Cartilla de Oxigenoterapia Domiciliaria
Cartilla de Oxigenoterapia Domiciliaria
Cartilla de Oxigenoterapia Domiciliaria
Cartilla
íge no terapia
Ox
om iciliaria
D
CONSIDERACIONES GENERALES 7
NOTAS IMPORTANTES 7
PRECAUCIONES DE EMPLEO 9
CONDUCTA A SEGUIR EN CASO DE INCIDENTE 10
CONCENTRADORES DE OXÍGENO 22
Concentrador fijo 22
Descripción del equipo 22
Los accesorios 23
Instrucciones de uso concentradores fijos 23
Anomalías en el funcionamiento concentrador fijo 25
Concentrador portátil Simply Go 26
Descripción del equipo 26
Consideraciones Generales
Tabla de referencia de duración de baterías en sistemas de
concentrador portátil Simply Go 28
Los accesorios 28
Concentrador portátil Sequal 30
NOTAS IMPORTANTES
Descripción del equipo 30
Tabla de referencia de duración de baterías en sistemas de • El tratamiento de oxigenoterapia debe ser utilizado exclusivamente bajo
concentrador portátil Sequal 30 prescripción médica y respetando el flujo de caudal prescripto.
Los accesorios 31 • No modifique nunca el flujo sin una nueva prescripción de su médico. Cuan-
do esto suceda, debe enviar una copia de la nueva prescripción médica al
Instrucciones de uso de concentradores portátiles 31
Centro de Gestión de Air Liquide Argentina.
Precauciones de empleo de los concentradores 32 • En caso que tenga inconvenientes con el equipo, deberá avisar a Air Li-
Anomalías en el funcionamiento concentrador portátil 33 quide Argentina. Solamente personal autorizado por ésta puede operar y
Limpieza del concentrador 36 manipular el sistema.
• Toda manipulación por parte del usuario puede perjudicar su salud y seguridad.
Limpieza del filtro anti-polvo concentrador 36
• Conserve cuidadosamente este documento, ya que contiene la información
Limpieza de los accesorios 36 necesaria para la correcta utilización de los equipos.
Recomendaciones finales del servicio de concentrador 38 • Para su seguridad, en caso de que tenga un cilindro o un sistema de oxí-
geno líquido portátil, compruebe periódicamente que dispone de oxígeno
SISTEMA DE OXÍGENO LÌQUIDO PORTÁTIL (FREELOX) 40 suficiente, mediante el reloj del reductor caudalímetro o indicador de nivel
del depósito de oxígeno líquido. Si posee un nivel inferior a 1/4 de carga,
Descripción del equipo 40
comuníquese inmediatamente al Centro de Gestión de Air Liquide Argenti-
Tabla de referencia por consumo en sistema de oxígeno líquido 41 na, solicitando la reposición / recarga del mismo.
Instrucciones de uso del reservorio 42 • Para su seguridad, en caso de disponer de un concentrador de oxígeno,
Llenado de la mochila portátil 43 Air Liquide le provee un cilindro de oxígeno gaseoso por eventuales cortes
de energía eléctrica y en el caso de que se utilice, comunicarse inmediata-
Instrucciones de uso de la mochila portátil 47
mente al Centro de Gestión de Air Liquide Argentina, solicitando la repo-
Precauciones de empleo 48 sición del mismo.
Limpieza del reservorio y de la mochila portátil 50
Limpieza de los accesorios 50
Anomalías en el funcionamiento 51
Recomendaciones del Servicio de sistema de oxígeno líquido 52
9
• No fumar en los lugares de uso y de almacenamiento de equipos de oxígeno. • No provocar llamas ó chispas y apagar toda fuente de calor.
• No utilizar el equipo de oxígeno cerca de un punto de calor, llama o chispas, por • Alejarse del lugar y no volver a entrar hasta luego de transcurrida media hora.
ejemplo: cocinas, chimeneas, radiadores, calefactores, calentadores, juegos de • Un vertido, al evaporarse, forma una nube densa de aire enriquecido en oxígeno
fricción, de arrastre o eléctricos, etc. que puede impregnar la ropa de las personas que se encuentren en la proximi-
• Alejar las materias fácilmente inflamables de los equipos de oxígeno. dad, y ante cualquier foco de ignición, arder instantáneamente.
• No aplicarse jamás un producto graso en presencia del oxígeno (pomadas, cre- • Por otra parte, si el suelo donde se ha producido el vertido, está constituido por
mas, grasas, vaselinas, etc.). material orgánico, como madera, asfalto, etc., la impregnación de los mismos
• No engrasar ni lubricar el equipo de suministro de oxígeno. con oxígeno, puede ocasionar una explosión por un simple golpe.
• Asegurarse de tener las manos limpias antes de manipular el equipo y sus ac- • Llamar al 0810 122 1022 para reportar lo sucedido.
cesorios.
• No utilizar propulsores de aerosoles ni disolventes cerca del equipo, aún si no Si la mochila de O2 líquido se volcase en el interior del vehículo, debe proce-
está en funcionamiento. der de la siguiente forma:
• Poseer siempre visible los números de bomberos y de emergencias médicas. • Detener el vehículo.
• Se debe prestar particular atención a puntos bajos, como fosos, sótanos, etc., • Hacer bajar a los pasajeros.
en los que se suprimirá toda comunicación entre ellos y las zonas de utilización, • Ventilar bien el vehículo antes de partir de nuevo.
almacenamiento y descarga de producto.
¿Qué hacer en caso de fuga de oxígeno?
• No fumar.
• No producir llamas ni chispas y apagar toda fuente de calor.
• Ventilar bien el lugar abriendo las ventanas inmediatamente, dejándolas abier-
tas, por lo menos durante media hora.
• Abandonar el lugar y airear su ropa.
• Llamar al 0810 122 1022 para reportar lo sucedido.
INSTRUCCIONES DE USO
SEGURIDAD
Humidificador
Diariamente:
• Vaciar el agua del humidificador.
• Enjuagar el recipiente del humidificador con agua corriente.
Semanalmente:
• Vacíe el agua del humidificador.
• Limpiar los materiales y sumergirlos en una solución con agua jabonosa
(jabón neutro)
• Enjuagar con agua previamente hervida (en los lugares donde no haya
agua potable) y luego dejar secar.
SEGURIDAD
El tiempo de vida útil del Simply Go varía dependiendo del modo de opera-
ción. La siguiente tabla, muestra la duración aproximada de la batería para
distintos flujos en los modos de flujo pulsado y contínuo, suponiendo que el
paciente realiza 20 respiraciones por minuto. Estos tiempos son de referencia
y pueden variar según la actividad del paciente, las condiciones de la batería
y la edad del equipo:
(corriente alterna)
(corriente continua)
Esta operación se debe realizar como mínimo una vez por semana, o bien con
más frecuencia en zonas geográficas con elevada cantidad de polvo o partícu-
las en suspensión (polución ambiental).
Retirar y lavar el filtro de partículas de admisión de aire, que se encuentra en
la parte trasera de la unidad.
1. Retirar el filtro y lavar en una solución caliente de agua y jabón neutro
2. Enjuagar bien el filtro y eliminar el exceso de agua con una suave toalla ab-
sorbente.
3. Volver a colocar el filtro.
SEGURIDAD
SEGURIDAD
• Para las partes de material plástico, limpie con un trapo seco o, si fuese
necesario, con una esponja no abrasiva, ligeramente húmeda (no utilizar
polvo abrasivo).
Humidificador
Diariamente:
• Vaciar el agua del humidificador.
• Enjuagar el recipiente del humidificador con agua corriente.
Semanalmente:
• Vaciar el agua del humidificador.
• Limpiar los materiales sumergiéndolos en una solución con agua jabonosa
(jabón neutro)
• Enjuagar con agua previamente hervida (en los lugares donde no haya
agua potable) y luego dejar secar.
Lugar y fecha ______________________________________________
Sres.
Air Liquide Argentina S.A.
PRESENTE.
De mi consideración:
Fecha:
2. Mantener actualizada la prescripción médica que avala la utilización de los
Equipos (con sus correspondiéntes parámetros de configuración caudal en ade-
Consentimiento informado
lante “seteo”), informando de la misma a ALASA y/o manteniendo una copia
en mi domicilio, con el fin de asegurar la continuidad del servicio en caso de
requerirse un cambio del Equipo (por desperfectos técnicos o mantenimiento Nombre y Apellido del Paciente:
preventivo), tomando conocimiento que el personal contratado por ALASA sólo
modificará los parámetros de seteo/caudal en base a una prescripción médica. Tipo y Número de documento:
En mi carácter de depositario fiel de los Equipos, manifiesto expresamente que
el único titular de la propiedad de los Equipos es Air Liquide Argentina S.A., y Lugar y fecha ______________________________________________
me comprometo a cumplir las recomendaciones por ellos efectuadas.
Sres.
Asimismo, autorizo al personal de ALASA, o a quien ésta autorice, a concurrir Air Liquide Argentina S.A.
a mi domicilio a fin de realizar el control necesario de los Equipos y productos PRESENTE.
que componen el Servicio.
Estando a mi cargo la guarda de los Equipos hasta su devolución a Air Liquide De mi consideración:
Argentina S.A., serán de mi exclusiva responsabilidad los daños y/o perjuicios que
los Equipos ocasionen sobre bienes de mi propiedad, sobre mi persona y/o sobre Por medio de la presente, manifiesto que en el día de la fecha recibí en
la integridad física de terceros y/o bienes de propiedad de terceros y me compro- mi domicilio, sito en la calle ______________________________________________,
meto a hacer efectiva su devolución manifestando expresamente conocer que los Ciudad de _________________________, Pcia. de ______________ los equipos que
Equipos me son entregados en función de encontrarme afiliado a la Obra Social / se han entregado según Remito N°_____________________ y los posteriores que
Empresa de Medicina Prepaga, según corresponda,_________________________ en puedan surgir ante eventuales cambios; (en adelante el/los “Equipo/s”), todos
adelante “la Institución”, y en el marco del convenio suscripto por la Institución, ellos en perfecto estado de conservación y mantenimiento:
y Air Liquide Argentina S.A., conociendo y aceptando expresamente que la ter-
minación de la relación comercial, el pedido de retiro de Equipos por parte de la CONSENTIMIENTO INFORMADO – LEY N° 25.326
Institución, o bien el incumplimiento a sus obligaciones con respecto a Air Liqui-
de Argentina S.A. (por ejemplo, la falta de pago por parte de la Institución de las Por medio del presente, quien suscribe, en mi carácter de titular de los datos
facturas emitidas por ALASA), habilitará a Air Liquide Argentina S.A. a retirar los personales que se definen a continuación (el “Titular”), presto mi consenti-
Equipos con la sola obligación de notificarme esta situación con una antelación de miento libre, expreso e informado en los términos de la Ley Nacional de Pro-
30 (treinta) días a la fecha en que proceda al correspondiente retiro, sin que ello ge- tección de Datos Personales N° 25.326 y sus normas relacionadas (la “Ley”), a
nere obligación de contraprestación y/o indemnización alguna a cargo de ALASA. fin de que Air Liquide Argentina S.A. (“ALASA”) realice el tratamiento de mis
datos personales y de salud, conforme se indica a continuación.
Atentamente,
1. Datos Personales. Se entiende por “Datos Personales” a toda información
Firma: relativa a mi persona, incluyendo pero no limitándose a información médica,
datos relativos a mi salud física y mental, imágenes, estudios clínicos, químicos,
Aclaración: tratamientos, indicaciones médicas o de cualquier otro tipo que yo otorgue, o
que ALASA obtenga, en el marco de mi relación con: (i) los establecimientos
Tipo y número de documento: médicos a los que actualmente asisto y/o a los que asista en el futuro; (ii) los
profesionales actualmente responsables de mi tratamiento médico y/o los pro-
Relación con el Paciente: fesionales que sean responsables de mi tratamiento médico en el futuro y/o los
Fecha:
miembros del equipo médico de éstos; y/o (iii) ALASA y/o sus profesionales y/o 7. Mis Derechos. En todo momento podré ejercer el derecho de solicitud de acce-
sus dependientes. so, rectificación, actualización, supresión y confidencialidad de mis Datos Perso-
nales, del modo y en los plazos previstos por la Ley, debiendo a tal fin contactar-
2. Tratamiento y Finalidad. me con ALASA telefónicamente o por correo y acreditar mi identidad. Asimismo,
2.1 El tratamiento de mis Datos Personales por parte de ALASA incluye la re- entiendo que la supresión de mis Datos Personales no procederá cuando pudiese
colección, almacenamiento físico y/o electrónico, ordenamiento sistemático, causar perjuicios a derechos o intereses legítimos de terceros, o cuando existiera
conservación, modificación, relacionamiento, evaluación, bloqueo, destruc- una obligación legal de conservar los datos. En cumplimiento con la Disposición
ción y todo otro proceso que sea necesario, así como también su cesión a los N° 10/08 de la Dirección Nacional de Protección de Datos Personales, tomo cono-
terceros nacionales o extranjeros que ALASA considere necesarios, a través de cimiento de que “El titular de los datos personales tiene la facultad de ejercer el
contratos de almacenamiento de datos (soporte físico y/o digital/nube), servi- derecho de acceso a los mismos en forma gratuita a intervalos no inferiores a seis
cios de Internet, comunicaciones, consultas, interconexiones o transferencias. meses, salvo que se acredite un interés legítimo al efecto conforme lo establecido
en el artículo 14, inciso 3 de la Ley N° 25.326” y que la “DIRECCIÓN NACIONAL DE
2.2 Salvo en aquellos casos en que la Ley u otras normas aplicables lo prohíban, PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES”, Órgano de Control de la Ley N° 25.326,
ALASA podrá tratar mis Datos Personales a fin de cumplir con las siguientes fina- tiene la atribución de atender las denuncias y reclamos que se interpongan con re-
lidades: seguimiento de la terapia, tratamientos médicos, estudios estadísticos. lación al incumplimiento de las normas sobre la protección de datos personales”.
3. Tratamiento por Terceros. Salvo en aquellos casos en que la Ley u otras He leído este consentimiento informado y declaro que comprendo su contenido
normas aplicables lo prohíban, ALASA podrá compartir mis Datos Personales y alcance en su totalidad. Al suscribir el presente presto mi consentimiento ex-
con terceros, incluyendo pero no limitándose a sus empresas relacionadas y preso para que: (i) ALASA trate mis datos personales según lo establecido en el
prestadores de servicios, los cuales podrían estar domiciliados en Argentina o presente; y (ii) de ser necesario, ALASA y/o con quien éste designe me contacte
en países que podrían no ofrecer niveles adecuados de protección, lo que con- a través de cualquier medio o envíe a mi domicilio todo material y/o información
siento expresamente mediante la suscripción del presente. En todo momento, que sea necesaria para administrar mi tratamiento médico en forma adecuada.
ALASA se asegurará de que la transferencia o cesión de mis Datos Personales
sea realizada de conformidad con las exigencias establecidas por la Ley, obli- Titular
gando a los terceros a respetar la confidencialidad y reserva de la información Nombre:
y al cumplimiento de todas las provisiones de la Ley, según resulte aplicable. Tipo y número de documento:
Firma:
4. Entrega de los Datos. La entrega de mis Datos Personales a ALASA, o la obten- Aclaración:
ción de ellos por parte de ALASA, es para mí obligatoria por cuanto es imprescin- Fecha:
dible para asegurar el correcto proceso de mis Datos Personales en el contexto
del tratamiento médico que actualmente realizo o que realizaré en el futuro. En caso de que el Paciente/ Titular de los Datos Personales sea una persona
menor de 18 años o incapaz, deberá firmar el padre, madre, tutor o curador/
5. Negativa a la Provisión de los Datos. Mi negativa a facilitar mis Datos Perso- familiar a cargo, conforme se indica a continuación:
nales o el hecho de que proporcione datos inexactos podría ocasionar inconve-
nientes en el tratamiento de mis Datos Personales y/o en el tratamiento médico Nombre:
que actualmente me encuentro realizando y/o que realice en el futuro. Tipo y número de documento:
Firma:
6. Banco de Datos. Mis Datos Personales serán archivados en forma física o Aclaración:
electrónica en el Banco de Datos de Air Liquide, con domicilio en Monseñor Fecha:
Magliano 3079 - San Isidro, Buenos Aires, teléfono 011- 47082200, casilla de
correo: atenció[email protected]
Consentimiento informado
Lugar y fecha ______________________________________________
Sres.
Air Liquide Argentina S.A.
PRESENTE.
De mi consideración:
Por medio del presente, quien suscribe, en mi carácter de titular de los datos
personales que se definen a continuación (el “Titular”), presto mi consenti-
miento libre, expreso e informado en los términos de la Ley Nacional de Pro-
tección de Datos Personales N° 25.326 y sus normas relacionadas (la “Ley”), a
fin de que Air Liquide Argentina S.A. (“ALASA”) realice el tratamiento de mis
datos personales y de salud, conforme se indica a continuación.
3. Tratamiento por Terceros. Salvo en aquellos casos en que la Ley u otras He leído este consentimiento informado y declaro que comprendo su contenido
normas aplicables lo prohíban, ALASA podrá compartir mis Datos Personales y alcance en su totalidad. Al suscribir el presente presto mi consentimiento ex-
con terceros, incluyendo pero no limitándose a sus empresas relacionadas y preso para que: (i) ALASA trate mis datos personales según lo establecido en el
prestadores de servicios, los cuales podrían estar domiciliados en Argentina o presente; y (ii) de ser necesario, ALASA y/o con quien éste designe me contacte
en países que podrían no ofrecer niveles adecuados de protección, lo que con- a través de cualquier medio o envíe a mi domicilio todo material y/o información
siento expresamente mediante la suscripción del presente. En todo momento, que sea necesaria para administrar mi tratamiento médico en forma adecuada.
ALASA se asegurará de que la transferencia o cesión de mis Datos Personales
sea realizada de conformidad con las exigencias establecidas por la Ley, obli- Titular
gando a los terceros a respetar la confidencialidad y reserva de la información Nombre:
y al cumplimiento de todas las provisiones de la Ley, según resulte aplicable. Tipo y número de documento:
Firma:
4. Entrega de los Datos. La entrega de mis Datos Personales a ALASA, o la obten- Aclaración:
ción de ellos por parte de ALASA, es para mí obligatoria por cuanto es imprescin- Fecha:
dible para asegurar el correcto proceso de mis Datos Personales en el contexto
del tratamiento médico que actualmente realizo o que realizaré en el futuro. En caso de que el Paciente/ Titular de los Datos Personales sea una persona
menor de 18 años o incapaz, deberá firmar el padre, madre, tutor o curador/
5. Negativa a la Provisión de los Datos. Mi negativa a facilitar mis Datos Perso- familiar a cargo, conforme se indica a continuación:
nales o el hecho de que proporcione datos inexactos podría ocasionar inconve-
nientes en el tratamiento de mis Datos Personales y/o en el tratamiento médico Nombre:
que actualmente me encuentro realizando y/o que realice en el futuro. Tipo y número de documento:
Firma:
6. Banco de Datos. Mis Datos Personales serán archivados en forma física o Aclaración:
electrónica en el Banco de Datos de Air Liquide, con domicilio en Monseñor Fecha:
Magliano 3079 - San Isidro, Buenos Aires, teléfono 011- 47082200, casilla de
correo: atenció[email protected]
Gran. Bs. As. Santa Fe Tucumán
Sucursales