Manual de Usuario Arsen 2010
Manual de Usuario Arsen 2010
Manual de Usuario Arsen 2010
Este manual ha sido puesto al día debido a los constantes esfuerzos de incrementar la
calidad y prestaciones de nuestros vehículos. Si tiene alguna duda y/o quiere
hacernos llegar sus comentarios, por favor, llame a su Centro de Servicios EMPIRE
MOTO más cercano.
EMPIRE MOTO
Urb. Industrial Río Tuy, carretera nacional
Charallave-Cúa, Estado Miranda
E-mail: [email protected]
www.empiremoto.com.ve
2
NOTA DE ADVERTENCIA SOBRE LA MOTOCICLETA
ADVERTENCIA: Por seguridad, es necesario tomar precauciones especiales para conducir la motocicleta. Puede
conducir después de comprender claramente las recomendaciones de seguridad.
VESTIMENTA DE PROTECCIÓN
1. En la mayoría de los accidentes fatales, el conductor sufre lesiones en su cabeza. Asegúrese de usar casco,
lentes y vestimenta de protección. Esta recomendación es también pertinente para el pasajero.
2. El sistema de escape se calienta considerablemente durante el funcionamiento de la motocicleta y
permanece así por un tiempo después de apagar el motor. No toque el sistema de escape y use vestimenta
que cubra totalmente sus pies.
3. Nunca vista ropa larga que pueda enredarse en la palanca de control, la palanca de arranque, el pedal o
las ruedas.
3
NÚMERO DE SERIAL
El Número de Identificación del Vehículo (VIN, por sus siglas en
inglés) y el Número del Motor se usan para registrar la motocicleta.
Esos números son útiles para hacer pedidos o para solicitar un
servicio específico. Escriba los números y consérvelos.
El Número de Identificación del Vehículo (VIN) (1) Impreso en el tubo
del cabezal del marco.
Número del motor (2) impreso a la izquierda de la caja del cigüeñal.
En el tubo también se encuentra la etiqueta del fabricante en la
cual está marcado el modelo de la motocicleta, la descripción, la
cilindrada, la fecha, la planta de manufactura, entre otros.
Recomendamos que escriba el VIN y el número del motor en el
espacio correspondiente para futura referencia.
VIN:
NÚMERO DEL MOTOR:
UBICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS Y DE LOS INDICADORES
4
(1) Mando del embrague
(2) Interruptor en la manilla izquierda
(3) Velocímetro
(4) Interruptor de encendido (5) Tacómetro
(6) Interruptor en la manilla derecha
(7) Acelerador
(8) Freno delantero
(9) Palanca del arranque
(10) Pedal del freno posterior
(11) Seguro de giro
(12) Interruptor del tanque de la gasolina
(13) Palanca de velocidades
(14) Soporte principal
(15) Soporte lateral.
5
1) Velocímetro
El velocímetro indica los kilómetros por hora
2) Cuenta kilómetros
Puede restablecerse a cero. Indica la distancia de un viaje en kilómetros.
3) Indicador de cruce
Titila cuando se enciende la luz de cruce derecha o izquierda.
4) Indicador de luces altas
Se enciende cuando está en la posición de encendido.
5) Tacómetro Indica la velocidad de revolución del motor
6) Interruptor de giro de la manilla
Contra girado, lleva los números a cero en el cuenta kilómetros.
7) Odómetro
Indica la distancia total cubierta en kilómetros.
8) Indicador de Neutro
Titila cuando está en Neutro
9) Indicador del combustible
Muestra el nivel de combustible en el tanque.
PIEZAS PRINCIPALES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
“OFF”: Todas las piezas eléctricas están en un circuito abierto.
“ON”: El circuito de encendido está conectado y puede poner en marcha la
motocicleta.
“P(símbolo)” (PARK): Si estaciona su motocicleta a un lado del camino en la
noche, puede girar la llave hasta la posición “P(símbolo)” y luego sacar la llave.
La luz posterior (luces de estacionamiento) se mantendrá encendida.
6
(1) Mando del embrague
Cuando ponga en marcha el motor o cambie de velocidad,
controle la manilla del embrague para interrumpir la transmisión a
la rueda posterior
(2) Interruptor del potenciómetro
Cambie el interruptor a (símbolo), la luz delantera sube y el
indicador de luces altas en el tablero de instrumentos se
encenderá; al colocar el interruptor en (símbolo), la luz delantera
baja.
(3) Interruptor de luces de cruce
Hale el interruptor a (símbolo), la luz de cruce a la izquierda
titilará. Hale el interruptor a (símbolo), la luz de cruce a la derecha
y el indicador titilarán.
(4) Botón de la bocina
Presione el botón y sonará la bocina.
ADVERTENCIA: Asegúrese de utilizar las luces de la señal de cruce para girar o cambiar de canal. No puede
detenerse automáticamente, regréselo a la posición original después de utilizarse y apague las luces de cruce.
7
(1) Interruptor de apagado de emergencia
Pase el interruptor a (símbolo), se activa el suministro de
energía eléctrica y luego puede encenderse el motor. Pase el
interruptor a (símbolo), se interrumpe el suministro de energía
eléctrica y dejará de funcionar. El Motor no puede
encenderse.
(2) Interruptor de luz Si coloca el interruptor en (símbolo), la luz
delantera se encenderá. Si coloca el interruptor en (símbolo),
la luz de los instrumentos, la luz del potenciómetro y la luz
indicadora posterior se encenderán. Coloque el interruptor en
(símbolo) durante el día.
(3) Botón del arranque eléctrico Presione este botón y ponga
en marcha el motor.
(4) Freno de mano delantero Cuando use el freno delantero,
agarre firme y lentamente el freno de mano que se encuentra
en la manilla derecha.
(5) Acelerador El acelerador se utiliza para modificar las
revoluciones del motor. Cuando desee acelerar, gire la
manilla hacia usted. Cuando desee desacelerar, gire la
manilla en dirección contraria.
(6) Luz del freno delantero Presione el freno de mano
delantero. La luz posterior de dicho freno se encenderá
automáticamente.
ADVERTENCIA: En condiciones normales, el interruptor debe colocarse en la posición “RUNNING” (símbolo). Por
favor, no utilice este interruptor a menos que desee detener el motor en una situación de emergencia.
NOTA: Después de arrancar el motor, por favor revise si el nivel de arranque regresa a su posición original.
8
(Símbolo) (OFF): Cuando el interruptor del tanque está en la posición (símbolo)
el combustible no podrá pasar al carburador. Apague el interruptor cuando no conduzca la motocicleta.
(Símbolo) (ON): Cuando el interruptor del tanque está en la posición (símbolo)
el combustible pasará al carburador desde el tanque principal.
(Símbolo) (SAVE): Cuando el interruptor del tanque está en la posición (Símbolo) (RES)
la gasolina del tanque secundario pasará al carburador.
NOTA: Cuando el nivel de combustible en el tanque está en la posición (símbolo), es necesario llenarlo y luego
pasar el interruptor del tanque de gasolina a la posición (símbolo).
PALANCA DE ARRANQUE
Este modelo tiene una palanca de arranque en el lado derecho
del motor. Con este sistema de arranque el conductor puede
poner en marcha el motor en cualquier velocidad si el embrague
no engrana.
9
TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
Para abrir la tapa del tanque de combustible primero inserte la llave y
gírela a la derecha. No la saque aún. Para cerrar nuevamente la tapa
presione fuerte cuando la tapa está en la posición correcta. Luego
retire la llave.
ADVERTENCIA: El tanque de combustible no puede llenarse en exceso. Es muy peligroso salpicar combustible sobre
el motor caliente.
ADVERTENCIA: Cuando esté llenando el tanque, el motor debe estar cerrado, la llave de encendido en la posición
“off” y mantenerse retirado de cualquier fuente de ignición.
10
ADVERTENCIA: Cuando el seguro de giro está activado, no trate de presionar el motor o perderá el equilibrio.
PEDAL DE CAMBIO DE VELOCIDAD
Este modelo tiene una transmisión de cuatro o cinco velocidades. Como se ilustra en la figura
cuando se selecciona una de las velocidades
el pedal regresará automáticamente de modo que la siguiente velocidad pueda seleccionarse fácilmente.
Presione hacia abajo el pedal de cambio de velocidad desde la posición de marcha mínima.
Entra la velocidad baja. Sin testigo el siguiente cambio ascendente se realiza cada vez que se presiona el pedal
hacia abajo. Con testigo el siguiente cambio descendente de velocidad se efectúa cada vez que se sube el
pedal. No puede meter varias marchas al mimo tiempo. Antes de cambiar a una marcha descendente debería
desacelerar la motocicleta. Aumente las revoluciones del motor antes de engranar el embrague.
PRECAUCIÓN: Cuando la caja de velocidades está en la posición de marcha mínima, la luz indicadora se ilumina.
Es necesario liberar el embrague lentamente para asegurarse de que la caja permanezca en marcha mínima.
Reduzca la velocidad del motor antes de cambiar la marcha.
11
ADVERTENCIA: Los resortes de ambos lados deberían estar al mismo nivel. Una diferencia puede dificultar mantener
el control de la dirección.
Desacelere antes de cambiar a baja. A fin de evitar el desgaste de las piezas de la transmisión y del neumático
posterior, acelere el motor.
Instrucción: Existen cinco engranajes con indicador y hay cuatro engranajes sin indicador.
Caja inferior
Coloque las herramientas y el Manual de instrucciones u cualquier otro
documento en la caja que se encuentra debajo del asiento.
Instrucciones para abrirla: Gire la llave hacia la derecha y retire el asiento.
Luego, suba la tapa.\
AMORTIGUADOR POSTERIOR
Ajuste del resorte
Puede ajustar el resorte del amortiguador de acuerdo a la
carga o las condiciones del camino. El amortiguador tiene
cinco fases de ajuste para el resorte. Pare la motocicleta
con el soporte lateral, gire el resorte hasta la fase adecuada.
La primera etapa es suave, la quinta es dura.
12
GANCHO PARA EL CASCO
El uso del seguro: Inserte la llave y rote en dirección a las agujas del reloj. Abra el
gancho y luego saque la llave.
ADVERTENCIA: No conduzca con el casco sujetado al gancho, puesto que puede engancharse a la rueda y
generar una situación insegura de manejo.
CAJA DE HERRAMIENTAS
Las herramientas que están en la caja de herramientas pueden usarse para reparar
ajustar o cambiar piezas en la carretera.
COMBUSTIBLE
Utilice combustible sin plomo o con bajo contenido de plomo. El octanaje debe estar sobre los 90.
ATENCIÓN: El uso de combustible sin plomo o con bajo contenido de éste puede extender la vida útil de la bujía.
ACEITE
Utilice aceite para motor de alta pureza y alto rendimiento, modelo SAE10W/40. El aceite negro es una prioridad.
PERÍODO INICIAL
13
No acelere en exceso una motocicleta nueva que tenga 100 kms de uso ni alcance el 80% de la velocidad máxima
en ninguno de los engranajes. No deje el acelerador totalmente abierto. El cambio correcto de las marchas puede
evitar el exceso de presión en el motor. Conduzca cuidadosamente durante el período inicial, pues esto contribuye
significativamente con el servicio de la motocicleta nueva.
CUIDADO ESPECIAL:
Cuando recorra los primeros 300 kms, limpie el filtro de aceite y reajuste la separación de la válvula según
especificación. Nuestro aceite negro puede durar un año o 5.000 km, pero debe revisarse la separación e incluso el
filtro de aceite para verificar si aún puede usarse.
PRECAUCIÓN: Agarre la manilla del embrague firmemente para arrancar el motor cuando la caja esté en Neutro.
Cuando el motor está frío:
14
Coloque la palanca del para viento del carburador (1) totalmente cerrada en (A).
Hale la palanca de arranque del motor que se encuentra adelante a la derecha o
utilice el arranque eléctrico del motor.
Cuando haya encendido el motor, pase el interruptor del para viento a (B). Caliente
el motor. Pase la palanca del para viento totalmente abierta a (C) y espere a que el
motor se empareje. Es suficiente con calentar el motor.
Cuando ya el motor se ha calentado lo suficiente: Abra el acelerador girando 1/8 o
1/4 el pedal delantero derecho, presione la palanca del arranque o el arranque
eléctrico. El motor deberá encenderse. Cuando el motor está caliente, por lo
general no usa el sistema para viento.
ADVERTENCIA: Recomendamos no poner en marcha el motor en un área cerrada o sin ventilación. No deje el
motor encendido sin atención.
PRECAUCIÓN: No deje el motor trabajando a alta velocidad cuando la motocicleta no se está desplazando. De lo
contrario se calentará en exceso y pueden causarse daños en la parte interna de la unidad.
ARRANQUE
Agarre el embrague firmemente e inmediatamente coloque el pie en la palanca de cambio para meter la primera
marcha. Gire el acelerador hacia usted y al mismo tiempo afloje el embrague lenta y suavemente. La motocicleta
comenzará a avanzar.
NOTA: Antes de arrancar, no deje la motocicleta balanceándose hasta que el soporte lateral regrese a la posición
superior.
TRANSMISIÓN
La transmisión permite que el motor funcione de forma reposada al estar en su rango operacional natural. El
motociclista deberá escoger la velocidad que mejor se adapte a las condiciones existentes. Sin embargo, esto no
deberá hacerse deslizando el embrague para controlar la velocidad. Es mejor desacelerar cuando se está en una
pendiente a fin de que el motor trabaje en ese rango operacional.
CONDUCIR EN UNA PENDIENTE
Cuando esté manejando en una pendiente escarpada, la motocicleta comenzará a perder velocidad y el impulso
no será suficiente. En ese momento, deberá cambiar a una marcha inferior (cambio descendente) de manera que
el motor pueda trabajar en su rango natural operacional. Haga el cambio de marcha rápidamente para no perder
impulso.
15
FRENO Y PARADA
Meta el embrague antes de que se detenga la motocicleta y cambie a Neutro. Fíjese en la luz indicadora para
asegurarse de que está en Neutro.
NOTA: El conductor inexperto suele usar el freno posterior solamente. Esto hace que se desgaste rápidamente y
aumente la distancia de frenado.
La motocicleta debe estacionarse sobre una superficie plana y firme. Si fuese necesario estacionarse en una
pendiente con el soporte lateral, cambie la transmisión a la primera marcha para evitar que se deslice. Regrese a
Neutro antes de encender el motor nuevamente.
ADVERTENCIA: El uso del freno delantero o el posterior exclusivamente es peligroso, por cuanto puede causar
deslizamientos o pérdida de control. Aplique el freno cuidadosamente sobre superficies mojadas, resbaladizas o en
giros bruscos. Frenar bruscamente es muy peligroso.
Pase el interruptor de encendido a la posición “OFF” y deje el motor apagado. Saque la llave del interruptor. Gire el
interruptor del tapón de aceite hasta la posición (símbolo). Bloquee la dirección por seguridad.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
La siguiente tabla muestra el tiempo límite para realizar mantenimientos periódicos según las distancias de
recorrido. Al final de cada período, inspeccione,
revise, lubrique y haga el mantenimiento correctivo de acuerdo a las instrucciones. La amortiguación, la dirección y
las ruedas son partes móviles que deben ser revisadas por personal calificado. Sugerimos que mejor se dirija al
concesionario o distribuidor calificado para que inspeccionen y hagan mantenimiento a su motocicleta.
ADVERTENCIA: Debe seguirse un mantenimiento correctivo después de que la motocicleta ha recorrido los primeros
1000 kilómetros. Asegúrese de que la motocicleta ha recibido el mantenimiento correcto y oportuno de acuerdo a
las especificaciones.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
I: Inspección, limpieza, ajuste, lubricación o reemplazo
C: limpieza, R: reparación, A: ajuste, L: lubricación
16
* Necesita inspección y reparación por el departamento técnico del distribuidor. El propietario de la motocicleta
debe tomar la herramienta y el material para la revisión de la motocicleta. Si el propietario tiene una licencia de
mecánico y desea examinar y reparar la motocicleta el mismo, debe consultar las especificaciones pertinentes.
** Recomendamos por razones de seguridad que este artículo sea revisado y reparado por el departamento
técnico de un distribuidor.
NOTA:
* Filtro de combustible C C C
* Válvula I I I
Filtro aire Nota 1 C C C 23
Bujía I R I 18
* Separación válvula I I I I 19
* Filtro de aceite C C 18
17
Contenido Ciclo Kilometraje Lectura odómetro km (nota 2)
Artículo mantenimiento
Comentario 1.000 km 4.000 km 8.000 km 12.000 km Consulte pág.
18
1. Desatornille la tapa del aceite y varilla medidora (1) y el tapón del
aceite (2) antes de drenar el aceite. Nota: Desatornille el filtro de malla
del aceite y el resorte después de desatornillar la tapa del filtro.
2. Lave el filtro de malla con detergente.
3. Coloque el filtro de malla, el resorte, la tapa del filtro y el tapón del
aceite.
4. Agregue aceite al motor hasta alcanzar el nivel superior. No atornille
la tapa del aceite y varilla medidora.
5. Coloque la tapa del aceite y varilla medidora.
6. Ponga en marcha el motor. Deje que éste trabaje durante unos
minutos y luego apague el motor.
7. El nivel del aceite debe llegar al límite superior de la varilla. Evite fugas
BUJÍA
Durante los primeros 1.000 kilómetros de recorrido de la motocicleta y después de cada 4.000 kilómetros, use un
cepillo de cerdas metálicas o un limpiador de bujías para limpiar los restos carbonizados en la bujía. Utilice la
herramienta especial para ajustar la separación de las chispas de dos electrodos. Mantenga la separación entre
0,6 mm – 0,8 mm. La bujía debe reemplazarse después de cada 8.000 km.
Modelo de bujía:
D8CA (DR8C)
D8RTC
D7RTC
19
PRECAUCIÓN: No apriete en exceso la bujía porque puede causar daños en las roscas de los tornillos de las
conchas de cilindro. Las impurezas no deberían ingresar al motor cuando se retira la bujía.
BATERÍA
Sírvase seguir las instrucciones para la primera ocasión:
Retire la tapa de goma de la ventilación, agregue un electrolito especial, el cual debe mantenerse entre los límites
inferior y superior. Úselo después de 30 minutos de reposo para que se complete la función química. Asegúrese de
utilizar el electrolito original y mantenga su posición. Después de que se ha añadido electrólito, cargue la batería
(esto puede hacerlo un distribuidor) para extender su vida útil.
Conecte el cable correctamente. El cable rojo con el ánodo (+), el cable negro con el cátodo (-) y apriete el
perno. Elimine la corrosión con un cepillo de cerdas metálicas.
La batería y el tubo de ventilación deben fijarse continuamente.
Para el uso normal subsecuente, recuerde lo siguiente: para arranques frecuentes y recorridos cortos o para bajas
velocidades durante períodos largos con frenadas frecuentes, la instalación de sistemas eléctricos adicionales
agotará la batería más rápido y reducirá su vida útil. Sírvase revisar la batería frecuentemente, agregue líquido
electrolito o cargue la batería.
NOTA: Si la motocicleta se conduce con poco líquido electrolito, habrá sulfurización y la batería se dañará.
Cuando revise la batería y agregue agua destilada, asegúrese de que el tubo
respiradero esté conectado al tubo de ventilación de la batería. No presione o doble el tubo respiradero hacia
otras partes para evitar la corrosión. Sólo puede agregarse agua destilada. Si agrega agua común, se reducirá la
vida útil de la batería. No golpee o invierta la batería mientras la retira porque puede dañar el cableado y la
batería. El cable rojo debe conectarse al ánodo (+) y el cable negro al cátodo (-). Mantenga la motocicleta
apagada cuando revise o reemplace la batería.
LÍQUIDO ELECTROLITO
La batería (1) se encuentra en un lado de la motocicleta. Retire la tapa lateral.
Asegúrese de que el líquido se encuentra entre el nivel SUPERIOR (2) y el
INFERIOR (3). Retire la tapa de la batería (4). Con un pequeño embudo plástico
agregue agua hasta el nivel adecuado.
20
ADVERTENCIA: La batería puede emitir un gas explosivo. Evite fuentes de ignición. La batería contiene líquido
electrolito. No derrame sobre la piel u ojos. El líquido electrolito es venenoso, manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Siga los siguientes pasos cuando revise la batería o agregue líquido electrolito:
1. Corte el suministro de energía eléctrica de la motocicleta
2. Retire la tapa lateral
3. Retire la tuerca y la tapa de la batería
4. Desarme el cátodo y luego el ánodo.
5. Retire cuidadosamente la batería
Siga el orden contrario cuando instale la batería.
CARBURADOR
La combustión estable es la base de un motor con buen desempeño. No ajuste el carburador si ya se encuentra en
buen estado. Lo que debería ajustar es el cable del tacómetro y la velocidad de marcha mínima.
21
1. Revise si el cable del acelerador puede girar libremente desde “full on” hasta
“full off”.
2. Mida el juego libre en la brida del botón: 10° - 15°. Afloje la tuerca y gire el
regulador cuando ajuste el juego libre.
CADENA DE TRANSMISIÓN
22
La vida de la cadena de transmisión depende de una lubricación y un
ajuste correctos.
El mantenimiento incorrecto puede producir desgaste excesivo de la
cadena y de la rueda dentada. Cuando se conduce la motocicleta en un
plano inclinado, es imperativo un mantenimiento frecuente. El ajuste de la
cadena de transmisión deberá hacerse cada 1600 kilómetros. Deberá
ajustar la holgura de la cadena de acuerdo al siguiente método para
mantener una distancia entre 10 a 20 mm.
ADVERTENCIA: La distancia anteriormente mencionada es la distancia máxima de ajuste. Siempre deberá revisar la
cadena antes de salir a conducir. El exceso de holgura hará que la cadena cuelgue o se dañe el motor
considerablemente.
Nota: Cuando una cadena nueva está fija, es necesario revisar si alguna de las dos ruedas dentadas está
desgastada. Si fuese necesario, deberá reemplazarse.
23
Precaución: Instale el clip de la cadena en dirección opuesta al movimiento.
FRENOS
Esta motocicleta cuenta con freno de disco adelante y freno de tambor atrás. El funcionamiento correcto de los
frenos es de vital importancia para su seguridad. Recuerde revisar el sistema de freno oportunamente, lo cual
deberá hacerse en los distribuidores capacitados.
PRECAUCIÓN: La motocicleta usa liga de freno 7103. No debe utilizarse la liga de freno que ha quedado en un
envase abierto y tampoco la liga de freno que ha quedado de una reparación. El aceite sobrante absorberá
humedad del aire. Tenga cuidado de no salpicar la liga de freno sobre superficies pintadas o plásticas, ya que se
corroerán.
24
Revise cuidadosamente la liga de freno del depósito de los frenos
delanteros. Si el nivel cae rellene con el tipo de liga recomendado.
Cuando la pastilla de freno se ha desgastado el aceite restante del
depósito permanecerá en la bomba de aceite. El aceite es uno de los
elementos más importantes durante el proceso de revisión.
SISTEMA DE FRENOS
(1) Línea límite La clave es revisar si las pastillas se han
desgastado hasta la línea límite. Si se excediera dicha línea,
deberá reemplazar la pastilla.
SISTEMA DE FRENOS
ADVERTENCIA: Si el sistema de frenos o las pastillas de freno requieren mantenimiento, recomendamos que dicha
tarea la realice un distribuidor autorizado. Esto le permitirá abordar los problemas de una manera segura y
económica.
25
PRECAUCIÓN: El sistema de freno de disco funciona a alta presión. Por su seguridad, no debe usar la liga de freno
por más tiempo que el indicado en el cronograma de mantenimiento que se incluye en el manual respectivo. No
debe usar la manilla del freno delantero después de haber sacado la rueda delantera.
Revisión diaria:
1. Revise el sistema de frenos delantero y trasero a fin de evitar posibles fugas.
2. Revise el sistema a fin de evitar que el fluido pueda fugarse y se rompa.
3. Asegúrese de que el resorte de las manillas de freno y el pedal de freno tenga cierta presión.
4. Verifique que el freno de la rueda delantera no esté desgastado.
FRENO POSTERIOR
Cuando ajuste el juego del freno posterior, lo
puede graduar en 20-30 mm al apretar o aflojar la
tuerca (1) del freno posterior.
No hay señal del límite de desgaste del freno
posterior. Sírvase verificar el estado del desgaste de
la siguiente manera:
(1) Revise el sistema de frenos y asegúrese de que
la regulación sea la correcta.
(2) Si el freno funciona correctamente, revise la
línea indicadora y asegúrese de que se encuentra
dentro del rango permitido (como se ilustra en la
fotografía A).
(3) Si la línea indicadora está fuera del rango permitido (como se ilustra en la fotografía B), diríjase a un distribuidor
para cambiar las piezas del freno deterioradas a fin de conducir de forma segura.
26
Fotografía A: La línea indicadora está dentro del rango
permitido.
Fotografía B: La línea indicadora está fuera del rango
permitido
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire debe limpiarse periódicamente (página diez). Si
conduce la motocicleta en ambientes donde hay polvo, arena o
vientos, la limpieza debe hacerse con mayor frecuencia.
Procedimiento:
1. Retire la tapa del filtro del aire
2. Afloje los tornillos (1), retire la tapa del filtro del aire (2) y extraiga el
filtro.
3. Limpie el filtro con solvente y déjelo secar.
4. Coloque la mecha del filtro en aceite limpio de motor.
5. Reinstale cada pieza siguiendo el orden inverso de la remoción.
PRECAUCIÓN: La gasolina y los solventes con un punto de combustión bajo son las substancias más inflamables, no
deben usarse para la limpieza.
CAMBIO DE BOMBILLOS
CAMBIO DEL BOMBILLO DEL FARO DELANTERO
27
Primero, retire la tapa y extraiga el faro delantero. Afloje los tornillos de la mica con el destornillador, saque la mica
y coloque un bombillo que cumpla las mismas especificaciones del bombillo quemado. Luego, reinstale el faro
siguiendo el orden inverso de la desinstalación. Finalmente, instale la mica.
Cambio de la luz de cruce delantera y posterior
1. Retire la luz de cruce de la motocicleta
2. Afloje los tornillos de la luz de cruce con el destornillador.
3. Retire la mica de la luz de cruce y extraiga el bombillo
4. Coloque un bombillo que cumpla las mismas especificaciones del bombillo quemado.
5. Instale la luz de cruce siguiendo el orden inverso del desmontaje.
NOTA: Cuando cambie los bombillos, asegúrese de cumplir las mismas especificaciones. Los bombillos nocturnos
agregan carga al sistema eléctrico y pueden causar problemas en la batería, como falta de electricidad.
CAMBIO DE FUSIBLE
La fusilera está a un lado de la batería. Si un fusible se quema frecuentemente, puede haber un corto circuito o un
exceso de carga. Diríjase a un distribuidor para hacerle mantenimiento oportuno a la motocicleta.
ADVERTENCIA: El uso de un fusible no estándar puede dañar el sistema eléctrico. Puede incluso dañar luces,
ocasionar un incendio o hacer que el motor pierda potencia. Es muy peligroso.
PUNTOS DE LUBRICACIÓN
Una lubricación adecuada permite mantener el funcionamiento correcto de su motocicleta, prolongar la vida útil
de la misma y también contribuye con su seguridad. Después de usar la motocicleta durante un período largo o
después de que la motocicleta se ha empapado por la lluvia o lavado, es recomendable lubricarla. A
continuación se presenta información detallada sobre los puntos de lubricación:
28
Y = aceite lubricante de motocicleta
Z = grasa
1 Ejes del pedal del freno posterior 2 Velocímetro *
3 Engranaje del velocímetro y el semieje del engranaje *
4 Conexión del soporte lateral y gancho a presión
5 Ejes del soporte principal y gancho a presión
6 Pivote del freno posterior y árbol de leva *
7 Acelerador 8 Ejes del freno delantero de mano
9 Manilla del embrague
NOTA: Los artículos mencionados anteriormente que tienen un “*” deben ser revisados por técnicos de servicio
calificados de nuestros distribuidores.
29
NOTA: El ajuste de la separación de la válvula de aire puede influir directamente sobre el desempeño del motor.
Recomendamos revisar y ajustar cuidadosamente la válvula de aire según el cronograma de mantenimiento. El
ajuste de la válvula requiere conocimientos técnicos específicos y herramientas. Recomendamos dejar este trabajo
a su distribuidor o centro de servicio para obtener mejores resultados.
NEUMÁTICOS
La presión correcta de los neumáticos le permitirá tener mejor estabilidad y comodidad y neumáticos con una vida
útil más larga.
Revise la presión de sus neumáticos y ajústela si es necesario.
PRECAUCIÓN: Revise la presión antes de conducir y cuando los neumáticos están fríos.
NEUMÁTICO FR NEUMÁTICO RR
Presión estándar Sólo conductor 172 (1,75) 196 (2,0)
kpa (kgf/ cm2)
Conductor y pasajero 196 (2,0) 221 (2,25)
Cuando la profundidad del dibujo en la superficie del neumático alcanza los siguientes
valores los neumáticos deberán reemplazarse por unos nuevos.
ADVERTENCIA: Recomendamos que no intente reparar los neumáticos para balanceo o estabilidad, puesto que
podría causar daños a los neumáticos.
Una presión incorrecta en los neumáticos puede ocasionar daños en la superficie y en la banda de rodamiento, así
como crear problemas de seguridad. Si los neumáticos no están bien inflados, pueden deslizarse o sobresalir de la
30
rueda. La pérdida de aire puede generar una situación que escape fuera de control. Es peligroso conducir la
motocicleta cuando los neumáticos han estado sin uso por un tiempo.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO:
A fin de reducir el efecto negativo que tienen algunos métodos de almacenamiento en la calidad, es necesario
tomar algunas medidas para almacenar la motocicleta durante un período largo. Adicionalmente, antes de
guardar la motocicleta, deben hacerse algunas modificaciones, de lo contrario podría olvidarlas cuando fuese a
utilizar la motocicleta otra vez.
1. Cambie el combustible
2. Lubrique la cadena de transmisión
3. Deje combustible en el tanque y en el carburador. Rocíe antioxidante dentro del tanque y coloque nuevamente
la tapa.
NOTA: Si va a guardar la motocicleta durante más de un mes, es de vital importancia drenar el combustible del
carburador a fin de conservar su funcionamiento regular.
ADVERTENCIA: El combustible es fácil de quemar y puede producir explosiones en ciertas condiciones. No fume o
produzca alguna chispa cuando drene combustible.
4. Vacíe la bujía e inyecte 1 cucharada (15-20 cm3) de combustible limpio en el cilindro. Ponga en marcha la
unidad varias veces para hacer que el combustible se disperse. Luego instale nuevamente la bujía.
NOTA: Cuando el motor está en funcionamiento, el interruptor de encendido debería estar en la posición “off”. A fin
de evitar daños en el sistema de encendido, la bujía debería insertarse en el cable y conectarse a tierra.
5. Descargue la batería y almacénela en un lugar de temperatura templada o bajo el sol directo. Revise el
electrolito mensualmente y cárguela lentamente.
6. Limpie y seque la motocicleta y cree una superficie revestida.
7. Infle los neumáticos hasta la presión sugerida, coloque el motor sobre la almohadilla y baje los dos neumáticos.
8. Cubra la motocicleta (no use plástico o material revestido), colóquela en un lugar donde no haya cambios
bruscos de temperatura, ni sea caliente o húmedo. No ponga la motocicleta directamente bajo el sol.
Después de estar almacenada
31
1. Retire la cubierta y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si ha estado almacenada por más de
cuatro meses.
2. Revise el electrolito y cargue la batería si fuese necesario. Instale.
3. Drene aceite antioxidante del tanque de combustible. Llene nuevamente la caja con aceite nuevo.
4. Revise todo antes de poner en marcha la motocicleta y pruébele a baja velocidad de forma segura.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
TAMAÑO Y PESO
LONGITUD 1955 mm
ANCHO 740 mm
ALTURA 1100 mm
DISTANCIA ENTRE EJES 1285 mm
MASA 115 kg
MODELO MOTOR Un solo cilindro, cuatro carreras, enfriamiento por aire
32
Amortiguador posterior Aceite
Freno delantero Freno de disco
Freno posterior Tambor
Neumático delantero 2,75 – 18
Neumático posterior 3,00 – 18
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería 12V7AH
Generador Volante
Luz delantera 12V35/35W
Luz posterior 12V5/21W
Luz de cruce 12V10W
Luz del odómetro 12V3,4W
Luz de Neutro 12V3,4W
Luz indicadora 12V3,4W
Luz indicadora de la señal de cruce 12V3,4W
Especificación de la bocina 12V1,5A
Capacidad
Velocidad de diseño de primera 95km/h
Potencia en pendiente >-20
Distancia de frenado <-7m
Consumo de aceite en velocidad económica <-2L/100 km
Número de personas Conductor y un pasajero
Tanque 11L
Almacenamiento 1,6L
Aceite de motor 1L
Carga 150kg
Tipo de combustible RQ-90
33
KW150F (Encendido directo) DIAGRAMA PRINCIPAL DE ELECTRICIDAD
34
Urb. Industrial Río Tuy, carretera Nacional Charallave-Cúa, Estado Miranda
Telf.: 0239 - 248.6606/4911/2927/5310
E-mail: [email protected]
Página Web: www.empiremoto.com.ve