriba/abajo.
modo de reproducción elegido. Confirme la selección pulsando OK.
Pulse este botón para confirmar. Reproductor de CD
Pulse uno de estos botones para acceder Inserte solo CD con forma circular.
La elección realizada se muestra en la parte a la pista anterior/siguiente de la lista. Algunos sistemas antipiratería instalados en un
superior de la pantalla. Mantenga pulsado uno de los botones para CD original o en un CD copiado mediante una
avanzar o retroceder rápidamente. grabadora personal, pueden generar fallos de
Selección de una pista de Pulse uno de estos botones para acceder funcionamiento no relacionados con la calidad
reproducción a la "Carpeta"/"Artista"/"Género"/"Lista del reproductor original.
Pulse uno de estos botones para acceder de reproducción"* anterior/siguiente de la lista. Inserte un CD en el reproductor; la reproducción
a la pista anterior/siguiente. comienza automáticamente.
Pulse uno de estos botones para acceder Entrada AUX toma (AUX) El sistema no reconoce los
a la carpeta anterior/siguiente. Según equipamiento.
reproductores de CD externos
Conecte el dispositivo portátil
conectados a través de la toma USB.
Clasificación de los archivos (reproductor MP3, etc.) a la toma jack
Mantenga pulsado este botón para auxiliar con un cable de audio (no incluido). Para escuchar un CD ya insertado, pulse
visualizar las diferentes clasificaciones. varias veces seguidas la tecla SOURCE y
seleccione "CD".

* Según la disponibilidad y el tipo de dispositivo utilizado.

181
Sistema de audio Bluetooth®

Pulse uno de los botones para Pulse el botón LIST para visualizar la lista El control se realiza a través del sistema de
seleccionar una pista del CD. de carpetas de la recopilación MP3. audio.
Pulse el botón LIST para visualizar la lista Mantenga pulsado uno de los botones Las clasificaciones disponibles son las del
de pistas del CD. para avanzar o retroceder rápidamente. dispositivo portátil conectado (artistas/álbumes/
Mantenga pulsado uno de los botones géneros/listas de reproducción).
para avanzar o retroceder rápidamente. Bluetooth® para streaming La versión del software del sistema de audio

Escuchar una recopilación de audio puede no ser compatible con la generación de


su reproductor Apple®.
El streaming permite escuchar archivos de
MP3 música del teléfono a través de los altavoces del
Información y consejos
Inserte una recopilación en MP3 en el vehículo.
El reproductor de CD reproduce archivos de
reproductor de CD. Conecte un teléfono.
audio con la extensión ".mp3, .wma, .wav, .aac"
El equipo de audio busca todas las pistas (Consulte el apartado "Vinculación de un
con una velocidad de reproducción comprendida
musicales, por lo que la reproducción puede teléfono").
entre 32 Kbps y 320 Kbps.
tardar unos segundos en iniciar. Active la función streaming pulsando la
También es compatible con el modo TAG (ID3
tecla SOURCE
En un mismo CD, el reproductor puede tag, WMA TAG).
En algunos casos, la reproducción de archivos
leer hasta 255 archivos MP3 divididos en No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4,
de audio debe iniciarse con el teclado.
8 niveles de directorios. etc.).
La selección de los archivos de audio se puede
No obstante, le recomendamos que los Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma
realizar mediante los botones del panel de
limite a dos niveles para reducir el tiempo de 9 estándar.
mandos del sistema de audio y los mandos del
acceso a la reproducción del CD. Las frecuencias de muestreo reproducidas son
volante. La información contextual se puede ver
Durante la reproducción, no se respeta la 11, 22, 44 y 48 KHz.
en la pantalla.
estructura de carpetas. Para la toma USB el sistema reproduce archivos
Si el teléfono es compatible con la función. La
Todos los archivos aparecen en un mismo de audio con la extensión ".mp3, .wma, .wav,
calidad del audio depende de la calidad de
nivel. .cbr, .vbr" a una velocidad comprendida entre 32
emisión del teléfono.
Kbps y 320 Kbps.
Para escuchar un CD ya insertado, pulse
varias veces seguidas la tecla SOURCE y Conexión de reproductores No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4,
etc.).
seleccione "CD". Apple® Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma
Pulse uno de estos botones para Conecte el reproductor Apple® a la toma USB 9 estándar.
seleccionar una carpeta del CD. mediante un cable adecuado (no incluido). Las frecuencias de muestreo reproducidas son
Pulse uno de estos botones para La reproducción comienza automáticamente. 11, 22, 44 y 48 KHz.
seleccionar una pista del CD.

182
Sistema de audio Bluetooth®

Se recomienda escribir nombres de archivos


con menos de 20 caracteres y no utilizar los
Teléfono Procedimiento desde el sistema
Pulse el botón MENU.
10
caracteres especiales (por ejemplo: « ? ; ù) para
evitar cualquier problema de reproducción o
Vinculación de un teléfono Seleccione "Conexiones".
visualización. mediante Bluetooth®
Para poder reproducir un CDR o un CDRW Confirme mediante OK.
grabado, seleccione durante la grabación Por motivos de seguridad, puesto que
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet requieren una atención especial por
Seleccione "Buscar un dispositivo
preferentemente. parte del conductor, las operaciones de
Bluetooth".
Si el disco está grabado en otro formato, es vinculación del teléfono móvil Bluetooth con
Confirme mediante OK.
posible que la reproducción no se realice el sistema manos libres Bluetooth del sistema
correctamente. de audio deben realizarse con el vehículo
Aparece una ventana con un mensaje de
En un mismo disco, se recomienda utilizar parado y el contacto dado.
búsqueda en curso.
siempre el mismo estándar de grabación, con En la lista de dispositivos detectados, seleccione
una velocidad lo más baja posible (4x como Active la función Bluetooth del teléfono y el teléfono que desea vincular. Solo se puede
máximo) para obtener una calidad de audio asegúrese de que está "visible para vincular un teléfono a la vez.
óptima. todos" (configuración del teléfono).
Para el caso particular de un CD multisesión, se Finalización de la vinculación
recomienda utilizar el estándar Joliet. Los servicios disponibles dependen de la
Con el fin de preservar el sistema, no utilice Para finalizar la vinculación,
red, de la tarjeta SIM y de la
concentradores USB. independientemente del procedimiento
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth
elegido, desde el teléfono o desde el sistema,
utilizados.
Utilice solamente llaves USB en formato confirme y valide el mismo código en el
Compruebe las instrucciones del teléfono y
FAT 32 (File Allocation Table). sistema y en el teléfono.
con su operador, los servicios a los que tiene
acceso. Si la vinculación falla, el número de intentos es
Se recomienda utilizar cables USB
oficiales Apple® para garantizar una ilimitado.
utilización correcta. Procedimiento desde el teléfono Un mensaje confirma en la pantalla que la
conexión se ha realizado con éxito.
Seleccione el nombre del sistema en la
lista de aparatos detectados.
Información y consejos
El menú "Teléfono" permite acceder
especialmente a las siguientes funciones:

183
Sistema de audio Bluetooth®

"Agenda", si el equipamiento de su teléfono es Una cifra indica el número de perfiles Recepción de una llamada
totalmente compatible, "Lista de llamadas", conectados al sistema:
Una llamada entrante se anuncia mediante el
"Consultar los dispositivos vinculados". –  1 para multimedia o 1 para teléfono.
timbre del teléfono y la aparición de un mensaje
Según el tipo de teléfono, puede que se le –  2 para multimedia y teléfono.
en la pantalla.
solicite aceptar o validar el acceso del sistema a
Indica la conexión del perfil de streaming Seleccione la pestaña "SÍ" en la pantalla
cada una de las funciones.
de audio. mediante las teclas.
Para más información (compatibilidad, Indica el perfil de teléfono manos libres. Confirme mediante OK.
ayuda complementaria, etc.) conéctese a
la página web de la Marca. Seleccione un teléfono. Pulse este botón de los mandos en el
volante para aceptar la llamada.

Gestión de las conexiones Pulse OK para confirmar.


Realización de una llamada
Al conectar el teléfono, dispondrá A continuación, seleccione y confirme: En el menú "Teléfono".
automáticamente de funcionamiento Seleccione "Llamar".
manos libres y streaming de audio. –  "Conectar teléfono"/"Desconectar teléfono" Seleccione "Marcar".
La capacidad del sistema para conectarse : para conectar/desconectar el teléfono o el kit O
a un único perfil depende del teléfono. Por manos libres únicamente. Seleccione "Agenda".
defecto, se pueden conectar los dos perfiles. –  "Conectar lector media"/"Desconectar O
reproductor media" : para conectar/ Seleccione "Diario".
Pulse el botón MENU. desconectar el streaming únicamente. Confirme mediante OK.
–  "Conectar teléfono + lector
Seleccione "Conexiones". media"/"Desconectar teléfono + reproductor Pulse durante más de dos segundos uno
media" : para conectar/desconectar el teléfono de estos botones para acceder a su
Pulse OK para confirmar. (kit manos libres y streaming). carpeta, y luego navegue utilizando el botón
–  "Suprimir conexión": para eliminar la giratorio.
Seleccione "Bluetooth Gestión vinculación.
conexiones Bluetooth" y confirme. Colgar una llamada
Aparece la lista de teléfonos vinculados. Cuando anule una vinculación del
En el menú "Teléfono".
Pulse OK para confirmar. sistema, hágalo también en el teléfono.
Seleccione "Colgar".
Pulse OK para confirmar. Confirme pulsando OK para finalizar la llamada.
Indica que hay un dispositivo conectado. Durante una llamada, pulse durante más
de dos segundos uno de los botones.

184
Sistema de audio Bluetooth®

El sistema accede a la agenda del


teléfono según la compatibilidad de este
–  Deseleccione "Micro OFF" para activar de
nuevo el micrófono.
Llamada de consulta
En el menú contextual, seleccione
10
y únicamente durante la conexión mediante Confirme mediante OK. "Permutar" y confirme para retomar una
Bluetooth. llamada en espera.
Confirme mediante OK.
Algunos teléfonos permiten enviar un
Modo teléfono
contacto a la agenda del sistema de Desde el menú contextual:
audio mediante conexión Bluetooth. Agenda
Los contactos que se importan de ese modo –  Seleccione "Modo combinado" para pasar la Para acceder a la agenda, matenga
se guardan en una carpeta permanente comunicación al teléfono (ejemplo: para salir del pulsado el botón SRC/TEL.
visible para todos, independientemente del vehículo continuando con la conversación). Seleccione "Agenda" para visualizar la
teléfono que se conecte. –  Deseleccione "Modo combinado" para pasar lista de contactos.
No se puede acceder al menú de la carpeta la llamada al vehículo. Confirme mediante OK.
si está vacía. Confirme mediante OK.
Para modificar los contactos guardados
Si se ha cortado el contacto, al ponerlo de en el sistema, pulse MENU, seleccione
Gestión de las llamadas nuevo cuando vuelva al vehículo, la conexión "Teléfono" y confirme.
Durante una llamada en curso, pulse OK Bluetooth se reactivará automáticamente y Seleccione "Gestión agenda" y confirme.
para visualizar el menú contextual. el sonido pasará de nuevo al sistema (según Puede:
compatibilidad del teléfono). –  "Consultar una ficha"
Colgar En algunos casos, el modo combinado se debe –  "Suprimir una ficha",
En el menú contextual, seleccione activar desde el teléfono. –  "Suprimir todas las fichas".
"Colgar" para finalizar la llamada. El sistema accede a la agenda del
Confirme mediante OK. Respuesta de voz interactiva
teléfono según la compatibilidad de este y
En el menú contextual, seleccione únicamente durante la conexión mediante
"Marcación DTMF" y confirme para Bluetooth.
Cortar el micro utilizar el teclado digital para navegar por el Algunos teléfonos permiten enviar un
(para que el interlocutor no le oiga) menú de respuesta de voz interactiva. contacto a la agenda del sistema de
Desde el menú contextual: Confirme mediante OK. audio mediante conexión Bluetooth.
Los contactos que se importan de ese modo se
–  Seleccione "Micro OFF" para desactivar el guardan en una carpeta permanente visible para
micrófono. todos, independientemente del teléfono que se
conecte.

185
Sistema de audio Bluetooth®

No se puede acceder al menú de la carpeta si ►  Arranque el motor del vehículo para Las emisoras memorizadas no se encuentran
está vacía. aumentar la carga de la batería. (no hay sonido, 87,5 MHz aparece en
En la pantalla se mostrará el mensaje "el pantalla, etc.).
Reconocimiento de voz sistema de audio se ha sobrecalentado". Se ha seleccionado la banda de frecuencia
Esta función le permite utilizar el reconocimiento Para proteger la instalación en el caso de errónea.
de voz de su smartphone a través del sistema. que la temperatura ambiente sea demasiado ►  Pulse el botón BAND AST para encontrar la
Para lanzar el reconocimiento de voz, según el elevada, el sistema de audio pasa a un modo banda de frecuencia (FM, FM2, DAB, AM) en la
tipo de mandos en el volante: de protección térmica, en el que el volumen que están memorizadas las emisoras.
Pulse de manera prolongada el extremo del puede reducirse o incluso puede detenerse la Se muestra un anuncio de tráfico (TA), pero
mando de luces. reproducción del CD. no recibo información de tráfico.
O ►  Apague el sistema de audio durante unos La emisora de radio no difunde información de
Pulse este botón. minutos para permitir que se enfríe. tráfico.
►  Seleccione una emisora de radio que difunda
Radio información de tráfico.
El reconocimiento de voz requiere la
Hay una diferencia de calidad sonora entre La calidad de recepción de la emisora
utilización de un smartphone compatible
las distintas fuentes de audio (radio, CD, sintonizada se deteriora progresivamente o
previamente conectado al vehículo mediante
etc.). las emisoras memorizadas no funcionan (no
Bluetooth.
Para disfrutar de una experiencia de sonido hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.).
óptima, las opciones de audio (Volumen, Grave, El vehículo está demasiado lejos del transmisor
agudos, Ambiente y Loudness) pueden ajustarse de la emisora seleccionada o no hay ningún
Preguntas frecuentes para las diferentes fuentes de audio, lo que da transmisor en la zona geográfica por la que
En la siguiente información se reúnen las lugar a diferencias audibles al cambiar entre circula.
respuestas a las preguntas realizadas con cada fuente (radio, CD, etc.). ►  Active la función RDS para permitir que el
mayor frecuencia acerca del sistema de audio. ►  Compruebe que las opciones de sonido sistema verifique si hay alguna emisora más
Con el motor parado, el sistema de audio se (Volumen, Grave, agudos, Ambiente y potente en la zona geográfica.
apaga después de utilizarlo unos minutos. Loudness) son adecuadas para las fuentes que El entorno (montañas, edificios, túneles,
Cuando el motor está parado, el tiempo de se están escuchando. Le recomendamos que aparcamientos subterráneos, etc.) puede
funcionamiento del sistema de audio depende coloque las funciones de sonido (Grave, agudos, bloquear la recepción, incluido el modo RDS.
del nivel de carga de la batería del vehículo. equilibrio delantero-trasero y equilibrio izquierda- Se trata de un fenómeno totalmente normal
Es normal que se apague. El sistema de audio derecha) en la zona media, que establezca el y no es indicativo de que haya un fallo de
pasa al modo ahorro de energía y se apaga para ambiente musical como "Ninguno", que pase la funcionamiento del sistema de audio.
evitar descargar la batería del vehículo. corrección de volumen a "Activa" en modo CD y La antena no está montada o está dañada
a "Inactiva" en modo Radio. (por ejemplo, al pasar por un túnel de lavado

186
Sistema de audio Bluetooth®

automático o en un área de estacionamiento


subterráneo).
►  Verifique el estado del CD: el CD no se
reproducirá si está demasiado dañado.
►  Compruebe la compatibilidad de su teléfono.
No ha permitido el acceso del sistema a sus 10
►  Lleve la antena a un concesionario ►  Compruebe el contenido si se trata de un contactos durante la vinculación.
autorizado para su revisión. CD grabado: consulte las recomendaciones del ►  Acepte o confirme el acceso del sistema a la
El sonido se corta de forma intermitente capítulo "Audio". agenda del teléfono.
durante 1 o 2 segundos en el modo de radio. Al ser de calidad insuficiente, algunos CD No logro continuar la conversación cuando
El sistema RDS busca, durante este breve corte grabados no podrán ser reproducidos por el entro en mi vehículo.
de sonido, una frecuencia que permita una mejor sistema de audio. El modo teléfono está activado.
recepción de la emisora. La calidad del audio del CD es mala. ►  Anule el modo teléfono para transmitir la
►  Desactive la función RDS si el fenómeno se El CD utilizado está rayado o es de mala comunicación al vehículo.
produce con demasiada frecuencia y siempre en calidad. No logro vincular mi teléfono por Bluetooth.
el mismo recorrido. ►  Inserte CD de buena calidad y consérvelos Los teléfonos (modelos, versiones de sistemas
en buenas condiciones. operativos) tienen particularidades en el
Multimedia Los ajustes del sistema de audio (graves, procedimiento de vinculación y algunos no son
La conexión Bluetooth se corta. agudos, ambiente) no están adaptados. compatibles.
Es posible que el nivel de carga de la batería del ►  Ajuste el nivel de los agudos o de los graves ►  Antes de iniciar el procedimiento de
dispositivo periférico sea insuficiente. a 0, sin seleccionar ningún ambiente. vinculación, elimine los teléfonos vinculados
►  Cargue la batería del dispositivo periférico. No logro reproducir la música almacenada en del sistema y la vinculación del teléfono, con el
El mensaje "Error dispositivo USB" aparece mi smartphone a través del puerto USB. fin de poder examinar la compatibilidad de los
en la pantalla. Dependiendo del smartphone, el acceso a través teléfonos.
La llave USB no se ha reconocido o puede que de la radio a la música del smartphone debe
su contenido se haya corrompido. estar autorizado por este.
►  Reformatee la llave USB. ►  Active manualmente el perfil MTP del
El CD es expulsado de forma sistemática o smartphone (menú parámetros USB).
no se reproduce.
El CD está colocado al revés, es ilegible, no Teléfono
contiene datos de audio o está en un formato de No logro acceder a mi buzón de voz.
audio no reconocido por el sistema de audio. Son pocos los teléfonos u operadores que
El CD está protegido por un sistema de permiten utilizar esta función.
protección antipiratería no reconocido por el ►  Contacte con el buzón de voz, a través del
sistema de audio. menú del teléfono, utilizando el número indicado
►  Verifique el sentido de inserción del CD en el por el operador.
reproductor. No logro acceder a mi agenda.

187
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio ver determinadas aplicaciones cuando el


vehículo está en movimiento).
Según el modelo, utilice los botones "Fuente" o
"Menú" situados a ambos lados de la pantalla
–  Cambiar la configuración y reglaje del táctil para acceder a los menús y luego pulse los
sistema. botones virtuales de la pantalla táctil.
Pulsando brevemente la pantalla con tres dedos
El sistema está protegido de manera que se pueden visualizar en todo momento los
solo pueda funcionar en el vehículo. menús desplazándose.
Aparece el mensaje Modo de economía de Todas las zonas táctiles de la pantalla son de
energía cuando el sistema está a punto de color blanco.
entrar en dicho modo. Para las páginas con varias pestañas en la
parte inferior de la pantalla, se puede cambiar
entre páginas tocando la pestaña de la página
Los códigos fuente del OSS (software de
deseada, o deslizando con el dedo las páginas
Sistema de audio fuente abierta) del sistema se
encuentran disponibles en las siguientes
hacia la izquierda o la derecha.
multimedia - Aplicaciones - direcciones:
Pulse en la zona en gris para volver al nivel
anterior o para confirmar.
Teléfono Bluetooth® https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Pulse la flecha atrás para volver al nivel anterior
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Las funciones y reglajes descritos varían o para confirmar.
en función de la versión y configuración La pantalla táctil es de tipo "capacitiva".
del vehículo. Primeros pasos Para limpiar la pantalla, se recomienda
utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza
Con el motor en marcha, una pulsación
Por razones de seguridad y debido a que de gafas) sin producto adicional.
permite cortar el sonido.
requieren una atención sostenida por No utilice objetos puntiagudos en la pantalla.
Con el contacto quitado, una pulsación pone el
parte del conductor, las siguientes No toque la pantalla con las manos mojadas.
sistema en marcha.
operaciones deben realizarse con el vehículo
Aumente o reduzca el volumen con la rueda Cierta información aparece indicada
parado y el contacto encendido:
o los botones "más" o "menos" (según permanentemente en la barra superior de la
–  Vincular el smartphone al sistema en modo
equipamiento). pantalla táctil:
Bluetooth.
Utilice los botones a cada lado de la pantalla –  Información sobre el estado del aire
–  Usar el smartphone.
táctil para acceder a los menús y, una vez dentro acondicionado (según versión) y acceso directo
–  Conectar aplicaciones CarPlay®,
del menú, utilice los botones que aparecen en la al menú correspondiente.
MirrorLinkTM o Android Auto (no es posible
pantalla táctil. –  Información sobre el estado del menú Radio
multimedia y Teléfono

188
CITROËN Connect Radio

–  Información sobre el estado de la privacidad.


–  Acceder a la configuración de la pantalla táctil
proteger al sistema. Puede entrar en modo
standby (con la pantalla y el sonido
Pulsación prolongada: indicación de los tipos de
clasificación posibles. 11
y el cuadro de instrumentos digital. apagados) durante 5 minutos o más. Pulsación breve: cambio de la fuente de
Selección de la fuente de audio (según El sistema volverá a la normalidad cuando la audio (radio, USB, AUX (si el dispositivo
equipamiento). temperatura del compartimento de pasajeros está conectado); CD; Streaming).
–  Emisoras de FM/DAB/AM (según baje. Confirmación de una selección.
equipamiento).
–  Teléfono conectado por Bluetooth y difusión Aumento del volumen.
multimedia Bluetooth (streaming). Mandos en el volante
–  Llave de memoria USB. Disminución del volumen.
–  Reproductor multimedia conectado mediante
la toma auxiliar (según equipamiento).
Mandos en el volante - Tipo Silenciamiento/restablecimiento del
1 sonido mediante la pulsación simultánea
de los botones de aumento y disminución del
volumen.
Radio:
Selección de la emisora memorizada
Mandos en el volante - Tipo
inferior/superior. 2
Selección del elemento anterior/siguiente de un
menú o de una lista.
Multimedia:
Comandos de voz:
Selección de la pista anterior/siguiente.
Este mando se encuentra en el volante
Selección del elemento anterior/siguiente de un
En el menú "Ajustes", es posible crear un o en el extremo del mando de las luces (según
menú o de una lista.
perfil para una persona o para un grupo equipamiento).
Radio:
de personas con intereses comunes, así Pulsación corta, comandos de voz del
Pulsación breve: indicación de la lista de
como configurar una amplia gama de smartphone a través del sistema.
emisoras.
parámetros (emisoras memorizadas, Aumento del volumen.
Pulsación prolongada: actualización de la lista.
configuración de audio, ambientes, etc.). La Multimedia:
configuración se aplica automáticamente. Disminución del volumen.
Pulsación breve: indicación de la lista de
Silenciar pulsando simultáneamente los
carpetas.
botones de aumento y disminución del volumen
Si las temperaturas son muy altas, es
(según equipamiento).
posible que se limite el volumen para

189
CITROËN Connect Radio

Restablecer el sonido mediante la pulsación de


uno de los dos botones de volumen.
Menús Teléfono
Multimedia (pulsación breve): cambiar de
fuente multimedia.
Aplicaciones
Teléfono (pulsación breve) : iniciar
llamada telefónica.
Llamada activa (pulsación breve): acceder al
menú del teléfono.
Teléfono (pulsación prolongada): rechazar
una llamada entrante, colgar una llamada en
curso; si no se está realizando ninguna llamada,
acceder al menú del teléfono.
Radio (rotación): búsqueda automática Permite conectar un teléfono móvil a
de la emisora anterior/siguiente. través de Bluetooth®.
Multimedia (rotación): pista anterior/siguiente, Permite ejecutar algunas aplicaciones en un
Permite acceder a los equipamientos que
desplazamiento por las listas. smartphone conectado a través de MirrorLinkTM,
se pueden configurar.
Pulsación breve: confirmación de una CarPlay® o Android Auto.
selección. Sin selección, acceder a las emisoras Radio multimedia
presintonizadas. Ajustes
Radio: visualización de la lista de
emisoras.
Multimedia: visualización de la lista de pistas.
Radio (mantener pulsado): actualizar la lista de
emisoras recibidas.

Seleccione una fuente de audio o una


Configurar un perfil personal y/o
emisora de radio.
configurar el sonido (balances,

190
CITROËN Connect Radio

ambiente...) y la pantalla (idioma, unidades,


fecha, hora...).
Aire acondicionado Seleccione una imagen para visualizarla.
11
Pulse este botón para ver los datos de la
Conducción foto.
Pulse en la flecha atrás para volver al
nivel anterior.
18,5 21,5
Gestión de los mensajes
Pulse Connect-App para acceder a la
página principal.
Pulse "SMS".

Permite regular los diferentes ajustes de Seleccione la pestaña "SMS”.


temperatura y de caudal de aire.
Pulse este botón para seleccionar los
Permite activar, desactivar o configurar
algunas funciones del vehículo. Aplicaciones ajustes de visualización de los mensajes.
Pulse este botón para buscar y
Navegación Visualización de fotografías
seleccionar un destinatario.
Seleccione la pestaña "Mensajes
Insertar una llave USB en la toma USB. rápidos”.
Con el fin de preservar el sistema, no Pulse este botón para seleccionar los
utilice un concentrador USB. ajustes de visualización de los mensajes.
Pulse este botón para escribir un nuevo
El sistema puede utilizarse para leer carpetas mensaje.
y archivos de imagen en los formatos: .tiff; .gif; Pulse en la papelera situada junto al
.jpg/jpeg; .bmp y .png. mensaje seleccionado para eliminarlo.
Pulse Connect-App para acceder a la Pulse este botón situado junto al mensaje
página principal. seleccionado para acceder a la página
Pulse "Imágenes". secundaria.
Permite configurar la navegación y Pulse este botón para editar y modificar el
seleccionar el destino a través de Seleccione una carpeta. texto existente.
MirrorLinkTM, CarPlay® o Android Auto. Pulse este botón para escribir un nuevo
mensaje.

191
CITROËN Connect Radio

Pulse la papelera para eliminar el en el contexto de las transmisiones de ondas sintonizar automáticamente frecuencias
mensaje. de radio y en ningún caso es indicativo de un alternativas.
fallo de funcionamiento del sistema de audio. Pulse RADIO MEDIA para acceder a la

Radio página principal.


Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Cómo cambiar de banda de página secundaria.
Selección de una emisora frecuencia Active/desactive "RDS".
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
página principal. página principal. Pulse en la zona sombreada para
Pulse uno de los botones para realizar Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la confirmar.
una búsqueda automática de las página secundaria. Es posible que el seguimiento de
emisoras de radio. Pulse "Banda" para cambiar de banda. emisoras RDS no esté disponible en
O
todo el país, ya que es posible que muchas
Mueva la barra deslizante arriba o abajo Pulse en la zona sombreada para de las emisoras no cubran el 100 % del
para buscar manualmente las confirmar. territorio nacional. Es explica la pérdida de
frecuencias.
recepción de la emisora durante un viaje.
O Memorizar una emisora
Pulse en la frecuencia. Seleccione una emisora o una frecuencia.
Pulse brevemente la estrella vacía. Si la Mostrar información de
Introduzca los valores en el teclado virtual
de las bandas FM y AM.
estrella está llena, la emisora de radio ya texto
está memorizada.
Pulse "OK" para confirmar. La función "Texto de radio" muestra información
O
transmitida por la emisora de radio relacionada
Seleccione una emisora o una frecuencia.
con la propia emisora o con la canción que se
La recepción radiofónica puede verse Pulse "Memorizar".
está reproduciendo en ese momento.
perturbada por la utilización de Pulse prolongadamente uno de los
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
dispositivos eléctricos no homologados por la botones para memorizar la emisora.
página principal.
marca, como un cargador USB conectado a Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
la toma de 12 V. Activación/desactivación página secundaria.
El entorno exterior (montañas, edificios, del RDS Active/desactive "INFO".
túneles, aparcamientos subterráneos, etc.) RDS, cuando está activado, permite seguir
puede bloquear la recepción, incluido el modo escuchando la misma emisora de radio al Pulse en la zona sombreada para
RDS. Este fenómeno es totalmente normal confirmar.

192
CITROËN Connect Radio

Escuchar los mensajes TA


La función TA (Información de tráfico) da
Pulse la flecha atrás para confirmar. Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
11
prioridad a la reproducción de mensajes de En la pestaña "Tonalidad", los ajuste de
alerta TA. Para que funcione, esta función sonido Ambientes, Graves, Medios y
necesita una buena recepción de una emisora Agudos son diferentes e independientes en
Radio digital terrestre
de radio que transmita este tipo de mensajes. función de la fuente del sonido. La radio digital permite una mayor calidad de
Mientras se transmite información de tráfico, En la pestaña "Distribución”, los ajustes sonido.
el soporte musical que se esté reproduciendo Todos los pasajeros, Conductor y Solo Los diferentes "múltiplex/conjuntos"
en esos momentos se interrumpe para que delante son comunes a todas las fuentes. proponen una lista de emisoras ordenadas
se pueda oír el mensaje TA. La reproducción En la pestaña "Sonido”, puede activar o alfabéticamente.
normal del soporte musical que se estaba desactivar "Adaptación del volumen a la Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
oyendo se reanuda al finalizar la emisión del velocidad", "Entrada auxiliar" y "Sonido de página principal.
mensaje. las teclas". Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la página secundaria.
página principal. Pulse "Banda" para seleccionar "Banda
El balance/la distribución (o la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la DAB".
espacialización con el sistema Arkamys©)
página secundaria. Pulse en la zona sombreada para
utiliza el procesamiento de audio para ajustar
Active/desactive "TA". confirmar.
la calidad del sonido en función del número
de ocupantes del vehículo.
Pulse en la zona sombreada para FM-DAB
confirmar. El "DAB" no cubre el 100 % del país.
Sonido a bordo: Arkamys Sound
Cuando la calidad de la señal digital se degrada,
Reglajes de audio Staging© optimiza la distribución del
sonido dentro del compartimento de los
el "FM-DAB" permite continuar escuchando una
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la misma emisora, cambiando automáticamente a
pasajeros.
página principal. la emisora analógica "FM" correspondiente (si
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la la hay).
página secundaria. Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
Pulse "Reglajes de audio". página principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione la pestaña "Tonalidad", página secundaria.
"Distribución", "Sonido", "Voz" o Active/desactive "FM-DAB".
"Sonidos" para configurar los ajuste de sonido.

193
CITROËN Connect Radio

Pulse en la zona sombreada para dichas listas puede variar entre unos segundos y BluetoothStreaming®
confirmar. varios minutos en la primera conexión.
El Streaming permite escuchar los flujos de
Reducir el número de archivos no musicales y el
Si "FM-DAB" está activado, puede audio procedentes del smartphone.
número de carpetas permite disminuir el tiempo
producirse un desfase de tiempo de unos El perfil Bluetooth debe estar activo.
de espera.
segundos cuando el sistema cambia a la Ajuste primero el volumen en el dispositivo
Las listas de reproducción se actualizan cada
emisora analógica "FM" y, en algunos casos, portátil (a un nivel alto). A continuación, ajuste el
vez que se quita el contacto o cada vez que
un cambio en el volumen. volumen del sistema.
se conecta una llave USB. El sistema de audio
Cuando la calidad de la señal digital Si la reproducción no comienza
memoriza estas listas para que se carguen más
vuelve a ser buena, el sistema vuelve automáticamente puede que sea necesario
deprisa posteriormente si no se han modificado.
automáticamente a "DAB". iniciarla desde el smartphone.
El control se efectúa desde el dispositivo portátil
Toma jack auxiliar (AUX) o utilizando los botones virtuales del sistema.
Si la emisora "DAB" escuchada no está
Según equipamiento.
disponible en "FM" o si el "FM-DAB" no Una vez conectado en modo Streaming,
Conecte el dispositivo portátil
está activado, se producirá un corte del el teléfono se considera un soporte
(reproductor MP3, etc.) a la toma jack
sonido cuando la calidad de la señal digital multimedia.
auxiliar con un cable de audio (no incluido).
sea mala.
Esta fuente solo está disponible si se ha
seleccionado la "Entrada auxiliar" en los ajustes
de audio.
Conexión de reproductores
Multimedia Ajuste primero el volumen en el dispositivo Apple®
portátil (a un nivel alto). A continuación, ajuste el Conecte el reproductor Apple® a la toma USB
Puerto USB volumen del sistema de audio. mediante un cable adecuado (no incluido).
Inserte la llave de memoria USB en el Los mandos se manejan a través del dispositivo La reproducción comienza automáticamente.
puerto USB o conecte el dispositivo USB portátil. El control se realiza a través del sistema de
al puerto USB utilizando un cable adecuado (no audio.
suministrado).
Selección de la fuente Las clasificaciones disponibles son las
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
Con el fin de preservar el sistema, no del dispositivo portátil conectado
página principal.
utilice un concentrador USB. (artistas/álbumes/géneros/listas de
Pulse el botón "FUENTES".
reproducción/audiolibros/podcasts). También
Selección de la fuente.
El sistema crea listas de reproducción (en la
memoria temporal). El tiempo de creación de

194
CITROËN Connect Radio

es posible utilizar una clasificación


estructurada en forma de biblioteca.
".mp3" con una tasa de bits comprendida entre
los 32 Kbps y los 320 Kbps.
Auto del smartphone. Para la tecnología
CarPlay®, la función CarPlay® debe estar 11
Por defecto, se utiliza la clasificación por También es compatible con el modo VBR previamente activada en el smartphone.
artistas. Para modificar la clasificación (Variable Bit Rate). Para que funcione el proceso de
utilizada, en el menú principal, seleccione No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4, comunicación entre el smartphone y el
la clasificación que desee (listas de etc.). sistema, es esencial en todos los casos que
reproducción, por ejemplo) y confirme para Todos los archivos ".wma" deben ser archivos el smartphone esté desbloqueado.
navegar por los menús hasta la canción que WMA 9 estándares. Los principios y normas evolucionan
desea escuchar. Las frecuencias de muestreo admitidas son 11, constantemente; le recomendamos
22, 44 y 48 KHz. actualizar el sistema operativo de su
La versión del software del sistema de audio Para evitar tener problemas de lectura y smartphone, así como la fecha y la hora
puede no ser compatible con la generación de visualización, le recomendamos que escoja del smartphone y del sistema.
su reproductor Apple®. nombres de archivos con menos de 20 Para conocer los modelos de smartphone
caracteres y que no contengan ningún carácter compatibles, conéctese a la dirección de
Información y consejos especial (p. Ej. "? . ; ù). internet de la marca correspondiente al país.
El sistema admite dispositivos de Utilice únicamente llaves USB con formato
almacenamiento masivo USB, dispositivos FAT32 (File Allocation Table).
BlackBerry® o reproductores Apple® a través MirrorLinkTM para conexión
Le recomendamos que use el cable USB
de los puertos USB. No se suministra el cable
original para el dispositivo portátil.
del smartphone
adaptador.
Los dispositivos se gestionan utilizando los La función "MirrorLink TM" requiere la
mandos de ajuste del sistema de audio. utilización de un smartphone y
El resto de dispositivos, no reconocidos por el Teléfono aplicaciones compatibles..
sistema en el momento de la conexión, deben
Tomas USB
conectarse a la toma auxiliar mediante un
Teléfono no conectado mediante
cable jack (no incluido) o a través del streaming Según el equipo, para obtener información sobre
las tomas USB compatibles con las aplicaciones Bluetooth®
Bluetooth según la compatibilidad.
CarPlay®, MirrorLinkTM o Android Auto, Le recomendamos que, cuando va a
Con el fin de preservar el sistema, no consulte el apartado "Facilidad de uso y confort". conectar un smartphone al sistema,
utilice un concentrador USB. habilite Bluetooth® en el smartphone.
La sincronización de un smartphone Conecte un cable USB. El smartphone
El sistema de audio reproduce archivos de audio permite al usuario ver en la pantalla del está en modo carga cuando está
con formato ".wav", ".wma", ".aac", ".ogg" y vehículo las aplicaciones adaptadas a la conectado mediante un cable USB.
tecnología CarPlay®, MirrorLinkTM o Android

195
CITROËN Connect Radio

Desde el sistema, pulse "Teléfono" para Puede accederse en cualquier momento a Cuando el cable USB está desconectado
acceder a la página principal. los menús del sistema utilizando los botones y se conecta y desconecta el contacto, el
Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la específicos. sistema no cambia automáticamente al modo
aplicación del sistema. RADIO MEDIA; la fuente debe cambiarse
Puede producirse una pausa antes de
En función del smartphone, podría ser necesario manualmente.
que la aplicación pase a estar disponible,
activar la función "MirrorLinkTM".
en función de la calidad de la red. Es posible acceder a la
Durante el procedimiento, aparecen
varias páginas-pantallas relativas a navegación CarPlay® en cualquier
algunas funcionalidades. CarPlay® para conexión del momento pulsando el botón Navigation del
sistema.
Acepte para iniciar y realizar la conexión.
smartphone
Teléfono conectado mediante Conecte un cable USB. El smartphone Android Auto para conexión
Bluetooth® está en modo carga cuando está del smartphone
conectado mediante un cable USB.
Conecte un cable USB. El smartphone En el smartphone, descargue la
Desde el sistema, pulse Teléfono para
está en modo carga cuando está aplicación Android Auto.
ver la interfaz de CarPlay®.
conectado mediante un cable USB.
O La función "Android Auto" requiere la
Desde el sistema, pulse "Teléfono" para
Si el smartphone ya está conectado utilización de un smartphone y
acceder a la página principal.
mediante Bluetooth®. aplicaciones compatibles.
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
Conecte un cable USB. El smartphone
secundaria.
está en modo carga cuando está
Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la Teléfono no conectado mediante
conectado mediante un cable USB.
aplicación del sistema. Bluetooth®
Desde el sistema, pulse "Teléfono" para
Una vez que se ha establecido conexión,
acceder a la página principal. Conecte un cable USB. El smartphone
se abre una página en la que aparecen las
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página está en modo carga cuando está
aplicaciones que ya se han descargado en
secundaria. conectado mediante un cable USB.
el smartphone que son compatibles con la
Pulse "CarPlay" para acceder a la Desde el sistema, pulse "Teléfono" para
tecnología MirrorLinkTM.
interfaz de CarPlay®. acceder a la página principal.
El acceso a las distintas fuentes de audio
Pulse "Android Auto" para abrir la
permanece operativo en el margen de la pantalla Al conectar el cable USB, la función aplicación en el sistema.
de MirrorLinkTMmediante los botones táctiles CarPlay® desactiva el modo Bluetooth® En función del smartphone, podría ser necesario
situados en la barra superior. del sistema. activar la función "Android Auto".

196
CITROËN Connect Radio

Durante el procedimiento, aparecen


varias páginas-pantallas relativas a
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth
utilizados. Consulte la guía de usuario del
Conexión compartida
El sistema le propone conectar el teléfono con
11
algunas funcionalidades. teléfono y con el proveedor del servicio para 3 perfiles:
Acepte para iniciar y realizar la conexión. saber si los servicios se encuentran –  "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono),
Le recomendamos que, cuando va a disponibles. – “Streaming" (streaming: reproducción
conectar un smartphone al sistema, inalámbrica de los archivos de audio del
habilite Bluetooth® en el smartphone. La función Bluetooth debe estar activada teléfono),
y el teléfono configurado como "Visible –  "Datos Internet móvil".
Teléfono conectado mediante para todos" (en la configuración del teléfono). Seleccione uno o varios perfiles.
Bluetooth®
Desde el sistema, pulse "Teléfono" para Para finalizar la vinculación, independientemente Pulse "OK" para confirmar.
acceder a la página principal. del procedimiento elegido, desde el teléfono o
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página desde el sistema, confirme que el código es el Según el tipo de teléfono, es posible que deba
secundaria. mismo en el sistema y en el teléfono. confirmar si desea aceptar la transferencia de su
Pulse "Android Auto" para abrir la Si el procedimiento de vinculación agenda y mensajes.
aplicación en el sistema. fallara, le recomendamos que desactive La capacidad del sistema para
El acceso a las distintas fuentes de audio y vuelva a activar la función Bluetooth en el conectarse a un único perfil depende del
permanece operativo en el margen de la pantalla teléfono. teléfono.
de Android Auto, mediante los botones táctiles
Por defecto, pueden conectarse los tres
situados en la barra superior.
Procedimiento desde el teléfono perfiles.
Puede accederse en cualquier momento a
los menús del sistema utilizando los botones Seleccione el nombre del sistema en la
específicos. lista de dispositivos detectados. Los perfiles compatibles con los
En el sistema, acepte la solicitud de conexión sistemas son: HFP, OPP, PBAP, A2DP,
Puede producirse una pausa antes de AVRCP, MAP y PAN.
del teléfono.
que la aplicación pase a estar disponible,
en función de la calidad de la red. Procedimiento desde el sistema Visite la web de la marca para más información
(compatibilidad, ayuda complementaria...).
Pulse Teléfono para acceder a la página
Vincular un teléfono principal. Reconexión automática
Pulse "Búsqueda Bluetooth".
Bluetooth® Aparece la lista de teléfonos detectados.
Al volver al vehículo, si el último teléfono
conectado vuelve a estar presente,
Los servicios disponibles dependen de la Seleccione el nombre del teléfono
se reconocerá automáticamente y en
red, de la tarjeta SIM y de la correspondiente en la lista.

197
CITROËN Connect Radio

aproximadamente 30 segundos tras poner el Eliminación de un teléfono Llamada a un número nuevo


contacto se realizará la vinculación (Bluetooth Pulse en la papelera en la parte superior Pulse Teléfono para acceder a la página
activado). a la derecha de la pantalla para mostrar principal.
Para modificar el perfil de conexión: una papelera frente al teléfono elegido. Introduzca el número de teléfono
Pulse Teléfono para acceder a la página Pulse en la papelera frente al teléfono mediante el teclado digital.
principal. elegido para eliminarlo. Pulse "Llamar" para realizar la llamada.
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
secundaria. Recepción de una llamada
Pulse "Conexión Bluetooth" para ver la Una llamada entrante se anuncia mediante el Llamada a un contacto
lista de dispositivos vinculados. timbre del teléfono y la aparición de un mensaje Pulse Teléfono para acceder a la página
Pulse el botón "Detalles" de un dispositivo en la pantalla. principal.
vinculado. Pulse brevemente el botón TEL de los O mantenga pulsado
Seleccione uno o varios perfiles. mandos en el volante para para atender
una llamada entrante. el botón TEL de los mandos en el
Pulse "OK" para confirmar. Y volante.
Pulse prolongadamente Pulse "Contactos".
Seleccione el contacto deseado en la lista
Gestión de los teléfonos vinculados
el botón TEL de los mandos en el volante mostrada.
Esta función le permite conectar o desconectar para rechazar la llamada. Pulse "Llamar".
un dispositivo o eliminar una vinculación. O
Pulse Teléfono para acceder a la página Pulse "Colgar".
principal. Llamada a uno de los
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
secundaria. Realización de una llamada últimos números marcados
Pulse "Conexión Bluetooth" para ver la Pulse Teléfono para acceder a la página
lista de dispositivos vinculados. Se desaconseja encarecidamente utilizar principal.
Pulse en el nombre del teléfono elegido el teléfono durante la conducción. O
en la lista para desconectarlo. Estacionamiento del vehículo. Mantenga pulsado
Vuelva a pulsar para conectarlo. Realice la llamada a través de los mandos
del volante. el botón de los mandos en el volante.

Pulse "Diario de las llamadas".

198
CITROËN Connect Radio

Seleccione el contacto deseado en la lista


mostrada.
Pulse "OK" para guardar. Pulse la pestaña "Unidades" para modificar
las unidades de distancia, el consumo de 11
Pulse la flecha atrás para confirmar. combustible y la temperatura.
Es posible iniciar una llamada en
Pulse la pestaña "Configuración fábrica" para
cualquier momento directamente desde
Pulse este botón para activar el perfil. restaurar la configuración inicial.
el teléfono. Por motivos de seguridad,
estacione el vehículo. La reinicialización del sistema en
Pulse de nuevo la flecha atrás para
configuración fábrica activa el idioma
confirmar.
inglés por defecto (según versión).
Ajuste del tono de llamada Pulse este botón para restablecer el perfil
Pulse Teléfono para acceder a la página seleccionado. Pulse la pestaña "Información sistema" para
principal. consultar la versión de los distintos módulos
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Ajuste de la luminosidad instalados en el sistema.
página secundaria. Pulse Ajustes para acceder a la página Pulse la pestaña "Privacidad",
Pulse "Volumen timbre:" para ver la principal. o bien
barra del volumen. Pulse Luminosidad. Pulse Ajustes para acceder a la página
Pulse las flechas o desplace la barra principal.
deslizante para ajustar el volumen del Desplace la barra delizante para ajustar Pulse "Privacidad" para activar o
tono de llamada. la luminosidad de la pantalla y/o del desactivar el modo de privacidad de
cuadro de instrumentos (según versión). datos.
Pulse en la zona sombreada para
Configuración confirmar.
Active o desactive:

–  "No compartir (datos, posición del


Configuración de perfiles Modificación de los ajustes vehículo)".
Pulse Ajustes para acceder a la página del sistema –  "Solo transferencia de datos”
principal. –  "Compartir datos y posición del vehículo"
Pulse Ajustes para acceder a la página
Pulse en "Perfiles". Pulse la flecha atrás para confirmar.
principal.
Pulse "Configuración" para acceder a la
Seleccione "Perfil 1", "Perfil 2", "Perfil 3” o Pulse Ajustes para acceder a la página
página secundaria.
"Perfil común". principal.
Pulse "Configuración del sistema".
Pulse este botón para introducir el Pulse "Configuración" para acceder a la
nombre del perfil mediante el teclado página secundaria.
virtual. Pulse "Configuración pantalla".

199
CITROËN Connect Radio

Pulse "Luminosidad". Pulse este botón para ajustar la hora Seleccione el formato de indicación de la
Desplace la barra delizante para ajustar utilizando el teclado virtual. fecha.
la luminosidad de la pantalla y/o del Pulse "OK" para guardar la hora. Pulse de nuevo la flecha atrás para
cuadro de instrumentos (según versión). confirmar.
Pulse la flecha atrás para confirmar. Pulse este botón para definir el huso
Solo es posible ajustar la fecha y la hora
horario.
si se ha desactivado "Sincronización
Pulse "Animación". Seleccione el formato de indicación de la
GPS".
Active o desactive: “Desfile automático hora (12 h/24 h).
de texto”. Active o desactive el horario de verano (+
Seleccione "Transiciones animadas". 1 hora).
Active o desactive la sincronización del Preguntas frecuentes
Pulse la flecha atrás para confirmar. GPS (UTC). En la siguiente información se reúnen las
Pulse la flecha atrás para guardar los respuestas a las preguntas realizadas con
ajustes. mayor frecuencia acerca del sistema.
Selección del idioma Puede que el sistema no gestione
Pulse Ajustes para acceder a la página
automáticamente los cambios de hora de
Radio
principal. La calidad de recepción de la emisora
verano/hora de invierno (según el país de
Pulse "Configuración" para acceder a la sintonizada se deteriora progresivamente o
comercialización).
página secundaria. las emisoras memorizadas no funcionan (no
Seleccione "Idioma" para cambiar el hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.).
idioma. Ajuste de la fecha El vehículo está demasiado lejos del transmisor
Pulse la flecha atrás para confirmar. Pulse Ajustes para acceder a la página de la emisora seleccionada o no hay ningún
principal. transmisor en la zona geográfica por la que
Pulse "Configuración" para acceder a la circula.
Ajuste de la hora página secundaria. ►  Active la función "RDS" en la barra superior
Pulse Ajustes para acceder a la página Pulse "Fecha y hora". para permitir que el sistema verifique si hay
principal. alguna emisora más potente en la zona
Pulse "Configuración" para acceder a la Seleccione "Fecha:". geográfica.
página secundaria. Pulse este botón para establecer la fecha. El entorno exterior (colinas, edificios, túneles,
Pulse "Fecha y hora". zonas de estacionamiento subterráneas, etc.)
Pulse la flecha atrás para guardar la puede bloquear la recepción, incluso en modo
Seleccione "Hora:". fecha. de seguimiento RDS.

200
CITROËN Connect Radio

Se trata de un fenómeno totalmente normal


y no es indicativo de que haya un fallo de
►  Elimine los archivos de origen de la llave y
limite el número de subcarpetas en la estructura
►  Compruebe la compatibilidad del teléfono en
el sitio web de la marca (servicios). 11
funcionamiento del sistema de audio. de archivos de la llave. Android Auto y CarPlay no funcionan.
Falta la antena o está dañada (por ejemplo, Algunos de los caracteres de la información Es posible que Android Auto y CarPlay no se
al pasar por una estación de lavado o en un del soporte que se está reproduciendo no se activen si los cables USB son de mala calidad.
aparcamiento subterráneo). visualizan correctamente. ►  Utilice cables USB originales para garantizar
►  Lleve la antena a la red de la marca para su El sistema de audio no puede procesar ciertos la compatibilidad.
revisión. tipos de caracteres. Cuando está conectado al Bluetooth, el
No encuentro determinadas emisoras de ►  Utilice caracteres estándar para nombrar las sonido del teléfono no se percibe.
radio en la lista de emisoras captadas. pistas y las carpetas. El volumen depende tanto del sistema como del
El nombre de la emisora de radio cambia. La reproducción de los archivos en teléfono.
La emisora ya no se capta o ha cambiado su streaming no se inicia. ►  Aumente el volumen del sistema de audio y
nombre en la lista. No se inicia automáticamente la reproducción del teléfono al máximo si es necesario.
►  Pulse la flecha redonda en la pestaña "Lista" del dispositivo conectado. El ruido ambiental afecta a la calidad de la
de la página "Radio". ►  Inicie la reproducción desde el dispositivo. llamada telefónica.
Algunas emisoras de radio envían otra Los nombres de las pistas y los tiempos de ►  Reduzca el ruido ambiental (cierre las
información que no se corresponde con su reproducción no aparecen en la pantalla de ventanillas, baje el nivel de ventilación, reduzca
nombre (por ejemplo, el título de la canción). audio en streaming. la velocidad, etc.).
El sistema interpreta que estos datos son el El perfil Bluetooth no permite transferir esa Los contactos se ordenan por orden
nombre de la emisora. información. alfabético.
►  Pulse la flecha redonda en la pestaña "Lista" Algunos teléfonos proponen opciones
de la página "Radio". Teléfono de visualización. Según los parámetros
No logro conectar mi teléfono mediante seleccionados, los contactos pueden transferirse
Multimedia Bluetooth. en un orden específico.
La reproducción de la llave USB empieza Es posible que el Bluetooth del teléfono esté ►  Modifique los ajustes de visualización de la
después de un tiempo excesivamente largo desconectado o que el dispositivo no esté agenda del teléfono.
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). visible.
Algunos archivos que se incluyen con la llave ►  Compruebe que el Bluetooth del teléfono Ajustes
pueden ralentizar de manera considerable está activado. Cuando se cambian los ajustes de agudos y
el acceso a la reproducción (tiempo de ►  Compruebe en los ajustes del teléfono que graves, se desactiva el ambiente.
catalogación multiplicado por 10). está visible para todos los dispositivos. Cuando se cambia el ambiente, se
El teléfono Bluetooth no es compatible con el restablecen los ajustes de agudos y graves.
sistema.

201
CITROËN Connect Radio

La selección de un ambiente supone el ajuste de ►  Arranque el motor del vehículo para


los agudos y los graves, y viceversa. aumentar la carga de la batería.
►  Modifique los ajustes de agudos y graves
para obtener el ambiente musical deseado.
Cuando se cambia el ajuste de balance, se
desactiva la distribución.
Cuando se cambian el ajuste de distribución,
se desactiva el ajuste de balance.
La selección de un ajuste de distribución supone
el ajuste del balance y viceversa.
►  Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
la distribución para obtener la calidad de audio
deseada.
La calidad del sonido de las fuentes de audio
varía de una a otra.
Para obtener una calidad de audio óptima,
los ajustes de sonido se pueden adaptar a
las diferentes fuentes de audio, lo que puede
provocar diferencias audibles al cambiar de
fuente.
►  Compruebe que los ajustes de sonido sean
los adecuados para las fuentes escuchadas.
Coloque las funciones de sonido en la zona
media.
Cuando el motor está parado, el sistema se
detiene al cabo de varios minutos de uso.
Cuando el motor está parado, el tiempo de
funcionamiento del sistema depende del nivel de
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.

202
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav ver determinadas aplicaciones cuando el


vehículo está en movimiento).
Utilice los botones a cada lado de la pantalla
táctil para acceder a los menús y, una vez dentro 12
–  Cambiar la configuración y reglaje del del menú, utilice los botones que aparecen en la
sistema. pantalla táctil.
Dependiendo del modelo, use los botones
El sistema está protegido para que sólo “Fuente” o “Menú” de los lados de la pantalla
funcione en el vehículo táctil para acceder a los menús, y a continuación
Aparece el mensaje Modo de economía de pulse los botones virtuales de la pantalla táctil.
energía cuando el sistema está a punto de Se puede acceder al menú en cualquier
entrar en dicho modo. momento pulsando brevemente la pantalla con
tres dedos.
Todas las zonas táctiles de la pantalla son de
Es posible descargar actualizaciones del
color blanco.
Navegador GPS - sistema y del mapa desde el sitio web de
la marca.
Pulse la cruz para retroceder un nivel.
Aplicaciones - Sistema de El procedimiento de actualización sólo se
Pulse "OK" para confirmar.

audio multimedia - Teléfono encuentra disponible en el sitio web. La pantalla táctil es de tipo "capacitiva".
Para limpiar la pantalla, se recomienda
Bluetooth® Los códigos fuente del OSS (software de utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza
Las funciones y reglajes descritos varían fuente abierta) del sistema se de gafas) sin producto adicional.
en función de la versión y configuración encuentran disponibles en las siguientes No utilice objetos puntiagudos en la pantalla.
del vehículo. direcciones: No toque la pantalla con las manos mojadas.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
Cierta información aparece indicada
Por razones de seguridad y debido a que https://www.groupe-psa.com/en/oss/
permanentemente en la banda superior de la
requieren una atención sostenida por pantalla táctil:
parte del conductor, las siguientes
operaciones deben realizarse con el vehículo Primeros pasos –  Recordatorio de la información del aire
acondicionado (según versión) y acceso directo
parado y el contacto encendido: Con el motor en marcha, una pulsación al menú correspondiente.
–  Vincular el smartphone al sistema en modo permite silenciar el sonido. –  Acceso directo a la selección de la fuente
Bluetooth. Con el contacto quitado, una pulsación pone el de audio, a la lista de emisoras (o a los títulos
–  Usar el smartphone. sistema en marcha. según la fuente).
–  Conectar aplicaciones CarPlay®, Ajuste del volumen. –  Acceso a las notificaciones de mensajes,
MirrorLinkTM o Android Auto (no es posible correos electrónicos, actualizaciones de

203
CITROËN Connect Nav

mapas y, según los servicios, notificaciones del Mandos en el volante


navegador.
–  Acceso a los ajustes de la pantalla táctil y del Control de voz:
cuadro de instrumentos digital. Este mando se encuentra en el volante
o en el extremo del mando de las luces (según
23 °C 18,5 21,5 12:13 equipamiento).
Pulsación breve, control de voz del sistema.
Pulsación larga, control de voz para smartphone
o CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibilidad según
país), Android Auto a través del sistema.
A través del menú "Ajustes", puede crear Aumento del volumen.
un perfil relativo a una sola persona o a
un grupo de personas que tengan puntos Disminución del volumen.
comunes, con la posibilidad de configurar una Silenciar pulsando simultáneamente los
multitud de ajustes (presintonías de radio, botones de aumento y disminución del volumen
Selección de la fuente de audio (según la
ajustes de audio, historial de navegación, (según equipamiento).
versión):
favoritos de los contactos...); la aplicación de Restablecer el sonido mediante la pulsación de
–  Emisoras de FM/DAB/AM**
los ajustes se realiza automáticamente. uno de los dos botones de volumen.
–  Llave USB.
Multimedia (pulsación breve): cambiar de
–  CD Reproductor (según modelo).
fuente multimedia.
–  Reproductor multimedia conectado mediante En caso de calor intenso, es posible que
Teléfono (pulsación breve) : iniciar
la toma auxiliar (según modelo). se limite el volumen para proteger el
llamada telefónica.
–  Teléfono conectado a través de Bluetooth y sistema. Este puede pasar al modo de espera
Llamada activa (pulsación breve): acceder al
emisión multimedia Bluetooth* (streaming). (apagado completo de la pantalla y corte del
menú del teléfono.
sonido) durante un tiempo mínimo de 5
Teléfono (pulsación prolongada): rechazar
minutos.
una llamada entrante, colgar una llamada en
La vuelta a la situación inicial se realiza
curso; si no se está realizando ninguna llamada,
cuando baja la temperatura en el habitáculo.
acceder al menú del teléfono.
Radio (rotación): búsqueda automática
de la emisora anterior/siguiente.

*  según equipamiento.

204
CITROËN Connect Nav

Multimedia (rotación): pista anterior/siguiente,


desplazamiento por las listas.
Aplicaciones Teléfono 12
Pulsación breve: confirmación de una
selección. Sin selección, acceder a las emisoras
presintonizadas.
Radio: visualización de la lista de
emisoras.
Multimedia: visualización de la lista de pistas.
Radio (mantener pulsado): actualizar la lista de
emisoras recibidas.

Menús Permite ejecutar algunas aplicaciones en Permite conectar un teléfono a través de


un smartphone conectado a través de Bluetooth®, leer mensajes y correos
Navegación conectada CarPlay®, MirrorLinkTM (disponible en algunos electrónicos, y enviar mensajes rápidos.
países) o Android Auto.
Compruebe el estado de las conexiones Ajustes
Bluetooth® y Wi-Fi.

Radio multimedia

FM 87.5 MHz

Permite configurar la navegación y


seleccionar un destino.
Utiliza servicios en tiempo real en función del Configurar un perfil personal y/o
equipamiento. configurar el sonido (balances,
ambiente...) y la pantalla (idioma, unidades,
Permite seleccionar una fuente de audio fecha, hora...).
o una emisora de radio y visualizar
fotografías.

205
CITROËN Connect Nav

Vehículo Comandos de voz "Reproducir artista ""Dover""".


Ejemplo de "comando de voz" para el teléfono:
"Llamar a David".
Mandos en el volante
Comandos de voz: Los comandos de voz, con una selección
Es posible emitir comandos de voz de 12 idiomas (inglés, francés, italiano,
desde cualquier página de la pantalla tras pulsa español, alemán, neerlandés, portugués,
brevemente el botón "Comando de voz", que se polaco, turco, ruso, árabe, portugués del
encuentra en el volante o al final de la palanca Brasil) se hacen en correspondencia con el
de las luces (según equipamiento), siempre que idioma elegido y configurado previamente en
no haya ninguna llamada telefónica en curso. el sistema.
Para algunos comandos de voz hay
Permite activar, desactivar o configurar Para asegurarse de que los comandos sinónimos alternativos.
algunas funciones del vehículo. de voz sean reconocidos por el sistema, Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir a/...
siga estas recomendaciones: Los comandos de voz en idioma árabe de:
Aire acondicionado –  Hable en un tono de voz normal sin cortar "Navegar hacia dirección" y "Mostrar POI en
las palabras ni elevar la voz, la localidad", no están disponibles.
–  Espere a que suene el pitido (señal
acústica) antes de hablar,
–  Para un mejor funcionamiento, se Información - Uso del
recomienda cerrar las ventanas y el sistema
18,5 21,5 techo solar (según versión) para evitar
Pulse el botón Pulsar Para Hablar y diga
interferencias externas,
un comando después de la señal. Si
–  Antes de dar un comando de voz, pida al
pulsa de nuevo el botón PPH mientras espero a
resto de pasajeros que no hable.
que usted hable, terminará la conversación.
Recuerde que puede interrumpirme en cualquier
Permite regular los diferentes ajustes de Primeros pasos momento pulsando este botón. Para cancelar
temperatura y de caudal de aire. una acción y comenzar de nuevo diga
Ejemplo de "comando de voz" para la
"Cancelar", para anular una acción diga
navegación:
"Deshacer". Para obtener información y
""Navegar hacia dirección ""calle Bergara 19,
consejos puede decir "Ayuda" en cualquier
San Sebastián"""".
momento. En caso de que el comando que
Ejemplo de "comando de voz" para la radio y los
usted haya expresado no contenga toda la
soportes musicales:

206
CITROËN Connect Nav

información que necesito, le pondré ejemplos o


le guiaré paso a paso para completar el proceso.
Mensajes de ayuda favorito, Club de Tenis" o "Navegar hacia destino
reciente, calle Bergara 19, San Sebastián". 12
En el "Modo principiante" por defecto obtendrá Seleccione el perfil 1, 2 o 3. O simplemente diga "Ir a casa". Para mostrar
más información y, más adelante, cuando se Comandos de voz puntos de interés en el mapa, puede decir
sienta cómodo, podrá cambiar al "Modo por ejemplo "Mostrar hoteles en Barcelona"
avanzado". Sí o "Mostrar gasolinera más cercana". Para
No obtener más información, diga "Ayuda con la
Comandos de voz globales Mensajes de ayuda configuración del guiado".
Comandos de voz Comandos de voz
Diga "Sí", para confirmar que le he entendido
Ayuda correctamente. De lo contrario diga "No" y Distancia restante
Ayuda de comandos de voz empezaremos de nuevo. Tiempo restante
Ayuda de navegación Hora de llegada
Ayuda de la radio Comandos de voz Detener guiado
Ayuda multimedia "Navegación" Mensajes de ayuda
Ayuda del teléfono
Comandos de voz
Mensajes de ayuda Para obtener información acerca de la ruta
planificada diga "Dime el tiempo restante", "la
Ir a casa
Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. distancia restante" o "la hora de llegada". Diga
Ir al trabajo
Puede decir "Ayuda con el teléfono", "Ayuda "Ayuda con la navegación" para obtener más
Navegar hacia dirección favorita <...>
con la navegación", "Ayuda con el reproductor información sobre comandos disponibles.
Navegar hacia contacto <...>
multimedia" o "Ayuda con la radio". Para obtener
Navegar hacia dirección <...> En función del país, dé las instrucciones
información sobre cómo manejar el sistema de
Mostrar PDI <...> más cercano de destino (dirección) en el idioma
voz, diga "Ayuda con los controles de voz".
Mensajes de ayuda configurado para el sistema.
Comandos de voz
Para iniciar el guiado o añadir una parada diga,
Seleccionar modo de interacción <...>
por ejemplo, "Navegar hacia" seguido de la
Comandos de voz "Radio
Mensajes de ayuda
dirección o el nombre del contacto. Por ejemplo, multimedia"
"Navegar hacia dirección calle Bergara 19, San Comandos de voz
Elija el modo "principiante" o "avanzado".
Sebastián" o "Navegar hacia contacto, Juan".
Comandos de voz
Puede precisar si se trata de un destino reciente Sintonizar emisora <...>
o favorito. Diga, por ejemplo, "Navegar hacia
Seleccionar perfil <...>

207
CITROËN Connect Nav

Mensajes de ayuda canción, Cruz de Navajas" o "Reproducir álbum, diga "Marcar" seguido del numero al que desea
La leyenda del tiempo". llamar, por ejemplo "Marcar 638 123 456".
Puede seleccionar una emisora de radio Puede escuchar sus mensajes diciendo "Llamar
Los comandos de voz sólo están
diciendo "Sintonizar", seguido del nombre de al buzón de voz". Para enviar un mensaje rápido
disponibles con conexión USB.
la emisora o de la frecuencia​​. Por ejemplo diga diga, por ejemplo, "Enviar mensaje rápido",
"Sintonizar emisora Radio Clásica" o "Sintonizar seguido del nombre del contacto y el nombre del
98.5 FM". Para escuchar una emisora Comandos de voz mensaje rápido que desea enviar, por ejemplo,
memorizada, diga por ejemplo "Sintonizar "Enviar mensaje rápido a David, Llegaré tarde".
memoria número cinco".
"Teléfono" Para visualizar una lista de todos los contactos
Comandos de voz Si no hay ningún teléfono conectado al o todas las llamadas, diga "Mostrar todos los
Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: contactos" o "Mostrar todas las llamadas". Para
Cómo se llama esta canción "Por favor, conecte un teléfono" y la sesión de obtener más información sobre mensajes, diga
Mensajes de ayuda voz se cierra. "Ayuda con mensajes de texto".

Para mostrar el detalle de la "canción", "artista" y Comandos de voz Comandos de voz


"álbum" en reproducción, puede decir “Cómo se
Llamar a <...>*
"Mensajes de texto"
llama esta canción”
Comandos de voz Marcar <…>* Si no hay ningún teléfono conectado al
Mostrar los contactos* Bluetooth, un mensaje de voz anuncia:
Reproducir canción <...> Mostrar llamadas* "Por favor, conecte un teléfono" y la sesión de
Reproducir artista <...> Llamar al buzón de voz* voz se cierra.
Reproducir álbum <...> Mensajes de ayuda
Mensajes de ayuda Comandos de voz
Para realizar una llamada, diga "Llamar a"
Utilice el comando "Reproducir" para seleccionar seguido del nombre del contacto, por ejemplo Enviar mensaje rápido a <...>
la música que desea escuchar. Puede escoger "Llamar a David". Para seleccionar un tipo de Leer mensaje más reciente **
entre "canción", "artista" o "álbum". Diga, por teléfono diga por ejemplo "Llamar a David a Mensajes de ayuda
ejemplo, "Reproducir artista Dover", "Reproducir casa". Para llamar a un número de teléfono

* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga
correspondiente se ha realizado.
** Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga
correspondiente se ha realizado.

208
CITROËN Connect Nav

Para escuchar los mensajes diga por ejemplo


"Leer mensaje más reciente". Si desea enviar un
Introduzca la "Ciudad", la "Calle" y el
"Número" y confirme pulsando en las
Seleccione la dirección elegida en la lista para
mostrar "Criterios de guiado". 12
mensaje, tiene a su disposición una colección sugerencias mostradas. Pulse "OK" para iniciar la navegación
de plantillas de mensajes rápidos. Para utilizar Pulse "OK" para seleccionar los guiada.
las plantillas, diga por ejemplo, "Enviar mensaje "Criterios de guiado".
Seleccione "Posición" para ver el punto
rápido a Juan, llegaré tarde". Consulte el menú Y/o
de llegada en el mapa.
del teléfono para conocer los nombres de Seleccione "Ver en el mapa" para
mensajes rápidos disponibles. escoger los "Criterios de guiado".
Por favor, diga "Llamar a" o "Enviar mensaje Pulse "OK" para iniciar la navegación A "Mi casa" o "Mi trabajo"
rápido a" seguido de un contacto de la lista. Para guiada. Pulse Navegación para acceder a la
navegar por la lista diga "Ir al inicio", "Ir al final", página principal.
Acerque/aleje la imagen mediante los
"Página siguiente" o "Página anterior". Para Pulse el botón "MENU" para acceder a la página
botones táctiles o con dos dedos en la
deshacer una selección diga "Deshacer". Para secundaria.
pantalla.
cancelar la acción actual y empezar de nuevo, Seleccione "Mis destinos".
diga "Cancelar".
Para poder utilizar la función de
El sistema envía sólo "Mensajes rápidos" Seleccione la pestaña "Preferidos”.
navegación, debe introducir los datos de
pregrabados. Seleccione "Mi casa".
"Ciudad", "Calle" y "Número" con el teclado
virtual o seleccionarlos de la lista "Contacto"
O
o "Historial" de direcciones.
Navegación Seleccione "Mi trabajo".

Si no introduce un número de la calle, el


O
Elección de un perfil destino será un extremo de la calle.
Seleccione un destino preferido predeterminado.

Hacia un nuevo destino


A un destino reciente A un contacto de la agenda
Pulse Navegación para acceder a la Pulse Navegación para acceder a la
Pulse Navegación para acceder a la
página principal. página principal.
página principal.
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página Pulse el botón "MENU" para acceder a la página
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página
secundaria. secundaria.
secundaria.
Seleccione "Introducir dirección". Seleccione "Mis destinos".
Seleccione "Mis destinos".

Seleccione el "País". Seleccione la pestaña "Contacto”.


Seleccione la pestaña "Recientes”.

209
CITROËN Connect Nav

Seleccione un contacto en la lista para iniciar la O TMC (Trafic Message


navegación guiada. Pulse este botón para guardar la
dirección que aparece.
Channel)
A los puntos de interés Los mensajes TMC (Trafic Message
Mantenga pulsado un punto para abrir
(POI) una lista de POI cercanos. Channel) están asociados a una norma
Los puntos de interés (POI) se organizan en europea que permite difundir información de
diferentes categorías. tráfico a través del sistema RDS de la radio
Pulse Navegación para acceder a la
A coordenadas GPS FM para transmitir información de carreteras
página principal. Pulse Navegación para acceder a la en tiempo real.
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página página principal. La información TMC se muestra en un mapa
secundaria. Ojee el mapa deslizando el dedo sobre la de navegación GPS y se tiene en cuenta
Seleccione "Puntos de interés". pantalla. instantáneamente durante la navegación,
Pulse este botón para visualizar el para evitar accidentes, embotellamientos y
Seleccione la pestaña "Viaje", "Vida mapamundi. cierres de vías.
activa", "Comercial", "Público" o Utilizando la cuadrícula, seleccione el país o la
"Geográfico”. región deseada ampliando la imagen. La indicación de las zonas de peligro
O Pulse este botón para seleccionar las depende de la legislación vigente y la
Seleccione "Buscar" para introducir el coordenadas GPS. suscripción del servicio.
nombre y la dirección de un POI. Aparece un punto de referencia en el
Pulse "OK" para calcular la ruta. centro de la pantalla, con las
coordenadas de "Latitud" y "Longitud".
Pulse este botón para iniciar la
Navegación con conexión
A un punto del mapa navegación guiada. Según versión
O Según el nivel de equipamiento del vehículo
Pulse Navegación para acceder a la
página principal. Pulse este botón para guardar la
dirección que aparece.
Conexión de red aportada por el
Ojee el mapa deslizando el dedo sobre la
O vehículo
pantalla.
Seleccione el destino pulsando en el mapa. Pulse este botón para introducir la
Pulse la pantalla para situar un punto de "Latitud" usando el teclado virtual.
referencia y mostrar el submenú. Y O
Pulse este botón para iniciar la Pulse este botón para introducir la
navegación guiada. "Longitud" usando el teclado virtual.

210
CITROËN Connect Nav

Conexión de red aportada por el


usuario
Conexión de red aportada por el
usuario
–  Búsqueda local de POI.
Un pack Zona de peligro (opcional). 12
Conexión USB
Conecte el cable USB. Los principios y normas evolucionan
El smartphone está en modo carga constantemente. Para que el proceso de
Activación de la navegación cuando está conectado mediante el cable USB. comunicación entre el smartphone y el
Conexión Bluetooth sistema funcione correctamente,
con conexión Active la función Bluetooth del teléfono y recomendamos que actualice el sistema
Por seguridad, dado que requiere una asegúrese de que se detecta (consulte el operativo del smartphone así como la
atención especial por parte del apartado "Connect-App"). fecha y la hora del smartphone y del
conductor, se prohíbe utilizar el smartphone Conexión Wi-Fi sistema.
durante la conducción. Seleccione una red Wi-Fi encontrada a
través del sistema y conéctese a ella
Toda manipulación se deberá realizar con el
(consulte el apartado "Connect-App").
Configuración específica de
vehículo parado.
Restricciones de utilización:
la navegación con conexión
Para acceder a la navegación con –  En CarPlay®, el uso compartido de la En el menú "Ajustes", puede crear un
conexión, puede utilizar la conexión conexión se limita al modo de conexión Wi-Fi. perfil para una persona o para un grupo
aportada por el vehículo a través de los –  En MirrorLinkTM, el uso compartido de de personas con intereses comunes, así
servicios "Llamada de emergencia o de conexión se limita al modo de conexión USB. como configurar una amplia gama de
asistencia" o utilizar su smartphone como La calidad de los servicios depende de la parámetros (emisoras memorizadas,
módem. calidad de la conexión de red. configuración de audio, historial de
Activar y configurar el uso compartido de navegación, contactos favoritos, etc.). La
la conexión del smartphone. Con la llegada de "TOMTOM TRAFFIC",
configuración se aplica automáticamente.
los servicios están disponibles.
Pulse Navegación para acceder a la
Conexión de red aportada por el Los servicios ofrecidos con la
página principal.
vehículo navegación con conexión son los
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página
siguientes.
El sistema se conecta automáticamente secundaria.
Un conjunto de servicios de conexión:
al módem integrado en los servicios Seleccione "Ajustes".
–  el tiempo,
"Llamadas de emergencia o de asistencia" y no
– gasolineras,
requiere conexión aportada por el usuario a Seleccione "Mapa".
–  aparcamiento,
través de su smartphone. Active o desactive:
–  tráfico,

211
CITROËN Connect Nav

–  "Autorizar el anuncio de las zonas de Pulse Navegación para acceder a la Cómo ver la información
peligro". página principal.
– “Mostrar el plano para llegar al destino final Pulse el botón "Declarar una nueva
meteorológica
a pie" zona de peligro" emplazado en la barra Pulse Navegación para acceder a la
– “Autorizar el envío de información" superior de la pantalla táctil. página principal.
Estas configuraciones deben adaptarse a cada Seleccione la opción "Tipo” para escoger Pulse este botón para acceder a la lista
perfil. el tipo de "Zona de peligro". de servicios.
Seleccione "Config. alertas". Seleccione la opción "Snelheid" e Seleccione "Consulta del mapa".
Active o desactive “Señalar las zonas de introdúzcala mediante el teclado virtual.
peligro”. Pulse "OK" para guardar y enviar la Seleccione "El tiempo".
Seleccione este botón. información.
Pulse este botón para ver la información
Active: Difundir una alerta sonora Actualizaciones del paquete básica.
Pulse este botón para obtener
"Zonas de peligro" información meteorológica detallada.
Para tener acceso a la navegación con Pulse Ajustes para acceder a la página
conexión, debe marcar la opción: primaria. La temperatura que se muestra a las 6
"Autorizar el envío de información" Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la de la mañana será la temperatura
página secundaria. máxima del día.
Seleccione "Configuración sistema". La temperatura que se muestra a las 6 de
Las alertas de zona de peligro pueden
la tarde será la temperatura mínima de la
aparecer o no en función de la
Seleccione la pestaña "Información noche.
legislación aplicable y de la suscripción al
servicio correspondiente. sistema"
Seleccione "Consultar" para consultar la
versión de los distintos módulos Aplicaciones
Declaración de "Zonas de instalados en el sistema.
peligro" Seleccione "Actualizaciones en espera". Navegador de internet
Pulse Connect-App para acceder a la
Para enviar información de declaración
Puede descargar las actualizaciones del página principal.
de zonas de peligro, deberá marcar la
sistema y de los mapas en la página web Pulse "Conectividad" para acceder a la función
opción: "Autorizar el anuncio de las zonas
de la marca. "Navegador de internet”.
de peligro"
En la página web también podrá encontrar el Pulse "Navegador de internet" para ver la
procedimiento de actualización. página de inicio del navegador.

212
CITROËN Connect Nav

Seleccione su país de residencia. La sincronización del smartphone


permite mostrar aplicaciones para
MirrorLinkTM para conexión
del smartphone
12
Pulse "OK" para guardar e iniciar el smartphones compatibles con la tecnología
navegador. CarPlay® en la pantalla del vehículo, siempre Por seguridad, dado que requiere una
que la función CarPlay® del smartphone esté atención especial por parte del
La conexión a Internet se realiza a través
activada. conductor, se prohíbe utilizar el smartphone
de una de las conexiones de red
Dado que los procesos y los estándares durante la conducción.
aportadas por el vehículo o el usuario.
cambian constantemente, se recomienda Toda manipulación se deberá realizar con el
actualizar el sistema operativo del vehículo parado.
Conectividad smartphone.
Pulse Connect-App para acceder a la Para conocer los modelos de smartphone
La sincronización del smartphone
página principal. compatibles, visite el sitio web de la marca
permite mostrar aplicaciones para
Pulse "Conectividad" para acceder a las del vehículo correspondiente a su país.
smartphones compatibles con la tecnología
funciones CarPlay®, MirrorLinkTM o Android MirrorLinkTM en la pantalla del vehículo.
Conecte el cable USB. El smartphone
Auto. Los procesos y los estándares cambian
está en modo carga cuando está
conectado mediante el cable USB. constantemente. El proceso de comunicación
Connect-App Pulse "Teléfono" para acceder a la entre el smartphone y el sistema requiere
Pulse Connect-App para acceder a la interfaz de CarPlay®. el desbloqueo del smartphone; actualice
página principal. O el sistema operativo del smartphone,
Pulse "Connect-App" para ver la página de Conecte el cable USB. El smartphone así como la fecha y la hora tanto del
inicio de las aplicaciones. está en modo carga cuando está smartphone como del sistema.
conectado mediante el cable USB. Para conocer los modelos de smartphone
CarPlay® para conexión del Desde el sistema, pulse "Connect-App" compatibles, visite el sitio web de la marca
smartphone para acceder a la página principal. del vehículo correspondiente a su país.
Pulse "Conectividad" para acceder a la función
Por seguridad, dado que requiere una "CarPlay®”. Por seguridad, las aplicaciones sólo se
atención especial por parte del Pulse "CarPlay" para acceder a la pueden consultar cuando el vehículo
conductor, se prohíbe utilizar el smartphone interfaz de CarPlay®. está parado. En el momento en que se
durante la conducción. reinicie la marcha, la visualización se
Toda manipulación se deberá realizar con el Al conectar el cable USB, la función
interrumpirá.
vehículo parado. CarPlay® desactiva el modo Bluetooth®
del sistema.

213
CITROËN Connect Nav

La función "MirrorLinkTM" requiere la En función de la calidad de su red, está parado. En el momento en que se
utilización de un smartphone y puede resultar necesario esperar un reinicie la marcha, la visualización se
aplicaciones compatibles. tiempo para que las aplicaciones estén interrumpirá.
disponibles.
Le recomendamos que, cuando va a
La función "Android Auto" requiere la
conectar un smartphone al sistema,
habilite Bluetooth® en el smartphone. Android Auto para conexión utilización de un smartphone y
aplicaciones compatibles.
Conecte el cable USB. El smartphone del smartphone
está en modo carga cuando está Conecte el cable USB. El smartphone
conectado mediante el cable USB. Por seguridad, dado que requiere una está en modo carga cuando está
Desde el sistema, pulse "Connect-App" atención especial por parte del conectado mediante el cable USB.
para acceder a la página principal. conductor, se prohíbe utilizar el smartphone Desde el sistema, pulse "Connect-App"
Pulse "Conectividad" para acceder a la función durante la conducción. para acceder a la página principal.
"MirrorLinkTM”. Toda manipulación se deberá realizar con el Pulse "Conectividad" para acceder a la función
Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la vehículo parado. "Android Auto”.
aplicación del sistema. Pulse "Android Auto" para abrir la
En función del smartphone, podría ser necesario La sincronización del smartphone aplicación en el sistema.
activar la función "MirrorLinkTM". permite mostrar aplicaciones para Durante el procedimiento, aparecen
Durante el procedimiento, aparecen smartphones compatibles con la tecnología varias páginas-pantallas relativas a
varias páginas-pantallas relativas a Android Auto en la pantalla del vehículo. algunas funcionalidades.
algunas funcionalidades. Los procesos y los estándares cambian Acepte para iniciar y realizar la conexión.
Acepte para iniciar y realizar la conexión. constantemente. El proceso de comunicación El acceso a las distintas fuentes de audio
Una vez establecida la conexión, se abre una entre el smartphone y el sistema requiere permanece operativo en el margen de la pantalla
página en la que aparecen las aplicaciones que el desbloqueo del smartphone; actualice de Android Auto, mediante los botones táctiles
ya se han descargado en el smartphone que son el sistema operativo del smartphone, situados en la barra superior.
compatibles con la tecnología MirrorLinkTM. así como la fecha y la hora tanto del Puede accederse en cualquier momento a
El acceso a las distintas fuentes de audio smartphone como del sistema. los menús del sistema utilizando los botones
permanece operativo en el margen de la pantalla Para conocer los modelos de smartphone específicos.
de MirrorLinkTMmediante los botones táctiles compatibles, visite el sitio web de la marca
situados en la barra superior. En modo Android Auto, está desactivada
del vehículo correspondiente a su país.
Puede accederse en cualquier momento a la función que abre los menús
los menús del sistema utilizando los botones desplegables mediante una breve pulsación
Por seguridad, las aplicaciones sólo se de la pantalla con tres dedos.
específicos.
pueden consultar cuando el vehículo

214
CITROËN Connect Nav

En función de la calidad de su red,


puede resultar necesario esperar un
Procedimiento desde el sistema
Pulse Connect-App para acceder a la
equipado con los servicios "Llamada de
emergencia y de asistencia") después de 12
tiempo para que las aplicaciones estén página principal. haber activado previamente el uso
disponibles. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la compartido de la conexión de su smartphone.
página secundaria.
Seleccione uno o varios perfiles.
Conexión Bluetooth® Pulse "Conexión Bluetooth".

Pulse "OK" para confirmar.


Por motivos de seguridad, puesto que Seleccione "Buscar".
requieren una atención especial por Aparece la lista de teléfonos detectados.
parte del conductor, las operaciones de
Si el procedimiento de vinculación Conexión Wi-Fi
vinculación del teléfono móvil Bluetooth con
fallara, le recomendamos que desactive Conexión de red a través del smartphone Wi-Fi.
el sistema manos libres Bluetooth del sistema
y vuelva a activar la función Bluetooth en el Pulse Connect-App para acceder a la
de audio deben realizarse con el vehículo
teléfono. página principal.
parado y el contacto dado.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione el nombre del teléfono
página secundaria.
Active la función Bluetooth del teléfono y correspondiente en la lista.
Seleccione "Conexión red Wi-Fi".
asegúrese de que esté "visible para
Según el tipo de teléfono, es posible que
todos" (configuración del teléfono). Seleccione la pestaña "Segura", "No
deba confirmar si desea aceptar la
transferencia de su agenda y mensajes. seguro" o "Memorizada”.
Procedimiento desde el teléfono Seleccione una red.
Seleccione el nombre del sistema en la Conexión compartida Con ayuda del teclado virtual, introduzca
lista de dispositivos detectados.
El sistema le propone conectar el teléfono con la "Clave" y la "Contraseña" de la red
En el sistema, acepte la solicitud de conexión
3 perfiles: Wi-Fi.
del teléfono.
–  "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono), Pulse "OK" para establecer la conexión.
Para finalizar la vinculación, –  "Streaming" (streaming: reproducción
independientemente del procedimiento inalámbrica de los archivos de audio del
teléfono), La conexión Wi-Fi y la conexión Wi-Fi
elegido, desde el teléfono o desde el sistema,
–  "Datos Internet móvil". compartida son exclusivas.
confirme que el código es el mismo en el
sistema y en el teléfono.
Es obligatorio activar el perfil "Datos
Internet móvil" para la navegación con Conexión compartida Wi-Fi
conexión (en caso de que el vehículo no vaya Creación de una red Wi-Fi local por el sistema.

215
CITROËN Connect Nav

Pulse Connect-App para acceder a la


página principal.
Radio marca, como un cargador USB conectado a
la toma de 12 V.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la El entorno exterior (montañas, edificios,
página secundaria.
Selección de una emisora túneles, aparcamientos subterráneos, etc.)
Seleccione "Compartir la conexión Pulse Radio multimedia para ver la puede bloquear la recepción, incluido el modo
Wi-Fi". página principal. RDS. Este fenómeno es totalmente normal
Seleccione la pestaña "Activación" para Pulse "Frecuencia". en el contexto de las transmisiones de ondas
compartir o dejar de compartir la conexión Wi-Fi. Pulse uno de los botones para realizar de radio y en ningún caso es indicativo de un
Y/o una búsqueda automática de las fallo de funcionamiento del sistema de audio.
Seleccione la pestaña "Ajustes" para cambiar la emisoras de radio.
el nombre de la red y la contraseña del sistema. O
Pulse "OK" para confirmar. Mueva la barra deslizante arriba o abajo Memorización de una
para buscar manualmente las emisora
frecuencias.
Para protegerse de accesos no Seleccione una emisora o una frecuencia.
O
autorizados y que el sistema sea lo más (consulte la sección correspondiente).
Pulse Radio multimedia para ver la
seguro posible, se recomienda usar Pulse "Memoria".
página principal.
contraseñas y códigos de seguridad Pulse prolongadamente uno de los
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
complejos. botones para memorizar la emisora.
página secundaria.
Seleccione "Emisoras de radio" en la Activación/desactivación
Gestión de las conexiones página secundaria.
del RDS
Pulse "Frecuencia".
Pulse Connect-App para acceder a la
Introduzca los valores en el teclado Pulse Radio multimedia para ver la
página principal.
virtual. página principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Introduzca primero las unidades y haga clic en el Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.
campo de los decimales para introducir las cifras página secundaria.
Seleccione "Gestionar la conexión".
después de la coma. Seleccione "Reglajes de la radio".
Pulse "OK" para confirmar.
Mediante esta función podrá ver el acceso y la
Seleccione "General".
disponibilidad de los servicios conectados, así
Active/desactive "Seguimiento de la
como modificar el modo de conexión. La recepción radiofónica puede verse
emisora".
perturbada por la utilización de
Pulse "OK" para confirmar.
dispositivos eléctricos no homologados por la

216
CITROËN Connect Nav

Cuando RDS está activado, permite


seguir escuchando la misma emisora de
Escuchar los mensajes TA
La función TA (Información de Tráfico) da
Pulse Radio multimedia para ver la
página principal. 12
radio al sintonizar automáticamente Seleccione la fuente de audio.
frecuencias alternativas. Sin embargo, en prioridad a la reproducción de los
determinadas condiciones el seguimiento de mensajes de alerta TA. Para que esta función Pulse "Banda" para seleccionar la banda "DAB"
estaciones RDS puede que no sea posible a esté activa, es necesario recibir
nivel nacional, ya que no todas las estaciones correctamente una emisora de radio que Seguimiento FM-DAB
tienen cobertura en todo el país. Esto explica emita este tipo de mensajes. Cuando se
emite una información de tráfico, el soporte DAB no cubre todo el país.
la pérdida de recepción de la emisora durante
musical que se está reproduciendo se Con mala señal de radio digital, el
un viaje.
interrumpe automáticamente para difundir el “Seguimiento automático FM-DAB" permite
mensaje TA. La reproducción normal del continuar escuchando una misma emisora,
Mostrar información de soporte musical que se estaba oyendo se cambiando automáticamente a la emisora
texto reanuda al finalizar la emisión del mensaje. analógica FM correspondiente (si la hay).

Seleccione "Avisos". Pulse Radio multimedia para ver la


La función "Texto de radio" muestra
Active/desactive "Tráfico". página principal.
información transmitida por la emisora de
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
radio relacionada con la propia emisora o con
Pulse "OK" para confirmar. página secundaria.
la canción que se está reproduciendo en ese
Seleccione "Reglajes de la radio".
momento.

Pulse Radio multimedia para ver la Seleccione "General".


página principal. Radio DAB (Digital Audio Active/desactive "Seguimiento de la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Broadcasting) emisora".
página secundaria. Pulse "OK".
Seleccione "Reglajes de la radio".
Radio digital terrestre
Si “FM-DAB está activado, puede
Seleccione "General". La radio digital permite una recepción de producirse un desfase de tiempo de unos
Active/desactive "Indicación calidad superior. segundos cuando el sistema cambia a la
radio-texto". Los diferentes "múltiplex/conjuntos"
Pulse "OK" para confirmar. proponen una lista de emisoras ordenadas
alfabéticamente.

217
CITROËN Connect Nav

emisora analógica "FM" y, en algunos casos, Las listas de reproducción se actualizan cada Streaming de audio por
un cambio en el volumen. vez que se quita el contacto o cada vez que
Cuando la calidad de la señal digital se conecta una memoria USB. Las listas se
Bluetooth®
vuelve a ser buena, el sistema vuelve memorizan: si no se modifican, el tiempo de El streaming permite escuchar los flujos de
automáticamente a "DAB". carga se reducirá. audio procedentes del smartphone.
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste
Si la emisora "DAB" escuchada no está Toma Auxiliar (AUX) primero el volumen del dispositivo portátil (nivel
(según modelo/según equipamiento) elevado).
disponible en “FM” (opción “FM-DAB" en
Conecte el dispositivo portátil Ajuste a continuación el volumen del sistema de
gris) o si el "Seguimiento automático
(reproductor MP3, etc.) a la toma jack audio.
FM-DAB" no está activado, se produce un
auxiliar con un cable de audio (no incluido). Si la reproducción no comienza
corte de sonido cuando la calidad de la señal
Esta fuente sólo está disponible si se ha automáticamente, puede que sea necesario
digital es demasiado débil.
seleccionado la "Entrada auxiliar" en los ajustes iniciarla desde el teléfono.
de audio. El control se efectúa desde el dispositivo portátil

Multimedia Ajuste primero el volumen en su dispositivo


portátil (a un nivel alto). A continuación, ajuste el
o utilizando los botones virtuales del sistema.

Una vez conectado en streaming, el


volumen del sistema de audio.
Toma USB Los mandos se manejan a través del dispositivo
teléfono se considera una fuente de
audio.
Inserte la memoria USB en la toma USB portátil.
o conecte el dispositivo USB a la toma
USB utilizando un cable adecuado (no Reproductor de CD Conexión de reproductores
suministrado). (según modelo/según equipamiento) Apple®
Con el fin de preservar el sistema, no Introduzca el CD en el reproductor. Conecte el reproductor Apple® a la toma USB
utilice un concentrador USB. mediante un cable adecuado (no incluido).
Selección de la fuente La reproducción comienza automáticamente.
El sistema crea listas de reproducción (en la Pulse Radio multimedia para ver la El control se realiza a través del sistema de
memoria temporal). El tiempo de creación de página principal. audio.
dichas listas puede variar entre unos segundos y Seleccione "Fuente".
varios minutos en la primera conexión. Las clasificaciones disponibles son las
Reducir el número de archivos no musicales y el Selección de la fuente. del dispositivo portátil conectado
número de carpetas permite disminuir el tiempo
de espera.

218
CITROËN Connect Nav

(artistas/álbumes/géneros/listas de
reproducción/libros de audio/podcasts).
una tasa de bits comprendida entre los 32 Kbps
y los 320 Kbps.
Teléfono 12
Por defecto, se utiliza la clasificación por También es compatible con el modo VBR
artistas. Para modificar la clasificación (Variable Bit Rate).
Vinculación de un teléfono
utilizada, en el menú principal, seleccione No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4, Bluetooth®
la clasificación que desee (listas de etc.).
reproducción, por ejemplo) y confirme para Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma 9 Por motivos de seguridad, y porque
navegar por los menús hasta la canción que estándar. requieren una atención especial por
desea escuchar. Las frecuencias de muestreo reproducidas son parte del conductor, las operaciones de
32, 44 y 48 KHz. vinculación del teléfono móvil Bluetooth al
La versión del software del sistema de audio Se recomienda escribir nombres de archivos de sistema kit manos libres Bluetooth del
puede no ser compatible con la generación de menos de 20 caracteres, sin utilizar caracteres sistema de audio deben efectuarse con el
su reproductor Apple®. especiales (p. ej.: " " ? . ; ù) para evitar todo vehículo parado y el contacto puesto.
problema de reproducción o visualización.
Información y consejos Utilice únicamente llaves USB con formato Active la función Bluetooth del teléfono y
FAT32 (File Allocation Table). asegúrese de que esté "visible para
El sistema es compatible con
todos" (configuración del teléfono).
dispositivos de almacenamiento masivo Se recomienda utilizar el cable USB de
USB, dispositivos BlackBerry® o origen del dispositivo portátil.
reproductores Apple® a través de puertos Procedimiento desde el teléfono
USB. El cable adaptador no está incluido. Para poder reproducir un CDR o un CDRW
Seleccione el nombre del sistema en la
El dispositivo se controla a través de los grabado, seleccione durante la grabación
lista de dispositivos detectados.
mandos del sistema de audio. los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
En el sistema, acepte la solicitud de conexión
El resto de dispositivos, no reconocidos por preferentemente.
del teléfono.
el sistema en el momento de la conexión, Si el disco está grabado en otro formato, es
deben conectarse a la toma auxiliar mediante posible que la reproducción no se realice Para finalizar la vinculación,
un cable Jack (no incluido) o a través del correctamente. independientemente del procedimiento
streaming Bluetooth según la compatibilidad. En un mismo disco, se recomienda utilizar elegido, desde el teléfono o desde el sistema,
siempre el mismo estándar de grabación, con confirme el mismo código en el sistema y en
una velocidad lo más baja posible (4x como el teléfono.
Con el fin de preservar el sistema, no
utilice concentradores USB. máximo) para obtener una calidad de audio
óptima.
El equipo de audio reproduce archivos de audio Para el caso particular de un CD multisesión, se
con formato ".wma, .aac, .flac, .ogg y .mp3" con recomienda utilizar el estándar Joliet.

219
CITROËN Connect Nav

Procedimiento desde el sistema Pulse "OK" para confirmar. La capacidad del sistema para
Pulse Teléfono para acceder a la página conectarse a un único perfil depende del
principal. teléfono.
Según el tipo de teléfono, es posible que
Pulse "Búsqueda Bluetooth". Los tres perfiles podrán conectarse de forma
deba confirmar si desea aceptar la
predeterminada.
transferencia de su agenda y mensajes.
O
Seleccione "Buscar". Los servicios disponibles dependen de la
Aparece la lista de teléfonos detectados. Reconexión automática red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth
Si el procedimiento de vinculación Al volver al vehículo, si el último teléfono
utilizados. Consulte la guía del usuario del
fallara, le recomendamos que desactive conectado vuelve a estar presente, se
teléfono y con el proveedor de servicio para
y vuelva a activar la función Bluetooth en el reconocerá automáticamente y en
comprobar los servicios a los que puede
teléfono. aproximadamente 30 segundos tras poner el
acceder.
contacto se realizará la vinculación sin
Seleccione el nombre del teléfono necesidad de realizar ninguna acción (con
correspondiente en la lista. Bluetooth activado). El sistema admite los siguientes perfiles:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP y
Conexión compartida Para modificar el perfil de conexión: PAN.
El sistema le propone conectar el teléfono con Pulse Teléfono para acceder a la página
3 perfiles: principal. Visite la web de la marca para más información
–  En "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono), Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la (compatibilidad, ayuda complementaria...).
–  En "Streaming" (streaming: reproducción página secundaria.
Gestión de los teléfonos vinculados
inalámbrica de los archivos de audio del Seleccione "Conexión Bluetooth" para
teléfono). ver la lista de dispositivos vinculados. Esta función le permite conectar o
–  "Datos Internet móvil". Pulse el botón "Detalles". desconectar un dispositivo o eliminar una
Es obligatorio conectar el perfil "Datos vinculación.
Seleccione uno o varios perfiles.
Internet móvil" para la navegación con
Pulse Teléfono para acceder a la página
conexión después de haber activado la
Pulse "OK" para confirmar. principal.
conexión compartida del smartphone.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione uno o varios perfiles. página secundaria.
Seleccione "Conexión Bluetooth" para
ver la lista de dispositivos vinculados.

220
CITROËN Connect Nav

Pulse en el nombre del teléfono elegido


en la lista para desconectarlo.
Realice la llamada a través de los mandos
del volante.
el botón del volante.
12
Vuelva a pulsar para conectarlo. Seleccione "Llamadas".
Seleccione el contacto deseado en la lista
Eliminación de un teléfono Llamada a un número nuevo mostrada.
Seleccione la papelera en la parte Pulse Teléfono para acceder a la página
principal. Es posible iniciar una llamada en
superior derecha de la pantalla para
Introduzca el número de teléfono cualquier momento directamente desde
mostrar una papelera frente al teléfono elegido.
mediante el teclado digital. el teléfono. Por motivos de seguridad,
Pulse en la papelera frente al teléfono
Pulse "Llamar" para realizar la llamada. estacione el vehículo.
elegido para eliminarlo.

Recepción de una llamada Gestión de los contactos/las


Llamada a un contacto
Una llamada entrante se anuncia mediante el
timbre del teléfono y la aparición de un mensaje Pulse Teléfono para acceder a la página
entradas
principal. Pulse Teléfono para acceder a la página
superpuesto en la pantalla.
O mantenga pulsado principal.
Pulse brevemente el botón TEL de los
Seleccione "Contacto".
mandos del volante para atender una
el botón TEL del volante. Seleccione "Crear" para añadir un nuevo
llamada entrante.
contacto.
Y
Seleccione "Contacto". En la pestaña "Teléfono", introduzca los
Mantenga pulsado
Seleccione el contacto deseado en la lista números de teléfono del contacto.
mostrada. En la pestaña "Dirección", introduzca las
el botón TEL de los mandos del volante
Seleccione "Llamar". direcciones del contacto.
para rechazar la llamada.
En la pestaña "Email", introduzca las
O
direcciones de correo electrónico del contacto.
Seleccione "Colgar".
Llamada a uno de los La función "Email" permite introducir
últimos números marcados direcciones de correo electrónico para un
Realización de una llamada contacto, pero el sistema no puede enviar
Pulse Teléfono para acceder a la página
principal. mensajes de correo electrónico en ningún
Se desaconseja utilizar el teléfono
O caso.
durante la conducción.
Estacione el vehículo. Mantenga pulsado

221
CITROËN Connect Nav

Gestión de los mensajes Gestión de los mensajes Pulse "Escuchar" para iniciar la
reproducción del mensaje.
Pulse Teléfono para acceder a la página rápidos
principal. El acceso a los "Email" depende de la
Pulse Teléfono para acceder a la página
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la compatibilidad del smartphone y del
principal.
página secundaria. sistema a bordo.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione "Mensajes" para ver la lista
página secundaria.
de mensajes.
Seleccione "Mensajes rápidos" para ver
Seleccione la pestaña "Todos",
"Recibidas" o Enviar
la lista de mensajes. Configuración
Seleccione la pestaña "Atrasados",
Seleccione los detalles del mensaje
escogido en una de las listas.
"Entrada", "No disponible" o "Otros" Ajustes de audio
para poder crear nuevos mensajes.
Pulse "Responder" para enviar un Pulse Ajustes para acceder a la página
Pulse "Crear" para escribir un nuevo
mensaje rápido almacenado en el principal.
mensaje.
sistema. Seleccione "Reglajes de audio".
Seleccione el mensaje que desee en una
Pulse "Llamar" para realizar una llamada.
de las listas.
Seleccione "Ambientes".
Pulse "Transferir" para selccionar uno o
Pulse "Escuchar" para escuchar el O
más destinatarios.
mensaje. "Distribución".
Pulse "Escuchar" para iniciar la
O
El acceso a los "Mensajes" depende de reproducción del mensaje.
"Sonido".
la compatibilidad del smartphone y del O
sistema a bordo. Gestión del correo "Voz".
Según el smartphone, el acceso a los electrónico O
mensajes o al correo electrónico puede ser "Timbres".
Pulse Teléfono para acceder a la página
lento. Pulse "OK" para guardar los ajustes.
principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Los servicios disponibles dependen de la página secundaria.
El balance/la distribución (o la
red, de la tarjeta SIM y de la Seleccione "Email" para ver la lista de
espacialización con el sistema Arkamys©)
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth mensajes.
utiliza el procesamiento de audio para ajustar
utilizados. Seleccione la pestaña "Recibidas",
Consulte la guía del usuario del smartphone y "Enviar" o "No leídos”.
con el proveedor de servicio para comprobar Seleccione el mensaje que desee en una de las
los servicios disponibles. listas.

222
CITROËN Connect Nav

la calidad del sonido en función del número


de ocupantes del vehículo.
Seleccione "Configuración de los
perfiles".
Seleccione "Reglajes de audio".
12
Disponible únicamente en la configuración Seleccione "Perfil 1", "Perfil 2", "Perfil 3” o Seleccione "Ambientes".
con altavoces delanteros y traseros. "Perfil común". O
Pulse este botón para introducir el "Distribución".
El ajuste Ambientes (opción de 6 nombre del perfil mediante el teclado O
ambientes) así como Graves, Medios y virtual. "Sonido".
Agudos son diferentes e independientes Pulse "OK" para confirmar. O
para cada fuente de audio. "Voz".
Active o desactive "Loudness". Pulse este botón para agregar una foto O
Las configuraciones "Distribución” (Todos de perfil. "Timbres".
los pasajeros, Conductor y Solo delante) son Inserte una memoria USB con la foto en Pulse "OK" para guardar los ajustes.
comunes para todas las fuentes. la toma USB.
Active o desactive "Sonido de las teclas", Seleccione la fotografía.
"Adaptación del volumen a la velocidad" y Pulse en "OK" para aceptar la Modificación de los ajustes
"Entrada auxiliar". transferencia de la foto. del sistema
Pulse de nuevo en "OK" para guardar los
Pulse Ajustes para acceder a la página
ajustes.
Sonido a bordo: Arkamys Sound principal.
Staging© optimiza el balance/distribución La fotografía se guarda en formato Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
del sonido en el habitáculo. cuadrado, el sistema le da otra forma a página secundaria.
la foto original en caso de que el formato sea Seleccione "Configuración pantalla".
diferente al del sistema.
Configuración de perfiles Seleccione "Animación".
Pulse este botón para restablecer el perfil Active o desactive: “Desfile automático
Por seguridad, puesto que requieren una
seleccionado. de texto”.
atención especial por parte del
conductor, las manipulaciones se deberán Al restablecer el perfil seleccionado se Seleccione "Luminosidad".
realizar con el vehículo detenido. activa inglés como idioma de forma Desplace la barra deslizante para ajustar
predeterminada. la luminosidad de la pantalla y/o del
Pulse Ajustes para acceder a la página cuadro de instrumentos.
principal. Seleccione un "Perfil" (1, 2 o 3) para enlazarlo Pulse Ajustes para acceder a la página
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la con "Reglajes de audio". principal.
página secundaria.

223
CITROËN Connect Nav

Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Seleccione "Fecha". Pulse "OK" para confirmar.
página secundaria. Pulse este botón para establecer la fecha.
Seleccione "Configuración sistema".
El sistema no gestiona automáticamente
Pulse "OK" para confirmar.
los cambios entre el horario de invierno y
Seleccione "Unidades" para modificar las
el de verano (según el país).
unidades de distancia, consumo de carburante y Seleccione el formato de indicación de la
temperatura. fecha.
Seleccione "Configuración fábrica" para
Sólo es posible ajustar la fecha y la hora
Esquemas de color
restaurar la configuración inicial.
si se ha desactivado "Sincronización Por razones de seguridad, el cambio de
La reinicialización del sistema a la GPS". esquema de color sólo debe hacerse con
configuración de fábrica activa el idioma El cambio entre la hora de invierno y la hora el vehículo detenido.
inglés por defecto. de verano se realiza cambiando el huso
horario. Pulse Ajustes para acceder a la página
Seleccione "Información sistema" para principal.
consultar la versión de los distintos módulos Seleccione "Temas".
instalados en el sistema. Ajuste de la hora
Pulse Ajustes para acceder a la página Seleccione en la lista el esquema de color
Selección del idioma principal. y luego pulse "OK" para confirmar.
Pulse Ajustes para acceder a la página Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
principal. página secundaria. Cada vez que se cambia el esquema de
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Seleccione "Configuración hora-fecha". color, el sistema efectúa una
página secundaria. reinicialización que mostrará una pantalla en
Seleccione "Idioma" para cambiar el Seleccione "Hora". negro temporalmente.
idioma. Pulse este botón para ajustar la hora
utilizando el teclado virtual.
Ajuste de la fecha Pulse "OK" para confirmar. Preguntas frecuentes
Pulse Ajustes para acceder a la página En la siguiente información se reúnen las
principal. Pulse este botón para definir el huso respuestas a las preguntas realizadas con
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la horario. mayor frecuencia acerca del sistema.
página secundaria. Seleccione el formato de indicación de la
Seleccione "Configuración hora-fecha". hora (12 h/24 h).
Active o desactive la sincronización del
GPS (UTC).

224
CITROËN Connect Nav

Navegación
No puedo introducir la dirección de
►  Active la alerta acústica en el menú
“Navegación” y compruebe el volumen en los
Esto es completamente normal. El sistema
depende de la información de tráfico disponible. 12
ajustes del sistema de audio. La altitud no aparece indicada.
navegación.
El sistema no propone desviar la ruta cuando Tras encender el navegador, el sistema
No se reconoce la dirección.
hay una incidencia en el recorrido. GPS puede tardar hasta 3 minutos en captar
►  Utilice el "método intuitivo" pulsando el botón
Los ajustes de ruta no tienen en cuenta los correctamente más de 4 satélites.
"Buscar…", al final de la página "Navegación”.
mensajes TMC. ►  Espere a que el sistema se inicie por
El cálculo del itinerario no finaliza.
►  Configure la función "Información de tráfico" completo para que la cobertura GPS sea de al
Los ajustes de la ruta puede estar en conflicto
de la lista de ajustes de ruta (Con, Manual o menos 4 satélites.
con la ubicación actual (por ejemplo, si se
Automática). Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la
han excluido las autopistas de peaje, pero el
Recibo una alerta sobre un "Zona de peligro" meteorología, las condiciones de recepción de la
vehículo se encuentra en una autopista de
que no está en mi ruta. señal GPS pueden variar.
peaje).
Además de proporcionar una navegación Este comportamiento es normal. El sistema
►  Compruebe los ajustes de ruta en el menú
guiada, el sistema anuncia todas las "áreas depende de las condiciones de recepción de la
"Navegación".
de peligro" de la zona en forma de cono que señal GPS.
No recibo alertas de "zona de peligro”.
precede al vehículo. Puede indicar una alerta Mi navegación ya no está conectada.
No se ha suscrito a la opción de servicios en
en las "áreas de peligro" de caminos cercanos o Es posible que la conexión no esté disponible
línea.
paralelos. durante la puesta en marcha en determinadas
►  Si no se ha suscrito a la opción:
►  Acerque el mapa para ver la ubicación exacta zonas geográficas.
- pueden hacer falta varios días para que se
del "Zona de peligro". Puede seleccionar "En ►  Compruebe que los servicios en línea estén
active el servicio,
el itinerario" para dejar de recibir alertas o para activados (configuración, contrato).
- los servicios no están seleccionados en el
reducir la duración de la alerta.
menú del sistema,
- los servicios en línea no están activos (no
Determinados atascos de tráfico en la ruta no Radio
se indican en tiempo real. La calidad de recepción de la emisora
aparece "TOMTOM TRAFFIC" en el mapa).
Tras iniciar el navegador, pueden pasar unos sintonizada se deteriora progresivamente o
Los POI no aparecen.
minutos hasta que el sistema empiece a recibir las emisoras memorizadas no funcionan (no
Los POI no se han seleccionado.
información sobre el tráfico. hay sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.).
►  Establezca el nivel de zoom en 200 m o
►  Espere a que la información le llegue El vehículo está demasiado lejos del transmisor
seleccione los POI en la lista de POI.
correctamente (aparecen iconos de información de la emisora seleccionada o no hay ningún
La función de alerta acústica de "zonas de
del tráfico en el mapa). transmisor en la zona geográfica por la que
peligro" no funciona.
En algunos países solo hay información de circula.
La alerta acústica no está activada o el volumen
tráfico disponible para los grandes ejes de ►  Active la función "RDS" en el menú de
está demasiado bajo.
circulación (autopistas, etc.). accesos directos para permitir que el sistema

225
CITROËN Connect Nav

verifique si hay alguna emisora más potente en considerable el acceso a la reproducción (tiempo El audio del CD es de mala calidad.
la zona geográfica. de catalogación multiplicado por 10). El CD está rayado o es de mala calidad.
Falta la antena o está dañada (por ejemplo, ►  Elimine los archivos de origen de la memoria ►  Inserte CD de buena calidad y consérvelos
al pasar por una estación de lavado o en un y limite el número de subcarpetas en la en buen estado.
aparcamiento subterráneo). estructura de archivos de la memoria. Los ajustes del sistema de audio (graves,
►  Lleve la antena a la red de la marca para su El CD se expulsa sistemáticamente o no se agudos y ambiente) no son apropiados.
revisión. reproduce. ►  Ajuste el nivel de agudos y graves a 0, sin
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, El CD está colocado al revés, es ilegible, no seleccionar ningún ambiente.
zonas de estacionamiento subterráneas, etc.) contiene datos de audio o está en un formato de Algunos caracteres de la información sobre
puede bloquear la recepción, incluso en modo audio no reconocido por el sistema de audio. el tema reproducido actualmente no se
de seguimiento RDS. ►  Verifique el sentido de inserción del CD en el muestran correctamente.
Se trata de un fenómeno totalmente normal reproductor. El sistema de audio no puede procesar ciertos
y no es indicativo de que haya un fallo de ►  Verifique el estado del CD: el CD no se tipos de caracteres.
funcionamiento del sistema de audio. reproducirá si está demasiado dañado. ►  Utilice caracteres estándar para nombrar las
No encuentro determinadas emisoras de El CD se ha grabado en un formato que no es pistas y las carpetas.
radio en la lista de emisoras captadas. compatible con el reproductor (por ejemplo, udf). La reproducción de los archivos en el modo
El nombre de la emisora de radio cambia. ►  Compruebe el contenido si se trata de un de streaming de audio no se inicia.
La emisora ya no se capta o ha cambiado su CD grabado: consulte los consejos del apartado No se inicia automáticamente la reproducción
nombre en la lista. "AUDIO". del dispositivo conectado.
Algunas emisoras de radio envían otra ►  El reproductor de CD del sistema de audio no ►  Inicie la reproducción desde el dispositivo.
información que no se corresponde con su reproduce DVD. Los nombres de las pistas y el tiempo de
nombre (por ejemplo, el título de la canción). El CD está protegido por un sistema de reproducción no se muestran en la pantalla
El sistema interpreta que estos datos son el protección antipiratería no reconocido por el en el modo de streaming.
nombre de la emisora. sistema de audio. El perfil Bluetooth no permite transferir esa
►  Pulse el botón "Actualiz. lista" en el ►  Al ser de baja calidad, el sistema de audio no información.
"Emisoras de radio” menú secundario. podrá reproducir algunos CD grabados.
El tiempo de espera después de introducir Teléfono
Multimedia un CD o conectar una memoria USB es No logro conectar mi teléfono mediante
La reproducción de la memoria USB empieza demasiado largo. Bluetooth.
después de un tiempo excesivamente largo El sistema lee varios tipos de datos (carpeta, Es posible que el Bluetooth del teléfono esté
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). título, artista, etc.). Esto puede llevar de unos desconectado o que el dispositivo no esté
Algunos archivos que se incluyen con la segundos a unos minutos. visible.
memoria pueden ralentizar de manera Esto es completamente normal.

226
CITROËN Connect Nav

►  Compruebe que el Bluetooth del teléfono


está activado.
Algunos teléfonos proponen opciones
de visualización. Según los parámetros
provocar diferencias audibles al cambiar de
fuente. 12
►  Compruebe en los ajustes del teléfono que seleccionados, los contactos pueden transferirse ►  Compruebe que los ajustes de sonido sean
está visible para todos los dispositivos. en un orden específico. los adecuados para las fuentes escuchadas. Le
►  Desactive y luego vuelva a activar la función ►  Modifique los ajustes de visualización de la recomendamos que coloque las funciones de
de Bluetooth del teléfono. agenda del teléfono. sonido (Graves:, Agudos:, Balance) en la zona
El teléfono Bluetooth no es compatible con el El sistema no recibe mensajes de texto SMS. media, que establezca el ambiente musical
sistema. No es posible enviar mensajes de texto SMS al como "Ninguno", que pase la corrección de
►  Puede comprobar si el teléfono es compatible sistema en modo Bluetooth. volumen a "Activa" en modo USB y a "Inactiva"
en el sitio web de la marca (servicios). en modo Radio.
Cuando está conectado al Bluetooth, el Ajustes ►  En todos estos casos, tras aplicar la nueva
sonido del teléfono no se percibe. Cuando se cambian los ajustes de agudos y configuración de sonido, primero ajuste el nivel
El volumen depende tanto del sistema como del graves, se desactiva el ambiente. de volumen del dispositivo portátil (a un nivel
teléfono. Cuando se cambia el ambiente, se alto). A continuación, ajuste el nivel de volumen
►  Aumente el volumen del sistema de audio y restablecen los ajustes de agudos y graves. del sistema de audio.
del teléfono al máximo si es necesario. La selección de un ambiente supone el ajuste de Cuando el motor está parado, el sistema se
El ruido ambiental afecta a la calidad de la los agudos y los graves, y viceversa. detiene al cabo de varios minutos de uso.
llamada telefónica. ►  Modifique los ajustes de agudos y graves Cuando el motor está parado, el tiempo de
►  Reduzca el nivel de ruido ambiental (cierre para obtener el ambiente musical deseado. funcionamiento del sistema depende del nivel de
las ventanillas, baje el nivel de ventilación, Cuando se cambia el ajuste de balance, se carga de la batería.
reduzca la velocidad, etc.). desactiva la distribución. En el modo apagado normal, el sistema pasa
Algunos contactos aparecen en la lista por Cuando se cambian el ajuste de distribución, automáticamente al modo de ahorro de energía
duplicado. se desactiva el ajuste de balance. para mantener un nivel de carga de la batería
Las opciones de sincronización de contactos La selección de un ajuste de distribución supone adecuado.
son: sincronizar los contactos en la tarjeta el ajuste del balance y viceversa. ►  Arranque el motor del vehículo para
SIM, en el teléfono o en ambos. Cuando se ►  Modifique el ajuste del balance o el ajuste de aumentar la carga de la batería.
selecciona la sincronización en ambos, los la distribución para obtener la calidad de audio No logro configurar la hora y la fecha.
contactos pueden aparecer duplicados. deseada. El ajuste de la fecha y la hora solo está
►  Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" La calidad del sonido de las fuentes de audio disponible si la sincronización con los satélites
o "Ver contactos del teléfono". varía de una a otra. está desactivada.
Los contactos se ordenan por orden Para obtener una calidad de audio óptima, ►  Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-
alfabético. los ajustes de sonido se pueden adaptar a Fecha. Seleccione la pestaña "Hora" y desactive
las diferentes fuentes de audio, lo que puede la "Sincronización GPS" (UTC).

227
Índice alfabético

A
Alumbrado de conducción   58 Ayudas a la conducción
Alumbrado estático de intersección   63 (recomendaciones)   105
Abatimiento de los asientos traseros   40–42 Ángulo del asiento   39 Ayudas a las maniobras
ABS   71 Anillos de amarre   53 (recomendaciones)   105
Accesorios   68 Antiarranque electrónico   92
Acceso y encendido Antibloqueo de las ruedas (ABS)   71

B
del kit manos libres   26–28, 92, 94–95 Antipatinado de las ruedas (ASR)   71–73
Aceite motor   142 Antirrobo / Antiarranque   28
Acondicionamientos   50, 54 Apertura de las puertas   26–27, 31 Bandeja trasera   55
Acondicionamientos del maletero   54 Apertura del capó motor   140 Barras de techo   139
Acondicionamientos interiores   50, 53 Apertura del maletero   26–27, 31–32 Barrido automático
Acondicionamientos traseros   53 Arrancar   165 de los limpiaparabrisas   66–67
Active Safety Brake   116–119 Arranque de emergencia   95, 165 Batería   138, 164–167
AdBlue®   16, 146 Arranque del motor   93 Batería de 12 V   144, 165
Adhesivos de personalización   149 Arranque del vehículo   93–94 Bidón AdBlue®   147
Aditivo gasoil   143–144 Arranque de un motor Diesel   132 Bloqueo   26, 28
Airbags   78–80, 82 Asientos delanteros   38–40 Bloqueo centralizado   27, 32
Airbags cortinas   79–80 Asientos para niños   77, 80–84 Bloqueo de las puertas   32–33
Airbags frontales   78–80, 83 Asientos para niños clásicos   83–84 Bloqueo desde el interior   32
Airbags laterales   79–80 Asientos para niños ISOFIX   85–86, 88 BlueHDi   16, 143, 150
Aire acondicionado   45–46 Asientos térmicos   40 Bluetooth
Aire acondicionado automático   46–47 Asientos traseros   40–42, 81 (kit manos libres)   183, 197, 219–220
Aire acondicionado manual   46 Asistencia a la frenada de urgencia   71, 118 Bluetooth (teléfono)   197–198, 219–221
Aireadores   44 Autonomía AdBlue   16, 143 Bocina   69
Ajuste del ángulo del asiento   39 Ayuda a la bajada   74–75 Bomba de cebado   150
Alarma   33–34 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)   71
Alerta atención conductor   119–120 Ayuda al estacionamiento delantero   123

C
Alerta de franqueo involuntario Ayuda al estacionamiento trasero   123
de línea (AFIL)   120–121 Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
Alerta de riesgo de colisión   117–118 trasero   123 Cable audio   218
Alerta Riesgo Colisión   116–117 Ayuda para arrancar Cable Jack   218
Alfombrilla   53, 106 en una pendiente   100–101 Cadenas para nieve   103, 134

228
Índice alfabético

Caja de cambios automática   97, 100–102, 145 Cebado del circuito de carburante   150 Controles   141, 144–145
Caja de cambios manual   97, 101–102, 145 Cierre de las puertas   26–28, 31 Cortina de ocultación   35–36
Caja de colocación   56 Cierre del portón trasero   26, 28, 31–32
Caja de fusibles c Cinturones de seguridad   75–77, 83

D
ompartimento motor   162, 164 Cinturones de seguridad traseros   76
Caja de fusibles panel Claxon   69
de instrumentos   162, 164 Combinado   8–9, 106 DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Caja de herramientas   56 Combinado matriz   9 Radio digital   179–180, 193, 217
Calefacción   44, 46 Combinados   8–9 Delastrado (modo)   138
Cámara de ayuda Compartimentos de colocación   56 Depósito de AdBlue®   147
a la conducción (alertas)   105 Conducción   91 Depósito de carburante   132–133
Cámara de infrarrojos   105 Conducción económica   6 Depósito de lavaparabrisas   143
Cámara de marcha atrás   105, 124–125, 127 Conexión Apple CarPlay   196, 213 Desbloqueo   26–27
Cambio de la pila del telemando   30 Conexión Desbloqueo de las puertas   32–33
Cambio de una escobilla Bluetooth   184, 197–198, 215, 219–221 Desbloqueo desde el interior   32
del limpiaparabrisas   65–66 Conexión MirrorLink   195–196, 213 Desempañado delantero   48
Cambio de una lámpara   158, 160–161 Conexión red Wi-Fi   215 Desempañado trasero   43
Cambio de una rueda   150, 154 Configuración del vehículo   18–21 Desescarchado   49
Cambio de un fusible   161–164 Conmutación automática de las luces de Desescarchado de la luneta trasera   43
Capacidad del depósito carretera   61–62 Deshelado delantero   48
de carburante   132–133 Consejos de conducción   6, 91 Desmontaje de la alfombrilla   53
Capó motor   140–141 Consejos de mantenimiento   148 Desmontaje de una rueda   155–156
Características técnicas   171, 173 Consumo de aceite   142 Detección de inatención   119–120
Carburante   6, 132 Consumo de carburante   6 Detección de obstáculos   123
Carburante (depósito)   132–134 Contacto   48, 95, 221 Detección de subinflado   103, 154
Carga de la batería   165–166 Contactor   93–94 Dimensiones   174–175
Cargador inalámbrico   51 Contador   106 Diodos electroluminiscentes - LED   60, 158
Cargador por inducción   51 Contador kilométrico parcial   17–18 Discos de frenos   145
Cargas remolcables   170–171, 173 Control de gripado   72
Carrocería   149 Control del nivel de aceite motor   15
CD   181, 194, 218 Control de presión (con kit)   151, 153
CD MP3   181–182, 194, 218 Control dinámico de estabilidad (CDS)   71–73

229
Índice alfabético

E
Freno de estacionamiento   96, 145 Indicador de mantenimiento   14
Frenos   145 Indicador de nivel de aceite motor   15
Eco-conducción (consejos)   6 Función autopista (intermitentes)   59 Indicador de temperatura del líquido de
Economía de energía (modo)   138 Fusibles   161–164 refrigeración   14
Elementos de identificación   174 Indicadores de dirección
Elevalunas   37 (intermitentes)   59, 158–160

G
Elevalunas eléctricos   36 Indicador nivel de carburante   132–133
Emisora de radio   178, 192, 216–217 Inflado de los neumáticos   145, 175
Empuñaduras de sujeción   53 Ganchos   55 Inflado ocasional (con kit)   151, 153
Enganche con rótula desmontable   135–137 Gato   151, 154, 218 Información del tráfico en autopista (TA)   179
Enganche remolque   138 G.P.S.   210 Información de tráfico (TMC)   210
Entrada de aire   46–47 Guantera   50 Intermitentes   59, 159
Escobillas del limpiaparabrisas ISOFIX (fijaciones)   85
(sustitución)   65–66

H
ESC (programa electrónico

K
de estabilidad)   71
Etiquetas de identificación   174 Hill Assist Descent   74
Hill Assist Descent Control (HADC)   74–75 Kit antinchazo   151
Hora (reglaje)   18–19, 24, 200, 224 Kit de reparación provisional

F
de neumáticos   150–153
Kit manos libres   183, 197, 219–220

I
Faros antiniebla
delanteros   58–59, 63, 158, 160

L
Faros (reglajes)   62 Iluminación ambiente   57
Fecha (ajuste)   18–19, 24, 200, 224 Iluminación automática de las luces   60–61
Fijaciones ISOFIX   85 Iluminación de acogida   61 Lámparas   158
Filtro de aceite   144 Iluminación de aparcamiento   60–61 Lámparas (sustitución)   158, 160
Filtro de aire   144 Iluminación direccional   63 Lavado   106
Filtro de partículas   143–144 Iluminación interior   56–57 Lavado (consejos)   148–149
Filtro habitáculo   45, 144 Indicación cabeza alta   106–107 Lavalunas trasero   64
Frecuencia (radio)   216–217 Indicador de autonomía AdBlue®    16 Lavaparabrisas   64
Frenada automática de emergencia   116–119 Indicador de cambio de marcha   100 Lectores de mapa   56–57

230
Índice alfabético

Lector USB   180, 194, 218 Luz maletero   57, 161 Motorizaciones   170–171, 173
LED - Diodos electroluminiscentes   60, 158 MP3 (CD)   182
Limitador de velocidad   107–108, 110–113

M
Limpialunas trasero   64–65

N
Limpiaparabrisas   63, 64, 66, 66–67
Limpieza (consejos)   148–149 Maletero   31–32, 57
Líquido de frenos   143 Mando del autorradio Navegador Internet   212
Líquido de refrigeración   143 en el volante   177, 189, 204 Neumáticos   145, 175
Llamada de avería   69 Mando del limpiaparabrisas   63–64, 66–67 Neutralización del airbag pasajero   79, 82–83
Llamada de urgencia, Servicios   69 Mando de los asientos térmicos   40 Niños   77, 84–86, 88
Llave   25–29 Mando de los elevalunas   37 Niños (seguridad)   89
Llave con telemando   92–93 Mando de luces   58–59 Nivel de aceite   15, 142
Llave electrónica   26–28 Mando de socorro de las puertas   29 NIvel de AdBlue®   143
Llave no reconocida   95–96 Mando de socorro del maletero   32 Nivel de aditivo gasoil   143–144
Llenado del depósito de carburante   133 Mantenimiento (consejos)   148 Nivel del líquido de frenos   143
Localización del vehículo   26 Mantenimiento corriente   106, 144 Nivel del líquido del lavaparabrisas   64, 143
Luces antiniebla traseras   58 Mantenimiento de la carrocería   149 Nivel del líquido de refrigeración   14, 143
Luces de carretera   58, 158–159 Masas   170–171, 173 Niveles y revisiones   141–143
Luces de cruce   58, 158–159 Medio ambiente   6, 28 Número de serie vehículo   174
Luces de emergencia   68 Memorización de una velocidad    107–108
Luces de estacionamiento   59 Mensajes   222

O
Luces de posición   58–60, 158–160 Mensajes rápidos   222
Luces de stop   160 Menú   196
Luces de techo   56–57 Menú de la pantalla   196 Olvido de la llave   94
Luces diurnas   60, 158–159 Menú general   178 Olvido de las luces   59
Luces halógenas   158 Menús (audio)   190–191, 205–206 Ordenador de a bordo   21–23
Luces indicadores de dirección   59 Modo delastrado   138 Órdenes vocales   206–208
Luces traseras   160 Modo economía de energía   138
Luminosidad   199 Montaje de una rueda   155–156

P
Luneta trasera (desescarchado)   49 Montar unas barras de techo   139
Luz antiniebla trasera   58–59 Motor Diesel   132, 141, 150, 173
Luz de techo   161 Motor gasolina   141, 171 Palanca caja de cambios manual   97

231
Índice alfabético

Pantalla del combinado   22 Puesta a cero del contador Reglaje de los asientos   39–40
Pantalla monocromo   18–19 kilométrico parcial   17–18 Reglaje de los faros   62
Pantalla multifunción (con autorradio)   178 Puesta al día de la fecha   200, 224 Reglaje de los reposacabezas   38
Pantalla táctil   20, 65, 119 Puesta al día de la hora   200, 224 Reglaje del reparto de aire   47
Parabrisas térmico   49 Puesta a nivel de AdBlue®   147 Reglaje en altura de los cinturones
Parada de emergencia   95–96 Puesta del contacto   95 de seguridad   75
Parada del motor   93 Reglaje en altura y en profundidad
Parada del vehículo   93–95 del volante   43

Q
Parametraje de los equipos   18–21 Regulación por el reconocimiento
Parámetros del sistema   199, 223 de límite de velocidad   110–111
Parasol   50 Quedarse sin carburante (Diesel)   150 Regulador
Park Assist   127 de velocidad   107–108, 110–111, 113–116
Pastillas de frenos   145 Regulador de velocidad

R
Pegatinas de personalización   149 adaptativo con función Stop   110–111
Percha   53 Reiniciación del telemando   30
Percha porta ropa   53 Radio   178–179, 192, 194, 216, 218 Reinicialización de la detección
Perfiles   199, 223 Radio digital - DAB de subinflado   104
Persianas   53 (Digital Audio Broadcasting)   179, 193, 217 Remolcado   168
Pila de telemando   28, 30 RDS   192, 216–217 Remolcado de un vehículo   168–169
Pinchazo de una rueda   151–152, 154 Recargar la batería   165–166 Remolque   138
Pintura   149, 174 Recirculación del aire   46–47 Repartidor electrónico de frenada (REF)   71
Placas de identificación fabricante   174 Reconocimiento de límite Reposabrazos delantero   52
Porta-vasos   53 de velocidad   108–110 Reposabrazos trasero   54
Presión de inflado Red de colocación   53 Reposacabezas delanteros   38
de los neumáticos   145, 154, 175 REF   71 Reposacabezas traseros   40–42
Pretensión pirotécnica Referencia color pintura   174 Repostaje AdBlue®   143, 147
(cinturones de seguridad)   77 Regeneración filtro de partículas   144 Reproductor Apple®   182, 194, 218
Programa electrónico Reglaje de la altura de los faros   62 Reproductor CD MP3   181–182, 218
de estabilidad (ESC)   71, 73 Reglaje de la fecha   18–19, 24, 200, 224 Reserva de carburante   132–133
Protección para niños   78–86, 88 Reglaje de la hora   18–19, 24, 200, 224 Retrovisores exteriores   43–44, 121
Puertas   31 Reglaje de la temperatura   47 Retrovisor interior   44
Reglaje del caudal de aire   46–47 Revisar los niveles   141–143

232
Índice alfabético

Revisiones 
Revisiones corrientes 
 14, 144
 144–145
Sustituir el filtro de aire 
Sustituir el filtro habitáculo 
 144
 144
U
Rótula desmontable Sustituir una lámpara   158, 160 USB   180, 194, 218
sin herramientas   135–137 Sustituir un fusible   161–164 Útiles   150–151
Rueda Utillaje   154
de repuesto   145, 150–151, 154–155, 157 Utillaje de a bordo   56, 150–151

T
S
Tablas de los fusibles 
Tapa de carburante 
 161–164
 133
V
Saturación del filtro de partículas (diésel)   144 Tapón depósito de carburante   133 Vaciado   142
SCR (Reducción Catalítica Selectiva)   17, 146 Techo abrible panorámico   35–36 Varilla nivel de aceite   15, 142
Seguridad para niños   78–86, 89, 89–90 Teléfono   51, 183–185, 197–199, 219–222 Ventilación   44–46
Señal de emergencia   68 Teléfono Bluetooth con Vigilancia de los ángulos muertos   121
Señalizadores de a bordo   9 reconocimiento de voz   186 Visión cabeza alta   106–107
Sensor de calor   45 Telemando   25–29 Visión trasera 180°   127
Sensores (alertas)   105 Temperatura del líquido de refrigeración   14 Visión trasera superior   124
Sillas infantiles i-Size   88 Testigo de alerta   10 Volante (reglaje)   43
Sincronización del telemando   30 Testigo de cinturones   76
Sistema anticonfusión Testigo del cinturón conductor
de carburante   133–134 no abrochado   76
Sistema anticontaminación SCR   17, 146 Testigos   9–10
Sistema de asistencia a la frenada   71 Testigos luminosos   9–10
Sistema de control de la trayectoria   71 TMC (Información de Tráfico)   210
Soporte de capó motor   140–141 Toma accesorios 12 V   51
Stop & Start   23, 45, 48, 101–103, Toma auxiliar   181, 194, 218
132, 140, 144, 167 Toma Jack   181, 218
Streaming audio Bluetooth   182, 194, 218 Tomas audio   52
Subcapó motor   141 Toma USB   52, 180, 194, 218
Subinflado (detección)   103 Totalizador kilométrico   17–18
Suelo de maletero móvil   55
Superbloqueo   26, 28
Sustituir el filtro de aceite   144

233
4DCONCEPT
Automóviles CITROËN certifica, conforme a Groupe MAURY Imprimeur
las disposiciones de la legislación europea
(Directiva 2000/53) sobre vehículos al final de su
vida útil, que cumple los objetivos establecidos
en dicha legislación y que se utilizan materiales
reciclados en la fabricación de los productos que
comercializa.

Queda prohibida la reproducción o traducción


total o parcial de este documento sin la
autorización por escrito de Automóviles
CITROËN.

Impreso en la UE

10-19
*19A88.0050* ES. 19A88.0050

También podría gustarte