Swe 100-200
Swe 100-200
Swe 100-200
© BT
Revisiones del documento:
1. – Índice
2. – Introducción general ........................................................................ 2-1
2.1 Cómo utilizar el manual .................................................................. 2-1
2.2 Símbolos de advertencia ................................................................ 2-2
2. – Introducción general
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de apriete debido a caída de una carretilla mal apuntalada.
No trabajar nunca debajo de una carretilla que no esté bien
apuntalada con caballetes y fijada con un dispositivo de elevación.
4. – Instalación
4.1 Generalidades
En este capítulo se describen los trabajos necesarios para la puesta en
servicio de la carretilla.
Parámetros de servicio
Parámetro Denominaci Mín./ Pas Est Descripción
ón/unidad Máx. o .
105 Sensor de 0/100 1 0 Indica el grado de
colisión sensibilidad de lo
Nivel X que debe
interpretarse como
colisión cuando se
produce un
impacto lateral.
106 Sensor de 0/100 1 0 Indica el grado de
colisión sensibilidad de lo
Nivel Y que debe
interpretarse como
colisión cuando se
produce un
impacto frontal o
trasero.
111 Restablecimien 0/1 1 0 0 = Es necesario
to después de un código PIN
una colisión especial para el
restablecimiento
después de una
colisión.
1 = Se puede
restablecer la
carretilla con todos
los códigos PIN
activados.
¡Atención!
Su el valor de parámetro para el sensor de choque se ajusta a 0 (cero),
se desactiva la función del sensor de choque y el registro.
¡Atención!
Si el parámetro de fábrica 1101 tiene el valor 0 (cero), los parámetros
de servicio 109 y 110 también deben tener el valor 0 (cero). Sólo es
necesario cambiar el valor de los parámetros de servicio 109 y 110 si
la carretilla tiene cargador de baterías integrado y el valor del
parámetro de fábrica 1101 está ajustado a 1.
a,e
q b
c
n
d
m
f
k
p
o
5. – Mantenimiento
5.1 Generalidades
Este capítulo contiene un esquema sinóptico del mantenimiento
periódico y una descripción detallada del mantenimiento a realizar.
d
Qmax XXXX kg b
a a
d
b
M-PLATE
b A b
c
B
A C D
B
C
D
E
E
F
g
e
c
a
f
b
d d
Área de trabajo Pos. Medida 750 h/12 m Tiempo
0380 Carro de e Hacer un control de grietas y X 1:30:00
horquilla daños. minutos.
f Controlar el huelgo en los X
rodillos.
g Revisar el apoyo de carga X
(opcional).
Revisar los tornillos de tope de X
la horquilla (SWE120S)
f,g,h
c
b
a
e
d
e d c b a
a
d
c
a
a,e
b
d f
a,e
a,e
g,h
j,k
a,c,d,e,f
b
d
c
e e
e
e
b
b
6. – Funcionamiento y parámetros
6.1 Generalidades
El capítulo “Funcionamiento y parámetros” contiene una descripción
básica de las funciones principales y los parámetros del sistema de
dirección de la carretilla.
Símbolo Descripción
Botón ON
Este botón se usa para arrancar la
carretilla y para confirmar ajustes
realizados.
Botón OFF
Código de avería
Parámetro
Contador de horas
6.5 Parámetros
6.5.1 Generalidades
El sistema de dirección de la carretilla almacena una serie de parámetros.
Estos parámetros se utilizan para configurar la carretilla para que
funcione correctamente en el entorno y la aplicación a la que está
destinada. Los parámetros se dividen en dos grupos:
• Parámetros del conductor – Adapta las características de
conducción de la carretilla a un determinado conductor o aplicación.
Los parámetros del conductor se pueden modificar directamente sin
necesidad de una llave de servicio CAN.
• Parámetros de servicio – Se usan para adaptar las características de
funcionamiento de la carretilla. Los parámetros de servicio sólo se
pueden ajustar con una llave de servicio CAN adecuada que se
conecta a la carretilla. Nota: los parámetros de servicio se pueden
controlar sin necesidad de conectar una llave de servicio CAN. Sin
embargo, no es posible modificar los valores.
• Parámetros de fábrica – Parámetros que se ajustan en la producción
en fábrica y pueden ser modificados por técnicos de servicio si hay una
necesidad especial. Los parámetros indica, por ejemplo, el modelo de
carretilla y el mando de la función hidráulica que se debe utilizar. Los
parámetros de fábrica no se pueden modificar con llave de servicio
CAN.
Es posible modificar todos los parámetros mediante PC/PDA y
TruckCom.
¡Atención!
Cuando se cambia el software desaparecen los ajustes de fábrica
para los perfiles de conductor 2 y 3. Entonces se asignan los mismos
valores estándar a todos los perfiles de conductor; es decir, los
valores estándar para los perfiles de conductor 1 y 4-10. Para
recuperar los ajustes de fábrica deben indicarse de nuevo los
valores; bien de forma manual o mediante PC/PDA.
7. – Localización de averías
7.1 Generalidades
En este capítulo se describen los códigos de avería que se muestran
en el display cuando la carretilla no funciona parcial o totalmente.
Además, se describe la causa de la avería y se proponen medidas
correctoras.
El sistema de control electrónico de la carretilla tiene una indicación de
códigos de avería y registro. Cuando se produce una avería, la
lámpara de código de avería parpadea y se muestra un código de
avería en el display.
La primera vez que se muestra un código de avería en el display, es
recomendable comprobar si la avería es permanente, rearrancando la
avería.
¡Atención!
La instrucción “Rearrancar la carretilla” significa siempre que se
debe quitar el acoplador de batería antes de arrancar de nuevo la
carretilla.
Inicio de la localización
de averias
No
No
¿Cuál es el problema?
¿Cuando ocurrió
el problema?
¿Qué funciones se
vieron afectadas?
¿Qué condiciones
generaron el problema?
Estructura Descripción
G.ANN Por ejemplo, 3.510
G (3) Grupo. Indica el sistema afectado por la avería.
A (5) Categoría de avería. Describe el tipo de avería producida y lo que ocurre.
NN (10) Código de avería
Grupo Descripción
1 No se utiliza
2 Sistema de dirección principal y varios
3 Sistema de propulsión
4 Sistema hidráulico
5 No se utiliza
6 No se utiliza
7 No se utiliza
8 Opciones
Categoría Descripción
de avería
0 Proceder con cuidado. Principalmente un código de información
indicando que algunas funciones de la carretilla son deficientes o no
funcionan.
1-2 Avería de poca gravedad. La elevación y descenso de la horquilla se
desactiva y la velocidad de la carretilla se reduce a la velocidad de
seguridad.
3 No se utiliza.
4 Avería crítica. Se abre el contactor principal. La carretilla se detiene.
5 Avería crítica. Se abre el contactor principal. La carretilla se detiene.
Código Descripción
00-09 Códigos de avería varios.
10-19 Códigos de avería relacionados con CAN.
20-39 Códigos de avería relativos a unidades específicas.
40-59 Códigos de avería para salidas cortocircuitadas.
60-79 Códigos de avería para circuito eléctrico abierto.
80-99 Señales erróneas de sensores.
8 N/A -
A
F G B
E C
1 2 3 4 D H
Posición:
1 y 2: Valores reales del regulador de transistores. El valor actual de la
entrada/salida respectiva.
3 y 4: Valor nominal del regulador de transistores. El valor nominal
considerado por el software.
A – H: Referencia de segmento
Puede estar encendido uno o varios segmentos en cada posición.
También se pueden combinar indicaciones por varias posiciones.
[xxx] en la tabla indica designación de componente
{nn} en la tabla indica número de cable en el esquema eléctrico.
Valores reales
Función Pos. Pos. Pos. Pos.
1 2 3 4
Horquilla debajo del sensor de mástil Encendido: Horquilla abajo
A * * *
#2 [B64] INP. MAST SWITCH 2 Apagado: Horquilla arriba
Contactor principal [Q10] Encendido: Contactor
cerrado
B * * *
Apagado: Contactor
abierto
Freno de estacionamiento [Q1] Encendido: Freno
C * * * desactivado
Apagado: Freno activado
Timón en posición de conducción Encendido: Timón en
[B60] posición de conducción
D * * *
INP. TILLER ARM IN DRIVE POS. Apagado: Timón en una
posición tope
- E * * * No asignado
Patas de apoyo en posición inferior
Encendido: Abajo
[B62] INP. SUPPORT ARM IN F * * *
Apagado: Arriba
LOWEST POS
Horquilla debajo del sensor de mástil
Encendido: Abajo
#1 G * * *
Apagado: Arriba
[B63] INP. MAST SWITCH 1
- H * * * No asignado
- * A * * No asignado
- * B * * No asignado
- * C * * No asignado
- * D * * No asignado
- * E * * No asignado
Válvula de horquilla activada. Encendido: Válvula abierta
* F * *
[Q22] OUT. FORK VALVE Apagado: Válvula cerrada
Válvula de pata de apoyo activada. Encendido: Válvula abierta
‘ G * *
[Q23] OUT. SUPPORT ARM VALVE Apagado: Válvula cerrada
- * H * * No asignado
A
F G B
E C
D H
Valores nominales
Función Pos. Pos. Pos. Pos.
1 2 3 4
- * * A * No asignado
Contactor principal [Q10] * * B * Encendido: Contactor cerrado
OUT. MAIN CONTACTOR Apagado: Contactor abierto
- * * C * No asignado
Freno de estacionamiento [Q1] * * D * Encendido: Freno
OUT. BRAKE RELEASE desactivado
Apagado: Freno activado
- * * E * No asignado
Motor de bomba [M3] activado * * F * Encendido: Activado
Apagado: No activado.
Válvula proporcional [Q4] * * G * Encendido: Accionada
Apagado: No accionada
- * * H * No asignado
Contactor de bomba [Q25] * * * A Encendido: Contactor cerrado
OUT. PUMP CONTACTOR1 Apagado: Contactor abierto
A
F G B
E C
D H
A
F G B
E C
D H
A
F G B
E C
D H
8. – Chasis 0000
¡Atención!
Proceder con cuidado para no apretar ni dañar bujes al volver a
montar
9.1 Componentes
b
a
c
Pos. Denominación
a Sensor de velocidad
b Conexión, cables del motor
c Motor: SWE120L/140/140L/200D 1,5 kW
c Motor: SWE100/120/120S 1,0 kW
d Sensor de temperatura
a
3. Aflojar los tornillos de fijación (a) de la consola de dirección y
desmontar la consola y el timón.
4. Desconectar la conexión de cable Q1 del freno.
9.4 Limpieza
Un factor importante para el buen funcionamiento es mantener el
motor lo más limpio posible. El motor y el compartimento del motor
deben revisarse regularmente para ver si tienen polvo, aceite y otras
impurezas.
Los componentes sucios y/o aceitosos deben limpiarse con un trapo
limpio humedecido con disolvente. Usar un trapo de material sin borra.
No utilizar una cantidad excesiva de disolvente porque puede penetrar
en las piezas del motor.
Después de limpiar, secar bien los componentes. Se recomienda secar
calentando porque es el método más eficaz.
¡Atención!
Los devanados y aislamientos no deben calentarse a más de 125°C y
durante no más de 6 horas.
10.1 Generalidades
El engranaje propulsor está integrado en el motor y el freno, formando
un equipo de propulsión completo.
Un reacondicionamiento completo del engranaje propulsor debe
hacerlo el proveedor.
10.2 Componentes
Pos. Denominación
a Engranaje propulsor
b Tornillo
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 10. – 1
Engranaje propulsor 2550
Desmontaje del engranaje de la carretilla (no aplicable a SWE120S)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
10. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Engranaje propulsor 2550
Desmontaje del engranaje de la carretilla (no aplicable a SWE120S)
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
10. Elevar el soporte del motor con la varilla roscada hasta que la
rueda motriz se separe unos 4 mm del suelo.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 10. – 3
Engranaje propulsor 2550
Desmontar el engranaje de la carretilla (SWE 120S)
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
10. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Freno 3180
Componentes
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
11.1 Componentes
A
B
G
E
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 11. – 1
Freno 3180
Desactivación del freno
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
A
El freno de la carretilla se puede desactivar manualmente enroscando
dos tornillos (M5) en los orificios (A). Los tornillos deben tener 30-35
mm de longitud.
¡Atención!
Nota: los tornillos deben quitarse antes de volver a utilizar la
carretilla.
11. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Rueda motriz 3530
Cambio de la rueda motriz
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 12. – 1
Rueda motriz 3530
Cambio de la rueda motriz
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
12. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Rueda articulada 3540
Componentes
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
13.1 Componentes
A
B
C
L M
K J
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 13. – 1
Rueda articulada 3540
Cambio de la rueda articulada
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
13. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Rueda de pata de apoyo 3550
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
Pos. Denominación
a Tornillo
b Soporte
c Rueda de bogie
d Rueda sencilla
e Eje
f Anillo de retención
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 14. – 1
Rueda de pata de apoyo 3550
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
14. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Componentes del timón
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
a s
r
b p
c n o
k i
m
d
u
e
h
f
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 1
Timón 4000
Desmontaje del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
15. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Cambio del sensor de seguridad
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 3
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
G
A
F I
C
A B
D
K
J
L
S
T
M
X
K
L
Q P
O
15. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 5
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
15. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
A A
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15. – 7
Timón 4000
Componentes de la empuñadura del timón
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
15. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos
Cambio del cableado
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
A
B
X5
C
X21
X60
Pos. Denominación
A Fiador de contacto
B Contacto, parte hembra
C Soporte
D Contacto, parte macho
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 16. – 1
Componentes eléctricos
Cambio del cableado
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
16. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos
Cambio del regulador de transistores
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
1. Quitar la cubierta.
2. Cortar la cinta abrazadera del canal de cables en el lado del
regulador de transistores.
3. Quitar los contactos (a) del portacontactos.
4. Desconectar todos los cables y contactos del regulador de
transistores.
5. Soltar las tuercas de fijación de la placa de fijación (b).
6. Sacar el regulador de transistores.
Inclinar hacia afuera el borde superior de la placa de fijación y
girarla en el sentido de la rueda motriz para soltarla de la carretilla.
El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje
Después de montar el regulador de transistores nuevo, la carretilla
mostrará el código de avería 2.004.
1. Conectar TruckCom.
2. Seleccionar “Copy truck configuration”.
3. Seleccionar “Copy configuration to secondary unit: ACT”
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 16. – 3
Componentes eléctricos
Cambio del regulador de transistores
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
16. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
17.1 Generalidades
Medidas de seguridad que se deben tomar antes de empezar a
trabajar con el sistema hidráulico de la carretilla:
• Descargar la presión de sistema lentamente.
• Utilizar un papel o un cartón para hacer el control de fugas de aceite.
No usar la mano.
• Proceder con cuidado porque el aceite de la transmisión y el
sistema hidráulico puede estar muy caliente.
¡ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras si el aceite de transmisión o hidráulico
entra en contacto con el cuerpo. Dejar que se enfríe la carretilla antes
de cambiar el aceite.
¡Atención!
Sólo se debe poner aceite nuevo y limpio en el sistema hidráulico.
Pueden dañarse los componentes hidráulicos si se utiliza aceite
contaminado.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 1
Sistema hidráulico 6000
Equipo hidráulico 6100
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
b
i
c
h
g
f
e
17. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Equipo hidráulico 6100
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 3
Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos 6230
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
17. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos 6230
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 17. – 5
Sistema hidráulico 6000
Acoplamientos hidráulicos 6230
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
17. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Mástil principal 7100
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
18.1.1 Componentes
a
a
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 1
Mástil de elevación – 7000
Mástil principal 7100
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
18.1.2 Mantenimiento
Fijación
Según el esquema de mantenimiento, los pernos de fijación (a) del
mástil sólo deben inspeccionarse visualmente, y no apretarse al hacer
el control. Si es necesario cambiar el mástil o si los pernos se han
aflojado, deben usarse pernos y arandelas nuevos. Utilizar los pares
de apriete indicados en la tabla.
Lubricación
Lubricación de viga
1 Los lados interiores de las bridas de vigas se lubrican con BT
referencia 223690
(Q8 Rembrandt EP2).
2 Los lados interiores de las almas de viga se lubrican con BT
referencia 29586
(Gleitmo 805).
18. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Carro de horquilla 7420
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
Pos. Denominación
a Suplementos
b Rodillo
18.2.1 Mantenimiento
• Comprobar que el huelgo del carro de horquilla no sea excesivo.
• Ajustar con suplementos (a) si es necesario.
• Hay rodillos de diámetros diferentes (c) para compensar el desgaste
de las guías.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 3
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
Ruido
Si la lubricación es deficiente, se produce en la cadena una fricción
mecánica que causa ruido.
Debe cambiarse la cadena.
Oxidación superficial
La oxidación superficial se reconoce fácilmente porque la cadena
adquiere un color marrón rojizo. Entonces habrá empezado
normalmente un ataque de oxidación grave y la resistencia de la
cadena habrá empeorado.
La cadena debe cambiarse
Eslabones oxidados
Si hay corrosión por fricción se ve un polvo marrón rojizo en los
eslabones exteriores. También puede parecer que la cadena “sangra”
si está lubricada.
Debe cambiarse la cadena.
Eslabones rígidos
Si no es posible estirar la cadena a la posición normal, puede deberse
a óxido en los eslabones o agarrotamiento.
18. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
Rotación de pernos
La rotación de pernos puede ser señal de eslabones rígidos. El fallo se
ve fácilmente comparando con una cadena nueva.
.
Pernos sueltos
Los pernos sueltos sobresalen en el lado de la cadena, lo que puede
deberse a eslabón rígido o rotación de perno.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 5
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
Desgaste de contorno
H2 H3
P = Paso de cadena.
H2 = Altura de eslabón nominal.
H3 = Altura de eslabón mínima.
Una cadena de elevación nueva tiene una altura de eslabón nominal
determinada, que se define como H2 en la figura. A medida que se
utiliza la carretilla, la cadena de elevación se desgasta radialmente, en
el lado que se desliza sobre las ruedas de cadena. La altura de eslabón
mínima, definida como H3 en la figura, indica el valor mínimo admisible
de altura del eslabón.
Estiramiento
El estiramiento de una cadena de elevación se mide en el lado de la
cadena que rueda sobre los rodillos de cadena. En la sección de
cadena más desgastada, el estiramiento no debe ser superior al 2%.
Se recomienda hacer la medición en 300 - 1.000 mm de la cadena.
En la tabla siguiente se indican las longitudes de cadena nominal y
máxima para cada cadena de elevación.
18. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
Daños en la cadena
Eslabones dañados
La rotura de un eslabón de la cadena, puede deberse a sobrecarga o
corrosión.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 7
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
Pernos dañados
Puede ser difícil detectar un eslabón roto. Puede parecer que hay
rotación del perno y/o que el eslabón exterior está suelto.
Cadena sucia
Si una cadena está muy sucia, se recomienda en primer lugar
cambiarla. También se puede desmontar y limpiar siguiendo las
instrucciones del capítulo “Limpieza”.
18.3.3 Limpieza
Si la cadena está muy sucia, se recomienda cambiarla.
Las cadenas muy sucias se deben limpiar antes de su lubricación; por
ejemplo lavándolas con un disolvente gasoil o gasolina.
La cadena debe secarse con aire comprimido y lubricarse
directamente después de la limpieza.
¡Atención!
Tener cuidado con los desengrasantes porque pueden contener
abrasivos.
18.3.4 Lubricación
Para relubricar cadenas Rexnord pueden usarse aceites minerales y
sintéticos.
¡Atención!
El lubricante no debe contener sustancias como bisulfito de
molibdeno, PTFE o similares.
Una cadena de elevación debe estar descargada del peso del carro
portahorquilla (en suspensión libre) para lubricarla.
• Intervalos de lubricación:
- 500 horas en empleo normal
- 100 horas en empleo en medios duros como almacenes
frigoríficos o entornos corrosivos.
Las cadenas se rocían con lubricante. Tener en cuenta que debe
lubricarse toda la cadena, incluso los pernos de fijación. Es
especialmente importante lubricar bien la parte de la cadena que se
desliza sobre la rueda de cadena.
18. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18. – 9
Mástil de elevación – 7000
Sistema de cadenas de elevación principal 7120
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
18. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Accesorios
Unidad de expansión Spider
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
19. – Accesorios
Electronic
card
Truck Log
System
Spider
Extra/Customised
Expansion
function(s)
Unit
CAN bus
Pump
controller
CAN service
connector
Motor
Controller
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 19. – 1
Accesorios
TLS - Sistema de registro de la carretilla
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
19.3 Unidad ID
Ver el manual separado entregado con el software.
19. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Accesorios
Cargador de baterías integrado
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 19. – 3
Accesorios
Cargador de baterías integrado
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
Carga principal
En el display de caracteres se muestra la progresión de la carga de la
batería secuencialmente con barras. El símbolo de batería y el botón
OFF parpadean.
Carga igualadora
Cuatro barras a la izquierda en el display de caracteres están
encendidas con luz fija y cuatro barras a la derecha se muestran
secuencialmente. El símbolo de batería y el botón OFF parpadean.
Carga finalizada
En el display de caracteres se muestran alternadamente el valor de
capacidad y la unidad (Ah). El símbolo de batería se enciende con luz
fija y el botón OFF parpadea.
Desenchufar el enchufe de la toma de pared cuando haya finalizado la
carga de la batería. Ahora el botón OFF se enciende con luz fija. La
carretilla está lista para ser utilizada.
19. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Anexos
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
20. – Anexos
20.1 Generalidades
En el capítulo “Anexos” puede encontrarse rápidamente la información
siguiente:
• ficha técnica
• pares de apriete generales
• herramientas
• Especificación de aceites y grasas
• componentes eléctricos y esquema eléctrico
• esquema hidráulico
• instrucciones de desguace.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 20. – 1
Anexos
Generalidades
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
20. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE100, SWE120, SWE140
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 1
Ficha técnica
SWE100, SWE120, SWE140
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
21. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE100, SWE120, SWE140
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 3
Ficha técnica
SWE120L, SWE140L, SWE200D
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
21. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE120L, SWE140L, SWE200D
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 5
Ficha técnica
SWE120L, SWE140L, SWE200D
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
21. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE120S
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
21.3 SWE120S
Modelo SWE120S
Motor de propulsión
Tipo Iskra AML7108
Potencia, kW 1,0
Intermitencia S2-60 min.
Peso, kg 9
Freno
Tipo Warner PK10
Fuerza de frenado, Nm 15
Potencia, W 51/13
Resistencia, bobina, Ω 10,5-12,0
Juego nominal en posición activada, mm 0,3
Espesor mínimo de disco de freno, mm 7,9
Espesor de disco de freno nuevo, mm 8,2
Transmisión/engranaje
Tipo Kordel Genius 5.72.02.1
Desmultiplicación 30,204
Volumen de aceite, litros 0,8
Tipo de aceite Totalmente sintético
API GL-5,SAE 75W-90
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 7
Ficha técnica
SWE120S
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
Modelo SWE120S
Ruedas
Rueda motriz, mm 230
Presión de rueda (kg/mm²) 0,32
Presión sobre eje sin carga, kg 675
Presión de eje con carga nominal, kg 635
Par de apriete de tornillos de ruedas, 81±19
Nm
Rueda de pata de apoyo, mm 100
Presión sobre eje sin carga, kg 340
Presión sobre eje con carga nominal, kg 1580
Rueda articulada, mm -
Presión sobre eje sin carga, kg -
Presión de eje con carga nominal, kg -
Sistema hidráulico
Potencia, kW 2,2
Intermitencia,%
Longitud de escobillas mínima, mm
Grosor/diámetro mínimo del
conmutador, mm
Presión con carga nominal, bar
Presión de rebose, bar
Caudal de bomba, litros/minuto
Capacidad del depósito, litros
Tipo de aceite ISO VG32
Temperatura normal ISO 6743-4 categoría HM
< 0oC ISO VG27,5
ISO 6743-4 categoría HV
Fusibles
Circuito del motor de propulsión, A 125
Circuito del motor de bomba, A 125
Circuito de maniobra, A 7,5
21. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Ficha técnica
SWE120S
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
Modelo SWE120S
Compartimento de baterías, baterías
Capacidad, Ah 225
Peso, kg 214
Velocidades de conducción
Sin carga, km/h 6,0
Sin carga, m/s 1,7
Con carga nominal, km/h 6,0
Con carga nominal, m/s 1,7
Velocidad de elevación/descenso
Elevación sin carga, m/s 0,21
Elevación con carga nominal, m/s 0,11
Descenso sin carga, m/s 0,24
Descenso con carga nominal, m/s 0,33
Capacidad superadora de pendientes
Con carga nominal, % 8
Dimensiones
Corta -
Mediana 1946
Larga 1996
Altura de elevación 4755
Peso
Carretilla sin batería, mediana 795
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 21. – 9
Ficha técnica
SWE120S
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
21. – 10 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Pares de apriete generales
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 22. – 1
Pares de apriete generales
Tornillos no tratados, aceitados
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
22. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Herramientas
Contactos MQS
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
23. – Herramientas
Contenido de la caja
1 alicates con herramientas
25 casquillos de empalme, 0,5–1,5
mm2
2 contactos completos (macho y
hembra) de 2, 3, 4, 6, 8 y 12 polos, con
cables y casquillos de empalme
montados.
Se utilizan para sustituir contactos
deteriorados en la carretilla.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23. – 1
Herramientas
Contactos MQS
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
23. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Herramientas
Contactos AMP
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
1=213336 (MPT)
2=213337 (MPT)
1
2
1=213336 (JPT) Herramienta para colocar
2=213549 (JPT) clavijas
Para 0,5-2,5 mm2
1
2
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23. – 3
Herramientas
Contactos Molex
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
23. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Herramientas
Pistolas de grasa
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 23. – 5
Herramientas
Otras herramientas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
23. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Especificación de aceites y grasas
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
Aceite hidráulico
Temperatura Clase de Especificación
ambiente viscosidad
< 0°C VG 27,5 ISO 6743-4 categoría HV
DIN 51524 parte 3 = HVLP
> 0°C VG 32 ISO 6743-4 categoría HM
DIN 51524 parte 2 = HLP
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 24. – 1
Especificación de aceites y grasas
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
24. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Componentes eléctricos
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
G1 Batería 24 V
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 1
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Componentes eléctricos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
T1 Regulador de transistores
T7/T8 Convertidor CC/CC T7=24V/12V Opciones
T8=24V/24V
T20 Antena T.W.I.S. Opciones
X1 Embrague Batería
X21 Punto de conexión Convertidor CC/CC Opciones
X40 Punto de conexión Comunicación CAN (E/S adicional)
X41 Punto de conexión Comunicación CAN (externa)
1.Aplicable solamente a los modelos SWE120L, 140L o 200D.
2.Aplicable solamente a SWE100.
25. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Componentes eléctricos
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
1
10
18
S113 S116
S206 S115
S111 S114
S18:1 S18:2
A5:S20
A5:S22
A5:S19 A5:S21
A5:S17
S223
X41
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 3
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Componentes eléctricos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
S21
X1
G1
T7/T8
Q10
X21
X40
B90
T1
A30
25. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 5
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
6 (+) B+ F1 S21
24 (83) +24V
U
T1
40 (-) B-
DRIVE MOTOR V M1
W
Q10
MAIN CONTACTOR (106) 31
+
B60 G1
72 (95) TILLER ARM
-
Q1
IN DRIVE POS.
BRAKE RELEASE (90) 32
Q4 40
1
PROP. LOWER VALVE (108) 33
B62
74 (94) SUPPORT ARM
IN LOW POS +24V (82) 30
F
SWE100 M3
B63 EXT.
70 (86) MAST SWITCH 1
Q25 EQUIP.
OUT PUMP CONTACTOR (107) 34
M3
PUMP MOTOR 5
B64 Q22
71 (101) MAST SWITCH 2
FORK VALVE (98) 80
Q23
81
SUPPORT ARM VALVE (110)
OPTION
20 (84) ENABLE/PRE-CHARGE
P4
B11
61 (104) CH A, SPEED SENSOR
62 (103) CH B, SPEED SENSOR SIGNAL HORN (112) 50 F52
20 20 F50 1 1
24 24
119/120
(3/4) 119/120 119/120
CAN HIGH/LOW (X3/X3) (3/4)
A2:S17 P5
B90
20 (1) +24V DC
CAN HIGH/LOW Hall SAFETY 20 CAN HIGH/LOW
RED (+) POS. VOLT.
REVERSE 40
40 (2) 0V DC 20 (X3) +24V DC A2:S21 BLACK (-) NEG. VOLT.
40 (X3) 0V DC Hall SUPPORT ARM
OPTION LIFT S97 OPTION A30
A2:S22 MAINS, VAC
(X1 1) HORN 2 Hall SUPPORT ARM MAINS, VAC
(X4 1) HORN 1 LOWER MAINS, EARTH
A2:S1-S9 A2:S10-S18
S18:2 OPTION
Hall Hall SPEED
S18:1 REF.
(X4 2) VALUE KEYBOARD / 119/120
(X1 2) (2/3)
A5 SMART CARD CAN HIGH/LOW
(X11)
(X2:1/2) TURTLE S223 X41
20 (1) +24V DC
+24V DC (X3) 20 40 (8) 0V DC
S206 0V DC (X3) 40 T20
K110
(X2:1/3) TURTLE
CAN HIGH (X3) 119 ANTENNA
CAN LOW (X3) 120 OPTION
(X8:1) +5V DC
S224 (X8:2) FORK LIFT/LOWER
+ A (X12)
DISPLAY
(X8:3) OUT 0V DC
P6
-
25. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
40
Sh. 2
© BT
1 MOTOR CONTROLLER
Sh. 3 T1
7,5A
258946-240
20
Sh. 4
Fecha
6
INP. B+
PUMP MOTOR
2008-10-31
2D2 1D1 5
M3 OUT. P-
Manual de reparación
Q10
30 1 2 31
Sh. 2 106 OUT. MAIN CONTACTOR
2
OUT. U
DRIVE MOTOR
3
M1 OUT. V
6061850
4
OUT. W
60
85 OUT. +5V SPEED SENSOR
B11
1 2 61
104 INP. CH A, SPEED SENSOR
25.2.3 Esquema eléctrico
4 3 62
103 INP. CH B, SPEED SENSOR
|R
B1
1 63
92 INP. THERMAL SENSOR
TEMP. DRIVE MOTOR 2
64
105 OUT. NEGATIVE SPEED / THERMAL SENSOR
1/11 PROD C
Código T
25. – 7
236986
841, 842, 843
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
40
Sh. 2
25. – 8
Sh. 3
1 MOTOR CONTROLLER
T1 pedido
Código T
7,5A
X21 S21 X21 F51 G1
24 24/BN 1 2 21/WH 21 1 2 1 + - 40
Sh. 2 INP. B-
7,5A
F50
20
F1 84 INP. ENABLE / PRE-CHARGE
125A
Esquema eléctrico
PUMP MOTOR
A1/1D1 A2/2D2 10 1 2 6 6
M3 INP. B+
20
Sh. 4
Q10
30 1 2 31
Sh. 2 106 OUT. MAIN CONTACTOR
Q25
Manual de reparación
1 2 34
107 OUT. PUMP CONTACTOR
2
OUT. U
DRIVE MOTOR
3
M1 OUT. V
4
OUT. W
60
85 OUT. +5V SPEED SENSOR
B11
1 2 61
104 INP. CH A, SPEED SENSOR
Rige a partir del número de máquinaFecha
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
4 3 62
103 INP. CH B, SPEED SENSOR
|R
B1
1 63
92 INP. THERMAL SENSOR
TEMP. DRIVE MOTOR 2
64
1/11 PROD C
243986
Número de
(SWE100)
© BT
© BT
258946-240
MOTOR CONTROLLER
T1
Número de pedido.
24 24
Sh. 1 3 83 INP. +24V, "HIGH SIDE DRIVER"
Manual de reparación
P4
IN
40
Sh. 1 3
50
112 OUT. SIGNAL HORN
30 30
Sh. 1 82 OUT. +24V, "HIGH SIDE DRIVER"
6061850
Q1
1 2 32
90 OUT. BRAKE RELEASE
Q4
1 2 33
108 OUT. PROP. VALVE
119/RD 119/RD
Sh. 4 99 INP. CAN HIGH
120/WH 120/WH
Sh. 4 100 INP. CAN LOW
2/11 PROD C
236986
Código T
25. – 9
841, 842, 843
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
25. – 10
IF B63 NOT FITTED
pedido
Código T
MOTRO CONTROLLER
T1
X20 X63
Esquema eléctrico
40
Sh. 2 4
X20 X63
EXTERNAL EQUIPMENT
Manual de reparación
NOTE! 1 2 72
95 INP. TILLER ARM IN DRIVE POS.
EXTERNAL EQUIPMENT SHALL NOT BE ELECTRICAL
3
CONNECTED TO THE TRUCK FRAME.
X65
B62
X20 X20
1 2 74
94 INP. SUPPORT ARM, IN LOWEST POS
Rige a partir del número de máquinaFecha
3
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
X20
B2
1 82
91 INP. THERMAL SENSOR
TEMP. PUMP MOTOR 2
© BT
© BT
ELECTRONIC CARD TILLER ARM
258946-240
A5
X5 A5
120/WH 120 3 120
Sh. 2 7 X3 CAN LOW
Número de pedido.
X5 A5
119/RD 119 7 119
Sh. 2 7 X3 CAN HIGH
X5 A5
40 2 40
Sh. 3 7 X3 INP. 0V DC
Fecha
X5 A5
2008-10-31
20 6 20
Sh. 1 9 X3 INP. +24V DC
Manual de reparación
X41 A5
1 20 5 20
X3 OUT.+24V DC
A5
2 40 1 40
X3 OUT. 0V DC
A5
4 120 4 120
X3 CAN LOW
X8:4 OUT. 0V DC
4/11 PROD C
236986
Código T
25. – 11
841, 842, 843
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
DISPLAY ELECTRONIC CARD TILLER ARM
P6 A5
25. – 12
pedido
Código T
X1 1 X12 1 +5V DC
X1 2 X12 2 SI
DISPLAY
P6
Esquema eléctrico
X1 3 X12 3 SCK
8 8 8 8
X1 4 X12 4 ENABLE
X1 5 X12 5 LCLK
Manual de reparación
X1 6 X12 6 0V DC
S18:1
1 2
X4 1 INP. HORN 1
X4 2 OUT. OV DC HORN 1
S18:2
1 2
X1 1 INP. HORN 2
X1 2 OUT. 0V DC HORN 2
Rige a partir del número de máquinaFecha
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
S113
1 2
X2:1/2 TURTLE
OPTION
X2:1/3 TURTLE
© BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
6/11 PROD C
236986
ELECTRONIC CARD TILLER ARM
LED_GREEN
LED_RED
2580
369#
0V DC
147-
123
456
789
-0#
X11 10
X11 1
X11 2
X11 3
X11 4
X11 5
X11 6
X11 7
X11 8
X11 9
A5
SMART CARD
KEY BOARD / SMART CARD
3
6
9
I
2
5
8
0
1
4
7
S223
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 13
OPTION
25. – 14
pedido
ONBOARD CHARGER
Código T
BCU
A30
1 (RED) RED
Esquema eléctrico
40 (BLACK) BLACK
Sh. 4 8 - OUT. NEGATIVE CHARGER VOLTAGE
X40
120/WH 120/WH
Manual de reparación
Sh. 4 9 4 INP. CAN LOW
X40
119/RD 119/RD
Sh. 4 9 3 INP. CAN HIGH
MAINS CONNECTOR
MAINS, VAC
Rige a partir del número de máquinaFecha
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
MAINS, VAC
MAINS, EARTH
236986
© BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
8/11 PROD C
236986
OUT. 12VDC / 24VDC
DC/DC CONVERTER
INP. +24VDC
OUT. 0VDC
INP. 0VDC
T7 / T8
25
40
26
41
(T7=24V/12V, T8=24V/24V)
DC/DC CONVERTER
OPTION
26
41
X23
X21
X21
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 15
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
9/11 PROD C
236986
INP. +24V DC
INP. 0V DC
CAN HIGH
CAN LOW
SHOCK SENSOR
B90
4
20
40
120/WH
119/RD
SHOCK SENSOR
OPTION
X40
X40
X40
X40
25. – 16 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
10/11 PROD C
236986
INP. ANTENNA
INP. +24V DC
INP. 0V DC
CAN HIGH
CAN LOW
K110
DHU
8
20
40
120/WH
119/RD
DATA HANDLING UNIT (DHU)
T20
OPTION
X40
X40
X40
X40
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 25. – 17
Componentes eléctricos y esquema eléctrico
Esquema eléctrico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
11/11 PROD C
236986
1
P5
3
220
WARNING LIGHT
OPTION
2
S97
1
X40
X40
25. – 18 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Esquema hidráulico
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
p
a o
c
n
m
g
i k
h
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 26. – 1
Esquema hidráulico
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
26. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instrucciones de desguace
Generalidades
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
27.1 Generalidades
Las instrucciones de desguace tienen por objeto apoyar a los objetivos
de protección ambiental de nuestra empresa. Reciclando material se
aprovechan los recursos más eficazmente y se reducen las emisiones
de sustancias dañinas.
Las instrucciones siguientes especifican las categorías de clasificación
en que deben clasificarse los diferentes componentes. Para obtener
una buena clasificación, los componentes deben desmontarse al nivel
correspondiente a las categorías de clasificación.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27. – 1
Instrucciones de desguace
Marcado de plásticos
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
Abreviaturas
- ABS: Acrilonitrilobutadienoestireno
- HDPE: Polietileno de alta densidad
- LDPE: Polietileno de baja densidad
- PA: Poliamida
- PA6: Plástico amídico 6
- PA66: Plástico amídico 66
- PBT: Polibutilenotereftalato
- PC: Policarbonato
- PET: Polietilenotereftalato
- PMMA: Plexiglás
- POM: Polioximetileno, Poliformaldehido
- PP: Polipropileno
- PUR: Poliuretano
Ejemplo de marcado
Artículos fabricados de un constituyente
ABS (plástico acrilonitrilobutadienoestireno):
>ABS<
Poliuretano:
>PUR<
Mezclas de plástico
Una mezcla de plástico acrilonitrilobutadienoestireno y plástico
policarbonato:
>ABS+PC<
Materiales rellenados o reforzados
Polipropileno con un 30% de polvo mineral:
>PP-MD30<
27. – 2 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instrucciones de desguace
Recipientes de presión
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
2 1
ca 20 mm
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27. – 3
Instrucciones de desguace
Categorías de clasificación
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
27. – 4 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instrucciones de desguace
Categorías de clasificación
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
• Bomba: Hierro/acero
• Acumulador: Hierro/acero
Motores de tracción • Motor: Componentes electrónicos
• Cables
• Freno de estacionamiento: Residuos
peligrosos
Engranajes • Hierro/acero Drenar bien el aceite
propulsores
• Aceite Residuos peligrosos
Ruedas • Pista de desgaste: Plástico según el Si no es posible separar la pista
marcado de propulsión y el cubo, la rueda
debe clasificarse como material
• Cubo: Hierro/acero
complejo
Timones • Componentes electrónicos Los amortiguadores deben
despresurizarse
• Cables
• Hierro/acero, incluso amortiguadores
de gas
Sistema eléctrico • Tarjeta lógica, regulador de Residuos peligrosos
transistores, unidad de expansión
SEU, contactores: Componentes
electrónicos
• Cables
• Baterías pequeñas Residuos peligrosos
• Tubos fluorescentes Residuos peligrosos.
Los tubos fluorescentes no se
deben romper debido a que
contienen sustancias químicas.
Embalar y transportar los tubos
fluorescentes gastados de
conformidad con la normativa
local.
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27. – 5
Instrucciones de desguace
Categorías de clasificación
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
27. – 6 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instrucciones de desguace
Categorías de clasificación
Número de pedido. Fecha Rige a partir del número de máquina Código T
258946-240 2008-10-31 6061850 841, 842, 843
© BT Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 27. – 7
Instrucciones de desguace
Categorías de clasificación
Código T Rige a partir del número de máquinaFecha Número de
pedido
27. – 8 Manual de reparación SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
© BT
SE-595 81 Mjölby
Suecia
www.toyota-forklifts.eu