Manual Rheem TNI 24062020 Compressed
Manual Rheem TNI 24062020 Compressed
Manual Rheem TNI 24062020 Compressed
1 Calefón
1 Empaquetadura + 1 Repuesto
1 Manual Resumido
1 Kit de flexibles
2 Pilas alcalinas clase D (1,5V c/u)
01
1.- La instalación del calefón debe ser realiza-
da por personal autorizado por la SEC
(mínimo certificado clase 3).
2.- La tubería de alimentación del gas deberá
tener una llave de paso para cortar el suminis-
tro de gas y deberá estar accesible para su
manejo.
3.- La conexión de la entrada de agua fría
Eléctrica 220V
(Fig.7(22)) (Fig.7(24))
02
(en lado izquierdo)
NCh1938 of 2005
03
MONTAJE EN CLOSET
En general, las
distancias mínimas a
materiales no
combustibles deben
ser de 100 mm, y a
materiales
combustibles, 200
mm.
04
GENERALIDADES
05
MANTENIMIENTO
06
INSTRUCCIONES DE USO
• Asegúrese de que su calefón tenga colocadas las pilas clase D (1,5V tamaño grande) en la
caja porta baterías y que éstas estén en buen estado. Solo utilizar pilas alcalinas.
• Pulse el botón durante 3 segundos y luego presione el botón del Display (Fig.5) el cual
indicará “En” (Encendido).
• El calefón se enciende en forma automática al momento que Ud. abre la llave de agua
caliente.
• Para subir la temperatura del agua, oprima el botón durante 3 segundos y luego púlselo
repetidamente.
• Para bajar la temperatura del agua, oprima el botón durante 3 segundos y luego púlselo
repetidamente.
• Para quitar la energía eléctrica del calefón, presione el botón durante 3 segundos y luego
el botón el Display indicará “FS” (fuera de servicio).
07
ESQUEMA ELÉCTRICO
ATRIBUTOS
08
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELOS
Unid.
RT 10-1 RT 11-1 RT 12-1 RT 13-1 RT 14-1 RT 16-1
Capacidad litros 10 11 12 13 14 16
Categoría / Tipo II 2H3 B/P / B11BS II 2H3 B/P / B11BS II 2H3 B/P / B11BS II 2H3 B/P / B11BS II 2H3 B/P / B11BS II 2H3 B/P / B11BS
Potencia útil Nominal P= kW 18,1 19,2 21 22,5 23,9 27,4
Potencia útil Mínima
GLP / GN P= kW 5,7 5,8 5,5 5,6 5,6 6,7 / 6,0
Consumo Calorífico Nominal
(P.C.I.) Q= kW 20,5 21,7 23,7 25,5 27,1 30,7
Consumo Calorífico Mínimo
(P.C.I.) Q= kW 7,4 7,5 7,5 7,5 7,7 9,2
Presión alimentación de Gas
GLP/GN (**) mbar 28 / 18 28 / 18 28 / 18 28 / 18 28 / 18 28 / 18
Rosca conexión del Gas ISO 228 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2
Rosca conexión del Agua ISO 228 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2 G1/2
Presión de encendido
(a máxima agua) pw= bar 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15
Caudal de encendido L/min 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8
Presión máxima de Agua (*) pw= bar 10 10 10 10 10 10
Distancia conexión agua fría
al centro mm 119 119 138 138 138 169
Distancia conexión agua
caliente al centro mm 119 119 138 138 138 169
Dimensiones del artefacto:
Alto mm 647 647 699 699 699 725
Ancho mm 340 340 378 378 378 441
Fondo mm 224 224 224 224 224 224
Dimensiones del embalaje:
Alto mm 725 725 775 775 775 800
Ancho mm 388 388 425 425 425 490
Fondo mm 289 289 289 289 289 289
Diametro ext. collarín para
Ducto evacuación de gases mm 115 115 126 126 126 126
Peso del artefacto
(neto / bruto) kg 10,5 / 11,5 10,5 / 11,5 11,5 / 13 11,5 / 13 11,5 / 13 14,5 / 15,5
Incremento Nominal de
Temperatura de Agua ºC 25 25 25 25 25 25
Rango de regulacion Tª de
agua ºC 38 a 65 38 a 65 38 a 65 38 a 65 38 a 65 38 a 65
Alimentación eléctrica
(2 Pilas alcalinas Tipo D
en paralelo) VDC 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Caudal másico productos
de la combustión g/s 16 15 16 17 19 21
Temperatura media de los
productos de la combustión ºC 160 170 190 190 190 200
(*) Valor que no debe ser sobrepasado, ni aún por efecto de la dilatación del agua por temperatura.
(**): GLP: Gas licuado petróleo
GN: Gas Natural
09
DIAGRAMA INTERNO DEL CALEFÓN
El fabricante se reserva el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso, con el ánimo de
mejorar las características y calidad de sus productos.
10
CÓDIGOS DE SEGURIDAD
11
INSTALACIÓN DE GABINETE PARA EMPLAZAMIENTOS PARCIALMENTE PROTEGIDOS
12
INSTALACIÓN DE GABINETE PARA EMPLAZAMIENTOS PARCIALMENTE PROTEGIDOS
13
CONVERSIÓN DEL GAS
• Resetear sistema; abra la tapa caja pilas, durante 5 seg. y cerrar nuevamante.
• Montar el frente con sus tornillos respectivos.
Conexión de ajuste
14
CONVERSIÓN DEL GAS
Conjunto piloto
Cable sensor
Cable bujía
Quemador
Conjunto tubo distribución
Tuerca quemador
Diafragma (Opcional)
Horquillas
Válvula de gas
Módulo control
15
PÓLIZA DE GARANTÍA
¡Felicitaciones!
Usted ha adquirido un producto RHEEM CHILE. Por lo cual le garantizamos su uso bajo condi-
ciones normales y de acuerdo a las estipulaciones indicadas. Este certificado tiene validez
únicamente si es acompañado de su documento de compra extendido por nuestro Distribui-
dor Comercia.
Si usted desea formular alguna reclamación, por favor sírvase llamar a nuestro teléfono y,
cuando corresponda, presente este certificado acompañando su documento de compra.
Rheem Chile RUT: 76.338.223-3 / Logroño 3871. Estación Central. Santiago. Chile
www.rheemchile.cl / www.rheem.com / 600 6000 550 / [email protected]
16
RED SERVICIOS TÉCNICOS ATR RHEEM
LOS ANDES Serv.Técnico Juan Martinez y Otra Ltda. Maipú #535-B 34 - 2407587
SAN FELIPE (A.C.S./Línea Blanca/Calefacción) E-mail: [email protected] 977756626
VALPARAISO Eduardo Correa Concha Los Maitenes 102 Altos Ideales de Curauma - Valp. 963537616
(A.C.S./Calefacción/Termos) e-mail: [email protected]
17
RED SERVICIOS TÉCNICOS ATR RHEEM
RIO BUENO Raul Sandoval Pje. Las Azucenas N°1184 Pobl. Balmaceda 64 - 2343914
(A.C.S, Gas) E-mail: [email protected] 994397986
18
FABRICADO POR CEM S.A. (CHILE) ARTEFACTO DISEÑADO Y FABRICADO
CONFORME NORMA CHILENA NCH 1938. OF 2005
Y NORMA UNE - EN 26 : 2015