Proyecto CT Vegaquemada
Proyecto CT Vegaquemada
Proyecto CT Vegaquemada
CIF: B-47378195
C/ Helio, 9, 47012-Valladolid
Tfno: 983 36 21 36
,
DECLARACIÓN RESPONSABLE PARA PROYECTOS Y DIRECCIONES DE OBRA DE
INSTALACIONES SUJETAS A LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL
CUANDO LOS DOCUMENTOS NO LLEVEN VISADO
2. Que dicha titulación le otorga la competencia legal suficiente para la redacción del
proyecto / dirección de obra/otra documentación indicado.
3. Que se encuentra colegiado con el nº ___________________________
2.436 en el Colegio de
_______________________________________________________________________
Colegio Oficial de Graduados e Ingenieros Técnicos Industriales de León
En ____________________
León a, 22
____ de ______________
noviembre de ________
Fdo.:________________________________
Marcos A. Menchén Soto
Nota. No será necesario presentar justificante alguno con esta declaración responsable, pero, de acuerdo con lo previsto en el articulo
39 bis de la Ley 30/1992 de Régimen Jurídico de las Administraciones Publicas y del Procedimiento Administrativo Común ( LRJAP y
PAC)según redacción dada por la Ley 25/2009, de 22 de diciembre, las Administraciones Publicas “podrán comprobar, verificar ,
investigar, e inspeccionar los hechos , actos, actividades estimaciones y demás circunstancias que se produzcan”.Y en caso de no
presentar la documentación solicitada o existencia de inexactitud, falsedad u omisión de carácter esencial en cualquier dato,
manifestación o documento“(Art, 71 bis de la LRJAP y PAC) determinará la imposibilidad de continuar el ejercicio del derecho o
actividad afectada. En el caso de instalaciones supondrá que la instalación no puede funcionar y si se comprobase su funcionamiento se
podría acordar la suspensión de los suministros energéticos. Todo ello con independencia de las responsabilidades a que hubiera lugar
INFORMACIÓN Y CONTACTO
▪ Titular:
I-DE REDES ELÉCTRICAS INTELIGENTES, S.A.U (denominada
anteriormente como Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A.U.)
CIF.: A-95075578
C/ La Serna, Nº 88
24007-León
Tel. 987 24 66 00
▪ Promotor:
I-DE REDES ELÉCTRICAS INTELIGENTES, S.A.U (denominada
anteriormente como Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A.U.)
CIF.: A-95075578
C/ La Serna, Nº 88
24007-León
Tel. 987 24 66 00
▪ Proyectista:
Marcos A. Menchén Soto
1A Ingenieros, S.L.P.
Colegiado COGITILE Nº 2.436
Tel. 661 706 038
[email protected]
DATOS GENERALES DEL PROYECTO
Organismos afectados:
▪ Ayuntamiento de Vegaquemada.
▪ Servicio Territorial de Fomento (Unidad de Carreteras) de la
Diputación de León.
▪ Comunidad de Regantes “Presa de Vegaquemada”.
▪ Confederación Hidrográfica del Duero.
pág. 1
REFORMA RED DE MEDIA TENSIÓN:
Línea Eléctrica a 20 kV “LAS ARRIMADAS” (04) de la STR “BOÑAR” Nº4685
Categoría de la Línea: 3ª Categoría.
Tensión Nominal: 20 kV Tensión máxima de servicio: 24 kV
LÍNEA AÉREA A 20 kV
• Origen: Apoyo existente Nº4004
• Final: Apoyo a sustituir Nº4030 (C2000/14)
• Conductor a instalar: 47-AL1/8-ST1A (LA-56)
• Longitud: 103 metros aprox.
DERIVACIÓN AÉREA A 20 kV
• Origen: Apoyo a sustituir Nº4030 (C2000/14)
• Final: Apoyo a instalar Nº27226 (C2000/12)
• Maniobras: Seccionadores unipolares LB (maniobra NºLE12871 en el apoyo a
instalar Nº27226)
• Conductor a instalar: 47-AL1/8-ST1A (LA-56)
• Longitud: 52 metros aprox.
LÍNEA SUBTERRÁNEA A 20 kV
• Origen: Apoyo a instalar Nº27226
• Final: Celda de Línea del CT a instalar
• Conductor a tender: HEPRZ1 3(1x240) mm2 Al + H16
• Canalización: Entubada de nueva ejecución.
• Longitud total aprox.: 365 metros
pág. 2
RED DE BAJA TENSIÓN:
Se tenderán 3 líneas (L1, L2 y L3) en subterráneo, por canalizaciones de nueva ejecución. Las Líneas
L1 y L2 tendrán el mismo recorrido, mientras que la L3 enlazará con la Red existente en un apoyo
HV 11/630 a instalar en las inmediaciones del nuevo C.T.
Líneas L1 y L2:
• Origen: Cuadro BT del CT a instalar CT “VEGAQUEMADA”
• Final: Fachada de la vivienda Nº5 de la calle Real.
• Conductor a tender: XZ1(S) 3(1x150) + 1x95 mm2 Al
• Canalización: Entubada de nueva ejecución.
• Longitud total aprox.: 41 metros
Línea L3:
• Origen: Cuadro BT del CT a instalar CT “VEGAQUEMADA”
• Final: Apoyo HV 11/630 a instalar en las inmediaciones del nuevo CT
• Conductor a tender: XZ1(S) 3(1x150) + 1x95 mm2 Al
• Canalización: Entubada de nueva ejecución.
• Longitud total aprox.: 11 metros
DESMONTAJES:
• 5 apoyos HV
• 3 crucetas metálicas.
• 5 crucetas de madera.
• 395 m aprox de conductor LA-56
• 1 juego de fusibles xs (maniobras NºLE11470)
• Centro de Transformación tipo palomar “VEGAQUEMADA” Nº110276820
(autoválvulas, un transformador de 250 kVA 20-13,2/B2A, una interconexión MT, cuatro
interconexiones BT, cuatro Cuadros BT, caseta tipo palomar).
• 70 m aprox de conductor RZ 3(1x150) + 90 mm2 Al.
• 6 m aprox de conductor RZ 3(1x35) + 54,6 mm2 Al.
pág. 3
ÍNDICE GENERAL
1. MEMORIA
2. CÁLCULOS
3. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD
4. ESTUDIO GESTIÓN DE RESIDUOS
5. DIMENSION MEDIOAMBIENTAL
6. RELACIÓN DE AFECTADOS
7. PLANOS
8. PLIEGO DE CONDICIONES
9. PRESUPUESTO
1. MEMORIA
ÍNDICE
pág. 1
El motivo de la reforma es la adecuación y mejora de las instalaciones, ya que en la actualidad
el vano comprendido entre los apoyos Nº4007 y Nº4008 de la Línea Aérea a 20 kV “LAS
ARRIMADAS” (04) de la STR “BOÑAR” Nº4685 sobrevuela una vivienda con tejado no
transitable y no cumple la distancia mínima establecida en el apartado 5.12.2 de la ITC-LAT-07
“Líneas Aéreas con Conductores Desnudos”.
Así mismo, la sustitución del transformador existente (250 kVA), por otro de mayor capacidad,
mejorará la calidad de los suministros alimentados desde el Centro de Transformación.
2. SITUACIÓN
Las instalaciones contempladas en el presente Proyecto se encuentran situadas en la localidad
de Vequemada (León).
• El apoyo a sustituir Nº4030 se instalará en la parcela actual, con referencia catastral
24203A110000350000PJ.
• El apoyo a instalar Nº27226 se instalará en la linde de las parcelas con referencia catastral
24203A109001940000PY y 24203A109001950000PG.
• La Línea Subterránea a 20 kV discurrirá por canalizaciones de nueva ejecución por terrenos
de dominio público de las calles Cimera y Real.
• El nuevo Centro de Transformación se instalará en el emplazamiento del Centro de
Transformación tipo palomar a desmontar; con libre acceso desde la vía pública.
CRUZAMIENTOS, PROXIMIDAD Y PARALELISMOS POSIBLES
Proximidad y Paralelismo con canales de Riego de la Comunidad de Regantes de la Presa de
Vegaquemada
• Proximidad y paralelismo del apoyo Nº4030 a sustituir y del apoyo Nº27226 instalar con
canales de riego de la Comunidad de Regantes de la Presa de Vegaquemada, sin llegar a
sobrevolvar o a ocupar superficie por servidumbre de vuelo.
Cruzamiento Nº1 (Aéreo)
• Existente con canal de riego de la Comunidad de Regantes de la Presa de Vegaquemada entre
el apoyo existente Nº4004 y el apoyo a sustituir Nº4030, en una longitud aproximada de 103
metros.
Apoyo Nº Arista exterior del margen del canal
4030 a sustituir 20,29 m (> 18 m, < a 1,5 veces la altura del apoyo)
27226 a instalar 24,87 m (> 18 m y > a 1,5 veces la altura del apoyo)
pág. 2
Cruzamiento Nº3 (Subterráneo)
• Con infraestructuras del Ayuntamiento de Vegaquemada (Agua, Saneamiento, Alumbrado
Público…)
3. OBJETO
Se redacta el Proyecto con el objeto de dejar debidamente legalizadas las instalaciones
proyectadas, de acuerdo con lo establecido en el Reglamento sobre condiciones técnicas y
garantías de seguridad en Líneas Eléctricas de Alta Tensión y sus Instrucciones Técnicas
Complementarias; y de obtener las autorizaciones y concesiones oportunas.
4. PROCESO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA
El proceso de ejecución incluye la construcción de nueva instalación y adaptación de la
instalación existente. El proceso descrito de ejecución parte de la premisa que se disponen de
todos los permisos y Licencias para proceder al comienzo de las obras, así como la oportuna
Autorización Administrativa para la ejecución de la obra.
La ejecución de la obra se ajustará a la Normativa vigente, al Pliego de Condiciones
establecidos en el presente Proyecto y a la MT 2.00.65 “Recepción de Instalaciones de
Distribución”, de Iberdrola Distribución Eléctrica.
5. NORMATIVA
• RD 1955/2000, del 1 de Diciembre, por el que se regulan las Actividades de Transporte,
Distribución, Comercialización, Suministro y Procedimientos de Autorización de Instalaciones
de Energía Eléctrica.
• Reglamento Técnico de Líneas Aéreas/Subterráneas de Alta Tensión y sus instrucciones
técnicas complementarias ITC-LAT, aprobado por Real Decreto 233/2008 de 15/02/08, y
publicado en el B.O.E. del 19-03-08.
• Real Decreto 337/2014, de 9 de Mayo, por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones
técnicas y garantías de seguridad en Instalaciones Eléctricas de Alta Tensión y sus Instrucciones
Técnicas Complementarias ITC-RAT 01 a 23.
• Ley 24/2013, de 26 de diciembre, del Sector Eléctrico
• Normas UNE y UNESA
• Ley 31/1995, del 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborables.
• RD 1627/1997, 24 de octubre, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras.
• RD 485/1997, 14 de abril, sobre Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad
y salud en el trabajo.
• RD 1215/1997, 18 de julio, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
• RD 773/1997, 30 de mayo, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
utilización por los trabajadores de equipos de protección individual
• Normas NIDSA sobre materiales, y Manuales Técnicos aplicables.
• Ordenanzas Municipales y Normas de Organismos afectados.
Normativa de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes, destacando:
• MT 2.03.20, “Normas Particulares para instalaciones de AT (hasta 30 kV) y Baja Tensión”
• MT 2.21.60, “Proyecto Tipo. Línea Aérea de Media Tensión Simple circuito con conductor de
aluminio acero 47-AL1/8ST1A (LA-56)”.
• MT 2.21.78. “Guía de Elementos de Maniobra y Protección en Líneas Aéreas hasta 36 kV”.
• MT 2.23.35, “Diseño de puestas a tierra en apoyos de LAAT de tensión nominal igual o inferior
a 20 kV”
• MT 2.22.01. “Instalación de elementos para la protección de la avifauna en Línea Aéreas de
Alta Tensión en zonas protegidas”
pág. 3
• MT 2.31.01. “Proyecto Tipo de Línea Subterránea de AT hasta 30 kV”.
• MT 2.11.10. “Proyecto Tipo para Centro de Transformación Compacto en Edificio Prefabricado
de Superficie”.
• MT 2.11.33 “Diseño de puestas a tierra para centros de transformación, de tensión nominal ≤ 30
kV”.
• MT 3.51.00. “Proyecto STAR. Instalación en Centros de Transformación”.
• M.T. 2.51.01 “Proyecto tipo de Línea Subterránea de Baja Tensión”.
• MT 2.41.20 “Proyecto Tipo de Red Aérea Trenzada de Baja Tensión. Cables aislados instalados
sobre apoyos”
• MT 2.41.22, “Proyecto Tipo de Red Aérea Trenzada de Baja Tensión. Cables aislados
instalados en fachadas”.
• Normas NI y recomendaciones AMYS.
6. DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES
6.1 CARÁCTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS CLASE A
Tensión nominal 13,2/20 KV
Tensión más elevada 24 KV
Tensión soportada nominal a los impulsos de tipo rayo 125 KV
Tensión soportada nominal de corta duración a frecuencia industrial 50 KV
Frecuencia 50 Hz
Los materiales para las redes estarán previstos para su funcionamiento a 20 kV. En los aparatos
de maniobra y protección, la intensidad de cortocircuito trifásico (simétrico) a considerar será de
16 kA (en 20 kV), salvo en los cortocircuitos fusibles seccionadores de expulsión, cuyo poder de
corte nominal podrá ser de 8 kA.
6.2 LÍNEA AÉREA A 20 kV
Se plantea la alimentación al nuevo Centro de Transformación “VEGAQUEMADA”
Nº111276820 a instalar, desde el apoyo a sustituir Nº4030 de la Línea Aérea a 20 kV “LAS
ARRIMADAS” (04) de la STR “BOÑAR” Nº4685, según planos adjuntos, siendo necesaria la
ejecución de una Derivación en Aéreo, con conductor 47-AL1/8-ST1A y una longitud aproximada
de 52 metros, mediante la instalación de un segundo apoyo Nº27226, en el cual se instalarán
seccionadores unipolares tipo LB (maniobra NºLE12871) para maniobra de la instalación, así
como autoválvulas y terminales para realizar el paso aéreo/subterráneo al nuevo Centro de
Transformación.
La altitud de la Línea existente y proyectada (cota 940 m) está comprendida entre los 500 y los
1.000 m, la zona denominada “B”. El conductor a tender será 47-AL1/8-ST1A (LA-56) de
aluminio-acero de 54,6 mm2 de sección total y 1.629 kg de resistencia a la rotura por tracción.
En el apoyo existente Nº4004 se desmontarán el armado superior (desde el que parte la
Derivación a desmontar) e inferior (se trata de una cruceta de madera), y se instalará una cruceta
RC2-15-S. El conductor a tender entre el apoyo existente Nº4004 y el apoyo a sustituir será 47-
AL1/8-ST1A (similar al existente); mientras que entre los apoyos existentes Nº4003 y Nº4004, y
entre el apoyo a sustituir Nº4030 y el apoyo existente Nº4031, será el LA-56 existente.
Los cálculos mecánicos están realizados con un EDS del 3% para el vano comprendido entre el
apoyo a sustituir Nº4030 y el apoyo a instalar Nº27226; y con un EDS del 8% en el vano a instalar
entre el apoyo existente Nº4004 y el apoyo a sustituir Nº4030, y en el vano a retensar entre el
apoyo a sustituir Nº4030 y el apoyo existente Nº4031. El vano a rentensar entre los apoyos
existentes Nº4003 y Nº4004 se realizará con el EDS actual.
pág. 4
Para poder respetar la servidumbre de la Línea Aérea a ejecutar, es necesario la tala de tres
árboles en la parcela con referencia catastral 24203A109001940000PY y la tala de otros tres
árboles en la parcela con referencia catastral 24203A109001960000PQ.
6.2.1 CONDUCTORES AÉREOS
El conductor a tender en aéreo será similar al existente del tipo 47-AL1/8-ST1A (LA 56) de
aluminio-acero de 54,6 mm2 de sección total y 1.629 daN de resistencia a la rotura por tracción,
según norma UNE-EN 50182, que está recogido en la norma NI 54.63.01 cuyas características
principales son:
Sección de aluminio (mm2) 46,8 Carga mínima de rotura, daN 1.629
Sección de acera (mm2) 7,79 Módulo de elasticidad, daN/mm2 7.900
Sección total (mm2) 54,6 Coeficiente de dilatación lineal, ºC-1 0,0000191
Composición 6+1 Masa aporximada, kg/km 188,8
Diámetro de los alambres (mm) 3,15 Resistencia eléctrica a 20º, Ω 0,6129
Diámetro aparente (mm) 9,45 Densidad de corriente, A/mm2 0,361
La temperatura máxima de servicio, bajo carga normal en la línea, no sobrepasara los 50 ºC.
La tracción máxima en el conductor viene indicada en las tablas de tendido y no sobrepasara,
en ningún caso, el tercio de la carga de rotura del mismo. La tracción en el conductor a 15 ºC y sin
sobrecarga, no sobrepasara el 15% de la carga de rotura del mismo. El recubrimiento de zinc, de
hilos de acero, cumple con los requisitos de la UNE-EN 50189. La separación entre conductores y
su altura sobre el terreno son superiores a las mínimas reglamentarias.
6.2.2 AISLAMIENTO Y FORMACIÓN DE CADENAS
En los apoyos a instalar se utilizarán cadenas con composite. La línea objeto de este estudio es
para tensión de 20 kV, a la que corresponde una tensión más elevada de 24 kV, una tensión de
choque de 125 kV, cresta y frecuencia industrial de 50 kV eficaces. El nivel de aislamiento se
determina en función de los niveles de contaminación de la zona en que se va a instalar la línea,
que están definidos en la CEI 815, Por normativa de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes. Se
emplearán aisladores de nivel IV MEDIO.
Tanto para las cadenas de amarre, como para las de suspensión, se emplearán aisladores de
composite tipo U70YB20P, según NI 48.08.01, con las características:
Material Composite
Carga de rotura 7.000 daN
Línea de Fuga U70YB20P 480 mm
Tensión de contorneo bajo lluvia a 50 Hz durante un minuto 70 kV eficaces
Tensión a impulso tipo rayo, valor cresta 165
6.2.3 APOYOS
Se instalarán en función del trazado que se proyecta dos apoyos metálicos de hierro
galvanizado de la serie C(RU6704-B) de 2.000 daN de esfuerzo útil con alturas totales de 12 y 14
m, con coeficiente mín. seguridad de 1,5; ambos empotrados en el suelo en macizo de hormigón,
cuyas medidas figuran en los planos adjuntos.
Todos los apoyos situados en zonas frecuentadas, aquellos que contengan aparatos de
maniobra (apoyo a instalar Nº27226) y aquellos preceptivos, deberán disponer de uno de los
sistemas de puesta a tierra contemplados en el apdo. de Sistemas de Puesta a Tierra del
Reglamento Técnico de Líneas Eléctricas Aéreas AT, que garanticen valores máximos admisibles
de tensiones de contacto y en aquellos casos exentos en que se no se puedan garantizar tensiones
de contacto, se adoptarán medidas de aislamiento sobre partes metálicas contempladas en ITC-07
del mencionado Reglamento, garantizándose en todo caso que se cumplen las tensiones de paso
aplicadas.
pág. 5
6.2.4 CRUCETAS
Las crucetas a utilizar serán metálicas (RU6706-B) tipo RC2-15-S en todos los casos, según
NI. para apoyos metálicos; permitiendo que el paso de la fase central sea realizado a cota inferior
a la propia cruceta y manteniendo la distancia de 700 mm.
Su diseño responde a las nuevas exigencias de distancias entre conductores y accesorios en
tensión a apoyos y elementos metálicos.
En la cruceta del apoyo a instalar Nº27226, se instalarán elementos antiposado tipo PAME,
según NI 52.59.02. “Elementos disuasorios contra la nidificación en los apoyos de líneas aéreas
de AT”.
6.2.5 SEÑALIZACIÓN DE LOS APOYOS
Todos los apoyos llevarán instalada una placa de señalización de riesgo eléctrico tipo CE 14,
según NI 29.00.00
6.2.6 NUMERACIÓN DE APOYOS
Todos los apoyos se numerarán, empleando para ello placas y números de señalización, según
NI 29.05.01
6.2.7 DISTANCIAS DE SEGURIDAD
6.2.7.1 PRESCRIPCIONES GENERALES
• Ningún conductor podrá tener una carga de rotura inferior a 1.200 daN en líneas de tensión
nominal superior a 30 kV, ni inferior a 1.000 daN en líneas de tensión nominal igual o inferior a
30 kV. En estas últimas, y en el caso de no alcanzarse dicha carga, se pueden añadir al conductor
un cable fiador de naturaleza apropiada, con una carga de rotura no inferior a los anteriores
valores.
• Ningún conductor o cable de tierra tendrá una carga de rotura inferior a 1.200 daN en líneas de
tensión nominal superior a 30 kV, ni inferior a 1.000 daN en líneas de tensión nominal igual o
inferior a 30 kV. En estas últimas, y en el caso de no alcanzarse dicha carga, se pueden añadir al
conductor un cable fiador de naturaleza apropiada, con una carga de rotura no inferior a los
anteriores valores.
• Se prohíbe la utilización de apoyos de madera.
• La fijación de los conductores al apoyo, en el caso de líneas con aisladores de cadena, podrá ser
efectuada de una de las formas siguientes:
• En el caso de cadenas de amarre: con dos cadenas horizontales de amarre por conductor, una a
cada lado del apoyo.
En cadenas sencillas de suspensión: mediante refuerzo del conductor con varillas de protección
(armor-rod), o descargadores o anillos de guarda que eviten la formación de arcos o
contorneamiento del conductor, o con varilla o cabl es fiadores de acero a ambos lados de la
cadena, situados por encima del conductor y longitud suficiente para que quede protegido en la
zona de formación del arco. La unión de fiadores al conductor se hará por medio de grapas
antideslizantes.
6.2.7.2 DISTANCIAS DE AISLAMIENTO ELÉCTRICO PARA EVITAR DESCARGAS
Se consideran tres tipos de distancias eléctricas:
Del: Distancia de aislamiento en el aire mínima especificada, para prevenir una descarga
disruptiva entre conductores de fase y objetos a potencial de tierra en sobretensiones de
frente lento o rápido. Del puede ser tanto interna, cuando se consideran distancias del
conductor a la estructura de la torre, como externas, cuando se considera una distancia del
conductor a un obstáculo.
Dpp: Distancia de aislamiento en el aire mínima especificada, para prevenir una descarga
disruptiva entre conductores de fase durante sobretensiones de frente lento o rápido. Dpp es
una distancia interna.
pág. 6
asom: Valor mínimo de la distancia de descarga de la cadena de aisladores, definida como la
distancia más corta en línea recta entre las partes en tensión y las partes puestas a tierra.
Se aplicarán las siguientes consideraciones para determinar las distancias internas y externas:
a) La distancia eléctrica, Del, previene descargas eléctricas entre las partes en tensión y objetos a
potencial de tierra, en condiciones de explotación normal de la red. Las condiciones normales
incluyen operaciones de enganche, aparición de rayos y sobretensiones resultantes de faltas en
la red.
b) La distancia eléctrica, Dpp, previene las descargas eléctricas entre fases durante maniobras y
sobretensiones de rayos.
c) Es necesario añadir a la distancia externa, Del, una distancia de aislamiento adicional, Dadd,
para que, en las distancias mínimas de seguridad al suelo, a líneas eléctricas, a zonas de
arbolado, etc; se asegure que las personas u objetos no se acerquen a una distancia menor que
Del de la línea eléctrica.
d) La probabilidad de descarga a través de la mínima distancia interna, asom, debe ser siempre
mayor que la descarga a través de algún objeto externo o persona. Así, para cadenas de
aisladores muy largas, el riesgo de descarga debe ser mayor sobre la distancia interna a som que
a objetos externos o personas. Por este motivo, las distancias externas mínimas de seguridad
(Dadd + Del) deben ser siempre superiores a 1,1 veces asom.
Distancias de aislamiento eléctrico para evitar descargas
Tensión más elevada de la red Us (kV) Del (m) Dpp (m)
24 0,22 0,25
pág. 7
6.2.7.5 DISTANCIAS AL TERRENO, CAMINOS, SENDAS Y A CURSOS DE AGUA NO
NAVEGABLES.
La altura de los apoyos será la necesaria para que los conductores, con su máxima flecha
vertical según las hipótesis de temperatura y de hielo, queden situados por encima de cualquier
punto del terreno, senda, vereda o superficies de agua no navegables, a una altura mínima de:
Dadd + Del = 5,3 + Del = 5,3 + 0,22 = 5,52 metros. Si bien en la ITC-LAT 07, se indica con un
mínimo de 6 m, Iberdrola Distribución Eléctrica establece en la MT 2.21.60 (apartado 9.1
Distancia de los conductores al terreno) un mínimo de 7 m, lo cual implica estar del lado de la
seguridad.
6.2.7.6 DISTANCIAS A CARRETERAS
Para la instalación de los apoyos, tanto en el caso de cruzamiento como en el caso de
paralelismo, se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
• Para la Red de Carreteras del Estado, la instalación de apoyos se realizará preferentemente
detrás de la línea límite de edificación y a una distancia a la arista exterior de la calzada
superior a vez y media su altura. La línea límite de edificación es la situada a 50 metros en
autopistas, autovías y vías rápidas, y a 25 metros en el resto de carreteras de la Red de
Carreteras del Estado de la arista exterior de la calzada.
• Para las carreteras no pertenecientes a la Red de Carreteras del Estado, la instalación de los
apoyos deberá cumplir la normativa vigente de cada comunidad autónoma aplicable a tal
efecto. Independientemente de que la carretera pertenezca o no a la Red de Carreteras del
Estado, para la colocación de apoyos dentro de la zona de afección de la carretera, se
solicitará la oportuna autorización a los órganos competentes de la Administración. Para la
Red de Carreteras del Estado, la zona de afección comprende una distancia de 100 metros
desde la arista exterior de la explanación en el caso de autopistas, autovías y vías rápidas, y
50 metros en el resto de carreteras de la Red de Carreteras del Estado.
En el caso del cruzamiento con la Carretera LE-4606 en p.k. 0+425 apróx. entre el apoyo a
sustituir Nº4030 y el apoyo a instalar Nº27226, los apoyos se colocarán a las siguientes
distancias de la arista exterior de la calzada:
4030 a sustituir 20,29 m (> 18 m , < a 1,5 veces la altura del apoyo)
27226 a instalar 24,87 m (> 18 m y > a 1,5 veces la altura del apoyo)
pág. 8
Las Líneas Aéreas de Media Tensión deberán cumplir el R.D. 1955/2000, de 1 de diciembre,
en todo lo referente a las limitaciones para la constitución de servidumbre de paso.
6.2.7.6.1 BOSQUES, ÁRBOLES Y MASAS DE ARBOLADO
Para evitar las interrupciones del servicio y los posibles incendios producidos por el contacto
de ramas o troncos de árboles con los conductores de una línea eléctrica aérea, deberá
establecerse, mediante la indemnización correspondiente, una zona de protección de la línea
definida por la zona de servidumbre de vuelo, incrementada por la siguiente distancia de
seguridad a ambos lados de dicha proyección:
Dadd + Del = 1,5 + Del en metros, con un mínimo de 2 metros. Los valores de Del se indican
según la tabla “Distancias de aislamiento eléctrico para evitar descargas”, en función de la
tensión más elevada de la red.
6.2.8 CIMENTACIONES
Las cimentaciones de apoyos se realizarán de acuerdo con el MT 2.23.30 “Cimentaciones para
apoyos de Líneas Aéreas hasta 66 kV”. En el presente Proyecto, todas las cimentaciones serán
monobloque.
El dimensionamiento de las cimentaciones monobloques requerirá las siguientes condiciones:
• La geometría será prismática y de sección cuadrada
• El ángulo máximo de giro del cimiento será aquel cuya tangente es igual 0,01 (tg α=0,01)
• Sobre el macizo se construirá una peana que en su parte superior será de forma piramidal, para
hacer la función de vierteaguas, con una pendiente aproximada del 5% y con una altura igual
o superior a 10 cm desde la línea de tierra hasta el vértice. El volumen de hormigón
correspondiente a esta peana está incluido en el volumen total del macizo de hormigón.
Las cimentaciones estarán constituidas por un macizo de hormigón en masa de dimensiones
calculadas con coeficiente de seguridad de 1,5. Suponiendo un coeficiente de compresibilidad del
terreno k= 6 kg/cm2 x cm a 2 m bajo la superficie,
6.2.9 TOMAS DE TIERRA
Las puestas a tierra se realizarán teniendo presente lo que al respecto se especifica en el
apartado 7.2.4. de la ITC-LAT 07 del R.L.A.T. y lo descrito en el MT 2.22.35. “Diseño de puestas
a tierra en apoyos de Línea Aéreas de Alta Tensión de tensión nominal igual o inferior a 20 kV”.
Se dispondrán de tantos electrodos de difusión como sean necesarios, dispuestos de las
siguientes formas:
a) Electrodos horizontales de puesta a tierra constituidos por cables enterrados, desnudos, de
cobre de 50 mm2, dispuestos en forma de bucles perimetrales.
b) Picas de tierra verticales, de acero cobrizado de 14 mm de diámetro, de 1,5 m de longitud, que
podrán estar formadas por elementos empalmables.
El electrodo a emplear para su utilización en el caso de líneas aéreas con apoyos no
frecuentados, tal como especifica el apdo 7.3.4.3 de ITC LAT-07 del RLAT, proporcionará un
valor de la resistencia de puesta a tierra lo suficientemente bajo para garantizar la actuación de las
protecciones en caso de defecto a tierra.
Dicho valor, se podrá conseguir mediante la utilización de una sola pica de acero cobrizado de
1,5 m de longitud y 14 mm de diámetro, enterrado como mínimo a 0,5 m de profundidad.
Si no es posible alcanzar, mediante una sola pica, los valores de resistencia indicados, se
añadirán picas al electrodo enterrado, siguiendo la periferia del apoyo, hasta completar un anillo
de cuatro picas, añadiendo, si es necesario a dicho anillo, picas en hilera de igual longitud,
separadas 3 m entre sí. El conductor de unión entre picas será de cobre de 50 mm2 de sección.
pág. 9
Para el caso de apoyos no frecuentados el valor máximo de la resistencia de puesta a tierra, en
función de la tensión nominal de la red, será la indicada en la siguiente tabla:
Tensión nominal de la red Un (kV) Máximo valor de la resistencia de puesta a tierra. Rmax (Ω)
20 230
En el caso de los apoyos frecuentados con calzado (apoyo a instalar Nº27226), la
configuración del electrodo a emplear será la de un bucle perimetral con la cimentación, cuadrado,
a una distancia horizontal de 1m. como mínimo, formado por conductor de cobre de 50 mm 2 de
sección, enterrado como mínimo a 0,5 m de profundidad, al que se conectarán en cada uno de sus
vértices cuatro picas de acero cobrizado de 1,5 m de longitud y 14 mm de diámetro. En todo caso
la resistencia de puesta a tierra presentada por el electrodo, en ningún caso debe ser superior a 50
. Si no es posible alcanzar este valor, mediante la configuración tipo, y hasta conseguir los 50 ,
se añadirá, a dicha configuración, picas en hilera, de igual longitud, separadas 3 m entre sí.
Con objeto de evitar el riesgo por tensión de contacto, se emplazará una acera perimetral de
hormigón de serie HM-20B20, equivalente a una resistencia característica mínima de 200
daN/cm2, a 1,2 m del montante del apoyo. Embebido en el interior de dicho hormigón se instalará
un mallado electrosoldado con redondos de diámetro no inferior a 4 mm formando una retícula no
superior a 0,3 x 0,3 m, a una profundidad de al menos 0,1 m. Este mallado se conectará a un punto
a la puesta a tierra de protección del apoyo.
Desde el punto de vista de la seguridad de las personas, para mejorar las tensiones de paso y
contacto se deberá realizar al menos una de las siguientes operaciones en los apoyos frecuentados:
• Ejecución de una acera perimetral de hormigón de serie HM-20B20, equivalente a una
resistencia característica mínima de 200 daN/cm2, a 1,2 m del montante del apoyo. Embebido
en el interior de dicho hormigón se instalará un mallado electrosoldado con redondos de
diámetro no inferior a 4 mm formando una retícula no superior a 0,3 x 0,3 m, a una
profundidad de al menos 0,1 m. Este mallado se conectará a un punto a la puesta a tierra de
protección del apoyo.
• Aislar el apoyo de tal forma que todas las partes metálicas del apoyo queden fuera del
volumen de accesibilidad limitado por una distancia horizontal mínima de 1,25 m, a través de
vallas aislantes.
• Recubriendo el apoyo con placas aislantes o protegido por obra de fábrica de ladrillo hasta
una altura de 2,5 m, de forma que se impida a la vez la escalada del apoyo.
Configuracion de los electrodos de puesta a tierra seleccionados son las siguientes:
Dimensiones de la cimentación a (m) x b (m) Dimensiones del electrodo (m) Designación del electrodo
1x1 3x3 CPT-LA-30/0,5
pág. 10
En la bajada por el apoyo metálico, el conductor irá protegido por un tubo de acero
galvanizado, que se sellará por la parte superior para evitar la entrada de agua con un capuchón
termorretráctil, y se empotrará en la cimentación del apoyo, sobresaliendo por encima del nivel
del terreno 2,5 m, mínimo. El tubo se sellará en su parte inferior con espuma de poliuretano para
evitar la entrada de humedades. El diámetro del tubo será como mínimo de 1,5 veces el diámetro
de la terna de cables. Por seguridad este tubo no deberá discurrir por el mismo lado del apoyo al
elemento de la maniobra sino preferentemente en el lado opuesto.
En la unión del cable subterráneo con la Línea Aérea, se instalarán sistemas de protección de
los cables contra sobretensiones mediante pararrayos de óxidos metálicos. El drenaje de estos se
conectará a las pantallas metálicas de los cables, siendo la conexión lo más corta posible y sin
curvas pronunciadas, garantizándose el nivel de aislamiento de los cables.
6.3.1 CABLES
El cable a tender será de aislamiento seco tipo HEPR-Z1 12/20 KV 3(1x240) mm2 Al + H16;
siendo las principales características las de la tabla:
CABLES DE AISLAMIENTO DE DIELÉCTRICO SECO.
Conductor: aluminio compacto, sección circular, clase 2 UNE 21-022
Pantalla sobre el conductor: capa de mezcla semiconductora aplicada por extrusión
Aislamiento: Etileno Propileno. (EPR)
Pantalla sobre el aislamiento: Una capa de mezcla semiconductora, pelable en frío (EPR), no metálica aplicada por
extrusión, asociada a una corona de alambre y contra espira de cobre.
Cubierta: Compuesto termoplástico a base de poliolefina y sin componentes clorados contaminantes.
Temperatura máxima en servicio permanente: 105ºC
Temperatura máxima en cortocircuito t<5 s 250ºC
Tipos Tensión Sección Resist.Max. a Reactancia Capacidad por I Max Adm SUMINISTRO
constructi nominal, nm2 105ºC por fase fase (A) Long. Tipo
vos kV (Ω/Km) (Ω/Km) UF/Km Bobina
HEPRZ1 12/20 240 0,169 0,105 0,453 400 1000 22
Designación:
SIGLAS (Aislamiento seco) SIGNIFICADO
H Cable unipolar apantallado
EPR Aislamiento de etileno propileno
Z1 Cubierta exterior de material termoplástico poliolefina
1x240 Cable unipolar y sección nominal
K Forma del conductor (compacto)
Al Pantalla metálica
+ H 16 / 25 Sección nominal de la pantalla en mm2
6.3.2 ACCESORIOS
Los accesorios serán adecuados a la naturaleza, composición y sección de los cables, y no
deberán aumentar la resistencia eléctrica de éstos. Las terminaciones deberán ser, asimismo,
adecuados a las características ambientales (interior, exterior, contaminación, etc.)
La ejecución y montaje de los accesorios de conexión se realizarán siguiendo el Manual
Técnico (MT) correspondiente cuando exista, o en su defecto, las instrucciones del fabricante.
• Terminaciones: Las características serán las establecidas en la NI 56.80.02 “Accesorios para
cables subterráneos de tensiones asignadas de 12/20 (24) kV hasta 18/30 (36) kV. Cables con
aislamiento seco”:
Las terminaciones de exterior a emplear, en función de la tensión de la Línea y la sección del
cable, serán TE/24-150÷240, mientras que las terminaciones de interior serán TI/24-150÷240.
• Conectores separables apantallados enchufables: Las características serán las establecidas en
la NI 56.80.02.
• Empalmes: Las características serán las establecidas en la NI 56.80.02, no estando previsto en
el presente Proyecto su instalación.
pág. 11
6.4 CENTRO DE TRANSFORMACIÓN “VEGAQUEMADA” Nº111276820
El nuevo Centro de Transformación Compacto en edificio prefabricado de superficie con
maniobra exterior, se instalará en la misma ubicación que el Centro de Transformación tipo
palomar a desmontar, con libre acceso desde la vía pública. Es por ello que será necesaria la
instalación de un grupo electrógeno para dar continuidad a los suministros existentes, desde que
se desmontar el CT actual, hasta que se instale el CT proyectado.
Si bien la potencia máxima prevista es de 630 kVA, inicialmente se instalará un transformador
de 400 kVA 20 kV-B2, siendo la configuración de las Celdas 2L+1P.
Según se establece en el RD 1110/2007 de 24 de agosto y en la Orden ITC 3860/2007 de 28 de
diciembre, el Centro de Transformación deberá incorporar los elementos necesarios (equipos de
telegestión, comunicaciones, alimentación, protección, cableados, etc.) que permitan implantar los
sistemas de telegestión y telemedida; motivo por el cual se instalará el sistema de telegestión del
Centro de Transformación tipo palomar “VEGAQUEMADA” Nº110276820 a desmontar.
6.4.1 ENVOLVENTE PREFABRICADA
La envolvente será del tipo EPSC TL y cumplirá con las características generales especificadas
en la Norma NI 50.40.07 “Edificios prefabricados de hormigón para centros de transformación
compactos, de superficie. Maniobra exterior”.
Las dimensiones de la envolvente, una vez instalados, serán: 2,05 m de altura máxima desde la
cota 0 y una superficie ocupada recomendad ≤ 4,5 mm2. La profundidad del terreno no excederá
de 0,5 metros.
La base sobre la que se instalará el CTC, deberá tener las cotas indicadas en la siguiente figura,
con objeto de que sean intercambiables entre sí los CTC suministrados por los distintos
fabricantes.
pág. 12
6.4.2 CELDAS DE MEDIA TENSIÓN
Las celdas, automatizadas, cumplirán lo especificado en la NI 50.42.11 “Celdas de alta tensión
bajo envolvente metálica hasta 36 kV, prefabricadas, con dieléctrico de SF6, para CT”, siendo la
configuración seleccionada CNE-2L1P-F-SF6-24, con una celda de línea para entrada de la
LSMT, y una celda de protección al trafo.
El dieléctrico utilizado como medio de aislamiento y extensión será hexafluoruro de azufre
(SF6), con una presión superior a la atmosférica.
Las celdas deberán estar fijadas al suelo y su disposición dentro de la caseta prefabricada
cumplirá las instrucciones de instalación del fabricante de las celdas, intentando acercarlas en la
medida de lo posible a una pared, respetando las distancias necesarias para la salida y expansión
de los gases en caso de arco interno en la celda.
• Celda de Línea: Son aquellas que celdas que se utilizan para la maniobra de entrada o salida
de los cables que forman el circuito de alimentación a los centros de transformación. Están
provistas de un interruptor-seccionador y un seccionador de puesta a tierra con dispositivos
de señalización que garantizan la ejecución de la maniobra, pasatapas y detectores de tensión
para comprobar la presencia de tensión y la correspondencia de las fases.
• Celdas de Protección: Son aquellas celdas que se utilizan para la conexión y desconexión del
transformador, así como para su protección mediante fusible limitador. Están provistas de un
interruptor-seccionador y un seccionador de puesta a tierra con dispositivos de señalización
que garantizan la ejecución de la maniobra, pasatapas y detectores de tensión para comprobar
la presencia de tensión y la correspondencia de las fases.
6.4.2.1.1 Características eléctricas
Los niveles de aislamiento para una tensión asignada de 24 kV son:
Tensión Tensión asignada soportada a impulsos tipo rayo Tensión asignada a frecuencia industrial durante 1
asignada (valor de cresta) minuto (valor eficaz)
(valor eficaz)
kV A tierra y entre polos A la distancia de A la distancia de
A tierra y entre polos (kV)
(kV) seccionamiento (kV) seccionamiento (kV)
24 125 145 50 60
6.4.2.1.2 Enclavamientos
La función de los enclavamientos incluidos en las celdas es que:
- No se pueda conectar el seccionador de puesta a tierra con el aparato principal cerrado, y
recíprocamente, no se pueda cerrar el aparato principal si el seccionador de puesta a tierra
está conectado.
- No se pueda quitar la tapa frontal si el seccionador de puesta a tierra está abierto, y a la
inversa, no se pueda abrir el seccionador de puesta a tierra cuando la tapa frontal ha sido
extraída.
pág. 13
6.4.3 TRANSFORMADOR
Se instalará un transformador de 400 kVA 20.000/B2A, de llenado integral de aceite mineral,
que cumplirá con lo especificado en la Norma NI 72.30.00 “Transformadores trifásicos
sumergidos en aceite, para distribución en baja tensión”.
Potencia Tensión primaria Tensión Grupo de
Regulación (V)
(kVA) (kV) secundaria (V) Conexión
400 20 B2A Dyn11 20000/+2,5%/+5%/+7,5%/+10%
6.4.4 CUADRO DE BAJA TENSIÓN
El Centro de Transformación proyectado dispondrá de un Cuadro de Baja Tensión situado en
el lado derecho de la parte delantera de la plataforma (vista frontalmente la plataforma), según NI
50.40.06 “Conjunto compacto para centros de transformación”; cumpliendo con las
especificaciones recogidas en la NI 50.44.02 “Cuadros de Distribución de BT para centros de
transformación de interior”.
Si bien se proyecta la instalación de un trafo de 400 kVA, al tener el Centro de Transformación
una potencia máxima prevista de 630 kVA, se instalará un Cuadro BT con cinco salidas.
Tensión soportada a la
frecuencia industrial Tensión soportada a
Corriente Tensión (valor eficaz) KV
Tipo de modulo los impulsos tipo rayo
asignada asignada
Parte activa y Partes (valor de cresta) KV
masa activas
CBTI-CT-5 1.000 440 10 2,5 20
Se utilizan Bases Tripolares Verticales para Cortocircuitos fusibles (BTVC de 400), según la
RU 6.301B.
Las barras deberán ir identificadas con colores del siguiente modo: Fase R, verde; fase S,
amarillo; fase T, marrón; neutro, gris.
6.4.5 FUSIBLES LIMITADORES MT
Los fusibles limitadores instalados en las Celdas de Media Tensión deben de ser de los
denominados “Fusibles fríos”, y sus características técnicas están recogidas en la NI 75.06.31
“Fusibles limitadores de corriente asociados para AT hasta 36 kV”. En el presente Proyecto, al
instalarse un trafo de 400 kVA, se instalarán fusibles con una intensidad asignada de 40 A (FLA-P
24/40).
6.4.6 INTERCONEXIÓN CELDA-TRAFO
La interconexión entre la celda y el transformador se realizará con cable unipolar con
conductor de aluminio y aislamiento seco de etileno propileno de alto módulo y cubierta de
poliolefina (HEPRZ1) de 1x50 mm2, de tensión nominal 12/20 kV, especificados en la Norma NI
56.43.01 “Cables unipolares con aislamiento seco de etileno propileno de alto módulo y cubierta
de poliolefina (HEPRZ1) para redes de AT hasta 30 kV”.
Estos cables dispondrán en sus extremos de terminales enchufables rectos o acodados, de
conexión sencilla de 24 kV/200 A., especificados en la Norma NI 56.80.02 “Accesorios para
cables subterráneos de tensiones asignadas de 12/20 (24) kV hasta 18/30 (36) kV. Cables con
aislamiento seco”.
6.4.7 INTERCONEXIÓN TRAFO-CUADRO BT
La conexión eléctrica entre el trafo de potencia y el módulo de acometida del cuadro de BT se
realiza con cable unipolar seco de 240 mm2 de sección, con conductor de aluminio tipo XZ1 (S),
empleándose la tensión asignada del conductor de 0,6/1 KV; de acuerdo con la NI
56.37.01“Cables Unipolares XZ1-Al con conductores de aluminio para redes subterráneas de baja
tensión 0,6/1 kV”.
Al tratarse de un trafo de 400 kVA, la interconexión será XZ1 (S) 2x(3x240) + 240 mm2 Al.
pág. 14
Los terminales a emplear serán los indicados en la Norma NI 56.88.01 “Accesorios para cables
aislados con conductores de aluminio para redes de 0,6/1 kV”.
6.4.8 TELEGESTIÓN/CONTROL DEL CENTRO DE TRANFORMACIÓN
Con el fin de cumplir con lo establecido en el RD 1110/2007 de 24 de agosto y en la Orden
ITC 3860/2007 de 28 de diciembre, se prevé la instalación en el nuevo Centro de Transformación
proyectado del sistema de telegestión existente en el CT tipo palomar “VEGAQUEMADA”
Nº111276820 a desmontar.
Se enlazarán las nuevas instalaciones con los sistemas de telegestión existentes en Centro de
Transformación a desmontar, instalándose el armario de telegestión en la fachada de la
envolvente. En caso de no disponer de vallado perimetral con candado, el tubo de salida de
tensiones e intensidades deberá cumplir la ITC-BT-21 en su apartado de tubos posados sobre
fachada. Tendrá su puesta a tierra en el exterior, debiéndose tender cable de Al/Ac especificado en
función de la tensión de servicio de Centro de Transformación, conectándose al bornero/tornillo
de puesta a tierra del Armario de Telegestión y al punto de la Tierra de herrajes más próximo con
terminal adecuado. La sección del cable de puesta a tierra variará en función de la tensión de la
línea, siendo en este caso 47-AL1/11- STI1A al ser la tensión menor o igual a 20 kV.
6.4.9 INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA
La instalación de puesta a tierra se realizará según lo especificado en el MT 2.11.33 “Diseño de
puestas a tierra para centros de transformación, de tensión nominal ≤ 30 kV”.
El Centro de Transformación, en su construcción prefabricada en hormigón, dispone de una
armadura metálica, que permite la interconexión entre sí y al colector de tierras. Esta unión se
realiza mediante latiguillos de cobre, dando lugar a una superficie equipotencial que envuelve
completamente al centro. Las puertas y rejillas están aisladas eléctricamente respecto de la tierra
de la envolvente.
Se prevé la construcción de sistema de Tierras generales de protección.
6.4.9.1 Sistemas de Puesta a Tierra
El sistema de puesta a tierra de protección será diseñado para “protección” de las personas y
equipos en el momento de producirse un fallo en la instalación o circunstancia que pueda poner en
tensión aquellos puntos de la instalación que habitualmente no están en tensión.
Internamente, se dispondrá de una red de protección, a la cual se unirán:
• La armadura de la envolvente prefabricada.
• Aparamenta de MT, que estará conectada al cable de tierra por dos puntos.
• La puerta en caso de que sea metálica.
• Pantalla del cable HEPRZ1, de llegada y salida de las líneas de MT.
• Cuadros de comunicaciones, supervisión, telemando, etc. en caso necesario.
Todo ello se unirá a la propia armadura metálica del edificio prefabricado y se conectará al
seccionamiento de puesta a tierra dispuesto en el interior del CT.
A la puesta a tierra de servicio (neutro) se conectará la salida del neutro del Cuadro BT.
Las puestas a tierra de protección y de servicio se establecerán separadas, salvo cuando el
potencial absoluto del electrodo adquiera un potencial menor o igual a 1.000V, en cuyo caso se
establecen tierras unidas.
6.4.9.2 Formas de los electrodos
El electrodo de PaT estará formado por uno o dos bucles con o sin picas, enterrados
horizontalmente alrededor de Centro de Transformación.
pág. 15
6.4.9.3 Materiales a utilizar
• Línea de Tierra:
Línea de PaT de Protección: Se empleará cable de cobre desnudo de 50 mm2 de sección
especificado en la NI 54.10.01 “Conductores desnudos de cobre para líneas aéreas y
subestaciones de alta tensión”.
Línea de PaT de Servicio: Se empleará cable de cobre aislado de 50 mm2 de sección, tipo
DN-RA 0,6/1 kV, especificado en la NI 56.31.71 “Cable unipolar DN-RA con conductor de
cobre para redes subterráneas de baja tensión 0,6/1 kV”.
• Electrodo de Puesta a Tierra
Tal y como se establece en 4.2 del MT 2.11.30 “Criterios de diseño de puestas a tierra de los
centros de transformación”, el material a emplear en los electrodos de puesta a tierra será
cobre.
Bucle: Se empelará conductor de cobre, de 50 mm2, según NI 54.10.01 “Conductores
desnudos de cobre para líneas aéreas y subestaciones de alta tensión”.
Picas Se emplearán picas lisas de acero-cobre del tipo PL 14-2000, según NI 50.26.01 “Picas
cilíndricas de acero-cobre”.
6.4.9.4 Piezas de conexión
• Conductor-conductor: Grapa de latón con tornillo de acero inoxidable, tipo GCP/C16,
según NI 58.26.04 “Herrajes y accesorios para líneas aéreas de A.T.”.
• Conductor-pica: Grapa de conexión para picas cilíndricas de acero cobre tipo GC-
P14,6/C50 según NI 58.26.03 “Grapas de conexión para picas cilíndricas acero-cobre”.
6.4.9.5 Medidas adicionales de seguridad: Sistema de acera perimetral (CH)
Como el nuevo Centro de Transformación se va a instalar en acera, no es necesaria la
construcción de una acera perimetral con una capa de hormigón seco (φs = 3000 Ω.m), una
anchura de 1,50 metros y un espesor de 10 cm en todo el contorno del Centro de Transformación.
6.4.9.6 Ejecución de las Puestas a Tierra.
Para acometer la tarea de seleccionar el electrodo de PaT es necesario el conocimiento del
valor numérico de la resistividad del terreno, pues de ella dependerá tanto la resistencia de
difusión a tierra como la distribución de potenciales en el terreno, y como consecuencia las
tensiones de paso y contacto resultante en la instalación.
tensiones de paso y contacto resultante en la instalación.
Se ha elegido la configuración de electrodo de bucle de 4 x 4 m, a 0,5 m. de profundidad y 8
electrodos de pica de 2 m. espaciadas en el bucle, con la cabeza enterrada a 0,5 m. de profundidad
mínima.
En la siguiente tabla se detalla la zona de utilización de los electrodos, en función de la
resistividad equivalente del terreno y de la intensidad de PaT.
pág. 16
Donde Rd es la resistencia de difusión a tierra
CH es la capa de hormigón seco de la acera perimetral.
(1): Son situaciones a estudiar en cada caso
En la siguiente tabla, se indican las situaciones en las que los electrodos de las PaT de
protección y servicio van unidos (en el caso que el potencial absoluto del electrodo adquiera un
potencial menor o igual a 1000 V) y cuando separadas (distancias en metros).
pág. 17
Todas las líneas serán de cuatro conductores, tres para fase y uno para neutro.
Los conductores utilizados estarán debidamente protegidos contra la corrosión que pueda
provocar el terreno donde se instalen y tendrán resistencia mecánica suficiente para soportar los
esfuerzos a que puedan estar sometidos.
Las conexiones de los conductores subterráneos se efectuarán siguiendo métodos o sistemas
que garanticen una perfecta continuidad del conductor y de su aislamiento.
6.5.1.2 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
Deberá cumplir las solicitaciones de la norma UNE HD 603-5X para:
- Temperatura máxima para el aislamiento en servicio normal 90ºC.
- Temperatura máxima para el aislamiento en cortocircuito durante 5 segundos máximo,
250ºC.
La cubierta deberá estar perfectamente adherida al aislamiento y entre el conductor y el
aislamiento no se admitirá la colocación de cinta sintética.
Desde el punto de vista medioambiental, el conjunto es totalmente reciclable y por lo tanto no
presenta materiales agresivos contra el ambiente que lo rodea, al tratarse de material termoplástico
que no contiene plastificantes, sin halógenos, ni metales pesados.
Las características de los conductores en régimen permanente a título orientativo serán las
siguientes:
Intensidad en A
Sección de fase R - 20º
X en /km Al Aire (protegido
en mm² en /km Bajo Tubo Enterrados
del sol)
95 00,320 0,076 175 200 200
150 0,206 0,075 230 290 260
Cable In (A)
Cuando se prevea la protección de conductor por fusibles contra cortocircuitos, deberá tenerse
en cuenta la longitud de la línea que realmente protege y que se indica en el siguiente cuadro en
metros. La longitud máxima del cable protegida, en metros, contra cortocircuitos y sobrecargas
para tubulares soterradas son:
Cable In (A)
580 715 950 1250 1650
Fusibles “gG” Calibre In (A) 100 125 160 200 250 315
XZ1 (S) 0,6/1 kV 3x150 + 1x95 Al 458 371 280 312 161 (*) 121 (*)
pág. 18
Las longitudes se consideran partiendo del Cuadro BT del Centro de Transformación.
6.5.1.4 ACCESORIOS
Los empalmes, terminales y derivaciones, se elegirán de acuerdo a la naturaleza, composición
y sección de los cables, y no deberán aumentar la resistencia eléctrica de éstos. Los terminales
deberán ser, asimismo, adecuados a las características ambientales (interior, exterior,
contaminación, etc.) Las características de los accesorios serán las establecidas en la NI 56.88.01
“Accesorios para cables aislados con conductores de aluminio para redes de 0,6/1 kV”.
Las piezas de conexión se ajustarán a la NI 58.20.71 “Piezas de conexión para cables
subterráneos de baja tensión”
6.5.1.5 PUESTA A TIERRA DEL NEUTRO
El conductor neutro de las redes subterráneas de distribución pública, se conectará a tierra en
el centro de transformación en la forma prevista en el Reglamento Técnico de Centrales
Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación; fuera del centro de transformación se
conectará a tierra en otros puntos de la red, con objeto de disminuir su resistencia global a tierra,
según Reglamento de Baja Tensión.
El neutro se conectará a tierra a lo largo de la red (como mínimo cada 200 metros), en todas
las cajas generales de protección o en las cajas de seccionamiento o en las cajas generales de
protección medida, consistiendo dicha puesta a tierra en una pica, unida al borne del neutro
mediante un conductor aislado de 50 mm² de Cu, como mínimo.
El conductor neutro no podrá ser interrumpido en las redes de distribución.
6.5.2 RED AÉREA DE BAJA TENSIÓN
6.5.2.1 CONDUCTORES B.T.
El conductor a tender para dar continuidad a la L3 existente será el existente, y en enlace se
producirá en el apoyo HV11/630 a instalar en las proximidades del Centro de Transformación;
mediante la instalación de un paso aéreo/subterráneo.
6.5.2.2 APOYOS
Se instalará un apoyo de hormigón armado y vibrado de 11 metros de altura total con 1.000
daN de esfuerzo útil, según NI 52.04.01 “Apoyos de hormigón armado vibrado”, con coeficiente
mín. seguridad de 2,5; empotrado en el suelo en macizo de hormigón, cuyas medidas figuran en
los planos adjuntos.
6.5.2.3 CONEXIONES
Se utilizarán elementos preaislados o protegidos con cubiertas aislantes, por lo cual no será
necesario regenerar el aislamiento de los conductores.
Las derivaciones se efectuarán sin tracción mecánica, mediante conexiones por cuña a presión
NI 58.21.01 “Conectores de derivación por cuña a presión para conductores de aluminio y de
cobre en líneas aéreas”, con conectores por perforación del aislamiento en redes y acometidas.
En el caso de ser necesario el uso de empalmes, se utilizarán manguitos preaislados a
compresión NI 58.14.01 “Manguitos preaislados a compresión para líneas aéreas de baja
tensión con conductores aislados”, los cuales se instalarán en puntos de la instalación no
sometidos a tracción mecánica.
Los terminales serán preaislados a compresión NI 58.54.01 “Terminales preaislados a
compresión para líneas aéreas de baja tensión con conductores aislados”, los cuales están
destinados a conectar los conductores con las cajas o cuadros que contienen a los fusibles de
protección.
pág. 19
6.5.2.4 HERRAJES Y ACCESORIOS
La sujeción de los cables a los apoyos se realizará mediante diversos elementos recogidos en
normas NI, en función del uso del apoyo (alineación, ángulo o fin de línea).
Los conductores en las bajadas de los apoyos estarán protegidos con tubos de grado de
protección contra impacto IK 08, según UNE EN 50102, hasta una altura mínima de 2,5m sobre la
rasante del terreno.
6.6 CANALIZACIONES MT Y BT
Se ejecutarán canalizaciones con 4 tubos de 160 mm de diámetro, por terrenos de dominio
público de las Calles Cimera y Real, con una longitud aproximada de 348 metros, tanto para el
tendido de Línea Subterránea a 20 KV como para las Líneas de Baja Tensión; según planos
adjuntos. Para el tendido de la L3 BT desde el Cuadro BT hasta el apoyo HV 11/630 a instalar, se
ejecutará una canalización en acera con 2 tubos y una longitud aproximada de 2 m.
Las canalizaciones estarán constituidas por tubos plásticos, dispuestos sobre lecho de arena y
debidamente enterrados en zanja. Las características de estos tubos serán las establecidas en la NI
52.95.03 “Tubos de plástico corrugados para canalizaciones de redes subterráneas (exentos de
halógeno)”. En cada uno de los tubos se instalará un solo circuito eléctrico.
Las canalizaciones a construir transcurrirán preferentemente por acera, excepto:
• En cruces de calzada, realizándose siempre que sea posible el cruce de forma perpendicular a
la misma.
• En aquellos tramos de acera donde, por existencia de otras canalizaciones existentes (agua,
saneamiento, gas, telecomunicaciones), sea imposible su realización.
• En aquellos casos en los que estén claramente definidas las aceras y la calzada, en cuyo caso
se realizará lo más próximo posible a uno de los flancos de la calle o camino.
Se evitará, en lo posible, los cambios de dirección de las canalizaciones entubadas respetando
los cambios de curvatura indicados por el fabricante de la tubular.
En los puntos donde se produzcan, para facilitar la manipulación de los cables se dispondrán
arquetas con tapas registrables o no. Con objeto de no sobrepasar las tensiones de tiro indicadas
en las normas aplicables a cada tipo de cable en los tramos rectos se instalarán arquetas
intermedias, registrables, ciegas o simplemente calas de tiro en aquellos casos que lo requieran.
La entrada de las arquetas, las canalizaciones entubadas deberán quedar debidamente selladas
en sus extremos. Los laterales de la zanja han de ser compactos y no deben desprender piedras o
tierra. La zanja se protegerá con estribas u otros medios para asegurar su estabilidad y adamas
debe permitir las operaciones de tendido de los tubos y cumplir con las condiciones de
paralelismo, cuando lo haya.
DIMENSIONES DE LA CANALIZACIÓN:
La profundidad, hasta la parte superior del tubo más próximo a la superficie, no será menor de
0,60 m en acera o tierra, ni de 0,80 m en calzada, para asegurar estas cotas, la zanja tendrá una
profundidad mínima 0,70 m, con una anchura mínima de 0,35 m, para la colocación de dos tubos
de 160 mm Ø en un mismo plano, aumentando su anchura en función del número de tubos a
instalar y la disposición de estos. Si la canalización se realizara con medios manuales, debe
aplicarse la normativa vigente sobre riesgos laborales vigente para permitir desarrollar el trabajo
de las personas en el interior de la zanja.
EN TIERA/ACERA
Nº de tubos Anchura min. Profundidad min. hasta Profundidad min total de
Canalización (m) el primer tubo (m) la canalización (m)
2T 160Ø 1 Plano 0,45 0,60 0,80
4T 160Ø 2 Planos 0,45 0,60 1,00
pág. 20
EN CALZADA
Nº de tubos Anchura min. Profundidad min. hasta Profundidad min total de
Canalización (m) el primer tubo (m) la canalización (m)
4T 160Ø 2 Planos 0,45 0,60 1,20
pág. 21
dada su complejidad.
La profundidad de la zanja dependerá del número de tubos, pero no será inferior para que los
situados en el plano superior queden a una profundidad aproximada de 0,60 m en acera o jardín y
0,80 m en calzada, tomada desde la rasante del terreno a la parte superior del tubo (véase en
planos), la una anchura mínima será de 0,35 m para la colocación de dos tubos rectos de 160 mm
Ø aumentando la anchura en función del número de tubos a instalar. Si la canalización se realizara
con medios manuales las dimensiones de la zanja permitirán el desarrollo del trabajo a las
personas en aplicación de la normativa vigente sobre riesgos laborales.
En las líneas de 20 kV con cables de 400 mm² de sección y las líneas de 30 kV (150, 240 y 400
mm2 de sección) se colocarán tubos de 200 mm Ø, y se instalarán las tres fases por un solo tubo.
Los tubos podrán ir colocados en uno, dos o tres planos. En las tablas del anexo, se dan varios
tipos de disposición de tubos y a título orientativo, valores de las dimensiones de la zanja.
La canalización deberá tener una señalización colocada de la misma forma que la indicada en
el apartado anterior o marcado sobre el propio tubo, para advertir de la presencia de cables de alta
tensión.
Después se colocará un firme de hormigón de H12,5 de unos 0,30 m de espesor y por último se
repondrá el pavimento a ser posible del mismo tipo y calidad del que existía antes de realizar la
apertura.
6.6.2 CRUZAMIENTOS
Las instalaciones o tendidos de cables subterráneos deberán
cumplir, además de los requisitos señalados en el presente capítulo,
las condiciones que pudieran imponer otros Organismos Competentes
afectados, como consecuencia de disposiciones legales, cuando sus
instalaciones fueran afectadas por tendidos de cables subterráneos de
AT.
Conforme a lo establecido en el artículo 162 del RD 1955/2000, de
1 de diciembre, para las líneas subterráneas se prohíbe la plantación
de árboles y construcción de edificios e instalaciones industriales en la
franja definida por la zanja donde van alojados los conductores,
incrementada a cada lado en una distancia mínima de seguridad igual
a la mitad de la anchura de la canalización.
Para cruzar zonas en las que no sea posible o suponga graves
inconvenientes y dificultades la apertura de zanjas (cruces de ferrocarriles, carreteras con gran
H ≥ 0,8 m
densidad de circulación, etc.), pueden utilizarse máquinas perforadoras "topo" de tipo impacto,
hincadora de tuberías o taladradora de barrena.
A continuación, se fijan, para cada uno de los casos indicados, las condiciones a que deben
responder los cruzamientos de cables subterráneos.
Con calles, caminos y carreteras: Los cables se colocarán en
canalizaciones entubadas hormigonadas en toda su longitud. La profundidad
hasta la parte superior del tubo más próximo a la superficie no será inferior a
0’8 metros. Siempre que sea posible, el cruce se hará perpendicular al eje del
vial.
El número mínimo de tubos, será de dos y en caso de varios cables o ternas
de cables, será preciso disponer como mínimo de un tubo de reserva.
pág. 22
Con otras conducciones de energía eléctrica: Se procurará que los cables
de Media Tensión discurran por debajo de los de Baja Tensión. La distancia
mínima entre un cable de energía eléctrica de MT y otros cables eléctricos
será de 0,25 metros. La distancia del punto de cruce a los empalmes será
superior a 1 metro.
Cuando no puedan respetarse estas distancias, el cable instalado posterior
estará separado por tubos, o divisorias, con una resistencia a la compresión de
450 N y que soporten un impacto de 20 J si el diámetro exterior del tubo no es
superior a 90 mm, 28 J si es superior a 90 mm y menor o igual 140mm y de
40 J cuando es superior a 140 mm.
Con cables de telecomunicación: La separación mínima entre los cables de
energía eléctrica y los de telecomunicación será de 0,25 metros (superior a la
mínima reglamentaria ≥0’20 m). La distancia del punto de cruce a los
empalmes, tanto del cable de energía como del cable de telecomunicación,
será superior a 1 metro.
Cuando no puedan respetarse estas distancias, el cable instalado posterior
estará separado por tubos, conductos o divisorias, con una resistencia a la
compresión de 450 N y que soporten un impacto de energía de 20 J si el
diámetro exterior del tubo no es superior a 90 mm, 28 J si es superior a 90 mm
y menor o igual 140 mm y de 40 J cuando es superior a 140 mm.
Con canalizaciones de agua: La distancia mínima entre los cables de
energía eléctrica y canalizaciones de agua será de 0,25 metros (superior a la
reglamentaria ≥0’20m). Se evitará el cruce por la vertical de las juntas de las
canalizaciones de agua, o de los empalmes de la canalización eléctrica,
situando unas y otros a una distancia superior a 1 metro del cruce.
Cuando no puedan mantenerse estas distancias, la canalización posterior
dispondrá de tubos, conductos o divisorias, con una resistencia a la
compresión de 450 N y que soporten un impacto de energía de 20 J si el
diámetro exterior del tubo no es superior a 90 mm, 28 J si es superior a 90 mm
y menor o igual 140 mm y de 40 J cuando es superior a 140 mm.
Con conducciones de alcantarillado: Se procurará pasar los cables por
encima de las conducciones de alcantarillado. No se admitirá incidir en su
interior. Se admitirá incidir en su pared (por ejemplo, instalando tubos),
siempre que se asegure que ésta no ha quedado debilitada. Si no es posible, se
pasará por debajo, y los cables se dispondrán separados mediante tubos,
conductos o divisorias constituidos por materiales de adecuada resistencia
mecánica, con una resistencia a la compresión de 450 N Y que soporten un
impacto de energía de 20 J si el diámetro exterior del tubo no es superior a 90
mm, 28 J si es superior a 90 mm y menor o igual 140 mm y de 40 J cuando es
superior a 140 mm.
6.6.3 PARALELISMOS
Los cables subterráneos de Media Tensión deberán cumplir las condiciones y distancias de
proximidad que se indican a continuación, procurando evitar que queden en el mismo plano
vertical que las demás conducciones.
pág. 23
Otros cables de energía eléctrica
Los cables de alta tensión podrán instalarse paralelamente a otros de
baja o alta tensión, manteniendo entre ellos una distancia mínima de 0,25
metros. Cuando no pueda respetarse esta distancia la conducción más
reciente se dispondrá separada mediante tubos, conductos o divisorias
constituidos por materiales de adecuada resistencia mecánica, con una
resistencia a la compresión de 450 N y que soporten un impacto de
energía de 20 J si el diámetro exterior del tubo no es superior a 90 mm,
28 J si es superior a 90 mm y menor o igual 140 mm y de 40 J cuando es
superior a 140 mm.
En el caso que un mismo propietario canalice a la vez varios cables
de MT. del mismo nivel de tensiones, podrá instalarlos a menor distancia.
Cables de Telecomunicaciones
La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y los de
telecomunicación será de 0,20 metros.
Cuando no pueda mantenerse esta distancia, la canalización más
reciente instalada se dispondrá separada mediante tubos, conductos o
divisorias constituidos por materiales de adecuada resistencia mecánica,
con una resistencia a la compresión de 450 N y que soporten un impacto
de energía de 20 J si el diámetro exterior del tubo no es superior a 90
mm, 28 J si es superior a 90 mm y menor o igual 140 mm y de 40 J
cuando es superior a 140 mm.
Canalizaciones de Agua
La distancia mínima entre los cables de energía eléctrica y las
canalizaciones de agua será de 0,20 metros. La distancia mínima entre los
empalmes de los cables de energía eléctrica y las juntas de las
canalizaciones de agua será de 1 metro. Cuando no puedan mantenerse estas
distancias, la canalización más reciente se dispondrá separada mediante
tubos, conductos o divisorias constituidos por materiales de adecuada
resistencia mecánica, con una resistencia a la compresión de 450 N y que
soporten un impacto de energía de 20 J si el diámetro exterior del tubo no es
superior a 90 mm, 28 J si es superior a 90 mm y menor o igual 140 mm y de
40 J cuando es superior a 140 mm.
Se procurará mantener una distancia mínima de 0,20 metros en proyección horizontal y,
también, que la canalización de agua quede por debajo del nivel del cable eléctrico. Por otro lado,
las arterias importantes de agua se dispondrán alejadas de forma que se aseguren distancias
superiores a 1 metro respecto a los cables eléctricos de media tensión.
pág. 24
La entrada de las acometidas o conexiones de servicio a los edificios, tanto cables de BT como
de MT en el caso de acometidas eléctricas, deberá taponarse hasta conseguir su estanqueidad.
7. SEÑALIZACIÓN DE LA OBRA
Se adoptarán las señalizaciones oportunas desde el comienzo hasta la finalización de la obra,
mediante vallas protectoras, señales luminosas, etc. con el fin de que nadie pueda sufrir accidente
alguno por introducirse involuntariamente dentro de la zona en que se estén realizando los
trabajos.
8. TRABAJOS DE ENTRONQUE Y REPLIEGUE DE INSTALACIONES
Los trabajos de entronque y repliegue de instalaciones cuando sea necesaria la interrupción de
suministro, se realizarán con arreglo a lo establecido en el MO 07.P2.03 “Procedimiento de
descargo para la ejecución de trabajos sin tensión en instalaciones de Alta Tensión”.
En el caso de que no se realice interrupción del suministro eléctrico, los trabajos se realizarán
mediante técnicas de trabajos en tensión, que se realizarán de acuerdo con el MO 07.P2.04
“Procedimiento para la puesta en régimen especial de explotación de instalaciones de Alta
Tensión”.
El tiempo máximo de descargo será el necesario para la ejecución de los trabajos, debiendo
aportar el personal suficiente para la realización de los mismos. La herramienta y material de
seguridad como puestas a tierra, señalización de zonas de trabajo, etc. serán aportados por el
contratista.
9. FINAL
Dado que la redacción del presente Proyecto se ha llevado a cabo de acuerdo con los
Reglamentos indicados al principio de la Memoria, se somete a la consideración de la sección de
Industria del Servicio Territorial de Industria, Comercio y Turismo de la Junta de Castilla y León,
solicitando su aprobación.
pág. 25
2. CÁLCULOS
CÁLCULO MECÁNICO A 20 kV
pág. 1
2.3 Distancia de los conductores al apoyo
La distancia mínima de los conductores al apoyo dsa será de:
dsa = Del = 0,22 m.; mínimo 0,2 m.
dsa = 0,22 m.
Siendo: Del Distancia de aislamiento en el aire mínima especificada, para prevenir una descarga disruptiva entre
conductores de fase y objetos a potencial de tierra en sobretensiones de frente lento o rápido.
Vano Conductor Longit. Desni. Vano Hipótesis de Flecha Máxima Hipótesis Flecha Mínima
Regula. 15ºC+V 50ºC 0ºC+H -5ºC -15ºC -20ºC
(m) (m) (m) Th(daN) F(m) Th(daN) F(m) Th(daN) F(m) F(m) F(m) F(m)
4003-4004 LA-56 existente 91,45 0,75 91,45 367,8 1,7 109,9 1,76 468,9 1,65 0,68
4004-4030 47-AL1/8-ST1A 103,39 -2,7 103,39 340 2,35 101,3 2,44 432,5 2,28 1,33
4030-4031 LA-56 existente 88,16 2,08 83,14 318,8 1,82 92,5 1,94 410,2 1,75 0,82
4030-27226 47-AL1/8-ST1A 51,87 -0,75 51,87 148,2 1,35 41,4 1,5 193,5 1,28 1,02
Vano Conductor Longit. Desni. Vano Hipótesis de Cálculo Apoyos Desviación Cadenas Aisladores
Regula. -5ºC+V -10ºC+V -15ºC+H -15ºC+V -20ºC+H -5ºC+V/2 -10ºC+V/2 -15ºC+V/2
(m) (m) (m) Th(daN) Th(daN) Th(daN) Th(daN) Th(daN) Th(daN) Th(daN) Th(daN)
4003-4004 LA-56 existente 91,45 0,75 91,45 446,7 521,3 333,5
4004-4030 47-AL1/8-ST1A 103,39 -2,7 103,39 394,4 470,1 266,1
4030-4031 LA-56 existente 88,16 2,08 83,14 386,3 456,4 276,4
4030-27226 47-AL1/8-ST1A 51,87 -0,75 51,87 169,6 210,1 102,2
Vano Conductor Long. Desni. V.Reg. 5ºC 10ºC 15ºC 20ºC 25ºC
(m) (m) (m) T(daN) F(m) T(daN) F(m) T(daN) F(m) T(daN) F(m) T(daN) F(m)
4003-4004 LA-56 existente 91,45 0,75 91,45 193,1 1 177,4 1,09 164 1,18 152,6 1,27 142,8 1,36
4004-4030 47-AL1/8-ST1A 103,39 -2,7 103,39 144,9 1,71 137,6 1,8 131,2 1,89 125,5 1,97 120,4 2,06
4030-4031 LA-56 existente 88,16 2,08 83,14 151,6 1,19 140,6 1,28 131,2 1,37 123,2 1,46 116,3 1,55
4030-27226 47-AL1/8-ST1A 51,87 -0,75 51,87 52,3 1,19 50,7 1,23 49,2 1,27 47,8 1,3 46,6 1,34
Vano Conductor Long. Desni. V.Reg. 30ºC 35ºC 40ºC 45ºC 50ºC EDS
(m) (m) (m) T(daN) F(m) T(daN) F(m) T(daN) F(m) T(daN) F(m) T(daN) F(m)
4003-4004 LA-56 existente 91,45 0,75 91,45 134,3 1,44 127 1,52 120,6 1,6 114,9 1,68 109,9 1,76 10
4004-4030 47-AL1/8-ST1A 103,39 -2,7 103,39 115,8 2,14 111,7 2,22 107,9 2,29 104,5 2,37 101,3 2,44 8
4030-4031 LA-56 existente 88,16 2,08 83,14 110,3 1,63 105 1,71 100,4 1,79 96,2 1,87 92,5 1,94 8
4030-27226 47-AL1/8-ST1A 51,87 -0,75 51,87 45,4 1,37 44,3 1,41 43,3 1,44 42,3 1,47 41,4 1,5 3
5. CALCULO DE APOYOS.
Apoyo Tipo Angulo Relativo Hipótesis 1ª (Viento) Hipótesis 2ª (Hielo)
(-5:A/-10:B/-15:C)ºC+V (-15:B/-20:C)ºC+H
pág. 2
Apoyo Tipo Angulo Relativo Hipótesis 3ª (Desequilibrio de tracciones) Hipótesis 4ª (Rotura de conductores) Dist.Lt Dist.Min.
(-5:A)ºC+V (-5:A)ºC+V Cond.
(-15:B/-20:C)ºC+H (-15:B/-20:C)ºC+H
gr.sexa. V (daN) T (daN) L (daN) Lt (daN) V (daN) T (daN) L (daN) Lt (daN) (m) (m)
4003 ACTUAL Alin. Susp 151,2 434,4 1,5 1,05
4004 ACTUAL Alin. Am 234,5 0,6 234,6 1,2
4030 Alin. Susp. 348,3 0,2 116 1,19
4031 ACTUAL Estrellam. 90°; apo.4031 478,2 684,3 170 427,7 538,6 603,9 391,7 1,5 1,2/0.98
27226 Alin. Susp. 348,3 0,2 116 1,19
4003 ACTUAL Fin Línea 88,9 140 1,5 0,98
6 APOYOS ADOPTADOS.
Apoyo Tipo Constitución Coefic. Angulo Altura Esf. Esf. Esf.punta Esf.Ver. Esf.Ver. Esfuer. Dist. Peso
Segur. Total Nominal Secund. c.Tors. s.Tors. c.Tors. Torsión Torsión
gr.sexa. (m) (daN) (daN) (daN) (daN) (daN) (daN) (m) (daN)
4003 Alin. Susp Horm. vib. ACTUAL
4004 Alin. Am Horm. vib. ACTUAL N 11 630 (T) 360 (L)
4030 Estrellam. Celosia recto R 14 2.000 1.150 600 600 1.400 1,5
4031 Alin. Susp. Horm. vib. ACTUAL
27226 Fin Línea Celosia recto R 12 2.000 1.150 600 600 1.400 1,5
7 CRUCETAS ADOPTADAS
Apoyo Tipo Constitución Montaje D.Cond. a b c d e f g Peso
Cruceta Brazo Brazo Brazo D.Vert. D.eje D.ref. Altura
Superior Medio Inferior Brazos jabalcón jabalcón Tirante
(m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (m) (daN)
4003 Alin. Susp Horm. vib. ACTUAL Bóveda ACTUAL
4004 Alin. Am Horm. vib. ACTUAL RC2-15-S 1,5 1,5 82,79
4030 Estrellam. Celosia recto RC2-15-S 1,5 1,5 82,79
4030 Estrellam. Horm. vib. ACTUAL RC2-15-S 1,5 1,5 82,79
4031 Alin. Susp. Celosia recto Bóveda ACTUAL.
27226 Fin Línea Horm. vib. ACTUAL RC2-15-S 1,5 1,5 82,79
8 CALCULO DE CIMENTACIONES.
Apoyo Tipo Esf.Util Alt.Libre Mom.Producido Esf.Vie. Alt.Vie. Mom.Producido Momento Total
Punta Apoyo por el conduc. Apoyos Apoyos Viento Apoyos Fuerzas externas
(daN) (m) (daN.m) (daN) (m) (daN.m) (daN.m)
4030 Est.rel.lam, 2.000 11,85 23.700 401 5,28 2.115,4 25.815,4
27226 Fin Línea 2.000 9,9 19.800 330,8 4,48 1.482,5 21.282,5
Apoyo Tipo N.Cad. Denom. N.Ais. Nia Lca L.Alarg. Pca Eca Pv+Pca Csmv Toh · ncf Csmh
(cm/KV) (m) (m) (daN) (daN) (daN) (daN)
4003 Alin. Susp 6 C.Su. U70BS 2 1,7 0.43 6.68 4.53 44,75 156.44 521,34 13,43
4004 Alin. Am 6 C.Am. U.70Y.B20P 1 1,7 0,56 2,2 1,6 31,7 220,8 521,34 13,43
4030 Estrellam. 9 C.Am. U.70Y.B20P 1 1,7 0,56 2,2 1,6 52.73 132.76 470.08 14.89
4031 Alin. Susp. 3 C.Su.. U70BS 2 1,7 0.43 6.68 4.53 58,1 124,77 46,8 149,38
27226 Fin Línea 3 C.Am. U.70Y.B20P 1 1,7 0,56 2,2 1,6 18,30 381,86 210,07 33,32
pág. 3
11 FLECHAS EN HIPOTESIS DE TRACCION MAXIMA.
Vano Conductor Longit. Desni. Vano Hipótesis de Tensión Máxima
Regula. -5ºC+V -10ºC+V -15ºC+H -15ºC+H+V -15ºC+V -20ºC+H -20ºC+H+V
(m) (m) (m) F(m) F(m) F(m) F(m) F(m) F(m) F(m)
4003-4004 LA-56 existente 91,45 0,75 91,45 1,4 1,48
4004-4030 47-AL1/8-ST1A 103,39 -2,7 103,39 2,02 2,1
4030-4031 LA-56 existente 88,16 2,08 83,14 1,5 1,57
4030-27226 47-AL1/8-ST1A 51,87 -0,75 51,87 1,18 1,18
pág. 4
CÁLCULO ELÉCTRICO A 20 kV
Fórmulas Generales
I = S x 1000 / 1,732 x U = Amperios (A)
e = 1.732 x I[(L x Cos / k x s x n) + (Xu x L x Sen / 1000 x n)] = voltios (V)
En donde:
I = Intensidad en Amperios.
e = Caída de tensión en Voltios.
S = Potencia de cálculo en kVA.
U = Tensión de servicio en voltios.
s = Sección del conductor en mm².
L = Longitud de cálculo en metros.
K = Conductividad.
Cos = Coseno de fi. Factor de potencia.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en m/m.
n = Nº de conductores por fase.
Siendo,
K = Conductividad del conductor a la temperatura T.
= Resistividad del conductor a la temperatura T.
20 = Resistividad del conductor a 20ºC. (Conductores bimetálicos, 20 = Stotal/(s/), siendo y s la
resistividad y sección de los distintos metales que componen el conductor)
Cu = 0.017241 ohmiosxmm²/m
Al = 0.028264 ohmiosxmm²/m
AlMgSi = 0.03250 ohmiosxmm²/m
Ac (Acero) = 0.192 ohmiosxmm²/m
Ac-Al (Acero recubierto Al) = 0.0848 ohmiosxmm²/m
= Coeficiente de temperatura:
Cu = 0.003929
Al y demás conductores = 0.004032
T = Temperatura del conductor (ºC).
T0 = Temperatura ambiente (ºC):
Cables enterrados = 25ºC
Cables al aire = 40ºC
Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC):
XLPE, EPR = 90ºC
HEPR = 90ºC (105ºC, Uo/U<=18/30 kv)
PVC = 70ºC
Conductores Recubiertos = 90ºC
Conductores Desnudos = 85ºC
I = Intensidad prevista por el conductor (A).
Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A).
pág. 1
Red Media Tensión
Las características generales de la Red son:
Tensión(V): 20.000
C.d.t. máx.(%): 5
Cos : 0,9
Coef. Simultaneidad: 1
Constante cortocircuito Kc:
- HEPR, Uo/U <= 18/30. KcCu = 135, KcAl = 89
A continuación, se presentan los resultados obtenidos para las distintas ramas y nudos:
Nudo Nudo Long. Metal/ Xu I. Cálculo Sección D.tubo I. Admisi.
Linea Canal. Designación Polar.
Orig. Dest. (m) (m/m) (A) (mm2) (mm) (A)/Fci
1 Apoyo 2 7 Al/0,15 En.B.Tu. HEPRZ1 12/20 H16 Unip. 0 3x240 160 345/1
2 2 3 62 Al/0,15 En.B.Tu. HEPRZ1 12/20 H16 Unip. 0 3x240 160 345/1
3 3 4 42 Al/0,15 En.B.Tu. HEPRZ1 12/20 H16 Unip. 0 3x240 160 345/1
4 4 5 72 Al/0,15 En.B.Tu. HEPRZ1 12/20 H16 Unip. 0 3x240 160 345/1
5 5 6 83 Al/0,15 En.B.Tu. HEPRZ1 12/20 H16 Unip. 0 3x240 160 345/1
6 6 7 75 Al/0,15 En.B.Tu. HEPRZ1 12/20 H16 Unip. 0 3x240 160 345/1
7 7 CT 18 Al/0,15 En.B.Tu. HEPRZ1 12/20 H16 Unip. 11,55 3x240 160 345/1
Tensión Nudo
Nudo C.d.t. (V) C.d.t. (%) Carga Nudo
(V)
1 0 20.000 0 0 A(0 kVA)
2 0 20.000 0 0 A(0 kVA)
3 0 20.000 0 0 A(0 kVA)
4 0 20.000 0 0 A(0 kVA)
5 0 20.000 0 0 A(0 kVA)
6 0 20.000 0 0 A(0 kVA)
7 0 20.000 0 11,547 A(400 kVA)
8 0,062 19.999,938 0* -11,547 A(-400 KVA)
NOTA:
- * Nudo de mayor c.d.t.
Resultados:
Sección pantalla = 16 mm².
Icc admisible en pantalla = 4.110 A.
pág. 2
La capacidad térmica del conductor de aluminio para el cable proyectado HEPRZ1 3(1x150) mm2 Al + H16,
admite una intensidad de cortocircuito de 19,8 kA (valor facilitado por el fabricante) durante un tiempo de
0,5 segundos (tiempo máximo de desconexión en caso de defecto). Este valor soportado es superior a la Icc
de diseño (4,11 kA), dato en base al cual se ha realizado el diseño de las instalaciones.
150 44,1 30,5 25,5 19,8 14,0 11,4 9,9 8,9 8,1
240 70,6 48,7 40,8 31,7 22,3 18,2 15,8 14,2 13,0
pág. 3
CÁLCULO CENTRO DE TRANSFORMACIÓN
3. CORTOCIRCUITOS.
3.1. Observaciones.
Para el cálculo de la intensidad primaria de cortocircuito se tendrá en cuenta una potencia de cortocircuito de 250 MVA en la Red de
Distribución, dato proporcionado por la Compañía suministradora.
3.2. Cálculo de corrientes de cortocircuito.
Para el cálculo de las corrientes de cortocircuito utilizaremos las siguientes expresiones:
- Intensidad primaria para cortocircuito en el lado de Alta Tensión:
Iccp = Scc / (1,732 · Up); siendo:
Scc = Potencia de cortocircuito de la red en MVA.
Up = Tensión compuesta primaria en kV.
Iccp = Intensidad de cortocircuito primaria en kA.
- Intensidad secundaria para cortocircuito en el lado de Baja Tensión (despreciando la impedancia de la red de Alta Tensión):
Iccs = (100 · S) / (1,732 · Ucc (%) · Us); siendo:
S = Potencia del transformador en kVA.
Ucc (%) = Tensión de cortocircuito en % del transformador.
Us = Tensión compuesta en carga en el secundario en V.
Iccs = Intensidad de cortocircuito secundaria en kA.
3.3. Cortocircuito en el lado de Alta Tensión.
Utilizando las expresiones del apartado 3.2.
Scc (MVA) Up (kV) Iccp (kA)
250 20 7,22
pág. 1
4.2. Comprobación por solicitación electrodinámica.
La resistencia mecánica de los conductores deberá verificar, en caso de cortocircuito que:
máx ( Iccp2 · L2 ) / ( 60 · d · W ), siendo:
máx = Valor de la carga de rotura de tracción del material de los conductores. Para cobre semiduro 2800 Kg / cm 2.
Iccp = Intensidad permanente de cortocircuito trifásico, en kA.
L = Separación longitudinal entre apoyos, en cm.
d = Separación entre fases, en cm.
W = Módulo resistente de los conductores, en cm3.
Dado que se utilizan celdas bajo envolvente metálica fabricadas por Orma-SF6 conforme a la normativa vigente se garantiza el
cumplimiento de la expresión anterior.
4.3. Comprobación por solicitación térmica a cortocircuito.
La sobreintensidad máxima admisible en cortocircuito para el embarrado se determina: Ith = · S · (T / t), siendo:
Ith = Intensidad eficaz, en A.
= 13 para el Cu.
S = Sección del embarrado, en mm2
T = Elevación o incremento máximo de temperatura, 150ºC para Cu.
t = Tiempo de duración del cortocircuito, en s.
Así pues, en nuestro caso se tendrá: S = 113 mm2 / t = 0,5 s.
Sustituyendo valores: Ith = 13 · 113 · (150 / 0.5) = 25443,83 A = 25,44 kA > 14,43 kA.
5. SELECCIÓN DE LAS PROTECCIONES DE ALTA Y BAJA TENSIÓN.
Los transformadores están protegidos tanto en AT como en BT. En Alta tensión la protección la efectúan las celdas asociadas a esos
transformadores, y en baja tensión la protección se incorpora en los cuadros de BT.
5.1 Protección trafo
La protección del transformador en AT de este CT se realiza utilizando una celda de interruptor con fusibles combinados, siendo
éstos los que efectúan la protección ante cortocircuitos. Estos fusibles son limitadores de corriente, produciéndose su fusión antes de
que la corriente de cortocircuito haya alcanzado su valor máximo.
Los fusibles se seleccionan para:
- Permitir el paso de la punta de corriente producida en la conexión del transformador en vacío.
- Soportar la intensidad nominal en servicio continuo.
La intensidad nominal de los fusibles se escogerá por tanto en función de la potencia:
Potencia (kVA) In fusibles (A)
400 40
Para la protección contra sobrecargas se instalará un relé electrónico con captadores de intensidad por fase, cuya señal alimentará a
un disparador electromecánico liberando el dispositivo de retención del interruptor.
5.3 Protección en Baja Tensión.
En el circuito de baja tensión de cada transformador según RU6302 se instalará un Cuadro de Distribución de 4 salidas con
posibilidad de extensionamiento. Se instalarán fusibles en todas las salidas, con una intensidad nominal igual al valor de la intensidad
exigida a esa salida, y un poder de corte mayor o igual a la corriente de cortocircuito en el lado de baja tensión, calculada en el
apartado 3.4.
La descarga del trafo al Cuadro de Baja Tensión se realizará con conductores XZ1 (S) 0,6/1kV 240 mm2 Al unipolares instalados al
aire cuya intensidad admisible a 40ºC de temperatura ambiente es de 390 A.
Al ser la potencia del trafo es de 400 kVA y cuya intensidad en Baja Tensión se ha calculado en el apartado 2, se emplearán 3
conductores por fase y 2 para el neutro.
pág. 2
8. CÁLCULO DE LAS INSTALACIONES DE PUESTA A TIERRA.
8.1. Investigación de las características del suelo.
Según la investigación previa del terreno donde se instalará este Centro de Transformación, se determina una resistividad media
superficial de 300 xm.
8.2. Determinación de las corrientes máximas de puesta a tierra y del tiempo máximo correspondiente a la eliminación
del defecto.
En instalaciones de Media Tensión de tercera categoría los parámetros de la Red que intervienen en los cálculos de faltas a tierras
son:
Tipo de neutro: El neutro de la red puede estar aislado, rígidamente unido a tierra, o a través de impedancia (resistencia o reactancia),
lo cual producirá una limitación de las corrientes de falta a tierra.
Tipo de protecciones en el origen de la línea: Cuando se produce un defecto, éste es eliminado mediante la apertura de un elemento
de corte que actúa por indicación de un relé de intensidad, el cual puede actuar en un tiempo fijo (relé a tiempo independiente), o
según una curva de tipo inverso (relé a tiempo dependiente).
Asimismo, pueden existir reenganches posteriores al primer disparo que sólo influirán en los cálculos si se producen en un tiempo
inferior a 0,5 s.
Según los datos de la red proporcionados por la compañía suministradora, se tiene:
- Intensidad máxima de defecto a tierra (Inicial), Idmáx (A): 300.
- Duración de la falta.
Desconexión inicial:
Tiempo máximo de eliminación del defecto (s): 0.5.
TIERRA DE PROTECCIÓN.
Se conectarán a este sistema las partes metálicas de la instalación que no estén en tensión normalmente, pero pueden estarlo por
defectos de aislamiento, averías o causas fortuitas, tales como chasis y bastidores de los aparatos de maniobra, envolventes metálicas
de las cabinas prefabricadas y carcasas de los transformadores.
TIERRA DE SERVICIO.
Se conectarán a este sistema el neutro del transformador y la tierra de los secundarios de los transformadores de tensión e intensidad
de la celda de medida.
Para la puesta a tierra de servicio se utilizarán picas en hilera de diámetro 14 mm. y longitud 2 m., unidas mediante conductor
desnudo de Cu de 50 mm2 de sección. El valor de la resistencia de puesta a tierra de este electrodo deberá ser inferior a 37 .
La conexión desde el centro hasta la primera pica del electrodo se realizará con cable de Cu de 50 50 mm2, aislado de 0,6/1 kV bajo
tubo plástico con grado de protección al impacto mecánico de 7 como mínimo.
TIERRA DE PROTECCIÓN.
Para el cálculo de la resistencia de la puesta a tierra de las masas (Rt), la intensidad y tensión de defecto (Id, UE), se utilizarán las
siguientes fórmulas:
· Resistencia del sistema de puesta a tierra, Rt: Rt = Kr · ()
· Intensidad de defecto, Id: nId = Idmáx (A)
· Aumento del potencial de tierra, UE: UE = Rt · Id (V)
pág. 3
Los parámetros característicos del electrodo son:
· De la resistencia, Kr (xm) = 0.082.
· De la tensión de paso, Kp (V/((xm)A)) = 0.0181.
· De la tensión de contacto exterior, Kc (V/((xm)A)) = 0.0371.
TIERRA DE SERVICIO.
El electrodo adecuado para este caso tiene las siguientes propiedades:
· Configuración seleccionada: 5/42.
· Geometría: Picas en hilera.
· Profundidad del electrodo (m): 0.5.
· Número de picas: 4
· Longitud de las picas (m): 2.
· Separación entre picas (m): 3.
Siendo:
Up = Tensión de paso admisible en el exterior, en voltios.
Up (acc) = Tensión en el acceso admisible, en voltios.
Uca = Tensión de contacto aplicada admisible según ITC-RAT 13 (Tabla 1), en voltios.
Rac = Resistencias adicionales, como calzado, aislamiento de la torre, etc, en .
Cs = Coeficiente reductor de la resistencia superficial del suelo.
hs = Espesor de la capa superficial del terreno, en m.
= Resistividad natural del terreno, en m.
S = Resistividad superficial del suelo, en m.
= Resistividad del hormigón, 3000 m.
t = Tiempo de duración de la falta, en segundos.
pág. 4
t´ = Tiempo de desconexión inicial, en segundos.
t´´ = Tiempo de la segunda desconexión, en segundos.
Según el punto 8.2. el tiempo de duración de la falta es:
t´ = 0.5 s.
t = t´ = 0.5 s.
Sustituyendo valores:
Up = 10 · Uca · (1 + (2 · Rac + 6 · S · Cs) / 1000) = 10 · 204 · (1 + (2 · 3000 + 6 · 300 · 1) / 1000) = 17952 V.
Up (acc) = 10 · Uca · (1 + (2 · Rac + 3 · S · Cs + 3 · ) / 1000) =10 · 204 · (1 + (2 · 3000 + 3 · 300 · 1 + 3 · 3000) / 1000) = 34476
V.
Cs = 1 - 0,106 · [(1 - / S) / (2 · hs + 0,106)] = 1 - 0,106 · [(1 - 300 / 300) / (2 · 10 + 0,106)] = 1
Siendo:
= Resistividad del terreno en m.
Id = Intensidad de defecto en A.
La conexión desde el centro hasta la primera pica del electrodo de servicio se realizará con cable de Cu de 50 mm2, aislado de 0,6/1
kV bajo tubo plástico con grado de protección al impacto mecánico de 7 como mínimo.
pág. 5
3. ESTUDIO BÁSICO
DE SEGURIDAD
Y SALUD
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
1. INTRODUCCIÓN..............................................................................................................3
2. OBJETO .............................................................................................................................3
3. NORMATIVA....................................................................................................................5
4. DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS.............................................7
5 MEDIDAS GENERALES DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN ...................................9
6. MAQUINARIA A UTILIZAR:........................................................................................20
pág. 2
1. INTRODUCCIÓN
De acuerdo con lo establecido en el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, en su artículo 4
punto 2, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un
estudio básico de seguridad y salud.
El Promotor y titular final de las Instalaciones es I-DE Redes Eléctricas Inteligentes, S.A.U
(denominada anteriormente como I-DE Redes Eléctricas Inteligentes Eléctrica, S.A.U.). con C.I.F.
A-95075578 y domicilio a efectos de comunicación en C/ La Serna, Nº88, 24007 León.
2. OBJETO
El objeto de este estudio básico de seguridad y salud en el trabajo es precisar las normas de
seguridad y salud aplicables a las obras definidas en el Proyecto de “NUEVO CENTRO DE
TRANSFORMACIÓN “VEGAQUEMADA” EN SUSTITUCIÓN DEL EXISTENTE,
ALIMENTACIÓN A 20 kV Y ENLACE CON LA RED DE BAJA TENSIÓN EXISTENTE EN
LA LOCALIDAD DE LA VEGAQUEMADA (LEÓN)” identificando los riesgos laborales que
pueden ser evitados y aquellos otros que no pudiendo ser eliminados puedan ser controlados y
minimizados mediante medidas preventivas y las protecciones necesarias.
Las obras consisten en instalación de un nuevo Centro de Transformación Compacto en
edificio prefabricado de superficie con maniobra exterior CT “VEGAQUEMADA” Nº111276820
en sustitución del CT “VEGAQUEMADA” Nº110276820 existente (tipo palomar), en la
localidad de Vegaquemada (León). Para ello es necesario:
Ejecutar una nueva Derivación al Centro de Transformación proyectado, la cual discurrirá en
aéreo y en subterráneo; siendo necesario sustituir el apoyo existente Nº4030 de la Línea
Aérea a 20 kV “LAS ARRIMADAS” (04) de la STR “BOÑAR” Nº4685 (actualmente es un
apoyo HV11/630 en suspensión) por un apoyo C2000/14, desde el que partirá la Derivación
al nuevo Centro de Transformación Proyectado.
Se instalará un apoyo Nº27226 (C2000/12), en el que se instalarán seccionadores unipolares
tipo LB para maniobra de la instalación, así como autoválvulas y terminales para realizar el
paso aéreo/subterráneo al nuevo Centro de Transformación.
En el apoyo existente Nº4004 se desmontarán el armado superior (desde el que parte la
Derivación a desmontar) e inferior (se trata de una cruceta de madera), y se instalará una
cruceta RC2-15-S.
Tendido, desde el apoyo instalado Nº27226, de una nueva Línea Subterránea a 20 kV, con
conductor HEPRZ1 12/20 kV 3(1x240) mm2 Al, y una longitud aproximada de 365 m, a
discurrir por canalizaciones de nueva ejecución por terrenos de dominio público de las calles
Cimera y Real; según planos adjuntos.
La instalación del nuevo Centro de Transformación de maniobra exterior con envolvente tipo
compacto, para una potencia prevista máxima de 630 kVA B2 (inicialmente se instalará un
transformador de 400 kVA) y con una configuración de Celdas 2L+1P, con libre acceso
desde la vía pública. El CT incorporará los elementos necesarios (equipos de telegestión,
comunicaciones, alimentación, protección, cableados, etc.) que permitan implantar los
sistemas de telegestión y telemedida, según se establece en el RD 1110/2007 de 24 de agosto
y en la Orden ITC 3860/2007 de 28 de diciembre, adecuados a las características de la red de
I-DE Redes Eléctricas Inteligentes; por lo que se instalará la telegestión del Centro de
Transformación “VEGAQUEMADA” Nº110276820 a desmontar.
El nuevo Centro de Transformación irá instalado en la ubicación del CT tipo palomar a
desmontar, de modo que será necesaria la instalación de un grupo electrógeno para dar
continuidad al suministro desde que se desmonte el CT actual hasta que se energice el CT
proyectado.
pág. 3
El tendido de tres Líneas de Baja Tensión L1 (B2), L2 (B2) y L3 (B2) a enlazar con la Red
de Baja Tensión existente.
Las Líneas L1, L2 y L3 se tenderán en subterráneo con cable aislado XZ1 (S) 0,6/1 kV
3x(1x150) + 95 mm2 Al. Las L1 y L2 discurrirán por canalizaciones de nueva ejecución en la
calle Real, con una longitud de 35 metros, hasta la fachada de la vivienda Nº5 de la calle
Real, donde enlazará con las Líneas existentes; mientras que la L3 discurrirá, con una
longitud aproximada de 4 m, hasta un apoyo un apoyo HV11/630 a instalar en las
proximidades del nuevo Centro de Transformación, donde enlazará con la Línea existente.
La L4 existente únicamente alimenta un suministro, de modo que se proyecta su
alimentación desde la nueva L3. El conductor a tender en aéreo será el existente.
Desmontaje de la Derivación actual al Centro de Transformación Intemperie a desmontar y
del CT “VEGAQUEMADA” Nº110276820 (250 kVA 20-13,2/B2A).
El motivo de la reforma es la adecuación y mejora de las instalaciones, ya que en la actualidad
el vano comprendido entre los apoyos Nº4007 y Nº4008 de la Línea Aérea a 20 kV “LAS
ARRIMADAS” (04) de la STR “BOÑAR” Nº4685 sobrevuela una vivienda con tejado no
transitable y no cumple la distancia mínima establecida en el apartado 5.12.2 de la ITC-LAT-07
“Líneas Aéreas con Conductores Desnudos”.
Así mismo, la sustitución del transformador existente (250 kVA), por otro de mayor capacidad,
mejorará la calidad de los suministros alimentados desde el Centro de Transformación.
SITUACIÓN:
Las instalaciones contempladas en el presente Proyecto se encuentran situadas en la localidad
de Vequemada (León).
El apoyo a sustituir Nº4030 se instalará en la parcela actual, con referencia catastral
24203A110000350000PJ.
El apoyo a instalar Nº27226 se instalará en la linde de las parcelas con referencia catastral
24203A109001940000PY y 24203A109001950000PG.
La Línea Subterránea a 20 kV discurrirá por canalizaciones de nueva ejecución por terrenos
de dominio público de las calles Cimera y Real.
El nuevo Centro de Transformación se instalará en el emplazamiento del Centro de
Transformación tipo palomar a desmontar; con libre acceso desde la vía pública.
CRUZAMIENTOS, PROXIMIDAD Y PARALELISMOS POSIBLES
Proximidad y Paralelismo con canales de Riego de la Comunidad de Regantes de la Presa de
Vegaquemada
Proximidad y paralelismo del apoyo Nº4030 a sustituir y del apoyo Nº27226 instalar con
canales de riego de la Comunidad de Regantes de la Presa de Vegaquemada, sin llegar a
sobrevolvar o a ocupar superficie por servidumbre de vuelo.
Cruzamiento Nº1 (Aéreo)
Existente con canal de riego de la Comunidad de Regantes de la Presa de Vegaquemada entre
el apoyo existente Nº4004 y el apoyo a sustituir Nº4030, en una longitud aproximada de 103
metros.
Apoyo Nº Arista exterior del margen del canal
4004 existente 40,43 m
4030 a sustituir 57,59 m
pág. 4
Cruzamiento Nº2 (Aéreo)
Con Carretera LE-4606 en p.k. 0+425 apróx, (Diputación de León, Servicio Territorial de
Fomento, Unidad de Carreteras) entre el apoyo a sustituir Nº4030 y el apoyo a instalar
Nº27226 en una longitud aproximada de 52 metros. La distancia vertical aproximada en el
punto más bajo será de 8,34 metros, superior a los 7 metros
3. NORMATIVA
3.1 NORMATIVA GENERAL APLICABLE.
Prescripciones de Seguridad para trabajos y maniobras en instalaciones eléctricas AMYS.
Prescripciones de Seguridad para trabajos mecánicos y diversos AMYS.
Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de Junio. Texto refundido de la Ley General de la
Seguridad Social.
Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 1971, en la parte que no está
derogada y que le afecte (Título II Capítulo VI).
Ley 31/1995 de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
Real Decreto 39/1997, de 17 de Enero. Reglamento de los Servicios de Prevención.
Ley 8/1980 de 20 de Marzo: Estatuto de los Trabajadores.
R.D. 485/1997 de 14 de Abril sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en materia
de señalización de seguridad y salud en el Trabajo.
R.D. 486/1997, d4e 14 de Abril sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los
lugares de Trabajo.
R.D. 487/1997 de 14 de Abril sobre Disposiciones mínimas en materia de manipulación de
cargas.
R.D. 773/1997 de 30 de Mayo por el que se aprueba el Reglamento relativo a la utilización
por los trabajadores de equipos de protección individual.
R.D. 1215/1997 de 18 de Julio sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización por los trabajadores de lo equipos de trabajo.
R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las
obras de construcción.
RD 2177/2004 por el que se modifica el RD1215/1997 sobre equipos de trabajo, en materia
de trabajos temporales en altura.
RD 216/1999, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo de los
trabajadores en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.
Cualquier otra disposición sobre la materia actualmente en vigor o que se promulgue la
vigencia de la obra a ejecutar por esta empresa.
pág. 5
3.2 NORMAS DE I-DE REDES ELÉCTRICAS INTELIGENTES
Con carácter obligatorio para todo tipo de trabajos:
Prescripciones de Seguridad para trabajos mecánicos y diversos de AMYS.
MO 07.P2.02 “Plan de coordinación de actividades empresariales en materia de prevención
de riesgos laborales de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes, S.A.”.
MO 07.P2.15 “Modelo de Gestión de la Prevención”.
MO 07.P2.18 “Identificación de trabajadores”.
MO 07.P2.20 “Procedimiento de bonificaciones y penalizaciones a contratistas en
prevención de riesgos laborales”.
MO 07.P2.28 “Comunicación, notificación documentada e investigación de accidentes
laborales en Distribución”.
MT 4.60.11 “Información general de los riesgos y de las medidas de prevención, protección
y emergencia de las instalaciones de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes S.A. para la
coordinación de actividades empresariales”
Para los trabajos de tipo eléctrico:
Prescripciones de Seguridad para trabajos y maniobras en instalaciones eléctricas AMYS.
Cuando se trate de trabajos realizados mediante técnicas de trabajos en tensión (TET):
Instrucciones generales para la realización de trabajos en tensión de AMYS.
Para los trabajos a realizar en instalaciones de Alta Tensión o EN SU PROXIMIDAD, según
los que sean de aplicación:
MO 07.P2.03 "Procedimiento de Descargos para la ejecución de trabajos sin tensión en
instalaciones de alta tensión”.
MO 07.P2.04 "Procedimiento para la puesta en régimen especial de explotación de
instalaciones de alta tensión”.
MO 07.P2.05 "Procedimiento para la Autorización y coordinación de trabajos en el interior
del recinto de las instalaciones de alta tensión en explotación".
MO 07.P2.06 “Trabajos de tala y poda de arbolado en la proximidad de líneas aéreas de alta
tensión”.
MO 07.P2.07 “Procedimiento para la realización de trabajos de protección anticorrosiva en
líneas aéreas de Alta Tensión y Subestaciones Transformadoras”.
MO 07.P2.11 “Señalización y delimitación de zonas de trabajo para la ejecución de trabajos
sin tensión en instalaciones de AT mantenidas por upls”.
MO 07.P2.12 “Señalización y bloqueo de elementos de maniobra y delimitación de zonas de
Trabajo en instalaciones de AT de líneas y CT´s”.
MO 07.P2.13 “Procedimiento de comunicación entre los Centros de Control y el personal de
Operación Local para la realización de maniobras en la red eléctrica de Distribución”.
O 07.P2.30 “Identificación de riesgos de instalaciones, Visita previa a la ejecución de
trabajos con descargo, y STAR”.
MO 07.P2.32 “Desplazamientos por el parque y maniobras locales en subestaciones de
exterior. Medidas frente al riesgo eléctrico”.
MO 07.P2.33 “Señalización de seguridad para centros de transformación”.
Como pautas de actuación en los trabajos en altura, posible presencia de gas y en el manejo de
equipos que contengan PCB:
MO 07.P2.08 “Acceso a recintos de probable presencia de atmósferas inflamables,
asfixiantes y/o tóxicas”.
pág. 6
MO 07.P2.09 “Ascenso, descenso, permanencia y desplazamientos horizontales en apoyos
de líneas eléctricas”.
MO 07.P2.10 “Cooperación preventiva de actividades con Empresas de Gas”.
MO 07.P2.14 “Ascenso-descenso, permanencia y desplazamientos horizontales en
estructuras de parques de subestaciones”.
MO 07.P2.16 “Manipulación de equipos que contengan PCB”.
MO 07.P2.21 “Procedimiento de actuación ante emergencias en el CAT”.
En todo tipo de trabajos habrá que tener en cuenta, en la medida que sean de aplicación al
trabajo, situación o tipo de instalación, lo indicado en:
MO 07.P2.17 “Plan General de actuación para ST´s y STR´s”.
MO 07.P2.26 “Señalización de seguridad para ST-STR”.
Para el mantenimiento de los equipos de trabajo se pueden atener a lo indicado en:
MO 07.P2.34 “Mantenimiento de medios de trabajo y vehículos en Distribución”.
En general se observará lo indicado en los Manuales de Organización (MO), en los Manuales
Técnicos (MT) y en las Normas (NI) de I-DE, que afecten a las actividades desarrolladas,
materiales, equipos o instalaciones relacionados con los trabajos objeto del contrato.
4. DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DE LAS INSTALACIONES:
Caída de personas al mismo nivel: Este riesgo puede identificarse cuando existen en el suelo
obstáculos o substancias que pueden provocar una caída por tropiezos o resbalón. Puede darse
también por desniveles propios del terreno, conducciones, cables, bancadas o tapas
sobresalientes del suelo, piedras o restos de materiales varios, barro y charcos, tapas y losetas
sin buen asentamiento, pequeñas zanjas por trabajos en curso, hoyos, etc.
Caídas de personas a distinto nivel: Trabajos en zonas elevadas en instalaciones que, por
construcción, no cuentan con una protección adecuada como barandilla, murete, antepecho,
barrera, etc. También en los accesos a estas zonas. Otra posibilidad de este riesgo lo
constituyen los huecos sin protección ni señalización existentes en pisos y zonas de trabajo,
así como los terraplenes, bancales o desniveles en el propio terreno de la instalación, las
zanjas o excavaciones de trabajos en curso y los huecos, dejados sin proteger o señalizar, de
acceso a las canalizaciones subterráneas, galerías de cables, etc. A estos habrá que añadir los
propios de la caída desde un elemento, como pueden ser los apoyos, escaleras, cestas o
dispositivos elevadores, así como estructuras de soporte de equipos e instalaciones de distintos
tipos, a los pueda acceder un operario en la realización de un trabajo.
Caídas de objetos: Este riesgo se presenta cuando existe la posibilidad de caída de objetos o
materiales durante la ejecución de trabajos o en operaciones de transporte y elevación por
medios manuales o mecánicos. Además, puede presentarse cuando existe la posibilidad de
caída de objetos que se están manipulando y se caen de su emplazamiento. Pudiera darse este
riesgo como consecuencia de trabajos en lo alto de los apoyos o de una estructura realizados
Desprendimientos, desplomes y derrumbes: El riesgo puede presentarse por la posibilidad de
desplome o derrumbamiento de estructuras fijas o temporales o parte de ellas, la caída de
escaleras portátiles, la posible caída o desplome de una apoyo, estructuras o andamios, y el
posible vuelco de cestas o grúas en la elevación del personal o traslado de cargas. También
debe considerarse el desprendimiento o desplome de muros
Choques y golpes: Posibilidad de que se provoquen lesiones derivadas de choques o golpes
con elementos tales como partes salientes de máquinas, instalaciones o materiales,
estrechamiento de zonas de paso, vigas o conductos a baja altura, etc.
Maquinaria automotriz y vehículos (dentro del centro de trabajo): Posibilidad de un accidente
al utilizar maquinaria/vehículos o por atropellos de éstos dentro del lugar de trabajo.
pág. 7
Atrapamiento: Posibilidad de sufrir una lesión por atrapamiento o aplastamiento de cualquier
parte del cuerpo por mecanismos de máquinas o entre objetos, piezas o materiales.
Cortes: Posibilidad de lesión producida por objetos cortantes, punzantes o abrasivos,
herramientas y útiles manuales, máquinas-herramientas, etc.
Proyecciones: Posibilidad de que se produzcan lesiones por piezas, fragmentos o pequeñas
partículas de material proyectadas por una máquina, herramienta o acción mecánica. Incluye,
además, las proyecciones líquidas originadas por fugas, escapes de vapor, gases licuados,
Contactos térmicos: Posibilidad de quemaduras o lesiones ocasionados por contacto con
superficies o productos calientes o fríos
Contactos químicos: Posibilidad de lesiones producidas por contacto con sustancias agresivas
o afecciones motivadas por presencia de éstas en el ambiente.
Contactos eléctricos: Posibilidad de lesiones o daño producidos por el paso de corriente por el
cuerpo.
Arco eléctrico: Posibilidad de lesiones o daño producido por quemaduras en caso de arco
eléctrico.
Sobreesfuerzos: Posibilidad de lesiones músculo-esqueléticas al producirse un desequilibrio
acusado entre las exigencias de la tarea y la capacidad física. Puede darse en el trabajo sobre
estructuras, en situaciones de manejo de cargas o debido a la posición forzada en la que se
debe realizar en algunos momentos el trabajo.
Explosiones: Posibilidad de que se produzca una mezcla explosiva del aire con gases o
sustancias combustibles o sobrepresión
Incendios: Posibilidad de que se produzca o se propague un incendio como consecuencia de la
actividad laboral y las condiciones del lugar de trabajo.
Confinamiento: Posibilidad de quedarse recluido o aislado en recintos cerrados, o de sufrir
algún accidente como consecuencia de la atmósfera respirable en dicho recinto.
Agresión de animales: Posibilidad de nidos de avispas o bien las complicaciones debidas a
mordeduras, picaduras, irritaciones, sofocos, alergias, etc., provocadas por vegetales o
animales, colonias de los mismos o residuos debidos a ellos y originadas por su crecimiento,
presencia, estancia o nidificación en la instalación. Igualmente, los sustos o imprevistos por
esta presencia, pueden provocar el inicio de otros riesgos.
Sobrecarga térmica: Posibilidad de daño por permanencia en ambiente con calor o frío
excesivo. Este riesgo se evalúa por mediciones de diferentes tipos de temperatura (seca,
húmeda, etc.,)
Ruido: No con la posibilidad de producir pérdida auditiva, con excepción del disparo de los
interruptores neumáticos antiguos que pueden dar niveles superiores a los 120 dB (A).
Consideramos el riesgo que pueda presentar para personal no habituado, el procedente de las
maniobras habituales de la instalación y los sonidos de sirenas de aviso, que pueden producir
reacciones imprevistas en caso de no estar informados.
Vibraciones: Posibilidad que se produzcan lesiones por exposición prolongada a vibraciones
mecánicas. Este riesgo se evalúa mediante medición y comparación con valores de referencia.
Radiaciones no ionizantes: Posibilidad de lesión por la acción de radiaciones no ionizantes.
Ventilación: Posibilidad de que se produzcan lesiones como consecuencia de la permanencia
en locales o salas con ventilación insuficiente o excesiva por necesidad de la actividad. Este
riesgo se evalúa mediante medición y comparación con los valores de referencia.
Iluminación: Posible riesgo por falta de o insuficiente iluminación, reflejos,
deslumbramientos, etc
Agentes químicos: Posibilidad de lesiones o afecciones producidas por la exposición a
sustancias perjudiciales para la salud
pág. 8
Agentes biológicos: Riesgo de lesiones o afecciones por la exposición a contaminantes
biológicos.
Carga Física: Posibilidad de carga física al producirse un desequilibrio ligero entre las
exigencias de la tarea y a la capacidad física del trabajador.
5. MEDIDAS GENERALES DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN EN LAS
INSTALACIONES DE I-DE REDES ELÉCTRICAS INTELIGENTES ELÉCTRICA.
La empresa Contratista redactar un Plan de Seguridad y Salud que deberá de tener siempre
presente en obra, identificando los trabajos a realizar en la obra con sus riesgos asociados, la
situación de la obra y los centros médicos más próximos en caso de emergencia.
El personal a intervenir en la obra debe ser médicamente apto para el trabajo y tener la
adecuada formación y adiestramiento en los aspectos técnicos necesarios para la ejecución de los
trabajos y de Prevención de Riesgos Laborales y Primeros Auxilios.
Cuando se realicen trabajos con riesgos especiales (el riesgo de proximidad de alta tensión, el
de caída de altura, cuando se realicen trabajos en tensión en baja tensión y cuando se realicen
trabajos en galerías y centros de transformación subterráneos), en cumplimiento del RD 614/2001
y teniendo en cuenta lo indicado en el MO 07.P2.02, y en la Ley 54/2003, deberá estar presente un
recurso preventivo que deberá contar con la formación de nivel básico en prevención, 50 horas,
como mínimo o lo indicado en la normativa o convenio que le afecte.
En todos los casos se mantendrán las distancias de seguridad referidas en el RD 614/2001
respecto de las instalaciones en tensión, adoptando las medidas necesarias de señalización,
delimitación y apantallamiento cuando sea necesario y realizando el trabajo o preparándolo un
trabajador con la debida formación técnica y de prevención.
El Empresario que realice los trabajos deberá indicar en su Plan de Seguridad la formación
académica o experiencia mínimas que debe tener el trabajador para considerarle capacitado para
la realización de determinados trabajos o para el manejo de máquinas, herramientas o equipos de
trabajo específicos, teniendo en cuenta siempre las exigencias legales al respecto. De forma
especial se deben indicar estos aspectos para el caso de Trabajador Autorizado o Trabajador
Cualificado, teniendo en cuenta lo indicado en el RD 614/2001 sobre la formación en primeros
auxilios, debiendo al menos haber dos trabajadores con esta formación en aquellos lugares en los
que sea difícil la comunicación para solicitar ayuda.
Previo al inicio de los trabajos, los mandos procederán a plantear los trabajos de acuerdo con el
plan establecido, informando claramente a todos los operarios sobre las maniobras a realizar, el
pág. 9
alcance de los trabajos, y los posibles riesgos existentes y medidas preventivas y de protección a
tener en cuenta, debiendo cerciorarse de que los operarios los han comprendido.
El Contratista deberá contemplar en su Plan la actuación en caso de emergencia o accidente,
resaltando en el mismo la dotación de medios, en especial de comunicación y primeros auxilios,
con que contará el personal en obra, instrucciones, direcciones y teléfonos a los que llamar para
garantizar la asistencia necesaria. La dirección y teléfonos de estos servicios deberá ser conocida
por su personal.
El Contratista dotará a su personal de EPI´s y EPC´s de funcionalidades y características
equivalentes a los que I-DE Redes Eléctricas Inteligentes proporciona a sus empleados cuando
realiza con su personal el tipo de actividades contratadas, principalmente de cara al riesgo
eléctrico y de caída de altura.
5.1 Medidas generales de prevención y protección a AT y BT
Como medidas preventivas y de protección en trabajos en instalaciones de Alta y Baja
Tensión, como contactos directos o exposición al arco eléctrico, es fundamental tener en cuenta
frente a contacto candentes consecuencia del paso de la corriente eléctrica:
Formación teórica y práctica, técnica y de prevención de riesgos laborales, en materia de
electricidad cumpliendo con lo requerido en el RD 614/2001, en función del trabajo a desarrollar.
Dotación y empleo de equipos de protección individual y colectiva, según
Normativa vigente, tanto estatal como de I-DE .
Coordinar con la Empresa Suministradora definiendo las maniobras eléctricas a realizar.
Conocer y seguir los procedimientos de I-DE , MO correspondientes, para los trabajos en
instalaciones de alta tensión.
Realizar los trabajos en baja tensión de acuerdo con las Prescripciones de AMYS que
afectan a este tipo de trabajos.
Aplicar las 5 Reglas de Oro, siguiendo el Permiso de Trabajo, en caso de instalaciones de
alta tensión, tal como indica el MO 07.P2.03.
Apantallar en caso de proximidad los elementos en tensión, teniendo en cuenta las distancias
del Real Decreto 614/2001
Informar por parte del Jefe de Trabajo a todo el personal, la situación en la que se encuentra
la zona de trabajo y donde se encuentran los puntos en tensión más cercanos
Para los trabajos que se realicen mediante técnicas de trabajos en tensión, TET, el personal
debe tener la formación exigida por el R.D. 614 y la empresa debe estar autorizada por el Comité
Técnico de Trabajos en Tensión de I-DE , esto último para alta tensión. En todos los casos se
tendrá procedimientos de trabajo concretos, para cada tipo de trabajo, siendo escritos para los
trabajos en alta tensión. En caso de baja tensión habrá unos procedimientos básicos escritos, en
los que se habrá basado la formación práctica y teórica del personal.
La realización de maniobras locales en líneas y centros de transformación será realizada
exclusivamente por el personal de la contrata que tenga la formación teórica y práctica adecuada
para la actuación en los equipos de maniobra de este tipo de instalaciones, siguiendo lo indicado
en las instrucciones del fabricante y en los MT relacionados con ello. La contrata certificará que el
personal está capacitado para la realización de este tipo de maniobras.
5.2 Medidas de prevención y protección para trabajos con riesgo de caída en altura
En el caso de los trabajos en altura, se debe de contemplar en el Plan de Seguridad y Salud un
procedimiento para el ascenso, descenso, permanencia y desplazamientos horizontales en apoyos
de líneas aéreas, en estructuras soporte de instalaciones o desde lo alto de equipos, y en general
cuando exista riesgo de caída de altura de más de 2 m. Se utilizará un sistema anticaída que
garantice que el operario está en todo momento sujeto a un punto fijo de resistencia suficiente,
pág. 10
partiendo de la base de que el trabajador conoce la forma correcta de empleo de cada uno de los
componentes del sistema.
La persona que deba efectuar ascensos a los apoyos cumplirá los siguientes requisitos:
Habrá recibido la formación específica correspondiente, teórica y práctica
Dispondrá del Equipo y de los Elemento de Protección Personal correspondientes
Se establecerá un procedimiento de revisión antes de su uso y periódicamente.
5.3 Medidas de prevención y protección para trabajos en lugares con posible presencia de
atmósferas inflamables, asfixiantes o tóxicas
La Contrata deberá de especificar en su Plan de Seguridad y Salud las medidas preventivas
previas para los trabajos en recintos donde hubiera sospechas de presencia de atmósfera
inflamable, asfixiante o tóxica.
En general, el personal que realice trabajos en este tipo de lugares tendrá conocimientos y
medios suficientes para que pueda identificar situaciones con probabilidad de riesgo, conozca qué
medios de prevención puede aplicar, y caso de ser necesario, utilice elementos de detección, para
garantizar la seguridad del acceso y permanencia en estos lugares.
5.4 Medidas de prevención y protección para los trabajos más comunes a desarrollar
Con carácter general deben tenerse en cuenta las siguientes observaciones, disponiendo el
personal de los medios y equipos necesarios para su cumplimiento:
Protecciones y medidas preventivas colectivas, según normativa vigente relativa a equipos y
medios de seguridad colectiva
Prohibir la permanencia de personal en la proximidad de las máquinas en movimiento
Prohibir la entrada a la obra a todo el personal ajeno
Establecer zonas de paso y acceso a la obra
Balizar, señalizar y vallar el perímetro de la obra, así como puntos singulares en el interior
de la misma
Establecer un mantenimiento correcto de la maquinaria
Controlar que la carga de los camiones no sobrepase los límites establecidos y
reglamentarios
Utilizar escaleras, andamios, plataformas de trabajo y equipos adecuados para la realización
de los trabajos en altura con riesgo mínimo.
Acotar o proteger las zonas de paso y evitar pasar o trabajar debajo de la vertical de otros
trabajos
Analizar previamente la resistencia y estabilidad de las superficies, estructuras y apoyos a
los que haya que acceder y disponer las medidas o los medios de trabajo necesarios para
asegurarlas.
En relación a los riesgos originados por seres vivos, es conveniente la concienciación de su
posible presencia en base a las características biogeográficas del entorno, al periodo anual, a las
condiciones meteorológicas y a las posibilidades que elementos de la instalación pueden brindar
(cuadros, zanjas y canalizaciones, penetraciones, etc.)
5.5 Información a operarios sobre seguridad y salud
Antes de comenzar la jornada, los mandos procederán a planificar los trabajos de acuerdo con
el plan establecido, informando a los operarios claramente las maniobras a realizar, los posibles
riesgos existentes y las medidas preventivas y de protección a tener en cuenta.
pág. 11
5.6 Protecciones de carácter general (art. 17 Ley 31/95 de 8 de Noviembre)
Equipos de protección individual: Calzado de Seguridad.
Casco de Seguridad.
Guantes dieléctricos.
Guantes para manipular materiales.
Pantalla contra proyecciones.
Gafas de seguridad.
Cinturón de seguridad.
Mascarillas antipolvo.
Protectores auditivos.
Ropa de trabajo.
Botiquín de primeros auxilios.
Las recomendaciones de seguridad más importantes de aplicación en la obra y la
relación de teléfonos de emergencia y de asistencia médica, se colocarán en un lugar
visible.
Extintores de polvo seco clase A,B,C.
5.7 Protecciones colectivas:
Material de señalización: señales de tráfico, señales de seguridad.
Señales acústicas, luminosas.
Cinta de balizamiento.
Topes de desplazamiento de vehículos.
Vallas de limitación y protección.
Para los riesgos eléctricos: detectores de ausencia de tensión, equipos de puesta a tierra
y en cortocircuito, interruptores diferenciales, mantas y dispositivos aislantes.
pág. 12
5.8 PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO DE LAS INSTALACIONES
Actividad Riesgo Acción preventiva
1. Maniobras, pruebas y Golpes Coordinar con la Empresa Suministradora
puesta en servicio Heridas definiendo las maniobras eléctricas a
Caídas de objetos realizar
(Desconexión y/o Atrapamientos Formación y autorización de acuerdo con
protección en el caso Contacto eléctrico directo e el Real Decreto 614/2001. Personal
de mantenimiento, indirecto en AT y BT. formado y con experiencia en el manejo de
retirada o desmontaje Arco eléctrico en AT y BT. equipos y en este tipo de trabajos.
de instalaciones) Elementos candentes y Conocimiento contrastado de todos los
quemaduras. trabajadores de las distancias de seguridad
Presencia de animales, a mantener en los distintos niveles de
colonias, etc. tensión en que trabajen.
Conocimiento de los Procedimientos de I-
DE a aplicables a los trabajos.
Seguir los procedimientos de descargo de
instalaciones eléctricas, MO.
Cumplimiento MO 07.P2.02 al 05.
Preparación previa de la zona de trabajo
por un Trabajador Cualificado cuando haya
riesgo de AT
Procedimientos escritos para los trabajos en
TET – BT
Aplicar las 5 Reglas de Oro
Apantallar en caso de proximidad los
elementos en tensión
Informar por parte del Jefe de Trabajo a
todo el personal, la situación en la que se
encuentra la zona de trabajo y donde se
encuentran los puntos en tensión más
cercanos.
Mantenimiento equipos y utilización de
EPI´s
Adecuación de las cargas
Control de maniobras Vigilancia
continuada.
Presencia de Recurso Preventivo si se trata
de trabajos en proximidad de Alta Tensión,
altura o TET en Baja Tensión.
Dotación de medios para aplicar las 5
Reglas de Oro
Mantenimiento de distancias de seguridad a
partes en tensión no protegidas
Prevención antes de aperturas de armarios,
etc. frente a posibles riesgos de animales,
desprendimientos, …
pág. 13
2. Realización de maniobras Golpes Formación y autorización de acuerdo con
locales en líneas y centros de Heridas el RD 614/2001.
transformación y reparto, en Caídas de objetos Personal formado y con experiencia en el
alta tensión, para la ejecución Atrapamientos manejo de equipos y en este tipo de
del descargo correspondiente a Caídas de alturas trabajos.
los trabajos a realizar Sobreesfuerzos Certificación por el empresario de estar
Deslumbramientos capacitado para la realización de las
Radiaciones no ionizantes maniobras en alta tensión en líneas y
Contacto eléctrico directo o centros de transformación y reparto.
indirecto en AT. Conocimiento de los procedimientos de I-
Arco eléctrico en AT y BT. DE aplicables al trabajo a realizar.
Elementos candentes y Conocimientos teóricos y prácticos del
quemaduras. funcionamiento y manipulación de la
Presencia de animales, aparamenta en alta tensión de este tipo de
colonias, etc instalaciones de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y con las MT:
2.00.50, 2.10.55, 2.14.30, 2.21.78, 2.23.80,
entre otros.
Conocimiento contrastado de todos los
trabajadores de las distancias de seguridad
a mantener en los distintos niveles de
tensión en que se trabaje.
Mantenimiento de equipos utilización de
los EPI.
Empleo de ropa ignífuga.
Control de maniobras. Vigilancia
continuada.
Presencia de Recurso Preventivo si se trata
de trabajos en proximidad de alta tensión,
altura o TET en baja tensión.
Mantenimiento de distancias de seguridad a
partes en tensión no protegidas
pág. 14
5.9 LÍNEAS AÉREAS:
Riesgos y medios de protección para evitarlos o minimizarlos.
Actividad Riesgo Acción preventiva
1. Replanteo, acopio, carga y Caídas al mismo nivel. Orden y limpieza. Iluminación adecuada.
descarga.
Caídas a distinto nivel . Uso de EPI´s y protecciones colectivas.
pág. 15
Actividad Riesgo Acción preventiva
4. Cruzamientos Caídas de altura Utilización de equipos de protección individual y
colectiva, según Normativa vigente.
Utilización de los EPI
Golpes y heridas Control de maniobras y vigilancia continuada.
Atrapamientos Utilización de los EPI
Utilizar fajas de protección lumbares
Caídas de objetos Vigilancia continuada y señalización de riesgos.
Sobreesfuerzos Colocación de pórticos y protecciones aislante.
Riesgos a terceros Coordinar con la Empresa Suministradora.
pág. 16
5.10 LÍNEAS SUBTERRÁNEAS
El trabajo en este tipo de instalaciones debe comenzar por una delimitación de la zona de trabajo
evitando riesgos a los trabajadores que lo realizan y al público, tanto peatones como vehículos.
En este tipo de instalaciones puede haber concentraciones de gases inflamables procedentes de
diversas fuentes, entre ellas por la proximidad de instalaciones de gas natural. Cualquier variación de
las condiciones existentes en este caso puede dar lugar una explosión o deflagración. En otros casos el
tamaño de la arqueta permite que el trabajador se sitúe dentro pudiendo respirar las emanaciones que
pueda haber con el consiguiente Riesgos de intoxicación o asfixia. El personal debe estar informado de
estos Riesgos y tener medios de detección, prevención y protección e instrucciones de actuación. Se
debe conocer y cumplir el MO 07.P2.10.
Se debe tener también en cuenta el Riesgos de sobreesfuerzo en la apertura de las arquetas. Para
evitarlos se debe contar con medios apropiados
Riesgos y medios de protección para evitarlos o minimizarlos.
Actividad Riesgo Acción preventiva
1. Replanteo, acopio, carga y Caídas al mismo nivel. Orden y limpieza. Iluminación
descarga. adecuada.
Caídas a distinto nivel. Uso de EPI´s y protecciones colectivas.
Golpes y cortes. Mantenimiento equipos. Uso de EPI’s.
Caída de objetos en Adecuación de las cargas. Señalización.
manipulación. Utilizar EPI´s. No sobrepasar la carga
máxima de los equipos de izado.
Atropello por vehículos. Control de maniobras. Correcto
mantenimiento de la maquinaria.
Señalización.
Atrapamientos. Control de maniobras. Vigilancia.
2. Excavación y hormigonado y Caída al mismo nivel. Orden y limpieza. Iluminación
obras de carácter auxiliar. adecuada.
Caídas a distinto nivel. Uso de EPI’s. Vallado y señalización.
Caída de objetos desprendidos Señalización. Uso de EPI´s.
Desprendimientos de tierra. Saneamiento de las zanjas. Entibación.
Golpes y cortes. Mantenimiento equipos
Utilización de EPI´s.
Proyección de partículas. Utilización de EPI´s
Sobreesfuerzos. Manipulación correcta. Uso de equipos
mecánicos.
Atrapamientos. Control de maniobras. Vigilancia.
Atropellos por maquinaria. Correcto mantenimiento de la
maquinaria. Control de maniobras.
Señalización.
Ruido. Utilizar protección auditiva.
Vibraciones. Vigilancia de la maquinaria.
Exposición al gas natural. Identificación de canalizaciones
Coordinación con la empresa
suministradora de gas.
Riesgo eléctrico. Identificación de canalizaciones
Coordinación con empresa eléctrica.
Vigilancia y control en la apertura de
zanjas.
Riesgos a terceros Vallado y protección de huecos.
Señalización.
pág. 17
3. Tendido del cable. Caída a distinto nivel. Uso de EPI’s. Vallado y protección de
huecos.
Caída a mismo nivel. Orden y limpieza. Iluminación
suficiente.
Golpes y cortes. Mantenimiento y uso de EPI´s.
Atrapamientos Control de maniobras. Vigilancia.
Manipulación correcta de cargas. Uso
Caídas de objetos en de equipos mecánicos.
manipulación. Señalización. Uso de EPI´s. Entibación.
Sobreesfuerzos. Control de maniobras y
Caídas de objetos desprendidos acondicionamiento adecuado de la zona
de estacionamiento.
Vuelco de maquinaria Utilización de EPI´s.
Coordinar los trabajos con compañía
eléctrica. Protección de los puntos en
Quemaduras tensión. Uso de EPI’s.
Riesgos eléctricos. Vallado de seguridad y vigilancia
continuada.
Riesgos a terceros
4. Engrapado de soportes en Caídas a distinto nivel. Uso de EPI’s. Uso correcto de las
galerías. escaleras.
Atrapamientos. Control de maniobras. Vigilancia.
Caída de objetos desprendidos. Señalización. Utilización EPI´s.
Golpes y cortes. Utilización de EPI´s (Casco y guantes).
Sobreesfuerzos. Manipulación correcta. Uso de equipos
mecánicos.
Contacto eléctrico. Coordinar con compañía suministradora
definiendo las maniobras eléctricas.
Solicitud de descargo. Aplicar las 5
reglas de oro. Uso de EPI’s. Proteger
mediante aislamiento los puntos en
tensión. Uso de máquinas manuales
dotadas de doble aislamiento.
Riesgos a terceros. Vigilancia continuada y señalización de
riesgos.
5. Prueba y puesta en servicio. Golpes y cortes. Mantenimiento equipos y utilización
EPI´s.
Caídas de objetos. Utilización EPI´
Atrapamientos. Control de maniobras y vigilancia
continuada.
Contacto eléctrico. Coordinar con compañía suministradora
las maniobras eléctricas. Uso de EPI´s. .
Apantallar en caso de proximidad de
puntos en tensión. El Encargado de
Obra informará a todo el personal la
situación en la que se encuentra la zona
de trabajo y donde se encuentran los
puntos de tensión más cercanos.
pág. 18
5.11 CENTROS DE TRANSFORMACIÓN:
Riesgos y medios de protección para evitarlos o minimizarlos.
Actividad Riesgo Acción preventiva
1. Replanteo, acopio, carga y Caídas al mismo nivel. Orden y limpieza. Iluminación adecuada.
descarga.
Caídas a distinto nivel. Uso de EPI´s. Vallado y señalización.
Golpes y cortes. Mantenimiento equipos. Uso de EPI’s
(guantes y casco).
Caída de objetos en Adecuación de las cargas. Señalización.
manipulación. Utilizar EPI´s. No sobrepasar la carga
máxima de los equipos de izado.
Atropello por vehículos. Control de maniobras. Correcto
mantenimiento de la maquinaria.
Señalización.
Atrapamientos. Control de maniobras. Vigilancia.
2. Excavación, hormigonado. Caídas al mismo nivel. Orden y limpieza. Iluminación adecuada.
Caídas a distinto nivel. Protección perimetral y señalización.
Caída de objetos desprendidos. Saneamiento de las excavaciones.
Entibación.
Golpes y cortes. Mantenimiento equipos. Uso de EPI´s.
Proyección de partículas. Utilización de EPI´s.
Sobreesfuerzos. Levantamiento correcto de las cargas.
Manipulación mecánica.
Atrapamientos. Control de maniobras. Vigilancia.
Atropellos por maquinaria. Correcto mantenimiento de la maquinaria.
Control de maniobras. Prohibir el paso a
toda persona ajena.
Ruido. Utilizar protección auditiva.
Vibraciones. Vigilancia de la maquinaria.
3. Posicionado y montaje del Caída a distinto nivel. Uso de EPI’s. Protecciones colectivas.
transformador.
Golpes y cortes. Mantenimiento y utilización de EPI´s
Atrapamientos. Control de maniobras. Vigilancia.
Caídas de objetos en Revisión de los aparatos de elevación y
manipulación. transporte. No sobrecargar los aparatos de
elevación.
Sobreesfuerzos. Manipulación correcta. Uso de equipos
mecánicos.
Caídas de objetos desprendidos Señalización. Uso de EPI´s.
4. Tendido de conductores e Caída a distinto nivel. Uso de EPI’s y protecciones colectivas.
interconexión AT/BT.
Cortes y golpes. Mantenimiento. Uso de EPI’s.
Atrapamientos Control de maniobras. Vigilancia.
Caída de objetos desprendidos. Señalización. Uso de EPI’s
pág. 19
Actividad Riesgo Acción preventiva
5. Prueba y puesta en servicio. Golpes y cortes. Mantenimiento equipos y utilización
EPI´s.
6. MAQUINARIA A UTILIZAR:
6.1 Retroexcavadora:
Riesgos:
Caída de personas a distinto nivel, desde la máquina.
Caída de objetos.
Vuelco de la máquina.
Atropellos.
Choques contra otros vehículos.
Contactos térmicos.
Atrapamientos.
Golpes por elementos móviles de la máquina.
Contactos eléctricos directos: con líneas aéreas o enterradas.
Incendios.
Ruido.
Vibraciones.
Medidas preventivas:
Uso de los peldaños y asideros para el ascenso y descenso de la máquina.
Uso de casco durante la permanencia en el exterior de la máquina. Uso de calzado de
seguridad con puntera reforzada.
Uso de estabilizadores. Estacionar la máquina a 2 m. como mínimo del borde de la
excavación.
La máquina debe estar dotada de avisador acústico de marcha atrás y baliza giratoria.
En función del volumen de vehículos se tomarán medidas de señalización y ordenamiento
de la circulación interior.
Uso de guantes durante los trabajos de mantenimiento de la máquina. Estas tareas deben
realizarse a primera hora con el motor frío. El mantenimiento se llevará a cabo en el
tiempo y forma establecido por el fabricante.
Durante los trabajos no habrá nadie en el interior del radio de acción de la máquina.
Durante el repostaje, la máquina estará desconectada.
Colocar balizas de señalización en el caso de existir líneas aéreas. Si se trata de líneas
subterráneas, se estará atento a la señalización de las mismas.
El repostaje se realizará con la máquina parada.
pág. 20
Se mantendrá la cabina cerrada con el fin de garantizar el aislamiento acústico del
habitáculo.
Mantenimiento del asiento de la máquina con el fin de garantizar un aislamiento contra
vibraciones.
6.2 Camión grúa y camión transporte:
Riesgos:
Caída de personas a distinto nivel.
Caída de objetos desprendidos.
Golpes/cortes por objetos o herramientas.
Atrapamiento por o entre objetos.
Vuelco del camión.
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
Contactos eléctricos directos.
Atropellos o golpes con vehículos.
Incendios.
Ruido.
Vibraciones.
Medidas preventivas:
Uso de peldaños y asideros para el ascenso y descenso del camión.
El gancho debe estar dotado de pestillo de seguridad Mantenimiento de los elementos
auxiliares de izado (eslingas, estrobos, etc.).
Uso de guantes durante los trabajos de preparación de la carga, etc. Uso de calzado de
seguridad con puntera reforzada. Uso de casco de seguridad durante la estancia en el
exterior del camión.
El camión debe tener los estabilizadores extendidos. La carga debe repartirse
uniformemente; si se trata de materiales sueltos, debe taparse mediante lona o red.
Comprobación del amarre de la carga. No permanecerá nadie bajo la vertical de la carga.
Durante los trabajos de mantenimiento, el vehículo estará parado; estas tareas deben
realizarse a primera hora.
Uso de ropa de trabajo adecuada.
Balizamiento de la zona afectada por el cruce de una línea aérea. El gruista estará ayudado
por otro compañero, si es necesario.
El repostaje se realizará con el camión parado.
Señalizar el estacionamiento. Si es necesario, delimitar la zona de trabajo del gruista.
Mantenimiento del vehículo con el fin de garantizar el aislamiento acústico y contra
vibraciones.
6.3 Hormigonera eléctrica:
Riesgos:
Contactos con elementos móviles.
Golpes y cortes.
Sobreesfuerzos.
Contactos eléctricos indirectos y directos.
Medidas preventivas:
La transmisión cadena – piñón debe estar protegida.
Uso de guantes durante los trabajos con la hormigonera.
Levantamiento correcto de la carga.
Todas las partes metálicas de la hormigonera deben estar conectadas a tierra. El cuadro
eléctrico debe estar dotado de un diferencial de 30 mA. La botonera debe ser estanca.
pág. 21
6.4 Escaleras de mano:
Riesgos
Caída de personas a distinto nivel.
Caída de objetos.
Golpes/cortes por objetos o herramientas.
Sobreesfuerzos.
Contactos eléctricos.
Medidas preventivas
El ascenso y descenso se realizará siempre con las manos libres y de cara a la escalera.
Durante los trabajos en las escaleras se evitará el realizar esfuerzos importantes. Si es
necesario, el trabajador deberá estar sujeto a un punto independiente de la escalera. La
escalera debe sobrepasar en un metro el punto de desembarco. Debe estar dotada de tacos
antideslizantes u otro sistema que garantice la estabilidad de la misma. La escalera se
colocará con una inclinación aproximada de 75º respecto de la horizontal.
Uso de bolsas portaherramientas. Uso de casco de seguridad. Evitar colocarse bajo la
vertical del trabajador que se encuentre en la escalera.
La escalera será transportada y posicionada entre 2 personas.
Uso de escaleras de fibra durante los trabajos eléctricos.
Queda prohibido el utilizar escaleras de fabricación propia.
6.5 Taladradora:
Riesgos:
Golpes y cortes.
Proyección de fragmentos y partículas.
Medidas preventivas:
Mantenimiento de las brocas. Elegir correctamente la broca al tipo de material a taladrar.
Utilizar gafas o pantalla de seguridad contra impactos.
Utilizar ropa ajustada. En caso de llevar pelo largo, éste debe ir recogido. No dejar la
máquina en el suelo utilizando el cable a modo de cuerda.
6.6 Compactadora:
Riesgos:
Caída de personas al mismo nivel.
Golpes / cortes por objetos o herramientas.
Explosión (combustible).
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
Atrapamiento, aplastamiento.
Inhalación de polvo.
Ruido.
Vibraciones.
Sobreesfuerzos.
Medidas preventivas:
Mantenimiento del orden y la limpieza en la zona de trabajo.
Uso de guantes, calzado de seguridad con puntera reforzada y casco de seguridad. Se
realizarán desplazamientos longitudinales, nunca laterales.
El repostaje de la máquina se realizará con ésta parada.
Uso de ropa adecuada a la temperatura ambiental.
pág. 22
Se deberán proteger aquéllas partes móviles del compactador que puedan provocar
atrapamientos o aplastamientos, mediante resguardos fijos como por ejemplo carcasas
protectoras.
El pisón produce polvo ambiental en apariencia ligera. Regar siempre la zona a aplanar, o
utilizar mascarilla antipolvo.
El pisón produce ruido. Utilizar protectores auditivos.
Mantenimiento del pisón según las recomendaciones del fabricante. Establecer paradas
periódicas. Uso de faja antivibratoria.
El personal que deba manejar los pisones mecánicos, conocerá perfectamente su manejo y
riesgos profesionales propios de esta máquina.
6.7 Pistola Ampac:
Riesgos:
Golpes / cortes por objetos o herramientas.
Proyección de fragmentos o partículas.
Contactos directos.
Explosión.
Medidas preventivas:
Hay que realizar un correcto mantenimiento de la pistola realizándose una revisión
periódica por parte de personal especializado.
Como medio de protección de los ojos, se utilizarán gafas de seguridad.
Como medio de protección de las manos se utilizarán guantes de riesgo mecánico.
Exhaustivo control para el caso de que se trabaje con corriente.
La pistola ampac será utilizada con un martillo cuyo mango debe ser de madera resistente
y elástica a la vez, con las fibras paralelas a su eje. La superficie del mango debe estar
limpia.
6.8 Rana:
Riesgos:
Golpes /cortes con la herramienta manual.
Atrapamientos por o entre objetos.
Sobreesfuerzos.
Medidas preventivas:
Como medida de protección de las manos se utilizarán guantes de riesgo mecánico.
Antes de su uso se comprobará su estado, desechándose en caso de duda.
6.9 Pullys:
Riesgos:
Golpes / cortes con la herramienta manual.
Sobreesfuerzos.
Medidas preventivas:
Como medida de protección de las manos se utilizarán guantes de riesgo mecánico.
Antes de su uso se comprobará su estado, desechándose en caso de duda.
6.10 Martillo neumático:
Riesgos:
Caída de personas al mismo nivel.
Golpes/cortes por objetos o herramientas.
Proyección de fragmentos o partículas.
Sobreesfuerzos.
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
pág. 23
Contactos eléctricos.
Ruido.
Vibraciones.
Inhalación de polvo.
Explosiones
Medidas preventivas:
Mantenimiento del orden y limpieza en la zona de trabajo.
Uso de guantes, casco de seguridad y calzado de seguridad con puntera reforzada.
Uso de gafas o pantalla de seguridad contra impactos.
Uso de cinturón antivibratorio. Establecer paradas periódicas.
Uso de ropa de trabajo adecuada a la temperatura ambiente.
Antes de realizar perforaciones, deberán conocerse las posibles conducciones que
atraviesen la zona de trabajo. Se atenderá a las posibles señalizaciones de las diferentes
canalizaciones.
Se recomienda el uso de protectores auditivos.
Uso de mascarilla antipolvo.
Revisar el estado de las mangueras.
6.11 Compresor:
Riesgos:
Golpes/cortes por objetos o herramientas.
Atrapamientos por o entre objetos.
Contactos térmicos.
Ruido.
Medidas preventivas:
Se procederá periódicamente a la revisión de elementos del compresor tales como
manguera, carcasas, etc.
El compresor deberá tener todas sus partes móviles y calientes protegidas.
Alejar lo más posible el compresor de la zona de trabajo. Se tratará de hacer uso de
compresores silenciosos.
6.12 Soldadura oxiacetilénica (Oxicorte):
Riesgos:
Caída de personas al mismo nivel.
Caída de objetos por desplome.
Golpes/cortes por objetos o herramientas.
Contactos térmicos.
Radiaciones.
Incendios.
Explosiones
Medidas preventivas:
Evitar colocarse encima de las mangueras, evitando así posibles tropiezos.
Las bombonas permanecerán siempre en posición vertical y en su correspondiente
portabotellas, tanto durante su transporte como durante su uso. Las botellas estarán sujetas
mediante cadena al carro.
Uso de guantes y calzado de seguridad con puntera reforzada durante el manejo de las
botellas.
Uso de guantes. Dejar enfriar las piezas antes de su manipulación.
Uso de gafas o pantalla de soldador.
pág. 24
Antes del uso del equipo se revisará en busca de posibles fugas (mangueras, válvulas,
etc.). Se evitará las operaciones de oxicorte en la vertical de aquellas zonas donde haya
personas trabajando o materiales combustibles. Utilizar los correspondientes equipos de
protección individual: cubrepiés, polainas, manguitos, guantes y mandiles de cuero.
Las botellas se colocarán en zonas ventiladas y sombreadas. La botella de acetileno y el
soplete estarán dotados de válvulas antiretorno.
pág. 25
4. ESTUDIO GESTIÓN
DE RESIDUOS
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
ÍNDICE
2
3
/53
1.1 ANTECEDENTES.
Fase de Proyecto: Proyecto de Ejecución
Título: Proyecto de NUEVO CENTRO DE TRANSFORMACIÓN “VEGAQUEMADA” EN
SUSTITUCIÓN DEL EXISTENTE, ALIMENTACIÓN A 20 kV Y ENLACE CON LA RED DE
BAJA TENSIÓN EXISTENTE EN LA LOCALIDAD DE VEGAQUEMADA (LEÓN)
Promotor/Titular: I-DE Redes Eléctricas Inteligentes, S.A.U.
Generador de los Residuos: Será el adjudicatario de las obras
Poseedor de los Residuos: Será el adjudicatario de las obras
Técnico Redactor del Estudio de Gestión de Residuos: Marcos A. Menchén Soto
Ingeniero Técnico Industrial.
3
4
/53
obra también se origina una importante cantidad de residuos en forma de sobrantes y restos
diversos de embalajes.
Es necesario identificar los trabajos previstos en la obra y el derribo con el fin de contemplar el
tipo y el volumen de residuos se producirán, organizar los contenedores e ir adaptando esas
decisiones a medida que avanza la ejecución de los trabajos. En efecto, encada fase del proceso se
debe planificar la manera adecuada de gestionar los residuos, hasta el punto de que, antes de que
se produzcan los residuos, hay que decidir si se pueden reducir, reutilizar y reciclar.
La previsión incluso debe alcanzar a la gestión de los residuos del comedor del personal y de
otras actividades, que si bien no son propiamente la ejecución material se originarán durante el
transcurso de la obra: reciclar los residuos de papel de la oficina de la obra, los toners y tinta de
las impresoras y fotocopiadoras, los residuos biológicos, etc.
En definitiva, ya no es admisible la actitud de buscar excusas para no reutilizar o reciclar los
residuos, sin tomarse la molestia de considerar otras opciones.
1.3.1.2 Clasificación y descripción de los residuos RCDs
RCDs Nivel I .-
Residuos generados por el desarrollo de las obras de infraestructura de ámbito local o
supramunicipal contenidas en los diferentes planes de actuación urbanística o planes de desarrollo
de carácter regional, siendo resultado de los excedentes de excavación de los movimientos de
tierra generados en el transcurso de dichas obras. Se trata, por tanto, de las tierras y materiales
pétreos, no contaminados, procedentes de obras de excavación.
RCDs de Nivel II.-
Residuos generados principalmente en las actividades propias del sector de la construcción, de
la demolición, de la reparación domiciliaria y de la implantación de servicios.
Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o
biológicas significativas.
Los residuos inertes no son solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni químicamente ni
de ninguna otra manera, ni son biodegradables, ni afectan negativamente a otras materias con las
que entran en contacto de forma que puedan dar lugar a contaminación del medio ambiente o
perjudicar a la salud humana. Se contemplan los residuos inertes procedentes de obras de
construcción y demolición, incluidos los de obras menores de construcción y reparación
domiciliaria sometidas a licencia municipal o no.
Los residuos generados serán tan solo los marcados a continuación de la Lista Europea
establecida en la Orden MAM/304/2002. No se consideraran incluidos en el cómputo general los
materiales que no superen 1m³ de aporte y no sean considerados peligrosos y requieran por tanto
un tratamiento especial.
La inclusión de un material en la lista no significa, sin embargo, que dicho material sea un
residuo en todas las circunstancias. Un material sólo se considera residuo cuando se ajusta a la
definición de residuo de la letra a) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE, es decir, cualquier
sustancia u objeto del cual se desprenda su poseedor o tenga la obligación de desprenderse en
virtud de las disposiciones nacionales en vigor.
1.3.1.3 Estimación de los residuos a generar
La estimación se realizará en función de la categorías indicadas anteriormente, y expresadas en
Toneladas y Metros Cúbicos tal y como establece el RD 105/2008.
Obra Demolición, Rehabilitación, Reparación o Reforma:
Los residuos se producirán de la canalización a realizar para el tendido de la nueva Línea
Subterránea de Baja Tensión.
4
5
/53
CÓDIGO CANTIDAD
(Según Orden DENOMINACIÓN DEL RESIDUO
MAM/304/2002) (Tn) (m3)
17 05 04 Tierras no contaminadas procedentes de la excavación 242,49 161,66
17 01 01 Hormigón 52,20 34.80
17 03 01 Mezclas bituminosas 20,88 17,40
5
6
/53
6
7
/53
7
8
/53
3- Proceso de reciclaje.
Los materiales aptos para ser reciclados, tales como: férricos, maderas, plásticos, cartones etc., son
reintroducidos en el ciclo comercial correspondiente, a través de empresas especializadas en cada caso.
En el caso de residuos orgánicos y basuras domésticas, éstos son enviadas a las instalaciones de
tratamiento de RSU más próximas a la Planta. Los residuos tóxicos y peligrosos son retirados por
gestores autorizados al efecto.
4- Proceso de estocaje.
En la planta se preverán zonas de almacenamiento (trojes y contenedores) para los diferentes
materiales (subproductos), con el fin de que cuando haya la cantidad suficiente, proceder a la retirada
y reciclaje de los mismos. Existirán zonas de acopio para las tierras de excavación que sean aptas para
su reutilización como tierras vegetales. Asimismo, existirán zonas de acopio de material reciclado apto
para su uso como áridos, o material de relleno en restauraciones o construcción.
5- Proceso de eliminación.
El material tratado no apto para su reutilización o reciclaje se depositará en el área de eliminación,
que se ubicará en las inmediaciones de la planta.
Este proceso se realiza sobre células independientes realizadas mediante diques que se irán
rellenando y restaurando una vez colmatadas. En la base de cada una de las células se creará un
sistema de drenaje en forma de raspa de pez que desemboca en una balsa, que servirá para realizar los
controles de calidad oportunos.
1.3.2.2 Medidas de segregación "in situ" previstas (clasificación/selección).
En base al artículo 5.5 del RD 105/2008, los residuos de construcción y demolición deberán
separarse, para facilitar su valorización posterior, en las siguientes fracciones, cuando, de forma
individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de
la obra supere las siguientes cantidades:
Obras iniciadas posteriores a 14 de Agosto de 2.008. Estos valores quedarán reducidos a la
mitad para aquellas obras iniciadas posteriores a 14 de Febrero de 2.010.
8
9
/53
9
10
/53
10
11
/53
11
12
/53
- Las etiquetas deben informar sobre qué materiales pueden, o no, almacenarse en cada recipiente. La
información debe ser clara y comprensible.
- Las etiquetas deben ser de gran formato y resistentes al agua.
- Utilizar siempre el contenedor apropiado para cada residuo. Las etiquetas se colocan para facilitar la
correcta separación de los mismos.
- Separar los residuos a medida que son generados para que no se mezclen con otros y resulten
contaminados.
- No colocar residuos apilados y mal protegidos alrededor de la obra ya que, si se tropieza con ellos o
quedan extendidos sin control, pueden ser causa de accidentes.
- Nunca sobrecargar los contenedores destinados al transporte. Son más difíciles de maniobrar y
transportar, y dan lugar a que caigan residuos, que no acostumbran a ser recogidos del suelo.
- Los contenedores deben salir de la obra perfectamente cubiertos. No se debe permitir que la
abandonen sin estarlo porque pueden originar accidentes durante el transporte.
- Para una gestión más eficiente, se deben proponer ideas referidas a cómo reducir, reutilizar o reciclar
los residuos producidos en la obra.
- .Las buenas ideas deben comunicarse a los gestores de los residuos de la obra para que las apliquen y
las compartan con el resto del personal.
Con carácter General:
Prescripciones a incluir en el pliego de prescripciones técnicas del proyecto, en relación con el
almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y
demolición en obra.
12
13
/53
2.2 DEFINICIONES
Según artículo 2 RD 105/2008.
.- Productor de los residuos, que es el titular del bien inmueble en quien reside la decisión de
construir o demoler. Se identifica con el titular de la licencia o del bien inmueble objeto de las
obras.
.- Poseedor de los residuos, que es quien ejecuta la obra y tiene el control físico de los residuos que
se generan en la misma.
.- Gestor, quien lleva el registro de estos residuos en última instancia y quien debe otorgar al
poseedor de los residuos, un certificado acreditativo de la gestión de los mismos.
.- RCD, Residuos de la Construcción y la Demolición
.- RSU, Residuos Sólidos Urbanos
.- RNP, Residuos NO peligrosos
.- RP, Residuos peligrosos
13
14
/53
Estos costes dependerán en gran medida del modo de contratación y los precios finales
conseguidos, con lo cual la mejor opción sería la ESTIMACIÓN de un % para el resto de costes
de gestión, de carácter totalmente ORIENTATIVO (dependerá de cada caso en particular, y del
tipo de proyecto: obra civil, obra nueva, rehabilitación, derribo…). Se incluirían aquí partidas
tales como: alquileres y portes (de contenedores / recipientes); maquinaria y mano de obra (para
separación selectiva de residuos, realización de zonas de lavado de canaletas….); medios
auxiliares (sacas, bidones, estructura de residuos peligrosos….).
El importe de la gestión de residuos, está integrado en las diferentes unidades de obra
que comprenden el Presupuesto de ejecución del Proyecto.
14
5. DIMENSIÓN
MEDIOAMBIENTAL
DIMENSIÓN MEDIOAMBIENTAL Y RESPETO AL ENTORNO
NATURAL EN LA ESTRATEGIA DE LA COMPAÑÍA.
1. INTRODUCCIÓN
El enfoque de la gestión ambiental en I-DE Redes Eléctricas Inteligentes se orienta hacia la
minimización de los efectos negativos de sus actividades y de los riesgos asociados a las mismas, a
través de los estudios de impacto ambiental previos a la realización de las instalaciones de
producción, transformación y distribución, y de la sistematización de su gestión ambiental (Sistemas de
Gestión Ambiental -SGA- conforme a la norma UNE-EN-ISO 14001), teniendo en cuenta el principio
de precaución.
pág. 1
5. RESPETAR la naturaleza, la biodiversidad y el patrimonio histórico-artístico en los entornos naturales
en los que se ubican las instalaciones de la Compañía. fomentando la mejora continua de los procesos y
prácticas de la Compañía.
6. FOMENTAR la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías que contribuyan a hacer frente a
los principales retos medioambientales con un enfoque preventivo, posibiliten una utilización más
eficiente de los recursos naturales y permitan avanzar hacia un modelo energético más sostenible.
7. PROMOCIONAR un comportamiento acorde con los principios de este Compromiso entre los
principales grupos de interés de la Compañía, valorando el alineamiento con el mismo, particularmente
en la selección de contratistas y proveedores.
8. ESTABLECER un diálogo constructivo con las Administraciones Públicas, Organizaciones No
Gubernamentales, accionistas, clientes, comunidades locales y demás grupos de interés, con la finalidad
de trabajar conjuntamente en la búsqueda de soluciones a problemas medioambientales y de contribuir al
desarrollo de una política pública útil desde el punto de vista medioambiental y eficiente en términos
económicos.
9. INFORMAR de manera transparente sobre los resultados y las actuaciones medioambientales,
manteniendo los canales adecuados para favorecer la comunicación con los principales grupos de interés.
3. DIRECTRICES AMBIENTALES
La política ambiental de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes está definida en el Sistema de Gestión
Ambiental que partiendo de unas directrices o líneas estratégicas define las inferencias producidas en
nuestro entorno de trabajo y en nuestra actividad, identifica los elementos más comunes y trata de
minimizar los riesgos medioambientales.
Con el objeto de definir las metas a conseguir dentro del sistema de Gestión Ambiental de
I-DE Redes Eléctricas Inteligentesse ha establecido las siguientes directrices:
DIRECTRIZ 1: Mejorar la compatibilidad de las infraestructuras de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes
con su entorno. DIRECTRIZ 2: Mejorar el comportamiento de los indicadores globales de emisiones
y vertidos.
DIRECTRIZ 3: Mejorar el control y la gestión de residuos. DIRECTRIZ 4: Incrementar la eficiencia y
el ahorro energético.
DIRECTRIZ 5: Reducir el consumo de recursos naturales y potenciar el uso de recursos respetuosos
con el medio ambiente.
DIRECTRIZ 6: Potenciar el diálogo transparente con los grupos de interés en línea con la visión de la
compañía.
4. INFERENCIAS DE LAS INSTALACIONES DE DISTRIBUCIÓN.
Dentro de las posibles inferencias que pueden desarrollar las instalaciones de Distribución
destacan:
A- Inferencias con la Flora.
B- Inferencias con la Fauna.
C- Emisiones físicas o energéticas.
D- Generación de residuos.
4.1 INFERENCIAS CON LA FLORA
El Área de Distribución, en función del análisis de las inferencias identificadas, el conocimiento del
entorno y factores técnicos de las instalaciones ha establecido una serie de recomendaciones de
actuación sobre las mismas, tales como:
• Campaña planificada de tala/poda: A finales de año, paralelamente a la realización del Plan de
mantenimiento para el siguiente año, se estudian estas anomalías y se planifica una campaña de
tala/poda para su corrección.
• Campaña puntual de tala/poda: Si la anomalía detectada ha dado lugar o puede dar lugar a una
situación peligrosa inmediata, la tala/poda se realiza en el menor tiempo posible o en la propia
revisión, incluyéndose este tipo de actuaciones en la llamada campaña de poda puntual.
pág. 2
• Campaña planificada de termografía de instalaciones
• A finales de año, paralelamente a la realización del Plan de mantenimiento para el siguiente año, se
estudian estas anomalías y se planifica una campaña de termografía para identificación y corrección,
si es posible, de puntos calientes.
REGISTRO Y SEGUIMIENTO EN GADIS
Para llevar a cabo el registro y seguimiento de las inferencias producidas tanto de flora como de
fauna, éstas deben ser introducidas en GADIS (herramienta informática) por la Región. El objeto de este
registro es definir, cuantificar los sucesos a efectos de minimizarlos en un futuro. Con la base de datos
obtenida se estudian las inferencias más comunes y se establecen mejoras tendentes a eliminar los
sucesos más frecuentes en el futuro.
ACCIONES PARA LA REDUCCIÓN DE INFERENCIAS CON LA FLORA
El Área de Distribución, en función del análisis de las inferencias identificadas, el conocimiento del
entorno y factores técnicos de las instalaciones ha establecido una serie de recomendaciones de actuación
sobre las mismas, tales como:
- Para la realización de los trabajos de Tala/Poda se siguen los procedimientos MO 07.P2.06 y el
MT 2.04.40, según lo establecido en la legislación vigente.
- Para la realización de los trabajos de termografía se siguen los procedimientos MT 2.24.17
y MT.2.24.18.
Las anomalías corregidas mediante este tipo de actuaciones son registradas en una base de datos el
sistema GAMAD, cerrándose de esta manera el ciclo de la campaña anual de tala/poda de arbolado o
vegetación. Las anomalías que no se hayan incluido en esta campaña, ya que el estudio previo indicaba
que no eran prioritarias, quedarían incluidas en las de los años siguientes.
pág. 3
REGISTRO Y SEGUIMIENTO EN GADIS
Para llevar a cabo el registro y seguimiento de las inferencias producidas tanto de flora como
de fauna, éstas deben ser introducidas en GADIS (herramienta informática) por la Región. El objeto de
este registro es definir, cuantificar los sucesos a efectos de minimizarlos en un futuro. Con la base de
datos obtenida se estudian las inferencias más comunes y se establecen mejoras tendentes a eliminar los
sucesos más frecuentes en el futuro.
El estudio de las inferencias registradas en GADIS permite conocer el impacto de las instalaciones
e incluso de sus elementos sobre la fauna y diseñar estrategias para su reducción.
Anualmente Normalización y Medio ambiente realiza un informe con los datos extraídos de GADIS,
que sirve de base para actuaciones sobre las instalaciones o sobre determinados puntos considerados
problemáticos. Este informe se envía a las Regiones, Zonas y a Medio Ambiente Corporativo.
ACCIONES PARA LA REDUCCIÓN DE INFERENCIAS CON LA FAUNA
El Área de Distribución, en función del análisis de las inferencias identificadas, el conocimiento del
entorno y factores técnicos de las instalaciones ha establecido una serie de recomendaciones de
actuación sobre las mismas, tales como:
- Colocación de antiescalos en líneas aéreas y centros de transformación.
- Instalación de balizas “Salvapájaros” en Líneas Aéreas situadas en zonas de paso migratorio, así
como en aquellas que dispongan de cable de tierra.
- Colocación de disuasores pasivos en estructuras de líneas aéreas y otras instalaciones.
- Esta operación se realiza preferentemente durante la época en la que el nido está vacío, retirándolo
y colocando los disuasores en su lugar. Previamente se solicita el permiso a la Administración. Si
por una emergencia en la red se diera el caso de tener que retirar un nido ocupado, se realiza esta
operación garantizando su entrega a los Centros de Recuperación.
- En algunas ocasiones se instalan nidos artificiales, a los que se mueven los huevos o pollos
que se encuentran en la instalación. Estas operaciones son objeto de un complejo proceso autorizado
por la Administración y controlado por especialistas propios o contratados.
- La instalación preventiva de disuasores activos (sonoros, luminosos o de otros tipos), no precisa
gestiones especiales cuando las especies objetivo no son estrictamente protegidas.
- La colocación de perchas y posaderos, así como el aislamiento adicional, aumentos de distancias,
etc. se realizan para rebajar los riesgos de electrocución.
pág. 4
4.3.1 EMISIONES FÍSICAS O ENERGÉTICAS Ruido y vibraciones
Durante su funcionamiento normal, los equipos de las instalaciones emiten ruidos y/o vibraciones
que generan ruidos. A continuación, se describen los controles realizados por tipo de instalación.
Subestaciones eléctricas
Las subestaciones se tipifican en dos grupos:
- Subestaciones de interior
- Subestaciones de intemperie (o exteriores)
Para llevar a cabo el control del ruido en las subestaciones se realiza un Plan de extrapolación, que
permite identificar niveles de ruido tipo emitidos por estas instalaciones
Las mediciones de ruido realizadas en Subestaciones son incorporadas al Plan de Extrapolación de
Ruidos.
Centros de Transformación:
Los centros de transformación se tipifican en cuatro grupos:
• Centros de intemperie: son los que se encuentran instalados sobre poste.
• Centros subterráneos: son los centros que se encuentran situados bajo rasante.
• Centros de superficie: son los centros que se encuentran encerrados dentro de una caseta de obra
aislada de otras edificaciones o en un contenedor prefabricado.
• Centros de lonja: son los centros que se encuentran dentro de edificios de otro uso.
Para llevar a cabo el control del ruido en los centros de transformación se realiza un Plan de
extrapolación, que permite identificar niveles de ruido tipo emitidos por estas instalaciones.
pág. 5
Son equipos diésel que se tipifican de la siguiente manera:
• Grupos fijos, siempre ubicados en la misma instalación.
• Grupos móviles, se desplazan al lugar donde exista un corte o posible corte de suministro
eléctrico.
Tanto los grupos fijos como los móviles están sometidos a un mantenimiento periódico archivado en
las unidades responsables de las instalaciones tipo en las que se utilizan los grupos. Estos equipos se
arrancan periódicamente y se comprueba su correcto funcionamiento.
Incendios
Los incendios producidos en las instalaciones de Distribución pueden ser debidos a:
• Sobrecarga de un transformador que ocasiona una combustión en el dieléctrico.
• Sobrecarga de un Centro de Transformación, que afecte a un cable o al Cuadro de Baja.
• Maniobra incorrecta de las instalaciones, que provoca una sobreintensidad en una instalación.
• Chispas producidas en las líneas, por el efecto corona sobre los aisladores, o por chispazos entre
los conductores o entre conductores y vegetación.
• Vandalismo.
El procedimiento de actuación en estos casos, está recogido en el Plan de Emergencia de cada
instalación. La Región registra en GADIS los datos relacionados con el incendio. Sólo en el caso de
que el incendio merezca una atención especial, Normalización y Medio Ambiente es la encargada de su
registro. Esta información es analizada por la unidad de Normalización y Medio Ambiente a fin de tomar
las medidas correctoras pertinentes.
4.3.3 CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS
Para llevar a cabo el control de los campos eléctricos y magnéticos en las instalaciones
(Subestaciones, Centros de transformación, Líneas y Repetidores) se realiza un Plan de extrapolación,
que permite identificar los niveles emitidos por estas instalaciones.
4.4 GENERACIÓN DE RESIDUOS
Existe un procedimiento que tiene como objeto definir la gestión de los materiales achatarrables
desmontados en obra de las instalaciones del Área de Distribución. Dicho procedimiento asegura que
todos los elementos achatarrables que son generados terminan en un gestor de residuos adecuados,
con la intención de que todo ellos sean tratado de manera medio-ambientalmente correcta.
MATERIALES ACHATARRABLES
La generación de materiales sobrantes se produce tanto por la realización de extensión de la Red
como por tarea de mantenimiento (averías, variantes, ...) o desmontajes. Independientemente del
origen, el responsable de la obra es el responsable de la gestión de dichos materiales.
El Manual Técnico MT 2.00.20 “Tratamiento de materiales recuperados en obra.Reutilizables o
Chatarra” identifica el destino del material desmontado según su tipología y unidades. En concreto, se
puede realizar un desglose no exhaustivo de los siguientes materiales achatarrables:
- Cables de cobre desnudo, varillas, pletinas, tubos (Cu limpio).
- Cables de cobre aislado (Cu PVC).
- Cables de cobre con aislamiento seco o papel impregnado (Cu subterráneo).
- Cables de aluminio desnudo (Al limpio).
- Cables de aluminio-acero y cables de aluminio aislado (Al-Ac, Al PVC).
- Cables de aluminio con aislamiento seco o papel impregnado (Al subterráneo).
- Cables de fibra óptica (FO).
- Latón (Lt).
- Contadores, ICP, relés y aparatos de medida (Contadores).
- Hierro limpio (Fe limpio).
- Hierro de apoyos y aparellaje (Fe torres-celdas).
- Hierro con aisladores de vidrio y porcelana (Fe c/aisladores).
- Postes de madera (Pm).
- Bobinas de madera (Bm).
pág. 6
- Postes de hormigón (Ph).
- Los embalajes y envases que los contengan o hubieran contenido (Ee).
PROCEDIMIENTO
En los objetivos que generen materiales desmontados, el Gestor de Distribución elabora en el diseño
de la obra la relación de Unidades Compatibles (en adelante UUCC) distinguiendo el destino de los
materiales desmontados: a reutilizar o a eliminar.
El Contratista adjudicatario de la obra o personal propio procede a realizar el trabajo gestionando los
materiales sobrantes de la siguiente forma según su destino final:
a) Si el material es reutilizable, éste debe entregarse en el lugar indicado por el Gestor de
Distribución (normalmente en el almacén).
b) Si el material es a eliminar, éste debe ser gestionado a través de un Gestor Autorizado, según el
siguiente proceso:
El emisor de los materiales achatarrables (generalmente el Contratista) debe entregar los
materiales desmontados al Gestor Autorizado de su Zona según Contrato Marco. Para ello, el emisor
de los materiales se pone en contacto con el Gestor Autorizado para acordar su entrega, bien en el
lugar del desmontaje (si el peso o volumen es significativo), o bien en el almacén del Contratista. (A
modo orientativo se estima en 1,5 Toneladas el peso mínimo de materiales a retirar, aunque podría
reducirse en función del tipo de material). Si es I-DE Redes Eléctricas Inteligentes quien ejecuta el
trabajo, el gestor de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes contacta con el Gestor Autorizado para acordar
la entrega de material desmontado.
En la entrega de materiales, el Emisor y el Receptor deben cumplimentar la “Ficha entrega
materiales/ elementos achatarrables a Gestor Autorizado” según el formato recogido en el Anexo B
del MO.02.P2.30 indicando, entre otros campos, el peso del material entregado en kilos
(Conversión a kilos según Anexo A). Este Anexo B lo lleva el Gestor Autorizado en forma de
talonario, compuesto por original y 2 hojas autocopiativas:
- Copia Rosa para el emisor (Contratista o -DE Redes Eléctricas Inteligentes)
- Copia Amarilla para el Gestor Autorizado
- Original, el Gestor Autorizado lo entrega a -DE Redes Eléctricas Inteligentes
Periódicamente, NOMAM realizará verificaciones entre las UUCC de desmontaje facturadas por
cada contratista y los materiales entregados a los Gestores de RNP. Además, NOMAM o los
Administradores de Contrato podrán realizar auditorías puntuales a los Contratistas para verificar el
correcto funcionamiento de la operativa.
Si el Contratista no entrega los materiales desmontados achatarrables al Gestor autorizado, puede
ser penalizado económicamente por un importe equivalente al precio del material desmontado. Si esta
conducta se produce con reiteración, el Contratista puede ser excluido como Contratista de Iberdrola.
Documentación del Sistema De Gestión ambiental de Iberdrola.
Para más información del sistema de gestión medioambiental de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes
se puede acudir al siguiente listado de documentación, que no trata de ser exhaustivo:
pág. 7
6. RELACIÓN DE
AFECTADOS
RELACIÓN DE AFECTADOS
RELACIÓN DE AFECTADOS DEL PROYECTO DE NUEVO CENTRO DE TRANSFORMACIÓN “VEGAQUEMADA” EN SUSTITUCIÓN DEL EXISTENTE, ALIMENTACIÓN A 20 kV Y
ENLACE CON LA RED DE BAJA TENSIÓN EXISTENTE EN LA LOCALIDAD DE LA VEGAQUEMADA (LEÓN)
AFECCIONES
MUNICIPIO FINCA TITULAR Y DOMICILIO DATOS CATASTRALES Observaciones
Apoyo Tendido
Anchura Superficie
(Según Ocupación Longitud
Propietario Dirección Localidad Provincia Referencia Catastral Polig. Parc. Naturaleza Número Servidumbre vuelo (Arbolado, refrencia catastral,etc.)
Proyecto) (m2) (m)
(m) (m2)
RED AÉREA DE MEDIA TENSIÓN
Rústico
C/Pintor Salvador Dalí Móstoles (Agrario) Ap. 4030 Apoyo de hormigón vibrado a reemplazar por apoyo
1 Eleutinia Rodríguez Sánchez Madrid 24203A110000350000PJ 110 35 2 68,7 908,7
4, Esc. Dcha, 2ºB (28933) PR Prado o Praderas (a sustituir) de celosía.
de regadío
Rústico
Dolores Pérez Fernández (Agrario)
2 24203A110000340000PI 110 34 12,7 140
(Fallecida) PR Prado o Praderas
de regadío
VT Vía de comunicación
Vegaquemada
3 Ayuntamiento de Vegaquemada C/Pablo Díez S/N León 24203A110090380000PB 110 9038 de 1,5 19
(24152)
domínio público
Vegaquemada
VT Vía de comunicación
Vegaquemada
4 Ayuntamiento de Vegaquemada C/Pablo Díez S/N León 24203A110090350000PH 110 9035 de 46 Por servidumbre de vuelo.
(24152)
domínio público
VT Vía de comunicación
Plaza de San Marcelo, León
5 Diputación de León León 24203A109090130000PJ 109 9013 de 6,1 140 Cruzamiento con Carretera LE-4606
Nº6 (24002)
domínio público
Rústico
Alcalá de
(Agrario)
6 Ángeles Fresno González C/Torrelaguna 14, 3ºC Henares Madrid 24203A109001940000PY 109 194 18,2 152
PR Prado o Praderas
(28807)
de regadío
Página 1
RELACIÓN DE AFECTADOS
AFECCIONES
MUNICIPIO FINCA TITULAR Y DOMICILIO DATOS CATASTRALES Observaciones
Apoyo Tendido
Anchura Superficie
(Según Ocupación Longitud
Propietario Dirección Localidad Provincia Referencia Catastral Polig. Parc. Naturaleza Número 2 Servidumbre vuelo (Arbolado, refrencia catastral,etc.)
Proyecto) (m ) (m)
(m) (m2)
RED AÉREA DE MEDIA TENSIÓN
Rústico
León (Agrario) Ap. 27226 Apoyo Nº27226 de celosía a instalar en linde con
7 Agustín Román Díez C/Egido Quintín 7, 1ºA León 24203A109001950000PG 109 195 4,5 7,2 76
(24006) PR Prado o Praderas (A instalar) parcela 24203A109001960000PQ.
de regadío
Rústico
Modesto Fernández González y C/Señor de Bembibre León (Agrario) Ap. 27226 Apoyo NºA celosía a instalar en linde con parcela
8 León 24203A109001960000PQ 109 196 4,5 4
Hermanos 17, 2ºD (24005) PR Prado o Praderas (A instalar) 24203A109001950000PG.
de regadío
VT Vía de comunicación
Vegaquemada
9 Ayuntamiento de Vegaquemada C/Pablo Díez S/N León 24203A109090460000PE 109 9046 de 57 Por servidumbre de vuelo.
(24152)
domínio público
Vegaquemada
Rústico
(Agrario)
Vegaquemada 10 Herederos de Teresa Román Díez 24203A110000360000PE 110 36 42 Por servidumbre de vuelo.
PR Prado o Praderas
de regadío
HC Hidrografía
Confederación Hidrográfica del León
11 C/Burgo Nuevo 5 León 24203A110090110000PG 110 9011 construida 5,3 13,5 71,55
Duero (24001)
(embalse,canal..)
Rústico
Palazuelo de
(Agrario)
12 Marina Ramón Llamazares C/Sta. Eugenia, 9 Boñar León 24203A110000320000PD 110 32 40,5 460
PR Prado o Praderas
(24869)
de regadío
Rústico
Laiz de las
(Agrario)
13 Consuelo Valladares Alonso C/Las Eras 4 Arrimadas León 24203A110000330000PX 110 33 89 Por servidumbre de vuelo.
PR Prado o Praderas
(24877)
de regadío
Página 2
RELACIÓN DE AFECTADOS
AFECCIONES
MUNICIPIO FINCA TITULAR Y DOMICILIO DATOS CATASTRALES Observaciones
Apoyo Tendido
Anchura Superficie
(Según Ocupación Longitud
Propietario Dirección Localidad Provincia Referencia Catastral Polig. Parc. Naturaleza Número Servidumbre vuelo (Arbolado, refrencia catastral,etc.)
Proyecto) (m2) (m) 2
(m) (m )
MEDIA
RED AÉREA DE BAJA TENSIÓN
TENSIÓN
Vegaquemada
Vegaquemada Urbano Apoyo de hormigón vibrado para dar continuidad a la
15 Ayuntamiento de Vegaquemada C/Pablo Díez S/N León 9336701UN0993N0001DL Z.U. HV 11/630 1
(24152) (Industrial) L3 BT existente
Vegaquemada
Página 3
RELACIÓN DE AFECTADOS
RELACIÓN DE AFECTADOS DEL PROYECTO DE NUEVO CENTRO DE TRANSFORMACIÓN “VEGAQUEMADA” EN SUSTITUCIÓN DEL EXISTENTE, ALIMENTACIÓN A 20 kV Y
ENLACE CON LA RED DE BAJA TENSIÓN EXISTENTE EN LA LOCALIDAD DE LA VEGAQUEMADA (LEÓN)
AFECCIONES
MUNICIPIO FINCA TITULAR Y DOMICILIO DATOS CATASTRALES Observaciones
Canalización Ocupación
(Según Longitud Anchura Superficie Instalación Temporal
Propietario Dirección Localidad Provincia Referencia Catastral Polig. Parc. Naturaleza (Arbolado, refrencia catastral,etc.)
Proyecto) (m) (m) (m2) (m2) (m2)
LÍNEA SUBTERRÁNEA DE MEDIA TENSIÓN
Rústico
Canalización a ejecutar por terrenos de
Vegaquemada (Agrario)
9 Ayuntamiento de Vegaquemada C/Pablo Díez S/N León 24203A109090460000PE 109 46 44 0,5 22 dominio público de la calle Cimera para el
(24152) CR Labor o labradío
tendido de Línea Subterránea a 20 kV.
regadío
CENTRO DE TRANSFORMACIÓN
Noviembre de 2.019
EL INGENIERO TÉCNICO INDUSTRIAL
MARCOS A. MENCHÉN SOTO
Página 4
7. PLANOS
ÍNDICE DE PLANOS:
N
O E
S
CT “VEGAQUEMADA”
N°110276820
Escala. 1:5.000
(A
606
S
d
A
N
es
R
A IMA
m
R
O E
p
o
.
n
S
4 DA
t
0
a
TÉRMINO MUNICIPAL DE
0
r
VEGAQUEMADA (LEÓN)
)
8 S” ( 04 )
CT Palomar
(A desmontar)
CT “VEGAQUEMADA”
N°111276820
(A reemplazar)
14
14
ESCALA 1A Ingenieros
NUEVO CT “VEGAQUEMADA” EN SUSTITUCIÓN DEL
o
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
1:1000
li
Nº SIGOR: --------
o
Ap. 4031
(Existente)
S
N
06 6
O
Ctra. LE-4
TÉRMINO MUNICIPAL DE
VEGAQUEMADA (LEÓN)
Línea Aérea a 20kV “LAS ARRIMADAS” (04)
STR “BOÑAR” N° 4685
(I-DE a instalar)
P109 9013
Ap. 4030 P110 5
9035 4 9 P109 9046
(A sustituir)
3.98 14
4.20
Ap. A
ino 24.87
Cam 6
(A instalar)
P110 2 7
20.29 8
35
P109 P109
P110 194 195
34 P109
1 196
14
3
P110
9038 Línea Subt. a 20kV “LAS ARRIMADAS” (04)
P110 STR “BOÑAR” N° 4685 Dominio
36 (I-DE a instalar) 14 público
10
Canal
de rieg
o
11
P110
9011
12
13
P110
32
P110
33
Ap. 4004 14
(Existente)
Grupo B
I ERDROLA
Ctra. LE-4
Ap. 4003
1:1000 EXISTENTE, ALIMENTACION A 20kV Y ENLACE CON LA RBT PLANO Nº: 3
(Existente) EXISTENTE EN LA LOCALIDAD DE VEGAQUEMADA (LEÓN)
Nº SIGOR: --------
4003 “ ”
4030
4030
4004 4031
11.63
NN
7.00
LEAT 20kV “LAS ARRIMADAS” (04)
STR “BOÑAR” N° 4685
(Iberdrola existente)
P1105
903
P110 4
P110 2
9038
3 34
13
5 P109 90
LEAT 20kV “LAS ARRIMADAS” (04)
606
STR “BOÑAR” N° 4685 Ctra. LE-4 9 LEAT 20kV “LAS ARRIMADAS” (04)
6
P10
(Iberdrola a desmontar) P109
194 STR “BOÑAR” N° 4685
9 90
(Iberdrola a instalar)
7
46
P109 195
V 1:500
H 1:2000
EXISTENTE, ALIMENTACION A 20kV Y ENLACE CON LA RBT PLANO Nº: 4 1/2
EXISTENTE EN LA LOCALIDAD DE VEGAQUEMADA (LEÓN)
Nº SIGOR: --------
4030
27226
11.63
NN
9.70
7.00
Ap. A
P110 6 7
2 (A instalar)
35
P109
E-4606
5
P109 19
P110 194 8
34
1 P109
196
Ctra. L
3
P110
9038
V 1:500
H 1:2000
EXISTENTE, ALIMENTACION A 20kV Y ENLACE CON LA RBT PLANO Nº: 4 2/2
EXISTENTE EN LA LOCALIDAD DE VEGAQUEMADA (LEÓN)
Nº SIGOR: --------
N
O E
L3
S
(Existente)
TÉRMINO MUNICIPAL DE
VEGAQUEMADA (LEÓN)
L1 y L2
Arqueta (A instalar)
0.53
Ap. BT
HV11/630
(A instalar) CT “VEGAQUEMADA”
N°110276820
(A reemplazar)
L3 Arqueta
(Existente)
Paso A-S
(A instalar)
0.98
CT Palomar
(A desmontar) 1.00
Acera
Acera
PLANO DETALLE CT
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO NOV-2019 1A INGENIEROS
CALCADO NOV-2019 1A INGENIEROS
REVISADO NOV-2019 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA 1A Ingenieros
NUEVO CT “VEGAQUEMADA” EN SUSTITUCIÓN DEL ENERGÍA EN MOVIMIENTO
“ ”
“ ”
“ ”
² “ ”
ESQUEMA UNIFILAR
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO NOV-2019 1A INGENIEROS
CALCADO NOV-2019 1A INGENIEROS
REVISADO NOV-2019 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo B
I ERDROLA
ESCALA
NUEVO CENTRO DE TRANSFORMACIÓN “VEGAQUEMADA” EN 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
C500 A C9000
Nº SIGOR: --------
Cruceta RC (dimensiones en m)
V: Carga vertical
L: Carga en el sentido de la línea
F: Carga transversal al sentido
de la línea
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO AGO-2019 1A INGENIEROS
CALCADO AGO-2019 1A INGENIEROS
REVISADO AGO-2019 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
Nº SIGOR: --------
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO DIC-2018 1A INGENIEROS
CALCADO DIC-2018 1A INGENIEROS
REVISADO DIC-2018 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
DETALLE CIMENTACIÓN
S/E PLANO Nº: -
DIN-A4
0,10 FIRME
Hormigón HM-20B20
0,10
CINTA DE SEÑALIZACIÓN
≥ 0,60
RELLENO DE LA ZANJA
Zahorras, todo-uno, arena
0,04
SOLERA DE LIMPIEZA
Arena
0,05
TUBOS PLÁSTICOS
Debe dejarse una separación de tubos con relación a cada lado de la zanja de 0,01 metros.
Dimensiones en metros.
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
EN ACERAS Y JARDINES
Nº SIGOR: --------
2
inclusive; 1 circuito por tubo
PAVIMENTO
0,06
FIRME
0,25
Hormigón HM-20B20
0,10
CINTA DE SEÑALIZACIÓN
≥ 0,80
RELLENO DE LA ZANJA
Hormigón HM-20B20
0,04
SOLERA DE LIMPIEZA
Hormigón HM-20B20
0,05
TUBOS PLÁSTICOS
Debe dejarse una separación de tubos con relación a cada lado de la zanja de 0,01 metros.
Dimensiones en metros.
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
EN CALZADAS Y CRUCES
Nº SIGOR: --------
ARQUETAS REGISTRABLES
“IN SITU” (TIPO AG)
(ACERAS/JARDINES/ACERA CON RODADURA)
(DIMENSIONES EN METROS)
RASEADO INTERIOR
1,00
OBRA FÁBRICA
LADRILLO 1/2 ASTA
0,10
U HORMIGÓN H175
CANALIZACIÓN
0,10
0,05
SOLERA H175
1,00
CANALIZACIÓN
0,70
1,00
CANALIZACIÓN
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
Nº SIGOR: --------
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO DIC-2018 1A INGENIEROS
CALCADO DIC-2018 1A INGENIEROS
REVISADO DIC-2018 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA
DE FUNDICIÓN M3-T3
Nº SIGOR: --------
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO DIC-2018 1A INGENIEROS
CALCADO DIC-2018 1A INGENIEROS
REVISADO DIC-2018 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA
Nº SIGOR: --------
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO DIC-2018 1A INGENIEROS
CALCADO DIC-2018 1A INGENIEROS
REVISADO DIC-2018 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA
Nº SIGOR: --------
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO DIC-2018 1A INGENIEROS
CALCADO DIC-2018 1A INGENIEROS
REVISADO DIC-2018 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA
Nº SIGOR: --------
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO DIC-2018 1A INGENIEROS
CALCADO DIC-2018 1A INGENIEROS
REVISADO DIC-2018 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA
Nº SIGOR: --------
2050
1700
Cota 0
100
500
1200 600
1800
1830
325 200 850 200 255
200
410
100
200
850
1750 550
100
200
500
390
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
DETALLE DE DIMENSIONES
S/E PLANO Nº: -
DIN-A4
0,50 m profundidad
mínima de tierras HERRAJES
Cota
terreno CUBA TRAFO
Pica dimensiones:
· 2 m x 14,6 mm
· acero cobrizado
DETALLE DE MALLA
Ø 10-15 mm
Ø 10-15 mm
máximo
0,30 m Una línea de tierra en trafo <8 Ohmios
Una línea de tierra Baja Tensión <10Ohmios
_
Separación >15 m
máximo 0,30 m
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
CENTRO DE TRANSFORMACIÓN
Nº SIGOR: --------
FECHA NOMBRE INGENIERO TÉC. INDUSTRIAL
DIBUJADO DIC-2018 1A INGENIEROS
CALCADO DIC-2018 1A INGENIEROS
REVISADO DIC-2018 1A INGENIEROS MARCOS MENCHÉN SOTO Grupo IBERDROLA
ESCALA
DETALLE CIMENTACIÓN
s/e PLANO Nº: -
APOYOS DE HORMIGÓN
Nº SIGOR: --------
Cubierta de color negro
DATOS COMPLEMENTARIOS
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
CARACTERÍSTICAS
medidas en mm
RESISTEN-
SECCIÓN DIÁMETRO INTENSIDAD
CIA A LA
DESIGNACIÓN CONDUCTOR MÁXIMO DEL HAZ POR FASE CÓDIGO
TRACCIÓN
(mm2) (mm) (A)
(daN)
2x16 Al (*) 16 15,8 380 75 5636809
2x25 Al (*) 25 19,2 600 100 5636810
4x16 Al (*) 16 19,1 760 75 5636839
3x25 Al/29,5 Alm 25 30,0 870 100 5637224
3x50 Al/29,5 Alm 50 35,0 870 150 5637226
3x25 Al/54,6 Alm 25 30,0 1660 100 (**)5637234
3x50 Al/54,6 Alm 50 35,0 1660 150 (**)5637236
3x95 Al/54,6 Alm 95 43,0 1660 230 5637238
3x150 Al/80 Alm 150 51,0 2000 305 5637269
(*) Estos cables se utilizarán preferentemente en instalación posada sobre fachadas, en
caso de ser necesario algún cruce de calle, éste se efectuará sin fiador de acero,
utilizando la pinza de acometida establecida.
ESCALA 1A Ingenieros
ENERGÍA EN MOVIMIENTO
Nº SIGOR: --------
8. PLIEGO DE
CONDICIONES
PLIEGO DE CONDICIONES
1
El personal de la contrata viene obligado a usar todos los dispositivos y medios de protección
personal, herramientas y prendas de seguridad exigidos para eliminar o reducir los riesgos
profesionales tales como casco, gafas, banqueta aislante, etc. pudiendo el Director de Obra suspender
los trabajos, si estima que el personal de la Contrata está expuesto a peligros que son corregibles.
El director de Obra podrá exigir del Contratista, ordenándolo por escrito, el cese en la obra de
cualquier empleado u obrero que, por imprudencia temeraria, fuera capaz de producir accidentes que
hiciesen peligrar la integridad física del propio trabajador o de sus compañeros.
El Director de Obra podrá exigir al Contratista, en cualquier momento, antes o después de la
iniciación de los trabajos, que presente los documentos acreditativos de haber formalizados los
regímenes de Seguridad Social de todo tipo (afiliación, enfermedad, etc.) en la forma legalmente
establecida.
1.2.3 Seguridad pública
El Contratista deberá tomar todas las precauciones máximas en todas las operaciones y usos de
equipos para proteger a las personas, animales y cosas de los peligros procedentes del trabajo, siendo
de su cuenta las responsabilidades que por tales accidentes se ocasionen.
El Contratista mantendrá póliza de seguros que proteja suficientemente a él ya sus empleados u
obreros frente a las responsabilidades por daños, responsabilidad civil, etc. en que uno u otro pudieran
incurrir para con el Contratista o para terceros, como consecuencia de la ejecución de los trabajos.
1.3 ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO
El Contratista ordenará los trabajos en la forma más eficaz para la perfecta ejecución de los
mismos y las obras se realizarán siguiendo las indicaciones del Director de Obra, al amparo de las
condiciones siguientes:
1.3.1 Datos de la Obra
Se entregará al Contratista una copia de los planos y pliego de condiciones del Proyecto, así
como cuantos planos o datos necesite para la completa ejecución de la Obra.
El Contratista podrá tomar nota y sacar copia a su costa de la Memoria, Presupuesto y Anexos
del Proyecto, así como segundas copias de todos los documentos.
El Contratista se hace responsable de la buena conservación de los originales de donde obtendrá
las copias, los cuales serán devueltos al Director de Obra después de su utilización.
Por otra parte, en un plazo máximo de dos meses, después de la terminación de los trabajos, el
Contratista deberá actualizar los diversos planos y documentos existentes, de acuerdo con las
características de la obra terminada, entregando al Director de Obra dos expedientes completos
relativos a los trabajos realmente ejecutados.
No se harán por el Contratista alteraciones, correcciones, omisiones, adiciones o variaciones
substanciales en los datos fijados en el Proyecto, salvo aprobación previa por escrito del Director de
Obra.
1.3.2 Replanteo de la Obra.
El Director de Obra, una vez que el Contratista esté en posesión del Proyecto y antes de
comenzar las obras, deberá hacer el replanteo de las mismas, con especial atención en los puntos
singulares, entregando al Contratista las referencias y datos necesarios para fijar completamente la
ubicación de las mismas.
Se levantará por duplicado Acta, en la que constarán, claramente, los datos entregados, firmada
por el Director de obra y por el representante del Contratista.
Los gastos de replanteo serán de cuenta del Contratista.
1.3.3 Mejoras y variaciones del Proyecto
No se considerarán como mejoras ni variaciones del Proyecto más que aquellas que hayan sido
ordenadas expresamente por escrito por el Director de Obra y convenido precio antes de proceder a su
ejecución.
2
Las obras accesorias, no incluidas en los precios de adjudicación, podrán ejecutarse con
personal independiente del Contratista.
1.3.4 Recepción del material
El Director de Obra de acuerdo con el Contratista dará a su debido tiempo su aprobación sobre
el material suministrado y confirmará que permite una instalación correcta.
La vigilancia y conservación del material suministrado será por cuenta del Contratista..
1.3.5 Organización
El Contratista actuará de patrono legal, aceptando todas las responsabilidades correspondientes
y quedando obligado al pago de los salarios y cargas que legalmente están establecidas, y en general, a
todo cuanto se legisle, decrete u ordene sobre el particular antes o durante la ejecución de la obra.
Dentro de lo estipulado en el Pliego de Condiciones, la organización de la obra, así como la
determinación de la procedencia de los materiales que se empleen, estará a cargo del Contratista a
quien corresponderá la responsabilidad de la seguridad contra accidentes.
El Contratista deberá, sin embargo, informar al Director de Obra de todos los planes de
organización técnica de la Obra, así como de la procedencia de los materiales y cumplimentar cuantas
ordenes le de éste en relación con datos extremos.
En las obras por Administración, el Contratista deberá dar cuenta diaria al Director de Obra de
la admisión de personal, compra de materiales, adquisición o alquiler de elementos auxiliares y
cuantos gastos haya de efectuar. Para los contratos de trabajo, compra de material o alquiler de
elementos auxiliares, cuyos salarios, precios o cuotas sobrepasen en más de un 5 % de los normales
del mercado, solicitará la aprobación previa del Director de Obra, quien deberá responder dentro de los
ocho días siguientes a la petición, salvo casos de reconocida urgencia, en los que dará cuenta lo antes
posible.
1.3.6 Ejecución de obras
Las obras se ejecutarán conforme al Proyecto y a las condiciones contenidas en este Pliego de
Condiciones y en el Pliego Particular si lo hubiera y de acuerdo con las especificaciones señaladas en
el de Condiciones Técnicas.
El Contratista, salvo aprobación por escrito del Director de Obra, no podrá hacer ninguna
alteración de cualquier naturaleza tanto en la ejecución de la obra en relación con el Proyecto como en
las Condiciones Técnicas especificadas, sin perjuicio de lo que en cada momento pueda ordenarse por
el Director de Obra a tenor de lo dispuesto en el último párrafo del apartado 4.1.
El Contratista no podrá utilizar en los trabajos personal que no sea de su exclusiva cuenta y
cargo, salvo lo indicado en el apartado 4.3.
Igualmente será de su exclusiva cuenta y cargo aquel personal ajeno al propiamente manual y
que sea necesario para el control administrativo del mismo.
El Contratista deberá tener al frente de los trabajos un técnico suficientemente especializado a
juicio del Director de Obra.
1.3.7 Subcontratación de obras
Salvo que el contrato disponga lo contrario o que de su naturaleza y condiciones se deduzca que
la Obra ha de ser ejecutada directamente por el adjudicatario, podrá éste concertar con terceros la
realización de determinadas unidades de obra.
La celebración de los subcontratos estará sometida al cumplimiento de los siguientes requisitos:
a) Que se de conocimiento por escrito al Director de Obra y del subcontrato a celebrar, con
indicación de las partes de obra a realizar y sus condiciones económicas, a fin de que aquel lo autorice
previamente.
b) Que las unidades de obra que el adjudicatario contrata con terceros no exceda del 50% del
presupuesto total de la obra principal.
3
En cualquier caso, el contratante no queda vinculado en absoluto ni reconocerá ninguna
obligación contractual entre él y el subcontratista y cualquier subcontratación de obras no eximirá al
Contratista de ninguna de sus obligaciones respecto al Contratante.
1.3.8 Plazo de ejecución
Los plazos de ejecución, total y parciales, indicados en el contrato, se empezarán a contar a
partir de la fecha de replanteo.
El Contratista estará obligado a cumplir con los plazos que se señalen en el contrato para la
ejecución de las obras y que serán improrrogables.
No obstante, lo anteriormente indicado, los plazos podrán ser objeto de modificaciones cuando
así resulte por cambios determinados por el Director de Obra debidos a exigencias de la realización de
las obras y siempre que tales cambios influyan realmente en los plazos señalados en el contrato.
Si por cualquier causa, ajena por completo al Contratista, no fuera posible empezar los trabajos
en la fecha prevista o tuvieran que ser suspendidos una vez empezados, se concederá por el Director
de Obra, la prórroga estrictamente necesaria.
1.3.9 Recepción provisional
Una vez terminadas las obras y a los quince días siguientes a la petición del Contratista se hará
la recepción provisional de las mismas por el Contratante, requiriendo para ello la presencia del
Director de Obra y del representante del Contratista, levantándose la correspondiente Acta, en la que
se hará constar la conformidad con los trabajos realizados, si este es el caso. Dicho Acta será firmado
por el Director de Obra y el representante del Contratista, dándose la obra por recibida si se ha
ejecutado correctamente de acuerdo con las especificaciones dadas en el Pliego de Condiciones
Técnicas y en el Proyecto correspondiente, comenzándose a contar el plazo de garantía.
En el caso de no hallarse la obra en estado de ser recibida, se hará constar así en el Acta y se
darán al Contratista las instrucciones precisas y detalladas para remediar los defectos observados,
fijándose un plazo de ejecución. Expirado dicho plazo, se hará un nuevo reconocimiento. Las obras de
reparación serán por cuenta y cargo del Contratista. Si el Contratista no cumpliese estas prescripciones
podrá declarase rescindido el contrato con pérdida de la fianza.
La forma de recepción se indica en el Pliego de Condiciones Técnicas correspondiente.
1.3.10 Periodos de garantía
El período de garantía será el señalado en el contrato y empezará a contar desde la fecha de
aprobación del Acta de Recepción.
Hasta que tenga lugar la recepción definitiva, el Contratista es responsable de la conservación
de la obra, siendo de su cuenta y cargo las reparaciones por defectos de ejecución o mala calidad de
los materiales.
Durante este período, el Contratista garantizará al Contratante contra toda reclamación de
terceros, fundada en causa y por ocasión de la ejecución de la Obra.
1.3.11 Recepción definitiva
Al terminar el plazo de garantía señalado en el contrato o en su defecto a los seis meses de la
recepción provisional, se procederá a la recepción definitiva de las obras, con la concurrencia del
Director de Obra y del representante del Contratista levantándose el Acta correspondiente por
duplicado (si las obras son conformes), que quedará firmada por el Director de Obra y el representante
del Contratista y ratificada por el Contratante y el Contratista.
1.3.12 Pago de obras
El pago de las obras realizadas se hará sobre Certificaciones parciales que se practicarán
mensualmente. Dichas Certificaciones contendrán solamente las unidades de obra totalmente
terminadas que se hubieran realizado en el plazo a que se refieran. La relación valorada que figura en
las Certificaciones, se hará con arreglo a los precios establecidos, reducidos en un 10% y con la
cubicación, planos y referencias necesarias para su comprobación.
4
Serán de cuenta del Contratista las operaciones necesarias para medir unidades ocultas o
enterradas, si no se ha advertido al Director de Obra oportunamente para su medición.
La comprobación, aceptación o reparos deberán quedar terminadas por ambas partes en un plazo
máximo de quince días.
El Director de Obra expedirá las Certificaciones de las obras ejecutadas que tendrán carácter de
documentos provisionales a buena cuenta, rectificables por la liquidación definitiva o por cualquiera
de las Certificaciones siguientes, no suponiendo por otra parte, aprobación de las obras ejecutadas y
comprendidas en dichas Certificaciones.
1.3.13 Abono de materiales acopiados
Cuando a juicio del Director de Obra no haya peligro que desaparezcan o se deterioren los
materiales acopiados y reconocidos como útiles, se abonarán con arreglo a los precios descompuestos
de la adjudicación. Dicho material será indicado por el Director de Obra que lo reflejará en el Acta de
recepción, señalando el plazo de entrega en los lugares previamente indicados. El Contratista será
responsable de los daños que se produzcan en la carga, transporte y descarga de este material.
La restitución de las bobinas vacías, caso de existir, se hará en el plazo de un mes, una vez que
se haya instalado el cable que contenían. En el caso de retraso en su restitución, el Contratista se hará
también cargo de los gastos suplementarios que puedan resultar.
1.4 DISPOSICIÓN FINAL.
La concurrencia a cualquier Subasta, Concurso o Concurso-Subasta cuyo Proyecto incluya el
presente Pliego de Condiciones Generales, presupone la plena aceptación de todas y cada una de sus
cláusulas.
5
2. LÍNEAS AÉREAS DE TENSIÓN NOMINAL INFERIOR A 30 KV CON
CONDUCTORES DESNUDOS
2.1 OBJETO
Este Pliego de Condiciones determina los criterios que han de cumplirse en la ejecución de
Líneas Eléctricas Aéreas de tensión nominal inferior a 30 kV con conductores desnudos,
complementando los capítulos III y IV de las Normas Particulares de I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes.; de acuerdo con lo establecido en la MT 2.23.37 “Ejecución de instalaciones. Líneas
Aéreas de tensión nominal inferior a 30 Kv con conductores desnudos”.
2.2 CAMPO DE APLICACIÓN
Este Pliego de Condiciones se aplicará a las Líneas proyectadas de acuerdo con el
correspondiente Proyecto Tipo, tanto para las obras ejecutadas directamente por I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes como para las realizadas por terceros, pero cuya propiedad, mantenimiento y explotación
serán de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes, según MT 2.03.20 “Normas particulares para
instalaciones de AT (hasta 30 kV) y BT”
2.3 DOCUMENTOS DE CONSULTA
DOCUMENTOS DE CONSULTA
• MT 2.03.20 Normas Particulares para Instalaciones de Alta Tensión (hasta 30 kV) Y BT
• MT 2.03.50 Unidades Básicas de Mano de Obra. Líneas aéreas de BT y AT hasta 66 kV.
Construcción.
• MT 2.22.06 Elementos Constituyentes de Diseño. Líneas aéreas de tensión nominal < 30 kV.
Construcción.
• MT 2.23.05 Unidades Compatibles. Líneas aéreas MT con conductores desnudos. Construcción.
• MT 2.23.08 Unidades Compatibles. Líneas aéreas de tensión nominal < 30 kV. Apoyos.
• MT 2.23.15 Conjuntos Constructivos. LAMT hasta 30 kV con conductores desnudos. Formación
de cadenas de aisladores.
• MT 2.23.16 Conjuntos Constructivos. LAMT hasta 30 kV con conductores desnudos. Armados
para línea general.
• MT 2.23.17 Conjuntos Constructivos. LAMT hasta 30 kV con conductores desnudos. Armados
para derivaciones en líneas de simple circuito.
• MT 2.21.78 Guía de Elementos de Maniobra y Protección en Líneas Aéreas hasta 36 kV.
• MT 2.23.37 Recepción Instalaciones. Líneas aéreas tensión nominal < 30 kV con conductores
desnudos.
2.4 GENERALIDADES
2.4.1 TRAZADO DE LA LÍNEA
Trazado de la línea
La línea se proyectará siguiendo el trazado más conveniente que considere el autor del proyecto, en
su intento de lograr la solución óptima de la instalación.
Se evitarán, en lo posible, los ángulos pronunciados, tanto en planta como en alzado, reduciendo, al
mínimo indispensable, el número de situaciones reguladas en cap. 7 del RLAAT (Prescripciones
especiales).
En ningún caso se admitirá que en líneas de nueva construcción se proyecten apoyos atirantados.
2.4.2 PLACA RIESGO ELÉCTRICO
Todos los apoyos llevarán, obligatoriamente, la placa de riesgo eléctrico CE-14, según NI 29.00.00.
2.4.3 RECONOCIMIENTO DEL TERRENO
El constructor está obligado, una vez en posesión del proyecto y antes de comenzar las obras, a
realizar un recorrido previo de la línea para comprobar los vértices, alineaciones, cruces y cuantas
dificultades puedan surgir, notificando, al Director de obra, todas las deficiencias observadas durante
el reconocimiento y expresándole, bajo su consideración, las variaciones que deben efectuarse
6
respecto al proyecto de la línea.
2.5 EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES
Se prohíbe toda variación sobre el contenido del proyecto y sobre las prescripciones de este
documento, salvo que el Director de obra lo autorice expresamente. La ejecución de las líneas aéreas
requiere el conocimiento de la normativa de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes referida a materiales
(normas NI), Proyectos Tipos (MT), otros documentos normativos MT de cimentaciones, armados,
formación de cadenas, etc, así como aquellas otras especificaciones que complementen a este tipo de
instalación.
2.5.1 INSPECCIÓN
En aquellas fases de la obra que se consideren significativas por parte de I-DE Redes
Eléctricas Inteligentes, el constructor está obligado a comunicar previamente la fecha de
comienzo de las mismas. Pueden considerarse como partes significativas de una obra, entre
otras, los siguientes conceptos:
- Replanteo
- Vertido de hormigón en cimentación
- Tendido de conductores
- Mediciones de resistencias de puesta a tierra
- Cruzamientos de carreteras, ferrocarriles, etc
- Entronque o enganche Trazado
2.5.2 MATERIALES
Los materiales a disponer en las redes de distribución de I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes serán los que se indiquen en el Proyecto Tipo (dentro de los especificados en el
Anexo 1) y tendrán la calificación de material aceptado para su instalación en estas redes,
regulándose por las siguientes especificaciones:
- Estarán amparados por normas NI (normas I-DE Redes Eléctricas Inteligentes).
- Los fabricantes de los materiales estarán calificados por I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes, figurando como tales en el Anexo 1 de Calificación adjunto a cada norma NI.
2.5.3 PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN
Son los factores constructivos que, divididos en diversos conceptos, hacen posible la
ejecución de la línea aérea, según Anexo 2.
2.5.4 IDENTIFICACIONES
A cada tipo de material (Anexo 1) así como a cada procedimiento de ejecución (Anexo 2) se le ha
asignado una identificación, al objeto de facilitar su correspondencia con el documento de
RECEPCION indicado en el MT 2.23.38
7
ANEXO I. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES
GENERALIDADES
Los materiales a utilizar en las líneas aéreas serán los que se indiquen en el Proyecto Tipo,
regulándose por las normas NI de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes y por sus correspondientes
fabricantes aceptados. En la tabla se recogen los materiales que deben utilizarse y su correspondencia
con los documentos normativos de aplicación.
8
Excepto los apoyos metálicos de celosía, todos los demás postes (hormigón, apoyos de chapa
metálica, composite), que incorporen aparatos de protección o maniobra, llevarán un soporte posapies,
facilitando con ello una base de apoyo al operario que efectúa operaciones de maniobra en la línea.
IDENTIFICACIÓN 6: TOMA DE TIERRA
Los apoyos se pondrán a tierra mediante el conductor de cobre desnudo C 50, utilizando las picas,
grapas y conexiones apropiadas al mismo, según la presente tabla 1.
IDENTIFICACIÓN 7: CONEXIONES Y EMPALMES
Se denominan “conexiones” a los elementos destinados a la unión de conductores que aseguran la
continuidad eléctrica de los mismos, tienen una resistencia mecánica reducida y por lo tanto se
instalarán siempre en los puentes flojos. A este grupo pertenecen las derivaciones por cuña a presión,
los terminales-puentes (para efectuar todo tipo de derivaciones y abrir puentes con T.E.T.) y los
terminales para conexión a los aparatos de protección y maniobra.
Se denominan “empalmes” a los elementos destinados a la unión de los conductores que aseguren
la continuidad eléctrica y mecánica de los mismos. A este grupo pertenecen los manguitos de empalme
a compresión.
IDENTIFICACIÓN 8: SEÑALIZACIONES
Todos los apoyos llevarán la placa de riesgo eléctrico, CE-14, según NI 29.00.00. Asimismo se
identificará la posición del apoyo que ocupa en la línea, bien sea por pintura o por los dígitos que
recoge la norma NI 29.05.01.
Cuando se precisen otras identificaciones relativas a la línea (determinar un aparato concreto,
reflejar la tensión de la línea o diferenciar circuitos), éstas deberán reflejarse en su correspondiente
proyecto. Estas señalizaciones, con su montaje, se recogen en NI 29.05.01 y corresponden a las placas
para identificación de la tensión de red, a la placa para identificación de aparato de maniobra y a las
placas para identificación de circuitos.
IDENTIFICACIÓN 9: OBRA CIVIL (HORMIGÓN)
Los hormigones se fabricarán según la normativa española EH 91 “Instrucción para el proyecto y
ejecución de las obras de hormigón en masa o armado”.
La resistencia característica del hormigón será de 150 kg/cm², como mínimo, a los 28 días de
fraguado y se obtendrá, preferentemente, en planta de hormigonado, permitiéndose la fabricación con
hormigonera portátil cuando el acceso sea difícil o cuando la distancia a la planta hormigonera sea
excesiva. A título de orientación dicha resistencia podrá obtenerse con la siguiente dosificación :
Cemento = 360 kg/m³ Agua = 160 kg/m³
Arena = 665 kg/m³ Grava = 1330 kg/m³
Cuando el hormigón sea fabricado en planta de hormigonado, el albarán de entrega del hormigón
indicará la resistencia característica asegurada por el fabricante, especificando la hora de fabricación y
la hora máxima de vertido.
Material base del hormigón
a) Áridos (arena y grava) Procederán de ríos, canteras o minas, estarán limpios y no contendrán
impurezas arcillosas u orgánicas; especialmente no contendrán sulfatos de cal.
b) Cemento Se utilizará el cemento de categoría resistente media, según UNE 80301 "Cementos.
Definiciones. Clasificación y especificaciones", apropiado a las siguientes características del
terreno:
Terreno poco agresivo: Portland II-C/35 A
Terreno agresivo: Puzolánico IV/35 A
c) Agua Será de río o de manantial, quedando prohibido el uso de aguas selenitosas, magnésicas,
ricas en yeso, las procedentes de ciénagas y aquellas otras que puedan alterar el fraguado normal
del hormigón.
9
ANEXO II. PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN
IDENTIFICACIÓN 10: GENERALIDADES
La construcción de la línea aérea se realizará siguiendo el orden de ejecución que se prescribe en este
Anexo 2 y procurando ceñirse a las fases de construcción que eviten pérdidas de tiempo y anomalías
en la correcta funcionalidad de la ejecución de la obra.
Las pérdidas de materiales por extravío, robo, etc, serán por cuenta del constructor.
Los apoyos se empotrarán en macizos monobloques de hormigón, previa ejecución de la excavación
correspondiente, o bien se anclarán al terreno mediante pernos.
10.1 Medios
1- El constructor estará provisto de los útiles y herramientas apropiados al fin a que se destinan.
2- El constructor dispondrá de los medios apropiados para conservar los materiales que van a ser
instalados. Asimismo, las herramientas estarán en buen estado de conservación y uso para ejecutar la
obra.
10.2 Cimentaciones
Las dimensiones de los hoyos, volúmenes de excavación y hormigonado, así como la justificación de
los pernos (tipo, cantidad, longitud, disposición, etc) se especifican en el documento MT 2.23.30.
10.3 Rechazo de materiales
1- El constructor está obligado a comprobar el buen estado de los materiales, antes de efectuar la
operación del transporte, a partir del cual será responsabilidad del mismo toda deficiencia que
aparezca en las diferentes fases de ejecución de la obra.
2- Se rechazarán todos los materiales que, en su transporte, acopio, montaje, o uso indebido, hayan
sufrido daños. La valoración de esos daños será realizada por el Director de obra, el cual dictaminará
la reposición o reparación de los materiales y que siempre serán por cuenta del constructor.
IDENTIFICACIÓN 11: TRABAJOS TOPOGRÁFICOS
11.1 Levantamiento de perfiles
1- El perfil longitudinal se realizará con escalas normalizadas, pero que principalmente serán
horizontal = 1:2000 y vertical = 1:500; la planta se realizará con escala 1:2000.
2- En la planta se situarán todos los servicios existentes en una franja de 50 metros de anchura, a cada
lado del eje de la línea, entendiendo por servicios, carreteras, caminos, ferrocarriles, cursos de agua,
líneas eléctricas y de telecomunicación, arbolado, etc. Asimismo, se indicarán los límites provinciales,
municipales y lindes de parcelas con el nombre del propietario.
3- Se reflejarán las elevaciones, los taludes o terraplenes y su inclinación cuando éstos corten el
trazado de la línea o se encuentren a una distancia inferior a 8 metros del eje de la línea.
4- En los cruzamientos y paralelismos se harán constar los siguientes aspectos:
• Carreteras y vías de ferrocarril: Denominación y punto kilométrico del servicio afectado.
• Líneas eléctricas, de telecomunicación y ferrocarriles electrificados: Distancia del apoyo más
próximo al punto de cruce y longitud del vano afectado; en alzado se situarán los conductores de
estas líneas con su distancia al terreno, indicando la temperatura existente en el momento de la
toma de datos.
• Ríos y canales navegables o flotantes: Cota que puede alcanzar la superficie del agua.
5- Se entregará a I-DE Redes Eléctricas Inteligentes un plano milimetrado y un vegetal del mismo en
los que constarán todos los datos que se han reseñado, incluyéndose, además, los ángulos de
desviación de la traza de la línea en grados sexagesimales. Asimismo, se indicarán, sobre un plano de
comparación, las cotas de altitud de vértices y puntos singulares, así como las correspondientes
distancias entre aquellos.
11.2 Replanteo
Mediante copia del plano de distribución de los apoyos, el topógrafo realizará el replanteo de los
apoyos proyectados, por medio de estaquillas y con los siguientes criterios:
1-Sobre el terreno se clavará una estaquilla coincidiendo con el centro geométrico de cada apoyo
proyectado, pintando de forma legible, sobre la estaquilla, el número que le corresponde con la
numeración del plano.
10
2-Para los apoyos de alineación y fin de línea se clavará una segunda estaquilla, la cual se situará a
unos 3 metros de la primera y determinará la dirección de la línea; para los apoyos de ángulo se
clavarán, sobre la bisectriz del ángulo de la traza, dos estaquillas a ambos lados de la estaca central y
distanciadas 3 metros de ella.
3-Si al realizar el replanteo se observaran errores o variaciones del terreno sobre los datos señalados en
el plano, se comunicará, a la dirección de obra, todas las deficiencias encontradas.
IDENTIFICACIÓN 12: EXCAVACIÓN
Antes de proceder a la excavación se comprobará que la estructura y base del apoyo es apropiada para
la cimentación prevista, en función del tipo de terreno.
Cuando la ejecución de una excavación requiera la realización de una explanación previa (movimiento
de tierras), ésta deberá ser autorizada por la dirección de obra.
Para evitar un posible derrumbamiento de la excavación se procederá a su hormigonado en un tiempo
inferior a 10 días naturales.
12.1 Ubicación y dimensiones
No se permitirá que la ubicación de la excavación sea distinta a la prevista en el proyecto y no se
admitirán dimensiones de hoyos menores a las normalizadas.
12.2 Explosivos
1- Si la excavación requiere el uso de explosivos será responsabilidad total del constructor los
permisos legales correspondientes, la custodia y manejo de los explosivos.
2- Los daños ocasionados a personas, animales o enseres, derivados del empleo de los explosivos,
serán por cuenta del constructor.
12.3 Señalización
En las zonas que circulen personas o animales, o bien se presuma su asistencia, se dispondrán vallas,
cercados, etc, con especial atención en aquellas excavaciones que permanezcan abiertas en días
festivos.
12.4 Acabado del hoyo y retirada de tierras
1- Las paredes del hoyo mantendrán una verticalidad constante en toda su profundidad y se efectuará
una limpieza del mismo.
2- Las tierras procedentes de la excavación o explanación se esparcirán por su entorno. Cuando ello no
sea posible (el propietario del terreno no lo autoriza, se precisan permisos municipales o estatales), el
Director de obra optará por el logro de dichas autorizaciones o bien dictaminará que las tierras sean
retiradas a escombrera.
IDENTIFICACIÓN 13: ANCLAJE EN ROCA
El apoyo será metálico de celosía o de chapa metálica y ambos tipos dispondrán de una placa base
apropiada para los pernos especificados en MT 2.23.30.
El constructor dispondrá de una plantilla apropiada al tipo de apoyo. Además, estará provisto del
mortero de fraguado normal MAT 800 (NI 18.80.01), que se utilizará para la fijación de los pernos.
13.1 Saneamiento y perforación
1- Excavación del terreno hasta la aparición de la roca y saneamiento de la misma.
2- Se marcará, mediante plantilla, la posición de los taladros necesarios para la instalación de los
pernos; a continuación, y con herramienta perforadora, se practicarán los agujeros de diámetros
apropiados a los pernos, horadando una profundidad que supere, en 15 cm, la longitud enterrada del
perno.
3- Por inyección de aire comprimido se realizará la limpieza interior de los taladros efectuados.
13.2 Instalación de pernos y apoyos
1- Con un embudo y tubo, que alcance prácticamente la profundidad del taladro, se deposita el mortero
en los agujeros realizados, controlando el volumen del mismo.
2- Se introducen los pernos en los agujeros llenos de mortero fresco, de forma que la rosca mecanizada
emerja sobre una bancada de hormigón, que se construirá, posteriormente, para el asiento de la placa
base del apoyo, instalando la pica de tierra y el correspondiente tubo rígido de PVC, según
identificaciones 17.1 y 19.1. El tiempo de fraguado del mortero MAT vendrá en función de la
11
temperatura ambiente y como mínimo será de 24 horas (temperatura comprendida entre 15ºC y 40ºC)
o de 36 horas (temperatura comprendida entre 0ºC y 15ºC).
3- Se instalarán las arandelas y tuercas de asiento (nivelación), adecuadas a los pernos. A
continuación, el apoyo o tramo inferior del mismo, con su placa base incorporada, se montará encima
de la bancada de hormigón con las tuercas y contratuercas de fijación, después de haber transcurrido
48 horas desde la finalización de dicha bancada.
13.3 Acabado
Sobre la bancada de hormigón se construirá una peana de iguales características que las especificadas
en la identificación 19.2. Esta peana no se construirá para los apoyos de chapa metálica.
IDENTIFICACIÓN 14: TRANSPORTE
14.1 Conductor (bobinas)
1- Se comprobará el tipo y sección de conductor.
2- Las bobinas estarán sujetas para evitar que sufran daños durante el transporte, desde almacén hasta
el lugar de depósito denominado "campa" o almacén próximo a la obra y viceversa.
14.2 Apoyos y crucetas
1- El constructor comprobará que el suministro de apoyos corresponde a lo especificado en el proyecto
de la línea, verificando la estructura del apoyo, esfuerzo útil y altura.
2- Para el transporte de los postes de hormigón, postes de composite reforzados y apoyos de chapa
metálica suministrados en solo cuerpo se dispondrán de camas, cuyas longitudes serán tales que
evitarán las deformaciones de los mismos. Asimismo, todos los apoyos estarán alojados y protegidos
de forma que no se produzcan daños entre ellos.
3- El constructor dispondrá de los respectivos planos de montaje y de cualquier otra especificación que
requiera el correcto armado de los apoyos compuestos por piezas o tramos. Los apoyos metálicos de
celosía estarán debidamente empaquetados e identificados por acoplamiento de alturas y esfuerzos
útiles, recomendándose, además, que los tramos componentes sean del mismo fabricante. Se
comprobará que las crucetas son las apropiadas a los apoyos del proyecto.
4- La tornillería correspondiente a los apoyos metálicos de celosía y a las crucetas estará debidamente
identificada, vendrá en cajas embaladas y bien diferenciadas por su métrica de rosca. Los tornillos
estarán provistos de la tuerca y arandela plana correspondientes.
14.3 Aisladores, herrajes y resto de material
Todos los materiales estarán protegidos contra daños y roces entre sí.
1- Los aisladores estarán embalados en cajas, las cuales llevarán una etiqueta identificativa del tipo de
aislador y del número de unidades. Los herrajes para formación de cadenas vendrán en cajas
embaladas y con una etiqueta identificativa del tipo de herraje y del número de unidades.
2- Los cortacircuitos, seccionadores, etc, se suministrarán por unidades y vendrán embalados en cajas
independientes y convenientemente protegidas.
3- El resto de material (tornillos pasantes para postes, soportes posapies, conexiones y empalmes,
señalizaciones, etc,), vendrán en cajas o en cestos protegidos y estarán debidamente clasificados.
IDENTIFICACIÓN 15: ACOPIO
15.1 Conductor (bobinas)
1- Las bobinas se trasladarán desde la "campa" o almacén hasta los puntos elegidos para el tendido,
que serán de fácil acceso. Los puntos de tendido se elegirán para que el número de empalmes sea el
menor posible. Cuando se vaya a realizar el tendido de los conductores, las bobinas se situarán a una
distancia superior a tres veces la altura del apoyo inmediato, se colocarán en terreno horizontal y con
calces que eviten su deslizamiento.
2- La situación de las bobinas será en dirección del tendido previsto y de forma que el conductor salga
siempre por la parte superior de las mismas; en ningún caso el conductor tendrá contacto con el suelo
y para ello, si es necesario, se suplementarán las bobinas.
3- Debido a la longitud de la línea y cuando sea necesario, las bobinas se colocarán en serie y de forma
que sus posiciones coincidan, en dirección, situación y sentido, con el trefilado de los conductores.
12
15.2 Apoyos y crucetas
1- Los postes de hormigón y de composite reforzado se manejarán con pluma y cabrestante o bien con
grúa, sujetándolos por su centro de gravedad.
2- Los estrobos que sustenten a los apoyos llevarán las protecciones adecuadas que eviten fisuras,
desconchados o hendiduras en la superficie de los apoyos. Asimismo, los apoyos metálicos y crucetas
no sufrirán pérdidas de galvanizado.
3- Todo tipo de apoyo se colocará en posición horizontal (los apoyos metálicos de celosía previamente
armados en uno o más cuerpos), convenientemente calzados y de forma que no se produzcan
deformaciones. Los apoyos y crucetas suministrados por paquetes se clasificarán y ordenarán,
debidamente, para su posterior montaje.
15.3 Aisladores, herrajes y resto de material
Los aisladores y herrajes, así como los aparatos de protección y maniobra no se desembalarán hasta
que se efectúe el montaje. El resto de material permanecerá en las cajas o cestos donde han sido
transportados y no se extraerá ninguna pieza hasta que se realice su oportuno montaje.
IDENTIFICACIÓN 16: MONTAJE
16.1 Apoyos metálicos y crucetas
1- El montaje se realizará en terreno liso y sin irregularidades; durante esta operación se instalarán los
calzos de madera necesarios que eviten las deformaciones de las piezas.
2- La métrica de los tornillos será la que especifique el plano de montaje y su longitud será tal que,
una vez montadas las tuercas y arandelas, tendrán tres pasos de rosca libres, como mínimo. Los
tornillos que se instalen en posición vertical se montarán de forma que la cabeza del tornillo se sitúe en
el plano superior respecto a su tuerca. Asimismo y como norma general, las tuercas de los tornillos se
dispondrán en el exterior de apoyos y crucetas.
3- Cuando todas las diagonales, dinteles y montantes estén unidos entre sí, se aplicará mediante llave
dinamométrica el par de apriete nominal y que con carácter orientativo será:
M12 = 3 ; M16 = 7 ; M20 = 14 ; M22 = 18 ; M24 = 24 y M30 = 47,5 (daN.m)
Queda prohibido el uso de escariador o puntero de calderero para agrandar los taladros.
4- Los nuevos taladros que deban efectuarse a pie de obra (placas de señalización, bornes de puesta a
tierra, etc) se confeccionarán de forma que, su número y diámetro, no reduzca el esfuerzo útil del
apoyo. Estos agujeros se protegerán con pintura rica en cinc.
16.2 Cadenas de aisladores y aparatos
El plano de la línea indicará que la cadena es de suspensión, cruce o amarre, utilizando aisladores de
vidrio o de composite; estos últimos recibirán, a todos los efectos, el mismo tratamiento que los de
vidrio.
1- Los pasadores "autoblocajes" estarán perfectamente instalados en sus alojamientos y se asegurará el
apriete de los bulones de herrajes.
2- La instalación de las grapas de amarre se realizará de forma que los estribos señalarán la dirección
del puente flojo.
3- La formación completa de cadenas (herrajes, aisladores, grapas, etc) se especifica en el documento
MT 2.23.15.
4- Los aparatos de protección y maniobra se ubicarán en los apoyos especificados en el proyecto de la
línea y por medio de los soportes normalizados para cada uno de ellos. Se instalará un soporte
posapies en aquellos apoyos (hormigón, apoyos de chapa metálica, composite, excepto apoyos de
celosía) que incorporen aparatos de protección o maniobra.
IDENTIFICACIÓN 17: TOMA DE TIERRA
La puesta a tierra de los apoyos se realizará siguiendo los criterios establecidos en el Reglamento de
líneas aéreas y con el siguiente resumen:
• En zonas frecuentadas la resistencia de difusión no excederá de 20 ohmios.
• En zonas de pública concurrencia, además de cumplirse lo anterior, será obligatorio el empleo de
tomas de tierra en anillo cerrado.
13
• En los apoyos que soporten aparatos de maniobra deberá obtenerse una resistencia de difusión
máxima de 20 ohmios. Se dispondrán tomas de tierra en anillo y estarán unidas a tierra las carcasas de
los aparatos y las partes metálicas de los apoyos.
17.1 Disposición de las tomas de tierra
Las disposiciones y tipos de puestas a tierra estarán reflejados en los Proyectos Tipo.
1- La situación de las picas en los apoyos, con respecto a la traza de la línea, se efectuará,
preferentemente, con arreglo a las siguientes disposiciones:
• Apoyos de alineación: En sentido de la línea.
• Apoyos de ángulo: En sentido perpendicular a la bisectriz del ángulo.
• Apoyos fin de línea: Perpendicular a la traza de la línea.
La mejora de la puesta a tierra podrá conseguirse conectando al anillo una o varias antenas tendidas
radialmente, o bien construyendo un segundo anillo.
2- Las zanjas que deban abrirse, para enterrar la toma de tierra en anillo cerrado, cumplirán las
siguientes condiciones:
• La profundidad de las zanjas será, como mínimo, para el primer anillo 0,50 metros y para el
segundo anillo 0,80 metros.
• El primer anillo se situará alrededor del apoyo y a una distancia de un metro de las aristas del
macizo de la cimentación. El segundo anillo será concéntrico con el anterior y separado un metro.
3- El hincado de las picas se efectuará con sufrideras apropiadas, siendo la distancia mínima entre
picas de 1,5 veces su longitud.
17.2 Medición
El equipo de medición será el telurómetro, mediante el cual se obtienen resistencias óhmicas y
resistividades del terreno por el procedimiento del documento MTD 2.03.10. Las medidas de las
resistencias obtenidas serán puestas en conocimiento del Director de obra.
IDENTIFICACIÓN 18: IZADO
18.1 Medios
1- El izado de los apoyos se realizará con pluma y cabrestante o con grúa; el empleo de otros
procedimientos será sometido al Director de obra, para su posible autorización. El procedimiento de
izado que se utilice (grúa, etc) se asentará sobre terreno firme, instalando todos los elementos
auxiliares precisos que aseguren las operaciones que vayan a realizarse.
2- Los apoyos dispuestos con placa base, para su anclaje al terreno con pernos, se izarán después de
haber transcurrido 48 horas, como mínimo, desde que se finalizó el fraguado de la bancada de
hormigón (ver anclaje en roca, identificación 13.2).
3- Los apoyos se izarán con las crucetas, sujetándolos por encima del centro de gravedad del conjunto
apoyo-cruceta. Si durante esta operación se producen dobleces o deformaciones en los perfiles, se
rechazará el conjunto completo, ya que en dicha operación se ha sobrepasado el límite elástico del
material.
4- Los aparatos de protección y maniobra, así como las cadenas de aisladores se izarán con especial
cuidado y de forma que no sufran daño alguno.
18.2 Alineación de los apoyos
1- Los apoyos, una vez situados en los hoyos o bancada de hormigón (ver anclaje en roca,
identificación 13.2), quedarán alineados con los ejes de replanteo, no admitiéndose variaciones de
alineación superiores a 1 mm/m de la longitud del vano.
2- Los apoyos se arriostrarán mediante tres vientos o tirantes, como mínimo, (en función del tipo y
esfuerzo útil del apoyo) y convenientemente anclados al terreno. Los apoyos se aplomarán
adecuadamente, no admitiéndose desviaciones superiores a 3 mm/m del eje vertical de los mismos.
3- La situación de las crucetas respecto a la línea será:
• En alineaciones y fin de línea, perpendiculares a la traza de la línea.
• En ángulos, coincidiendo con las bisectrices de los ángulos formados por la traza de la línea.
18.3 Apriete de la tornillería
1- Terminada la operación de izado se aplicará, a los tornillos de apoyos y crucetas, el reapriete de los
mismos, para corregir los eventuales aflojamientos producidos durante el izado.
14
2- Se finalizará con un graneteado de los tornillos, que se efectuará aplicando el granete en dos puntos,
como mínimo, y diametralmente opuestos.
IDENTIFICACIÓN 19: HORMIGONADO
Antes de proceder al hormigonado se retirarán los cascotes desprendidos por el izado de los apoyos y
se vaciarán los depósitos de agua que puedan existir en los hoyos. Las paredes que estén
excesivamente secas se regarán hasta obtener un grado de humedad óptimo para recibir el hormigón.
19.1 Vertido del hormigón
1- El hormigón se verterá en el hoyo por medio de canaletas, palas o cualquier otro sistema que evite
su disgregación, pero siempre que no hayan transcurrido 30 minutos desde que se finalizó el amasado.
Asimismo ocupará todo el hueco de la excavación, no permitiéndose encofrado de paramentos,
rellenos de piedras sueltas, etc.
2- Durante la operación de hormigonado se dejará, embebido en la masa, un tubo rígido de PVC con
diámetro interior de 30 mm, para la instalación del conductor de puesta a tierra; este tubo atravesará el
macizo y saldrá al exterior en las proximidades de la conexión al apoyo. Asimismo, en aquellos
apoyos previstos para paso a subterráneo se dejará el tubo adecuado.
3- La compactación del hormigón se realizará mediante vibradores mecánicos, de forma que se
consiga una masa homogénea ausente de oquedades.
4- Cuando las condiciones ambientales sean adversas (heladas), el hormigón se protegerá por medios
apropiados que preserven y mantengan las características del mismo; sin embargo se suspenderá el
vertido en las siguientes condiciones :
• La temperatura ambiente es inferior a 1º C o superior a 40º C.
• La temperatura de la masa de hormigón es inferior a 5ºC.
19.2 Peana
1- Sobre el macizo de hormigón se construirá una peana, mediante encofrado de la misma, pero
siempre con el mismo hormigón empleado para el cimiento del apoyo. El desencofrado se realizará de
forma que no se produzcan deterioros en las superficies exteriores. La peana tendrá una altura, sobre el
nivel de la línea de tierra, de 10 cm ó 20 cm (según tipo de apoyo) con terminación de punta de
diamante, todo ello según MT 2.23.30.
19.3 Acabado
1- En caso de temperaturas extremas se protegerá la superficie del macizo, durante 48 horas como
mínimo y mediante los medios apropiados, de forma que el hormigón (durante la fase de curado) no
sufra un exceso de evaporación ni una congelación de su capa superficial.
2- Se limpiará el terreno de los restos de hormigón y de los materiales utilizados para la construcción
de las cimentaciones.
IDENTIFICACIÓN 20: TENDIDO DE CONDUCTORES
El Director de obra especificará si el tendido requiere de un equipo completo (cabrestante, freno, cable
piloto, etc) para controlar, en todo momento, la tensión mecánica del conductor.
20.1 Medios
1- Las herramientas o útiles que se empleen para el conductor de cobre serán diferentes de los
utilizados para el conductor de aluminio. Asimismo, las ranas o mordazas de los mecanismos para
tensado de los conductores serán del material, diámetro y formas adecuadas a los conductores.
2- Las poleas de tendido estarán construidas con el material apropiado al conductor, según sea cobre o
aluminio, y que tienen como fin evitar erosiones al propio conductor. Asimismo, las poleas tendrán un
diámetro, como mínimo, igual a 20 veces el diámetro del conductor; la profundidad, pendiente y
radios de la garganta cumplirán la norma UNE 21100.
20.2 Inicios de obra
El constructor realizará un estudio previo de la instalación de los conductores que contemplará las
secuencias de los trabajos y los criterios de ejecución. De todo ello se informará al Director de obra, el
cual, convenientemente, aprobará o modificará dicho estudio y que se habrá realizado con las
siguientes bases:
1- Los apoyos estarán arriostrados firmemente y en especial los de ángulo, anclaje y fin de línea.
15
2- El inicio del tendido se realizará después de transcurrido 8 días desde la finalización del
hormigonado. Este tiempo podrá reducirse a 4 días para los apoyos anclados al terreno por pernos. Las
bobinas tendrán un grado de aprovechamiento óptimo y los empalmes se ejecutarán conforme a lo
especificado en la identificación 21.2.
3- La tensión mecánica de los conductores se controlará en cada tramo de tendido, es decir, en cada
serie especificada o puntos de amarre singulares.
4- Existirá una coordinación, visual o por radio, entre los operarios que manejen la bobina y los que
tienden el conductor, de forma que exista un control constante y permanente de la operación del
tendido.
20.3 Protecciones
1- Los obstáculos, que por su altura o constitución dificulten el tendido, se protegerán,
convenientemente, para que los conductores no rocen con ellos.
2- En todos los cruzamientos, especialmente en carreteras, líneas telefónicas, telecomunicación y
líneas eléctricas superiores a 1 kV, se dispondrán protecciones de madera, pórticos, redes, etc, de
forma que el conductor y los operarios que efectúan el tendido se encuentren a las distancias
reglamentarias. En vías públicas se instalarán, además, las señales de tráfico reglamentarias.
20.4 Tendido y tensado
1- La situación de las bobinas será la prescrita en la identificación 15 "Acopio", estarán elevadas y
sujetas por barras y gatos hidráulicos, de forma que puedan girar sobre su eje. Además dispondrán de
dispositivo de frenado que evite el embalamiento del conductor.
2- Las poleas se instalarán firmemente sujetas a las crucetas y en la posición más próxima posible a la
definitiva del conductor. Cuando se trate de grandes ángulos se utilizarán dos poleas en serie y se
sujetarán a la estructura de los apoyos de forma que puedan oscilar libremente.
3- El conductor, durante la salida del tambor, será observado constantemente, vigilando que el estado
del mismo sea perfecto, que no sufra rozamientos y que el ángulo de salida sea el adecuado.
4- Los conductores discurrirán por las gargantas de las poleas, manteniendo la tensión mecánica
mínima y adecuada que evite roces con el suelo, cocas, roturas de hilos, etc.
20.5 Regulado
1- El regulado se realizará por tramos comprendidos entre dos apoyos de anclaje y se suspenderá
cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0ºC, superior a 40ºC o siempre que la velocidad del
viento sea igual o superior a 10 km/h.
El proyecto de la línea especificará la tabla de tendido adoptada y el vano regulador de cada
alineación, serie o tramo (vano equivalente). La tensión de regulado será la que le corresponda a dicho
vano regulador en las condiciones de temperatura ambiente en el momento del regulado, según las
tablas de tendido del correspondiente Proyecto Tipo.
2- Se procurará mantener a los conductores, sobre las poleas, un tiempo superior a 24 horas.
3- Posteriormente se procederá al engrapado o retencionado de los amarres situados en los puntos de
anclaje, instalando los conductores sobre las grapas de suspensión, con su par de apriete, quedando las
cadenas de suspensión en posición vertical.
4- La comprobación de la flecha de tendido se realizará, o bien por medio de dinamómetro o fijando la
flecha que le corresponde, en un vano determinado, a la tensión del vano regulador, no admitiéndose
variaciones de flecha superiores al ± 1 %.
20.6 Engrapado o retencionado
Los amarres de los conductores de aluminio se efectuarán con el procedimiento especificado en NI
58.85.01, se utilizará llave dinamométrica y se aplicarán los pares de apriete nominales especificados
por los fabricantes. Los conductores de cobre se amarrarán, de forma manual, con retenciones
helicoidales.
IDENTIFICACIÓN 21: CONEXIONES Y EMPALMES
21.1 Confección de conexiones
La ejecución de los terminales se realizará por compresión y con las matrices especificadas en las
respectivas normas NI, según tabla 1 del Anexo 1. Las derivaciones por cuña a presión requerirán de
una herramienta especial y de un cartucho impulsor, según norma NI 58.21.01.
16
21.2 Confección de empalmes
1- La ejecución de los empalmes se realizará por compresión y con las matrices especificadas en las
respectivas normas NI, según tabla 1 del Anexo 1.
2- En un mismo vano y conductor sólo podrá efectuarse un empalme, salvo reparación temporal de la
línea, en cuyo caso se admitirán dos empalmes.
3- No se realizará empalme alguno en los vanos comprendidos entre dos apoyos consecutivos con
seguridad reforzada (cruzamientos).
IDENTIFICACIÓN 22: SEÑALIZACIONES
1- La placa de riesgo eléctrico será del tipo CE-14, NI 29.00.00 y se instalará en el apoyo, a una altura
del suelo comprendida entre 2,5 y 5,86 (metros).
2- El constructor pintará el número del apoyo (con pintura indeleble y con protección contra la
radiación solar), o bien instalará los dígitos de la norma NI 29.05.01, los cuales se instalarán mediante
tornillos apropiados a los apoyos y con remaches para la unión entre los propios elementos.
3- Toda otra señalización, prescrita en el proyecto, se situará a una altura tal que pueda ser legible
desde el suelo.
IDENTIFICACIÓN 23: ANTIESCALO
1- Los apoyos situados en zonas frecuentadas o de pública concurrencia dispondrán de un sistema
antiescalo que tendrá dos metros de altura, como mínimo.
2- El antiescalo correspondiente a los apoyos de celosía estará unido a los montantes y de forma que
no pueda acumularse agua en su interior ni que sirva de depósito de basura, según NI 52.36.02.
IDENTIFICACIÓN 24: DESMONTAJES
El Director de obra especificará los materiales que pueden ser recuperados o bien que deben ser
destinados para chatarra, en función de su estado de conservación y aptitud para su posterior
utilización.
Asimismo, el Director de obra inspeccionará el estado del material, aceptando o rechazando el mismo,
antes de su entrada en almacén.
Los apoyos, antes de ser apeados los materiales, se arriostrarán convenientemente.
24.1 Materiales para recuperación
1- Se observarán todas las instrucciones especificadas en este Anexo 2, realizando las operaciones
inversas a las de ejecución y finalizando con el depósito de los materiales en el almacén indicado por
I-DE Redes Eléctricas Inteligentes.
2- Los conductores se rebobinarán en bobinas normalizadas y se situarán en el tambor por capas
uniformes, sin producir tensiones mecánicas excesivas en los conductores.
3- Los apoyos empotrados en macizos monobloque de hormigón se serrarán al nivel del macizo,
efectuándose, además, la demolición de la peana y la extracción de 50 cm de profundidad del macizo.
4- Los apoyos anclados al terreno por pernos se desmontarán mediante la demolición previa de la
peana, evitando dañar la placa base que también será recuperada (ver identificación 13).
5- Para los postes de madera retacados se abrirá un hueco en el terreno que permita la extracción del
poste o bien se serrará por la base, según el criterio del Director de obra.
6- Los apoyos metálicos (chapa, presilla o celosía) se desarmarán por piezas completas o por tramos;
en este último caso se clasificarán por fabricante, esfuerzo útil y composición de altura.
7- Las crucetas metálicas se clasificarán por fabricante y esfuerzo útil, de forma que el desarme se
efectúe en la forma más conveniente para su traslado y depósito, pero nunca serán despiezadas
elemento a elemento.
8- Los aisladores, así como los aparatos de protección y de maniobra, expuestos en zonas de fuerte
contaminación, zonas propensas a actos vandálicos o de alto nivel ceráunico, serán inspeccionados con
detalle.
17
9- En ningún caso se recuperarán los siguientes materiales:
• Grapas de suspensión y amarre
• Elementos de conexión y empalme
• Varillas preformadas
24.2 Materiales para chatarra
1- Durante este desmontaje se tomarán toda clase de precauciones para no dañar al resto de materiales
que han sido considerados de recuperación.
2- Los conductores se rebobinarán en bobinas desusadas o en rollos.
3- Los apoyos y crucetas metálicas se despiezarán formando paquetes; el resto de materiales se
dispondrá en cajas. Todo ello se realizará con las instrucciones del Director de obra, el cual indicará el
lugar en que se depositará la chatarra.
24.3 Limpieza del terreno
1- El terreno quedará limpio de los escombros producidos por la demolición de los cimientos.
2- Se recogerán todos los pequeños materiales (retales de cables, tornillos, etc) desprendidos durante
la operación de desmontaje.
IDENTIFICACIÓN 25: CARTOGRAFÍA
Una vez finalizada la obra el constructor reflejará, en los planos del proyecto de la línea, todas las
variaciones realizadas durante el proceso de ejecución, así como las deficiencias o errores observados
sobre el proyecto inicial. Estos planos se entregarán a la dirección de obra, aportando, además, toda la
documentación complementaria que interese o afecte al proyecto de la línea.
18
3. LÍNEAS SUBTERRÁNEAS HASTA 30 KV
3.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
Este Pliego de Condiciones determina los criterios que han de cumplirse en la ejecución de Líneas
Eléctricas subterráneas hasta 30 kV, a las que se hace referencia en el Capítulo IV de las Normas
Particulares.
Se aplicará a la instalación de líneas subterráneas hasta 30 kV, proyectadas de acuerdo con el
M.T.2.31.01 (Proyecto Tipo), tanto a las ejecutadas directamente por I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes, como a las realizadas por terceros, y que serán utilizadas y mantenidas por I-DE Redes
Eléctricas Inteligentes, según M.T.2.03.20 “Normas particulares para instalaciones de AT (hasta 30
kV) y BT”.
3.2 GENERALIDADES
Para el desarrollo de esta norma se han tomado como base las Unidades de Mano de Obra (UMO), del
MT 2.03.01, divididas en dos partes:
a) Materiales: Serán todos los usados en la ejecución de la instalación, bien suministrados por I-DE
Redes Eléctricas Inteligentes, o aportados por terceros o contrata.
b) Unidades de mano de obra (UMO): Serán las UMO indicadas en el MT 2.03.01, sin la
consideración de los materiales que intervienen en ellas.
3.2.1 Formas de canalizaciones
La ejecución de las instalaciones de líneas subterráneas de AT se realizará básicamente en los
siguientes tipos de canalizaciones:
- Canalizaciones enterradas
- Canalizaciones entubadas por aceras
- Cruces por calzadas
- Canalizaciones en galería o instalación al aire
Todas las formas de canalización referenciadas se encuentran contempladas en el desarrollo de las
UMO.
3.2.2 Trazado
Las canalizaciones, salvo casos de fuerza mayor, discurrirán por terrenos de dominio público, bajo las
aceras, evitándose ángulos pronunciados. El trazado será lo más rectilíneo posible, paralelo en toda su
longitud a bordillos o fachadas de los edificios principales.
Antes de proceder al comienzo de los trabajos, se marcarán en el pavimento de las aceras, los lugares
donde se abrirán las zanjas, señalando tanto su anchura como su longitud y las zonas donde se dejarán
puentes para la contención del terreno. Si hay posibilidad de conocer las acometidas de otros servicios
a las fincas construidas, se indicarán sus situaciones, con el fin de tomar las precauciones debidas.
Antes de proceder a la apertura de las zanjas se abrirán calas de reconocimiento para confirmar o
rectificar el trazado previsto. Al marcar el trazado de las zanjas se tendrá en cuenta el radio mínimo
que durante las operaciones del tendido, deben tener las curvas en función de la sección del conductor
o conductores que se vayan a canalizar.
3.2.3 Seguridad
Las zanjas se realizarán cumpliendo todas las medidas de seguridad personal y vial indicadas en las
Ordenanzas Municipales, Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Código de la
Circulación, etc. Todas las obras deberán estar perfectamente señalizadas y balizadas, tanto frontal
como longitudinalmente (chapas, tableros, valla, luces,...). La obligación de señalizar alcanzará, no
sólo a la propia obra, sino aquellos lugares en que resulte necesaria cualquier indicación como
consecuencia directa o indirecta de los trabajos que se realicen.
19
3.3 EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES
Para cada tipo de material, así como para cada UMO necesarios para la ejecución de las líneas
subterráneas de AT hasta 30 kV, se le ha asignado una identificación, con el objeto de facilitar su
correspondencia con los documentos de RECEPCIÓN, indicados en el MT 2.33.26
3.3.1 Materiales
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
1 Cables 1.1 Los cables instalados cumplirán lo especificado en el
Capítulo IV de las Normas Particulares, estarán calificados
como Material Aceptado y serán del tipo indicado en el
proyecto.
1.2 Su sección será la indicada en el proyecto de cada línea
2 Cinta de señalización 2.1 La cinta de señalización de la existencia de conductores
eléctricos tendrá la calificación de Material Aceptado.
3 Placa cubrecables 3.1 La placa cubrecables tendrá la calificación de Material
Aceptado
4 Terminales 4.1 Cumplirán lo indicado en el Capítulo IV de las Normas
Particulares, y estarán calificados como Material Aceptado
Los terminales serán del tipo designado por el fabricante
4.2 para la sección de los cables del proyecto de la red.
Estarán de acuerdo con la naturaleza del aislamiento del
cable.
4.3 Serán de exterior o enchufables
4.4
5 Señales autoadhesivas 5.1 Las señales autoadhesivas tendrán la calificación de
Material Aceptado
6 Empalmes 6.1 Cumplirán lo indicado en el Capítulo IV de las Normas
Particulares, y estarán calificados como Material Aceptado
Serán del tipo designado por el fabricante para la sección
6.2 de los cables del proyecto.
Estarán de acuerdo con la naturaleza del aislamiento de los
cables a empalmar.
6.3
7 Cintas de 7.1 Las cintas de identificación y abrazaderas tendrán la
identificación y calificación de Material Aceptado.
abrazaderas de Las cintas de identificación serán de color amarillo,
agrupación de cables 7.2 marrón o verde. Las abrazaderas de agrupación de cables
serán de material sintético y de color negro.
8 Arena 8.1 La arena que se utilice para la protección de los cables será
limpia, suelta, áspera, crujiente al tacto, exenta de
sustancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas. Si fuese
necesario, se tamizará o lavará convenientemente. (Tamiz
032 UNE)
20
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
8 Arena 8.2 Se utilizará indistintamente de mina o de río, siempre que
reúna las condiciones señaladas anteriormente; las
dimensiones de los granos serán de 3 mm como máximo.
8.3 Estará exenta de polvo, para lo cual no se utilizará arena
con granos de dimensiones inferiores a 0,2 mm
9 Ladrillo para fábrica 9.1 Los ladrillos empleados para la ejecución de fábricas
serán de ladrillo cocido y de dimensiones regulares, y a
ser posible enteros.
10 Tubos termoplásticos 10.1 Los tubos serán de material termoplástico (libre de
halógenos) de un diámetro de 160 mm, como mínimo.
10.2 Los tubos tendrán la calificación de Material Aceptado
11 Hormigones 11.1 Los hormigones serán preferentemente prefabricados en
planta y cumplirán las prescripciones de la Instrucción
Española para la ejecución de las obras de hormigón EH
90.
El hormigón a utilizar en los rellenos y asientos de los
tubos, en su caso, será del tipo H125.
12 Puesta a tierra de 12.1 La puesta a tierra de las pantallas metálicas de los cables
pantalla en los terminales se realizará con materiales calificados
como Aceptados.
13 Arqueta prefabricada 13.1 Las arquetas prefabricadas tendrán la calificación de
Material Aceptado.
14 Soporte terminales y 14.1 Los soportes de los terminales y de los pararrayos tendrán
pararrayos la calificación de Material Aceptado
15 Conexiones 15.1 Las conexiones de los terminales a las instalaciones se
metálicas realizarán utilizando Material Aceptado.
16 Puesta a tierra de 16.1 La puesta a tierra de los soportes se realizará con Material
soportes Aceptado.
17 Soportes galería 17.1 Los soportes y piezas de sujeción de los cables en galería
serán los normalizados por I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes y tendrán la calificación de Material
Aceptado.
18 Tornillería de 18.1 La tornillería será de paso, diámetro y longitud indicada
conexión para cada terminal.
18.2 Estarán protegidos contra la oxidación por una protección
adecuada
19 Loseta hidráulica 19.1 La loseta hidráulica empleada en la reposición de
pavimentos será nueva y tendrá la textura y tonos del
pavimento a reponer.
20 Asfaltos 20.1 Los pavimentos de las capas de rodadura en las calzadas
serán de las mismas características de los existentes, en
cuanto a clases, aglomerados en frío o caliente, etc. o tipo
de cada uno de estos (cerrado, abierto...).
21 Marcos para arquetas 21.1 Los marcos para las arquetas, tendrán la calificación de
Material Aceptado.
22 Tapas para arquetas 22.1 Las tapas para las arquetas, tendrán la calificación de
Material Aceptado.
21
3.3.2 Unidades de mano de obra (UMO)
22
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
23 Excavación 23.6 En los trazados curvos, la zanja se realizará de forma que
los radios de los conductores, una vez situados en sus
posiciones definitivas, sean como mínimo 15 veces el
diámetro del cable.
23
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
27 Asiento de tubos con 27.1 El número de tubos y su distribución en capas serán los
hormigón H125 o indicados en el proyecto, y estarán hormigonados en toda
con arena su longitud, o con asiento de arena. Una vez instalados, los
tubos no presentarán en su interior resaltes que impidan o
dificulten el tendido de los conductores, realizándose las
verificaciones oportunas (paso de testigo ).
24
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
30 Pavimentos: 30.1 Para la reconstrucción de las soleras de hormigón de la
acera, una vez concluido el relleno de las zanjas, se
extenderá una tongada de hormigón con características
H125, que ocupando todo el ancho de la zanja, llegue hasta
la capa superior del firme primitivo; este nuevo firme
tendrá el mismo espesor del primitivo, pero nunca inferior
a 10 cm.
En la reconstrucción de las bases de hormigón de las
calzadas, se procederá del mismo modo que en las aceras,
pero con espesores mínimos de 20 cm.
Una vez transcurrido el plazo necesario para comprobar
que el hormigón ha adquirido la resistencia suficiente, se
procederá a la reconstrucción de los pavimentos o capas de
rodadura.
25
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
30 Pavimentos 30.3 Para la reconstrucción de la capa de rodadura de
aglomerado asfáltico o asfalto fundido, se levantará del
pavimento existente, una faja adicional de 5 cm de anchura
a ambos lados del firme de hormigón, cortado
verticalmente.
Una vez retirados los sobrantes producidos y limpia la
totalidad de la superficie, se procederá a la extensión del
nuevo material, que tendrá idénticas características que el
existente, sobre la infraestructura de hormigón ya creada.
Después de su compactación, el pavimento reconstruido se
mantendrá cerrado al tránsito durante el plazo necesario
para que adquiera la consistencia definitiva.
La reconstrucción de pavimentos o capas de rodadura de
tipo especial, tales como losas graníticas, asfalto fundido,
loseta asfáltica, etc., se realizará adaptando las normas
anteriores al caso concreto de que se trate. Una vez
terminada la reposición de los pavimentos, éstos
presentarán unas características homogéneas con los
pavimentos existentes, tanto de materiales como de colores
y texturas.
26
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
33 Perforaciones 33.1 Las perforaciones en horizontal por medios mecánicos
horizontales (topo) mediante máquina especial adecuada se realizarán de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
27
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
38 Tendido 38.2 En las curvas se colocarán los rodillos precisos para que el
radio de curvatura de los cables no sea inferior a 20 veces
su diámetro, de forma que soporten el empuje lateral de
cable.
28
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
38 Tendido 38.8 Los conductores se colocarán en su posición definitiva,
tanto en las zanjas como en canales de obra o las galerías,
siempre a mano, sin utilizar palancas u otros útiles;
quedarán perfectamente alineados en las posiciones
indicadas en el proyecto.
29
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
39 Confección de 39.1 Un residuo de barniz, cinta o papel semiconductor es un
terminales defecto grave.
Los elementos que controlan el gradiente de campo serán
los indicados por el fabricante y se realizarán con las
técnicas y herramientas adecuadas.
40 Colocación de
señales 40.1 La colocación de las señales autoadhesivas se hará de
autoadhesivas para la acuerdo con los criterios establecidos en el MT 2.33.18
identificación de
línea
41 Confección de 41.1 La ejecución de los empalmes se realizará siguiendo las
empalmes instrucciones y normas del fabricante. En la ejecución de
empalmes en cables, se tendrá especial cuidado en la
curvatura de las fases, realizándola lentamente para dar
tiempo al desplazamiento de cable y no sobrepasando en
ningún punto el radio mínimo de curvatura.
Se procurará, a ser posible, no efectuar ningún cruce de
fases, y en el caso de ser indispensable, se extremarán las
precauciones al hacer la curvatura
Los manguitos para la unión de las cuerdas serán los
indicados por I-DE Redes Eléctricas Inteligentes, y su
montaje se realizará con las técnicas y herramientas que
indique el fabricante, teniendo la precaución de que durante
la maniobra del montaje del manguito no se deteriore el
aislamiento primario del conductor.
42 Izado de cable en 42.1 Tanto el tubo de protección como el cable en su parte libre,
apoyo LA irán sujetos al apoyo LA con horquillas o cepos indicadas
en el proyecto.
42.2 Con el objeto de no dañar la cubierta de los cables, en las
horquillas se colocará un asiento de cinta de
policloropreno.
42.3 El tubo de acero se conectará a tierra, a través del apoyo.
42.4 El picado de la base de hormigón se realizará de forma
uniforme.
42.5 Se taponará el tubo de acero, con el correspondiente
protector de cable.
43 Colocación de 43.1 Los herrajes de sujeción de los terminales, así como de los
soporte de terminales pararrayos correspondientes, se colocarán sujetos al apoyo
y pararrayos en a la distancia indicada en el proyecto.
apoyo LA
44 Colocación de 44.1 La colocación y montaje de pararrayos, así como su
pararrayos en apoyo conexión a tierra, se ajustará a lo indicado en el MT
LA 2.33.20.
30
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
45 Colocación de 45.1 En galería, los cables estarán colocados al aire sobre
soportes y palomillas palomillas ancladas en los paramentos a la distancia
en paredes (galerías indicada en el proyecto.
o similares) 45.2 Antes de proceder a la ejecución de los taladros para la
sujeción de las palomillas, se comprobará la resistencia
mecánica de las paredes; después se realizarán los taladros
necesarios para colocar los pernos de anclaje; el material de
agarre que se utilice será el apropiado para que las paredes
no queden debilitadas y las palomillas soporten el esfuerzo
previsto.
45.3 Se replanteará la situación de las palomillas para que éstas
queden alineadas, paralelas y equidistantes de forma que,
una vez colocados los cables, estén bien sujetos sin quedar
forzados.
45.4 Los obstáculos que presenten los otros servicios
coincidentes en la galería se salvarán con especial cuidado,
realizando los cambios de cota o dirección necesarios de
forma gradual.
Los cables se sujetarán a las palomillas mediante
abrazaderas de plástico adecuadas a su sección para evitar
los movimientos debidos a esfuerzos electrodinámicos, etc.
46 Pruebas eléctricas Antes de ser conectado a la red, el cable se someterá a las
verificaciones indicadas en el MT 2.33.15, para detectar los
posibles daños producidos durante la manipulación del
cable y accesorios.
31
4. CENTROS DE TRANSFORMACIÓN PREFABRICADOS DE SUPERFICIE
4.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
Este documento tiene por objeto establecer los criterios que han de cumplirse en la ejecución del
montaje de centros de transformación de tipo interior de tensión nominal inferior o igual a 30 kV.
4.2 GENERALIDADES
Antes de proceder al montaje de la envolvente, la obra civil estará totalmente terminada y redactado el
documento de recepción en el que conste su aceptación. Si en el Acta de Recepción figuran
modificaciones a realizar en la obra civil, se comprobará que están reflejadas en los planos del
proyecto y que se han realizado antes de comenzar el montaje.
4.3 EJECUCION DE LAS INSTALACIONES
Se prohíbe toda variación sobre el contenido del proyecto y sobre las prescripciones de este
documento, salvo que el Director de Obra lo autorice expresamente por escrito.
La ejecución de los centros de transformación de tipo interior requiere el conocimiento de la normativa
de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes referida a materiales (Norma NI), Proyectos Tipo (M.T.), otros
documentos normativos M.T. de criterios de ejecución de puestas a tierra, etc. así como aquellas otras
especificaciones que complementen a este tipo de instalación.
4.3.1 Inspección
En aquellas fases de la obra que se consideren significativas por parte de I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes, el constructor está obligado a comunicar previamente la fecha de comienzo de las
mismas.
Pueden considerarse como partes significativas de una obra, entre otros, los siguientes conceptos:
- Montaje del Edificio Prefabricado.
- Montaje de Trafo
- Montaje de Cuadro BT.
- Interconexión Trafo-Cuadro BT
- Instalación de puesta a tierra.
- Comprobación funcional de equipos y protecciones
4.3.2 Materiales
Los materiales empleados en el montaje de es te tipo de centros están especificados en los Proyectos
Tipos recogidos en los MT 2.11.01, MT 2.11.02 y MT 2.11.03.
Además estos materiales están amparados en normas NI (normas I-DE Redes Eléctricas Inteligentes).
Los fabricantes de los materiales estarán calificados por I-DE Redes Eléctricas Inteligentes, figurando
como tales en el Anexo 1 de Calificación adjunto a cada norma NI. Cuando los materiales los aporte I-
DE Redes Eléctricas Inteligentes, éstos saldrán de sus almacenes en un estado tal que permita su
función.
4.3.3 Procedimientos de ejecución
Son los factores constructivos que, divididos en diversos conceptos, hacen posible la ejecución del
Centro de Transformación, según Anexo 1.
4.3.4 Identificaciones
A cada procedimiento de ejecución (Anexo 1) se ha asignado una identificación, al objeto de facilitar
su correspondencia con el documento de recepción indicado en el M.T. 2.13.31 “Recepción de
instalaciones. Montaje de C.T. tipo interior”.
32
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
IDENTIFICACION 1: GENERALIDADES
La construcción de los centros de transformación se realizará siguiendo el orden de ejecución que se
prescribe en este Anexo 1, y procurando ceñirse a las fases de construcción que eviten pérdidas de
tiempo y anomalías en la correcta funcionalidad de la ejecución de la obra.
Las pérdidas de materiales por extravío, robo, etc. serán por cuenta del constructor.
1.1 Medios
• El constructor estará provisto de los útiles y herramientas apropiadas al f in a que se destinan.
• El constructor dispondrá de los medios apropiados para conservar los materiales que van a ser
instalados. Asimismo, las herramientas estarán debidamente calibrados y en buen estado de
conservación y uso para ejecutar la obra.
1.2 Rechazo de materiales
• El constructor está obligado a comprobar el buen estado de los materiales, antes de efectuar la
operación del transporte, a partir del cual será responsabilidad del m ismo toda deficiencia que
aparezca en las diferentes fases de ejecución de la obra.
• Se rechazarán todos los materiales que, en su transporte, acopio, montaje, o uso indebido, hayan
sufrido daños. La valoración de estos daños será realizada por el Director de obra, el cual
dictaminará la reposición o reparación de los materiales y que siempre serán por cuenta del
constructor.
IDENTIFICACION 2: EDIFICIO PREFABRICADO
2.1 Los centros prefabricados constarán de todos los elementos previstos en sus normas NI
correspondientes y su manejo se realizará con el procedimiento indicado por sus fabricantes.
2.2 Estarán dotados de todos los pernos de sujeción e izado correspondientes, que estarán apretados
correctamente.
2.3 La situación del centro estará de acuerdo con las licencias de obra otorgadas, respetando las
alineaciones con las edificaciones existentes, las distancias a bordillo y cuantas indicaciones
figuren expresamente en ellos.
2.4 El centro quedará nivelado y con la rasante de su piso interior 10 cm como mínimo más alta de la
rasante de las aceras, jardines, etc. colindantes.
2.5 Cuando el terreno así lo requiera, o exista peligro de que la maleza obture las rejillas de ventilación
o las puertas de acceso, se construirán aceras perimetrales de hormigón con una anchura no
inferior a 1 m, bien en todo el perímetro del edificio, o bien enfrente de las rejillas de ventilación y
puertas.
IDENTIFICACION 3. CELDAS
Tanto las celdas de línea como las celdas de protección del Transformador cumplirán con lo
especificado en la NI 50.42.11 “Celdas de alta tensión bajo envolvente metálica hasta 36 kV,
prefabricadas, con dieléctrico de SF6, para CT”
3.1 Las celdas corresponden en cuanto a sus funciones a lo especificado en el proyecto
correspondiente.
3.2 Las celdas se situarán en los lugares y en el orden indicados en los planos del proyecto. Se
colocarán adecuadamente sobre la solera del centro. Estarán alineados entre si (celdas extensibles),
paralelas a los paramentos y perfectamente aplomadas.
IDENTIFICACION 4: TRANSFORMADORES
Los transformadores serán de refrigeración natural con dieléctrico líquido (aceite ó silicona) ó con
aislamiento seco (encapsulado) y cumplirán Con las normas NI 72.30.00 “Transformadores trifásicos
sumergidos en aceite para distribución en baja tensión”, NI 72.30.06 “Transformadores trifásicos
sumergidos en aceite de silicona para distribución en baja tensión” y NI 72.30.08 “Transformadores
trifásicos secos tipo encapsulado, para distribución en baja tensión”
33
4.1 Las potencias nominales de los transformadores serán las indicadas en el proyecto.
4.2 Las tensiones nominales primaria y secundaria del transformador serán las indicadas en el
proyecto.
4.3 Las operaciones necesarias para el tras lado del transformador hasta su posición definitiva, se
realizará aplicando la tracción necesaria por medio de mecanismos apropiados (trácteres,
polipastos, etc.) La orientación de las ruedas se realizará elevando el transformador con gatos
hidráulicos apropiados; se utilizarán barras de uña, barrones, etc., únicamente como medios
auxiliares.
4.4 El transformador con dieléctrico de aceite mineral quedará instalado sobre el foso de recogida del
aceite, sobre carriles normalizados, que no presenten ningún resalte sobre la obra de fábrica.
IDENTIFICACION 5: INTERCONEXION CELDA-TRAFO
La conexión eléctrica entre la celda de alta y el transformador de potencia se realizará con cable
unipolar seco de 50 mm2 de sección y del tipo DH-Z1, empleándose la tensión asignada del cable de
12/20 kV para tensiones asignadas de CT de hasta 24 kV, y la tensión asignada del cable 18/30 kV
para tensiones asignadas de CT de 36 kV.
Estos cables dispondrán en sus extremos de terminales enchufables rectos o acodados de conexión
sencilla, siendo de 24 kV/200 A para CT de hasta 24 kV, de 36 kV/400 A en los CT de 36 kV.
Las especificaciones técnicas de los cables están recogidas en la Norma NI 56.40.02 “Cables
unipolares con conductores de aluminio y aislamiento seco y cubierta especial (DH-Z1) para redes de
A.T. hasta 66 kV”
Las especificaciones técnicas de los terminales están recogidas en la Norma NI 72.83.00 “Conectores
enchufables aislados hasta 36 kV”
5.1 El trazado de la interconexión será el más corto posible evitando los puentes de longitud excesiva.
5.2 Discurrirán por las canalizaciones previstas. En las subidas hacia las bornas de M.T. de los
transformadores, estarán sujetos a los paramentos verticales con los herrajes definidos para tal fin
en la norma NI 50.20.03 "Herrajes, puertas, tapas, rejillas y escaleras para centros de
transformación"
IDENTIFICACION 6: CUADROS DE B.T
El CT irá dotado de un cuadro de 4 salidas formado por un módulo de acometida (AC) por cada
transformador, pudiendo ampliarse a 8 salidas con la incorporación de un módulo de ampliación (AM)
por cada módulo de acometida. Las especificaciones técnicas, tanto del módulo de acometida como
del módulo de ampliación, están recogidas en la norma NI 50.48.00 "Cuadros modulares de
distribución en baja tensión para centros de transformación".
6.1 Los cuadros quedarán situados en los lugares indicados en el proyecto.
6.2 Tendrán sus elementos (módulo de acometida y módulo de ampliación si la hubiera) correctamente
alineados y paralelos a los paramentos de la obra civil, quedando una vez montados, perfectamente
aplomados.
6.3 Quedarán adecuadamente anclados de forma que no sea posible su desplazamiento.
6.4 Los distintos elementos que constituyen el cuadro de B.T., módulo de acometida y módulo de
ampliación, se ensamblarán tanto mecánica como eléctricamente, uniendo para ello las
envolventes metálicas y dando continuidad a las barras principales del circuito de B.T., según las
instrucciones dadas por sus fabricantes.
IDENTIFICACION 7: INTERCONEXION TRAFO-CUADRO B.T.
La conexión eléctrica entre el trafo de potencia y el módulo de acometida se debe realizar con cable
unipolar de 240 mm2 de sección, con conductor de aluminio tipo RV y de 0,6/1 kV, especificados en la
norma NI 56.31.21 "Cables unipolares RV con conductores de aluminio para redes subterráneas de
B.T. 0,6/1 kV".
El número de cables será siempre de 3 para cada fase y dos para el neutro. Estos cables dispondrán en
sus extremos de terminales bimetálicos tipo TBI-M12/240, especificados en la Norma NI 58.51.73
34
"Terminales bimetálicos para cables aislados de B.T. en aluminio (punzonado profundo) tipo interior".
7.1 Su trazado será lo más corto posible evitándose los puentes de longitud excesiva.
7.2 Discurrirán por las canalizaciones y/o bandejas y las subidas para los parámetros verticales se
realizarán con los herrajes previstos tanto las bandejas como los herrajes están recogidos en la
norma NI 50.20.03 "Herrajes, puertas, tapas, rejillas y escaleras para centros de transformación.
7.3 Los conductores estarán señalizados con cintas de PVC de colores verde, am arillo, marrón para la
fase y gris para el conductor del neutro. El conjunto de los conductores de cada circuito, quedará
correctamente agrupada en mazos.
7.4 La colocación de los terminales en los extremos de los cables se realizará por medio de prensas
hidráulicas con las matrices adecuadas, para proporcionar al terminal la compresión correcta. Se
seguirán para estas operaciones, las instrucciones del fabricante de los terminales.
7.5 La conexión entre los terminales de los cables con la pala de las bases tripolares verticales se
realizará intercalando entre las palas de los terminales una arandela plana y una elástica entre la
plana y la tuerca que proporcione una presión de contacto constante aunque varíe la temperatura
del conductor.
IDENTIFICACION 8: INSTALACION DE PUESTA A TIERRA
8.1 Sistemas de Puesta a tierra (PaT): Hay que distinguir entre la línea de tierra de la PaT de
Protección y la línea de tierra de PaT de Servicio (neutro).
A la línea de tierra de PaT de Protección se deberán conectar los siguientes elementos:
• Cuba de transformador/res
• Envolvente metálica del cuadro B.T.
• Celda de alta tensión (en dos puntos)
• Pantalla del cable DH-Z1, extremos conexión transformador
A la línea de tierra de PaT de Servicio (neutro), se le conectará la salida del neutro del cuadro de B.T.
Las PaT de Protección y Servicio (neutro) se establecerán separadas, salvo cuando el potencial
absoluto del electrodo adquiera un potencial menor o igual a 1.000 V, en cuyo caso se establecen
tierras unidas.
8.2 Formas de los Electrodos: El electrodo de PaT estará formado por un bucle enterrado
horizontalmente alrededor de CT o una disposición lineal en el edificio de otros usos.
8.3 Materiales a utilizar
8.3.1 Línea de Tierra
• Línea de tierra de PaT de Protección. Se empleará cable de cobre desnudo de 50 mm2 de sección,
especificado en la NI 54.10.01 "Conductores desnudos de cobre para líneas aéreas y
subestaciones de alta tensión".
• Línea de Tierra de PaT de Servicio. Se empleará cable de cobre aislado de 50 mm2 de sección,
tipo DN-RA 0,6/1 kV, especificado en la NI 56.31.71 "Cable unipolar DN-RA con conductor de
cobre para redes subterráneas de baja tensión 0,6/1 kV" Cuando las PaT de Protección y Servicio
(neutro) hayan de establecerse separadas, com o ocurre la mayor parte de las veces, el
aislamiento de la línea de tierra de la PaT del neutro deberá satisfacer el requisito establecido en
el párrafo anterior, pero además cumplirán la distancia de separación establecida en las tablas 3,5
y 7 respectivamente del MT 2.11.01 “Proyecto tipo para Centro de Transformación de
superficie” y en las zonas de cruce del cable de la línea de PaT de Servicio con el electrodo de
PaT de protección deberán estar separadas una distancia mínima de 40 cm.
8.3.2 Electrodo de Puesta a Tierra
Por los motivos expuestos en el apartado 4.2 del MT 2.11.30 "Criterios de diseño de puestas a tierra de
los centros de transformación", el material será de cobre.
Bucle: La sección del material empleado para la construcción de bucles será:
Conductor de cobre, de 50 mm2, según NI 54.10.01 "Conductores desnudos de cobre para líneas
aéreas y subestaciones de alta tensión".
35
8.3.3 Piezas de conexión Las conexiones se efectuarán empleando los elementos siguientes:
Conductor-Conductor
Grapa de latón con tornillo de acero inoxidable, tipo GCP/C16, según NI 58.26.04 "Herrajes y
accesorios para líneas aéreas de A.T."
8.3.4 Sistema de antitensión de paso y contacto (CH y SAT)
Cuando con la utilización de un electrodo normalizado, la tensión de paso y contacto resultante sea
superior a la tensión de paso y contacto resultante sea superior a la tensión de paso y contacto
admisible por el ser humano, es preciso recurrir al empleo de medidas adicionales de seguridad
(denominadas CH y SAT), cuyo objetivo es garantizar que la tensión de paso y contacto admisible sea
superior a las resultantes. El CH es una capa de hormigón seco ( ρs=3000 Ohm .m) que se colocará
como acera perimetral en todo el contorno del Centro de Transformación, con una anchura de 1,50 m y
un espesor de 10 cm. El SAT es un sistema de antitensión de paso y contacto que se aplicará sobre la
capa de hormigón seco, anteriormente definida, en los casos indicados en las tablas 2, 4 y 6. El
producto y su aplicación vienen especificados en la norma NI 09.09.01 "Sistema de antitensión de
paso y contacto".
8.4 Ejecución de las Puestas a Tierra
Para acometer la tarea de seleccionar el electrodo de PaT es necesario el conocimiento del valor
numérico de la resistividad del terreno, pue s de ella dependerá tanto la resistencia de difusión a tierra
como la distribución de potenciales en el terreno, y como consecuencia las tensiones de paso y
contacto resultante en la instalación.
La realización e interpretación de las m ediciones de la resistividad del terreno se especifican en el
MT 2.03.10 "Realización e interpretación de puestas a tierra de los apoyos de líneas aéreas y de los
centros de transformación". En dicho MT se recoge el protocolo de medidas de resistividad del
terreno.
La configuración y disposición de cada tipo de centro, viene especificada en el MT 2.11.31 "Criterios
de ejecución de puesta a tierra en los Centros de Transformación".
IDENTIFICACION 9: COMPROBACION FUNCIONAL DE EQUIPOS Y PROTECCIONES
9.1 Se comprobará en las celdas que los mandos de interruptores seccionadores, seccionadores de p. a
t.; y enclavamientos entre ellos y las tapas de los compartimentos de fusibles y cables son los
correctos.
9.2 Se comprobará el correcto funcionamiento de los disparos de la celda de protección del
transformador por temperatura del trafo y/o por nivel de agua en el centro, si los hubiera.
36
5. LÍNEAS AÉREAS DE BAJA TENSIÓN CON CABLES AISLADOS
5.1 OBJETO
Este Pliego de Condiciones determina los criterios que han de cumplirse en la ejecución de Líneas
Eléctricas Aéreas de Baja Tensión con conductores aislados cableados en haz, complementando los
capítulos III y IV de las Normas Particulares de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes.
5.2 CAMPO DE APLICACIÓN
Este Pliego de Condiciones se aplicará a las Líneas proyectadas de acuerdo con el correspondiente
Proyecto Tipo, tanto para las obras ejecutadas directamente por I-DE Redes Eléctricas Inteligentes
como para las realizadas por terceros, pero cuya propiedad, mantenimiento y explotación serán de I-
DE Redes Eléctricas Inteligentes.
5.3 DOCUMENTOS DE CONSULTA
DOCUMENTOS DE CONSULTA
• MT 2.03.20 Normas Particulares para Instalaciones de Alta Tensión (hasta 30 kV) Y BT
• MT 2.03.55 Unidades Básicas de Mano de Obra. Líneas aéreas de BT y AT hasta 66 kV.
Construcción.
• MT 2.23.20 Unidades Compatibles. Líneas aéreas tensión nominal inferior a 30 kV. Apoyos.
• MT 2.23.30 Cimentaciones para apoyos de líneas aéreas hasta 66 kV.
• MT 2.41.20 Proyecto Tipo. Red aérea trenzada de BT. Cables aislados instalados sobre apoyos.
• MT 2.41.22. Proyecto Tipo. Red aérea trenzada de BT. Cables aislados instalados en fachadas
• MT 2.42.01 Elementos Constituyentes de Diseño. Líneas aéreas de BT con cables aislados.
• MT 2.43.10 Unidades Compatibles. Líneas aéreas de BT con cables aislados. Construcción.
• MT 2.43.15 Conjuntos Constructivos. Líneas aéreas de BT con cables aislados. Armados.
• MT 2.43.21 Recepción de Instalaciones. Líneas aéreas de BT con cables aislados.
• MT 2.80.10 Normas Particulares para Instalaciones de Enlace en Edificios destinados
principalmente a Viviendas.
5.4 GENERALIDADES
5.4.1 Trazado de la línea
a) Sobre apoyos
La línea se proyectará siguiendo el trazado más conveniente que considere el autor del proyecto, en su
intento de lograr la solución óptima de la instalación.
Se evitarán, en lo posible, los ángulos pronunciados, tanto en planta como en alzado, reduciendo, al
mínimo indispensable, el número de cruzamientos, proximidades y paralelismos. En líneas de nueva
construcción se prohíbe proyectar apoyos con tirantes o tornapuntas.
b) Sobre fachada
El recorrido del haz de conductores procurará adaptarse a las condiciones de la fachada, intentando
conseguir el mejor aprovechamiento estético afín al edificio y asegurando que la altura de los cables al
suelo sea de 2,5 m, como mínimo. Esta distancia podrá reducirse cuando se trate de conductores
destinados a acometidas y siempre que el Organismo Municipal correspondiente lo permita; no
obstante, se procurará proteger el haz de cables mediante canaletas de protección en fachadas, según
NI 52.40.02, o bien por tubos.
Se evitará instalar posteletes metálicos anclados a la fachada, así como que los conductores pasen por
delante de cualquier abertura existente en la misma. Los desperfectos que se causen a las paredes del
inmueble serán por cuenta del constructor.
c) Cruce de calles
El haz de conductores se instalará tensado, mediante anclajes normalizados y apropiados a la
resistencia característica de la pared, de forma que su altura sobre la rasante de la calle sea la
especificada en el proyecto de la línea.
El constructor está obligado, una vez en posesión del proyecto de la línea y antes de comenzar las
obras, a realizar un recorrido previo de la misma para comprobar alineaciones, vértices, cruces,
37
constitución de las fachadas, cumplimiento de las distancias reglamentarias y cuantas dificultades
puedan surgir, notificando, al Director de obra, todas las deficiencias observadas durante el
reconocimiento y expresándole, bajo su consideración, variaciones que deben efectuarse respecto al
proyecto de la línea.
Son los cables formados por un haz de tres conductores de fase y un conductor de neutro según NI
56.36.01 y cuyas características principales se indican en la tabla 1, pudiendo instalarse posados en
fachadas o bien tensados. La instalación de estos cables en redes tensadas (sobre apoyos, sobre
posteletes metálicos, o cuando se precise efectuar un cruce de calles) se realizará a través del
conductor neutro (54,6 mm² u 80 mm² de sección) que, a su vez, actúa como elemento fiador del haz
Estos cables se instalarán siempre posados en fachada y sólo se admitirán que vayan tensados cuando
se efectúe un cruce de calles, en cuyo caso será el conjunto de conductores (haz) quien soporte el tense
mecánico, a través de una pinza diseñada para acoger a dicho conjunto, según NI 58.87.01, la cual
limita el tense máximo del haz en 200 daN.
5.5 EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES
Se prohíbe toda variación sobre el contenido del plano o proyecto de la línea y sobre las prescripciones
de este documento, salvo que el Director de obra lo autorice expresamente.
La ejecución de las líneas aéreas requiere el conocimiento de la normativa de I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes referida a materiales (normas NI), Proyectos Tipos (MT), otros documentos normativos
MT de cimentaciones, armados, etc., así como aquellas otras especificaciones que complementen a las
líneas aéreas de BT.
5.5.1 Inspección
En aquellas fases de la obra que se consideren significativas por parte de I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes, el constructor está obligado a comunicar, previamente, la fecha de comienzo de las
mismas.
Pueden considerarse como partes significativas de una obra, entre otras, los siguientes conceptos:
- Vertido de hormigón en cimentación
- Tendido del haz de conductores
- Existencia visible de puesta a tierra del neutro
- Cruzamientos de calles, carreteras, ferrocarriles, etc.
- Enganche
5.5.2 Materiales
Los materiales a disponer en las redes de distribución de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes serán los
que se indiquen en el Proyecto Tipo (dentro de los especificados en el Anexo 1) y tendrán la
calificación de material aceptado para su instalación en estas redes, regulándose por las siguientes
especificaciones:
• Estarán amparados por normas NI (normas I-DE Redes Eléctricas Inteligentes)
38
• Los fabricantes de los materiales estarán calificados por I-DE Redes Eléctricas Inteligentes,
figurando como tales en el Anexo 1 de Calificación adjunto a cada norma NI.
5.5.3 Procedimientos de ejecución
Son los factores constructivos que, divididos en diversos conceptos, hacen posible la ejecución de la
línea aérea, según Anexo 2.
5.4.4 Identificaciones
A cada tipo de material (Anexo 1) así como a cada procedimiento de ejecución (Anexo 2) se le ha
asignado una identificación, al objeto de facilitar su correspondencia con el documento de recepción,
según MT 2.43.21.
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES
GENERALIDADES
Los materiales a utilizar en las líneas aéreas serán los que se indiquen en el Proyecto Tipo,
regulándose por las normas NI de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes y por sus correspondientes
fabricantes aceptados.
En la tabla 1 se recogen los materiales
1. Conductores
Serán de aluminio, aislados, cableados en haz y con denominación genérica tipo "RZ", según NI
56.36.01.
2. Apoyos
Conforme a su estructura, los apoyos podrán ser postes de hormigón armado vibrado tipo "HV",
apoyos de chapa metálica "CH", postes de composite o apoyos desarrollados con otra naturaleza de
material, pero que siempre estarán recogidos en normas NI.
3. Elementos para suspensión
39
Son los elementos precisos para suspender los cables de red, a través del neutro fiador, cuando el haz
de cables se instala sobre apoyos, o bien y excepcionalmente sobre posteletes
4. Elementos para amarre
Son los elementos mínimos y necesarios para efectuar el amarre del neutro fiador o haz de acometidas
y que están destinados a soportar la tracción mecánica especificada.
5. Elementos para fachadas
Esta identificación recoge un grupo de elementos destinados a diferentes funciones, según sea la
instalación que se requiera en la fachada del inmueble.
6. Cajas generales de protección
Genéricamente se llaman "CGP" y son cajas que contienen los elementos fusibles, destinados a la
protección del transformador intemperie colgado sobre apoyo o bien destinados a la protección de la
línea repartidora (Instalaciones de Enlace); estas últimas cajas se situarán con las disposiciones que
determinan las Normas Particulares de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes.
7. Puesta a tierra del neutro
El conductor neutro se pondrá a tierra cada 300 m de longitud de línea, como mínimo, y
preferentemente en los apoyos o puntos de donde parten las derivaciones más importantes.
8. Conexiones y empalmes
Se denominan "conexiones" a los elementos destinados a la unión de conductores que aseguran la
continuidad eléctrica de los mismos y tienen una resistencia mecánica reducida. A este grupo
pertenecen las derivaciones por uña a presión (con caja protectora aislante), las derivaciones por
perforación del aislamiento y los terminales preaislados a compresión.
Se denominan "empalmes" a los elementos destinados a la unión de los conductores que aseguren la
continuidad eléctrica y mecánica de los mismos. A este grupo pertenecen los manguitos preaislados a
compresión.
9. Obra civil (hormigón)
Los hormigones se fabricarán según la normativa española Instrucción de Hormigón Estructural
(EHE) RD 2661/1998 de 11 de Diciembre BOE 11, de 13-01-99.
Se fabricará en planta de hormigón con un mínimo de cuatro tamaños de áridos; la dosificación tanto
de los áridos como del cemento y el agua se hará por peso; la cantidad mínima de cemento será de 200
kg/m3. La consistencia será seca o plástica; el transporte se efectuará de forma que se eviten las
segregaciones prohibiéndose el transporte por cinta o en
carretilla de mano; el vertido se realizará desde un máximo de 2 m. de altura excepto en las pilas
cilíndricas que podrá realizarse desde toda la altura, pero adoptando el Contratista las medidas
oportunas para evitar que se produzcan segregaciones. La compactación se hará por vibración. Las
encofrados y apeos darán el hormigón visto una superficie
bien acabada, sin rebabas, panzas ni desplomes superiores al tres por mil de su altura.
El hormigón alcanzará una resistencia característica según la definición de la Instrucción EHE de 200
kg/cm2. Se efectuará un mínimo de 6 probetas por día. Se curará durante un mínimo de 7 días
El cemento a emplear en los hormigones será del tipo CEM II/A-42'5 R como se define en la vigente
RC-97 "Pliego de Prescripciones Técnicas para la recepción de cementos". El agua cumplirá lo
prescrito en el artículo 27 de la "Instrucción para Hormigón estructural" vigente. EHE-98.
Los áridos que se empleen en la fabricación de morteros y hormigones deberán cumplir las
condiciones señaladas en la Instrucción para Hormigón Estructural, EHE-98 y podrán proceder de
graveras o yacimientos naturales o bien de la trituración de la roca extraída de canteras.
Aunque las tolerancias de materias nocivas o deleznables están siempre referidas al árido fino (menor
de 5 mm) que contiene en la realidad el árido total del hormigón, esto no significa que sea obligado
establecer como separación la malla de 5 mm. Debe fijarse una clase de árido hasta 2 mm máximo,
cuando se trate de hormigones de resistencia
característica superior a 150 kg/cm2. Únicamente podrá desconsiderarse esta prescripción en los casos
en que la calidad y tipo de las instalaciones de producción de árido, o la regularidad del yacimiento
natural, lo permitan, a juicio del Director. Cuando el hormigón sea fabricado en planta de
hormigonado, el albarán de entrega del hormigón indicará la resistencia característica asegurada por el
40
fabricante, especificando la hora de fabricación y la hora máxima de vertido.
Material base del hormigón
a) Áridos (arena y grava)
Los áridos que se empleen en la fabricación de morteros y hormigones deberán cumplir las
condiciones señaladas en la Instrucción para Hormigón Estructural, EHE-98 y podrán proceder de
graveras o yacimientos naturales o bien de la trituración de la roca extraída de canteras.
Clasificación de los áridos: Los áridos serán clasificados en diversos tamaños. La eficiencia de la
clasificación será tal que el porcentaje en peso del material que pasa a través de la malla cuadrada que
define el límite inferior de cada tamaño o clase, sea inferior al diez (10%) y el peso del material
retenido por la malla que define el límite superior, será menor del siete por ciento (7%).
b) Cemento
El cemento a emplear en los hormigones será del tipo CEM II/A-42'5 R como se define en la vigente
RC-97 "Pliego de Prescripciones Técnicas para la recepción de cementos". En el caso de existir aguas
selenitosas, los hormigones en contacto con ellas deberán fabricarse con cementos especiales
resistentes a los sulfatos.
c) Agua
Cumplirá lo prescrito en el artículo 27 de la "Instrucción para Hormigón estructural" vigente. EHE-98.
Como norma general podrán ser utilizadas tanto para el amasado como para el curado de lechadas,
morteros y hormigones, todas las aguas sancionadas como aceptables por la práctica, es decir, las que
no produzcan o hayan producido en ocasiones anteriores eflorescencias, agrietamientos, corrosiones o
perturbaciones en el fraguado y endurecimiento de las masas.
PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN
10. GENERALIDADES
La construcción de la línea aérea se realizará siguiendo el orden de ejecución que se prescribe en este
Anexo 2 y procurando ceñirse a las fases de construcción que eviten pérdidas de tiempo y anomalías
en la correcta funcionalidad de la ejecución de la obra.
Las pérdidas de materiales por extravío, robo, etc, serán por cuenta del constructor.
No se permitirá la interrupción del neutro, excepto en aquellas partes de la línea que se dispongan
cajas generales de protección (CGP).
10.1Medios
1- El constructor estará provisto de los útiles y herramientas apropiados al fin a que se destinan.
2- El constructor dispondrá de los medios apropiados para conservar los materiales que van a ser
instalados. Asimismo, las herramientas estarán en buen estado de conservación y uso para ejecutar la
obra.
10.2 Cimentaciones
1- Las dimensiones de los hoyos, volúmenes de excavación y hormigonado, así como la justificación
de los pernos (tipo, cantidad, longitud, disposición, etc), se especifican en el documento MT 2.23.30.
11.3 Rechazo de materiales
1- El constructor está obligado a comprobar el buen estado de los materiales, antes de efectuar la
operación del transporte, a partir del cual será responsabilidad del mismo toda deficiencia que
aparezca en las diferentes fases de ejecución de la obra.
2- Se rechazarán todos los materiales que, en su transporte, acopio, montaje, o uso indebido, hayan
sufrido daños. La valoración de esos daños será realizada por el Director de obra, el cual dictaminará
la reposición o reparación de los materiales y que siempre serán por cuenta del constructor.
11. EXCAVACIÓN
Antes de proceder a la excavación se comprobará que la estructura y base del apoyo es apropiada para
la cimentación prevista, en función del tipo de terreno.
Cuando la ejecución de una excavación requiera la realización de una explanación previa (movimiento
de tierras), ésta deberá ser autorizada por la dirección de obra.
Cuando exista riesgo de desprendimiento, por falta de cohesión del terreno u otras causas, se procederá
al entibado de la excavación.
41
En cualquier caso se procederá al hormigonado de la excavación lo antes posible, y nunca en un
tiempo superior a 10 días. Las cimentaciones en tanto se procede a su hormigonado deberán quedar
cubiertas y/o señalizadas para evitar posibles accidentes.
11.1 Ubicación y dimensiones
1- No se permitirá que la ubicación de la excavación sea distinta a la prevista en el proyecto y no se
admitirán dimensiones de hoyos menores a las normalizadas.
11.2 Explosivos
1- Si la excavación requiere el uso de explosivos será responsabilidad total del constructor los
permisos legales correspondientes, la custodia y manejo de los explosivos.
2- Los daños ocasionados a personas, animales o enseres, derivados del empleo de los explosivos,
serán por cuenta del constructor.
11.3 Señalización
1- En las zonas que circulen personas o animales, o bien se presuma su asistencia, se dispondrán
vallas, cercados, etc., con especial atención en aquellas excavaciones que permanezcan abiertas en días
festivos.
11.4 Acabado del hoyo y retirada de tierras
1- Las paredes del hoyo mantendrán una verticalidad constante en toda su profundidad y se efectuará
una limpieza del mismo.
2- Las tierras procedentes de la excavación o explanación se esparcirán por su entorno. Cuando ello no
sea posible (el propietario del terreno no lo autoriza, se precisan permisos municipales o estatales), el
Director de obra optará por el logro de dichas autorizaciones o bien dictaminará que las tierras sean
retiradas a escombrera.
12. ANCLAJE EN ROCA
El apoyo será de chapa metálica y dispondrá de una placa base apropiada para pernos especificados en
MT 2.23.30. El constructor dispondrá de una plantilla apropiada al tipo de apoyo. Además, estará
provisto del mortero de fraguado normal MAT 800 (NI 18.80.01), que se utilizará para la fijación de
los pernos.
12.1 Saneamiento y perforación
1- Excavación del terreno hasta la aparición de la roca y saneamiento de la misma.
2- Se marcará, mediante plantilla, la posición de los taladros necesarios para la instalación de los
pernos; a continuación y con herramienta perforadora, se practicarán los agujeros de diám apropiados
a los pernos, horadando una profundidad que supere, en 15 cm, la longitud enterrada del perno.
3- Por inyección de aire comprimido se realizará la limpieza interior de los taladros efectuados.
12.2 Instalación de pernos y apoyos
1- Con un embudo y tubo, que alcance prácticamente la profundidad del taladro, se deposita el mortero
en los agujeros realizados, controlando el volumen del mismo.
2- Se introducen los pernos en agujeros llenos de mortero fresco, de forma que la rosca mecanizada
emerja sobre una bancada de hormigón, que se construirá, posteriormente, para el asiento de la placa
base del apoyo, instalando la pica de tierra y el correspondiente tubo rígido de PVC, según
identificación 19.1.
El tiempo de fraguado del mortero MAT vendrá en función de la temperatura ambiente y como
mínimo será de 24 horas (temperatura comprendida entre 15ºC y 40ºC) o de 36 horas (temperatura
comprendida entre 0ºC y 15ºC).
3- Se instalarán las arandelas y tuercas de asiento (nivelación), adecuadas a los pernos. A
continuación, el apoyo o tramo inferior del mismo, con su placa base incorporada, se montará encima
de la bancada de hormigón con las tuercas y contratuercas de fijación, después de haber transcurrido
48 horas desde la finalización de dicha bancada.
13. TRANSPORTE
13.1 Conductor (bobinas)
1- Se comprobará el tipo y sección de conductor.
2- Las bobinas estarán sujetas para evitar que sufran daños durante el transporte, desde almacén hasta
42
el lugar de depósito denominado "campa" o almacén próximo a la obra y viceversa.
13.2 Apoyos
1- El constructor comprobará que el suministro de apoyos corresponde a lo especificado en el proyecto
de la línea, verificando la estructura del apoyo, esfuerzo útil y altura.
2- Para el transporte de apoyos de hormigón, de composite reforzados y de chapa metálica
suministrados en un solo cuerpo se dispondrán de camas, cuyas longitudes serán tales que evitarán las
deformaciones de los mismos. Asimismo, todo apoyo estará alojado y protegido de forma que no se
produzcan daños entre ellos.
3- El constructor dispondrá de los respectivos planos de montaje y de cualquier otra especificación que
requiera el correcto armado de los apoyos de chapa metálica compuestos por piezas o tramos.
13.3 Elementos para armados y accesorios
1- Los elementos de pequeño tamaño, tales como pinzas, conexiones, manguitos, etc, vendrán en cajas
o cestos, debidamente clasificados y protegidos contra daños.
2- Los productos que tengan recubrimientos preservantes de cualquier índole (picas de acero-cobre,
tornillos pasantes, ménsulas, posteletes, etc) estarán debidamente empaquetados e identificados y no
sufrirán pérdida alguna de su recubrimiento.
3- Aquellos otros materiales que tengan consideración de fragilidad o estén expuestos a deformaciones
que imposibiliten su correcta instalación (CGP, canaletas de protección, retenciones preformadas, etc.)
recibirán el tratamiento adecuado.
14. ACOPIO
14.1 Conductor (bobinas)
1- Las bobinas se trasladarán desde la "campa" o almacén hasta los puntos elegidos para el tendido,
que serán de fácil acceso. Los puntos de tendido se elegirán para que el número de empalmes sea el
menor posible.
Cuando se vaya a realizar el tendido de los conductores, las bobinas se colocarán en terreno horizontal
y con calces que eviten su deslizamiento.
2- La situación de las bobinas será en dirección del tendido previsto y de forma que el haz de
conductores salga siempre por la parte superior de las mismas; en ningún caso el haz tendrá contacto
con el suelo y para ello, si es necesario, se suplementarán las bobinas.
14.2 Apoyos
1- Los postes de hormigón y de composite reforzado se manejarán con pluma y cabestrante, o bien con
grúa, sujetándolos por su centro de gravedad.
2- Los estrobos que sustenten a los apoyos llevarán las protecciones adecuadas que eviten fisuras,
desconchados o hendiduras en la superficie de los apoyos. Asimismo, los apoyos de chapa metálica no
sufrirán pérdidas de galvanizado.
3- Todo tipo de apoyo se colocará en posición horizontal (los apoyos de chapa metálica previamente
armados), convenientemente calzados y de forma que no se produzcan deformaciones. Asimismo, los
apoyos de chapa que requieran unir sus cuerpos se ejecutarán en terreno liso y con las instrucciones de
montaje.
14.3 Elementos para armados y accesorios
1- Los pequeños materiales permanecerán en las cajas o cestos donde han sido transportados y no se
extraerá ninguna pieza hasta que se realice su oportuno montaje.
15. MONTAJE DE ARMADOS
15.1 Sobre apoyos
1- El montaje de los conjuntos constructivos, en los apoyos, se realizará con la longitud de tornillo
apropiada a las dimensiones del mismo.
Para suspensión se utilizará el soporte de aluminio (NI 52.35.06) o bien el conjunto formado por
ménsula, abarcón y cuna de suspensión; el anclaje o amarre se realizará a través de retención
preformada (equipada con guardacabos abierto) que, a su vez, se fijará al apoyo mediante tornillo de
cáncamo pasante, según
NI 18.90.01, o bien por el soporte de aluminio para amarre NI 52.35.06.
43
2- La tornillería a utilizar será de métrica M 16 y se montará con tuerca, arandela y el preceptivo
pasador de seguridad; el par de apriete que se aplicará a la tornillería será de 7 daN.m.
15.2 Posteletes en fachadas
1- Se instalarán en huecos que se abrirán en las fachadas y se sujetarán con las garras de anclaje
componentes de los propios posteletes.
2- Las garras de anclaje se colocarán con el ala del perfil cubriendo el agua de lluvia y se recibirán, en
los huecos abiertos, mediante mortero de cemento con dosificación 1/6; esta masa será lo más pequeña
posible rellenando el resto del hueco con grava seleccionada, cascote de ladrillo, etc. La superficie
exterior del relleno será siempre de mortero de cemento. Para que la garra mantenga la posición
correcta, en el fondo del hueco se recibirá la misma con una pequeña cantidad de yeso negro.
3- El acabado de la garra en el hueco practicado respetará la estructura general de la fachada.
Finalizado el fraguado del mortero se montará el postelete metálico correspondiente, cuyo conjunto
quedará perfectamente aplomado.
15.3 Cruce de calles
1- El anclaje que se utilizará en la fachada será un tubo hueco, con ranuras laterales abiertas al
exterior, cuya elección, dentro de tipos normalizados, vendrá supeditada por la resistencia
característica de la pared. Los anclajes normalizados, medidas de taladros, mortero MAT 800 y
características de pared se especifican en NI 18.87.01.
2- Perpendicular a la pared y a una distancia horizontal de aristas o ángulos de pared igual o superior a
25 cm se efectuará el taladro apropiado para recibir el anclaje; a través del tubo se inyectará el mortero
MAT especificado, hasta que el mismo resude al exterior. La ubicación del anclaje respetará la
estructura general de la fachada, cuidando, en su ejecución, no dañar las paredes circundantes.
3- Una vez fraguado el mortero se colocará la tuerca de cáncamo (suministrada con el anclaje) para
instalar la retención preformada apropiada y equipada con guardacabos abierto; los cables de
acometida se amarrarán por medio de una pinza, la cual sujetará a todos los conductores del haz en un
conjunto homogéneo y compacto
15.4 Soportes en fachadas
1- La fijación del haz posado en fachadas se efectuará a través de soportes-abrazaderas normalizados,
los cuales se instalarán empotrados en la pared por medio de tacos antigiratorios, todo ello según NI
52.40.11.
2- La ejecución de los taladros, para recibir a los tacos, se realizará de forma que sea perpendicular a la
pared; la distancia entre taladros será de 50 cm, aproximadamente, nunca superior a 60 cm, pero
siempre uniformes y además, estarán alineados con el trazado de la línea.
3- Ante la existencia de obstáculos, tales como tuberías, aristas de pared, etc., se aumentará el número
de soportes, protegiendo y superando el obstáculo de forma que no exista contacto directo con el
mismo.
Los cambios de nivel en su trazado (paso de horizontal a vertical) se realizará aprovechando los
límites del inmueble, tales como balcones, salientes, aleros, etc., pero de forma que el haz de
conductores nunca esté al alcance de las personas.
4- Finalizada la ejecución de taladros e introducción de los tacos antigiratorios se procederá al roscado
a tope de los soportes, de forma manual o mediante un útil apropiado a los mismos, el cual nunca
dañará a los soportes. Se respetará, en todo momento, la distancia de los soportes a la pared, según NI
52.40.11. El roscado de los soportes en los tacos será tal que no sea posible su extracción al aplicarles
un esfuerzo de tracción igual a 50 daN.
16. PUESTA A TIERRA DEL NEUTRO
La disposición y tipo de puesta a tierra estará reflejado en el Proyecto Tipo.
1- El conductor neutro se pondrá siempre a tierra, en los cables de red aérea con tendido sobre apoyos
y en los siguientes puntos:
a) En la caja CGP destinada a la protección del centro de transformación intemperie.
b) Cada 300 m de longitud de línea, como mínimo y según Proyecto Tipo, eligiendo, con preferencia,
los apoyos de donde partan las derivaciones importantes.
c) En aquellos puntos singulares especificados en las Normas Particulares de I-DE Redes Eléctricas
44
Inteligentes.
17. IZADO DE APOYOS
17.1 Medios
1- El izado de los apoyos se realizará con pluma y cabestrante o con grúa; el empleo de otros
procedimientos será sometido al Director de obra, para su posible autorización.
El procedimiento de izado que se utilice (grúa, etc.) se asentará sobre terreno firme, instalando todos
los elementos auxiliares precisos que aseguren las operaciones que vayan a realizarse.
2- Los apoyos dispuestos con placa base, para su anclaje al terreno con pernos, se izarán después de
haber transcurrido 48 horas, como mínimo, desde que se finalizó el fraguado de la bancada de
hormigón (ver anclaje en roca, identificación 13.2).
3- Los apoyos se izarán con sus armados, sujetándolos por encima de su centro de gravedad. Si
durante esta operación se producen dobleces o deformaciones en los apoyos, se rechazarán los
mismos, ya que en dicha operación se ha sobrepasado el límite elástico del material.
17.2 Alineación de los apoyos
1- Los apoyos, una vez situados en los hoyos o bancada de hormigón (ver anclaje en roca,
identificación 13.2), quedarán alineados con los ejes de replanteo.
2- Los apoyos se arriostrarán mediante tres vientos o tirantes, como mínimo, (en función del tipo y
esfuerzo útil del apoyo) y convenientemente anclados al terreno.
Los apoyos se aplomarán adecuadamente, no admitiéndose desviaciones superiores a 3 mm/m del eje
vertical de los mismos.
3- Los apoyos de sección rectangular se situarán orientados de forma que su eje de mayor resistencia
(cara estrecha) será:
• En alineaciones, perpendiculares a la traza de la línea.
• En ángulos, coincidiendo con las bisectrices de los ángulos formados por la traza de la línea.
• En fin de línea, coincidiendo con la misma dirección de la línea.
17.3 Apriete de la tornillería
1- Terminada la operación de izado se aplicará, a todos los tornillos, el reapriete de los mismos, para
corregir los eventuales aflojamientos producidos durante el izado.
18. HORMIGONADO
Antes de proceder al hormigonado se retirarán los cascotes desprendidos por el izado de los apoyos y
se vaciarán los depósitos de agua que puedan existir en los hoyos. Las paredes que estén
excesivamente secas se regarán hasta obtener un grado de humedad óptimo para recibir el hormigón.
18.1 Vertido del hormigón
1- El hormigón se verterá en el hoyo por medio de canaletas, palas o cualquier otro sistema que evite
su disgregación, pero siempre que no hayan transcurrido 30 minutos desde que se finalizó el amasado.
Asimismo ocupará todo el hueco de la excavación, no permitiéndose encofrado de paramentos,
rellenos de piedras sueltas, etc.
2- Durante la operación de hormigonado se dejará, embebido en la masa, un tubo rígido de PVC con
diámetro interior de 30 mm, para la instalación del conductor de puesta a tierra; este tubo atravesará el
macizo y saldrá al exterior en las proximidades de la conexión al apoyo. Asimismo, en aquellos
apoyos previstos para paso a subterráneo se dejará el tubo adecuado.
3- La compactación del hormigón se realizará mediante vibradores mecánicos, de forma que se
consiga una masa homogénea ausente de oquedades.
4- Cuando las condiciones ambientales sean adversas (heladas), el hormigón se protegerá por medios
apropiados que preserven y mantengan las características del mismo; sin embargo se suspenderá el
vertido en las siguientes condiciones:
• La temperatura ambiente es inferior a 1º C o superior a 40º C.
• La temperatura de la masa de hormigón es inferior a 5ºC.
18.2 Peana
1- Sobre el macizo de hormigón se construirá una peana, mediante encofrado de la misma, pero
siempre con el mismo hormigón empleado para el cimiento del apoyo. El desencofrado se realizará de
45
forma que no se produzcan deterioros en las superficies exteriores. La peana tendrá una altura, sobre el
nivel de la línea de tierra, de 10 cm con terminación de punta de diamante, según MT 2.23.30.
18.3 Acabado
1- En caso de temperaturas extremas se protegerá la superficie del macizo, durante 48 horas como
mínimo y mediante los medios apropiados, de forma que el hormigón (durante la fase de curado) no
sufra un exceso de evaporación ni una congelación de su capa superficial.
2- Se limpiará el terreno de los restos de hormigón y de los materiales utilizados para la construcción
de las cimentaciones.
19. TENDIDO DE CONDUCTORES
El Director de obra exigirá que el tendido sobre apoyos o posteletes se realice con un equipo completo
(cabestrante, freno, cable piloto, etc) para controlar, en todo momento, la tensión mecánica del haz de
conductores.
19.1 Medios
1- Las herramientas o útiles que se empleen para los conductores no producirán daño al aislamientos
de los mismos ni a las conexiones.
2- Las poleas de tendido serán de aleación de aluminio, cuyas dimensiones, en anchura y profundidad
de garganta, serán superiores vez y media a las del diámetro del haz de cables.
19.2 Inicios de obra
El constructor realizará un estudio previo de la instalación de los conductores que contemplará las
secuencias de los trabajos y los criterios de ejecución. De todo ello se informará al Director de obra, el
cual, convenientemente,
aprobará o modificará dicho estudio y que se habrá realizado con las siguientes bases:
1- Los apoyos estarán arriostrados firmemente y en especial los de ángulo y fin de línea.
2- El inicio del tendido sobre apoyos se realizará después de transcurridos 8 días desde la finalización
del hormigonado. Este tiempo podrá reducirse a 4 días para los apoyos anclados al terreno por pernos.
Las bobinas tendrán un grado de aprovechamiento óptimo y los empalmes se ejecutarán conforme a lo
especificado en la identificación 21.2.
3- Las operaciones de desenrollado, tirado y colocación del haz sobre armados o soportes se ejecutarán
con el mayor cuidado, evitando dañar el aislamiento de los conductores, así como torsiones,
aplastamientos o rozaduras.
El haz de cables, durante la salida del tambor de la bobina, será observado constantemente, vigilando
que el estado del mismo sea perfecto y que el ángulo de salida sea el adecuado.
4- La tensión mecánica del neutro fiador o haz de acometidas se controlará constantemente,
impidiendo que sobrepase el máximo tense mecánico establecido en el proyecto.
5- Existirá una coordinación, visual o por radio, entre los operarios que manejen la bobina y los que
tienden el conductor, de forma que exista un control constante y permanente de la operación del
tendido.
19.3 Protecciones
1- Los obstáculos que dificulten el tendido se protegerán convenientemente para que conductores no
rocen con ellos.
2- En todos los cruzamientos, especialmente en carreteras, líneas telefónicas, telecomunicación y
líneas eléctricas superiores a 1 kV, se dispondrán protecciones de madera, pórticos, redes, etc., de
forma que el conductor y los operarios que efectúan el tendido se encuentren a las distancias
reglamentarias. En vías públicas se instalarán, además, las señales de tráfico reglamentarias.
19.4 Instalación tensada (sobre apoyos, posteletes o cruce de calles)
1- Se regulará la tensión mecánica prescrita en proyecto, comprobando que la flecha es la
correspondiente al vano y a la temperatura en el momento del tendido. Asimismo se comprobará que
el haz de conductores quede situado a distancias reglamentarias, tanto del suelo como de los servicios
cruzados.
2- Antes de proceder al amarre se comprobará que el neutro fiador no está sometido a torsión y que el
haz de conductores conforma un paso de cableado uniforme y homogéneo en todo su recorrido.
3- Finalizado el tendido se procederá al amarre del neutro fiador (cables de red) o haz de acometidas,
46
instalando las abrazaderas que eviten el destrenzado del haz, según conjuntos constructivos.
19.5 Instalación posada sobre fachada
1- El haz de conductores discurrirá por la cuna de los soportes (previamente instalados), se deslizará
suavemente y sin producir roces o daños al aislamiento de los conductores.
Se prohíbe utilizar los soportes como elementos de apoyo para ascenso-descenso del operario o
cualquier otro uso que no sea el de soportar el peso del haz de conductores.
Finalizado el tendido se efectuará el apriete del haz, por medio de la abrazadera que incorpora cada
soporte, asegurando que no se produzca su apertura.
2- Los cables de red que queden situados a una altura inferior a 2,5 m se protegerán por medio de
tubos o de las canaletas normalizadas al efecto.
3- La instalación de un segundo tendido de cables se realizará a través de abrazaderas simples (NI
52.40.11), las cuales se sujetarán a unos dispositivos que incorporan los propios soportes.
La ejecución de este segundo tendido se efectuará con las mismas prescripciones indicadas en la
presente identificación.
4- El trazado del haz será horizontal, los cambios de nivel del trazado se harán verticalmente,
preferentemente en los límites de los edificios, aprovechando salientes intermedios, tales como
bajantes, etc.
5- Cuando el haz haya de situarse en la proximidad de aberturas, se procurará que el trazado vaya por
la parte superior de las mismas, si esto no fuese posible y hubiese que pasar por debajo, no se situará a
menos de 30 cm de la parte inferior de ellas, a menos que la abertura este protegida por un saliente
(balcón, terraza). Caso de no poder cumplir con las distancias indicadas, el haz se protegerá por medio
de tubos o canaletas
19.6 Acabado
1- Los daños producidos al aislamiento de los conductores o a cualquier otro elemento aislante
componente de la instalación podrá regenerarse, a juicio del Director de obra, por medio de manguitos
termorretráctiles, cintas autovulcanizables u otros materiales refrendados por normas NI. Asimismo,
toda parte de línea, que en su recorrido sea susceptible de entrada de agua en el conductor, se recubrirá
con el aislamiento apropiado, procurando conseguir una buena estanqueidad frente al agua.
2- Los finales de los conductores que no queden conexionados a sus respectivas CGP y los finales de
las bobinas (destinadas a su recuperación), se protegerán con los mismos capuchones termorretráctiles
utilizados para red subterránea.
20. CONEXIONES Y EMPALMES
En ningún caso se necesitará regenerar el aislamiento de los conductores, salvo que en la operación de
desnudar el aislamiento y una vez efectuada la conexión o empalme, se deje el conductor al
descubierto.
20.1 Confección de conexiones
1- La ejecución de los terminales se realizará, previo desnudado del aislamiento, por compresión y con
las matrices especificadas en las respectivas normas NI, según tabla 1 del Anexo 1. Las derivaciones
por cuña a presión requerirán de una herramienta especial y de un cartucho impulsor, según norma NI
58.21.01, estando protegidas las conexiones por una cubierta aislante. Las derivaciones por
perforación del aislamiento se efectuarán con una llave aislante, asegurando la conexión eléctrica
cuando al apretar el tornillo éste rompa su cabeza fusible.
20.2 Confección de empalmes
1- La ejecución de los empalmes se realizará, previo desnudado del aislamiento, por compresión y con
las matrices especificadas en la norma NI 58.14.01 de manguitos preaislados.
21. CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN (CGP)
1- La caja CGP destinada a la protección del Centro de Transformación Intemperie CTI colgado sobre
apoyo estará sometida a las especificaciones del correspondiente Proyecto Tipo (MT 2.11.06)
2- La caja general de protección propiedad de las instalaciones del cliente se someterá a las
especificaciones contenidas en las Normas Particulares de I-DE Redes Eléctricas Inteligentes (MT
2.03.20 y 2.80.10).
47
22. DESMONTAJES
El Director de obra especificará materiales que pueden ser recuperados o bien que deben ser
destinados para chatarra, en función del estado de conservación y aptitud para su posterior utilización.
Asimismo, el Director de obra inspeccionará el estado del material, aceptándolo o rechazándolo, antes
de su entrada en almacén.
Los apoyos, antes de ser apeados los materiales, se arriostrarán convenientemente.
22.1 Materiales para recuperación
1- Se observarán todas las instrucciones especificadas en este Anexo 2, realizando las operaciones
inversas a las de ejecución y finalizando con el depósito de los materiales en el almacén indicado por
I-DE Redes Eléctricas Inteligentes.
2- Los conductores se rebobinarán en bobinas normalizadas y se situarán en el tambor por capas
uniformes, sin producir tensiones mecánicas excesivas en los conductores.
3- Los apoyos empotrados en macizos monobloque de hormigón se serrarán al nivel del macizo,
efectuándose, además, la demolición de la peana y la extracción de 50 cm de profundidad del macizo.
4- Los apoyos anclados al terreno por pernos se desmontarán mediante la demolición previa de la
peana, evitando dañar la placa base que también será recuperada (ver identificación 13).
5- Para los postes de madera retacados se abrirá un hueco en el terreno que permita la extracción del
poste o bien se serrará por la base, según el criterio del Director de obra.
6- Los apoyos metálicos (chapa o presilla) se desarmarán por piezas completas o por tramos;
clasificándolos por fabricante, esfuerzo útil y composición de altura.
22.2 Materiales para chatarra
1- Durante este desmontaje se tomarán toda clase de precauciones para no dañar al resto de materiales
que han sido considerados de recuperación.
2- Los conductores se rebobinarán en bobinas desusadas o en rollos.
3- Los apoyos compuestos por tramos se despiezarán formando paquetes; el resto de materiales se
dispondrá en cajas. Todo ello se realizará con las instrucciones del Director de obra, el cual indicará el
lugar en que se depositará la chatarra.
22.3 Limpieza del terreno
1- El terreno quedará limpio de los escombros producidos por la demolición de los cimientos.
2- Se recogerán todos los pequeños materiales (retales de cables, tornillos, etc.) desprendidos durante
la operación de desmontaje.
48
6. LÍNEAS SUBTERRÁNEAS DE BAJA TENSIÓN
6.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
Este Pliego de Condiciones determina los criterios que han de cumplirse en la ejecución de Líneas
Eléctricas subterráneas de Baja Tensuión, a las que se hace referencia en el Capítulo IV de las Normas
Particulares.
Se aplicará a la instalación de líneas subterráneas de Baja Tensión, proyectadas de acuerdo con el
M.T.2.51.01 (Proyecto Tipo), tanto a las ejecutadas directamente por I-DE Redes Eléctricas
Inteligentes, como a las realizadas por terceros, y que serán utilizadas y mantenidas por I-DE Redes
Eléctricas Inteligentes, según M.T.2.03.20 “Normas particulares para instalaciones de AT (hasta 30
kV) y BT”.
6.2 GENERALIDADES
Para el desarrollo de esta norma se han tomado como base las Unidades de Mano de Obra (UMO), del
MT 2.03.01, divididas en dos partes:
c) Materiales: Serán todos los usados en la ejecución de la instalación, bien suministrados por I-DE
Redes Eléctricas Inteligentes, o aportados por terceros o contrata.
d) Unidades de mano de obra (UMO): Serán las UMO indicadas en el MT 2.03.01, sin la
consideración de los materiales que intervienen en ellas.
6.2.1 Formas de canalizaciones
La ejecución de las instalaciones de líneas subterráneas de AT se realizará básicamente en los
siguientes tipos de canalizaciones:
- Canalizaciones enterradas
- Canalizaciones entubadas por aceras
- Cruces por calzadas
- Canalizaciones en galería o instalación al aire
Todas las formas de canalización referenciadas se encuentran contempladas en el desarrollo de las
UMO.
6.2.2 Trazado
Las canalizaciones, salvo casos de fuerza mayor, discurrirán por terrenos de dominio público, bajo las
aceras, evitándose ángulos pronunciados. El trazado será lo más rectilíneo posible, paralelo en toda su
longitud a bordillos o fachadas de los edificios principales.
Antes de proceder al comienzo de los trabajos, se marcarán en el pavimento de las aceras, los lugares
donde se abrirán las zanjas, señalando tanto su anchura como su longitud y las zonas donde se dejarán
puentes para la contención del terreno. Si hay posibilidad de conocer las acometidas de otros servicios
a las fincas construidas, se indicarán sus situaciones, con el fin de tomar las precauciones debidas.
Antes de proceder a la apertura de las zanjas se abrirán calas de reconocimiento para confirmar o
rectificar el trazado previsto. Al marcar el trazado de las zanjas se tendrá en cuenta el radio mínimo
que durante las operaciones del tendido, deben tener las curvas en función de la sección del conductor
o conductores que se vayan a canalizar.
6.2.3 Seguridad
Las zanjas se realizarán cumpliendo todas las medidas de seguridad personal y vial indicadas en las
Ordenanzas Municipales, Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Código de la
Circulación, etc. Todas las obras deberán estar perfectamente señalizadas y balizadas, tanto frontal
como longitudinalmente (chapas, tableros, valla, luces,...). La obligación de señalizar alcanzará, no
sólo a la propia obra, sino aquellos lugares en que resulte necesaria cualquier indicación como
consecuencia directa o indirecta de los trabajos que se realicen.
49
6.3 EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES
Para cada tipo de material, así como para cada UMO necesarios para la ejecución de las líneas
subterráneas de AT hasta 30 kV, se le ha asignado una identificación, con el objeto de facilitar su
correspondencia con los documentos de RECEPCIÓN, indicados en el MT 2.53.26
6.3.1 Materiales
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
1 Cables 1.1 Los cables instalados cumplirán lo especificado en el
Capítulo IV de las Normas Particulares (MT 2.03.20)
estarán calificados como Material Aceptado y serán del
tipo indicado en el proyecto.
1.2 Su sección será la indicada en el proyecto de cada línea
2 Cinta de señalización 2.1 La cinta de señalización de la existencia de conductores
eléctricos tendrá la calificación de Material Aceptado.
3 Placa cubrecables 3.1 La placa cubrecables tendrá la calificación de Material
Aceptado
4 Caja General de 4.1 Las cajas generales de protección instaladas en las líneas
Protección (CGO) subterráneas de BT cumplirán lo especificado en el
Capítulo IV de las Normas Particulares (MT 2.03.20) y
estarán calificados como Material Aceptado
4.2 Serán del tipo indicado en el proyecto
5 Caja general de 5.1 Las cajas generales de protección y medida y cajas de
protección y medida seccionamiento, cumplirán lo especificado en el Capítulo
(CPM) y cajas de IV de las Normas Particulares (MT 2.03.20) y estarán
seccionamiento calificados como Material Aceptado.
5.2 Serán del tipo indicado en el proyecto
6 Conectores terminales 6.1 Los conectores terminales colocados serán los adecuados a
bimetálicos la naturaleza del cable y tendrán la calificación de
Material Aceptado.
6.2 Serán los indicados por el fabricante para el tipo y sección
de los cables que se tiendan.
7 Manguitos de 7.1 Los manguitos de empalme a utilizar serán los adecuados
Empalme a la naturaleza del cable y abrazaderas tendrán la
calificación de Material Aceptado.
7.2 Serán los indicados por el fabricante para el tipo y sección
de los cables que se tiendan.
8 Conectores de 8.1 Las piezas de derivación serán las adecuadas a la
derivación naturaleza de los cables y tendrán la calificación de
Material Aceptado.
8.2 Serán del tipo indicado por el fabricante para el tipo y
sección de los cables principal y derivado.
9 Accesorios de BT 9.1 Los accesorios de BT para la reconstrucción del
aislamiento y cubierta, serán los adecuados a la naturaleza
de los empalmes, derivaciones y terminales, y tendrán la
calificación de Material aceptado.
9.2 Sus dimensiones serán las adecuadas a la sección de los
conductores.
50
10 Arena La arena que se utilice para la protección de los cables
será limpia, suelta, áspera, crujiente al tacto, exenta de
sustancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas. Si fuese
necesario, se tamizará o lavará convenientemente. (Tamiz
032 UNE)
51
21 Protector de fundición 21.1 La protección de fundición tendrá la calificación de
para tubo recto Material Aceptado.
termoplástico
22 Circuito de puesta a 22.1 Los conductores, la pica bimetálica, la pieza de conexión,
tierra manguito de derivación, manguito termorretráctil o cinta
antihumedad, estarán calificados como Material Aceptado
y serán del tipo indicado en el proyecto.
Identif Tipo de Material Identif Ejecución
s.recep
22 Circuito de puesta a 22.2 El circuito de tierra estará constituido por cable de cobre
tierra aislado DN-RA 1x50 Cu o desnudo C50.
23 Señales autoadhesivas 23.1 Las señales autoadhesivas para identificación de líneas de
BT tendrán la calificación de Material Aceptado
52
9. PRESUPUESTO
MEDICIONES DEL PROYECTO DE NUEVO CENTRO DE TRANSFORMACIÓN “VEGAQUEMADA” EN SUSTITUCIÓN DEL
EXISTENTE, ALIMENTACIÓN A 20 kV Y ENLACE CON LA RED DE BAJA TENSIÓN EXISTENTE EN LA LOCALIDAD DE
VEGAQUEMADA (LEÓN)
Número Apoyo Tipo Apoyo CSR CS CA Armado 1 Armado 2 Maniobras PaT Antiescalo Observaciones
AISLADORES 0 2 18
C2000/12 1 CPT-LA-30/0,5 1
C2000/14 1 N 1
RC2-15-S 4 PAME 3
LB 1
ANTIESCALO 2
Página 1
PRESUPUESTO DEL PROYECTO DE NUEVO CENTRO DE TRANSFORMACIÓN “VEGAQUEMADA” EN SUSTITUCIÓN DEL
EXISTENTE, ALIMENTACIÓN A 20 kV Y ENLACE CON LA RED DE BAJA TENSIÓN EXISTENTE EN LA LOCALIDAD DE
VEGAQUEMADA (LEÓN)
CRUZ0AISC08700 INST/SUST AISLADOR PUENTE APOYO IV 20KV UD 2 3,59 € 5,30 € 11,65 € 41,08 €
Página 1
Coste Trabajos y Material Material
UUCC / UBMO DESCRIPCION Med. Cant. Total
Actividades aportado Estratégico
DERIVACIÓN SIMPLE EN SUBTERRÁNEO, APOYO C
CRUZ0ARMC11300 UD 1 54,34 € 89,34 € 143,68 €
-1 DS-(CF)
TORNILLO HEXAGONAL R/P AC5.6C GALVANIZADO M
180G127 8 0,44 €
16x040/50 mm GENÉRICO
TORNILLO HEXAGONAL R/P AC5.6C GALVANIZADO M
180G465 6 0,21 €
12x040/50 mm GENÉRICO
523G510 PIEZA PARA ARMADO L 70.7-2040/2520 2 21,37 €
COMZ0SERU07200 Estudio preventivo previo, con visita START UD 1 90,00 € 0,00 € 90,00 €
Página 2
2.- SUMINISTROS ESPECIALES Y TRABAJOS EN TENSION.
Coste Trabajos y Material Material
UUCC / UBMO DESCRIPCION Med. Cant. Total
Actividades aportado Estratégico
TRAZ0TETU06900 TET .- APERTURA/CIERRE PUENTES SIN CARGA UD 2 331,50 € 0,00 € 663,00 €
Página 3
4.- CENTRO DE TRANSFORMACION.
Coste Trabajos y Material Material
UUCC / UBMO DESCRIPCION Med. Cant. Total
Actividades aportado Estratégico
EXCAVACION ENVOLVENTE BAJO POSTE-
CTRAOCTIU00700 UD 1 632,82 € 632,82 €
COMPACTO-SECC
Página 4
5-RED SUBTERRÁNEA DE BAJA TENSION.
Coste Trabajos y Material Material
UUCC / UBMO DESCRIPCION Med. Cant. Total
Actividades aportado Estratégico
TENDIDO CABLE 0,6/1 kV 3x150+1x95 mm² Al-
TRSA0TSNC02500 M 75 3,66 € 6,02 € 726,12 €
TUB.BAN.GAL
5631235 CABLE XZ1 (S) 0,6/1 kV Al 1x95 mm² 1,04 1,23 € 1,28 €
5631245 CABLE XZ1 (S) 0,6/1 kV Al 1x150 mm² 3,12 1,52 € 4,74 €
Página 5
7- OBRA CIVIL.
Coste Trabajos y Material Material
UUCC / UBMO DESCRIPCION Med. Cant. Total
Actividades aportado Estratégico
CANALIZACION 2T 160 HORIZ. ACERA/TIERRA
OCSZ0ZYCU00500 M 2 57,69 € 0,00 € 115,38 €
ASIENTO ARENA
290G178 CINTA GENERICA POLIETILENO SEÑALIZ CABLES 15cm 1
PAVIM.BALDO-TERRAZ-CEMENTO PULIDO-LOSETA
OCSZ0PAVU02600 M2 2,4 27,00 € 64,80 €
HIDRAU-HORMIGON IMPRESO
Página 6
RESUMEN PRESUPUESTO
CAPÍTULOS SUBTOTALES
1.- LÍNEA AÉREA A 20 kV. 9.676,58 €
2.- SUMINISTROS ESPECIALES Y
1.657,50 €
TRABAJOS EN TENSION.
3.- LÍNEA SUBTERRÁNEA A 20 kV. 10.556,53 €
SUMA 119.686,27 €
21 % I.V.A. 25.134,12 €
TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCION
144.820,38 €
POR CONTRATA
El total de este presupuesto de ejecución por Contratra es de CIENTO CUARENTA Y CUATRO MIL
OCHOCIENTOS VEINTE EUROS CON TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS
Página 7