Presentación de Griego
Presentación de Griego
Presentación de Griego
Introducción gramatical
Esta sección presenta algunos términos básicos de gramática para ayudarle con la
traducción del griego al español. La gramática de un idioma explica simplemente cómo
funciona, y lo hace mediante el uso de varios términos técnicos, los más importantes de
los cuales se presentan a continuación.
Aquellos que están familiarizados con estos términos (por ejemplo, porque ya han
estudiado latín) deberían, sin embargo, leer 6-7 para su introducción a algunos
principios básicos del griego.
TÉRMINOS BÁSICOS
A continuación encontrará algunos de los términos técnicos básicos de gramática.
Sustantivo
Género
Verbo y oración
3. (a) La palabra "persuade" es un VERBO. Los verbos suelen ser 'palabras que
expresan acciones': traer, ganar, caminar, quejarse: ‘traigo’, ‘ganas’, ‘caminan’.
También pueden expresar procesos: ‘la niña crece’ o estados: ‘él marinero está
asustado’. El verbo nos dice lo que se está haciendo o sucediendo en una oración: ‘El
perro persigue a Carolina.’ Todos las formas verbales citadas aquí (‘traigo’, ‘ganas’,
‘caminan’, ‘crece’, ‘está’) son formas FINITAS (o PERSONALES). Esto significa que
tienen persona (‘yo’, ‘tú’, ‘él/ella’ etc.), tienen un TIEMPO (en los ejemplos dados, todos
se refieren al tiempo presente.) y un MODO (aquí 'indicativo': indica que algo es el
caso).
2
(b) Las oraciones a menudo contienen otras oraciones llamadas subordinadas.
Cada oración subordinada tiene una forma verbal FINITA en ella, por ejemplo, ‘Cuando
Carlos se fue, aunque se olvidó de sus gafas, no volvió a recogerlas’. Las formas finitas
aquí son 'fue', 'se olvidó', 'volvió', pero no ‘recoger’.
(c) Las oraciones 'SUBORDINADAS' dependen de otra oración y se introducen
con palabras como 'cuando', 'aunque', 'de modo que', 'si', 'porque', ‘desde'
y así sucesivamente. Cuando eliminamos todas las oraciones subordinadas, nos queda la
ORACION PRINCIPAL y el VERBO PRINCIPAL (o verbos). En el ejemplo de (b),
'volver' es el verbo principal.
Artículo definido
Sujeto y objeto
Ahora observe los cambios de la forma de la palabra en las dos oraciones dadas arriba.
Notará que ἡ γυνὴ contrasta con τὴν γυναῖκα, y τÙν ἄνθρωπον con ¡ ἄθνθρωπος. La
razón es la siguiente:
En la primera oración, ‘la mujer’ es el sujeto (la mujer está haciendo el persuadir) y
la forma griega para 'la mujer como sujeto' es ἡ γυνή.
En el segundo, ella es el objeto directo (ella está en el extremo receptor de la
persuasión) y la forma griega para eso es τὴν γυναῖκα (ahora sabe de dónde
proviene 'ginecología').
De la misma manera, "el hombre" es el sujeto en la segunda oración y la forma griega
es ¡ ἄνθρωπος;
pero cuando él es el objeto directo en la primera oración, el griego es τÙν ἄνθρωπον.
Observe también cómo el artículo cambia también: es ὁ (masculino) o ἡ (femenino)
cuando su sustantivo es el sujeto, pero τόν (masculino) o τήν (femenino) cuando su
sustantivo es el objeto directo
REGLA: preste atención todo el tiempo a los cambios en la forma de las palabras en
griego. Algunas palabras española también sufren cambios en su forma, por ejemplo
‘yo’, ‘me’:
7. Observe las siguientes oraciones en español (y note que, mientras que en español
decimos 'Hegéstratos', en griego es común decir ‘el Hegestratos’):
¿Cuáles son los SUJETOS en cada una de estas oraciones? ¿Cuáles son los OBJETO
DIRECTOS? Ahora examine las mismas oraciones en griego:
¿Cuáles son las diferencias en el griego para '[el] Hegestratos' cuando Hegestratos es
SUJETO y cuando él es OBJETO DIRECTO? ¿Qué forma tendría '[EL] Zenotemis' si
fuera el SUJETO?
Caso
El término gramatical para estas diferentes formas de palabras es CASO. Los sustantivos
en griego tienen una forma diferente, un CASO diferente, según sean sujetos u objetos
directos en una oración.
Ya hemos encontrado varios ejemplos de diferentes casos en griego:
ἡ γυνὴ es el nominativo de "la mujer" en griego, y τὴν γυναῖκα es acusativo. 'La mujer'
tiene la forma ἡ γυνὴ, el caso nominativo, cuando es el sujeto de una oración (por
ejemplo, cuando la mujer persuade a alguien), pero cuando 'la mujer' es el objeto directo
de una oración (por ejemplo, cuando alguien persuade a la mujer ), tiene la forma τὴν
γυναῖκα, el acusativo.
Otros casos y formas verbales se explicarán más adelante.
5
Gramática de la sección 1 A - B
Contenido
COMPROBACIÓN DE VOCABULARIO
El artículo determinado ¡, ἡ, τı
Singular
masculino femenino neutro
nominativo ¡ ἡ τı
Plural
masculino femenino neutro
nominativo οἱ αἱ τÌ
acusativo το˜ς τÌς τÌ
genitivo τῶν τῶν τῶν
dativo τοῖς ταῖς τοῖς
Es esencial que aprenda todas estas formas ahora. Sus funciones serán discutidas
más adelante. Los casos a menudo serán referidos en sus formas abreviadas como
nom., ac., gen. y dat.
La concordancia
¡ ῥαψῳδÙς βαίνει.
τÙ πλοῖόν ἐστιν ἐν Βυζαντίῳ.
οἱ ναῦται ¡ρῶσι τὴν γῆν καÚ τÙν ῥαψῳδόν.
¿Qué marca el SUJETO en cada uno de ellos? ¿Qué marca el OBJETO DIRECTO (note
que no hay ningún O. D. en las dos primeras oraciones)? La razón por la cual el artículo
es ¡ cuando 'el rapsoda' es el SUJETO y τόν cuando 'el rapsoda’ es el OBJETO DIRECTO
es que el artículo cambia para CONCORDAR con el sustantivo con el que está vinculado.
Es decir, cambia de forma según:
'El ruido' = τÙν ψόφον, 'el ruido' es el complemento directo, porque ψόφον es
MASCULINO, ACUSATIVO, SINGULAR. Cuál sería la forma del artículo si 'el ruido'
fuera el sujeto?
Observe οἱ, y sabrás que el sustantivo con el que va es el sujeto plural masculino de
la oración.
Observe τόν, y sabrás que el sustantivo con el que va es el complemento directo,
singular, masculino, y así sucesivamente.
Incluso si no sabe cómo cambia el SUSTANTIVO, el artículo le dirá exactamente la
función en la oración del sustantivo con el que concuerda.
Observe lo útil que es conocer las formas del artículo realizando los siguientes
ejemplos. Aún no conoce ni ha aprendido ninguno de los sustantivos implicados,
aunque puede adivinar su significado. Pero puede decir mucho sobre ellos por el artículo
que los acompaña.
Entonces, usando el artículo definido como su guía para las respuestas, anote el
GÉNERO, CASO y NÚMERO (cuando sea posible) de cada uno:
1. τῇ σκηνῇ 6. τÙ ἆσθμα
2. ἡ δημοκρατία 7. τοῖς δεσπόταις
3. τÙ νεῦρον 8. τῶν σπόγγων
4. τοῦ σκελετοῦ 9. τÏ κρανία
5. τοˆς ¿φθαλμούς 10. τῆς τραγῳδίας
ADJETIVOS
10. Los adjetivos son palabras que describen sustantivos, por ejemplo ‘hermosa’,
‘experto’. Hasta ahora ha encontrado solo un adjetivo, καλıς ‘hermoso’. He aquí su
declinación:
¿Por qué cambia? Por la misma razón que la del artículo definido. La forma de καλός
cambia para concordar con su sustantivo en GÉNERO, CASO y NÚMERO.
En otras palabras, al igual que el artículo ὁ ἡ τό, las terminaciones de καλός cambian
según el GÉNERO, CASO y NÚMERO de su sustantivo acompañante.
Observe cuán similares son las terminaciones de καλ-ός -ή -όν a las del artículo,
haciéndolo fácil de aprender si ya sabes ὁ ἡ τό.
Aquí hay una lección importante: aprende un conjunto de formas en griego antiguo y
podrás aplicarlas a muchas otras palabras.
EJERCICIO 1A-B: 2.
Escriba la forma correcta de καλ-ός -ή -όν para los siguientes sustantivos (recuerde que
puede distinguir su GÉNERO, CASO y NÚMERO de su artículo.) Ejemplo: τÙν - ψόφον
= τÙν καλÙν ψόφον. Vea si puede recordar el significado de cualquiera de los
sustantivos:
ἀκρıπολις, ἡ acrópolis
ἆρα indica una pregunta
βαÛνω (βα-)* vengo, voy, camino
γῆ, ἡ tierra
δÔ y pero
δεῦρο aqui
ἐγ˘ yo (a veces enfático)
ἔπειτα luego, después
καÛ y, también
καλıς, ή, ıν hermoso, bueno
να˜της, ¡ marinero
νε˘ριον, τı astillero
¡, ἡ, τı el, la
Παρθεν˘ν, ¡ el Partenón
πλοῖον, τı barco
ῥαψωδ̦ ıς, ¡ rapsoda
τεÖ καÛÖ A y B, ámbos
τÛς ¿quién?, ¿qué?
‚ ¡oh! ( para dirigirse a alguien)
Las palabras con asteriscos contienen raíces alternativas muy importantes (entre
paréntesis) que deben aprenderse ahora. Su significado será explicado más
adelante.
EVALUACIÓN
¿Puedes declinar?
¿Comprendes la concordancia entre sustantivo y adjetivo?
12
Gramática de la sección 1 C - D
Contenido
VERBOS EN -ω
CONJUGACIÓN es el término técnico para un conjunto de formas verbales. (véase
‘delinación’ en 8) Aquí está la conjugación de βαÛνω en el presente indicativo activo:
'Presente' muestra el tiempo verbal (otros 'tiempos' son, por ejemplo, futuro, ‘iré',
imperfecto ‘iba’, etc.)
'Indicativo' muestra el modo (en este caso, indica que algo está sucediendo; los otros
‘modos’ son imperativos, infinitivos, subjuntivos, y optativo)
'Activo' muestra la voz (que es el sujeto el que realiza la acción; otras 'voces' son
'media' y 'pasiva').
Tiempo
13. Los verbos (en griego y en español) tienen diferentes TIEMPOS, es decir,
conjuntos de formas diferentes que muestran cuándo tiene lugar la acción del verbo, en
el pasado, presente o futuro. Por ejemplo, en español, 'voy' está en tiempo presente, pero
'fui' está en tiempo pasado, 'iré' está en el futuro. Las formas de βαίνω conjugadas aquí
son el tiempo presente del verbo griego ‘ir'.
Modo
14. Los verbos también tienen diferentes 'modo': el 'indicativo' nos dice que algo está
indicado como que ocurre (o, con el negativo oὐ, oὐκ, οὐχ, ¡que no ocurre!), el
'imperativo' expresa una orden ('¡aprenda esto! '), etcétera.
Voz
15. La voz 'activa' nos dice que el sujeto está haciendo la acción ('Carolina está llevando
el libro'); la voz "pasiva" que algo se está haciendo al sujeto (‘el libro está siendo
llevado’). Aprenderá la voz pasiva más adelante.
Persona y número
En griego, del mismo modo que en español, la terminación del verbo nos dice la
persona:
βαίν-εις 'vas' , βαίν-ουσι 'van'
Todos los verbos que terminan en -ω como βαίνω siguen el mismo patrón de
terminaciones. Nos hemos encontrado con ἀκούω, βλέπω, φεύγω, μένω y διώκω. Una vez
14
que haya dominado βαίνω, sabrá las terminaciones de todos estos otros verbos también
(de hecho, la mayoría de los verbos en griego). La regla de oro otra vez: aprenda un
conjunto de formas y podrá aplicarlas a muchos otros conjuntos.
verbos ‘temáticos'
16b. Todos los verbos en -ω son también 'temáticos'. Un verbo 'temático' es uno que
consiste en tema verbal + vocales temáticas + terminaciones personales. Las vocales
'temáticas' son:
1s.-ο- 1pl.-ο-
2s.-ε- 2pl.-ε-
3s.-ε- 3pl.-ο-
verbos compuestos
17. En griego puede hacer VERBOS COMPUESTOS a partir de verbos simples como
βαίνω añadiendo un prefijo. Hemos visto algunos ejemplos de esto:
Las terminaciones de estos verbos compuestos son las mismas que las de los verbos
simples como βαίνω. Busque compuestos de otros verbos griegos simples que conozca.
El significado básico suele ser cercano, pero diferente, al del verbo simple. Cf. Español:
‘importar, ‘exportar', 'transportar', 'deportar', 'reportar', etc.
Ejercicio 1C-D: 2. Traduzca al griego. Recuerde que una palabra griega a menudo
se corresponderá con varias palabras en español para la misma acción (por ejemplo,
‘yo estoy mirando’= βλÔπω). En este ejercicio, todas las respuestas son una palabra
en griego:
1. ellos oyen 6. está huyendo
2. está mirando 7. ellos persiguen
3. ustedes persiguen 8. miras
4. voy 9. estamos esperando
5. ellos no permanecen 10. no oye
15
Imperativo
18. El ‘modo imperativo’ es la forma de un verbo que se usa para expresar órdenes,
por ejemplo, ‘detente’, ‘habla’
19. Traduzca y observe las diferencias entre las siguientes dos oraciones griegas:
¡ Ζηνόθεμις βαίνει.
‚ Ζηνόθεμι, βαῖνε.
Mientras βαίνει es el indicativo, que muestra que Zenotemis esta yendo, βαῖνε es el
‘modo’ imperativo, que le ordena que vaya. Nuevamente, todos los verbos regulares que
terminan en -ω siguen este patrón de terminaciones imperativas.
Una ambigüedad
20. Puede que haya notado un problema aquí. El modo imperativo plural , βαίνετε es
idéntico al de la segunda persona pl. del modo indicativo. Entonces, βαίνετε podría
significar ‘id/ vayan’ o ‘vais/ van’. Sólo el contexto puede indicarle la forma correcta de
traducir.
Órdenes negativas
21. En griego, para hacer un imperativo negativo, es decir, decirle a alguien que NO
haga algo, ponga μή antes del imperativo:
Entonces: el imperativo es un ‘modo’, que expresa una orden (negativa μή); además, la
segunda persona plural de imperativo y la segunda persona plural de indicativo tienen la
misma forma y deben distinguirse por el contexto.
CASO VOCATIVO
El VOCATIVO es el CASO ‘que llama’ : se usa para dirigirse a alguien o para llamar a una
persona por su nombre. Se abrevia VOC. Su forma es frecuentemente idéntica al nom.
(ver 10).
16
El voc. a menudo está precedido de ‚ en griego, y generalmente se encuentra con
IMPERATIVOS (como βαῖνε) o verbos en segunda persona (por ejemplo, βαίνεις y
βαίνετε). El voc. a veces es distinto del nominativo en sing. ; en el pl., nom. y voc. son
siempre iguales, por ejemplo:
1. βαῖνε 6. μὴ βλÔπετε
2. βλÔπε 7. καταβαÛνετε
3. ‚ ναῦται, δι˘κετε 8. βαÛνετε
4. ἄκουε 9. ‚ ἩγÔστρατε, μὴ μÔνε
5. φε˜γετε 10. μὴ εἰσβαÛνετε
EVALUACIÓN
μέν . . . δέ
οἴμοι
ποῖ;
ποῦ;
σεαυτόν
VERBOS CONTRACTOS
23. Los verbos que terminan en -ω como βαίνω son los verbos griegos "normales" que
encontramos en la Gramática de 1C-D. Los verbos cuya raíz (la parte que no cambia)
termina en una vocal, como ¡ρά-ω, ‘veo', tienen terminaciones ligeramente diferentes.
Estos se llaman verbos CONTRACTOS. Hay tres tipos, llamados así por las vocales en
las que terminα su raíz original. Estos son:
24. Note que las formas no contractas se dan primero en cada una de las tres
columnas (son, por supuesto, las formas contractas las que usará para leer y escribir).
Reglas de contracción
25. En el griego temprano, tales verbos no se contrajeron. Pero con el tiempo la vocal
final del tema verbal comenzó a mezclarse con las vocales de las terminaciones
personales produciéndose las formas desinenciales nuevas que puede observar arriba.
Un fenómeno similar ocurre en español con las palabras ‘al’ resultado de la contracción
entre la preposición ‘a’ y el artículo ‘el’ (‘Vamos al médico’ y no ‘Vamos a el médico’) y
‘del’, que es la contracción resultante de la preposición ‘de’ más el artículo ‘el’ (‘He visto
al hijo del vecino’ y no ‘He visto al hijo de el vecino’). El patrón de contracciones es
completamente predecible, de acuerdo con la siguiente tabla. Para usarlo, busque la
primera vocal en la columna de la izquierda y la segunda en la fila superior, donde se
cruzan es la contracción que obtienes cuando estas dos vocales se unen en ese orden.
Por ejemplo, α + ε = α, mientras que ε + α = η.
α ε ει ι η η̦ ο ου οι ω ω̦
α α α α̦ αι α α̦ ω ω ω̦ ω ω̦
ε η ει ει ει η η̦ ου ου οι ω ω̦
ο ω ου οι οι ω οι ου ου οι ω ω̦
19
Una estrategia para aprender los verbos contractos
Por supuesto que aprender de memoria todo este cuadro podría inducirle a confusiones,
le sugerimos dos opciones:
(b) Aprenda los verbos contractos como meras variaciones de los verbos que terminan
en -ω como βαίνω. A continuación, compare sus terminaciones en el presente indicativo
activo con las de βαίνω:
Nuevamente, se aplica la regla de oro: cuando haya aprendido las formas contractas de
¡ρά-ω, ποιέ-ω y δηλό-ω, podrá reconocer y formar el presente indicativo activo de todos
los verbos contractos.
1. ¡ρᾷς
6. βοηθεῖς
2. ¡ρᾷ
7. δηλοῖς
3. ¡ρῶσιν 8. ποιεῖς
4. ποιοῦμεν 9. δηλοῦτε
5. δηλοῦσιν 10. βοηθεῖ
20
EJERCICIO 1E-F: 2. Traduzca al griego
1. τιμά-ω 6. ἀσθενέ-ει
2. γαμέ-εις 7. ἐλευθερό-ομεν
3. οἰκέ-ουσι 8. ἐξαπατά-ει
4. σιγά-ομεν 9. νοσέ-ω
5. ἀσεβέ-ετε 10. τιμά-ετε
Imperativos contractos
Los verbos contractos también tienen imperativos. Podrá predecir cuáles serán esas
formas utilizando la tabla en 25 . Pero consulte la siguiente tabla, comparando los
contractos con βαίνω:
27. Preste especial atención al acento en el imperativo s. ποίει activo ('haz!'). Esto
lo distingue de la tercera persona singular del indicativo activo ποιεῖ ('él / ella hace').
21
EJERCICIO 1E-F: 4. Traduzca al español:
1. ὅρα 6. μένε
2. ποίει 7. βαίνετε (dos traducciones)
3. ποιεῖ 8. ποιεῖς
4. ¡ρᾷ 9. μὴ δήλου
5. μὴ δηλοῦτε 10. δηλοῖ
Adverbios
29. Los adverbios en griego no cambian de forma. Observe cómo estos adverbios se
forman a partir de adjetivos y deduzca la regla:
EVALUACIÓN
¿Puedes conjugar ¿ρÌω en sus formas contractas en el presente indicativo, con sus
formas imperativas?
¿Puedes repetir el ejercicio con ποιέω?
¿Sabes qué es un adverbio y cómo formar uno?
23
Gramática de la sección 1 G
Contenido
SUSTANTIVOS: TIPO 2A Y 2B
30. Como el artículo definido y los adjetivos, todos los sustantivos en griego -
palabras como ἄνθρωπος 'hombre' y ἔργον 'trabajo' - cambian de forma de acuerdo con
su función en la oración (por ejemplo, sujeto o complemento directo, s. o pl.). Aquí están
las declinaciones (ver 8 para este término) de dos tipos muy comunes de sustantivo,
etiquetados 2a y 2b:
LAS DECLINACIONES
Temas en -α (Tipo 1)
Temas en -ο (Tipo 2)
Todo el resto (Tipo 3)
Cada DECLINACIÓN o TIPO tiene varios subtipos, que reflejan ligeras diferencias en
las terminaciones utilizadas (estos subtipos se llamarán 1a-d, 2a y b, y 3a-h).
Todos los sustantivos TIPO 2a siguen el mismo patrón que ἄνθρωπος, mientras que
todos los sustantivos TIPO 2b siguen el patrón de ἔργον: la regla de oro, nuevamente.
Sustantivos 2α
32. Las terminaciones de los casos de los sustantivos tipo 2a como ἄνθρωπος son
muy similares a las del artículo determinado masculino (8), y a las terminaciones del
adjetivo καλός (10). La mayoría de los sustantivos TIPO 2a son masculinos, aunque hay
algunos femeninos (por ejempo, νῆσοςëislaí) y algunos que son masculinos o femeninos
(por ejemplo, ἄνθρωπος, θεıς)
Sustantivos 2b
33. Nuevamente, las terminaciones de los sustantivos TIPO 2b son similares a las del
artículo determinado neutro y a las formas neutras de καλός. Los TIPOS 2a y 2b tienen,
por lo tanto, terminaciones muy similares: solo el nominativo y el vocativo singular y el
nominativo, vocativo y acusativo plural son diferentes. Los sustantivos de TIPO 2b son
todos neutros. Los sustantivos neutros a menudo son inanimados o considerados como
efectivamente inanimados, p. τÙ νεώριον y τÙ ἐμπόριον (¿qué significan estos dos
sustantivos?) y algunos diminutivos, quizás cariñosos, como παιδίον 'niño, esclavo’.
25
Sustantivos neutros
¿Sujeto u objeto?
34. Considera las siguientes oraciones:
¿Cuál es el sujeto en la primera oración? ¿Este sujeto es singular o plural? ¿El verbo es
singular o plural? Hazte las mismas preguntas para la segunda oración?
¿La conclusión? Los sujetos neutros plurales (normalmente) concuerdan con un verbo
en singular, como en nuestros ejemplos de arriba.
ADJETIVOS
36. Hay otro tipo de adjetivo muy similar a los adjetivos como καλός. Los adjetivos
del tipo ἡμέτερ-ος tienen exactamente las mismas terminaciones que καλός en el
masculino y neutro singular y plural. Solo difieren en el femenino singular, donde tienen
α en lugar de η:
plural
masculino femenino neutro
Nom. ἡμÔτερ-οι ἡμÔτερ-αι ἡμÔτερ-α
La regla ι, ρ, ε
PREPOSICIONES
38. Las PREPOSICIONES son palabras como 'en', 'sobre', 'bajo', 'hacia', 'a', seguidas
de un sustantivo, p. 'En la casa', 'a la playa’:
Cuando una preposición es seguida por un caso particular, se dice que 'pide' ese caso
(entonces εἰς + acus. = εἰς 'pide' el acusativo.).
Cuando un sustantivo o pronombre va en este caso debido a una preposición, se dice
que está "regido" por ella (por ejemplo, τὴν θάλατταν está "regido" por εἰς en la frase
anterior).
Otras preposiciones que hemos conocido, junto con los casos que piden, son:
39. Habrá notado varias palabras griegas cortas como ἀλλά, γάρ, γε, δέ, ο“ν, etc.
Por lo general, hemos traducido estas con un equivalente en español, como 'pero' para
ἀλλά o 'pues' para γάρ. Sin embargo, la traducción resultante a menudo puede parecer
un poco antinatural en español, porque las partículas muchas veces indican gesto,
entonación, expresión facial o actitud (por ejemplo, ἀμαθής γ᾽ εἶ, ‘por qué , ¡eres
estúpido!’) Y esto no puede reproducirse necesariamente con una traducción palabra
por palabra. Para que su traducción suene natural en español, a menudo tendrá que
cambiarla después del primer intento. A veces también puede usar signos de
exclamación, comillas invertidas, etc. para capturar el tono de la partícula.
40. Hay tres partículas que normalmente aparecen primero en la oración o parte de
la oración a la que pertenecen. Estas son:
ἆρα que introduce una pregunta cuando no hay una palabra interrogativa como
"¿Quién, Qué, Por qué?" (por ejemplo, ἆρα τοˆς ἀνθρώπους ¡ρᾷς; lit. '[pregunta] ¿a
los hombres tú ves?', '¿ves a los hombres?')
ἀλλά 'pero'
καί 'y', 'también', ‘asimismo'
Partículas ‘pospuestas’
41. La mayoría de las otras partículas que encontrarás por ahora son 'pospuestas',
literalmente. ‘puestas después', y generalmente están en segundo lugar en la oración a la
que pertenecen, p. ej.
Enclíticas
a. Al igual que las pospuestas, las enclíticas no pueden ir primero en una oración
(principal o subordinada)
b. Otras enclíticas que ha conocido son με y εἰμί, ‘soy/ estoy' en el presente indicativo
(pero no la segunda persona singular).
30
c. La mayoría de las partículas, incluso aquellas que no pueden aparecer primero en una
oración, no son enclíticas. Para obtener más información sobre las palabras enclíticas,
consulte [Gramática de referencia, 34.7.].
μέν y δέ
A menudo se usan para establecer un contraste entre dos ideas o mitades de una
oración:
Aquí el contraste entre las dos mitades de la oración, indicado por μέν ... δέ en griego -
'abajo va el capitán, arriba van los marineros' - se traduce en inglés por ‘pero'.
b. Otra forma útil de traducir μέν y δέ es usar ‘mientras’ para introducir una de las
cláusulas, como en:
c. También es posible traducir μέν ... δέ utilizando ‘por un lado ..., por otro lado …'.
Esto, aunque es útil como una forma literal de traducir el griego, por lo general suena
forzado en español.
d. A veces, el contraste dibujado por el griego usando μέν ... δέ no es en absoluto
fuerte, p. ej.
Aquí vale la pena observar que μέν ... δέ ... δέ ... δέ ... δέ ... δέ (etc.) se usa para
construir una lista (usualmente sin contraste): 'A y B y C y D y E ', etc.
31
RESUMEN DEL VOCABULARIO PARA APRENDER DE LA SECCIÓN 1G
EVALUACIÓN
En las secciones EJERCICIOS DE REVISIÓN del Reading Greek, que resumen los largos
párrafos de gramática, encontrará ejercicios divididos en cinco secciones:
A. CONSTRUCCIÓN DE VOCABULARIO
βαίνω ἐκβαίνω
διώκω ἐκδιώκω
θάλαττα θαλάττιος α ον
κυβερνήτης κυβερνῶ
ναύτης ναυτικός ή όν
¡ρῶ εἰσορῶ
φε˜γω ἀποφεύγω
33
B. FORMAS DE LAS PALABRAS*
1. Traduzca cada palabra, luego dé la forma plural, p. ej. una 1ª persona sing. se
convertirá en 1ª persona pl., etc.
βαίν-εις ¡ρ-ᾷ
βλέπ-ω βοήθ-ει (examina el acento y compara
ποι-εῖ con ποιεῖ)
2. Traduzca cada palabra, luego dé la forma singular (¡puede haber más de una!):
φροντίζ-ετε ἀνα-βαίν-ομεν
κατα-βαίν-ουσι ¡ρ-ᾶτε
ἀπο-χωρ-εῖτε
ἄνθρωπ-οι λέμβ-ῳ
ψόφ-οις νεώρώ-ον (2b),
πλοῖ-α ἀνθρώπ-ων
a. ¡ καλ- ἄνθρωπ-
b. τÏ καλ- νεώρι-
c. τῷ καλ- ἐμπορί-
d. τοῖς καλ- ἀνθρώπ-
e. τÙν καλ- ἄνθρωπ-
C. SINTAXIS
Para cada uno de los ejemplos, traduzca la oración griega y luego escriba en griego la(s)
palabra(s) en cursiva (no es necesario traducir la oración española al griego):
ἀποχωρεῖ μÓν τÙ πλοῖον ἀπÙ τῆς ΕÃβοίας, πλεῖ δÓ πρÙς τÙν Πειραιᾶ. ¡ μÓν Ζηνόθεμις
βλέπει πρÙς τὴν γῆν. ¡ δÓ Ἡγέστρατος κάτω μένει καÚ καταδύει τÙ πλοῖον. πέλεκυν
γÏρ ἔχει ¡ ἄνθρωπος. ἄνω δέ εἰσιν ¡ κυβερνήτης καÚ ¡ Δικαιόπολις. βλέπουσι δÓ πρÙς
τὴν γῆν καÚ ¡ρῶσι τά τε νεώρια καÚ τÙν Παρθενῶνα. ἀλλÏ ἐξαίφνης ἀκούουσι τÙν ψόφον.
ἔπειτα δÓ καταβαίνουσιν.
COMPROBACIÓN DE VOCABULARIO
VERBOS IRREGULARES
44. Al igual que en español, inglés, francés y muchos otros idiomas, algunos verbos
comunes en griego son irregulares. Aquí está el tiempo presente de dos de los verbos
irregulares más comunes, εἰμί, 'Yo soy' (es decir, el verbo griego 'ser'), y οἶδα, 'Yo sé’:
εἰμÛ, ‘soy’
οἶδα ‘sé’
Para decirlo de forma muy cruda, pero útil, el verbo ‘ser' toma el mismo caso antes y
después, lo que generalmente significa el nom.
46. El verbo "ser" también se puede usar para vincular el sujeto a otro SUSTANTIVO,
que también va en la NOM., p. ej.
Entonces, con el verbo 'ser', el artículo definido irá con el sujeto; el complemento no
tendrá uno.
37
Omisión del verbo ‘εἰμÛ'
48. Muy a menudo el verbo 'ser' se omite en una oración (una característica llamada
‘elipsis'). Entonces, si encuentra una oración sin un verbo, pruebe alguna forma de εἰμί,
por ej.
1. ἐστÛ 6. εἶ
2. ἴσμεν 7. οἶσθα
3. ἐστÔ 8. εἰσÛν
4. ἴστε 9. εἰμÛ
5. ἐσμÔν 10. ἴσασι
1. sé
2. sabes
3. ellos son
4. es
5. saben
6. ella sabe
7. somos /estamos
8. hay
9. él sabe
10.vosotros sois/ ustedes son
‘Cosas’ neutras
49. La raíz πολλ- significa ‘mucho’. πολλ-ά es su forma neutra plural: la terminación
-α es como la del artículo definido τ-ά, el sustantivo ἔργ-α y el adjetivo neutro plural
καλ-ά. (Recuerde que nom., voc., y acus. pl. de los artículos neutros, sustantivos y
adjetivos siempre terminan en -α).
38
En esta forma neutra plural πολλά significa ‘muchas cosas’.
Este uso de un adjetivo neutro plural, especialmente cuando se vincula con el artículo es
muy común, por ejemplo:
50. El artículo de hecho, se puede usar de esta manera con adjetivos en todos los
géneros y números. Cuando es masculino, se referirá a hombres, y cuando femenino, a
mujeres, p. ej.
PARTÍCULAS
51. Las combinaciones de partículas τε ... τε y τε ... καί enlazan dos palabras o frases
('ambos ... y'), p. ej.
Observe la posición de τε en estas frases: va después del PRIMER ítem que se vinculará
con el siguiente (entre el artículo y el sustantivo en el primer ejemplo), mientras que καί
viene antes del SEGUNDO ítem.
En otras palabras, τε en este uso agita una bandera que dice 'otro elemento se acerca’.
EVALUACIÓN
A. CONSTRUCCIÓN DE VOCABULARIO
ἀποχωρῶ περιχωρῶ
βαÛνω περιβαÛνω
δῆλος δηλῶ
εἰμÛ ἔνειμι
Ἕλλην Ἑλληνικıς ή ıν
μÔνω περιμÔνω
στρατηγıς στρατηγῶ
C. SINTAXIS
Traduzca al español:
τÙ μÓν ο“ν πλοῖον πλεῖ πρÙς τÙν Πειραιᾶ. οἱ δÓ ναῦται οÃκ ἴσασι ποῦ ἐστι τÙ πλοῖον.
ἐρωτῶσιν ο“ν τÙν κυβερνήτην ποῦ ἐστιν. ¡ μÓν κυβερνήτης λÔγει ὅτι ἐγγˆς τοῦ λιμÔνος
ἐστι τÙ πλοῖον. ἐξαÛφνης δÓ ¡ ῥαψωδ̦ Ùς ¡μηρÛζει. καÚ δῆλıν ἐστιν ὅτι πολλÏ γιγν˘σκει
περÚ Ὁμήρου ¡ ἄνθρωπος. ¡ δÓ Δικαιıπολις παÛζει πρÙς τÙν ῥαψωδ̦ ıν.
Vocabulario
COMPROBACIÓN DE VOCABULARIO
παρά, ἀγαθός, νικάω, τέλος, ἐμός, λόγος, σκοπέω, ἀναχωρέω, ἐπειδή, ἐπί, ταχέως, ·σπερ
52. La mayoría de los verbos que hemos conocido hasta ahora ha seguido la
CONJUGACIÓN (o modelo) de βαίν-ω, terminando -ει en la tercera persona singular, y
en -ουσι en la tercera persona pl. y así sucesivamente (ver βαίνω, 12). Pero también nos
hemos encontrado con verbos con terminaciones diferentes:
Aquí está la CONJUGACIÓN de ἔρχομαι, 'ir', expuesta en su totalidad para las formas
medias en presente indicativo. Este es el modelo que siguen todos los verbos medios no
contractos en el presente indicativo (por ejemplo, γίγνομαι, ‘llegar a ser', y μάχομαι,
'luchar', siguen este modelo).
Indicativo medio
ἔρχομαι ëvoy
ἔρχ-ομαι ëvoyí primera persona sing.
ἔρχ-η ̦ (-ει) ëvasí segunda persona sing.
ἔρχ-εται ëva tercera persona sing.
Imperativo medio
ἔρχ-ου ‘¡ve!’
ἔρχ-ου ‘¡ve!’ segunda persona s.
ἔρχ-εσθε ‘id/vayan’ segunda persona pl.
Forma
(a) Las formas medias tienen dos modelos de terminaciones: uno de ellos ( este vale la
pena aprenderlo porque se repetirá) es:
53. También hemos encontrado algunos verbos contractos medios, que siguen las
mismas reglas de contracción que los verbos contractos activos (ver 23-5).
Al igual que con los verbos contractos activos, existen tres tipos diferentes de verbos
contractos medios: contractos en -α , contractos en -ε y contractos en -ο.
Todos los contractos medios regulares en -α siguen el modelo de θεάομαι, todos los
contratos medios regulares en -ε siguen el modelo de φοβέομαι, todos los contractos
medios regulares en -ο siguen el modelo de δουλό-ομαι, como se indica a continuación:
φοβοῦμαι, ‘temo’
54. Usando las reglas de contracción, también puede predecir cuáles deben ser las
formas imperativas para los contratos medios en α-, ε- y ο-:
Tenga en cuenta que, al igual que con los verbos activos (20), la forma de la segunda
persona pl. del indicativo es la misma que la del imperativo pl.
55. Aquí hay algunos tipos más de sustantivo, que hemos categorizado como TIPOS
1a, 1b, 1c (todos femeninos) y 1d (masculinos). Por ahora preste atención solo al
nominativo, acusativo y vocativo.
Por lo general, tienen una α larga final en el nom./voc. y acus. s., y siempre tienen un
α larga en el gen. y dat. sing. y en el acus. pl.
1. τıν 6. αἱ
2. τῶν 7. τοῖς
3. ταῖς 8. ¡
4. ἡ 9. τήν
5. το˜ς 10. τῶ̦
CASO GENITIVO
Significado
59. El caso genitivo tiene una amplia gama de funciones, y muy a menudo es
equivalente al español ‘de’:
τῶν ἀνθρ˘πων, ‘de los hombres’ ; τῶν ἔργῶν, ‘de las tareas’
Forma
60. Observe la forma del gen. pl. de algunas de las palabras que ha conocido, p. ej.
61. Observe la posición del gen. en las siguientes oraciones, todas significan ‘el barco
de los hombres':
‘Sándwich'
El orden normal es τÙ τῶν ἀνθρώπων πλοῖον, con el gen. colocado ENTRE artículo y
sustantivo, como en la siguiente oración (la construcción ‘sándwich'):
¡ρῶ τÙ τῶν ἀνθρώπων πλοῖον, 'Veo el de los hombres barco' (en respuesta a
la pregunta '¿Qué estás haciendo?’)
‘Artículo repetido’
Si la pregunta hubiera sido, '¿De quién es el barco que ves?', El orden habría sido como
sigue (la construcción del ‘artículo repetido’):
τÙ πλοῖον ¡ρῶ τÙ τῶν ἀνθρωπων, ‘Es el barco de los hombres que veo.’
(literalmente, ‘El barco veo el de los hombres’).
El artículo definido se repite aquí (en el n., para estar de acuerdo con πλοῖον, para
especificar qué nave es la que se está viendo).
62. Este uso del artículo definido se ve con otras frases que no involucran el gen. pl.,
p. ej.
Aquí nuevamente, el artículo se repite para especificar a qué eventos se hace referencia.
Pero también es posible extender frases sin repetir el artículo, por ej. usando la
50
construcción ‘sandwich’ que vimos arriba (donde un gen. va ENTRE el artículo y el
sustantivo):
63. En griego el artículo definido se puede usar para extender frases de una manera
similar a su uso con adjetivos para hacer sustantivos (49). Examine las siguientes
frases:
PREPOSICIONES
64. Tenga en cuenta las siguientes preposiciones, todas las cuales tienen los
significados dados cuando toman el caso acusativo:
65. El DATIVO es el último de los casos en griego, las diferentes formas posibles que
un sustantivo, adjetivo, pronombre o artículo pueden tener. Ha estado aprendiendo las
formas dativas de los tipos de sustantivos y adjetivos que hemos introducido, y se ha
encontrado con el dat. utilizado con la preposición ἐν, 'en', 'sobre' o 'entre', como en las
siguientes frases:
VOCABULARIO DE LA SECCIÓN 2 A - D
EVALUACIÓN
A - CONSTRUCCIÓN DE VOCABULARIO
1. De las palabras en la columna izquierda, deduzca el significado de las de la derecha:
ἀληθῆ ἡ ἀλήθεια
ἀκριβῶς ἡ ἀκρÛβεια
ἄνθρωπος, ¡ ἡ ἄνθρωπος
βοή βοῶ
ἔμπειρος ἡ ἐμπειρÛα
ἔργον ἐργÌζομαι
ἡδέως •δομαι, ἡ ἡδονή
κακός ἡ κακÛα
μάχομαι ¡ μαχητής, ἡ μÌχη, ἄμαχος ον
μῶρος ἡ μωρÛα
ναῦς/μάχομαι ναυμαχῶ
νίκη/νικάω ἀνÛκητος ον
ποιέω ¡ ποιητής
πόλεμος ¡ πολεμητής, πολεμῶ
σιωπάω ἡ σιωπή
στρατιά ¡ στρατıς, στρατε˜ω, ¡ στρατι˘της
τολμάω ¡ τολμητής, ἄτολμος ον, ἀτολμῶ
φίλος φιλῶ, ἡ φιλÛα
φοβέομαι ¡ φıβος
ψευδῶς ψε˜δομαι
ἐπειδὴ ο“ν προσέρχονται ἡ τῶν Περσῶν στρατιÏ καÚ τÙ ναυτικόν, οἱ Ἀθηναῖοι ταχέως
εἰσβαίνουσιν εἰς τÏς ναῦς καÚ πρÙς τὴν Σαλαμῖνα πλέουσιν. ἔπειτα δÓ οµ τε Ἀθηναῖοι
καÚ οἱ ἄλλοι Ἕλληνες ἡσυχάζουσι. τέλος δÓ ἀφικνεῖται τÙ τῶν Περσῶν ναυτικόν, καÚ
ἐπειδὴ νˆξ γίγνεται, ἔνθα καÚ ἔνθα βραδέως πλέουσιν αἱ νῆες. καÚ ἐπειδὴ γίγνεται ἡ
ἡμέρα, οἱ μÓν Πέρσαι προσέρχονται ταχέως ἐπÚ ναυμαχίαν, οἱ δÓ Ἕλληνες ἀποροῦσι καÚ
φοβοῦνται. τέλος δÓ οÃκέτι φοβοῦνται, ἀλλÏ τολμῶσι, καÚ ἐπέρχονται ἐπÚ τοˆς
βαρβάρους. μάχονται ο“ν εÃκόσμως καÚ νικῶσι τοˆς βαρβάρους. οἱ μÓν ο“ν βάρβαροι
φεύγουσι, φεύγει δÓ καÚ ¡ Ξέρξης. ο—τως ο“ν ἐλεύθεροι γίγνονται οἱ Ἕλληνες διÏ τὴν
ἀρετήν.
55
Vocabulario
TERCERA DECLINACIÓN
66. Hasta ahora se han encontrado nombres clasificados como tipos 1 o 2 (o 1ra y 2da
declinación). Las terminaciones de estos sustantivos muestran similitudes muy útiles
con el artículo definido y adjetivos como καλός, y sus géneros pueden predecirse en su
mayor parte.
Hay un grupo adicional de sustantivos, sustantivos tipo 3, que declinan de otra manera.
Aquí hay dos ejemplos de sustantivos de tipo 3 establecidos en su totalidad: ¡ λιμήν,
'puerto' y ἡ νύξ, ‘noche’.
Género
Los sustantivos clasificados como tipo 3a son masculinos o femeninos, pero nunca
neutros;
Los sustantivos clasificados como tipos 3b, 3c y 3f son siempre neutros.
Raíz
Cuando aprende una nueva palabra, también debe aprender su raíz: ¡ λιμήν (λιμέν-),
‘puerto', ἀνήρ (ἀνδρ-), ‘hombre’, ‘λαμπάςí (λαμπαδ-), ‘antorcha’, etc.
Esta es la única forma en que puede detectar el sustantivo cuando aparece en una forma
diferente al nom. s. (Con el tiempo, descubrirá que a menudo puede predecir el origen
de un sustantivo a partir de su forma de nom. s. y viceversa: esto vendrá con la
experiencia).
Genitivo singular
(d) Los vocativos de λιμήν y ν˜ξ (singular y plural) son iguales a los nominativos. Sobre
los vocativos de otros sustantivos de tipo 3a, véase 204.
Tipos de sustantivos
Pero debe tener en cuenta que cuando busque una palabra en un diccionario no
encontrará estas convenciones empleadas: en su lugar, tendrá que deducir su tipo -3a,
3b, 3c, etc. de la forma en que el sustantivo aparece listado, es decir, por su nom. y gen.
Acusativo singular
(f) Los sustantivos 3a que terminan en -ις (por lo general femeninos) generalmente
tienen un acc. s. en -ιν, p. ej. χάρις (χαριτ-), 'gracia', acus. s. χάριν, pero por lo demás
siguen el mismo patrón que λιμήν y νύξ. Tenga en cuenta que πατρίς (acus.. πατρίδα) es
una excepción.
(g) Como puede ver, las terminaciones son muy diferentes de las de los sustantivos de 1ª
y 2ª declinación. Estas terminaciones tipo 3 son extremadamente común en griego, y
será importante dominarlas ahora.
(h) El dat. pl. de ἀνήρ (ἀνδρ-) 'hombre' es ἀνδράσι (ν), y su vocativo ἄνερ.
EJERCICIO 3A - B: 1.
1. τıν 5. το˜ς
2. οἱ 6. αἱ
3. τÌς 7. τήν
4. ἡ 8. ¡
59
EJERCICIO 3A - B: 2.
Proporcione la forma correcta del sustantivo para estar de acuerdo con el artículo
definido (para los temas, vea la lista anterior):
EJERCICIO 3A - B: 3.
PRONOMBRES PERSONALES
ἐγὼ ëyoí; σ˜ ëtúí; ἡμεῖς ënosotrosí; Õμεῖς ëvosotros / ustedesí
singular
Nom. ἐγ˘ σ˜
Ac. με ο ἐμÔ σÔ
Gen. μοῦ ο ἐμοῦ σοῦ
plural
Nom. ἡμεῖς Õμεῖς
Ac. ἡμᾶς Õμᾶς
Gen. ἡμῶν Õμῶν
Note que ἐμÔ, ἐμοῦ, ἐμοÛ y σÔ, σοῦ, σοÛ son formas enfáticas, με, μου, μοι y σε, σου,
σοι no enfáticas, p. ej. ‘Él está mirándome’ (με); ‘A quén está mirando? ¡A mí!
( ἐμÔ). Las formas inacentuadas de estos pronombres son ‘enclíticas’: ver 42.
Note que el uso enfático de las formas de nominativo, a menudo implica un fuerte
contraste con alguien o algo más. Asi que:
EJERCICIO 3A - B: 4. Traduzca:
1. ¿Nos ven?
2. Ustedes son tontos, nosotros somos inteligentes.
3. Nuestra seguridad está en mí.
4. Te atacan (van contra ti).
5. Se alejan de ustedes.
6. ¿Quién de nosotros es libre?
7. No pueden encontrarme ni a ti.
8. Su libertad está en nosotros.
EVALUACIÓN
1. Es esencial que esté seguro de que conoce las terminaciones de los sustantivos de la
3ª declinación. ¿Puedes declinar λιμήν y νύξ?
2. Explique la importancia de encontrar las raíces de los sustantivos de la 3ª
declinación. ¿Puedes dar la raíz de: ἀνήρ, γείτων, παῖς, y πατρίς?
3. ¿Puede declinar completamente los pronombres personales ἐγώ y σύ?
4. De qué verbos son estos los temas alternativos - ἀφικ-, φαν-, μειν-, ἐλθ-, μαχεσ-?
61
EJERCICIOS DE REVISIÓN PARA LA SECCIÓN 3 A - B
A - CONSTRUCCIÓN DE VOCABULARIO
1. De las palabras de la columna izquierda, deduzca el significado de las de la derecha:
ἀνήρ ἀνδρεῖος α ον
γῆ + ἔργον ¡ γεωργıς, γεωργÔω
γιγν˘σκω ἀγνοÔω
ἐκεῖσε ἐκεῖ, ἐκεῖθεν
ἔμπειρıς ἄπειρος, ον
θεÌομαι ἡ θÔα, ¡ θεατής, τÙ θÔατρον
θıρυβος θορυβÔω
¡ κÛνδυνος κινδυνε˜ω, ἀκÛνδυνος ον
μανθÌνω ¡ μαθητής
οἰκÛα οἰκεῖος α ον
ὅπλα ¡ ¡πλÛτης
φαÛνομαι φανερıς (α) ον
1. ¡ ἔμπειρος ἀνήρ
2. ἡ κακὴ ν˜ξ
3. ¡ σῶος παῖς
4. ἡ καλὴ πατρÛς
3. Cambie las frases del ejercicio 1 al caso genitivo y las frases del ejercicio 2 al
caso dativo.
C. SINTAXIS
Traduzca las frases del ejercicio B1 y 2 arriba.
62
Gramática para la sección 3 C - E
Contenido
ἄλλος, γῆ, εἰπÔ, λαμβÌνω, λıγος, μανθÌνω, τÔχνη, ἔτι, καλÔω, τρÔχω, ε–χομαι, κελε˜ω
PRONOMBRES/ADJETIVOS
69. Las palabras griegas para 'esto' y 'eso' se pueden usar como:
• Adjetivos, en cuyo caso estarán de acuerdo con un sustantivo ('este barco', 'ese
puerto'); o
• Por sí mismas como pronombres, cuando significarán ‘él’, ‘ella’, ‘eso’, etc.,
dependiendo de la forma y el contexto.
Así:
ἆρα οÃχ ¡ρᾷς ἐκεῖνα τÏ πυρά; ‘¿No ves esas hogueras?’ (adjetivo)
ἐπειδὴ ο”τος κελεύει, ἡ ναῦς ἀποπλεῖ. ‘Cuando él ordena, el barco
zarpa’ (pronombre).
Forma
a) Como con el artículo definido, todas las formas excepto el nom. masculino y
femenino singular y plural comenzan con τ-.
b) Tenga en cuenta especialmente las formas del neutro τοῦτο y ταῦτα y el gen. pl
τούτων.
c) Puede ser útil observar la regla que α / η en la terminación va con -αυ- en la raíz,
mientras que ο / ω en la terminación va con -ου- en la raíz
ἐκεῖνος ἐκεÛνη ἐκεῖνο ‘aquél, aquella, aquello’; ‘ese, esa, eso’; ‘él, ella’
singular
masc. fem. neutro
Nom. ἐκεῖν-ος ἐκεÛν-η ἐκεῖν-ο
Ac. ἐκεῖν-ον ἐκεÛν-ην ἐκεῖν-ο
plural
masc. fem. neutro
Nom. ἐκεῖν-οι ἐκεῖν-αι ἐκεῖν-α
70. Cuando ο”τος y ἐκεῖνος se usan como adjetivos, deben, por supuesto, estar de acuerdo
con el sustantivo que están describiendo. Observe de cerca cómo el griego hace esto:
ο”τος ἀφικνεῖται ‘este (es decir, este hombre) se acerca’ o ‘él se acerca’
ἐκεῖναι τρÔχουσιν ‘esas (es decir, esas mujeres) corren’ o ‘ellas corren’
τοῦτο ποιεῖ ‘está haciendo esto (es decir, esta cosa)’ o ‘hace esto’
οÕτοσÛ y ἐκεινοσÛ
72. Ambos y pueden ocurrir en formas que terminan en -ι, p. ej., ἐκεινοσÛ, τουτονÛ
etc. Esto intensifica los pronombres para que signifiquen 'este hombre aquí', 'esa mujer
allí’, etc.
EJERCICIOS
3C - E: 1. Agregue la forma correcta de ο”τος a los siguientes sustantivos y traduzca:
1. λιμÔνα 6. ἄνδρας
2. λαμπÌδες 7. ἔργον
3. γεÛτων 8. ν˜κτες
4. παῖδας 9. σωτῆρες
5. πατρÛδα 10. ὅπλα
1. λιμÔνες 6. ἄνδρες
2. λαμπÌδας 7. σωτήρ
3. γεÛτονα 8. ν˜κτες
4. παῖδες 9. ἔργον
5. πατρÛς 10. πυρÌ
65
3C - E: 3.
Agregue la forma correcta de ο”τος y ἐκεῖνος a los siguientes sustantivos y traduzca:
1. γεÛτονος 5. ἀνδρÌσι
2. λαμπÌδι 6. πατρÛδος
3. παÛδων 7. νυξÛ
4. λιμÔνι 8. ἔργων
73. πολ˜ς (πολλ-) ëmucho’ y μÔγας (μεγαλ-) ‘grande’ declinan como καλıς excepto
las cuatro formas subrayadas:
singular
masc. fem. neutro
Nom. πολ˜ς πολλ-ή πολ˜
Ac. πολ˜ν πολλ-ήν πολ˜
plural
masc. fem. neutro
Nom. πολλ-οÛ πολλ-αÛ πολλ-Ì
EJERCICIOS
3C - E: 3. Añada la forma correcta de πολ˜ς a los siguientes sustantivos, y traduzca:
1. λιμÔνας 5. ὅπλα
2. λαμπÌδες 6. ν˜κτας
3. γεÛτονες 7. ἀπορÛα
4. πıλεμος
66
pl.
m. f. n.
Nom. μεγÌλ-οι μεγÌλ-αι μεγÌλ-α
Acus. μεγÌλ-ους μεγÌλ-ας μεγÌλ-α
Gen. μεγÌλ-ων μεγÌλ-ων μεγÌλ-ων
Dat. μεγÌλ-οις μεγÌλ-αις μεγÌλ-οις
1. λιμÔνος 4. λıγων
2. ἀνθρ˘πω̦ 5. ἐργοῖς
3. λαμπÌδος 6. ἀπορÛα
̦
SUSTANTIVOS IRREGULARES
ἡ ναῦς, ëEL BARCOí; ¡ Ζε˜ς, ëZEUSí
Forma
Las terminaciones de ‘Zeus’, son las mismas que para los sustantivos regulares 3a: se
clasifica como irregular debido al inusual cambio en su tema (Ζευ- y Δι- ).
EJERCICIOS
3C-E: 7. Traduce al español usando las siguientes preposiciones: διÌ, εἰς, ἐπÛ, παρÌ,
πρıς.
NEGATIVAS
75. (a) Una serie de negativas con los negativos simples (οὐ o µή) primeros en la
cláusula refuerza la negativa, p. ej.
76. (a) Como ya hemos visto, el griego a menudo deja fuera el verbo ‘ser' si se puede
suponer a partir del contexto (48). Del mismo modo, otras palabras pueden omitirse si
se entienden fácilmente del contexto, p. ej.
(b) Observe que lo que aparece en griego como un adjetivo se puede traducir mejor
en español como un adverbio, p. ej.
De hecho, casi todos los adjetivos griegos se pueden usar como sustantivos (véase 50). Observar
los siguientes:
Sin embargo, recuerde que cuando ο”τος y ἐκεῖνος se usan como pronombres (que significa
ëélí, ëellaí, ëesoí, etc.) el artículo definido no se utiliza.
EVALUACIÓN
1. ¿Puede explicar cuándo ο”τος y ἐκεῖνος se usan como adjetivos y cuándo como
pronombres, y cuál es la diferencia en el significado?
2. ¿Sabe cuáles son los temas de πολύς y μέγας y cuáles los de las formas
‘irregulares'?
3. ¿Puede declinar ναῦς y Ζεύς?
70
EJERCICIOS DE REVISIÓN PARA LA SECCIÓN 3 C-E
1. Agrupe las palabras de esta lista que parecen compartir la misma raíz, luego
tradúzcalas:
a. ο”τος ¡ ἀνήρ
b. ταῦτα τÏ ἔργα
c. α—τη ἡ λαμπÌς
d. αἱ βοαÚ α”ται
e. ο”τοι οἱ λιμÔνες
C. SINTAXIS
2. μÔγας μÓν γÏρ ¡ κÛνδυνος ¡ τῶν ἈθηναÛων, πολˆς δÓ ¡ τῶν ἀνδρῶν θıρυβος.
Traducir al español:
ἡ μÓν ναῦς α—τη πλεῖ παρÏ τὴν νῆσον, ¡ δÓ Δικαιόπολις λαμπάδα ¡ρᾷ ἐν τῇ νήσῳ. ¡ δÓ
κυβερνήτης ε“ οἶδεν ὅτι οÃκ ἔστι λαμπάς, ἀλλÏ τÏ πυρά. σπεύδει ο“ν εἰς τÙν λιμένα·
δηλοῖ γÏρ ἐκεῖνα τÏ πυρÏ ὅτι oἱ πολέμιοι ἐπέρχονται ἐπÚ τοˆς ̓Αθηναίους. oἱ δÓ ἄνδρες
oἱ ἐν τῷ λιμένι θεῶνται ἐκεῖνα τÏ πυρÏ καÚ οἴκαδε τρέχουσιν ἐπÚ τÏ ὅπλα. ἴσασι γÏρ
ὅτι μέγας ¡ κίνδυνος. φόβος δÓ μέγας λαμβάνει τÙν ῥαψῳδόν. φοβεῖται γÏρ τοˆς
Λακεδαιμονίους. oἱ δÓ ναῦται λέγουσιν ὅτι ̓Αθηναῖοι μÓν κρατοῦσι κατÏ θάλατταν,
Λακεδαιμόνιοι δÓ κατÏ γῆν. καÚ Λακεδαιμόνιοι οà ῥᾳδίως μανθάνουσι τὴν ναυτικὴν
τέχνην. ἐπειδὴ ο“ν τÙ πλοῖον ἀφικνεῖται εἰς τÙν λιμένα, ¡ Δικαιόπολις καÚ ¡ ῥαψῳδÙς
πορεύονται πρÙς τÏς ναῦς. καÚ δῆλόν ἐστιν ὅτι αἱ νῆες α”ται ἐπέρχονται ἐπÚ ναυμαχίαν.
oἱ μÓν γÏρ κελευσταÚ ζητοῦσι τοˆς τριηράρχους, ἐκεῖνοι δÓ καθεύδουσι •συχοι. τέλος δÓ
oἱ τριήραρχοι ο”τοι ἀφικνοῦνται εἰς τÙν λιμένα καÚ ἐμβαίνουσιν. ἔπειτα τÏς θυσίας
θύουσι καÚ τÏς σπονδÏς σπένδουσι καÚ ἀνάγονται.
Vocabulario
Conteste las siguientes preguntas usando el pasaje anterior. Proporcione los números de línea de
cada palabra que identifica.
1. Encuentre dos ejemplos más de frases preposicionales como παρÏ τὴν νῆσον (línea. 1) que se
componen de una preposición más un sustantivo en el caso acusativo.
2. Encuentre tres ejemplos de verbos en tercera persona plural
3. Encuentre dos ejemplos de sustantivos que están en el caso acusativo porque son los
complementos directos de un verbo, y diga el verbo del cual cada uno es el complemento.
4. Encuentre un ejemplo de un adjetivo que sea (a) m. s. nom., (b) f. s. acus., (c) n. s.
nom.