Manual Curtis

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 56

MANUAL DE SERVICIO

Máquina: T

Manual núm.:

NISSANEdición 2004A
Sistema eléctrico

10.1 Introducción.............................................................................................................. 10.1

10.2 Desmontaje/montaje del regulador de tracción .................................................... 10.6

10.3 MOS 90 ...................................................................................................................... 10.7


10.3.1 Procedimientos de seguridad ....................................................................................10.7
10.3.2 Control del sistema de seguridad, regulador de tracción ..........................................10.7
10.3.3 Calibrador para MOS 90 ...........................................................................................10.9
10.3.4 Funciones ajustables MOS 90 .................................................................................10.10
10.3.5 Parámetros de control y búsqueda de averías MOS 90 ......................................10.12
10.3.6 Ajustes, regulador de tracción ................................................................................10.12
10.3.7 Ajustes para control / búsqueda de averías
del regulador de tracción .....................................................................................................10.14
10.3.8 Estado de entrada, regulador de tracción TL ..........................................................10.15
10.3.9 Estado de entrada, regulador de tracción TP ..........................................................10.16
10.3.10 Estado de entrada, regulador de tracción TS ........................................................10.16
10.3.11 Cuadro para la búsqueda de averías, regulador de tracción ..................................10.17

10.4 Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301................................................. 10.27


10.4.1 Regulador de tracción CURTIS SEPEX 1243 / versión 4301 ................................10.27
10.4.2 Descripción técnica .................................................................................................10.28
10.4.1 Controles de funcionamiento e instalación .............................................................10.30
10.4.1 Instrucciones de ajuste ............................................................................................10.31
10.4.1 Terminal de mano ...................................................................................................10.38
10.4.1 Programa especial ...................................................................................................10.40
10.4.2 Diagnóstico especial ...............................................................................................10.40
10.4.3 Programación ..........................................................................................................10.41
10.4.4 Búsqueda de averías, Curtis 1243 ...........................................................................10.41
10.4.1 Búsqueda de averías con la ayuda del menú de test ...............................................10.43
10.4.2 Sistema de transistores Curtis Sepex ......................................................................10.44
10.4.3 Fijación para aislador ..............................................................................................10.44
10.4.4 Conexiones y valores de tensión .............................................................................10.48

MANUAL DE SERVICIO NISSAN


NISSAN SERVICEMANUAL T
10.5 Interruptor de freno................................................................................................ 10.50
10.5.1 Interruptor de inducción TL ................................................................................... 10.50
10.5.2 Microrruptor mecánico TL/TP/TS .......................................................................... 10.50

10.6 Esquemas eléctricos.............................................................................................. 10.51

NISSAN SERVICEMANUAL T
MANUAL DE SERVICIO NISSAN
Sistema eléctrico 10.1

NISSANEdición 2004A

10 Sistema eléctrico
00000000

10.1 Introducción
0

El sistema eléctrico está constituido por un control del motor de propulsión en el que
los códigos de avería aparecen en forma de diodos luminosos. En sistemas recientes
la indicación de avería puede hacerse también en lenguaje normal mediante un
terminal de mano. El motor de elevación está incorporado a una unidad completa
junto con la bomba hidráulica.
Existe un instrumento combinado que proporciona información sobre el estado
actual de la batería y que mide el tiempo de funcionamiento. La batería está
separada de la carretilla mediante un manguito que se utiliza para cargarla.
Hay además equipo adicional como indicador de batería con función de
interrupción que interrumpe la función de elevación cuando hay que cargar la
batería. También hay disponible un cuentahoras extra que se halla oculto dentro de
la máquina.

Introducción MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.2 Sistema eléctrico

Advertencia:
Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema eléctrico hay que separar el
manguito de conexión y esperar 3 minutos.

2
3

6 7

G 140.1

Figura 10.1 TPL

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción


NISSAN Sistema eléctrico 10.3

10 13 14

12
11

G 118.1

Figura 10.2 TL

Introducción MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.4 Sistema eléctrico

18 19
24
20

23 1
21 2
21
25 22 17

21
23
3

16

5
4

15
33
6
26 2

7 34

14
12

9
13

10
11
28

31
30

32
G 144.3
29

Figura 10.3 TPC

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción


NISSAN Sistema eléctrico 10.5

19 2
18
17 15

16

14

10
9
5
11 12
13

G 170.1

Figura 10.4 TS

Introducción MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.6 Sistema eléctrico

10.2 Desmontaje/montaje del regulador de tracción


0

Es de la máxima importancia que el exceso de calor debido a los reguladores (p. ej.
MOS-90) y a los semiconductores montados en la chapa de refrigeración se disipe
eficazmente.
Esto significa que después del cambio o de haber montado componentes tiene que
ponerse una pasta termoconductora entre los componentes y las chapas de
refrigeración, pues de otro modo surgirían sobrecalentamientos que comportarían la
destrucción de los componentes. Ver la figura que sigue. Puede pedirse a nuestro
departamento de repuestos bajo el número P/N 001206 tubos de grasa conductora
del calor sin silicona.

1 Extraer el manguito de conexión de la batería.


2. Quitar la cubierta de plástico.
3. Controlar que todos los cables estén marcados y desconectarlos, ver fig. 10.5.
4. Desmontar los tornillos de la derecha que sujetan el regulador y aflojar los
tornillos de la izquierda.
5. Empujar todo el regulador hacia la derecha y extraerlo.
6. Desmontar del regulador el panel de contactos.
7. Hacer el montaje en el orden inverso. Al hacer el montaje hay que utilizar
pasta conductora del calor entre el sistema y las chapas de fijación.

15

27

16

28

26
22
20
6
7 21
20
8 19
18
9
10
11 17
9
9 13
14

21 23
22
30

12
1

34

35

28 3
4
29 31 32 33
G 141.1

Figura 10.5

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Desmontaje/montaje del regulador de tracción


NISSAN Sistema eléctrico 10.7

10.3 MOS 90
0

Las carretillas NISSAN de la serie T han utilizado anteriormente el regulador


Sevcon MOS 90 para la regulación del motor de propulsión. El regulador tiene la
salida equipada con MOSFET para un elevado grado de actividad y un mínimo de
pérdidas de potencia. El regulador está controlado por un microprocesador y puede
ajustarse fácilmente con un calibrador acoplado al regulador, ver 10.3.3. Con la
ayuda del calibrador es posible también controlar las entradas y leer los valores de
la intensidad, tensión y temperatura. El regulador está provisto con un sistema
failsafe (= sistema de control de seguridad) según las directivas vigentes de la UE.

10.3.1 Procedimientos de seguridad


• Los vehículos eléctricos pueden ser peligrosos. Cualquier prueba, búsqueda de
averías o ajuste ha de ser realizado por personal autorizado. La rueda motriz ha
de estar levantada del suelo y poder girar libremente durante la ejecución de los
trabajos.
• El regulador de tracción MOS 90 incorpora un sistema triple para obtener la
máxima seguridad posible. Si no se enciende el diodo luminoso verde de
indicación de avería o si parpadea 1-8 veces (véase el diagrama de flujo MOS
90) es señal de que se han activado los circuitos de seguro de avería y,
eventualmente, el vehículo no puede conducirse.

Atención:
La clavija 13 se utiliza como entrada del control de velocidad en algunos
vehículos.
• Para asegurarse de que el sistema MOS 90 sigue siendo seguro habrá de
controlar el sistema de control cuando se hace el mantenimiento de la carretilla.
El intervalo de tiempo entre los controles no ha de exceder los tres meses.
• Al efectuar cambios o reparaciones en los reguladores o al desmontar cables, la
batería ha de estar siempre desacoplada.
• Como las carretillas no están provistas con contactos en serie para el regulador
de tracción es importante asegurarse de que se acopla la polaridad correcta a la
alimentación principal a través del manguito de conexión de la batería.

10.3.2 Control del sistema de seguridad, regulador de


tracción
1 Antes de empezar el trabajo, asegúrese de que la rueda motriz está levantada
del suelo y puede girar.
2. Montar el manguito de la batería, girar la llave, soltar el freno y elegir el
sentido de la marcha. La rueda motriz deberá girar y ha de encenderse el
diodo luminoso verde del regulador con luz fija.
3. Cerrar con la llave y extraer el manguito de la batería. Acoplar un cable de
como mínimo 10 mm² o más grueso entre los bornes A y B del regulador y
asegurarse de que no hay otras averías que puedan causar la puesta en
marcha del motor.

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.8 Sistema eléctrico

4. Acoplar la batería y girar la llave, con el selector de sentido de marcha en


punto muerto. El diodo luminoso ha de parpadear entonces tres veces. Elegir
el sentido de la marcha y controlar que los contactores no se cierran y que no
gira la rueda motriz. Si ésta girara es indicación de que el regulador está
estropeado y debe cambiarse.
5. Parar con la llave, extraer el manguito de la batería, quitar el cable entre los
bornes A y B, arrancar otra vez; ha de volver a encenderse con luz fija el
diodo luminoso verde y ha de ser posible poner en marcha el motor.

Nota:
Como los contactores están provistos con imanes "blow out", controlar que no
se hayan acumulado partículas magnéticas en las placas de contacto dando lu-
gar a averías. Controlar que los cables a los contactores tienen la polaridad
correcta. (véase el esquema de conexiones)

Nota:
El sistema MOS 90 no ha de estar acoplado permanentemente al cargador, ya
que podrían producirse entonces daños en el sistema.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.9

10.3.3 Calibrador para MOS 90


El calibrador se utiliza para el ajuste, y la búsqueda de averías del sistema de
transistor Sevcon MOS 90.
El calibrador se acopla a la conexión libre que hay en un lado de la caja de
transistores en la conexión de los cables de maniobra. Al hacer la conexión el
manguito de la batería ha de estar desacoplado y la llave de contacto desconectada.
Para leer, acoplar el cable de la batería y activar la llave.
1 La función elegida está marcada con un diodo luminoso encendido. De
veinte funciones incluidas, hay dieciséis acopladas.
2. La ventanilla del display muestra el valor de la función elegida.
3. Con la tecla marcada SELECT, se cambia de función. En cada pulsación
sobre SELECT, el diodo luminoso se desplaza un paso abajo.
4. Cuando se ha elegido la función deseada, el valor puede incrementarse con la
tecla (+) y se disminuye con la tecla (-). Estas teclas también se utilizan para
descender por el menú del programa si se desea modificar los parámetros.

SM205-1.eps

Figura 10.6 Calibrador MOS-90

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.10 Sistema eléctrico

Lo primero que aparece cuando se acopla el calibrador es el cuentahoras. En esta


posición no se enciende ningún diodo en el panel. El display en esta posición
muestra los minutos y los periodos de 10 segundos. Para averiguar los centenares
de horas, pulsar la tecla del signo menos (-) y para los miles de horas, pulsar la tecla
con el signo más (+). El tiempo indicado es el efectivo durante el que ha pulsado el
regulador desde que era nuevo, y no puede ponerse a cero.
Cuando se pulsa SELECT, el calibrador pasa a la posición de funcionamiento
normal. Lo primero que se exhibe en esta posición son los valores limitadores de
corriente actuales. Las teclas con los signos más y menos tienen en esta posición una
función de ajuste (para aumentar o disminuir un valor).

Contacto E1

CALIBRADOR CABLES EXTERNOS

B- S1 S2
S2 A1
M

Figura 10.7 Conexión de calibrador

10.3.4 Funciones ajustables MOS 90

Tabla 10.1

I-MAX Corriente máxima Determina la corriente máxima que se dirige al


motor.

PLUG** Corriente de inversión Determina la corriente máxima en el frenado


por inversión, es decir, el recorrido que hace la
carretilla antes de cambiar el sentido de la
marcha.
Un valor alto proporciona un recorrido de
inversión corto.

ACCEL Aceleración Determina la demora del tiempo de aceleración.


Un valor bajo proporciona aceleración alta.

CREEP* Frecuencia de arranque Determina la magnitud de la tensión del motor


cuando tira el contactor. Un valor bajo
proporciona una baja tensión en el motor.

BYPASS Acoplamiento derivado No se utiliza en las versiones estándar.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.11

Tabla 10.1

SPEED Velocidad Determina la velocidad punta. Un valor elevado


proporciona alta velocidad. Indica en porcentaje
la tensión máxima del motor.

SPEED 1 Velocidad alternativa Si la carretilla ha de tener dos velocidades


diferentes, puede acoplarse esta función. Se
utiliza, por ejemplo para la reducción de
velocidad en determinadas alturas de elevación.

SPEED 2 Velocidad alternativa La misma función que SPEED 1.

F.WEAK Debilitamiento de No se utiliza en las versiones estándar.


campo

TIMER Demora de tiempo Demora de la desconexión, p. ej. de


servocontactor. No se utiliza en las versiones
estándar.

SEAT Demora de tiempo del No se utiliza en las versiones estándar.


interruptor de asiento

X-2 Elección de la curva de Únicamente si el regulador se ha entregado con


compensación de esta función.
velocidad

X-3 Ajuste de Únicamente si el regulador se ha entregado con


autoobturación esta función.

X-4 No se utiliza en las versiones estándar.

X-5 No se utiliza en las versiones estándar.

* Con la ayuda de las teclas positiva y negativa puede modificarse la frecuencia del
regulador de tracción cuando el calibrador está en esta posición, ver 10.3.6.

** Con la ayuda de las teclas positiva y negativa puede modificarse el ajuste


programado del regulador para el frenado de inversión cuando el calibrador está
en esta posición, ver 10.3.6.

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.12 Sistema eléctrico

10.3.5 Parámetros de control y búsqueda de averías


MOS 90

Tabla 10.2

BATT Tensión de la batería Valor de tensión en los bornes + y - de


entrada al regulador. La resolución es de
0,5V. La tensión máxima medida aparece si
se mantiene apretada la tecla del signo
positivo.

MOTOR Tensión del motor Muestra la tensión del motor durante el


Resolución 0,5V. funcionamiento.

MOTOR Corriente del motor Muestra la corriente del motor durante el


Resolución de 1,0A funcionamiento.

TEMP Temperatura La temperatura interior del regulador. La


temperatura máxima medida aparece
manteniendo apretada la tecla del signo
positivo. La temperatura mínima medida
aparece
manteniendo apretada la tecla negativa.

TEST Consta de varias funciones La primera función de TEST es el control del


potenciómetro. En posición neutra aparece el
0 y a plena actividad hacia adelante o atrás,
ha de mostrar 100. Avanzando con la tecla
positiva se obtienen las diferentes funciones.
Pulsar la tecla positiva y pasar al test
siguiente. Los pasos indicados a
continuación muestran el estado de diferentes
microrruptores. Las letras OP significan
abierto y las CL cerrado. Para probar los
microrruptores la carretilla ha de estar en
posición no
frenada. En esta función hay un total de 10
controles posibles de microrruptor y un
control para el potenciómetro.

Advertencia:
La máquina sigue funcionando cuando el calibrador está acoplado. Levantar
la carretilla de manera que la rueda motriz quede libre del suelo y asegurarla
antes de efectuar las pruebas.

10.3.6 Ajustes, regulador de tracción


Los ajustes siguientes se refieren a las carretillas T:

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.13

La tabla de abajo muestra entre que valores es posible ajustar los valores mínimo y
máximo.

Tabla 10.3
Parámetro Unidad Mín. Máx.

I-MAX A 50 300

PLUG A 50 370

ACCEL s 0,1 5,0

CREEP %B+ 0 25

SPEED %B+ 0 100

SPEED 1 %B+ 0 100

SPEED 2 %B+ 0 100

La tabla de abajo muestra los valores ajustados e la fábrica NISSAN AB.

Tabla 10.4
Parámet TL con TL con TP TP con TS con TS con
ro MOS90, MOS90, marcha MOS90, MOS90,
motor motor ultralent motor de motor de
prop. de prop. de a prop. de prop. de
1 kW 2 kW 1kW 2kW

IMAX 180 300 300 300 180 300

PLUG 140 250 250 250 140 250

ACCEL 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

CREEP* 4 4 4 4 4 4

SPEED ** ** 100 100 ** **

SPEED 1 *** *** 100 ***** *** ***

SPEED 2 100 100 100 **** 100 100

* El valor que proporciona la pulsación de arranque adecuada en el momento


en el que se cierra el contactor de dirección. Es adecuado un valor que
corresponde exactamente al inicio del movimiento de la carretilla.

** Se ajusta al valor que corresponde a una velocidad punta de 6 km/h cuando


la carretilla está descargada. Para los modelos TLP/TSP con barandillas
este valor se pone al 100%, si no se indica otra cosa.

*** La velocidad Speed 1 se pone en el valor que corresponde a una velocidad


punta de 6 km/h cuando la carretilla está descargada. Este ajuste entra en
funcionamiento en los modelos TLP/TSP cuando están descendidas las
barandillas.

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.14 Sistema eléctrico

**** Ajuste para velocidad en conducción con teclas laterales. Se ajusta a un


valor que equivale a una velocidad de 6 km/h con carretilla descargada.

***** Reducción de velocidad durante la elevación del conductor. Se ajusta a un


valor que equivale a una velocidad de entre 2 y 2,5 km/h con carretilla
descargada.

El regulador de tracción se ajusta a la frecuencia de pulso más alta, lo que tiene un


efecto insonorizante del freno al arrancar. Para hacer el ajuste al cambiar el
regulador proceder de la manera siguiente:
1 Conectar el calibrador Sevcon al regulador de tracción y entrar en el software
de la carretilla.
2. Elegir "CREEP" con la ayuda de la tecla "SELECT" y anotar el valor ajus-
tado.
3. Pulsar la tecla (-) y mantenerla apretada unos 5 segundos hasta que empieza
a parpadear en el display el valor numérico (normalmente 156, lo que equiv-
ale a 200 Hz).
4. Seguir pulsando la tecla (-) hasta que aparece el número 100 en el display; se
habrá ahora ajustado la frecuencia máxima posible, lo que equivale a unos
300 Hz.
5. Para volver al ajuste "CREEP" efectuar una breve pulsación sobre el
"SELECT" y ajustar con la tecla (+) la velocidad ultralenta deseada.
De la misma manera que el ajuste de frecuencia pueden hacerse también 9 ajustes
diferentes de programa para el frenado de inversión (P01-P09). La única diferencia
es que el ajuste se hace en "PLUG" en lugar de en "CREEP". La carretilla se entrega
preajustada con P09. Si se desea otro tipo de inversión, pueden utilizarse P01 y P02
que han demostrado proporcionar el frenado más corto y el P03, el frenado más
largo. ¡Los demás programas no deben utilizarse!

10.3.7 Ajustes para control / búsqueda de averías


del regulador de tracción

Tabla 10.5
Parámetro Función Notas

BATT Tensión de la batería Valor de la tensión al regulador graduado


en pasos de 0,5V. Al pulsar la tecla (+) se
mostrará el valor máximo de la tensión que
ha medido el regulador.

MOTOR Tensión del motor Muestra la tensión del motor durante el


funcionamiento. La graduación se hace en
pasos de 0,5V.

MOTOR Corriente de motor Muestra la corriente del motor durante el


funcionamiento. La graduación se hace en
pasos de 1,0A.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.15

Tabla 10.5
Parámetro Función Notas

TEMP Temperatura Temperatura actual en el regulador.


Presionando la tecla (+) se muestra la
temperatura máxima medida por el
regulador. Presionando la tecla (-) se
muestra la temperatura mínima medida por
el regulador.

10.3.8 Estado de entrada, regulador de tracción TL

Tabla 10.6
Secuencia Test Display Notas
núm.
Activo Inactivo

- Acción 0-100% 0% Mando de velocidad

1 Hacia adelante CL OP CL =
Contactor activado

2 Hacia atrás CL OP CL =
Contactor activado

3 FSI=Interruptor OP
de pie, no se usa

4 Veloc. red. 1 OP CL Barandillas descendidas

5 Veloc. red. 2 OP

6 Interruptor CL OP
magnético, no se
usa

7 Extra, no se usa OP

8 Tensión pulsada a CL
bobinas de
contactor

9 - OP

10 - OP

CL = Closed (Cerrado)
OP = Open (Abierto)

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.16 Sistema eléctrico

10.3.9 Estado de entrada, regulador de tracción TP

Tabla 10.7
Secuencia Test Display Notas
núm.
Activo Inactivo

- Activación 0-100% 0% Mando de velocidad

1 Hacia adelante CL OP CL = Contactor activado

2 Hacia atrás CL OP CL = Contactor activado

3 FSI=Interruptor OP
de pie, no se usa

4 Veloc. red. 1 OP CL OP en marcha ultralenta

5 Veloc. red. 2 OP

6 Interruptor OP
magnético,
no se usa

7 Extra, no se usa OP

8 Tensión pulsada a CL
bobinas de
contactor

9 - OP

10 - OP

CL = Closed (Cerrado)
OP = Open (Abierto)

10.3.10 Estado de entrada, regulador de tracción TS

Tabla 10.8
Secuencia Test Display Notas
núm.
Activo Inactivo

- Activación 0-100% 0% Mando de velocidad

1 Hacia adelante CL OP CL =
Contactor activado

2 Hacia atrás CL OP CL =
Contactor activado

3 FSI=Interruptor de OP
pie, no se usa

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.17

Tabla 10.8
Secuencia Test Display Notas
núm.
Activo Inactivo

4 Veloc. red. 1 OP CL Barandillas


descendidas

5 Veloc. red. 2 OP

6 Interruptor CL OP
magnético, no se
usa

7 Extra, no se usa OP

8 Tensión pulsada a CL
bobinas de
contactor

9 - OP

10 - OP

CL = Closed (Cerrado)
OP = Open (Abierto)

10.3.11 Cuadro para la búsqueda de averías, regulador de


tracción

Resumen

Tabla 10.9
Indicación de avería Descripción

1 Parpadeo Avería en el software o cortocircuito en el circuito del


motor.

2 Parpadeos Procedimiento de arranque erróneo


Elegidos dos sentidos de marcha

3 Parpadeos Salida cortocircuitada, interna o externa


Alt. bobina del contactor cortocircuitada.

4 Parpadeos El contactor del sentido de marcha "pegado"

5 Parpadeos Rotura en motor o en su circuito.

6 Parpadeos Tensión de entrada al acelerador errónea

7 Parpadeos Tensión de la batería baja

8 Parpadeos Límite de temperatura sobrepasado

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.18 Sistema eléctrico

Tabla 10.9
Indicación de avería Descripción

Parpadeos continuos Baja resistencia aislante en el motor o en MOS 90. A


menudo después del lavado del motor. Solucionar secando
el motor.

No se enciende el diodo No están en funcionamiento los circuitos Mosfet. Avería en


luminoso la tensión de maniobra.

Diodo luminoso
Al acoplar la batería no tiene que encenderse el diodo luminoso verde. Cuando se
entra en el software de la carretilla el diodo ha de encenderse con luz fija. Si el diodo
está encendido y permanece así con brillo fijo, pero no cabe elegir sentido de
marcha, utilizar el calibrador para probar los cables y microrruptores, véase la tabla
"Estado de entrada".

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.19

1 Parpadeo

¿Aparece una indicación errónea Si


cuando se activa la corriente de
maniobra? Los errores en el programa pueden
deberse a huelgos en las conexiones,
No lo que hace irregular la alimentación
de tensión al regulador?
Controlar la alimentación de tensión
No así como las conexiones, y cambiar
¿Aparece una indicación errónea el regulador.
cuando el selector de sentido de
marcha se activa por primera vez?

Si

¿Hay cortocircuito entre el rotor Si


y el campo del motor? ¡Limpiar o cambiar
el motor!

No

¿Hay cortocircuito entre los cables Si


del motor o entre estos y el chasis? ¡Limpiar o reparar!

No

SM 066

Figura 10.8

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.20 Sistema eléctrico

2 Parpadeos
• Procedimiento de arranque erróneo
• Frecuencia de arranque prohibida, elegido 2 sentidos de marcha. Reponer
volviendo al punto muerto.
• Conducción no permitida.
• Parpadea hasta haberse reparado la avería.

Con la ayuda del calibrador controlar


que el sistema MOS 90 arranque No
Volver a arrancar el sistema.
correctamente (luz verde fija en el
diodo luminoso).
Si

Si Elegir solamente una función (un


Controlar con la ayuda del calibrador sentido de marcha).
las funciones de adelante/atrás. La avería también puede ser debida a
¿Se han activado al mismo tiempo? cortocircuitos en el cableado o a
humedad en p. ej la conexión de
MOS90.
No

Si
¿Hay alguna función activada Desactivar las funciones
al arrancar el sistema? adelante/atrás.
No

Utilizar el calibrador en la posición


"Test" y controlar que las señales de
entrada para adelante/atrás han sido
elegidas en punto muerto, y controlar
los cables.

SM034.1

Figura 10.9

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.21

3 parpadeos
• Punto "A" < 7V en punto muerto y <7V en 15 ms en posición de conducción.
• Conducción no permitida.
• Vuelta al punto muerto para reposición a cero.

Atención:
Si el regreso al punto muerto no elimina la avería, puede ésta (failsafe) deberse
a un cortocircuito en una bobina del contactor y hay que cerrar la carretilla y
volverla a activar para reponer el sistema. Cambiar el contactor.
Regulador de tracción


¿Hay cortocircuito en una bobina Cambiar el contactor o el cableado.
del contactor?

No


¿Están cortocircuitados los cables
gruesos o los cables de maniobra? ¡Reparar!

No

¡Cambiar el regulador!

SM035

Figura 10.10

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.22 Sistema eléctrico

4 parpadeos
• Contactor de dirección soldado. Punto A dentro de 6V de B + en punto muerto.
• Conducción no permitida.
• Parpadea en punto muerto hasta haberse reparado la avería.

¿Está la placa del contactor del Sí


sentido de marcha cerrada sin ¡Cambiar la placa del contactor!
tensión de bobina?

No


¿Hay un cortocircuito en los ¡Reparar!
cables de alimentación?

No

¿Hay un cortocircuito entre Sí


inducido y campo en el motor de ¡Reparar!
tracción?

No

¿Hay un cortocircuito al chasis o Sí


tensión en el chasis? ¡Reparar!

No

¡Cambiar el regulador!

SM038

Figura 10.11

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.23

5 parpadeos
• Los contactores direccionales no se cierran.
• El inducido o el campo del motor están abiertos.
• El punto A no se halla dentro de 6V en B+ durante 1 segundo cuando se elige el
sentido de la marcha.
• Conducción no permitida.
• Parpadea hasta que se ha arreglado la avería o cuando se cierra el contactor.

¿Se cierra la placa eléctricamente No


en los contactores de dirección ¡Cambiar la placa del contactor!
cuando está activado?


¿Hay un cortocircuito en los ¡Reparar!
cables gruesos?

No


¿Hay roturas en el motor? ¡Reparar!

No

¡Cambiar el regulador!

SM039

Figura 10.12

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.24 Sistema eléctrico

6 parpadeos
• Acelerador averiado
• La tensión de entrada 0-5V al arrancar > 1V
• El regulador pulsa al valor ajustado para la marcha ultralenta.
• El diodo luminoso parpadea hasta haberse reparado la avería.

Controlar el mando de velocidad con Avería


la ayuda de la función de "test" en ¡Reparar/Cambiar!
el calibrador.

OK

¡Cambiar el regulador!

SM058

Figura 10.13

7 parpadeos
• Tensión de la batería < 13V
• Conducción no permitida.
• Vuelta al punto muerto para eliminar la avería.

Controlar la tensión de la batería <13V


con un voltímetro. ¡Cargar / Cambiar la batería!

>13V

No
¿Están correctas las conexiones de los ¡Reparar/Cambiar!
cables gruesos?


¿Tiene escapes la batería hacia ¡Reparar!
el chasis?

No

¡Cambiar el regulador!

SM 059

Figura 10.14

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.25

8 parpadeos
• Límite de temperatura sobrepasado
• Temperatura interior > 80 grados (la activación es 0 a 90 grados)
• Dejar que se enfría la unidad a fin de reponer el sistema.

No
¿Está correctamente ajustado el ¡Reponer al valor recomendado!
límite de corriente?

Controlar el montaje y la refrigeración Avería


del sistema (ventiladores). ¡Reparar!

OK

¡Cambiar el regulador!

SM 060

Figura 10.15

MOS 90 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.26 Sistema eléctrico

Parpadeos continuos
Probablemente hay avería en el programa que puede haberse producido por un
huelgo en las conexiones que causan una alimentación de tensión irregular en el
regulador. Controlar la alimentación de tensión y las conexiones y cambiar el
regulador.
No se enciende el diodo luminoso
• La unidad no tiene tensión
• El regulador o el diodo luminoso están estropeados

No
¿Está conectada la batería y la ¡Reparar!
carretilla activada?

¿Está intacto el fusible del No


sistema? ¡Reparar!

¿Están OK los cables de No


¡Reparar!
alimentación?
¿Está OK el calibrador?

El regulador no funciona:
a) No funciona el control de
Autofailsafe (autoseguridad). El diodo
luminoso se apaga cuando se ha elegido No
un sentido de marcha al arrancar el
sistema. ¡Cambiar el regulador!

b) No pasa corriente por los circuitos


Mosfet. Liberar las funciones
adelante/atrás y volver a arrancar el
regulador.

SM 061

Figura 10.16

MANUAL DE SERVICIO NISSAN MOS 90


NISSAN Sistema eléctrico 10.27

10.4 Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


0

A partir de los números de máquina


• TP Núm. 12001
• TLL Núm. 03001
• TLP Núm. 07001
• TS Núm. 02001
se incorpora un sistema de tracción nuevo, el Curtis Sepex 1243, versión 4301.
El Curtis 1243 es un sistema para la regulación de las revoluciones en motores de
corriente continua de excitación separada.
El freno eléctrico sólo se utiliza en situaciones de emergencia y como de
estacionamiento; el freno de servicio está controlado por el mando de velocidad. En
la inversión de marcha y al bajar de velocidad, la energía dinámica del movimiento
es transformada en carga para la batería.
En máquinas anteriores provistas con este sistema se utilizaba la variante vieja de
mando de velocidad con un sensor del tipo sloan. En los ejemplares posteriores se
monta un mando de velocidad Hardellet.
El regulador controla un contactor “main” que cierra la alimentación positiva al
motor de tracción. Éste está siempre activado cuando la máquina está encendida y
el sistema no señala ninguna avería. Si el regulador detecta una avería, el contactor
interrumpe y no es posible entonces la conducción.

10.4.1 Regulador de tracción CURTIS SEPEX 1243 /


versión 4301
El Curtis 1243 es un regulador de las revoluciones en motores de corriente continua
de excitación de campo separada. La unidad de potencia está basada en la tecnología
MOSFET. Normalmente el sistema pulsa con una frecuencia de 15 kHz, lo que
significa que se halla por encima del campo de frecuencias normalmente perceptible
por las personas. El sistema es, pues, prácticamente inaudible.
Hay excepciones de la elevada frecuencia de pulsos: El regulador soporta
temperaturas de hasta 40 grados bajo cero, pero para reducir las solicitaciones de los
componentes, la capacidad de corriente del regulador se ha reducido cuando éste
llegue a una temperatura inferior a 25 grados bajo cero. Esto se hace disminuyendo
la frecuencia de pulsos por lo que la frecuencia del sistema es entonces audible.
Aunque la carretilla se halle durante la noche en un almacén de congelados la
temperatura del sistema aumentará rápidamente a más de 25 grados bajo cero
proporcionando entonces plena corriente.
El sistema requiere un terminal de mano para el ajuste y búsqueda de averías. El
regulador está protegido contra tensiones y niveles de temperatura anormales. Tiene
un sistema indicador de averías incorporado con señalización de códigos mediante
un diodo luminoso; y un registro de averías que se guarda en el regulador así como
funciones de seguridad que lo detienen en caso de aparecer averías relacionadas con
la seguridad.

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.28 Sistema eléctrico

10.4.2 Descripción técnica


0

Un sistema de tracción de excitación por separado consta de un motor de corriente


continua con devanados separados para el inducido y campo, así como un regulador
que controla los devanados individualmente.
La ventaja en comparación con un sistema de devanado en serie es que el motor
puede trabajar dentro de su campo óptimo de eficiencia en cualquier tipo de
funcionamiento.
Cuando se exige un par fuerte, por ejemplo, al retroceder o acelerar, el regulador
puede proporcionar al devanado una elevada corriente. Cuando se desea elevada
velocidad puede reducirse la corriente. En regulación normal la tensión al devanado
del inducido del motor puede variarse en el circuito de alimentación.
Una característica de los sistemas de excitación separada es una pequeña diferencia
de velocidad entre carretilla vacía y cargada.
El sentido de rotación del motor está controlado por la dirección de la corriente en
el devanado de campo con ayuda del regulador; no son necesarios contactores de
dirección. Sin embargo sí que es necesario un contactor de seguridad.
Los parámetros de campo son los que más varían en relación al motor de devanado
en serie. La corriente de campo está controlada por una serie de parámetros
diferentes. Principalmente por la magnitud de la corriente del inducido, que
proporciona una mayor corriente de campo.
Hay varias posibilidades de ajuste que permiten variar la relación entre la corriente
del inducido y la corriente de campo, según lo siguiente.
Con “FIELD MIN” se ajusta la corriente mínima al devanado de campo. El valor de
la corriente de campo determina la velocidad punta de la carretilla. Una corriente de
campo más baja permite una mayor velocidad punta. Está absolutamente prohibido
ajustar el parámetro ”FIELD MIN” a un valor que proporcione mayor velocidad
punta que la que se indica en la tabla de ajustes. El parámetro “FIELD MIN” no ha
de ajustarse sin controlar después la velocidad punta.
El parámetro “FIELD MAX” limita la corriente máxima al devanado de campo.
El parámetro “FIELD MAP START” define el valor de la corriente del inducido en la
que la corriente de campo empieza a incrementarse a partir del valor de “FIELD MIN”.
Antes del ajuste de “FIELD MAP START”, deberán haberse ajustado los
parámetros “FIELD MIN” y “FIELD MAX”.
El valor “FIELD MAP START” ha de ajustarse a un valor de corriente
inmediatamente por encima de la corriente del inducido que puede medirse con el
terminal de mano cuando la carretilla ha alcanzado la velocidad punta a plena carga.
Esto disminuye la diferencia de velocidades entre carretilla llena y carretilla vacía.
El parámetro “FIELD MAP” ajusta un punto de ruptura entre los “FIELD MAP
START” y “FIELD MAX”. Un valor alto permite una mayor velocidad al
retroceder, mientras que un valor más bajo permite aceleraciones más rápidas.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.29

El “QUICK START” se utiliza si con la ayuda de un aumento rápido de la


aceleración se quiere acortar la demora de aceleración ajustada con un valor al que
se pone “QUICK START”.
Ejemplo: Si la demora de aceleración está ajustada a 3,0 segundos y “QUICK
START” se ha ajustado a 2, la demora de la aceleración en aceleraciones rápidas
será de 1,5 segundos. (3 dividido por 2)
El parámetro “TAPER RATE” determina la rapidez de la inversión de la corriente
de campo al modificar el sentido de marcha. Un valor demasiado bajo ocasiona un
giro abrupto.
El parámetro “RESTRAINT” determina la fuerza con la que frena la carretilla
cuando se reduce la carrera del mando de velocidad. Con éste en punto muerto y el
interruptor de freno activado el regulador tiende a mantener parada la carretilla, esto
significa que si la carretilla se halla en una pendiente con el freno suelto, descenderá
por la pendiente a muy baja velocidad; esta velocidad es necesaria para que el
regulador pueda detectar que la carretilla no se halla sobre suelo plano. Incluso en
las bajadas de pendientes la velocidad está regulada por la que corresponde a la
posición del mando en el sentido de marcha deseado. Es decir, que no es necesario
colocar el mando de velocidad en el sentido opuesto.
El parámetro “BRAKE CURRENT LIMIT” maximiza la corriente del inducido del
motor, lo que corresponde a la fuerza de frenado en la inversión de marcha.
El parámetro “BRAKE RATE” determina a qué rampa la corriente de frenado
incrementa al iniciarse el freno de inversión, es decir, la rapidez con la que la fuerza
de frenado se forma. El tiempo puede ajustarse entre 0,1 y 3,0 segundos. Un mayor
tiempo proporciona frenadas más suaves.
El parámetro “CURRENT RATIO” define la magnitud del límite de corriente
ajustado que está disponible a diferentes carreras del mando de velocidad. La
relación de corriente puede ajustarse a los valores siguientes:
Tabla 10.10
Relaciones de corriente

1=1:1

2=2:1

3=4:1

4=8:1

Ejemplo: Si se elige el 1 como valor, el límite de corriente seguirá la carrera del


mando de velocidad. Si el valor se pone en 3, el límite de corriente, en p. ej. 20% de
la carrera del mando de velocidad será de 3x20% del valor del límite de corriente
ajustado (Imax). Esto significa que ahora el regulador proporcionará un máximo de
60% (3x20%) del valor ajustado. Algunas variaciones se producen si “THROTTLE
MAP” no está ajustado al 50%.
El parámetro “DECEL RATE” ajusta el declive con el que la fuerza de frenado se
ajusta al reducir la carrera del mando de velocidad.

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.30 Sistema eléctrico

10.4.1 Controles de funcionamiento e instalación


0

Antes de usar la carretilla después del montaje o de cualquier mayor intervención


en el sistema eléctrico, deberán controlarse el funcionamiento del regulador así
como la indicación de averías, según el método siguiente:
1 Levantar la carretilla hasta que la rueda motriz gire libremente y asegurarla
aquella con calces.
2. Controlar que: Esté desactivada la cerradura de llave, el interruptor de freno
ha de estar desactivado y el mando de velocidad en punto muerto.
3. Acoplar el terminal de mano. Encender la cerradura eléctrica. El display del
terminal de mano deberá entonces encenderse y mostrar las diferentes ver-
siones de software incorporadas al terminal y al regulador. El diodo luminoso
en el centro de la cubierta de plástico del regulador ha de empezar a par-
padear firmemente con intervalos sencillos. Si el diodo luminoso no se
enciende, controlar que hay tensión entre la clavija 16 en el contacto de
maniobra y el borne B- del regulador. Si hay tensión de batería pero el diodo
luminoso sigue sin encenderse, cambiar el regulador. Si el diodo luminoso
parpadea con diferentes combinaciones, interpretar éstas.
4. Utilizar la lista de códigos de avería para traducir los textos ingleses del ter-
minal de mano. Pulsar la tecla “DIAGNOSTIC” del terminal de mano y leer
el texto que aparece.
5. Si el terminal de mano muestra “NO KNOWN FAULTS” es señal de que el
regulador no registra ninguna avería. Soltar el freno (cerrar el interruptor de
freno). El diodo luminoso seguirá indicándolo con un parpadeo. El display
del terminal de mano seguirá mostrando “No known faults”. Si hay alguna
avería, el terminal de mano mostrará un mensaje. Este mensaje de avería se
muestra hasta que ésta ha sido reparada. Cuando se ha reparado la avería
puede ser necesario desconectar y conectar el interruptor de freno para que
desaparezca el mensaje de avería.
Con el freno suelto se activa el mando de velocidad, el motor puede entonces
girar en el sentido elegido. Si no ocurriera esto, controlar los interruptores de
dirección, el motor y el cableado. El motor ha de girar con una velocidad
proporcional a la aceleración. Si no es este el caso, leer las indicaciones para
la búsqueda de avería.
6. Acoplar la función “TEST” pulsando la tecla “TEST”. Avanzar pulsando la
tecla “SCROLL” y controlar que coinciden las posiciones de los diferentes
interruptores entre el terminal de mano y la posición verdadera. Si el display
muestra “ON”, el sistema considera el interruptor como cerrado. La palabra
“OFF” significa que el regulador considera el interruptor como abierto. Con-
trolar también que el mando de velocidad varía desde 0 a 100%. Si no se
llega al 100%, ajustar el parámetro “TROTTLE MAX” al valor que permite
que la aceleración sea del 100% en ambos sentidos de marcha.
7. Poner la carretilla sobre el suelo y conducirla a un lugar libre de obstáculos.
Ha de tener una aceleración suave, buena velocidad punta y una regulación
agradable.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.31

8. Probar el freno de inversión modificando el sentido de la marcha durante la


conducción. La carretilla ha de frenar entonces hasta pararse y arrancar
inmediatamente después en el sentido opuesto. La fuerza del frenado ha de
ser ajustable con el mando de velocidad. Si no fuera así, controlar que el
ajuste de “VARIABLE BRAKE” en la posición de ”PROGRAM” está ajus-
tado en la posición “ON”.

10.4.1 Instrucciones de ajuste


0

El Curtis 1243 sólo puede ajustarse con la ayuda del termina de mano.
Ajuste:
Controlar que la llave está en la posición desconectada. Acoplar el terminal de
mano. Poner la llave en la posición "on". Entrar en la función “PROGRAM” del
terminal de mano pulsando la tecla que está marcada con la palabra Program.
Avanzar por el menú con las teclas “SCROLL DISPLAY”. Ajustar el valor deseado
con las teclas “CHANGE VALUE”. Es siempre la línea superior del display la que
está disponible para el ajuste.
Posibilidad de ajustes independientes:
El Curtis 1243 permite ajustar las funciones siguientes en cuatro grupos diferentes
M1-M4
• LÍMITE DE CORRIENTE DURANTE LA CONDUCCIÓN (Drive current
limit)
• LÍMITE DE CORRIENTE EN FRENADO (Brake current limit)
• DECLIVE DE FRENADO (Brake rate)
• FUERZA DE FRENADO CON ACELERACIÓN REDUCIDA (Decel rate)
• REDUCCIÓN DE VELOCIDAD (Max speed)
• CUALIDADES EN CAMBIOS DE SENTIDO DE MARCHA (Restraint)
Los parámetros M1 al M4 se refieren al ajuste de las funciones en cuestión en
grupos donde el grupo deseado es elegido con las dos entradas “Mode Select 1" y
“Mode Select 2", en combinación.
On = 24V, Off = 0V
Tabla 10.11
Operating Mode Mode select 1 = 14 Mode select 2 = 9

M1 Off Off

M2 On Off

M3 Off On

M4 On On

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.32 Sistema eléctrico

Tabla 10.12 Ajustes de fábrica


Función Descripción Valor TP Valor TL/TS

(VOLTAGE) Tensión nominal de 2 2


la batería 2=24V

(DRIVE C/L) (M1- Límite de corriente *1 / 200 *1 / *4


M4) en posición de
conducción, amp.

(BRAKE C/L) M1 - Límite de corriente *1 / 140 *1 / 140


M2 en posición de
frenado

(BRAKE C/L) Límite de corriente 140 140


(M3-M4) en posición de
frenado

ACCEL RATE M1 Declive de demora 1,7 seg. *5


para aceleración en
Mode 1

ACCEL RATE M2 Declive de demora 1,7 seg. *5


para aceleración en
Mode 2

ACCEL RATE M3 Declive de demora 1,2 seg. *5


para aceleración en
Mode 3

ACCEL RATE M4 Declive de demora 1,2 seg. *5


para aceleración en
Mode 4

DECEL RATE Declive para 5 *5


(M1-M4) demora de frenado.
Ver la descripción
aparte.

THROTTLE Demora de frenado 0,1 0,1


DECEL en segundos

BRAKE RATE Declive para 0,5 0,5


(M1-M4) demora de frenado.
Ver la descripción
aparte.

QUICK START Ver la descripción. 1 1

TAPER RATE Ver la descripción. 6 6

(MAX SPEED) M1 Velocidad máx. en 32 0


Mode 1 (Valor
nominal ajustado
manualmente según
velocidad adecuada
conforme tabla en
página x)

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.33

Tabla 10.12 Ajustes de fábrica


Función Descripción Valor TP Valor TL/TS

(MAX SPEED) M2 Velocidad máxima *2 / 32 *2 / 0


en Mode 2 (valor
nominal)

(MAX SPEED) M3 Velocidad máxima *2 / 100 *2 / 72


en Mode 3 (valor
nominal)

(MAX SPEED) M4 Velocidad máxima *2 / 100 *2 / 100


en Mode 4 (valor
nominal)

CREEP SPEED La velocidad más 0 0


baja que se obtiene
al actuar sobre el
mando de
velocidad.

(THROTTLE Tipo de mando de 2 2


TYPE) velocidad. Ha de
ser del tipo 2.

THRTL Banda muerta (20) 10,0 (20) 10,0


DEADBAND alrededor del punto
muerto en mando
de velocidad

THROTTLE MAX Tensión de (68) 90 (68) 90


aceleración
necesaria para
proporcionar
velocidad punta. En
% de activación
plena.

THROTTLE MAP Velocidad a 50% de 25 25


aceleración en
porcentaje de plena
velocidad

(FIELD MIN) Corriente de campo *3 *3


mínima. Ver la
descripción aparte.

(FIELD MAX) Ver la descripción 25 25


aparte.

(FIELD MAP Ver la descripción 75 75


START) aparte.

(FIELD MAP) Corriente de campo 50 50


en porcentaje de la
máx. a 50% de
corriente máx. de
inducido.

CURRENT RATIO Ver la descripción (1) 4 4


aparte.

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.34 Sistema eléctrico

Tabla 10.12 Ajustes de fábrica


Función Descripción Valor TP Valor TL/TS

RESTRAINT (M1- Fuerza de frenado 10 10


M4) al reducir la carrera
del mando de
velocidad.

LOAD COMP Velocidad con (10,0) 0,0 0


compensación de
carga.

HPD Impide el arranque 0 0


si la tensión de
aceleración es
mayor del 25% del
máximo.

SRO Impide el arranque 0 1


en caso de
secuencia errónea.

SEQUENCING Demora de 1 1
DELAY secuencia en SRO y
HPD 1,0.

MAIN CONT Determina si el (ON) Off Off


INTR interruptor de
maniobra controla
el contactor
principal.

MAIN OPEN Demora de (40) 0 0


DELAY desconexión de la
función superior.

CONT DIAG Diagnóstico del (ON) Off Off


contactor principal.

AUX TYPE Tipo elegido de 0 0


función extra
cuando la carretilla
se ha parado
después de
inversión
automática.

AUX DELAY Demora de la 0 0


función superior.

EMR REV C/L Límite de corriente 200 200


en accionamiento
de emergencia en
amperios.

EMR REV CHECK Control cableado de Off Off


la función de
interruptores de
emergencia.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.35

Tabla 10.12 Ajustes de fábrica


Función Descripción Valor TP Valor TL/TS

EMR DIR INTR En “On” se exige Off On


ajuste 0 direc.
después parada
emerg., en “Off”
también freno.

VARIABLE Fuerza de frenado On On


BRAKE ajustable en frenado
de inversión.

ANTI - TIEDOWN Supervisión Off Off


interruptor de
seguridad.

POT LOW FAULT Supervisa la (ON) Off Off


conexión de cable
al lado negativo del
mando de
velocidad.

FAULT CODE Presentación de Off Off


código de avería en
salidas del contacto
de maniobra.

NOTA: Los campos sombreados contienen valores que no han de ajustarse


arbitrariamente pues inciden en la seguridad de la carretilla.
Los valores dentro de paréntesis ( ) indican carretillas equipadas con sensor "sloan"
en el mando de velocidad (P/N 005674).
*1 = Estos valores no han de ajustarse más altos que los ajustes de fábrica
*2 = “MAX SPEED”, se ajusta al valor que equivale a una velocidad con carretilla
descargada, según la tabla VELOCIDAD (pág. x)
*3 = ”FIELD MIN”, se ajusta según la tabla: POTENCIA-ACELERACIÓN (pág.
x)
*4 = “DRIVE C/L”, se ajusta según la tabla: POTENCIA-ACELERACIÓN (pág. x)
*5 = “ACCEL RATE”, se ajusta según la tabla: POTENCIA-ACELERACIÓN
(pág. x)

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.36 Sistema eléctrico

Tabla 10.13
Modelo Condiciones de Velocidad máx., Mode Notas
carretilla funcionamiento km/h descargada

TP Normales 11 km/h con 15 3y4 Modo 3 atrás;


camb., 13 km/h Modo 4
con 11 camb. adelante

TP Plataforma 2,5 1 y 2 (se


levantada o teclas ajustan al
conducción lateral mismo valor)

TL Vale sin 5,5-6,0 3 Los Modos 1


barandillas o con y 2 no se usan
estas descendidas

TL Vale con 8,5 4 Los Modos 1


barandillas y 2 no se usan
levantadas o
plataforma
protegida

TS H4>1,8 metros o 5,5-6,0 3 y 4 (se Los Modos 1


en ejecución de ajustan al y 2 no se usan
1kW mismo valor)

TS En ejecución de 2 5,5-6,0 3 Los Modos 1


kW sin y 2 no se usan
barandillas o con
estas y bajadas,
H4<1,8 metros

TS Ejecución de 2 8,5 4 Los Modos 1


kW con y 2 no se usan
barandillas
levantadas o
plataforma
protegida, H4<1,8
metros

Tabla 10.14
Carretilla Velocidad para Valor aproximado Notas *4 *5
carretilla descargada

TP con cambios de 11 km/h 4,0 A


15:1

TP con cambios de 13 km/h 4,0 A


11:1

TL ejecución de Máx. 8,5 km/h, 5,5- 6,4 A *4 150 A


1 kW 6,0 km/h sin *5 3,0 seg.
barandillas o con estas
descendidas

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.37

Tabla 10.14
Carretilla Velocidad para Valor aproximado Notas *4 *5
carretilla descargada

TL ejecución de Máx. 8,5 km/h, 5,5- 6,4 A *4.200 A


2 kW 6,0 km/h sin *5 1,7 seg.
barandillas o con estas
descendidas

TS ejecución de 5,5-6,0 km/h 6,4 A *4 150 A


1 kW *5 3,0 seg.

S ejecución de 5,5-6,0 km/h 6,4 A *4200 A


2 kW H4>1,8 5,5-6,0 km/h *5 1,7 seg.
H4<1,8 y barandillas
descendidas, máx.
8,5 km/h

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.38 Sistema eléctrico

10.4.1 Terminal de mano


0

El terminal de mano se utiliza para hacer ajustes y buscar averías. El terminal se


conecta al sistema Curtis mediante un contacto que hay a la izquierda de la conexión
del cableado de maniobra.

Atención:
Cuando se conecta el terminal de mano al sistema, el interruptor de freno tiene
que estar desconectado hasta que en el display del terminal aparece el número
de modelo del sistema, la Fecha de fabricación y la Versión de programa.
El terminal de mano se maneja con las ocho teclas que tiene en la parte delantera.
Las tres teclas superiores permiten elegir el tipo de trabajo que se desea efectuar.

Tabla 10.15
Tecla Descripción

“PROGRAM” Se utiliza para el ajuste de los parámetros del sistema.

“TEST” Se utiliza para probar las señales de entrada y salida así


como la temperatura dentro del sistema.

“DIAGNOSTICS” Se utiliza para leer las averías registradas.

Las teclas siguientes se utilizan para avanzar a lo largo de los menús y también para
modificar ajustes:

Tabla 10.16
Tecla Descripción

“SCROLL DISPLAY” Para avanzar en el menú. La línea vigente es la superior que


aparece en el display.

“CHANGE VALUE” Modifica el valor o la función del parámetro ajustado.

“MORE INFO” Aquí se obtiene más información sobre la función ajustada.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.39

S
TIC
OS
GN
DIA
T
TES

R AM
OG
PR
GE
AN E
CHVALU

LL
RO Y
SCISPLA
D

O
INF
RE
MO

SM O48.1

Figura 10.17 Terminal de mano para Curtis

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.40 Sistema eléctrico

10.4.1 Programa especial


Pulsando primero “More info” y manteniendo esta tecla apretada al mismo tiempo
que se pulsa “Program”, se entra en un programa especial que tiene las funciones
indicadas en la tabla de abajo:

Tabla 10.17
DISPLAY TEXT ACLARACIÓN

RESET ALL SETTINGS Regreso a los ajustes anteriores. Sólo puede hacerse
siempre que el sistema no haya estado sin tensión o si no
ha estado desacoplado el terminal de mano después de
haber modificado los ajustes.

CONT SETTINGS -> PROG Transmite los ajustes del sistema al terminal de mano.

PROG SETTINGS -> CONT Transmite los ajustes del terminal de mano al sistema.

CLEAR DIAG HISTORY Pone a cero las averías anteriores del sistema.

CONTRAST ADJUSTMENT Ajusta el contraste del display.

LANGUAGE SELECTION Elige idioma en el terminal de mano. (Lamentablemente


el sueco no está disponible hoy día).

PROGRAMMER INFO Muestra información del terminal de mano. Versiones de


programa, etc.

CONTROLLER INFO Muestra información del sistema. Versiones de programa,


etc.

10.4.2 Diagnóstico especial


Pulsando “MORE INFO” y manteniendo esta tecla apretada cuando se pulsa
“DIAGNOSTICS”, se puede acceder a una función que permite leer los
antecedentes del sistema en lo que se refiere a averías, almacenadas desde la última
vez que se ha puesto a cero esta memoria.
Para acceder al registro con datos históricos, el interruptor de freno de la carretilla
ha de estar abierto; es decir, que el freno ha de estar aplicado. Cada una de las
averías sólo se registra una vez, independientemente de las que ha aparecido. Para
reponer a cero los datos históricos de las averías, poner el terminal de mano en la
posición “SPECIAL PROGRAM” (ver arriba), elegir “CLEAR DIAGNOSTIC
HISTORY” y pulsar “MORE INFO” para más información.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.41

10.4.3 Programación
Cada vez que se acopla al sistema un terminal de mano, se almacenan los datos
ajustados del sistema en una memoria temporal del terminal. Si se modifican estos
ajustes, pueden reponerse los ajustes originales en “SPECIAL PROGRAM
MENU”. Elegir “RESET ALL SETTINGS”, pulsar la tecla “MENU” y seguir las
instrucciones. Esto funciona únicamente en tanto el terminal de mano esté acoplado
al sistema y éste no haya perdido la tensión en el intervalo.

10.4.4 Búsqueda de averías, Curtis 1243


0

Búsqueda de averías con la ayuda del diodo luminoso:


En funcionamiento normal el diodo luminoso ha de parpadear a una frecuencia fija.
Si se detecta una avería, el diodo luminoso parpadeará un código de dos cifras hasta
que se haya reparado la avería.
Ejemplo:

¤¤ ¤¤¤ ¤¤ ¤¤¤ ¤¤ ¤¤¤

(2 3) (2 3) (2 3) Buscar el código en la tabla de abajo.

Tabla 10.18 Búsqueda de averías con la ayuda del terminal de mano


CÓD. El terminal de Causas posibles Aclaraciones
mano muestra

LED No hay tensión en


apaga el sistema, o
do sistema erróneo.

Fijo ______ Regulador


__ averiado.

1 ¤ No known No detectado
fault averías.

1,1 ¤¤ Current Shunt Regulador averiado. Sensor de corriente


Fault averiado.

1,2 ¤ ¤¤ HW Failsafe Regulador averiado. Avería de hardware


en regulador.

1,3 ¤ ¤¤¤ M-shorted Regulador averiado. Avería M o motor


cortocircuitado.

1,4 ¤ ¤¤¤¤ SRO Elegido tipo SRO erróneo. Error de secuencia


Ver tabla de ajustes. en arranque.

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.42 Sistema eléctrico

Tabla 10.18 Búsqueda de averías con la ayuda del terminal de mano


CÓD. El terminal de Causas posibles Aclaraciones
mano muestra

2,1 ¤¤ ¤ Throttle 1. Cable roto desde Señal de entrada


Fault 1 acelerador. errónea procedente
2. Cable desde acelerador del acelerador.
cortocircuitado a B+ o B-
3. Unidad de aceleración
errónea
4. Elegido tipo erróneo de
acelerador (ha de ser = 2)

2,2 ¤¤ ¤¤ Emr Rev Cable roto en interruptor de Avería interruptor


Wiring emergencia. de emergencia.

2,3 ¤¤ ¤¤¤ HPD 1. Elegido tipo erróneo de Avería HPD.


HPD (para OP = 0)
2. Secuencia errónea entre
cierre el. / acel.
3. Unidad aceleración mal
ajustada
4. Secuencia de demora
demasiado corta

2,4 ¤¤ ¤¤¤¤ Throttle Fault 1. Cable roto desde unidad Rotura o


2 acelerador. cortocircuito en la
2. Cable de la unidad de conexión negativa
acel. cortocircuitado de la unid. acel.
3. Elegido tipo erróneo de
acelerador (ha de ser = 2)

3,1 ¤¤¤ ¤ Cont coil / 1. Bobina del contactor Sobrecorriente en


field shorted principal cortocircuitada la salida del
2. Arrollamiento de campo contactor o de
cortocircuitado campo.

3,2 ¤¤¤ ¤¤ Main 1. El contactor principal se Contactor principal


Contactor ha atascado en posición soldado.
Welded atraída
2. Cortocircuitada la salida
del contactor principal

3,3 ¤¤¤ ¤¤¤ Field Open 1. Rotura en cableado al Rotura en el


arrollamiento de campo arrollamiento de
2. Rotura en el campo.
arrollamiento de campo

3,4 ¤¤¤ Missing 1. Rotura en la bobina del El contactor


¤¤¤¤ Contactor contactor principal no se
2. Contactor principal cierra.
averiado
3. Rotura en cable a
contactor principal

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.43

Tabla 10.18 Búsqueda de averías con la ayuda del terminal de mano


CÓD. El terminal de Causas posibles Aclaraciones
mano muestra

4,1 ¤¤¤¤ ¤ Low Battery 1. Tensión de batería Tensión de batería


Voltage inferior a 16,8V baja.
2. Bornes de batería
corroídos
3. Conexión de batería
suelta

4,2 ¤¤¤¤ ¤¤ Overvoltage 1. Tensión de batería sobre Sobretensión.


el nivel máx. permitido
2. Cargador de batería
acoplado durante el
funcionamiento.

4,3 ¤¤¤¤ Thermal 1. Temp. superior a 85°C o Potencia reducida


¤¤¤ Cutback a menos de -25°C debida a exceso de
2. Carga excesiva temp. en el
3. Temp. ambiente excesiva regulador.

4,4 ¤¤¤¤ Anti-tiedown 1. Modo-ruptor constante a Avería de Anti-


¤¤¤¤ B+ Tiedown

10.4.1 Búsqueda de averías con la ayuda del menú de test


Con la ayuda del terminal de mano puede leerse el estado de las entradas y salidas
del contacto de maniobra del sistema.
El display muestra lo que el sistema considera como estado de entrada. Si
mediciones hechas directamente en el contacto de maniobra dieran otro resultado
puede ser debido a un mal contacto en el enchufe o a que el sistema es erróneo. El
display muestra el estado de la entrada correspondiente en forma de “ON” si la
entrada tiene tensión y en forma de “OFF” si no hay tensión. En donde cabe esperar
valores de medición, se muestran estos.
Pulsar la tecla “TEST”. El display mostrará ahora las entradas superiores. Probar
estas actuando sobre la entrada correspondiente y observar si el display muestra el
valor esperado. Si no es este el caso, averiguar la causa.

Tabla 10.19 Menú de test


El display muestra Función

THROTTLE % Tensión desde mando de % de la carrera


velocidad completa

FIELD CURRENT Corriente de campo al motor de Amperios


propulsión

ARM CURRENT Corriente de inducido al motor Amperios


de propulsión

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.44 Sistema eléctrico

Tabla 10.19 Menú de test


El display muestra Función

FIELD PWM Relación ancho de pulso de %


corriente de campo, on/off

ARM PWM Relación de ancho de pulso de la %


corriente del inducido, on/off

BATT VOLTAGE Tensión de la batería al Voltios


regulador

HEATSINK C Temperatura de las aletas de Gr. C


refrigeración del regulador,
interno

FORWARD INPUT Interruptor de dirección para On / Off


Adelante

REVERSE INPUT Interruptor de dirección para On / Off


Atrás

MODE INPUT A Interruptor Mode select 1 On / Off

MODE INPUT B Interruptor Mode select 2 On / Off

INTERLOCK Interruptor de freno On / Off

EMP REV INPUT Interruptor inversión emergencia On / Off

MAIN CONTACTOR Contactor principal On / Off

AUX DRIVER Salida extra no utilizada

10.4.2 Sistema de transistores Curtis Sepex


Cuando se desea modificar los ajustes del sistema de transistores Curtis Sepex tipo
1243 que utilizan OP y T**, deberá utilizar el terminal de mano P/N 006581. Éste
es el mismo que se utiliza para el sistema de transistores 1207. El terminal de mano
ha de equiparse con un cable nuevo debido a que el sistema de transistores 1243
tiene otro tipo de conexión. Entre el terminal de mano y el 1243 se utiliza un cable
nuevo que puede solicitarse a NISSAN con el número P/N 103603.

10.4.3 Fijación para aislador


En condiciones muy desfavorables pueden aparecer vibraciones en los aisladores
que sujetan los fusibles para tracción y elevación. La consecuencia es que estos
fusibles se desprenden a causa de las vibraciones.
Para solucionar este problema hemos introducido en la producción nueva un cambio
en la fijación del aislamiento que hay en el centro.
En caso necesario puede hacerse lo mismo en las carretillas ya entregadas.
Para modificar las carretillas viejas se precisan las piezas indicadas en la tabla a
continuación:

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.45

Tabla 10.20
Denominación P/N Cantidad

Tornillo perforado 010502 2


hexagonal

Tornillo perforado 010584 1


hexagonal

Contratuerca 012161 1
hexagonal

Arandela circular 012367 2

Arandela circular 012371 3

Tuerca 012116 1

Portafusibles 078760 1

Consola para 100759 1


contactor

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.46 Sistema eléctrico

Instrucciones de montaje:
1 Desconectar la llave de encendido y extraer el manguito de la batería,
ver Figura 10.20.
2. Aflojar los contactores.
3. Montar la fijación según la Figura 10.18.
4. Montar la fijación del aislador según la Figura 10.19, utilizar una tuerca y
arandelas circulares como elemento distanciador.
5. Asegurar con la contratuerca hexagonal.
6. Controlar que están apretadas todas las conexiones.
7. Probar la carretilla.

Figura 10.18 Fijación

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.47

Figura 10.19 Distanciador

handske_2001w15

Figura 10.20 Manguito de la batería, tipo DIN, extraído

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.48 Sistema eléctrico

10.4.4 Conexiones y valores de tensión


0

Todos los valores de medición tienen como referencia B- negativo. Hay que haber
entrado en el software de la carretilla.

Tabla 10.21
Núm. Descripción Núm. Función Inactiv Activo
cont. conex. o

E1 Regulador de 1 Control de seguridad, 0V B+


tracción hacia atrás/bobina contactor

2 Tensión, bobinas contactor,


pulso modulado B+

3 No se usa

4 Veloc. red. 1 ≈0V


Plataforma levantada

5 Detección, hacia atrás 0V 24V

6 Tensión de alimentación
+24V

7 Veloc. red. 2 24V 0V


Teclas para marcha
ultralenta.

8 Detección, hacia adelante 0V 24V


(bobina contactor)

9 Alimentación acelerador
≈5V
10 Control de seguridad, 0V ≈B+
hacia adelante/
bobina contactor

11 No se usa

12 No se usa

13 Señal de entrada, emisión 0V 0-5V

14 No se usa

15 No se usa

16 No se usa

17 No se usa

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301


NISSAN Sistema eléctrico 10.49

4 3 16 9
2 1 8 1
S1 S2

B- M- B+

Figura 10.21 Conexión para calibrador Sepex 1243

Introducción Curtis / SEPEX 1243, versión 4301 MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.50 Sistema eléctrico

10.5 Interruptor de freno


0

10.5.1 Interruptor de inducción TL


El interruptor de freno consta de un interruptor de inducción que se ajusta a una
separación de 1,5 - 1,7 mm de la leva. El diodo luminoso del interruptor indica que
está activado - freno suelto. El diodo luminoso se apaga cuando está aplicado el
freno. Si el interruptor de freno no funciona es señal de que está estropeado o mal
ajustado.

10.5.2 Microrruptor mecánico TL/TP/TS


En los modelos TL y TS el freno se activa a unos 25-30 mm antes de que el brazo
de dirección llegue a sus posiciones superior e inferior.
En las carretillas TP, el freno se activa a unos 25 mm antes de que el brazo de
dirección llegue a su posición superior. La posición inferior tiene un punto de
reposo bien distinto que está limitado por las arandelas elásticas que hay en el
muelle de gas. Cuando el brazo de dirección sigue empujándose hacia abajo, las
arandelas se comprimen y es aplicado el freno.

pOKb356

Figura 10.22 1) Freno superior 2) Posición de reposo/conducción


3) Freno inferior

Advertencia:
Antes de que entre en funcionamiento el tope mecánico el freno tiene que acti-
varse tanto en las posiciones superior como en la inferior.

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Interruptor de freno


NISSAN Sistema eléctrico 10.51

10.6 Esquemas eléctricos


0

En lo referente a los esquemas eléctricos, véase el manual aparte “Service Manual


Electrical Diagrams T, OP, A, X”, NISSAN P/N 005974.
NISSAN AB entrega con las carretillas nuevas los esquemas eléctricos.

Esquemas eléctricos MANUAL DE SERVICIO NISSAN


10.52 Sistema eléctrico

MANUAL DE SERVICIO NISSAN Esquemas eléctricos

También podría gustarte