Manual Instrucciones HP Deskjet Series 720c
Manual Instrucciones HP Deskjet Series 720c
Manual Instrucciones HP Deskjet Series 720c
operación para la
impresora HP DeskJet
Series 720C Español
®
Manual instructivo
de operación para
la impresora HP
DeskJet Series 720C
Español
®
Marcas registradas
Microsoft® y MS-DOS® son marcas comerciales registradas en los
EE UU y Windows™ es una marca comercial de
Microsoft Corporation.
TrueType™ es una marca comercial de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE UU.
Arial® y Times New Roman® son marcas comerciales de
The Monotype Corporation, registradas en EE UU.
Snowdrift™ es una marca comercial de la división Agfa de
Bayer Corporation.
Creepy™ es una marca registrada de Monotype Corporation que
puede ser registrada en ciertas juridicciones.
Kodak es una marca comercial de Eastman Kodak Company.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a
cambio sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a
este material, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo,
las garantías implícitas de comercialización o adecuación a un
propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza por los errores que pueda
contener este documento ni de los daños ocasionados que
puedan producirse con relación al suministro, rendimiento o uso
de este material.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse,
reproducirse o traducirse a otro idioma sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard Company.
Historial de impresión
Primera edición, junio de 1997
© Copyright 1997 por Hewlett-Packard Company
Contenido
CAPÍTULO 1 Nociones básicas para imprimir 1
Cómo seleccionar el papel 2
Cómo colocar el papel en la impresora 3
Cómo imprimir 5
El software de la impresora: su control remoto 8
ÍNDICE 57
CAPÍTULO
1 Nociones
básicas para
imprimir
A
unque la impresora pueda hacer cosas
3
documento desde el programa que utilice en el
Cómo imprimir ordenador.
3
Coloque el papel en la gaveta de ENTRADA con el lado de la
impresión hacia abajo.
Deslice el papel hacia la parte posterior de la gaveta hasta que se
Pautas para el detenga.
papel
LADO DE LA
IMPRESIÓN HACIA
ABAJO
Gaveta de
Con la mayoría del ENTRADA
papel, se imprime
mejor en un lado que
el otro, especialmente
en papel cuché o
papel especial. Por lo
general la envoltura
indica el lado en el
que se debe imprimir.
Deslice los ajustadores del papel para que toquen los bordes del
mazo.
ZONA DE IMPRESIÓN
Asegúrese de que el papel quede plano en la gaveta y que quepa
La impresora no fácilmente debajo de la lengüeta del ajustador de la longitud del papel.
puede imprimir hasta (Si piensa imprimir en papel de tamaño pequeño, consulte la
el borde del papel. página 28 para obtener más información).
Asegúrese de
especificar márgenes Deslice la gaveta hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
que permitan que el
documento quepa
dentro del área
imprimible de la
página, de lo
contrario, se podría
cortar parte de lo que
se desea imprimir.
Encontrará detalles en
la página 48.
4
1
2 CÓMO IMPRIMIR
3
Retire la
puerta de
acceso.
Si tiene un problema
pero no aparece
ningún mensaje en la
pantalla, quizás no
tenga
Haga clic en la ficha comunicaciones
Resolución de problemas. bidireccionales
(encontrará
información al
respecto en la
página 44).
Sugerencias
HP EN WORLD
WIDE WEB
Puede obtener
información
actualizada sobre
productos,
resolución de
problemas o puede
obtener una
actualización del
software de la
impresora a través
del sitio de HP en
World Wide Web:
http://www.hp.com
o bien
http://www.hp.com/go/
peripherals
7
El software de la impresora:
su control remoto
Aunque haya un par de botones en el exterior de la impresora, el control de ésta se llevará a
cabo mediante el programa que utilice y el software de la impresora instalado en el ordenador.
SOFTWARE DE LA IMPRESORA
Caja de herramientas de la HP
Cómo encontrarla: vea la página 11
¿Cuáles son sus funciones?: vea la página 12
8
EL CUADRO DE DIÁLOGO DE HP PARA LAS
OPCIONES DE IMPRESIÓN: CÓMO ENCONTRARLO
En este cuadro puede seleccionar opciones tales como el tipo de papel, su tamaño y
orientación, y la calidad de la impresión. La manera de encontrar el cuadro varía según el
programa y el sistema operativo que utilice.
Haga lo siguiente, desde el menú Archivo del documento, y lo encontrará.
PRUEBE ESTO
Haga clic en Luego haga clic en el
Archivo, luego botón Propiedades,
Imprimir. Configurar o
Impresora. (Si hace clic
en Opciones no
encontrará el cuadro).
Si todavía no se
presenta el cuadro,
haga clic en Configurar,
Opciones o
Propiedades.
…O BIEN, ESTO
Si Imprimir no es Luego haga clic en el
una opción, haga botón Configurar u
clic en Especificar Opciones.
impresora o
Configurar
impresión.
¡AQUÍ ESTÁ!
9
EL CUADRO DE DIÁLOGO DE HP PARA LAS
OPCIONES DE IMPRESIÓN: ¿CUÁLES SON SUS
FUNCIONES?
HAGA CLIC EN UNA FICHA Y LUEGO EN UNA OPCIÓN.
Seleccione
las opciones
adecuadas.
Elija el tamaño y
tipo de papel
correctos según
el trabajo que
realice.
Ahorre tiempo
Produzca lo y tinta.
mejor. Haga clic en la
Haga clic en la calidad de
calidad de impresión
impresión Óptima. EconoFast.
10
LA CAJA DE HERRAMIENTAS DE LA HP:
CÓMO ENCONTRARLA
La Caja de herramientas de la HP le indica cómo imprimir y cómo resolver problemas de
impresión. También le permite alinear y limpiar los cartuchos de impresión. Para cada sistema
de Windows, hay varias maneras de acceder a la Caja de herramientas de la HP.
Windows 3.1x
11
LA CAJA DE HERRAMIENTAS DE LA HP:
¿CUÁLES SON SUS FUNCIONES?
Procedimientos
Siga los pasos para imprimir lo que desee.
Resolución de problemas
Busque una solución cuando algo falle.
(Encontrará más información al respecto
en la página 40).
Servicios de impresión
Mantenga el buen funcionamiento de la
impresora.
12
CAPÍTULO
2 Más allá de lo
básico
Y
1
Cómo imprimir
en ambas caras
del papel
Acerca de las
imágenes
2
CÓMO IMPRIMIR EN TAMAÑOS DE PAPEL
3 DIFERENTES
Pautas para La mayor parte del tiempo, cuando imprime en papel corriente,
el papel tarjetas, etiquetas y sobres, seleccionará uno de los tamaños estándar
en el cuadro Tamaño del papel de la ficha Instalación en el cuadro de
diálogo de HP para las opciones de impresión. Pero no está limitado a
PAPEL PREIMPRESO los tamaños indicados en la lista. Sólo es necesario que el tamaño del
Puede comprar papel no exceda las siguientes dimensiones (para que los rodillos de
cheques o la impresora puedan recoger el papel):
formularios
preimpresos (tales Ancho: 77 mm a 215 mm
como facturas) Longitud: 77 mm a 356 mm
diseñados para las
impresoras de
Luego siga estos pasos:
inyección de tinta. Al
imprimir en estos
formularios, recuerde
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga
colocarlos con el lado clic en la ficha Instalación y seleccione Especial en la lista Tamaño del
de la impresión hacia papel. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro
abajo y de manera de diálogo de HP para las opciones de impresión).
que la parte superior
de la página entre
primero en la
impresora.
14
En el cuadro Tamaño de papel especial, escriba las dimensiones del
papel, luego haga clic en Aceptar.
Pautas para
el papel
CAMBIE SU FORMA
Aunque imprima en
Coloque el papel en la impresora e imprima tal como haría con papel papel plano, no es
necesario que lo deje
de tamaño estándar. así. Compre un libro
Para papel pequeño, puede ser necesario deslizar el ajustador verde para origami y
más hacia adentro para ajustarlo a la longitud del papel, como se aprenda a cambiar la
describe en la página 28. forma del papel
impreso. O déle más
forma al papel
impreso pegando
DESPUÉS DE IMPRIMIR dijes, botones o
Cambie el Tamaño del papel nuevamente a Letter o A4, o al tamaño de flores secas en
papel que vaya a utilizar para el trabajo de impresión siguiente. papel para tarjetas.
15
1 2
CÓMO IMPRIMIR EN AMBAS CARAS DEL
PAPEL
Pautas para La manera más fácil de ahorrar papel es imprimir en ambas caras.
el papel Simplemente pase el papel por la impresora dos veces: seleccione la
opción de impresión a doble cara y siga las instrucciones en la
pantalla.
PAPEL QUE NO DEJA
VER LO QUE SE Coloque el papel en la gaveta de ENTRADA.
IMPRIME EN EL OTRO
LADO Asegúrese de que no haya papel en la bandeja de SALIDA.
Busque cualquier
papel en el que las En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga
imágenes y el texto clic en la ficha Características. (En la página 9 encontrará
impresos en un lado instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones
no sean visibles en el de impresión).
otro lado. Haga
pruebas usando Haga clic en Libro o Tablilla.
muestras con un
grosor mínimo de 90
2
g/m para ver si Haga clic en la ficha
Características.
funcionan bien.
• Quizás haya
seleccionado Tablilla
en lugar de Libro en
el cuadro de diálogo
de HP para las
opciones de
Imprima el documento.
impresión. (Vea el La impresora imprimirá automáticamente sólo las páginas impares. Se
paso 3). presentará un mensaje en la pantalla del ordenador indicando cómo
• Quizás no haya se debe volver a colocar el papel en la impresora.
girado el papel
después de imprimir
el primer lado. Al momento de imprimirse esta publicación, esta característica no
Imprímalo estaba disponible en el entorno Windows NT 4.0.
cuidadosamente,
siguiendo las
instrucciones.
16
Vuelva a colocar las páginas impresas en la gaveta de ENTRADA.
Utilice las siguientes figuras para aprender cómo se debe volver a
colocar el papel en la impresora para las opciones Libro o Tablilla.
Opción Libro
Qué sucede si
AMBAS PÁGINAS SE
IMPRIMEN EN EL
MISMO LADO DEL
PAPEL
Ha colocado el papel
con el lado de la
impresión hacia
abajo al colocarlo en
la impresora.
Las páginas impares se Vuelva a colocar el papel para Imprímalo
imprimen primero. imprimir las páginas pares. nuevamente,
siguiendo
cuidadosamente las
Opción Tablilla instrucciones en la
pantalla.
SE HA REGADO
LA TINTA
17
CÓMO DAR VUELTA A UN DOCUMENTO
Se necesita dar
vuelta a un
documento para
imprimir una
calcomanía para la El original El documento volteado
ropa (vea la
página 39); la imagen
de la calcomanía
volverá a su posición Coloque el papel en la gaveta de ENTRADA.
original cuando se Si imprime en transparencias, consulte la página 31. Si imprime
planche sobre la tela.
calcomanías para la ropa, vea la página 39.
Puede ser necesario
dar vuelta a un En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga
documento antes de clic en la ficha Características y luego en Dar vuelta horizontal. (En la
imprimirlo en una página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de
transparencia; así
podrá escribir notas
HP para las opciones de impresión).
en el reverso de la
transparencia y luego
borrarlas sin dañar la Haga clic en Dar
transparencia. vuelta horizontal.
Imprima el documento.
El texto y las imágenes aparecerán invertidos. Ponga el documento
delante de un espejo y verá el aspecto que tendrá el producto final.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
■ Haga clic otra vez en la casilla Dar vuelta horizontal para desactivarla.
■ Si utilizó transparencias o papel para calcomanías, retírelo de la gaveta
de ENTRADA y reemplácelo con el tipo de papel que vaya a utilizar.
18
ACERCA DEL COLOR
Debido a la manera
en que los colores se
crean en la pantalla
(con luz) y en la
Negro Ciano Amarillo Magenta impresora (con tintas
y pigmentos), puede
existir una pequeña
diferencia.
19
Cómo ajustar el color
Si desea obtener más información sobre estas opciones, haga clic en Ayuda.
20
ACERCA DE LAS IMÁGENES
80,000
Consulte las revistas
60,000
40,000
de informática para
20,000
obtener los nombres
0
1992 1994 1996 2000
de compañías que
Tablas y gráficos Ilustraciones Elementos decorativos Fotografías venden imágenes
importadas para
ordenadores. Estas
compañías pueden
enviarle imágenes a
Para incluir una imagen en un documento que desea imprimir, primero todo color de su
necesita convertirla a un formato electrónico (un fichero para ordenador), amplio surtido. O
entonces es fácil copiarla en un documento. El manual del usuario del bien, busque libros
programa que utilice le indicará cómo hacerlo. A continuación se indican de imágenes sin
algunas posibilidades para poner sus imágenes en formato electrónico. copyright en la
sección de arte de
■ Dibuje las imágenes manualmente, usando las herramientas de dibujo una librería.
de un programa para ordenador.
Recuerde que es
ilegal copiar
cualquier fotografía a
menos que el
propietario de la
imagen original
específicamente lo
autorice.
■ Utilice imágenes importadas. Puede obtenerlas de varios lugares,
incluyendo Internet y los programas para ordenador. Consulte
“¿Necesita una imagen?” para obtener más sugerencias.
21
■ Lleve sus fotografías para pasarlas por un escáner en una tienda de
equipo fotográfico, donde puede convertir un rollo entero de película en
imágenes guardadas en un disco CD-ROM. Asegúrese de pedir que
incluyan en el disco de las fotos una aplicación para ver CD.
Qué sucede si
LAS IMÁGENES
TARDAN MÁS DE LO
ESPERADO PARA
IMPRIMIRSE
Tenga paciencia.
Como las imágenes
son complejas, ■ Saque una fotografía digital. Las cámaras digitales no necesitan
especialmente las película: crean las fotografías directamente en forma de archivos para el
imágenes fotográficas ordenador. Llame a una tienda de servicios de fotocopia o equipo
a color, éstas pueden fotográfico para averiguar si puede alquilar una cámara digital.
tardar bastante para
imprimirse.
Si imprime un
borrador, puede
acelerar la impresión
usando la calidad de
impresión EconoFast
(instrucciones en la
página 10), aunque la
calidad no será
óptima. O bien,
puede desactivar el
color e imprimir un
borrador rápido y
económico en negro.
LAS IMÁGENES
IMPRESAS NO SON TAN
NÍTIDAS COMO LAS
ORIGINALES
22
ACERCA DEL TEXTO
■ Las fuentes serif tienen remates (terminales) que conducen la vista de un ¿Cómo se sabe qué
tecla de letra o
carácter al siguiente. Las fuentes serif son buenas para bloques de texto.
número se debe
■ Las fuentes sans serif no tienen remates. Por sus líneas limpias, son presionar para
idóneas para titulares y otro texto grande. obtener una
imagen? Haga una
■ Las fuentes especiales, incluyendo fuentes decorativas y cursivas son muestra.
utilizadas generalmente para efectos especiales en pequeñas Simplemente escriba
cantidades de texto de tamaño grande. cada letra y número
dos veces, en dos
Serif
líneas separadas,
una debajo de la otra.
Asígneles un
Sans serif tamaño grande, por
ejemplo 30 puntos,
para que las
Especial imágenes sean
claras. Después
resalte una de las
series de letras y
asígnele el formato
Wingdings.
23
Uso de las fuentes
24
CAPÍTULO
3 ¿Qué puede
imprimir?
Pancartas
■ Vistosas pancartas para su puesto de ventas.
■ Calcomanías con el logotipo de su empresa.
Calcomanías
para la ropa
SOBRES
Su impresora ofrece dos métodos para imprimir en sobres:
Seleccione un sobre.
Pautas para el
papel
SOBRES QUE NO
DEBEN USARSE
Evite sobres brillantes Deslice el sobre en la ranura para un solo sobre, como se indica aquí,
o repujados o los que hasta que se detenga.
tengan broches de
metal o ventanas.
(Utilice etiquetas
transparentes para
esos tipos de sobres).
Además, los sobres
con bordes gruesos,
irregulares o
enrollados, o con
áreas arrugadas, Con el lado de
rotas o dañadas la solapa hacia
podrían atascarse en arriba y a la
la impresora. izquierda
Imprima en el sobre.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
LA IMPRESORA NO
RECOGE EL SOBRE
LOS SOBRES SE
IMPRIMEN ASÍ
Quizás haya
insertado el sobre
incorrectamente, o
no haya seleccionado
un sobre en la ficha
Instalación del
cuadro de diálogo de
HP para las
Coloque un mazo de hasta 15 sobres en la impresora. (Si usa sobres opciones de
gruesos, quizás tenga que colocar menos sobres en la gaveta). impresión. O quizás
no haya hecho los
ajustes requeridos
por su procesador
de texto. (Consulte el
manual del usuario
de éste para obtener
instrucciones).
Pautas para el
papel
DISEÑO COORDINADO
Si desea imprimir sus
tarjetas o invitaciones
en papel
prediseñado, también
puede comprar sobres
que combinen con el
papel. Pruebe el papel
para tarjetas de
felicitación HP.
Sobres pequeños
DESPUÉS DE IMPRIMIR
28
ETIQUETAS
Puede utilizar la impresora HP DeskJet Serie 720C para imprimir hojas
de etiquetas. Recomendamos las etiquetas Avery Ink Jet, diseñadas
especialmente para este tipo de impresora. Pautas para el
papel
Haga clic en al ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión. Seleccione Papel corriente para el tipo de
ETIQUETAS QUE
papel y Normal para la calidad de impresión. (En la página 9 PUEDEN USARSE
encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para
las opciones de impresión). Utilice sólo hojas de
etiquetas de tamaño
US Letter o A4. Es
muy importante usar
etiquetas hechas
específicamente para
las impresoras de
Seleccione Papel
corriente. inyección de tinta. De
lo contrario, las
etiquetas podrían
desprenderse de la
hoja o la tinta podría
no secarse bien.
Haga clic en Normal.
ETIQUETAS QUE NO
DEBEN USARSE
• Las hojas de
etiquetas dobladas,
enrolladas,
arrugadas o
incompletas
podrían atascarse
en la impresora.
Haga un movimiento de abanico con las hojas de etiquetas para
separarlas. • Las etiquetas
antiguas o que han
sido expuestas a
temperaturas altas
podrían no
adherirse bien al
papel debido al
deterioro del
adhesivo.
29
Retire todo el papel de la gaveta de ENTRADA e inserte hasta 20
hojas de etiquetas.
Pautas para el
papel
Pase el logotipo de su
empresa por un
escáner y agréguelo
a la dirección a fin de
imprimir etiquetas
vistosas (y
económicas) para
paquetes y sobres.
Están disponibles
etiquetas blancas y
transparentes de
marca Avery,
diseñadas
específicamente para
las impresoras de
inyección de tinta.
30
TRANSPARENCIAS
Para obtener óptimos resultados al preparar presentaciones, imprima
sus transparencias en película para transparencias HP Premium o en
transparencias diseñadas específicamente para las impresoras de Pautas para el
inyección de tinta. papel
CONTROL DE PAUSA
Las transparencias
Haga clic en requieren más tiempo
Óptima. para que se seque la
tinta que el papel
corriente. La
impresora las seca
automáticamente
antes de ponerlas en
la bandeja de
SALIDA. Si no desea
esperar a que se
sequen, elija la
opción Control de
pausa, que detiene la
impresora después
que imprime cada
transparencia,
permitiéndole retirar
cada hoja de la
impresora. Apártela
para secarla y
presione el botón
para reanudar la
impresión en el
frente de la
impresora.
31
Coloque las transparencias en la impresora con el lado áspero hacia
abajo y la tira adhesiva hacia adelante. (Puede desprender la tira
adhesiva después de imprimir).
Qué sucede si
LA TINTA NO SE SECA
O HAY GRIETAS EN
LOS BLOQUES DE Tira adhesiva hacia
COLOR adelante, con el lado de la
cinta hacia arriba
Sugerencias
PROTEJA LAS
TRANSPARENCIAS
Si desea escribir
notas en la
transparencia al dar la
presentación,
imprímala como
documento volteado
(vea las página 18).
32
FOTOGRAFÍAS
Para resultados óptimos, utilice papel fotográfico HP Deluxe o papel
fotográfico HP Premium para imágenes de calidad fotográfica
excepcionales. Pautas para el
papel
Haga clic en la ficha Instalación en el cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión. Seleccione Papel fotográfico HP Deluxe o
HAGA UNA BUENA
Papel fotográfico HP Premium. La calidad de impresión cambia IMPRESIÓN
automáticamente a Óptima. (En la página 9 encontrará instrucciones
para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de Utilice papel
fotográfico HP
impresión).
Deluxe para óptimos
resultados cuando
imprime imágenes de
Seleccione Papel calidad fotográfica.
fotográfico HP Deluxe o Su superficie
Papel fotográfico satinada produce
HP Premium. imágenes nítidas y
vivas. Cuando
selecciona este tipo
de papel, la
impresora usa la
tecnología Kodak
para mejorar las
imágenes, la cual
ofrece excelentes
representaciones de
tonos de la piel y
colores realistas
para los paisajes.
Otra opción es utilizar
papel fotográfico HP
Premium para
producir
Asegúrese de colocar el papel ENTRADA como lo haría para
espectaculares
impresión normal. imágenes que se
Inserte el papel con el lado satinado hacia abajo. asemejan a las
fotografías
tradicionales.
Imprima el documento.
Para óptimos resultados, retire cada hoja inmediatamente después de
imprimirla y deje que se seque con el lado satinado hacia arriba. (El
tiempo de secado varía según la humedad del ambiente).
DESPUÉS DE IMPRIMIR
33
TARJETAS
Utilice la impresora para imprimir en fichas, tarjetas para recetas de
cocina, postales, tarjetas de presentación—cualquier tamaño de
Pautas para el tarjeta que figure en la lista Tamaño del papel en la ficha Instalación
papel que se muestra a continuación. (También es posible imprimir en
tarjetas de otros tamaño, como se describe en la página 14).
IMPRESIÓN EN
TARJETAS NO
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga
ESTÁNDAR clic en la ficha Instalación y seleccione un tamaño de tarjeta en el
cuadro Tamaño del papel. (En la página 9 encontrará instrucciones
Si las dimensiones de para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de
la tarjeta no figuran en
el cuadro Tamaño del
impresión).
papel, imprímala
usando las
instrucciones para
papel de tamaño no
estándar (página 14). Seleccione un
tamaño de tarjeta.
¿QUÉ GROSOR DE
PAPEL SE DEBE
UTILIZAR?
Se indica el peso, o
grosor, recomendado
para el papel en la
página 49.
Si desea usar otro
grosor para sus
tarjetas, haga una
prueba.
PAPEL PARA
TARJETAS
Deslice la gaveta de ENTRADA hacia afuera, abra los ajustadores
Por correo o en una verdes del papel y levante la bandeja de SALIDA.
tienda especializada
en productos de Coloque un mazo de hasta 30 tarjetas (6 mm) en la gaveta.
papel, puede obtener
una gran variedad de Asegúrese de que la orientación de las tarjetas coincida con las
diseños preimpresos opciones seleccionadas en su programa.
para toda ocasión y
agregarles su
mensaje
personalizado.
También encontrará
hojas de tarjetas de
presentación
preperforadas y
tarjetas postales con
este formato. Algunas
tarjetas tienen diseños
preimpresos.
34
Deslice hacia adentro los ajustadores verdes del papel para que
toquen los lados de las tarjetas.
Mueva el ajustador del ancho del papel hacia la derecha para que
mantenga el mazo de tarjetas firmemente contra el lado derecho de la
Pautas para
gaveta de ENTRADA. Si las tarjetas son demasiado pequeñas para el
el papel
ajustador de la longitud del papel, deslice el ajustador verde hasta que
toque firmemente el lado del mazo.
SI DESEA IMPRIMIR
LAS TARJETAS CON
ORIENTACIÓN
HORIZONTAL
En el programa que
utilice, elija Horizontal
para la orientación de
la página. (Consulte
el manual del
programa para
obtener
instrucciones).
Pautas para el
papel
LA MEJOR OPCIÓN
Si utiliza papel para
rótulos HP, las
pancartas se
imprimirán con Coloque el conmutador para pancartas en la posición superior.
menos atascos de
papel, con colores Se iluminará la luz para pancartas y la bandeja de SALIDA se
más vivos y negro levantará un poco, permitiendo que la impresora recoja el papel.
más intenso. Es fácil
de usar: no es
necesario quitar esas
incómodas tiras
perforadas. Búsquelo
en una tienda de
productos para oficina Luz para
o llame a HP Direct pancartas
(vea la página 53). iluminada.
Quizás la impresora
haya recogido más
de una hoja de papel
a la vez. Retírelo y
haga movimiento de
abanico con el mazo
de papel. Recuerde
especificar cero para
los márgenes
Coloque el papel en la gaveta de ENTRADA de manera que el borde superior e inferior.
suelto esté arriba del mazo. Inserte el mazo en la gaveta de ENTRADA Imprima otra vez.
hasta que se detenga.
EL PAPEL
CONTINUO SE
ATASCA
• Quizás no haya
Borde suelto
activado la opción
Papel continuo en la
ficha Instalación
del cuadro de
diálogo de HP para
las opciones de
impresión.
• Coloque más de
cinco pero menos
Deslice los ajustadores del papel para que toquen los bordes del mazo. de 20 hojas.
• Levante el
Deslice la gaveta de ENTRADA hacia adentro. conmutador para
pancartas.
Imprima la pancarta. • Consulte la ayuda
Notará que la impresora y el papel continuo hacen unos movimientos en línea para
antes de iniciarse la impresión. Observe también que la impresión de resolver problemas
relacionados con
pancartas toma tiempo; quizás tenga que esperar varios minutos
las opciones de su
antes de ver los resultados. programa.
• Retire todo el papel
antes de colocar el
papel continuo.
37
Después de imprimir la pancarta, si la luz para reanudar la impresión
parpadea, presione este botón cuantas veces sea necesario para
sacar todo el papel continuo de la impresora.
Qué sucede si
UN MENSAJE INDICA
QUE SE HA ACABADO Botón para reanudar
EL PAPEL PERO NO ES la impresión
CIERTO
Quizás no haya
deslizado el ajustador
de la longitud del
papel completamente
hacia adentro.
Asegúrese de que
quede firmemente DESPUÉS DE IMPRIMIR
ajustado al papel e
■ Haga clic en Papel suelto en el cuadro de diálogo de HP para las
imprima otra vez.
opciones de impresión.
■ Baje el conmutador para pancartas para que se apague la luz.
EL TEXTO APARECE
BORROSO DESPUÉS ■ Coloque papel en la gaveta de ENTRADA.
DE IMPRIMIR UNA
PANCARTA
Si después de haber
impreso pancartas, la
calidad de la
impresión es
inadecuada, quizás no
haya hecho los
ajustes necesarios en
la impresora para
volver a la impresión
normal.
38
CALCOMANÍAS PARA LA ROPA
Imprima la calcomanía.
Siga las instrucciones incluidas con el papel para serigrafía térmica UNA BUENA
textil a fin de transferir la calcomanía a la tela. COMBINACIÓN
El papel para
serigrafía térmica
textil está diseñado
para funcionar con
su impresora y la
tinta HP a fin de
producir resultados
que se parecen al
estampado por
serigrafía.
DESPUÉS DE IMPRIMIR
39
CAPÍTULO
4 Qué hacer
cuando algo
falla
uando ocurre un problema, la manera más
específico.
¿Cuál es el problema?
41
¿QUÉ SUCEDE SI...?
No salió ninguna página de
la impresora
Tenga paciencia. Los documentos complejos, Comunicaciones. Si aparece el mensaje “La
tales como las imágenes de fotografías a color, impresora no responde” en la pantalla del
tardan un poco para imprimirse. Verifique la luz de ordenador, quizás se está utilizando un cable
encendido ; si parpadea, la impresora está equivocado. (Se recomienda un cable en paralelo
procesando información. bidireccional de HP que cumple con la norma
IEEE-1284).
Electricidad. Asegúrese de que la impresora esté
encendida (debe estar iluminada la luz de Cartuchos de impresión. Asegúrese de que
encendido en la parte delantera de la ambos receptáculos contengan cartuchos de
impresora) y que los cables estén firmemente impresión debidamente instalados y con el número
conectados. de pieza correcto.
Cubierta. Asegúrese de que la cubierta superior Papel atascado. Verifique si hay papel atascado.
de la impresora esté cerrada. Vea la página 6 para más información.
Papel. Ponga papel en la gaveta de ENTRADA.
VEA LA AYUDA EN LÍNEA PARA RESOLVER PROBLEMAS.
Cinta. Asegúrese de quitar la cinta adhesiva que Tinta. Quizás se haya acabado la tinta.
protege los cartuchos de impresión. Reemplace los cartuchos como se muestra en el
Impresora predeterminada. Asegúrese de haber paso 4 de la guía de instalación.
seleccionado la impresora HP DeskJet 720C Fax. Si ha recibido un fax electrónico en el
como impresora predeterminada. Haga clic en la ordenador y la impresora imprime una página en
ficha Resolución de problemas en la Caja de blanco cuando intenta imprimir el fax, pruebe
herramientas HP y luego en Salió una página en guardar el fax con formato de gráfico (por ejemplo,
blanco. Bajo No se ha seleccionado la impresora TIF). Colóquelo en un documento de un
correcta, haga clic en el botón para obtener procesador de texto e imprímalo. O bien, busque la
instrucciones completas sobre la especificación de solución en la ayuda en línea.
la impresora predeterminada.
VEA LA AYUDA EN LÍNEA PARA RESOLVER PROBLEMAS.
42
La impresión es de mala
calidad
Conmutador para pancartas. Asegúrese de que Tinta. Puede controlar la cantidad de tinta en la
el conmutador para pancartas esté hacia abajo, a página, cambiando la calidad de impresión (en la
menos que vaya a imprimir pancartas. ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para
Papel. Si la impresión aparece descolorida, los las opciones de impresión).
colores no son vivos o se mezclan, asegúrese de ■ Si la impresión es descolorida o los colores no
usar papel para impresoras de inyección de tinta, son vivos, haga clic en Normal u Óptima en
de seleccionar la opción de papel adecuada en su lugar de EconoFast.
programa y de colocar el papel en la gaveta con el ■ Si los colores se mezclan o la tinta se riega,
lado de la impresión hacia abajo. elija Normal o EconoFast en lugar de Óptima.
Cartuchos. Si la tinta se mancha o se corre:
■ Quizás se esté acabando la tinta. Reemplace
■ Quizás necesite limpiar los cartuchos. En la Caja
los cartuchos.
de herramientas HP, elija Servicios de impresión,
luego Limpiar los cartuchos de impresión. VEA LA AYUDA EN LÍNEA PARA RESOLVER PROBLEMAS.
■ Quizás sea necesario reemplazar los
cartuchos, como se describe en el paso 4 de la
guía de instalación.
43
COMUNICACIONES CON LA IMPRESORA
No se suministra un cable con la impresora. Se recomienda usar el
cable paralelo HP que cumple con la norma IEEE-1284. Asegúrese de
utilizar un cable bidireccional, es decir, que permita la comunicación
en ambas direcciones entre la impresora y la computadora. Este tipo
de cable le da acceso a todas las funciones de la impresora.
BOTONES Y LUCES
Hay dos botones y tres luces en la parte delantera de la impresora.
Las luces indican si ésta está funcionando correctamente o si
requiere la intervención del usuario. Los botones se utilizan para
controlar la impresora.
5 Más acerca de
la impresora
■ Impresión ordenada
■ Múltiples copias
48
ESPECIFICACIONES Tamaño de los medios de impresión
Especial: Ancho: 3,0 a 8,5 pulg.
Tecnología de impresión 77 a 215 mm
Longitud: 3 a 14 pulg.
Impresión termal por rocío de tinta
77 a 356 mm
Velocidad de impresión en negro ✼ Letter 8,5 x 11 pulg.
EconoFast: 8 páginas por minuto Papel continuo (Letter) 8,5 x 11 pulg.
Modo Normal: 5 páginas por minuto Legal 8,5 x 14 pulg.
Modo Óptimo: 4 páginas por minuto Exec 7,25 x 10,5 pulg.
Sobre Nº 10 4,13 x 9,5 pulg.
Velocidad de impresión a color Sobre A2 4,37 x 5,75 pulg.
(texto y gráficos) ✼ Ficha 3 x 5 pulg.
EconoFast: 4 páginas por minuto 77 x 127 mm
Modo Normal: 1,5 páginas por minuto Ficha 4 x 6 pulg.
Modo Óptimo: 0,5 página por minuto 102 x 152 mm
Ficha 5 x 8in
Velocidad de impresión a color (página entera)✼ 127 x 203 mm
EconoFast: 1,5 páginas por minuto A4 210 x 297 mm
Modo Normal: 0,4 página por minuto A5 148,5 x 210 mm
Modo Óptimo: 0,2 página por minuto Papel continuo (A4) 210 x 297 mm
Resolución de negro ✼ ✼ B5 182 x 257 mm
EconoFast: 300 x 300 ppp Sobre DL 220 x 110 mm
Modo Normal: 600 x 600 ppp Sobre C6 114 x 162 mm
Modo Óptimo: 600 x 600 ppp Ficha A6 105 x 148,5 mm
Ficha Hagaki 100 x 148 mm
Resolución de color (depende del papel)✼ ✼
EconoFast: 300 x 300 ppp Manejo de los medios de impresión
Modo Normal: 600 x 300 ppp Hojas: hasta 100 hojas
Modo Óptimo: 600 x 600 ppp Pancartas: hasta 20 hojas
Sobres: hasta15 sobres
Compatibilidad de software Tarjetas: hasta 30 tarjetas
MS Windows (3.1x, 95 y NT 4.0) Transparencias: hasta 25 hojas
Soporte de aplicaciones DOS sólo mediante Windows Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas Avery.
3.1x y 95 Use sólo hojas tamaño Carta EE UU o
A4. Use sólo etiquetas de papel Avery
Ciclo de trabajo diseñadas para usarse con impresoras
1000 páginas por mes HP de rocío de tinta.
Certificaciones del producto Capacidad de la
Certificaciones de seguridad: CSA, NOM, TÜV, UL, PRC bandeja de SALIDA: hasta 50 hojas
(China), Polonia, Rusia, Singapur Botones/luces
Certificación EMI: Impresora con adaptador de corriente: Reanudar, Encendido, Pancarta, Cartuchos de impresión
FCC Parte 15 Clase B cuando se usa con un ordenador
Clase B (EE UU) CISPR 22 Clase B, EMC Directiva 89/ Interfaz de E/S
336/EEC (Comunidad Europea), VCCI (Japón), RRL Cable paralelo Centronics que cumpla con IEEE 1284 y con
(Corea) el receptáculo 1284-B
Peso recomendado de los medios de impresión Dimensiones
2
Papel: 60 a 200 g/m 446 mm de ancho x 185 mm de alto x 355 mm de
2
Sobres: 75 a 90 g/m profundidad
2
Tarjetas: 110 a 200 g/m 0,3 mm grosor máximo
Papel continuo: 75 g/m
2
Peso
5,5 kg
✼
Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración
del sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.
✼✼
Se mide en puntos raster direccionables por pulgada. 300 ppp multinivel
de datos mejorados con C-REt a la resolución seleccionada.
49
Requisitos de electricidad
Adaptador de corriente (entrada universal)
IMPRESIÓN DESDE DOS
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA (±10%) Aunque la impresora HP DeskJet Series 720C
Frecuencia de entrada: 50 a 60 Hz (±3 Hz) es principalmente una impresora para Windows,
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de también puede usarla para imprimir desde un
línea de CA y frecuencias. El adaptador no tiene interruptor
de encendido.
programa para DOS si ejecuta dicho programa
desde Windows 3.1x o Windows 95. Al momento
Consumo de electricidad de publicarse este manual, esta capacidad no
5 vatios máximo cuando está apagada estaba disponible en el entorno de Windows
5 vatios máximo cuando no está imprimiendo NT 4.0.
30 vatios máximo cuando está imprimiendo
Para imprimir desde DOS:
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación: Asegúrese de que se haya especificado el
5°C a 40°C controlador 720C como predeterminado en
Humedad: 15 a 80% humedad relativa sin condensación Windows.
Condiciones ambientales recomendadas para una calidad
óptima de impresión: Ejecute la aplicación para DOS desde Windows.
15°C a 35°C En la aplicación para DOS, seleccione
20 a 80% humedad relativa sin condensación DeskJet 660C o DeskJet 550C como
Temperatura de almacenamiento: -40°C a 60°C impresora. (Para ello, quizás necesite un
controlador, disponible a través del fabricante
Nivel de ruido según ISO 9296: de la aplicación).
Modo Imprima el documento.
Normal
Potencia del sonido, LWAd (1B=10dB): 5,5 B Las opciones de impresión disponibles desde
Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la 42 dB DOS se encuentran en la ficha DOS del cuadro
impresora): de diálogo de HP para las opciones de
impresión✼ (vea la página 9 si desea
instrucciones detalladas para llegar al cuadro).
Las opciones en otras fichas del cuadro no
afectarán la impresión desde DOS.
Están disponibles las siguientes opciones:
■ Tamaño del papel. Seleccione el tamaño
adecuado en este cuadro.
■ Juego de caracteres. Seleccione el juego de
caracteres internos (emulados) en este cuadro.
■ Avance de página. Haga clic en la casilla
Espera para avance de página si desea que la
impresora expulse el papel automáticamente
para obtener una hoja nueva. Especifique el
número de segundos que se debe esperar
después de recibir el último grupo de datos
antes de expulsar el papel. Escriba el número
de segundos en el cuadro Segundos o haga
clic en una de las flecha para seleccionar un
número.
✼
Para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión en Windows 95: En la barra de tareas, haga clic en
Inicio. Señale Configuración y haga clic en Impresoras. Resalte
el icono de la impresora HP DeskJet Series 720C en el cuadro
Impresoras. En el menú Archivo, elija Propiedades para mostrar
el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión.
Para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión en Windows 3.1x: En el Administrador de programas,
haga doble clic en el icono Panel de control. Desde el Panel de
control haga doble clic en Impresoras, resalte HP DeskJet Series
720C y haga clic en el botón Configurar para mostrar el cuadro
de diálogo de HP para las opciones de impresión.
50
JUEGOS ADICIONALES DE Árabe
Juegos de símbolos: HP árabe-8
SÍMBOLOS Y FUENTES PC árabe (CP-864)
Fuentes:
Espaciado proporcional Tamaños (en puntos)
Es posible que se hayan suministrado con su Ryadh 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
impresora juegos adicionales de símbolos y Espaciado fijo Tamaños (en puntos) Espaciado
Naskh 6, 12, 24 5, 10, 20
fuentes, incluidos en discos separados de Naskh 7, 14, 28 58,5; 17
instalación de juegos de caracteres para DOS. Koufi 6, 12, 24 6, 12, 24
Cirílico
Instalación de un juego especial de Juegos de símbolos: PC-cirílico (CP-866)
Latino cirílico (ISO-8859/5)
símbolos o fuente en su PC Fuentes:
Espaciado proporcional Tamaños (en puntos)
Primero instale el software de la impresora CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
CG Times Cursiva 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
como se describe en la guía de instalación. Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Univers Cursiva 5, 6, 10, 12
Coloque el primer disco de instalación en la Espaciado fijo Tamaños (en puntos) Espaciado
unidad de disquetes del PC. Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67; 20
Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20
Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24
Si usa Windows 95, haga clic en Inicio y luego Letter Gothic Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24
en Ejecutar. Si usa Windows 3.x, en el
Administrador de programas haga clic en Griego
Archivo y luego en Ejecutar. Juegos de símbolos: PC-8 griego (CP-866)
Latino/griego (ISO-8859/7)
Escriba la letra de la unidad de disquetes del Fuentes:
Espaciado proporcional Tamaños (en puntos)
PC (normalmente A:\ o B:\) seguida de CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
PCLSETUP y presione la tecla INTRO. Por CG Times Cursiva 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
ejemplo: Univers Cursiva 5, 6, 10, 12
Espaciado fijo Tamaños (en puntos) Espaciado
C:\>A:\PCLSETUP Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67; 20
Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20
Siga las instrucciones que aparezcan en la Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24
pantalla del PC. Letter Gothic Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24
51
PEDIDOSDE SUMINISTROS Y Número de
ACCESORIOS Suministros/accesorios pieza HP
Papel
Para más información, vea la página 53.✼ Papel para rótulos HP
Letter, 100 hojas C1820A
210 x 297 mm, 100 hojas C1821A
Número de Transparencias HP Premium
Suministros/accesorios pieza HP Letter, 50 hojas C3834A
Cable paralelo HP que cumple con IEEE-1284 Letter, 20 hojas C3828A
(con un conector 1284-A para el puerto del ordenador y A4, 50 hojas C3835A
un conector 1284-B para el puerto de impresora) A4, 20 hojas) C3832A
2 metros de longitud C2950A Papel Premium HP de gramaje extra
3 metros de longitud C2951A para inyección de tinta
Cartucho de impresión Letter, 100 hojas C1852A
A4, 100 hojas) C1853A
Cartucho de tinta negra 51645A
Papel Premium HP para inyección de tinta
Cartucho de tinta a color C1823A
Letter, 200 hojas 51634Y
Adaptador de corriente (internacional) C4557-60004 A4, 200 hojas 51634Z
Cables de corriente Papel para Tarjetas de Felicitación HP
EE UU, Canadá, Brasil, América 8120-8330 Letter: 20 hojas, 20 sobres C1812A
Latina, Arabia Saudita A4: 20 hojas, 20 sobres
Japón 8120-8336 (210 X 297 mm preperforado) C6042A
Reino Unido, Singapur, Malasia 8120-8341 Papel fotográfico HP Deluxe
Medio Oriente, Hong Kong Letter, 20 hojas C6055A
Sudáfrica 8120-8347 A4 Asia, 20 hojas) C6056A
A4 Europa, 20 hojas C6057A
India 8120-8345
Papel fotográfico HP Premium
Australia, Argentina 8120-8337 Letter, 15 hojas C6039A
China, Taiwan, Filipinas 8120-8346 A4 Asia, 15 hojas C6043A
Corea 8120-8339 A4 Europa, 15 hojas C6040A
Europa, Jordania, Líbano, 8120-8340 Papel blanco brillante HP para inyección de tinta
África del norte, Israel, Rusia, países Letter, 500 hojas C1824A
bálticos, Tailandia, Indonesia, Letter, 200 hojas C5976A
el Caribe, América Latina A4, 500 hojas C1825A
A4, 200 hojas C5977A
Calcomanías
Piezas Número de
reemplazables pieza HP Calcomanías HP para serigrafía térmica textil
Letter, 10 hojas C6049A
HP DeskJet Series 720C Juegos de
A4, 10 hojas C6050A
Juegos de documentación manuales ✼
La disponibilidad de medios especiales varía de un país a otro.
Inglés C5870-60014
Francés C5870-60022
Japonés C5870-60015
Portugués C5870-60024
Español C5870-60023
Cubierta superior C4557-40052
(Ensamblaje de puerta de acceso)
Puerta de acceso a cables (E/S) C4557-40101
Puerta de acceso posterior C4557-60076
Ensamblaje de puerta de acceso
para limpieza
52
INFORMACIÓN SOBRE LOS ■ Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service
PEDIDOS Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
Para pedir suministros o accesorios, llame al ■ Italia: 02/9212.2336/2475
distribuidor local de productos de HP o llame a Fax: 02/92101757
HP DIRECT, a los números indicados a Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
continuación, para un servicio de envío rápido. Via G. Di Vittorio, 9
■ Alemania: 07031-145444 20063 Cernusco s/N (MI)
Fax: 07031-141395 ■ Japón: (03) 331-6111
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Yokogawa-Hewlett-Packard Ltd.
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
71034 BOEBLINGEN Tokyo 168
■ Argentina: (54 1) 787-7100 ■ México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 787-7213 Fax: (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
1428 Buenos Aires, Argentina Prolongación Reforma #700
■ Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
China Resources Bldg. ■ Noruega: 22735926
26 Harbour Road Fax: 22735611
Wanchai, Hong Kong Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
■ Austria: (43-0222) 25 000, ext. 755 Drammensveien 169-171
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 0212 Oslo
Hewlett-Packard Ges.m.b.H. ■ Reino Unido
Ersattzteilverkauf +44 1765 690061, Fax: +44 1765 690731
Lieblg. 1 Express Terminals, 47 Allhallowgate
A-1222 Wien Ripon, North Yorkshire
■ Bélgica: 02/778 3092 (ó 3090, 3091) +44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044
Fax: 02/778 3076 Parts First, Riverside Works
Hewlett-Packard Belgium SA/NV Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
+44 1734 521587, Fax: +44 1734 521712
1200 BRUXELLES
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
■ Brasil: 55-11-7296-4991 Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Fax: 55-11-7296-4967
■ Sede para América Latina: (305) 267-4220
Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri,
Fax: (305) 267-4247
São Paulo, Brazil, 06460-010
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
■ Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725 Miami, FL 33126 EE UU
Fax: (905) 206-3485/-3739
■ Suecia: 8-4442239
Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way
Fax: 8-4442116
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Hewlett-Packard Sverige AB
Toronto: (416) 671-8383
Skalholtsgatan 9, Box 19
■ Chile: (56 2) 203-3233 164 93 KISTA
Fax: (56 2) 203-3234
■ Suiza: 056/279 286
Hewlett-Packard de Chile SA
Fax: 056/279 280
Av. Andrés Bello 2777, Oficina 1302
Elbatex Datentechnik AG
Las Condes, Santiago, Chile
Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
■ Dinamarca: 45 99 14 29
■ Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: 42 81 58 10
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard A/S
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio
■ España: 1 6 31 14 81 Segre, Caracas 1071, Venezuela
Fax: 1 6 31 12 74 Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Hewlett-Packard Española S.A.
■ Ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Departamento de Venta de Piezas
Fax: (41) 22 780-4770
Ctra N-VI, Km. 16,500
Hewlett-Packard S. A., ISB
28230 LAS ROZAS, Madrid
39, rue de Veyrot
■ Estados Unidos: (800) 227-8164 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUIZA
■ Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 En el resto del mundo
Hewlett-Packard Oy
■ Hewlett-Packard Company,
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
Intercontinental Headquarters,
02200 ESPOO
3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, EE UU
■ Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08
EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
53
NOTIFICACIONES Declaración sobre el adaptador de
corriente
REGLAMENTARIAS El adaptador de corriente no puede ser reparado. Si tiene
algún defecto, deséchelo o devuélvalo al suministrador.
FCC Statement (USA)
The United State Federal Communications Commission
(in 47CFR 15.105) has specified that the following notice
be brought to the attention of users of this product:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interferences by one or more of the following measures:
■ Reorient or relocate the receiving antenna.
■ Increase the separation between the equipment
and the receiver.
■ Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
■ Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply within Class
B limits of Part 15 of FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes
or modifications to this equipment not expressly approved
by Hewlett-Packard Company may cause harmful
interference and void the FCC authorization to operate this
equipment.
54
DECLARACIÓN DE GARANTÍA HP, HP reembolsará el importe del producto dentro de un
tiempo razonable posterior a la notificación del defecto,
LIMITADA una vez que el cliente devuelva el producto.
7. La garantía HP es válida en cualquier país donde los
Duración de la productos HP mencionados anteriormente sean
distribuidos por HP, excepto en el Medio Oriente, África,
Producto HP garantía limitada Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Departments
Software 90 días D’Outre Mer” de Francia, donde la garantía es válida
Cartuchos de impresión 90 días únicamente en el país donde se adquirió el producto. Es
Impresora 1 año posible que estén disponibles contratos para servicios de
garantía adicionales, tales como servicio a domicilio, a
A. Extensión de la garantía limitada través de cualquier proveedor autorizado de servicios HP
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente (usuario final) en el lugar donde el producto HP mencionado sea
que los productos de HP estarán libres de defectos de distribuido por HP o por un importador autorizado.
fabricación y de mano de obra, por un tiempo específico
8. Esta declaración de garantía limitada otorga al cliente
después de la fecha en que fueron adquiridos por el
derechos legales específicos. El cliente podría tener
cliente. Anteriormente se ha indicado el tiempo de
otros derechos que varían de un estado a otro en EE UU,
duración de esta garantía limitada. En el manual
de una provincia a otra en Canadá y de un país a otro en
instructivo de operación también están indicadas ciertas
el resto del mundo.
condiciones y limitaciones de la garantía de HP. Dichas
condiciones y limitaciones incluyen: B. Limitaciones de la garantía
a. Respecto a los productos de software, esta garantía 1. NI HEWLETT-PACKARD COMPANY, NI SUS
se aplica únicamente al medio en el que el producto PROVEEDORES OFRECEN GARANTÍA DE NINGUNA
está grabado; y ÍNDOLE EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS
b. HP no ofrece ninguna garantía de que la operación de PRODUCTOS DE HP. ESPECÍFICAMENTE, NI
sus productos será ininterrumpida o libre de errores. HEWLETT-PACKARD COMPANY NI SUS
PROVEEDORES, ASUMEN RESPONSABILIDAD
2. La garantía limitada que HP ofrece cubre únicamente
RESPECTO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso
COMERCIABILIDAD O ADECUACIóN PARA UN
normal del producto y no por aquellos resultantes de:
PROPÓSITO DETERMINADO.
a. Mantenimiento inapropiado o inadecuado;
2. Hasta el punto en que esta declaración de garantía
b. Software o uso de interfaz no suministrado por HP; limitada contradiga las leyes del país o provincia donde el
c. Modificaciones no autorizadas o uso indebido; cliente usa el producto HP, esta declaración de garantía
d. Operación fuera de las especificaciones ambientales limitada quedará modificada de manera que concuerde
para el producto, incluyendo abuso del ciclo de con las leyes pertinentes del país o provincia. Bajo tales
trabajo, o uso de cajas de conmutadores sin leyes locales, ciertas limitaciones de esta declaración de
protección contra picos de corriente; garantía limitada podrían no aplicarse al cliente. Por
ejemplo, en ciertos estados de EE UU, así como
e. Uso de medios de impresión o tarjetas de memoria no
gobiernos fuera de EE UU (incluyendo provincias en
soportados; o bien
Canadá), se podrían:
f. Preparación del sitio de uso o mantenimiento
a. Excluir la cláusula de exoneración de responsabilidad,
inapropiados.
así como las limitaciones de los derechos del
3. Respecto a los productos de la impresora HP, el uso de consumidor en esta declaración de garantía (v. gr.,
cartuchos de impresión no fabricados por HP o de Australia y el Reino Unido);
cartuchos que hayan sido recargados, no afectará esta
b. Limitar la capacidad del fabricante de hacer
garantía u otro contrato de asistencia que HP ofreciera al
exoneraciones de responsabilidad, o imponer tales
cliente. El término “cartucho de impresión” se aplica tanto
limitaciones; o bien
a los cartuchos de tóner como a los cartuchos de tinta.
Ahora bien, si el daño o fallo de la impresora se c. Otorgar derechos adicionales de garantía al cliente,
atribuyera al uso de un cartucho de impresión no especificar la duración de garantías que el fabricante
fabricado por HP, o al de un cartucho recargado, HP no pueda denegar, o prohibir limitaciones referentes a
cobrará su tarifa regular por mano de obra y materiales la duración de una garantía implícita.
en la reparación del daño o fallo determinados de la 3. Hasta el punto en que la ley del país o provincia lo
impresora. permitan, los recursos contemplados en esta declaración
4. Si el medio en que se encuentra grabado el producto de de garantía son los únicos y exclusivos otorgados al
software o el cartucho de impresión resultasen cliente.
probadamente defectuosos durante el período aplicable de C. Cláusula de exoneración de responsabilidad
garantía y si el producto estuviese cubierto por la garantía 1. EXCEPTUANDO LAS OBLIGACIONES
de HP, el cliente deberá devolverlo para su sustitución. ESPECIFICADAS EN ESTA DECLARACIÓN DE
5. Si durante el período aplicable de garantía, HP recibiese GARANTÍA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA HP
notificación del defecto del producto de hardware cubierto SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
por la garantía HP, HP se reserva la opción de reparar o INDIRECTOS, ESPECIALES, CASUALES O
reemplazar el producto. Cualquier producto de reemplazo CONSECUENCIALES, YA SEA QUE ESTOS ESTÉN
será nuevo o como nuevo, siempre que su funcionalidad BASADOS EN CONTRATOS, ACTOS DAÑOSOS
sea por lo menos igual a la del producto reemplazado. (TORT), O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL Y HAYA
6. Si HP no pudiera reparar o reemplazar (según la opción SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE ELLOS.
aplicable) el producto defectuoso cubierto por la garantía
55
Declaración de conformidad
según las normas ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Seguridad: IEC 950 : 1991 Segunda edición +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3
IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Clase 1 para LED
Información suplementaria:
Los productos mencionados están en conformidad con los requerimientos de la Directiva
de Bajo Voltaje 73/23/EEC y la Directiva EMC 89/336/EEC y llevan la marca CE
correspondiente. Los productos han sido puestos a prueba en una configuración típica.
*Los productos tienen menos de 75 vatios de corriente de entrada activa.
Al Grube
Gerente de satisfacción del cliente
En europa: La oficina local de ventas y asistencia de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/
Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-7030 Böeblingen FAX: +49-7031-143143
56
Índice
57
D fotografías impresora
digitales 22 bandeja de SALIDA 3
dar vuelta a un documento 18 papel para 2, 33 impresora
Dar vuelta horizontal velocidad de impresión 42 cable para 44
calcomanías 39 fuentes capacidad de papel 3
opción de impresión 18 adquirir 24 colocar papel 3–4
Declaración de conformidad 59 especiales 23 comunicaciones 7, 44
derechos de autor, leyes 21 instalar adicionales 51 controladores 45
diferentes tamaños de papel 14 muestra 24 especificaciones 49
direcciones para pedidos 53 sans serif 23 gaveta de ENTRADA 4
doble cara, imprimir 47 seleccionar 23 predeterminada 42
doble cara Vea imprimir a doble serif 23 software de 45
cara Tipo 1 24 imprimir
DOS TrueType 24 a doble cara 9–10
usar 24 papel para 2
imprimir 47, 50
juego de caracteres 51 problemas 16, 17
requisitos del sistema 47 blanco y negro 10
G borradores 10
garantía 55 desde DOS 47, 50
E gaveta de ENTRADA documento volteado 18
en dos caras 47
EconoFast capacidad 3
usar 4 en escala de grises 10, 19
cuándo se debe usar 10, 43 imagen reflejada 18
velocidad de impresión 49 instrucciones básicas 5–7
eliminar atascos de papel 6
encendido, luz 42
H problemas básicos 5–7
Internet, acceso al sitio de HP 45
energía, consumo de 18, 50 hojas sueltas, opción 38
errores, mensajes 7 HP, caja de herramientas Vea
escala de grises Caja de herramientas HP J
activar y desactivar 19 HP Direct 2 juego de caracteres
borradores 19 HP, sitio Web 45 DOS 51
imprimir 10 juegos de símbolos
uso accidental 43 disponibles 51
escáner, convertir imágenes 21 I
especificaciones 49–50 igualar colores 19
etiquetas imagen reflejada 18 K
colocar hojas en la imágenes Kodak, mejora de imágenes 33
impresora 30 como archivos para
formato para 30 ordenadores 21–22
imprimir 29–30
opciones de impresión 29
dibujar 21 L
dónde adquirir 21
seleccionar tipos para LED, declaración sobre 54
importadas 21
usar 29 impresión a doble cara Libro, opción 16
tipos para evitar 29 pasar por escáner 21 limpiar cartuchos de
velocidad de impresión 42 impresión 10, 43
impresión luces
F a doble cara problemas 47 cartuchos de impresión 40
facturas 14 calidad de Vea calidad de encendido 42
fax 42 impresión pancartas 36
FCC, declaración 54 dispareja 6
fichas para recetas 34 manchada 6, 43
formularios preimpresos 14 opciones Vea opciones de M
impresión manchas de tinta 43
foros de usuarios en línea 45
ordenada 47 manuales, pedir 52
58
márgenes 42 Óptima personalizado, tamaño de
mínimos para imprimir 48 calidad de impresión 10 papel 14
problemas 42, 43 velocidad de impresión 49 peso
márgenes orientación del papel 42 papel 49
tamaño del papel 42 orientación vertical 42 peso de medios de impresión
zona de impresión 4 orientación horizontal 42 recomendado 49
márgenes para imprimir 4, 48 origami 15 ppp en imágenes 22
medios de impresión preferencias Vea cuadro de
peso recomendado 49 diálogo de HP para las opciones
tamaño 49 P de impresión
mensaje de papel agotado 6 pancartas preguntas comunes 45
mensajes de error 7 atascos de papel 37, 43 Print Shop Deluxe 35
Microsoft Publisher 35 colocar papel 43 probar cable de impresora 44
Microsoft Windows 3.1 47 conmutador para 36, 43 problemas Vea Resolución de
Microsoft Windows 95 47 imprimir 36–38 problemas
Microsoft Windows NT 4.0 47 luz para 36
puerta de acceso 6
Milestones, fuente 23 opciones de impresión 36
preparar papel para 37 puerta de cubierta superior 52
modos de impresión
borrador 10 problemas 38, 43
seleccionar papel para 36, 49
EconoFast 43, 49
Normal 49 tipos de papel para evitar 36 R
Óptima 49 papel reanudar, botón para 6, 31, 38
Vea también calidad de ajustadores 3, 4 redes 47
impresión colocar en la impresora 3–4 reemplazar cartuchos de
velocidad 49 especificaciones 49–50 impresión 43
MS-DOS Vea DOS Hewlett-Packard 2 requisitos
múltiples copias 9–10 imprimir a doble cara 2, 16 de electricidad 50
múltiples sobres 27 opacidad 2 del sistema 47
orientación 42 resolución
peso 49
del color 49
N preimpreso 14
de negro 49
seleccionar 43
Normal Resolución de problemas
Vea también pancartas, tarjetas,
velocidad de impresión 49 calcomanías, etiquetas 40–46
notificaciones papel atascado Vea atascos de cartuchos de impresión 6, 42,
reglamentarias 54 papel 43, 48
comunicaciones 7
papel blanco brillante HP para
durante impresión 6
inyección de tinta 2
O papel corriente 5
en línea 40
expulsar papel 6
opacidad del papel 2 papel fotográfico HP Deluxe instrucciones generales 7, 40
opción control de pausa 31 2, 5, 33 manchas 6
opciones de impresión 5, 47 papel Hewlett-Packard 2 márgenes 42, 43
a doble cara 9–10, 16, 47 pedir a HP 52 pancartas 37, 43
calcomanías 5 papel para rótulos HP 36 sobres 27
dar vuelta horizontal 18 papel para Tarjetas de Felicitación tintas desalineadas 42
etiquetas 29 HP 35 Vea también atascos de papel
fotografías 5, 33 papel preimpreso 14 Windows NT 4.0 47
pancartas 5, 36 resolución de problemas, ficha
papel Premium HP de gramaje
predeterminadas 5 (Caja de herramientas
sobres 26 extra para inyección de tinta 2
HP) 12, 41
tarjetas 5, 34 pedidos
transparencias 31 direcciones para 53
Opciones, color Vea también manuales 52
opciones de impresión suministros y accesorios 52
59
S tipo de papel
papel fotográfico HP Deluxe 5
sans serif, fuentes 23 papel corriente 5
seleccionar papel 43 Tipo de papel, opción 10
serif, fuentes 23 transferir calcomanías 39
Servicios a la impresora, ficha transparencias
(Caja de herramientas HP) 12 calidad de impresión 31
símbolos, juegos de 51 imprimir 31–32
sistema, requisitos 47 opciones de impresión 31
sitio Web 45 problemas 32
sobres seleccionar tipo para usar 31
crear 28 tira adhesiva 32
girar 27 transparencias HP Premium 31
imprimir 26–28 TrueType, fuentes 24
múltiples 27
opciones de impresión 26, 27
problemas 27 U
seleccionar 26, 49 Utilidades HP DeskJet 11
tamaños 27
tipos para evitar 26
sobres con ventanas 26 V
software de la impresora 45
velocidad de impresión 42
soporte técnico 45
color 49
suministros y accesorios
especificaciones 49
pedidos 52 fotografías 42
pedir 52 imágenes 42
negro 49
transparencias 31
T
tableta, opción 16
tamaño W
especificaciones 49 Windows 3.1 47
tamaño de papel Windows 95 47
diferente 14 Windows NT 4.0 47
opciones 10, 49 opciones actuales 47
personalizado 14 Windows, barra de tareas 11
tamaños de medios de
Wingdings, fuente 23
impresión 49
WWW, asistencia mediante 45
tarjetas
imprimir 34–35
mazo 34
opciones de impresión 34
orientación 35
seleccionar papel para 34, 49
tarjetas de presentación 34
tarjetas postales 34
tecnología de impresión 49
tinta
colores desalineados 42
controlar cantidad 43
manchas 17, 43
mezclada 43
rellenar cartuchos 48
tipo 1, fuentes 24
60
REDUCIR, REUSAR, RECICLAR Consumo de energía
La impresora HP DeskJet utiliza únicamente 4.5 vatios
cuando está en descanso, habiendo sido calificada por el
Protección del medio ambiente programa “Energy Star Computers” de la agencia de
protección del medio ambiente estadounidense como
La compañía Hewlett-Packard mejora el diseño y la
impresora que ahorra energía. Según esta agencia, si se
producción de las impresoras HP DeskJet
clasificaran así todas las computadoras personales y
constantemente, con el propósito de minimizar los
accesorios que hay en los Estados Unidos, se ahorrarían
impactos negativos que pudieran producirse en el
aproximadamente mil millones de dólares al año en
ambiente de las oficinas, en las comunidades donde los
consumo de electricidad. También se evitaría la emisión
productos son fabricados, embalados y usados y al
de 20 millones de toneladas de dióxido de carbono
desecharlas cuando finaliza su vida útil.
anuales (el equivalente a la emisión de 5 millones de
automóviles).
Reducción y eliminación
Embalaje de la impresora: Los materiales de embalaje y
acolchonamiento, los accesorios y las cajas han sido
reducidos, ahorrando aproximadamente el 50% del
combustible y, consecuentemente de las emisiones de
éste.
Ozono: Todas las sustancias químicas que afectan al
ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los
procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclaje
Energy Star es una marca de servicio registrada con la agencia
United States Environmental Protection Agency.
Embalaje de la impresora: Las cajas de cartón que se
utilizan para enviar las impresoras a los centros de
distribución, el poliestireno expandido que las sujeta y las
bolsas transparentes de polietileno que contienen los
controladores de impresión son 100% reciclables.