Contrato - Compraventa Internacionall

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL

Conste por el presente documento el contrato de compraventa internacional de mercaderías


que suscriben de una parte: MERAKI S.A de C.V., empresa constituida bajo las leyes de
la República mexicana., debidamente representada por RFC con Documento de
Identidad N°12345678912, domiciliado en su Oficina principal ubicado en Av. Zaragoza,
016 Teotihuacán, México., a quien en adelante se denominará EL VENDEDOR y, de otra
parte FUNI S.A., inscrito en la Partida N° V personalidad jurídica Del Registro de
Personas Jurídicas de la Zona Registral N° 123, debidamente
representado por su Gerente General don Manuel Hernández López,
identificado con DNI N° 78945612M Y señalando domicilio el ubicado en Calle
W i l s h i r e , N° 9 1 5 , Urbanización 1600 , distrito de California, provincia y
departamento de L o s Á n g e l e s , República de los Estados Unidos de América, a
quien en adelante se denominará EL COMPRADOR, que acuerdan en los siguientes
términos:

GENERALIDADES

CLAUSULA PRIMERA:

1.1. Las presentes condiciones generales se acuerdan en la medida de ser aplicadas


conjuntamente como parte de un Contrato de Compraventa Internacional entre las
dos partes aquí nominadas.

En caso de discrepancia entre las presentes condiciones generales y cualquier otra


condición específica que se acuerde por las partes en el futuro, prevalecerán las
condiciones específicas.

1.2. Cualquier situación en relación con este contrato que no haya sido expresa o
implícitamente acordada en su contenido, deberá ser gobernada por:

a) La Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de


Productos (Convención de Viena de 1980, en adelante referida como CISG, por
sus siglas en Ingles) y,

b) En aquellas situaciones no cubiertas por la CISG, se tomará como referencia la


ley del país donde el vendedor tiene su lugar usual de negocios.

1.3. Cualquier referencia que se haga a términos del comercio (Como FOB, CIF, EXW,
FCA, etc.) estará entendida en relación con los llamados Incoterms, publicados por
la Cámara de Comercio Internacional.

1.4. Cualquier referencia que se haga a la publicación de la Cámara de Comercio


Internacional, se entenderá como hecha a su versión actual al momento de la
conclusión del contrato.

29
1.5. Ninguna modificación hecha a este contrato se considerará valida sin el acuerdo por
escrito entre las partes.

CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS

CLAUSULA SEGUNDA:

2.1. Es acordado por las Partes que MERAKI S.A de C.V venderá los siguientes
productos: Tequila Reposado., y FUNI S.A pagará el precio de dichos productos.

2.2. También es acordado que cualquier información relativa a los productos descritos
anteriormente referente al uso, peso, dimensiones, ilustraciones, no tendrán efectos
como parte del contrato a menos que esté debidamente mencionado en el contrato.

PLAZO DE ENTREGA

CLAUSULA TERECERA:

MERAKI S.A DE C.V se compromete a realizar la entrega de 420,000 Botellas de


Tequila repasado con un precio unitario de 340 pesos mexicanos, en un periodo de 80 días
luego de recibidas las órdenes de compra debidamente firmadas por el comprador.

PRECIO

CLAUSULA CUARTA:

Las partes acuerdan el precio de FOB 19,998.45 dólares por el envío de los productos de
conformidad con la carta oferta recibida por el comprador en 21 de abril de 2021.

A menos que se mencione de otra forma por escrito, los precios no incluyen impuestos,
aranceles, costos de transporte o cualquier otro impuesto.

El precio ofrecido con mayor frecuencia es sobre la base del Incoterms FOB (“Free on
Board”) si el envío se hará por vía marítima, o FCA (“Free Carrier”, transportación
principal sin pagar) si se hará con otra modalidad de transporte.

CONDICIONES DE PAGO

CLAUSULA QUINTA:

Las partes han acordado que el pago del precio o de cualquier otra suma adecuada por
MERAKI S.A de C.V a FUNI S.A deberá realizarse por pago adelantado equivalente al
CINCUENTA PORCIENTO (50 %) de la cantidad debitada precio al embarque de los
productos, y el restante CINCUENTA PORCIENTO (50 %) después de 15 días de
recibidos los productos por parte del comprador.

Las cantidades adeudadas serán acreditadas, salvo otra condición acordada, por medio de
transferencia electrónica a la cuenta del Banco del Vendedor en su país de origen, y EL

30
COMPRADOR considerara haber cumplido con sus obligaciones de pago cuando las
sumas adecuadas hayan sido recibidas por el Banco de BBVA Bancomer y este tenga
acceso inmediato a dichos fondos.

INTERES EN CASO DE PAGO RETRASADO

CLAUSULA SEXTA:

Si una de las partes no paga las sumas de dinero en la fecha acordada, la otra parte tendrá
derecho a intereses sobre la suma por el tiempo que debió ocurrir el pago y el tiempo en
que efectivamente se pague, equivalente al UNO POR CIENTO (1 %) por cada día de
retraso, hasta un máximo por cargo de retraso de QUINCE PORCIENTO (15 %) del total
de este contrato.

RETENCION DE DOCUMENTOS

CLAUSULA SEPTIMA:

Las partes han acordado que los productos deberán mantenerse como propiedad de
MERAKI S.A de C.V hasta que se haya completado el pago del precio por parte de FUNI
S.A.

TERMINO CONTRACTUAL DE ENTREGA

CLAUSULA OCTAVA:

Las partes deberán incluir el tipo de INCOTERMS acordado.

Se utilizará el INCOTERM FOB “Free on Board” el vendedor debe cargar las


mercancías en el barco escogido por el comprador, el comprador transfiere el riesgo al
vendedor una vez que las mercancías han sido cargadas a bordo del buque.

RETRASO DE ENVIOS

CLAUSULA NOVENA:

EL COMPRADOR tendrá derecho a reclamar a MERAKI S.A de C.V el pago de daños


equivalente al 0.5 % del precio de los productos por cada semana de retraso, a menos que
se comuniquen las causas de fuerza mayor por parte del MERAKI S.A de C.V a FUNI
S.A

31
INCONFORMIDAD CON LOS PRODUCTOS

CLAUSULA DECIMA:

FUNI S.A examinará los productos tan pronto como le sea posible luego de llegados a su
destino y deberá notificar por escrito a MERAKI S.A de C.V cualquier inconformidad con
los productos dentro de 15 días desde la fecha en que FUNI S.A descubra dicha
inconformidad y deberá probar a MERAKI S.A de C.V que dicha inconformidad con los
productos es la sola responsabilidad de MERAKI S.A de C.V.

En cualquier caso, FUNI S.A no recibirá ninguna compensación por dicha inconformidad,
si falla en comunicar al MERAKI S.A de C.V. dicha situación dentro de los 45 días
contados desde el día de llegada de los productos al destino acordado.

Los productos se recibirán de conformidad con el contrato a pesar de discrepancias


menores que sean usuales en el comercio del producto en particular.

Si dicha inconformidad es notificada por, FUNI S.A a MERAKI S.A de C.V. deberá tener
las siguientes opciones:

a). Reemplazar los productos por productos sin daños, sin ningún costo adicional para el
comparador; o.

b). Reintegrar a FUNI S.A el precio pagado por los productos sujetos ainconformidad.

COOPERACIÓN ENTRE LAS PARTES

CLAUSULA DECIMO PRIMERA:

FUNI S.A deberá informar inmediatamente a MERAKI S.A de C.V de cualquier reclamo
realizado contra FUNI S.A de parte de los clientes o de terceras partes en relación con los
productos enviados o sobre los derechos de propiedad intelectual relacionado con estos.

MERAKI S.A de C.V deberá informar inmediatamente a FUNI S.A de cualquier reclamo
que pueda involucrar la responsabilidad de los productos por parte de FUNI S.A.

CASO FORTUITO DE FUERZA MAYOR

CLAUSULA DECIMO SEGUNDA:

No se aplicará ningún cargo por terminación ni a MERAKI S.A de C.V ni a FUNI S.A, ni
tampoco ninguna de las partes será responsable, si el presente acuerdo se ve forzado a
cancelarse debido a circunstancias que razonablemente se consideren fuera de control de
una de las partes.

La parte afectada por tales circunstancias deberá notificar inmediatamente a la otra parte.

32
RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

CLAUSULA DECIMO TERCERA:

A menos que se estipule de otra forma por escrito, todas las disputas surgidas en conexión
con el presente contrato deberán ser finalmente resueltas por la ley
de Comercio exterior y serán competencia exclusiva de la jurisdicción de las cortes de la
jurisdicción de las cortes de México, a las cuales las partes por este medio nominan
excepto que una parte deseara buscar un procedimiento arbitral en concordancia con las
reglas de arbitraje de por uno o más árbitros nombrados de conformidad con dichas reglas.

ENCABEZADOS

CLAUSULA DECIMO CUARTA:

Los encabezados que contiene este acuerdo se usan solamente como referencia y no
deberán afectar la interpretación del mismo.

NOTIFICACIONES

CLAUSULA DECIMO QUINTA:

Todas las notificaciones realizadas en base al presente acuerdo deberán constar por escrito
y ser debidamente entregadas por correo certificado, con acuse de recibo, a la dirección de
la otra parte mencionada anteriormente o a cualquier otra dirección que la parte haya, de
igual forma, designado por escrito a la otra parte.

ACUERDO INTEGRAL

CLAUSULA DECIMO SEXTA:

Este acuerdo constituye el entendimiento integral entre las partes.

No deberá realizarse cambios o modificaciones de cualquiera de los términos de este


contrato a menos que sea modificado por escrito y firmado por ambas partes.

En señal de conformidad con todos los acuerdos pactados en el presente contrato, las partes
suscriben este documento en la ciudad de México, a los 12 días del mes de febrero 2021.

………………………………… …………………………………………
MERAKI S.A de C.V FUNI S.A

33
A) Consensual; acuerdo de dos voluntades. Color verde
B) Bilateral: presencia de prestaciones Color azul
C) Oneroso: ventaja o utilidad que el contrato original siendo beneficioso o
lucrativo Color purpura
D) Conmutativo: el valor de la mercancía es equivalente a el precio acordado.
Color azul
E) Principal: el contrato tiene existencia propia y de ella puede emerger otros
contratos accesorios. Color rojo
F) Nominado: es regulado de modo preciso por la convención de naciones unidas
Color amarillo
G) De libre discusión: por que las partes en igualdad de situaciones, establecen
de mutuo acuerdo, los extremos del contrato sin precisiones de ninguna
índole. Color gris Oxford
H) De ejecución instantánea: las obligaciones emergentes del contrato se
cumplen de una sola vez en un solo momento, el vendedor transfiere su
dominio y el comprador adquiere la mercancía. Color Verde azulado

34

También podría gustarte