Anexo 15 2018
Anexo 15 2018
Anexo 15 2018
recomendados internacionales
Esta edición remplaza, desde el 8 de noviembre de 2018, todas las ediciones anteriores del Anexo 15.
Esta edición remplaza, desde el 8 de noviembre de 2018, todas las ediciones anteriores del Anexo 15.
© OACI 2018
ENMIENDAS CORRIGENDOS
Fecha de Fecha de Anotada Fecha de Fecha de Anotado
Núm. aplicación anotación por Núm. publicación anotación por
(iii)
ÍNDICE
Página
Página
______________________
8/11/18 (vi)
PREÁMBULO
Antecedentes
Las normas y métodos recomendados para los Servicios de información aeronáutica fueron adoptados inicialmente por el
Consejo el 15 de mayo de 1953, de conformidad con las disposiciones del Artículo 37 del Convenio sobre Aviación Civil
Internacional (Chicago 1944), y se designaron como Anexo 15 al Convenio.
El Anexo 15, tal como actualmente se presenta, ha pasado por las siguientes fases. Los primeros requisitos fueron
preparados por el Comité de Aeronavegación como resultado de las recomendaciones de conferencias regionales de navegación
aérea, y se publicaron por orden del Consejo como Procedimientos para los Servicios de Información Internacional a los
Aviadores (PANS-NOTAM, OPACI Doc 2713), en enero de 1947. En 1949, la Conferencia Especial NOTAM examinó estos
procedimientos y propuso enmiendas a los mismos que se publicaron más tarde como Procedimientos para los Servicios de
Navegación Aérea (PANS-AIS, Doc 7106) y fueron aplicables a partir del 1 de agosto de 1951. En 1952, los PANS-AIS fueron
de nuevo objeto de examen por parte de la Primera Conferencia del Departamento de Servicios de Información Aeronáutica,
que recomendó la adopción de normas y métodos recomendados. Después de considerar estas recomendaciones todos los
Estados contratantes, las examinó la Comisión de Aeronavegación y el 15 de mayo de 1953 el Consejo adoptó la primera serie
de normas y métodos recomendados como Anexo 15 al Convenio. Este Anexo fue aplicable a partir del 1 de abril de 1954.
En la Tabla A se indica el origen de las enmiendas subsiguientes, junto con una lista de los temas principales a que se
refieren y las fechas en que el Consejo adoptó el Anexo y las enmiendas, las fechas en que surtieron efecto y las de aplicación.
Aplicación
Las normas y métodos recomendados contenidos en este documento rigen la aplicación de los Procedimientos para los
servicios de navegación aérea — Gestión de la información aeronáutica (PANS-AIM, Doc 10066,) y de los Procedimientos
suplementarios regionales — Servicios de información aeronáutica, contenidos en el Doc 7030, encontrándose en este último
documento los procedimientos adicionales de aplicación regional.
Notificación de diferencias. Se señala a la atención de los Estados contratantes la obligación que les impone el Artículo 38 del
Convenio, en virtud del cual se pide a los Estados que notifiquen a la Organización cualquier diferencia entre sus reglamentos y
métodos nacionales y las normas internacionales contenidas en este Anexo y en las enmiendas del mismo. Se pide a los Estados
contratantes que en su notificación incluyan las diferencias respecto a los métodos recomendados contenidos en este Anexo y
en las enmiendas del mismo, cuando la notificación de dichas diferencias sea de importancia para la seguridad operacional de la
navegación aérea. Además, se invita a los Estados contratantes a que mantengan a la Organización debidamente informada de
todas las diferencias subsiguientes, o de la eliminación de cualquiera de ellas notificada previamente. Inmediatamente después
de la adopción de cada enmienda de este Anexo, se enviará a los Estados contratantes una solicitud específica para la
notificación de diferencias.
Los Anexos constan generalmente de las siguientes partes, aunque no necesariamente, y cada una de ellas tiene el carácter que
se indica:
a) Normas y métodos recomendados que el Consejo ha adoptado de conformidad con las disposiciones del Convenio.
Su definición es la siguiente:
b) Apéndices con texto que por conveniencia se agrupa por separado, pero que forma parte de las normas y métodos
recomendados que ha adoptado el Consejo.
c) Definiciones de la terminología empleada en las normas y métodos recomendados, que no es explícita porque no
tiene el significado corriente. Las definiciones no tienen carácter independiente, pero son parte esencial de cada una
de las normas y métodos recomendados en que se usa el término, ya que cualquier cambio en el significado de éste
afectaría la disposición.
d) Tablas y Figuras que aclaran o ilustran una norma o método recomendado y a las cuales éstos hacen referencia,
forman parte de la norma o método recomendado correspondiente y tienen el mismo carácter.
Ha de tenerse presente que algunas de las normas de este Anexo incluyen, por referencia, otras especificaciones que tienen la
categoría de método recomendado. En estos casos, el texto del método recomendado se convierte en parte de la norma.
2.— Texto aprobado por el Consejo para su publicación en relación con las normas y métodos recomendados (SARPS):
a) Preámbulos que comprenden antecedentes históricos y textos explicativos basados en las medidas del Consejo, y
que incluyen una explicación de las obligaciones de los Estados, dimanantes del Convenio y de las resoluciones de
adopción, en cuanto a la aplicación de las normas y métodos recomendados.
b) Introducciones que contienen texto explicativo al principio de las partes, capítulos y secciones de los Anexos a fin
de facilitar la comprensión de la aplicación del texto.
c) Notas intercaladas en el texto, cuando corresponde, que proporcionan datos o referencia acerca de las normas o
métodos recomendados de que se trate, sin formar parte de tales normas o métodos recomendados.
d) Adjuntos que comprenden textos que suplementan los de las normas y métodos recomendados, o incluidos como
orientación para su aplicación.
8/11/18 (viii)
Preámbulo Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Elección de idioma
Este Anexo se ha adoptado en seis idiomas — español, árabe, chino, francés, inglés y ruso. Se pide a cada uno de los Estados
contratantes que elija uno de esos textos para los fines de aplicación nacional y demás efectos previstos en el Convenio, ya sea
para utilizarlo directamente o mediante traducción a su propio idioma, y que notifique su preferencia a la Organización.
Presentación editorial
Para facilitar la lectura e indicar su condición respectiva, las Normas aparecen en tipo corriente; y los Métodos recomendados y
las Notas en letra bastardilla precedidas de la palabra Recomendación y Nota respectivamente.
Al redactar las especificaciones se ha seguido la práctica de utilizar el futuro del verbo cuando se trata de las “Normas” y el
término “debería” en el caso de los “Métodos recomendados”.
Las unidades de medida utilizadas en el presente documento se ajustan al Sistema Internacional de Unidades (SI), según se
especifica en el Anexo 5 al Convenio sobre Aviación Civil Internacional. En los casos en que el Anexo 5 permite la utilización
de unidades opcionales ajenas al SI, las mismas se indican entre paréntesis a continuación de las unidades básicas. Cuando se
indiquen dos conjuntos de unidades, no debe suponerse que los pares de valores son iguales e intercambiables. No obstante,
puede inferirse que se logra un nivel de seguridad operacional equivalente cuando se utiliza exclusivamente uno u otro
conjunto de unidades.
Toda referencia hecha a cualquier parte de este documento, identificada por un número, un título o ambos, comprende
todas las subdivisiones de dicha parte.
Con el propósito de contar con una edición completa de este Anexo, se consolidaron las últimas enmiendas en una nueva
edición del Anexo. En este proceso, las disposiciones que tienen fechas de aplicación particulares se ajustaron editorialmente,
en consecuencia.
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
1 Consultas con los Estados Enmiendas de tipo editorial para armonizar la terminología. 27 de mayo de 1955
1 de octubre de 1955
1 de octubre de 1955
2 Consultas con los Estados Enmiendas de tipo editorial para armonizar la terminología. 15 de mayo de 1956
15 de septiembre de 1956
1 de diciembre de 1956
3 Consultas con los Estados Definición e identificación de las zonas prohibidas, 16 de abril de 1957
restringidas y peligrosas. 1 de septiembre de 1957
1 de diciembre de 1957
4 Consultas con los Estados Textos de orientación sobre la aplicación de las definiciones 14 de noviembre de 1958
de zona peligrosa, zona prohibida y zona restringida. —
14 de noviembre de 1958
5 Consultas con los Estados Enmiendas de tipo editorial para armonizar la terminología; 24 de marzo de 1959
empleo mundial de los indicadores de lugar en vez de las 1 de septiembre de 1959
abreviaturas de nombres de lugar. 1 de octubre de 1959
(ix) 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Preámbulo
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
6 Conferencias de los Servicios Contenido de las publicaciones de información aeronáutica (AIP); 20 de junio de 1960
de información aeronáutica y especificaciones para las circulares de información aeronáutica 1 de octubre de 1960
del Departamento de cartas y el código NOTAM. 1 de enero de 1961
aeronáuticas
8 Correspondencia y aprobación, Sistema reglamentado (AIRAC); supresión del “código NOTAM” 25 de marzo de 1964
por decisión del Consejo del y de las “abreviaturas para uso de los Servicios de información 1 de agosto de 1964
nuevo Doc 8400 — Abrevia- aeronáutica”; pequeñas enmiendas al Apéndice 1. 1 de noviembre de 1964
turas y códigos de la OACI
9 Conferencia departamental del Definiciones de zona peligrosa, zona prohibida y zona 10 de diciembre de 1965
Reglamento del aire y servicios restringida. 10 de abril de 1966
de tránsito aéreo/Operacional 25 de agosto de 1966
10 Conferencia departamental de los Especificaciones relativas a los planes para la nieve; definición 13 de junio de 1967
Servicios de información aero- y modelo de SNOWTAM; textos de NOTAM Clase I; contenido 8 de octubre de 1967
náutica y de cartas aeronáuticas de las AIP; identificación y delineamiento del espacio aéreo 8 de febrero de 1968
(1966) restringido; circulares de información aeronáutica.
11 Quinta Conferencia de navegación Servicio de información previa al vuelo; información sobre 23 de enero de 1969
aérea sistemas de alcance visual en la pista. 23 de mayo de 1969
18 de septiembre de 1969
12 Sexta Conferencia de navegación Publicación de información sobre sistemas de servicios de tránsito 15 de mayo de 1970
aérea y traslado de un texto de aéreo, es decir, sobre los puntos de notificación y altitudes mínimas 15 de septiembre de 1970
un procedimiento suplementario de vuelo; información NOTAM sobre la realización de operaciones 4 de febrero de 1971
regional de búsqueda y salvamento.
13 Conferencia departamental de los Sistema de distribución predeterminada de los NOTAM Clase I; 19 de marzo de 1971
Servicios de información aero- composición de los NOTAM; información sobre las instalaciones 6 de septiembre de 1971
náutica y del Departamento de y servicios meteorológicos aeronáuticos disponibles para la 6 de enero de 1972
cartas aeronáuticas; Sexta navegación aérea internacional.
Conferencia de navegación aérea
15 Enmienda 43 del Anexo 4 — Inclusión en las AIP de la localización en los aeródromos de los 19 de marzo de 1973
Cartas aeronáuticas; Enmienda 1 puntos de comprobación para los VOR e INS; inclusión en las 30 de julio de 1973
de la 10a edición de los PANS- AIP de los nombres, designadores en clave y coordenadas geográficas 23 de mayo de 1974
RAC (Doc 4444); Recomen- de los puntos importantes que definen las rutas de los servicios de
daciones 16/3, 16/8, 16/10 b) y tránsito aéreo, así como de información sobre los vuelos migratorios
16/15 de la Sexta Reunión de las aves y las concentraciones de éstas en las proximidades de
RAN EUM; Enmienda 28 del los aeropuertos: enumeración de los tipos de información inapropiada
Anexo 1 — Aeródromos; para los NOTAM; tipo de información apropiada para las circulares de
Enmienda 51 del Anexo 10 — información aeronáutica; ajuste de la terminología con la definición
Telecomunicaciones Aeronáuticas que se da en el Anexo 14 de la nieve en tierra.
8/11/18 (x)
Preámbulo Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
16 Solicitud del Consejo (78-14) Inclusión en las AIP de las diferencias entre los reglamentos 25 de junio de 1974
para consultar a los Estados con y métodos nacionales de un Estado y las normas, métodos 25 de octubre de 1974
respecto a la publicación en las recomendados y procedimientos correspondientes de la OACI; 27 de febrero de 1975
AIP de las diferencias con eliminación de las diferencias entre los requisitos del Apéndice 1
respecto a los Anexos y a los y las disposiciones pertinentes contenidas en el Anexo, transfe-
PANS; Enmienda Núm. 6 rencia de los requisitos relativos a la información sobre ATIS
de los PANS-RAC de la parte MET a la parte RAC de las AIP.
17 Recomendación 2/6 de la Cuarta Divulgación en forma de NOTAM de los pronósticos sobre 4 de febrero de 1975
Reunión del Grupo técnico de radiación cósmica solar, cuando se faciliten; inclusión en las AIP 4 de junio de 1975
expertos sobre operación de avio- de los procedimientos y señales visuales que han de utilizarse 9 octubre de 1975
nes supersónicos de transporte; en caso de interceptación.
estudio de la Comisión de
Aeronavegación sobre la
interceptación de aeronaves
18 Recomendaciones de las Inclusión en las AIP de información relativa a las operaciones para 5 de febrero de 1976
Conferencias regionales de el retiro de aeronaves inutilizadas en los aeródromos; notificación 5 de junio de 1976
navegación aérea [Rec 9/4 de del estado de los servicios de salvamento y extinción de incendios 30 de diciembre de 1976
la EUM/6, Rec 6/2 c), d) de de que se dispone en un aeródromo en lo que se refiere a cambios
la AFI/5 y Rec 6/3 c) de de importancia en el nivel de protección; definición de área de
ASIA/PAC] y solicitud de maniobras y área de movimiento; sustitución de la expresión
enmienda del Anexo 14 presentada “puntos designados de comprobación del altímetro antes del
por la IATA; examen general del vuelo” por “emplazamientos designados para la verificación del
Anexo 14 altímetro antes del vuelo”.
19 Recomendación 3/16 de la Sép- Publicación en las AIP, en el caso de las instalaciones ILS, del 27 de junio de 1977
tima Conferencia de navegación grado de cumplimiento de las disposiciones del Anexo 10 en lo 27 de octubre de 1977
aérea; revisión (Enmienda 60) que respecta al localizador y a la estructura del haz de trayec- 23 de febrero de 1978
del Anexo 3 — Servicio meteo- toria de planeo y la altura de la referencia ILS; ajuste de la
rológico para la navegación Parte 4 — Meteorología, con las nuevas especificaciones y
aérea internacional terminología introducidas por la Enmienda 60 del Anexo 3.
20 Novena Conferencia de nave- Inclusión en las AIP de la descripción de las rutas ATS; referencia 9 de diciembre de 1977
gación aérea con respecto al norte (magnético, verdadero o de cuadrícula) para 9 de abril de 1978
las derrotas o marcaciones. 10 de agosto de 1978
21 Propuestas presentadas por la Modelo de NOTAM Clase I y publicación de enmiendas de las 31 de marzo de 1980
República Federal de Alemania AIP. 31 de julio de 1980
(también en nombre del Reino 27 de noviembre de 1980
Unido) y por la Unión de
Repúblicas Socialistas Soviéticas
22 Propuesta dimanante de un estudio Actividades que constituyen un peligro potencial para los vuelos 13 de marzo de 1981
de la Comisión de Aeronavegación de las aeronaves civiles y recepción de los NOTAM AIRAC con 13 de julio de 1981
y propuesta presentada 28 días de anticipación a la fecha de entrada en vigor. 26 de noviembre de 1981
por la Secretaría
23 Propuestas presentadas por la Boletines de información previa al vuelo en lenguaje claro, 2 de abril de 1982
Secretaría y el Reino Unido interceptación de aeronaves civiles y notificación “NIL” en el 2 de agosto de 1982
NOTAM AIRAC. 25 de noviembre de 1982
24 Recomendaciones 7/5, 7/8 y 10/2 Formato revisado de SNOWTAM; publicación en las AIP del 17 de noviembre de 1982
de la Reunión departamental sobre rozamiento en pista mojada y de la existencia de una zona 17 de marzo de 1983
aeródromos, rutas aéreas y ayudas despejada de obstáculos. 24 de noviembre de 1983
terrestres (1981)
25 Recomendación 7/7 de la Reunión Método para indicar la fecha y la hora. 25 de marzo de 1985
departamental sobre aeródromos, 29 de julio de 1985
rutas aéreas y ayudas terrestres 21 de noviembre de 1985
(1981)
(xi) 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Preámbulo
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
26 Varias fuentes, comprendidas las Actualización de las disposiciones relativas al empleo en las AIP 6 de marzo de 1987
Conclusiones 22/24 y 24/20 del de hojas de tamaño A-4; origen y distribución de NOTAM y AIC; 27 de julio de 1987
Grupo Europeo de Planificación información aeronáutica que sea adecuada y auténtica y el sistema 22 de octubre de 1987
de la Navegación Aérea reglamentado (AIRAC); modificaciones del sistema de distribución
(GEPNA); la Recomendación 9 predeterminada para los NOTAM Clase I; introducción de un
del Grupo de expertos sobre encabezamiento abreviado y modificaciones del formato SNOWTAM
operaciones todo tiempo (AWOP); así como instrucciones para rellenarlo; publicación en la AIP del
la Recomendación 1/4 del emplazamiento del punto de indicación cero DME; actualización de
Grupo de expertos sobre la lista de cartas que forman parte de la AIP; publicación en la AIP
franqueamiento de obstáculos de otros datos operacionales relativos a rutas normalizadas para el
(OCP); las Enmiendas 64, 47 y 38 rodaje de aeronaves, elevación mayor de la zona de toma de contacto
de los Anexos 3, 4 y 14 de pistas de aproximación de precisión y coordenadas geográficas
respectivamente; propuestas de los umbrales y de los puestos de estacionamiento de aeronave;
presentadas por el Reino Unido inclusión de referencias a las letras séptima y octava en los
y por la Secretaría indicadores de destinatario en el sistema de distribución
predeterminada; y avisos de nubes de cenizas volcánicas.
27 Varias fuentes, comprendida la Incorporación de la documentación integrada de información aero- 4 de marzo de 1991
Conclusión 30/15 del Grupo náutica y del formato revisado NOTAM; promulgación de infor- 28 de julio de 1991
Europeo de Planificación de la mación en zonas o rutas en las que exista la posibilidad de inter- 14 de noviembre de 1991
Navegación Aérea (GEPNA); ceptación e información relativa a la protección de la aviación civil
examen de los Anexos realizados internacional contra actos de interferencia ilícita; incorporación de
por la Comisión de Aeronave- una nueva clasificación del espacio aéreo ATS; disminución del
gación; Recomendación 3/3 del peligro aviario; actualización de la terminología y de una lista de
Grupo de expertos sobre vuelos dispositivos de medición del rozamiento asociados con la medición
VFR (VFOP); propuestas del mismo en superficies pavimentadas; incorporación de datos
presentadas por algunos Estados relativos a los helipuertos.
europeos y Enmienda 39 del
Anexo 14
28 Varias fuentes, comprendida la Incorporación en el Capítulo 2 de definiciones nuevas y revisadas 28 de febrero de 1994
Conclusión 34/12 del Grupo relativas a los helipuertos y a la documentación integrada de 28 de junio de 1994
Europeo de Planificación de la información aeronáutica; enmiendas del Capítulo 3 relacionadas 10 de noviembre de 1994;
Navegación Aérea (GEPNA); la con el intercambio de información aeronáutica y la introducción de 25 de abril de 1996;
adopción por parte del Consejo nuevas disposiciones respecto a la promulgación de coordenadas 1 de enero de 1998
del WGS-84 como sistema geográficas relacionadas con el WGS-84; enmiendas y reorgani-
normalizado de referencia zación del Capítulo 4 en relación con el texto reestructurado y las
geodésica para la aviación especificaciones generales de las AIP, de las Enmiendas AIP y de
internacional; la propuesta de las especificaciones relativas a los Suplementos AIP así como su
la RGCSP/8; y la Secretaría distribución; enmiendas del Capítulo 5 respecto a la iniciación y
distribución de los NOTAM y a la introducción de una nueva
disposición que rige para promulgación de información respecto a
la liberación en la atmósfera de materiales radiactivos o de
productos químicos tóxicos; el elevar a la categoría de norma en el
Capítulo 6 una recomendación respecto al uso de las fechas AIRAC
para publicar cambios que exijan trabajo cartográfico y para actualizar
las bases de datos de navegación; el suprimir en el Capítulo 8
un método recomendado relativo al formato de los boletines de
información previa al vuelo; la sustitución en el Capítulo 9 del
término específico “red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas
(AFTN)” por el término genérico de “servicio fijo aeronáutico
(AFS)”; la introducción en el Apéndice 1 de textos AIP
completamente reorganizados.
29 Comisión de Aeronavegación y Bases de datos aeronáuticos, vuelos humanitarios, una serie 20 de marzo de 1997
(Décima Grupo de estudio sobre adver- especial de NOTAM sobre actividad volcánica y la componente 21 de julio de 1997
edición) tencia de la presencia de cenizas vertical del Sistema Geodésico Mundial — 1984 (WGS-84). 6 de noviembre de 1997;
volcánicas (VAWSG) 1 de enero de 1998;
5 de noviembre de 1998
8/11/18 (xii)
Preámbulo Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
30 Recomendaciones 1.2/1, 3.3/2 y Introducción en el Capítulo 2 de nuevas definiciones para datos 21 de febrero de 2000
4.1/2 de la Reunión departamental aeronáuticos, información aeronáutica, servicio de información 17 de julio de 2000
de servicios de información aeronáutica, Zona de identificación de defensa aérea (ADIZ), 2 de noviembre de 2000
aeronáutica/cartas aeronáuticas producto AIS, principios relativos a factores humanos y gestión de
(AIS/MAP) (1998); Comisión de calidad; nuevas disposiciones en el Capítulo 3 relativas al sistema
Aeronavegación de calidad, el intercambio de información y datos aeronáuticos, los
derechos de propiedad intelectual, la recuperación de costos, y
consideraciones relativas a factores humanos; disposiciones
reestructuradas y nuevas en el Capítulo 6 sobre el suministro de
información AIRAC en forma electrónica; e introducción en el
Apéndice 1 de nuevas disposiciones relativas a la zona de
identificación de defensa aérea (ADIZ).
32 Varias fuentes, inclusive la Introducción en el Capítulo 2 de una definición revisada de 28 de febrero de 2003
(Undécima Conclusión 40/51 b) del Documentación integrada de información aeronáutica; en el 14 de julio de 2003
edición) Grupo Europeo de Planifi- Capítulo 3, elevación a categoría de norma de una disposición relativa 27 de noviembre de 2003
cación de la Navegación al uso del idioma inglés; enmiendas del Capítulo 4 relativas a las
Aérea (GEPNA); la especificaciones para las enmiendas y suplementos para la AIP;
Conclusión 13/51 del reestructuración y enmienda de las disposiciones del Capítulo 5 y del
Grupo regional AFI de Apéndice 6; promulgación de medidas de contingencia por NOTAM;
Planificación y ejecución nuevas disposiciones en el Capítulo 8 con respecto a la recolección de
(APIRG); la Comisión información sobre la presencia de peligro aviario en las operaciones
de Aeronavegación; y la en los aeródromos/helipuertos; y armonización del Apéndice 1 con las
Secretaría disposiciones del Anexo 3.
33 Recomendación 4/6 de la OCP/12; Nuevas disposiciones relativas a definiciones; al sistema de referencia 23 de febrero de 2004
(Duodécima Recomendación 5.3/2 de la vertical y al sistema de referencia temporal para la aviación civil 12 de julio de 2004
edición) OCP/13; Recomendación 3/1 de la internacional; datos electrónicos sobre el terreno y sobre obstáculos; 25 de noviembre de 2004;
GNSSP/4; la Comisión de requisitos de calidad de los datos aeronáuticos; inclusión de los 20 de noviembre de 2008;
Aeronavegación; y la Secretaría elementos relacionados con el GNSS en la información aeronáutica; 18 de noviembre de 2010
y la Carta de altitud mínima radar — OACI; la actualización de las
disposiciones existentes relacionadas con el Sistema Geodésico
Mundial — 1984 (WGS-84) y la Publicación de información
aeronáutica (AIP).
34 Fuentes diversas, que incluyen Definiciones e introducción del nuevo Plano topográfico y de obs- 2 de marzo de 2007
la Conclusión 44/19 del GEPNA, táculos de aeródromo ― OACI (electrónico). Actualización de las 16 de julio de 2007
la Recomendación 2.3/2 de la disposiciones vigentes relacionadas con la distribución de NOTAM 22 de noviembre de 2007
Reunión departamental AIS/MAP sobre actividad volcánica; uso del sistema AIRAC; información
(1998), y las recomendaciones de incluida en las sesiones de información previas al vuelo;
las reuniones IAWVOPSG/1, e información que se ha de incluir en las AIP.
OCP/14 y OPLINKP/1
35 Propuestas del Grupo de trabajo Definiciones y nuevas disposiciones relacionadas con el suministro de 4 de marzo de 2009
plenario del Grupo de expertos información sobre la situación de las radioayudas para la navegación; 20 de julio de 2009
sobre sistemas de navegación terminología sobre navegación basada en la performance; 19 de noviembre de 2009
(NSP/ WG/WHL/3); la Secretaría, promulgación en la AIP de la situación de certificación de los
con la asistencia del Grupo de aeródromos; y terminología de los procedimientos de vuelo por
estudio sobre performance de instrumentos.
navegación requerida y requisitos
operaciones especiales
(RNPSORSG); propuestas por el
Grupo de expertos sobre aeró-
dromos (AP/1); y Recomen-
dación 9/3 del Grupo de trabajo
plenario del Grupo de expertos
sobre procedimientos de vuelo por
instrumentos IFPP/WG/WHL/1)
(xiii) 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Preámbulo
Adoptada
Surtió efecto
Enmienda Origen Tema(s) Aplicable
36 La Secretaría, con la asistencia del Nuevas disposiciones relativas a la utilización operacional de la 22 de febrero de 2010
(Decimotercera Grupo de estudio sobre el uso Internet pública; la notificación del depósito de cenizas volcánicas; 12 de julio de 2010
edición) aeronáutico de la Internet pública los sistemas de gestión de la calidad; el uso de automatización que 18 de noviembre de 2010;
(AUPISG) y el Grupo de estudio permite el intercambio de datos digitales; las publicaciones de 12 de noviembre 2015
sobre Servicios de información información aeronáutica electrónicas; el formato de NOTAM; y los
aeronáutica-Gestión de la datos electrónicos sobre el terreno y obstáculos.
información aeronáutica
(AIS-AIMSG); recomendaciones
de la cuarta reunión del Grupo de
operaciones para vigilancia de
volcanes en las aerovías inter-
nacionales (IAVWOPSG/4)
37 Secretaría, con la asistencia del Reestructuración de los Capítulos 1 a 3; definiciones de datos 1 de marzo de 2013
(Decimocuarta Grupo de estudio sobre Servicios cartográficos de aeródromo, gestión de la información aeronáutica, 15 de julio de 2013
edición) de información aeronáutica- clasificación de los datos de acuerdo con su integridad; uso de los 14 de noviembre de 2013
Gestión de la información términos “información” y “datos”; responsabilidades y funciones de
aeronáutica (AIS-AIMSG) los Estados y de los proveedores de AIS; requisitos para la gestión de
y del Grupo de expertos sobre la información; calidad de los datos; uso de la automatización; datos
aeródromos (AP) cartográficos de aeródromos; especificaciones de las AIP;
SNOWTAM; datos sobre el terreno y obstáculos; clasificaciones de
datos de acuerdo con su integridad.
38 Grupo de expertos sobre Criterios de diseño de procedimientos y requisitos de representación 3 de marzo de 2014
procedimientos de vuelo por cartográfica para apoyar la navegación basada en la performance 14 de julio de 2014
instrumentos (IFPP) (PBN), así como las operaciones de aproximación a un punto en el 13 de noviembre de 2014
espacio (PinS) y salida de helicópteros.
39-A Tercera reunión del Grupo de Enmienda relativa a la publicación de información sobre el área de 22 de febrero de 2016
(Decimoquinta expertos sobre aeródromos seguridad de extremo de pista (RESA) y el sistema de parada en la 11 de julio de 2016
edición) (AP/3); Duodécima reunión del publicación de información aeronáutica (AIP); restricciones de uso 10 de noviembre de 2016
Grupo de expertos sobre direccional en las aerovías en ruta; y las comunicaciones y
procedimientos de vuelo por vigilancia basadas en la performance (PBCS) y las comunicaciones
instrumentos (IFPP/12); Segunda orales por satélite (SATVOICE).
reunión del Grupo de expertos
sobre enlaces de datos
operacionales (OPLINKP/2)
39-B Equipo sobre rozamiento (FTF) Enmienda relativa al uso de un formato mundial de notificación para 22 de febrero de 2016
del Grupo de expertos la evaluación y notificación del estado de la superficie de la pista. 11 de julio de 2016
sobre diseño y operaciones de 15 de noviembre de 2020
aeródromo (ADOP)
40 Decimosegunda reunión del Enmienda que comprende la reestructuración del Anexo 15 para 19 de marzo de 2018
(Decimosexta Grupo de estudio AIS-AIM facilitar la incorporación de los requisitos de la gestión de la 16 de julio de 2018
edición) (AIS-AIMSG/12) y segunda información aeronáutica (AIM); la modificación del contenido 18 de noviembre de 2018
reunión del Grupo de expertos técnico del Anexo 15 para facilitar la transición de AIS a AIM; y
sobre meteorología (METP/2) una enmienda consiguiente relativa a la información meteorológica
espacial.
_____________________
8/11/18 (xiv)
NORMAS Y MÉTODOS RECOMENDADOS
INTERNACIONALES
CAPÍTULO 1. GENERALIDADES
Nota 1.— La finalidad del servicio de información aeronáutica (AIS) es asegurar que se distribuyan la información
aeronáutica y los datos aeronáuticos necesarios para la seguridad operacional, regularidad, economía y eficiencia del sistema
de la gestión de tránsito aéreo (ATM) mundial de un modo ambientalmente sostenible. La función y la importancia de los datos
aeronáuticos y de la información aeronáutica cambiaron significativamente con la implantación de la navegación de área
(RNAV), la navegación basada en la performance (PBN), los sistemas de navegación de a bordo computarizados, la
comunicación basada en la performance (PBC) y la vigilancia basada en la performance (PBS), los sistemas de enlace de
datos y las comunicaciones orales por satélite (SATVOICE). Si la información aeronáutica o los datos aeronáuticos se alteran,
son erróneos, tardíos o inexistentes, la seguridad operacional de la navegación aérea puede resultar afectada.
Nota 2.— Estas normas y métodos recomendados deben emplearse conjuntamente con los Procedimientos para los servicios
de navegación aérea — Abreviaturas y códigos de la OACI (PANS-ABC, Doc 8400).
Nota 3.— Estas normas y métodos recomendados deben emplearse conjuntamente con los Procedimientos para los servicios
de navegación aérea — Gestión de la información aeronáutica (PANS-AIM, Doc 10066).
Nota 4.— Los textos de orientación sobre la organización y funcionamiento de los AIS se hallan contenidos en el Manual
para los servicios de información aeronáutica (Doc 8126).
1.1 Definiciones
Los términos y expresiones indicados a continuación, que figuran en las normas y métodos recomendados para los AIS, tienen
el significado siguiente:
Aeródromo. Área definida de tierra o de agua (que incluye todas sus edificaciones, instalaciones y equipos) destinada total o
parcialmente a la llegada, salida y movimiento en superficie de aeronaves.
Aeropuerto internacional. Todo aeropuerto designado por el Estado contratante en cuyo territorio está situado como puerto de
entrada o salida para el tránsito aéreo internacional donde se llevan a cabo los trámites de aduanas, inmigración, sanidad
pública, reglamentación veterinaria y fitosanitaria, y procedimientos similares.
AIRAC. Una sigla (reglamentación y control de información aeronáutica) que significa el sistema que tiene por objeto la
notificación anticipada, basada en fechas comunes de entrada en vigor, de las circunstancias que requieren cambios
importantes en los métodos de operaciones.
Altitud mínima de franqueamiento de obstáculos (MOCA). Altitud mínima para un tramo definido de vuelo que permite
conservar el margen de franqueamiento de obstáculos requerido.
Altitud mínima en ruta (MEA). La altitud para un tramo en ruta que permite la recepción apropiada de las instalaciones y
servicios de navegación aérea y de las comunicaciones ATS pertinentes, cumple con la estructura del espacio aéreo y
permite conservar el margen de franqueamiento de obstáculos requerido.
Altura. La distancia vertical de un nivel, punto u objeto considerado como punto, medido desde una referencia específica.
Altura elipsoidal (altura geodésica). La altura relativa al elipsoide de referencia, medida a lo largo de la normal elipsoidal
exterior por el punto en cuestión.
Altura ortométrica. Altura de un punto relativa al geoide, que se expresa generalmente como una elevación MSL.
Aplicación. Manipulación y procesamiento de datos en apoyo de las necesidades de los usuarios (ISO 19104*).
Área de maniobras. Parte del aeródromo que ha de utilizarse para el despegue, aterrizaje y rodaje de aeronaves, excluyendo las
plataformas.
Área de movimiento. Parte del aeródromo que ha de utilizarse para el despegue, aterrizaje y rodaje de aeronaves, integrada por
el área de maniobras y las plataformas.
Arreglos de tránsito directo. Arreglos especiales, aprobados por las autoridades competentes, mediante los cuales el tráfico que
se detiene sólo brevemente a su paso por el Estado contratante, puede permanecer bajo la jurisdicción inmediata de dichas
autoridades.
Aseguramiento de la calidad. Parte de la gestión de la calidad orientada a proporcionar confianza en que se cumplirán los
requisitos de la calidad (ISO 9000*).
ASHTAM. NOTAM de una serie especial que notifica, por medio de un formato específico, un cambio de importancia para las
operaciones de las aeronaves debido a la actividad de un volcán, una erupción volcánica o una nube de cenizas volcánicas.
Nota.— El distintivo de una característica tiene un nombre, un tipo de datos y un ámbito de valores relacionado con él.
Base de datos cartográficos de aeródromo (AMDB). Colección de datos cartográficos de aeródromo organizados y presentados
como un conjunto estructurado.
Boletín de información previa al vuelo (PIB). Forma de presentar información NOTAM vigente, preparada antes del vuelo,
que sea de importancia para las operaciones.
Calendario. Sistema de referencia temporal discreto que sirve de base para definir la posición temporal con resolución de un
día (ISO 19108*).
Calendario gregoriano. Calendario que se utiliza generalmente; se estableció en 1582 para definir un año que se aproxima más
estrechamente al año tropical que el calendario juliano (ISO 19108*).
Nota.— En el calendario gregoriano los años comunes tienen 365 días y los bisiestos 366, y se dividen en 12 meses
sucesivos.
Calidad. Grado en que el conjunto de características inherentes cumple con los requisitos (ISO 9000*).
*
Todas las normas ISO mencionadas en este capítulo figuran al final del mismo.
8/11/18 1-2
Capítulo 1 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Nota 1.— El término “calidad” puede utilizarse con adjetivos tales como pobre, buena o excelente.
Nota 2.— “Inherente”, en contraposición a “asignado”, significa que existe en algo, especialmente como una característica
permanente.
Calidad de los datos. Grado o nivel de confianza de que los datos proporcionados satisfarán los requisitos del usuario de datos
en lo que se refiere a exactitud, resolución, integridad (o grado de aseguramiento equivalente), trazabilidad, puntualidad,
completitud y formato.
Carta aeronáutica. Representación de una parte de la Tierra, sus construcciones y relieve, que sirve específicamente para
cumplir las necesidades de la navegación aérea.
Circular de información aeronáutica (AIC). Aviso que contiene información que no requiere la iniciación de un NOTAM ni la
inclusión en las AIP, pero está relacionada con la seguridad del vuelo, la navegación aérea, o asuntos de carácter técnico,
administrativo o legislativo.
Clasificación de los datos aeronáuticos de acuerdo con su integridad. La clasificación que se basa en el riesgo potencial que
podría conllevar el uso de datos alterados. Los datos aeronáuticos se clasifican como:
a) datos ordinarios: muy baja probabilidad de que, utilizando datos ordinarios alterados, la continuación segura del vuelo
y el aterrizaje de una aeronave corran riesgos graves que puedan originar una catástrofe;
b) datos esenciales: baja probabilidad de que, utilizando datos esenciales alterados, la continuación segura del vuelo y el
aterrizaje de una aeronave corran riesgos graves que puedan originar una catástrofe; y
c) datos críticos: alta probabilidad de que, utilizando datos críticos alterados, la continuación segura del vuelo y el
aterrizaje de una aeronave corran riesgos graves que puedan originar una catástrofe.
Completitud de los datos. Grado de confianza de que los datos que se proporcionan son todos los necesarios para su uso
previsto.
Comunicación basada en la performance (PBC). Comunicación basada en especificaciones sobre la performance que se
aplican al suministro de servicios de tránsito aéreo.
Nota.— Una especificación de performance de comunicación requerida (RCP) comprende los requisitos de performance
para las comunicaciones que se aplican a los componentes del sistema en términos de la comunicación que debe ofrecerse y del
tiempo de transacción, la continuidad, la disponibilidad, la integridad, la seguridad operacional y la funcionalidad
correspondientes que se necesitan para la operación propuesta en el contexto de un concepto de espacio aéreo particular.
Comunicaciones por enlace de datos controlador-piloto (CPDLC). Comunicación entre el controlador y el piloto por medio
de enlace de datos para las comunicaciones ATC.
Construcciones. Todas las características artificiales construidas sobre la superficie de la Tierra, como ciudades, ferrocarriles o
canales.
Control de la calidad. Parte de la gestión de la calidad orientada al cumplimiento de los requisitos de la calidad (ISO 9000*).
1-3 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 1
Datos aeronáuticos. Representación de hechos, conceptos o instrucciones aeronáuticos de manera formalizada que permita que
se comuniquen, interpreten o procesen.
Datos cartográficos de aeródromo (AMD). Datos recopilados con el propósito de compilar información cartográfica de los
aeródromos.
Nota.— Los datos cartográficos de aeródromo se recopilan para diversos fines, por ejemplo, para mejorar la
conciencia situacional del usuario, las operaciones de navegación en la superficie y las actividades de instrucción,
elaboración de mapas y planificación.
Declinación de la estación. Variación de alineación entre el radial de cero grados del VOR y el norte verdadero, determinada
en el momento de calibrar la estación VOR.
Dirección de conexión. Código específico que se utiliza para establecer la conexión del enlace de datos con la dependencia ATS.
Distancia geodésica. La distancia más corta entre dos puntos cualesquiera de una superficie elipsoidal definida matemáticamente.
Ensamblar. Proceso por el que se incorporan a la base de datos los datos aeronáuticos procedentes de múltiples fuentes y se
establecen las líneas básicas para el tratamiento ulterior.
Nota.— La fase de ensamble comprende verificar los datos y cerciorarse de que se rectifiquen los errores y omisiones
detectados.
Espaciado entre puestos. Distancia angular o lineal entre dos puntos de elevación adyacentes.
Especificación de performance de comunicación requerida (RCP). Conjunto de requisitos para el suministro de servicios de
tránsito aéreo y el equipo de tierra, las capacidades funcionales de la aeronave y las operaciones correspondientes que se
necesitan para apoyar la comunicación basada en la performance.
Especificación de performance de vigilancia requerida (RSP). Conjunto de requisitos para el suministro de servicios de
tránsito aéreo y el equipo de tierra, las capacidades funcionales de la aeronave y las operaciones correspondientes que se
necesitan para apoyar la vigilancia basada en la performance.
Especificación del producto de datos. Descripción detallada de un conjunto de datos o de una serie de conjuntos de datos junto
con información adicional que permitirá crearlo, proporcionarlo a otra parte y ser utilizado por ella (ISO 19131*).
Nota.— Una especificación del producto de datos proporciona una descripción del universo del discurso y una
especificación para transformar el universo del discurso en un conjunto de datos. Puede utilizarse para fines de producción,
venta, uso final u otra finalidad.
Especificación para la navegación. Conjunto de requisitos relativos a la aeronave y a la tripulación de vuelo necesarios para
dar apoyo a las operaciones de la navegación basada en la performance dentro de un espacio aéreo definido. Existen dos
clases de especificaciones para la navegación:
Especificación para la performance de navegación requerida (RNP). Especificación para la navegación basada en la
navegación de área que incluye el requisito de control y alerta de la performance, designada por medio del prefijo RNP;
p. ej., RNP 4, RNP APCH.
Especificación para la navegación de área (RNAV). Especificación para la navegación basada en la navegación de área
que no incluye el requisito de control y alerta de la performance, designada por medio del prefijo RNAV; p. ej.,
RNAV 5, RNAV 1.
8/11/18 1-4
Capítulo 1 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Nota 1.— El Manual sobre la navegación basada en la performance (PBN) (Doc 9613), Volumen II, contiene directrices
detalladas sobre las especificaciones para la navegación.
Nota 2.— El término RNP, definido anteriormente como “declaración de la performance de navegación necesaria para
operar dentro de un espacio aéreo definido”, se ha retirado de este Anexo puesto que el concepto de RNP ha sido remplazado
por el concepto de PBN. En este Anexo, el término RNP sólo se utiliza ahora en el contexto de especificaciones de navegación
que requieren vigilancia de la performance y alerta, p. ej., RNP 4 se refiere a la aeronave y los requisitos operacionales,
comprendida una performance lateral de 4 NM, con la vigilancia de performance y alerta a bordo que se describen en el
Doc 9613.
Etapa. Ruta o parte de una ruta que se recorre sin aterrizaje intermedio.
Exactitud de los datos. Grado de conformidad entre el valor estimado o medido y el valor real.
Formato de los datos. Estructura de elementos, registros y ficheros de datos organizados con arreglo a lo previsto en normas,
especificaciones o requisitos de calidad de datos.
Función de una característica. Función que puede realizar cada tipo de característica en cualquier momento (ISO 19110*).
Nota.— La función de una presa tipo característica es elevar la presa. El resultado de esta función es elevar el nivel del
agua en el embalse.
Geoide. Superficie equipotencial en el campo de gravedad de la Tierra que coincide con el nivel medio del mar (MSL) en calma
y su prolongación continental.
Nota.— El geoide tiene forma irregular debido a las perturbaciones gravitacionales locales (mareas, salinidad, corrientes,
etc.) y la dirección de la gravedad es perpendicular al geoide en cada punto.
Gestión de la calidad. Actividades coordinadas para dirigir y controlar una organización en lo relativo a la calidad (ISO 9000*).
Gestión de la información aeronáutica (AIM). Administración dinámica e integrada de la información aeronáutica mediante
el suministro e intercambio de datos aeronáuticos digitales de calidad asegurada en colaboración con todos los interesados.
Gestión del tránsito aéreo (ATM). Administración dinámica e integrada — segura, económica y eficiente — del tránsito aéreo
y del espacio aéreo, que incluye los servicios de tránsito aéreo, la gestión del espacio aéreo y la gestión de la afluencia del
tránsito aéreo, mediante el suministro de instalaciones y servicios sin discontinuidades en colaboración con todos los
interesados y funciones de a bordo y basadas en tierra.
Helipuerto. Aeródromo o área definida sobre una estructura destinada a ser utilizada, total o parcialmente para la llegada, la
salida o el movimiento de superficie de los helicópteros.
Iniciación (datos aeronáuticos o información aeronáutica). Creación del valor asociado con un nuevo dato o una nueva
información, o modificación del valor de datos o información existente.
Iniciador (datos aeronáuticos o información aeronáutica). Entidad responsable de la iniciación de datos o información y/o de
la cual la organización a cargo del AIS recibe información aeronáutica y datos aeronáuticos.
Integridad de los datos (nivel de aseguramiento). Grado de aseguramiento de que no se ha perdido ni alterado ningún dato
aeronáutico ni sus valores después de la iniciación o enmienda autorizada.
1-5 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 1
Nota.— Descripción estructurada del contenido, la calidad, las condiciones u otras características de los datos.
Modelo de elevación digital (MED). La representación de la superficie del terreno por medio de valores de elevación continuos
en todas las intersecciones de una retícula definida, en relación con una referencia común.
Navegación basada en la performance (PBN). Requisitos para la navegación de área basada en la performance que se aplican
a las aeronaves que realizan operaciones en una ruta ATS, en un procedimiento de aproximación por instrumentos o en un
espacio aéreo designado.
Nota.— Los requisitos de performance se expresan en las especificaciones para la navegación (especificaciones RNAV y
RNP) en función de la exactitud, integridad, continuidad, disponibilidad y funcionalidad necesarias para la operación
propuesta en el contexto de un concepto para un espacio aéreo particular.
Navegación de área (RNAV). Método de navegación que permite la operación de aeronaves en cualquier trayectoria de vuelo
deseada, dentro de la cobertura de las ayudas para la navegación basadas en tierra o en el espacio, o dentro de los límites de
capacidad de las ayudas autónomas, o una combinación de ambas.
Nota.— La navegación de área incluye la navegación basada en la performance, así como otras operaciones no incluidas
en la definición de navegación basada en la performance.
Nivel de confianza. La probabilidad de que el valor verdadero de un parámetro esté comprendido en un intervalo determinado
que contenga la estimación de su valor.
NOTAM. Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al establecimiento, condición
o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o peligro, cuyo conocimiento oportuno es
esencial para el personal encargado de las operaciones de vuelo.
Obstáculo. Todo objeto fijo (tanto de carácter temporal como permanente) o móvil, o parte del mismo, que:
c) quede fuera de esa superficie definida y se haya evaluado como peligroso para la navegación aérea.
Oficina NOTAM internacional (NOF). Oficina designada por un Estado para el intercambio internacional de NOTAM.
Ondulación geoidal. La distancia del geoide por encima (positiva) o por debajo (negativa) del elipsoide matemático de
referencia.
Nota.— Con respecto al elipsoide definido del Sistema Geodésico Mundial — 1984 (WGS-84), la diferencia entre la altura
elipsoidal y la altura ortométrica en el WGS-84 representa la ondulación geoidal en el WGS-84.
Posición (geográfica). Conjunto de coordenadas (latitud y longitud) con relación al elipsoide matemático de referencia que
define la ubicación de un punto en la superficie de la Tierra.
Precisión. La mínima diferencia que puede distinguirse con confianza mediante un proceso de medición.
Nota.— Con referencia a los levantamientos geodésicos, precisión es el nivel de afinamiento al realizar una operación o el
nivel de perfección de los instrumentos y métodos utilizados al tomar las mediciones.
8/11/18 1-6
Capítulo 1 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Principios relativos a factores humanos. Principios que se aplican al diseño, certificación, instrucción, operaciones y
mantenimiento aeronáuticos y cuyo objeto consiste en establecer una interfaz segura entre los componentes humano y de
otro tipo del sistema mediante la debida consideración de la actuación humana.
Producto de datos. Conjunto de datos o serie de conjuntos de datos que se ajustan a una especificación de producto de datos
(ISO 19131*).
Producto de información aeronáutica. Información aeronáutica y datos aeronáuticos suministrados en forma de conjunto de
datos digitales o en una presentación normalizada en papel o formato electrónico. Los productos de información
aeronáutica incluyen:
— los NOTAM; y
Nota.—El propósito primordial de los productos de información aeronáutica es responder a las necesidades
internacionales de intercambio de información aeronáutica.
Publicación de información aeronáutica (AIP). Publicación expedida por cualquier Estado, o con su autorización, que
contiene información aeronáutica, de carácter duradero, indispensable para la navegación aérea.
Puntualidad de los datos. Grado de confianza de que los datos sean aplicables al período en que se pretenda usarlos.
Referencia (Datum). Toda cantidad o conjunto de cantidades que pueda servir como referencia o base para el cálculo de otras
cantidades (ISO 19104*).
Referencia geodésica. Conjunto mínimo de parámetros requerido para definir la ubicación y orientación del sistema de
referencia local con respecto al sistema/marco de referencia mundial.
Relación de la característica. Relación que enlaza los momentos de cada tipo de característica con momentos del mismo tipo
de característica o uno diferente (ISO 19101*).
Nota 1.— “Generalmente implícita” significa que es habitual o una práctica común para la organización, sus clientes y
otras partes interesadas que la necesidad o expectativa bajo consideración esté implícita.
Nota 2.— Pueden utilizarse calificativos para identificar un tipo específico de requisito, p. ej., requisito de un producto,
requisito de la gestión de la calidad, requisito del cliente.
Nota 3.— Un requisito especificado es aquel que está establecido, por ejemplo, en un documento.
Nota 4.— Los requisitos pueden ser generados por distintas partes interesadas.
Resolución de los datos. Número de unidades o de dígitos con los que se expresa y se emplea un valor medido o calculado.
1-7 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 1
Serie de conjuntos de datos. Colección de conjuntos de datos que comparte la misma especificación de producto (ISO 19115*).
Servicio automático de información terminal (ATIS). Suministro automático de información regular, actualizada, a las
aeronaves que llegan y a las que salen, durante las 24 horas o determinada parte de las mismas:
Servicio automático de información terminal por enlace de datos (ATIS-D). Suministro del ATIS mediante enlace de
datos.
Servicio automático de información terminal-voz (ATIS-voz). Suministro del ATIS mediante radiodifusiones vocales
continuas y repetitivas.
Servicio de información aeronáutica (AIS). Servicio establecido dentro del área de cobertura definida encargada de
proporcionar la información y los datos aeronáuticos necesarios para la seguridad operacional, regularidad y eficiencia de
la navegación aérea.
Servicio de radionavegación. Servicio que proporciona información de guía o datos sobre la posición para la operación
eficiente y segura de las aeronaves mediante una o más radioayudas para la navegación.
Servicio de vigilancia ATS. Expresión empleada para referirse a un servicio proporcionado directamente mediante un sistema
de vigilancia ATS.
Sistema de vigilancia ATS. Expresión genérica que significa, según el caso, ADS-B, PSR, SSR o cualquier sistema basado en
tierra comparable que permite la identificación de aeronaves.
Nota.— Un sistema similar basado en tierra es aquel para el cual se ha comprobado, por evaluación comparativa u otra
metodología, que tiene niveles de seguridad operacional y de eficacia iguales o mejores que los del SSR monoimpulso.
Servicio fijo aeronáutico (AFS). Servicio de telecomunicaciones entre puntos fijos específicos cuya finalidad central es la
seguridad operacional de la navegación aérea y la operación regular, eficiente y económica de los servicios de transporte
aéreo.
Siguiente usuario previsto. Entidad que recibe los datos o la información aeronáuticos del servicio de información aeronáutica.
SNOWTAM†. NOTAM de una serie especial que notifica, por medio de un formato específico, la presencia o cese de
condiciones peligrosas debidas a nieve, hielo, nieve fundente, o agua estancada relacionada con nieve, nieve fundente o
hielo en el área de movimiento.
SNOWTAM††. NOTAM de una serie especial, presentado en un formato normalizado en que se proporciona un informe del
estado de la pista que notifica la presencia o el cese de condiciones peligrosas debidas a nieve, hielo, nieve fundente,
escarcha, agua estancada o agua relacionada con nieve, nieve fundente, hielo o escarcha en el área de movimiento.
Suelo desnudo. Superficie de la Tierra que incluye masas de agua, hielos y nieves eternos y excluye la vegetación y los objetos
artificiales.
Superficie de recopilación de datos sobre el terreno/los obstáculos. Una superficie definida con el propósito de recopilar datos
sobre obstáculos/terreno.
Suplemento AIP. Modificaciones temporales de la información que figura en las AIP y que se suministran en hojas sueltas
especiales.
†
Aplicable hasta el 4 de noviembre de 2020.
††
Aplicable a partir del 5 de noviembre de 2020.
8/11/18 1-8
Capítulo 1 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Terreno. Superficie de la Tierra con características naturales de relieve como montañas, colinas, sierras, valles, masas de agua,
hielos y nieves eternos, y excluyendo los obstáculos.
Tipo de característica. Clase de fenómenos del mundo real con propiedades comunes (ISO 19110*).
Trazabilidad. Capacidad para seguir la historia, la aplicación o la localización de todo aquello que está bajo consideración
(ISO 9000*).
Trazabilidad de los datos. Grado en el que un sistema o un producto hecho con datos proporciona un registro de los cambios
que se introdujeron al producto, permitiendo de ese modo desandar el rastro de auditoría desde el usuario final hasta el
iniciador.
Validación. Confirmación mediante la aportación de evidencia objetiva de que se han cumplido los requisitos para una
utilización o aplicación específica prevista (ISO 9000*).
Verificación. Confirmación mediante la aportación de evidencia objetiva de que se han cumplido los requisitos especificados
(ISO 9000*).
Verificación por redundancia cíclica (CRC). Algoritmo matemático aplicado a la expresión digital de los datos que
proporciona cierto nivel de garantía contra la pérdida o alteración de los datos.
Vigilancia basada en la performance (PBS). Vigilancia que se basa en las especificaciones de performance que se aplican al
suministro de servicios de tránsito aéreo.
Nota.— Una especificación de performance de vigilancia requerida (RSP) comprende los requisitos de performance de
vigilancia que se aplican a los componentes del sistema en términos de la vigilancia que debe ofrecerse y del tiempo de entrega
de datos, la continuidad, la disponibilidad, la integridad, la exactitud de los datos de vigilancia, la seguridad operacional y la
funcionalidad correspondientes que se necesitan para la operación propuesta en el contexto de un concepto de espacio aéreo
particular.
Vigilancia dependiente automática — contrato (ADS-C). Medio que permite al sistema de tierra y a la aeronave establecer,
mediante enlace de datos, las condiciones de un acuerdo ADS-C, en el cual se indican las condiciones en que han de
iniciarse los informes ADS-C, así como los datos que deben figurar en los mismos.
Nota.— El término abreviado “contrato ADS” se utiliza comúnmente para referirse al contrato ADS relacionado con un
suceso, contrato de solicitud ADS, contrato ADS periódico o modo de emergencia.
Vigilancia dependiente automática — radiodifusión (ADS-B). Medio por el cual las aeronaves, los vehículos de aeródromo y
otros objetos pueden transmitir y/o recibir, en forma automática, datos como identificación, posición y datos adicionales,
según corresponda, en modo de radiodifusión mediante enlace de datos.
1-9 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 1
Radiodifusión VOLMET. Suministro, según corresponda, de METAR, SPECI, TAF y SIGMET actuales por medio de
radiodifusores orales continuos y repetitivos.
VOLMET por enlace de datos (D-VOLMET). Suministro de informes meteorológicos ordinarios de aeródromo (METAR) e
informes meteorológicos especiales de aeródromo (SPECI) actuales, pronósticos de aeródromo (TAF), SIGMET,
aeronotificaciones especiales no cubiertas por un SIGMET y, donde estén disponibles, AIRMET por enlace de datos.
Zona de identificación de defensa aérea (ADIZ). Espacio aéreo designado especial de dimensiones definidas, dentro del cual
las aeronaves deben satisfacer procedimientos especiales de identificación y notificación, además de aquéllos que se
relacionan con el suministro de servicios de tránsito aéreo.
Zona peligrosa. Espacio aéreo de dimensiones definidas en el cual pueden desplegarse en determinados momentos actividades
peligrosas para el vuelo de las aeronaves.
Zona prohibida. Espacio aéreo de dimensiones definidas, sobre el territorio o las aguas jurisdiccionales de un Estado, dentro
del cual está prohibido el vuelo de las aeronaves.
Zona restringida. Espacio aéreo de dimensiones definidas, sobre el territorio o las aguas jurisdiccionales de un Estado, dentro
del cual está restringido el vuelo de las aeronaves, de acuerdo con determinadas condiciones especificadas.
1.2.1.1 El Sistema Geodésico Mundial — 1984 (WGS-84) se utilizará como sistema de referencia (geodésica) horizontal
para la navegación aérea internacional. Por consiguiente, las coordenadas geográficas aeronáuticas publicadas (que indiquen la
latitud y la longitud) se expresarán en función de la referencia geodésica WGS-84.
Nota.— En el Manual del sistema geodésico mundial — 1984 (WGS-84) (Doc 9674) figuran textos de orientación amplios
relativos al WGS-84.
Nota 1.— La época del marco de referencia WGS-84 (G873) es 1997.0, la época del marco de referencia WGS-84 (G1150)
último actualizado en el que figura un modelo de movimiento de placa, es 2001.0. [La G indica que las coordenadas se
obtuvieron mediante técnicas del sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y el número que sigue a la G indica el
número de la semana GPS en que se aplicaron esas coordenadas en el proceso de estimación de efemérides precisas de la
National Geospatial — Intelligence Agency de los Estados Unidos].
Nota 2.— El conjunto de coordenadas geodésicas de estaciones de seguimiento GPS permanentes distribuidas a nivel
mundial para la última realización del marco de referencia WGS-84 [(WGS-84) (G-1150)], figura en el Doc 9674. Para cada
estación de seguimiento GPS permanente, la exactitud de una posición estimada de manera individual en WGS-84 (G1150) ha
sido del orden de 1 cm (1σ).
8/11/18 1-10
Capítulo 1 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Nota 3.— Otro sistema mundial preciso de coordenadas terrestres es el Sistema internacional de referencia terrenal (ITRS)
del Servicio internacional de rotación de la Tierra (IERS) y la realización del ITRS es el Marco de referencia terrestre (ITRF)
del IERS. En el Apéndice C del Doc 9674 figuran textos de orientación relativos al ITRS. La última realización del WGS-84
(G1150) tiene como referencia la época ITRF 2000. El WGS-84 (G1150) es coherente con el ITRF 2000 y la diferencia entre
estos dos sistemas tiene una gama a nivel mundial de 1 a 2 cm, lo que significa que el WGS-84 (G1150) y el ITRF 2000 son
esencialmente idénticos.
1.2.2.1 En la navegación aérea internacional se utilizará como sistema de referencia vertical el datum del nivel medio del
mar (MSL).
Nota 1.— El geoide a nivel mundial se aproxima muy estrechamente al MSL. Se define como la superficie equipotencial en
el campo de gravedad de la Tierra que coincide con el MSL inalterado que se extiende de manera continua a través de los
continentes.
Nota 2.— Las alturas (elevaciones) relacionadas con la gravedad también se denominan alturas ortométricas y las
distancias de un punto por encima del elipsoide se denominan alturas elipsoidales.
1.2.2.2 El Modelo Gravitacional de la Tierra — 1996 (EGM-96), deberá utilizarse como modelo gravitatorio mundial para
la navegación aérea internacional.
1.2.2.3 En las posiciones geográficas en que la exactitud del EGM-96 no cumpla con los requisitos de exactitud para
elevación y ondulación geoidal, sobre la base de los datos EGM-96, se deberán elaborar y utilizar modelos geoidales regionales,
nacionales o locales que contengan datos del campo gravitatorio de alta resolución (longitudes de onda corta). Cuando se utilice
otro modelo geoidal que no sea el EGM-96 deberá proporcionarse en la Publicación de información aeronáutica (AIP) una
descripción del modelo utilizado, incluso los parámetros requeridos para la transformación de la altura entre el modelo y el
EGM-96.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066), Apéndice 1, figuran especificaciones que rigen la determinación e informes
(exactitud del trabajo de campo e integridad de datos) de la elevación y ondulación del geoide en posiciones específicas en
aeródromos/helipuertos.
1.2.3.1 Para la navegación aérea internacional se deberá utilizar el calendario gregoriano y el Tiempo Universal
Coordinado (UTC) como sistema de referencia temporal.
Nota 1.— Un valor de tiempo es una posición temporal medida en relación con un sistema de referencia temporal.
Nota 2.— UTC es una escala de tiempo que mantienen la Oficina internacional de la hora y el IERS y es la base para la
distribución coordinada de frecuencias normalizadas y señales horarias.
Nota 3.— En el Adjunto D del Anexo 5 Unidades de medida que se emplearán en las operaciones aéreas y terrestres
figuran textos de orientación en relación con el UTC.
Nota 4.— La Norma ISO 8601* determina la utilización del calendario gregoriano y 24 horas locales o el UTC para el
intercambio de información, y la Norma ISO 19108* establece el calendario gregoriano y el UTC como sistema de referencia
temporal principal para utilizar con la información geográfica.
1-11 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 1
1.2.3.2 Si se utiliza un sistema de referencia temporal diferente en algunas aplicaciones, el catálogo de características o los
metadatos relacionados con un esquema de aplicación o un conjunto de datos, según sea adecuado, incluirán una descripción de
dicho sistema o la cita del documento que describe ese sistema de referencia temporal.
Nota.— En el Anexo D de la Norma ISO 19108* se describen algunos aspectos de calendarios que se deberían tener en
cuenta en tal descripción.
1.3.1 Los productos de información aeronáutica para distribución internacional contendrán la versión inglesa de las partes
que se expresen en lenguaje claro.
1.3.2 La ortografía de los nombres de lugar será la utilizada localmente, y cuando sea necesario se transcribirá al alfabeto
básico latino ISO.
1.3.3 Recomendación.— Las unidades de medida empleadas al iniciar, procesar y distribuir datos aeronáuticos
e información aeronáutica deberían ajustarse a la decisión tomada por el Estado respecto al uso de las tablas contenidas en el
Anexo 5.
1.3.4 Las abreviaturas OACI se usarán en los productos de información aeronáutica siempre que sean apropiadas y que su
utilización facilite la distribución de datos aeronáuticos e información aeronáutica.
_____________________
_____________________
* Norma ISO
8601 Elementos de datos y formatos de intercambio Intercambio de información Representación de fechas y horas
9000 Sistemas de gestión de la calidad — Conceptos y vocabulario
19101 Información geográfica — Modelo de referencia
19104 Información geográfica — Terminología
19108 Información geográfica — Modelos temporales
19109 Información geográfica — Reglas para modelos de aplicación
19110 Información geográfica — Características de modelos de catalogación
19115 Información geográfica — Metadatos
19117 Información geográfica — Representación
19131 Información geográfica — Especificación de datos
8/11/18 1-12
CAPÍTULO 2. RESPONSABILIDADES Y FUNCIONES
b) llegará a un acuerdo con uno o varios Estados contratantes para el suministro conjunto de los servicios; o
c) delegará la autoridad de suministrar los servicios a una entidad extragubernamental, siempre que se satisfagan
adecuadamente las normas y métodos recomendados de este Anexo.
2.1.2 Todo Estado contratante se asegurará de suministrar datos aeronáuticos e información aeronáutica respecto de su
propio territorio y de las áreas de alta mar en las que el Estado sea responsable de la provisión de servicios de tránsito
aéreo (ATS).
2.1.3 El Estado interesado seguirá siendo responsable de los datos aeronáuticos y de la información aeronáutica que
proporcione de conformidad con 2.1.2. En los datos aeronáuticos y la información aeronáutica que se proporcionen respecto de
un Estado y en su nombre, se indicará claramente que se proporcionan bajo la responsabilidad de dicho Estado, cualquiera que
sea el formato en el que se proporcionen.
2.1.4 Todo Estado contratante se cerciorará de que la información aeronáutica y los datos aeronáuticos que suministren
sean de la calidad requerida, de conformidad con lo especificado en 3.2.
2.1.5 Todo Estado contratante se cerciorará de que los iniciadores de datos aeronáuticos y de información aeronáutica y el
AIS convengan en la adopción de disposiciones oficiales para asegurar un suministro oportuno y completo de los datos
aeronáuticos y de la información aeronáutica.
Nota.— El alcance de los datos aeronáuticos y la información aeronáutica que serían objeto de disposiciones oficiales se
especifica en el Capítulo 4.
2.2.1 El AIS se cerciorará de que la información aeronáutica y los datos aeronáuticos necesarios para la seguridad
operacional, regularidad y eficiencia de la navegación aérea se pongan, en forma adecuada a los requisitos operacionales, a
disposición de la comunidad de la gestión del tránsito aéreo (ATM), incluidos:
a) aquellos que participan en las operaciones de vuelo, incluso las tripulaciones, personal de planificación de vuelo y de
simuladores de vuelo; y
b) la dependencia ATS responsable del servicio de información de vuelo y los servicios responsables de la información
previa al vuelo.
Nota.— En el Concepto operacional de gestión del tránsito aéreo mundial (Doc 9854), se encuentra una descripción de la
comunidad ATM.
2.2.2 El AIS recibirá, cotejará o ensamblará, editará, formateará, publicará/almacenará y distribuirá información
aeronáutica y datos aeronáuticos relativos a todo el territorio del Estado, así como también a las áreas de alta mar en las que el
Estado sea responsable de la provisión de ATS. La información aeronáutica y los datos aeronáuticos se proporcionarán como
productos de información aeronáutica.
2.2.3 En los casos en que no se proporcione un servicio de 24 horas, el servicio estará disponible durante todo el período en
que una aeronave se encuentre en vuelo en el área de responsabilidad del AIS, más un período de dos horas, como mínimo,
antes y después de dicho período. El servicio también estará disponible en cualquier otro momento cuando lo solicite un
organismo terrestre apropiado.
2.2.4 Además, el AIS obtendrá datos aeronáuticos e información aeronáutica que le permitan suministrar servicios de
información previa al vuelo y satisfacer las necesidades de información durante el vuelo:
2.2.5 Cuando se distribuya la información aeronáutica y los datos aeronáuticos obtenidos de acuerdo con 2.2.4 a), se
indicará claramente que se publica bajo la responsabilidad del Estado iniciador.
2.2.6 Cuando sea posible, antes de distribuir la información aeronáutica y los datos aeronáuticos obtenidos de acuerdo
con 2.2.4 b), los mismos se verificarán, y si ello no es factible, se indicará claramente cuando se los distribuya, que no se han
verificado.
2.2.7 El AIS pondrá prontamente a disposición de los AIS de otros Estados la información aeronáutica y los datos
aeronáuticos que necesiten para la seguridad operacional, regularidad y eficiencia de la navegación aérea, para que puedan
cumplir con 2.2.1.
2.3.1 Cada Estado contratante designará la oficina a la que deban dirigirse todos los elementos de los productos de
información aeronáutica suministrados por otros Estados. Esta oficina estará calificada para atender a solicitudes de
información aeronáutica y datos aeronáuticos suministrados por otros Estados.
2.3.2 Recomendación.— Deberían concertarse acuerdos formales entre los encargados de proporcionar datos
aeronáuticos e información aeronáutica en nombre de los Estados y de sus usuarios respecto a la prestación del servicio.
Nota.— En el Manual para los servicios de información aeronáutica (Doc 8126) figuran textos de orientación sobre estos
acuerdos formales.
2.3.3 Si en un Estado se designa más de una oficina NOTAM internacional, se definirá el grado de responsabilidad y la
jurisdicción de cada una de ellas.
2.3.4 El AIS hará los arreglos necesarios para satisfacer los requisitos operacionales relativos a la expedición y recibo de
los NOTAM distribuidos por telecomunicaciones.
8/11/18 2-2
Capítulo 2 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
2.3.5 Siempre que sea posible, se establecerá un contacto directo entre los AIS a fin de facilitar el intercambio
internacional de información aeronáutica y de datos aeronáuticos.
2.3.6 Con excepción de lo previsto en 2.3.8, el Estado iniciador pondrá a disposición gratuitamente un ejemplar de cada uno
de los siguientes productos de información aeronáutica (que estén disponibles) que hayan sido solicitados por el AIS de un Estado
contratante, proporcionándolos en la forma mutuamente acordada incluso cuando los poderes de publicación/almacenamiento y
distribución hayan sido delegados en una entidad no gubernamental:
c) NOTAM; y
d) cartas aeronáuticas.
2.3.7 Recomendación.— El intercambio de más de un ejemplar de cada uno de los elementos de los productos de
información aeronáutica y de otros documentos de navegación aérea, incluso los que contienen legislación y reglamentos de
navegación aérea, debería ser objeto de acuerdos bilaterales entre los Estados contratantes y entidades participantes.
2.3.8 Cuando se proporcionen datos aeronáuticos e información aeronáutica en forma de conjuntos de datos digitales
para uso del AIS, su suministro se hará por acuerdo entre los Estados contratantes intervinientes.
Nota.— El propósito es que los Estados puedan acceder a datos para los fines explicitados en 2.2.4.
2.3.9 Recomendación. — La adquisición de información aeronáutica y de datos aeronáuticos, incluso los elementos de
productos de información aeronáutica y de otros documentos de navegación aérea, incluso los que contienen legislación y
reglamentos de navegación aérea, por parte de Estados que no sean Estados contratantes y por otras entidades, debería ser
objeto de un acuerdo por separado entre los Estados y entidades participantes.
2.3.10 Se utilizarán modelos de intercambio de información aeronáutica y modelos de intercambio de datos aeronáuticos
interoperables a escala mundial para el suministro de conjuntos de datos.
Nota 1.— En los Procedimientos para los servicios de navegación aérea Gestión de la información aeronáutica
(PANS-AIM, Doc 10066) figuran especificaciones relativas a los modelos de intercambio de información aeronáutica y
datos aeronáuticos interoperables a escala mundial.
Nota 2.— En el Doc 8126 se proporcionan textos de orientación sobre modelos de intercambio de información y datos
aeronáuticos interoperables a escala mundial.
Nota.— Con objeto de proteger la inversión en los productos del AIS del Estado, así como también para asegurar un mejor
control de su utilización, los Estados podrían aplicar derechos de propiedad intelectual de conformidad con sus leyes
nacionales.
2.4.1 Todo producto de información aeronáutica al que se haya otorgado la protección de los derechos de propiedad
intelectual por parte de del Estado iniciador y se haya proporcionado a otro Estado de conformidad con 2.3, se pondrá a
disposición de terceros únicamente a condición de que se informe a estos últimos que el producto en cuestión se considera como
propiedad intelectual y siempre que lleve una anotación apropiada de que el material está sujeto a los derechos de propiedad
intelectual del Estado iniciador.
2-3 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 2
2.4.2 Cuando se proporcionen datos aeronáuticos e información aeronáutica a un Estado conforme a lo indicado en 2.3.8,
el Estado receptor no proporcionará conjuntos de datos digitales del Estado transmisor a terceros sin el consentimiento del
Estado transmisor.
2.5.1 Recomendación.— Los gastos generales que supone recopilar y compilar información aeronáutica y datos
aeronáuticos debería incluirse en la base de costos para establecer los derechos por el uso de aeropuertos y servicios de
navegación aérea, según corresponda, de conformidad con los principios contenidos en las Políticas de la OACI sobre
derechos aeroportuarios y por servicios de navegación aérea (Doc 9082).
Nota.— Cuando los costos de recopilación y compilación de información aeronáutica y datos aeronáuticos se recuperen
mediante derechos por el uso de aeropuertos y servicios de navegación aérea, los derechos correspondientes a cada cliente
por el suministro de un producto de información aeronáutica en particular podrán basarse en los costos de impresión, de
producción del material electrónico y de distribución.
______________________
8/11/18 2-4
CAPÍTULO 3. GESTIÓN DE LA INFORMACIÓN AERONÁUTICA
Los servicios de información aeronáutica (AIS) establecerán recursos y procesos de gestión de la información suficientes para
permitir la recopilación oportuna, el procesamiento, el almacenamiento, la integración, el intercambio y la distribución de datos
aeronáuticos e información aeronáutica de calidad asegurada dentro del sistema de gestión del tránsito aéreo (ATM).
El grado de exactitud de los datos aeronáuticos dependerá del uso para el que se los necesite.
Nota.— En los Procedimientos para los servicios de navegación aérea Gestión de la información aeronáutica
(PANS-AIM, Doc 10066), Apéndice I, figuran especificaciones acerca del grado de exactitud de los datos aeronáuticos
(incluido el nivel de confianza).
3.2.2 Resolución
El grado de resolución de los datos aeronáuticos se corresponderá con la exactitud real de los datos.
Nota 1.— En los PANS-AIM (Doc 10066), Apéndice 1, figuran especificaciones acerca de la resolución de los datos
aeronáuticos.
Nota 2.— La resolución de los datos contenidos en la base de datos podrá ser igual o más alta que la resolución de la
publicación.
3.2.3.1 Se mantendrá la integridad de los datos aeronáuticos a lo largo de toda la cadena de datos desde su iniciación hasta
su distribución al siguiente usuario previsto.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066), Apéndice 1, figuran especificaciones acerca de la clasificación de los datos
aeronáuticos de acuerdo con su integridad.
3.2.3.2 Según la clasificación de los datos aeronáuticos de acuerdo con su integridad, se instaurarán procedimientos que
permitan:
a) para datos ordinarios: evitarán la alteración durante todo el procesamiento de los datos;
b) para datos esenciales: garantizarán que no haya alteración en ninguna etapa del proceso completo, e incluirán procesos
adicionales, según sea necesario, para abordar riesgos potenciales en toda la arquitectura del sistema, de modo de
asegurar además la integridad de los datos en ese nivel; y
c) para datos críticos: garantizarán que no haya alteración en ninguna etapa del proceso completo, e incluirán procesos de
aseguramiento de la integridad adicionales para mitigar plenamente los efectos de las fallas identificadas mediante un
análisis exhaustivo de toda la arquitectura del sistema, como riesgos potenciales para la integridad de los datos.
Se procurará y conservará la trazabilidad de los datos aeronáuticos durante todo el tiempo que los datos estén en uso.
Se asegurará la puntualidad de los datos aeronáuticos poniendo límites al período de vigencia de los elementos de los datos.
Nota 1.— Estos límites podrán corresponder a un elemento de los datos o conjunto de datos en particular.
Nota 2.— Si un conjunto de datos tiene un período de vigencia definido, ese período servirá para definir las fechas de
entrada en vigor de todos los elementos de datos particulares.
Los datos que se proporcionen estarán en un formato adecuado para que se los interprete de manera compatible con su uso
previsto.
3.3.1 Los textos que hayan de expedirse como parte de un producto de información aeronáutica se verificarán
exhaustivamente antes de ser presentados al AIS para asegurar que se haya incluido toda la información necesaria y de que la
misma sea correcta en todos sus detalles.
3.3.2 Los AIS establecerán procedimientos de validación y verificación que aseguren que, al recibirse datos aeronáuticos
e información aeronáutica, se cumplan los requisitos de calidad.
3.4.1 Se utilizarán técnicas de detección de errores en datos digitales durante la transmisión o almacenamiento de datos y
conjuntos de datos digitales aeronáuticos.
8/11/18 3-2
Capítulo 3 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
3.4.2 Se utilizarán técnicas de detección de errores en datos digitales para mantener los niveles de integridad conforme se
especifica en 3.2.3.
Nota .— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de las técnicas de detección de errores
en los datos digitales.
3.5.1 Se usará la automatización para asegurar la calidad, eficiencia y rentabilidad de los servicios de información
aeronáutica.
Nota.— En el Doc 8126 figuran textos de orientación para desarrollar bases de datos y establecer servicios de intercambio
de datos.
3.5.2 Se tendrá debidamente en cuenta la integridad de los datos y la información al poner en práctica procesos
automatizados y medidas de mitigación de los riesgos que se detecten.
Nota.— Los procesos automatizados pueden introducir el riesgo de que se altere la integridad de los datos y la información
en el caso de comportamiento imprevisto de los sistemas.
3.5.3 Para cumplir con los requisitos de calidad de los datos, la automatización:
a) permitirá el intercambio digital de datos aeronáuticos entre las partes que participan en la cadena de procesamiento de
datos; y
b) utilizará modelos de intercambio de información aeronáutica y modelos de intercambio de datos aeronáuticos diseñados
para ser interoperables a escala mundial.
3.6.1 Se implantarán y mantendrán sistemas de gestión de la calidad que cubran todas las funciones de los AIS, según lo
indicado en 2.2. La ejecución de dichos sistemas de gestión de la calidad podrá demostrarse respecto de cada una de las etapas
funcionales.
Nota.— El Manual on the Quality Management System for Aeronautical Information Services (Doc 9839) Manual sobre el
sistema de gestión de calidad para los servicios de información aeronáutica (cuya preparación se ha previsto para noviembre
de 2019)] contiene textos de orientación.
3.6.2 Recomendación.— La gestión de la calidad debería aplicarse a toda la cadena de suministro de datos aeronáuticos
desde el momento en que estos últimos se inician hasta su distribución al próximo usuario previsto, teniendo en cuenta su uso
previsto.
3.6.3 Recomendación.— El sistema de gestión de la calidad establecido de acuerdo con 3.6.1 debería ajustarse a la
serie ISO 9000 de normas de aseguramiento de la calidad y estar certificado por un organismo de certificación acreditado.
3.6.4 En el contexto del sistema de gestión de la calidad establecido, se identificarán las competencias y los conocimientos,
habilidades y aptitudes relacionados requeridos para cada función, y se capacitará en forma apropiada al personal asignado para
desempeñar esas funciones. Se establecerán procesos para asegurar que el personal tenga las competencias requeridas para
desempeñar las funciones específicas asignadas. Se mantendrán registros apropiados de modo que se puedan confirmar las
3-3 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 3
cualificaciones del personal. Se establecerán evaluaciones iniciales y periódicas en las que se requerirá al personal que
demuestre las competencias requeridas. Las evaluaciones periódicas del personal se utilizarán como medios para detectar y
corregir deficiencias en los conocimientos, las habilidades y las aptitudes.
3.6.5 Cada sistema de gestión de la calidad incluirá las políticas, procesos y procedimientos necesarios, comprendidos los
que se aplican a la utilización de metadatos, para garantizar y verificar que los datos aeronáuticos puedan rastrearse en todo
punto de la cadena de suministro de datos de información aeronáutica, de manera que las anomalías o errores detectados en los
datos durante el uso puedan identificarse según la causa fundamental, corregirse y comunicarse a los usuarios afectados.
3.6.6 El sistema de gestión de la calidad establecido proporcionará a los usuarios la garantía y confianza necesarias de que
la información aeronáutica y los datos aeronáuticos distribuidos satisfacen los requisitos de calidad de los datos aeronáuticos
3.6.7 Se tomarán todas las medidas necesarias para vigilar que se cumpla el sistema de gestión de la calidad implantado.
3.6.8 El cumplimiento del sistema de gestión de la calidad aplicado se demostrará mediante auditoría. Al identificar una
situación de no conformidad, se determinarán y tomarán sin demoras injustificadas las medidas necesarias para corregir su causa.
Todas las observaciones de auditoría y medidas correctivas se presentarán con pruebas y se documentarán en forma apropiada.
3.7.1 En la organización de los AIS, así como en el diseño, contenido, procesamiento y distribución de la información
aeronáutica y de los datos aeronáuticos, se tendrán en cuenta los principios relativos a factores humanos que permiten una
utilización óptima.
3.7.2 Debe tenerse debidamente en cuenta la integridad de la información cuando se requiera la interacción humana y
tomarse medidas de mitigación cuando se identifiquen riesgos.
Nota.— Esto puede lograrse por medio del diseño de sistemas, procedimientos operacionales o mejoras en el entorno
operacional.
_____________________
8/11/18 3-4
CAPÍTULO 4. ALCANCE DE LOS DATOS AERONÁUTICOS
Y LA INFORMACIÓN AERONÁUTICA
Nota.— El alcance de los datos aeronáuticos y de la información aeronáutica es el requisito mínimo para posibilitar los
productos y servicios de información aeronáutica, las bases de datos de navegación aérea, las aplicaciones de navegación
aérea y los sistemas de gestión del tránsito aéreo (ATM).
4.1.1 Los datos aeronáuticos y la información aeronáutica que han de recibir y gestionar los servicios de información
aeronáutica (AIS) comprenderán como mínimo los siguientes subcampos:
b) aeródromos y helipuertos;
c) espacio aéreo;
g) obstáculos;
h) terreno; e
i) información geográfica.
Nota 1.— En los Procedimientos para los servicios de navegación aérea Gestión de la información aeronáutica
(PANS-AIM, Doc 10066), Apéndice 1, figuran especificaciones detalladas acerca del contenido de cada subcampo.
Nota 2.— Los datos aeronáuticos y la información aeronáutica de cada subcampo podrán provenir de más de una
organización o autoridad.
4.1.2 La determinación y la notificación de los datos aeronáuticos se regirán por el grado de exactitud y la clasificación de
acuerdo con la integridad que se requieran para satisfacer las necesidades del usuario final de los datos aeronáuticos.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066), Apéndice 1, figuran especificaciones acerca de la exactitud y la clasificación de los
datos aeronáuticos de acuerdo con su integridad.
4.2 Metadatos
4.2.1 Se recopilarán metadatos para los procesos y los puntos de intercambio de datos aeronáuticos.
4.2.2 La recopilación de metadatos se hará en toda la cadena de suministro de datos de información aeronáutica, desde
el momento de su iniciación hasta su distribución al siguiente usuario previsto.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de los metadatos.
_____________________
8/11/18 4-2
CAPÍTULO 5. PRODUCTOS Y SERVICIOS
DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA
5.1 Generalidades
5.1.1 La información aeronáutica se suministrará en forma de productos de información aeronáutica y servicios afines.
Nota.— En los Procedimientos para los servicios de navegación aérea Gestión de la información aeronáutica
(PANS-AIM, Doc 10066), Apéndice 1, figuran especificaciones acerca del grado de resolución de los datos aeronáuticos
suministrados para cada producto de información aeronáutica.
5.1.2 Cuando se proporcionen datos aeronáuticos e información aeronáutica en múltiples formatos, se aplicarán procesos
para garantizar que los datos y la información sean uniformes en todos los diversos formatos.
5.2.1 La información aeronáutica suministrada en presentación normalizada incluirá las Publicaciones de información
aeronáutica (AIP), las enmiendas AIP, los suplementos AIP, las AIC, los NOTAM y las cartas aeronáuticas.
Nota 1.— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de las AIP, las enmiendas AIP, los
suplementos AIP, las AIC y los NOTAM.
Nota 2.— En los PANS-AIM (Doc 10066) se detallan los casos en los que los elementos correspondientes de la presentación
normalizada pueden reemplazarse con conjuntos de datos digitales.
5.2.1.1 La AIP, la enmienda AIP, el suplemento AIP y la AIC se suministrarán impresos y/o como documentos
electrónicos.
5.2.1.2 Recomendación. — La AIP, la Enmienda AIP, el Suplemento AIP y la AIC que se suministren como documentos
electrónicos (eAIP) deberían estar diseñados para que puedan tanto visualizarse en aparatos electrónicos como imprimirse en
papel.
Nota 1.— Las AIP tienen como objeto principal satisfacer las necesidades internacionales de intercambio de información
aeronáutica de carácter permanente que es esencial para la navegación aérea.
Nota 2.— Las AIP constituyen la fuente básica de información permanente y de modificaciones temporales de larga
duración.
a) una declaración de la autoridad competente responsable de las instalaciones, servicios o procedimientos de navegación
aérea de los que trata la AIP;
b) las condiciones generales en las cuales se pueden utilizar internacionalmente los servicios o instalaciones;
c) una lista de diferencias importantes entre los reglamentos y métodos nacionales del Estado y las correspondientes
normas, métodos recomendados y procedimientos de la OACI, en forma tal que permita al usuario distinguir fácilmente
entre los requisitos del Estado y las disposiciones pertinentes de la OACI;
d) la elección hecha por un Estado en cada caso importante en que las normas, métodos recomendados y procedimientos de
la OACI prevean una opción.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de la frecuencia con la que se
suministrarán las listas de verificación de suplementos AIP válidos.
b) información de carácter puramente aclaratorio o de asesoramiento que pueda afectar a la seguridad de los vuelos; o
c) información o notificaciones de carácter aclaratorio o de asesoramiento sobre asuntos técnicos, legislativos o puramente
administrativos.
5.2.4.2 No se usarán AIC para suministrar información que corresponda incluir en la AIP o un NOTAM.
5.2.4.3 Se revisará la validez de las AIC que estén vigentes como mínimo una vez por año.
5.2.4.4 Se suministrará periódicamente una lista recapitulativa de las AIC que sean válidas.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de la frecuencia con la que se
suministrarán las listas recapitulativas de AIC válidas.
Nota.— El Anexo 4 Cartas aeronáuticas contiene normas y métodos recomendados en los que figuran los requisitos de
suministro de cada tipo de carta.
5.2.5.1 Las cartas aeronáuticas que se enumeran a continuación, cuando estén disponibles para aeropuertos/helipuertos
internacionales designados, formarán parte de las AIP o se suministrarán por separado a quienes reciban las AIP:
8/11/18 5-2
Capítulo 5 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Nota.— Podrá utilizarse una página con sobre en la AIP para incluir el Plano topográfico y de obstáculos de aeródromo —
OACI (electrónico) sobre medios electrónicos apropiados.
5.2.5.2 Cuando esté disponible, la Carta en ruta –– OACI formará parte de la AIP o se suministrará por separado a quienes
reciban la AIP.
5.2.5.3 Cuando estén disponibles, las cartas aeronáuticas que se indican a continuación se suministrarán como productos
de información aeronáutica:
5.2.5.4 Recomendación.— Deberían suministrarse cartas aeronáuticas electrónicas a partir de bases de datos digitales
y el uso de sistemas de información geográfica.
5.2.5.5 El grado de resolución de los datos aeronáuticos en las cartas será el que se especifique para cada carta en
particular.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066), Apéndice 1, figuran especificaciones acerca del grado de resolución de los datos
aeronáuticos en las cartas.
5-3 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 5
5.2.6 NOTAM
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de los NOTAM, incluidos los formatos
de SNOWTAM y ASHTAM.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de la frecuencia con la que se
suministrarán las listas de verificación de NOTAM válidos.
5.3.1 Generalidades
5.3.1.1 Los datos digitales se suministrarán en forma de conjuntos de datos como sigue:
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca del contenido de los conjuntos de datos
digitales.
5.3.1.2 Cada conjunto de datos se suministrará al siguiente usuario previsto junto con un conjunto mínimo de metadatos
que aseguren la trazabilidad.
Nota.— En los PANS-AIM (Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de los metadatos.
5.3.1.3 Se proporcionará en forma periódica una lista de verificación de conjuntos de datos válidos.
5.3.2.1 Recomendación.— Debería proporcionarse un conjunto de datos AIP que comprenda la información que
proporciona la AIP.
5.3.2.2 Recomendación.— Cuando no sea posible proporcionar un conjunto de datos AIP completo, deberían
proporcionarse el o los subconjuntos de datos que estén disponibles.
5.3.2.3 El conjunto de datos AIP contendrá la representación digital de la información aeronáutica de carácter duradero
(información permanente y cambios transitorios de larga duración) que sea esencial para la navegación aérea.
8/11/18 5-4
Capítulo 5 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Nota 1.— En los PANS-AIM (Doc 10066), Apéndices 1 y 8, figuran los requisitos numéricos de los conjuntos de datos sobre
el terreno y sobre obstáculos.
Nota 2.—En los PANS-AIM (Doc 10066), Apéndice 8, figuran los requisitos de las superficies de recopilación de datos
sobre el terreno y los obstáculos.
5.3.3.1 Las áreas de cobertura de los datos sobre el terreno y los obstáculos se designarán como sigue:
— Área 2a: área rectangular alrededor de una pista, que comprende la franja de pista y toda zona libre de obstáculos que
exista;
Nota.— Véase el Anexo 14, Volumen I, Capítulo 3, para obtener las dimensiones de la franja de pista.
— Área 2b: área que se extiende a partir de los extremos del Área 2a en la dirección de salida, con una longitud de 10 km
y un ensanchamiento del 15% a cada lado;
— Área 2c: área que se extiende por fuera de las Áreas 2a y 2b a una distancia que no exceda los 10 km con respecto a los
límites del Área 2a; y
— Área 2d: área que se extiende por fuera de las Áreas 2a, 2b y 2c hasta una distancia de 45 km con respecto al punto de
referencia del aeródromo, o hasta el límite del área de control terminal (TMA) existente, si este límite es más cercano;
— Área 3: área que bordea el área de movimiento de un aeródromo, que se extiende horizontalmente desde el borde de pista
hasta 90 m con respecto al eje de pista y hasta 50 m con respecto al borde de todas las otras partes del área de movimiento
del aeródromo; y
— Área 4: área que se extiende hasta 900 m antes del umbral de pista y hasta 60 m a cada lado de la prolongación del eje de
pista en la dirección de aproximación de las pistas para aproximaciones de precisión de Categoría II o III.
5.3.3.2 Recomendación. — Cuando el terreno situado a una distancia superior a 900 m (3 000 ft) del umbral de pista sea
montañoso o importante por alguna otra razón, la longitud del Área 4 debería prolongarse hasta una distancia que no exceda
los 2 000 m (6 500 ft) respecto al umbral de pista.
5.3.3.3.1 Los conjuntos de datos sobre el terreno contendrán la representación digital de la superficie del terreno en forma
de valores de elevación continuos en todas las intersecciones (puntos) de una retícula definida, en relación con referencias
comunes.
5.3.3.3.3 En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional, se proporcionarán datos
sobre el terreno correspondientes a las siguientes áreas:
a) Área 2a;
5-5 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 5
c) área delimitada por las extensiones laterales de las superficies limitadoras de obstáculos del aeródromo.
5.3.3.3.4 Recomendación.— En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional,
deberían proporcionarse datos adicionales sobre el terreno dentro del Área 2 correspondientes a:
b) el interior de la zona entre los 10 km y los límites del TMA o un radio de 45 km (el que sea menor) donde el terreno
penetre una superficie horizontal de recopilación de datos sobre el terreno ubicada 120 m por encima de la elevación
más baja de la pista.
5.3.3.3.5 Recomendación.— Deberían hacerse los arreglos necesarios para la coordinación del suministro de datos
sobre el terreno cuando las áreas de cobertura respectivas de aeródromos adyacentes se superponen, a fin de garantizar la
exactitud de los datos concernientes al mismo terreno.
5.3.3.3.6 Recomendación.— En el caso de los aeródromos situados cerca de fronteras territoriales, deberían hacerse los
arreglos necesarios entre los Estados en cuestión para compartir los datos sobre el terreno.
5.3.3.3.7 Recomendación.— En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional,
deberían proporcionarse datos sobre el terreno del Área 3.
5.3.3.3.8 En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional, se proporcionarán datos
sobre el terreno del Área 4 para todas las pistas para las que se hayan establecido las operaciones de aproximación de precisión
de Categorías II o III y cuando los explotadores requieran información detallada sobre el terreno para poder evaluar el efecto del
terreno en la determinación de la altura de decisión mediante el uso de radioaltímetros.
5.3.3.3.9 Recomendación.— Cuando se recopilen datos sobre el terreno adicionales para responder a otras necesidades
aeronáuticas, los conjuntos de datos sobre el terreno deberían ampliarse para incluir dichos datos adicionales.
5.3.3.4.1 Los conjuntos de datos sobre los obstáculos contendrán la representación digital de la extensión vertical y
horizontal de los obstáculos.
5.3.3.4.2 Los datos sobre los obstáculos no se incluirán en los conjuntos de datos sobre el terreno.
5.3.3.4.3 Se proporcionarán datos sobre los obstáculos situados en el Área 1 que tengan una altura igual o superior a 100 m
sobre el nivel del terreno.
5.3.3.4.4 En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional, se proporcionarán datos
sobre obstáculos respecto a todos los obstáculos situados en el Área 2 que se hayan evaluado como un peligro para la
navegación aérea.
5.3.3.4.5 En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional, se proporcionarán datos
sobre obstáculos de lo siguiente:
a) obstáculos situados en el Área 2a que penetren una superficie de recopilación de datos sobre obstáculos definida como
el área rectangular alrededor de una pista que comprende la franja de pista y toda zona libre de obstáculos que exista. La
superficie de recopilación de datos sobre obstáculos del Área 2a se encontrará a una altura de tres metros por encima de
la elevación de la pista más cercana medida a lo largo del eje de pista, y para las partes relacionadas con una zona libre
de obstáculos, si la hubiere, a la elevación del extremo de pista más próximo;
8/11/18 5-6
Capítulo 5 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
b) objetos en el área de la trayectoria de despegue que sobresalgan de una superficie plana que tenga una pendiente de 1,2%
y el mismo origen que el área de la trayectoria de despegue; y
Nota.— Las áreas de la trayectoria de despegue se especifican en el Anexo 4, 3.8.2. Las superficies limitadoras de
obstáculos del aeródromo se especifican en el Anexo 14, Volumen I, Capítulo 4.
5.3.3.4.6 Recomendación.— En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional,
deberían proporcionarse datos sobre los obstáculos situados en las Áreas 2b, 2c y 2d que penetren la superficie de
recopilación de datos sobre obstáculos apropiada definida como:
a) Área 2b: área que se extiende a partir de los extremos del Área 2a en la dirección de salida, con una longitud de 10 km
y un ensanchamiento del 15% a cada lado. La superficie de recopilación de datos sobre obstáculos del Área 2b sigue
una pendiente de 1,2% que se extiende a partir de los extremos del Área 2a a la elevación del extremo de pista en la
dirección de salida, con una longitud de 10 km y un ensanchamiento del 15% a cada lado;
b) Área 2c: área que se extiende por fuera del Área 2a y del Área 2b hasta una distancia que no exceda los 10 km con
respecto al límite del Área 2a. La superficie de recopilación de datos sobre obstáculos del Área 2c sigue una pendiente
de 1,2% que se extiende por fuera de las Áreas 2a y 2b a una distancia que no exceda los 10 km con respecto al límite
del Área 2a. La elevación inicial del Área 2c tiene la elevación del punto del Área 2a en que comienza; y
c) Área 2d: área que se extiende por fuera de las Áreas 2a, 2b y 2c hasta una distancia de 45 km con respecto al punto de
referencia del aeródromo, o hasta el límite de TMA existente, si este límite es más cercano. La superficie de
recopilación de datos sobre obstáculos del Área 2d se encuentra a una altura de 100 m sobre el terreno.
salvo que no es necesario recopilar los datos sobre obstáculos de menos de 3 m de altura por encima del terreno en el Área 2b
y de menos de 15 m de altura por encima del terreno en el Área 2c.
5.3.3.4.7 Recomendación.— Deberían hacerse los arreglos necesarios para la coordinación del suministro de datos
sobre obstáculos cuando las áreas de cobertura respectivas de aeródromos adyacentes se superpongan, a fin de garantizar la
exactitud de los datos concernientes a los mismos obstáculos.
5.3.3.4.8 Recomendación.— En el caso de los aeródromos situados cerca de fronteras territoriales, deberían hacerse los
arreglos necesarios entre los Estados en cuestión para compartir los datos sobre obstáculos.
5.3.3.4.9 Recomendación.— En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional,
deberían proporcionarse datos sobre los obstáculos situados en el Área 3 que penetren la superficie de recopilación de datos
sobre obstáculos apropiada que se extiende medio metro (0,5 m) sobre el plano horizontal pasando a través del punto más
cercano en la zona de movimiento del aeródromo.
5.3.3.4.10 En el caso de los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional, se proporcionarán
datos sobre los obstáculos del Área 4 para todas las pistas para las que se hayan establecido las operaciones de aproximación de
precisión de Categorías II o III.
5.3.3.4.11 Recomendación.— Cuando se recopilen datos sobre obstáculos adicionales para responder a otras
necesidades aeronáuticas, los conjuntos de datos sobre obstáculos deberían ampliarse para incluir dichos datos adicionales.
5.3.4.1 Los conjuntos de datos cartográficos de aeródromo contendrán la representación digital de las características del
aeródromo.
5-7 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 5
Nota.— Las características de aeródromo constan de atributos y geometrías que se caracterizan como puntos, líneas o
polígonos. Ejemplos de características son: los umbrales de pista, las líneas de guía de las calles de rodaje y las zonas de
plataformas de estacionamiento de aeronaves.
5.3.4.2 Recomendación.— Deberían ponerse a disposición conjuntos de datos cartográficos de aeródromo para los
aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional.
5.3.5.1 Los conjuntos de datos de procedimientos de vuelo por instrumentos contendrán la representación digital de los
procedimientos de vuelo por instrumentos.
5.3.5.2 Recomendación.— Deberían ponerse a disposición conjuntos de datos de procedimientos de vuelo por instrumentos
para los aeródromos utilizados regularmente por la aviación civil internacional.
5.4.1 Generalidades
5.4.1.1 Los productos de información aeronáutica se distribuirán a los usuarios autorizados que los soliciten.
5.4.1.2 Las AIP, Enmiendas AIP, Suplementos AIP y AIC se distribuirán por el medio más rápido de que se disponga.
5.4.1.3 Recomendación.— Siempre que sea posible, deberían emplearse las redes mundiales de comunicaciones como la
Internet para el suministro de productos de información aeronáutica.
5.4.2.2 Los NOTAM se prepararán de conformidad con las disposiciones correspondientes de los procedimientos de
comunicaciones de la OACI.
5.4.2.3 Siempre que sea posible, se empleará el servicio fijo aeronáutico (AFS) para la distribución de los NOTAM.
5.4.2.4 Cuando se envíe un NOTAM por algún medio que no sea el AFS, se empleará un grupo de seis dígitos de fecha y
hora que indique la fecha y la hora de iniciación del NOTAM y la identificación del iniciador, que precederá al texto. El Estado
que inicia los NOTAM determinará cuáles deben distribuirse internacionalmente.
5.4.2.5 El intercambio internacional de NOTAM tendrá lugar solamente por acuerdo mutuo entre las oficinas NOTAM
internacionales interesadas y entre las oficinas NOTAM y las dependencias multinacionales de procesamiento de NOTAM.
5.4.2.6 El Estado iniciador autorizará la distribución de otras series de NOTAM fuera de las distribuidas en forma
internacional cuando se le solicite.
5.4.2.7 Recomendación.— Cuando sea posible deberían utilizarse listas de distribución selectiva.
8/11/18 5-8
Capítulo 5 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Nota.— El Manual para los servicios de información aeronáutica (Doc 8126) contiene textos de orientación acerca de las
listas de distribución selectiva.
5.5.1 En el caso de los aeródromos/helipuertos usados para operaciones aéreas internacionales, se suministrará
información aeronáutica relativa a las etapas de la ruta que partan del aeródromo/helipuerto al personal de operaciones de vuelo,
incluidas las tripulaciones de vuelo y los servicios encargados de dar información antes del vuelo.
5.5.2 La información aeronáutica facilitada para el planeamiento previo al vuelo deberá incluir información de
importancia para las operaciones proveniente de los elementos de los productos de información aeronáutica.
Nota 1.— Los elementos de los productos de información aeronáutica pueden limitarse a publicaciones nacionales y, de ser
posible, a las de Estados lindantes, a reserva de que se disponga de una biblioteca completa de información aeronáutica en un
emplazamiento central y existan medios de comunicación directa con dicha biblioteca.
Nota 2.— Podrá ponerse a disposición de las tripulaciones de vuelo una recapitulación de los NOTAM válidos
significativos para las operaciones y demás información de carácter urgente en forma de boletines de información previa al
vuelo (PIB) en lenguaje claro. En el (Doc 8126) figuran textos de orientación sobre la preparación de los PIB.
5.6.1 En el caso de los aeródromos/helipuertos usados normalmente para operaciones aéreas internacionales, se tomarán
medidas para que se reciba información respecto al estado y condiciones de funcionamiento de las instalaciones o servicios de
navegación aérea que observen las tripulaciones de vuelo.
5.6.2 Se tomarán las medidas previstas en 5.6.1 para que el servicio de información aeronáutica (AIS) disponga de tal
información para distribuirla según lo requieran las circunstancias.
5.6.3 En el caso de los aeródromos/helipuertos usados normalmente para operaciones aéreas internacionales, se tomarán
medidas para que se reciba información respecto a peligros por la presencia de fauna silvestre que observen las tripulaciones
de vuelo.
5.6.4 La información sobre peligros por presencia de fauna silvestre se pondrá a disposición del servicio de información
aeronáutica para distribuirla según lo requieran las circunstancias.
_____________________
5-9 8/11/18
CAPÍTULO 6. ACTUALIZACIONES DE LA INFORMACIÓN
AERONÁUTICA
6.2.1 La información relativa a las circunstancias siguientes se distribuirá mediante el sistema reglamentado (AIRAC), es
decir, basando el establecimiento, eliminación o cambios importantes en una serie de fechas comunes de entrada en vigor a
intervalos de 28 días, comprendido el 8 de noviembre de 2018:
2) áreas de control;
3) zonas de control;
6) zonas permanentemente peligrosas, prohibidas y restringidas (comprendidos el tipo y períodos de actividad cuando
se conozcan) y zonas de identificación de defensa aérea (ADIZ);
7) zonas o rutas o partes de las mismas en las que, con carácter permanente, existe la posibilidad de interceptación.
c) procedimientos de espera y aproximación, de llegada y de salida, de atenuación de ruido y cualquier otro procedimiento
ATS pertinente;
h) procedimientos de aeródromo para operaciones en tierra (incluyendo procedimientos para escasa visibilidad);
6.2.2 La información notificada usando el sistema AIRAC no se modificará de nuevo por lo menos hasta 28 días después
de la fecha de entrada en vigor, a menos que la circunstancia notificada sea de carácter temporal y no subsista por todo el
período.
6.2.3 La información proporcionada usando el sistema AIRAC será puesta a disposición por el servicio de información
aeronáutica (AIS) para que los destinatarios la reciban por lo menos 28 días antes de su fecha de entrada en vigor.
Nota.— La información AIRAC es distribuida por la dependencia AIS por lo menos con 42 días de antelación respecto a las
fechas de entrada en vigor del AIRAC, de forma que los destinatarios puedan recibirla por lo menos 28 días antes de dicha
fecha.
6.2.4 Cuando no se haya presentado ninguna información en la fecha del AIRAC, se distribuirá la notificación NIL no más
tarde de un ciclo antes de la fecha de entrada en vigor del AIRAC de que se trate.
6.2.5 No se fijarán fechas de aplicación distintas a las fechas de entrada en vigor del AIRAC respecto a modificaciones
planeadas que sean importantes para las operaciones y que exijan trabajos cartográficos ni para actualizar las bases de datos de
navegación.
6.2.6 Recomendación.— El sistema reglamentado (AIRAC) debería emplearse para el suministro de información relativa
al establecimiento, eliminación y cambios importantes premeditados en las circunstancias mencionadas a continuación:
d) zonas peligrosas, prohibidas y restringidas con carácter temporal y peligros para la navegación, ejercicios militares y
movimientos en masa de aeronaves; y
e) zonas o rutas o partes de las mismas en las que temporalmente existe la posibilidad de interceptación.
6.2.7 Recomendación.— Siempre que se prevean modificaciones de importancia y cuando sea conveniente y factible
suministrar notificación anticipada, el AIS debería poner a disposición la información para que los destinatarios la reciban
con una antelación de por lo menos 56 días con respecto a la fecha de entrada en vigor. Esto debería aplicarse al
establecimiento de las circunstancias que se enumeran a continuación y a las modificaciones importantes introducidas en
forma premeditada en dichas circunstancias, así como a otras modificaciones mayores que se consideren necesarias:
a) nuevos aeródromos para operaciones con reglas de vuelo por instrumentos (IFR) internacionales;
e) las circunstancias mencionadas en 6.2.1, si todo el Estado o una parte considerable del mismo está afectado o si se
requiere coordinación transfronteriza;
8/11/18 6-2
Capítulo 6 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
Nota.— En el Manual de servicios de información aeronáutica (Doc 8126) se incluyen textos de orientación sobre lo que
constituye una modificación de importancia.
6.3.1.1 Se enmendarán o publicarán las Publicaciones de información aeronáutica (AIP) a intervalos regulares con la
frecuencia necesaria para mantenerlas al día.
6.3.1.2 Las modificaciones permanentes de las AIP se publicarán como Enmiendas AIP.
6.3.1.3 Las modificaciones temporales de larga duración (de tres meses o más) y la información de corta duración que sea
extensa o que contenga gráficos se publicarán como Suplementos AIP.
6.3.2 NOTAM
6.3.2.1 Cuando se publique una Enmienda AIP o un Suplemento AIP de conformidad con los procedimientos AIRAC, se
iniciará un NOTAM “iniciador”.
Nota.— En los Procedimientos para los servicios de navegación aérea Gestión de la información aeronáutica (PANS-AIM,
Doc 10066) figuran especificaciones detalladas acerca de los NOTAM iniciadores.
6.3.2.2 Se iniciará un NOTAM y se expedirá prontamente cuando la información que se tenga que distribuir sea de
carácter temporal y de corta duración o cuando se introduzcan con poco tiempo de preaviso cambios permanentes, o temporales
de larga duración, que sean de importancia para las operaciones, salvo cuando el texto sea extenso o contenga gráficos.
a) establecimiento, cierre o cambios importantes que afecten a las operaciones de aeródromos, helipuertos o pistas;
b) establecimiento, eliminación o cambios importantes que afecten a las operaciones de los servicios aeronáuticos
aeródromos, AIS, ATS, comunicaciones, navegación y vigilancia (CNS), meteorología (MET), búsqueda y salvamento
(SAR), etc.;
f) interrupción o reanudación del funcionamiento de los componentes importantes de los sistemas de iluminación de los
aeródromos;
6-3 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 6
g) establecimiento, eliminación o cambios importantes en los procedimientos de los servicios de navegación aérea;
k) establecimiento, interrupción o reanudación del servicio de los faros de peligro que señalan obstáculos para la
navegación aérea;
l) cambios en las disposiciones que requieran medidas inmediatas, por ejemplo, respecto a zonas prohibidas debido a
actividades de SAR ;
m) presencia de peligros para la navegación aérea (comprendidos los obstáculos, maniobras militares, exhibiciones y
competiciones, fuegos artificiales, linternas voladoras, escombros de cohetes, carreras y actividades importantes de
paracaidismo fuera de emplazamientos promulgados);
n) emisiones o exhibiciones programadas con luces láser y luces de búsqueda que puedan afectar a la visión nocturna de
los pilotos;
o) erección, eliminación o modificación de obstáculos para la navegación aérea en las áreas de despegue/ascenso,
aproximación frustrada, aproximación y en la franja de pista;
p) establecimiento o suspensión (incluso la activación o desactivación), según sea aplicable, de zonas prohibidas,
restringidas o peligrosas, o cambios en su carácter;
q) establecimiento o suspensión de zonas, rutas o partes de las mismas en las que existe la posibilidad de interceptaciones
y en las que se requiere mantenerse a la escucha en la frecuencia VHF de emergencia de 121,5 MHz;
s) cambios en la categoría de servicios de salvamento y extinción de incendios que presta el aeródromo/helipuerto (véanse
el Anexo 14, Volumen I, Capítulo 9, y el Adjunto A, Sección 17);
t) presencia, eliminación o cambios importantes de condiciones peligrosas debidas a nieve, nieve fundente, hielo, material
radiactivo, sustancias químicas tóxicas, depósito de cenizas volcánicas o agua en el área de movimiento;
u) aparición de epidemias que necesiten cambios en los requisitos notificados respecto a vacunas y cuarentenas;
v) observación o pronósticos de fenómenos meteorológicos espaciales, con fecha y hora del suceso y niveles de vuelo si se
suministran, y las partes del espacio aéreo que puedan verse afectadas por los fenómenos;
w) cambios de importancia para las operaciones en la actividad volcánica, lugar, fecha y hora de erupciones volcánicas o
extensión horizontal y vertical de nubes de cenizas volcánicas, comprendidos el sentido en que se mueven, los niveles
de vuelo y las rutas o tramos de rutas que podrían estar afectados;
x) liberación a la atmósfera de materiales radiactivos o productos químicos tóxicos como consecuencia de un incidente
nuclear o químico, lugar, fecha y hora del incidente, niveles de vuelo y rutas o tramos de rutas que podrían estar
afectados, así como dirección del movimiento;
y) establecimiento de operaciones de misiones humanitarias de socorro, tales como las emprendidas bajo los auspicios de
las Naciones Unidas, junto con los procedimientos o limitaciones que afectan a la navegación aérea; y
8/11/18 6-4
Capítulo 6 Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica
z) aplicación de procedimientos de contingencia a corto plazo en casos de perturbación, o perturbación parcial de los ATS
o de los servicios de apoyo correspondientes.
a) trabajos habituales de mantenimiento en plataformas y calles de rodaje que no afecten a la seguridad de movimiento de
las aeronaves;
b) trabajos de señalización de pistas, cuando las operaciones de aeronaves puedan efectuarse de manera segura en otras
pistas disponibles, o el equipo utilizado pueda ser retirado cuando sea necesario;
c) obstáculos temporales en la vecindad de los aeródromos/ helipuertos, que no afecten a la operación segura de las
aeronaves;
d) falla parcial de las instalaciones de iluminación en el aeródromo/helipuerto cuando no afecte directamente a las
operaciones de aeronaves;
e) falla parcial temporal de las comunicaciones aeroterrestres cuando se sepa que están disponibles y pueden utilizarse
frecuencias adecuadas de alternativa;
g) el hecho de que no estén en servicio los letreros para indicar un emplazamiento o destino u otra información en el área
de movimiento del aeródromo;
h) actividades de paracaidismo en el espacio aéreo no controlado en condiciones VRF [véase 6.3.2.3 m)], o en
emplazamientos promulgados o dentro de zonas peligrosas o prohibidas en el espacio aéreo controlado;
k) limitaciones en las instalaciones o servicios generales aeroportuarios que no tengan repercusión en las operaciones;
m) anuncios o avisos sobre posibles limitaciones sin repercusión alguna en las operaciones;
o) disponibilidad de equipo para unidades en tierra que no incluya información sobre su repercusión operacional para los
usuarios del espacio aéreo y de las instalaciones y servicios;
p) información sobre emisiones de luces láser que no tengan repercusión en las operaciones y fuegos artificiales por debajo
de las alturas mínimas de vuelo;
q) cierre de partes del área de movimiento por obras programadas con una duración menor de una hora que se hayan
coordinado localmente;
6-5 8/11/18
Anexo 15 — Servicios de información aeronáutica Capítulo 6
Nota.— Toda información referida a un aeródromo y sus zonas aledañas que no afecte a su condición de funcionamiento
podrá distribuirse en forma local durante la exposición verbal previa o en vuelo o en cualquier otro contacto local con la
tripulación de vuelo.
6.3.3.1 Los conjuntos de datos se modificarán o volverán a difundir con la periodicidad que sea necesaria para mantenerlos
actualizados.
6.3.3.2 Los cambios permanentes y los cambios temporales de larga duración (tres meses o más) que se pongan a
disposición en forma de datos digitales se difundirán como un conjunto de datos completo o un subconjunto en el que
únicamente figuren las diferencias respecto del conjunto de datos completo que se haya difundido previamente.
6.3.3.3 Recomendación.— Cuando se pongan a disposición como versión totalmente nueva del conjunto de datos,
deberían indicarse las diferencias respecto del conjunto de datos completo difundido anteriormente.
6.3.3.4 Recomendación.— Los cambios temporales de corta duración que se pongan a disposición en forma de datos
digitales (NOTAM digitales) deberían usar el mismo modelo de información aeronáutica que el usado en el conjunto de datos
completo.
6.3.3.5 Las actualizaciones de las AIP y los conjuntos de datos digitales se sincronizarán.
— FIN —
8/11/18 6-6