GP150 Manual de Usuario PDF
GP150 Manual de Usuario PDF
GP150 Manual de Usuario PDF
NAVEGADOR GPS
MODELO GP-150
FURUNO ESPAÑA S.A Su Agente/Vendedor Local
Teléfono : + 34 91 725 90 88
Fax : + 34 91 725 98 97
PUB.No. OMS-44400
( J. M ) GP-150
IMPORTANTE
• Este manual está realizado para el uso de personas que hablen español.
• Ninguna parte de este manual puede ser copiada o reproducida sin autorización escrita.
• Si se pierde o deteriora el manual solicitar otro de Furuno.
• El contenido de este manual y las especificaciones del equipo están sujetos a cambio sin
previo aviso.
• Las ilustraciones ejemplo mostradas en este manual pueden no coincidir exactamente con
lo observado en el equipo; dependen de la configuración del sistema y del equipo.
• FURUNO no asumirá responsabilidad alguna por daño causado por un uso inadecuado,
modificación del equipo o reclamaciones de tercera parte.
• Mantenga este manual en un lugar conveniente para su uso futuro.
i
! MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA ATENCION
!
AVISO
Usar los fusibles adecuados.
No abrir el equipo. El uso de fusibles inadecuados puede
causar daños al equipo o provocar un
En el interior del equipo existe incendio.
tensión de valor peligroso que
pueden causar una descarga, Ningún dispositivo de ayuda a la
quemar o la muerte. navegación debe ser el único
Sólo personal especializado. responsable de la seguridad del barco.
WARNING
Para evitar una descarga , no retire
la cubierta. No exiten partes en su
interior que puedan repararse
--
-----------------------------
-----------------------------
-----------------------------
ii
INDICE 5. NAVEGACION AL DESTINO
5.1 Designación del Destino ................. 5-1
5.2 Cancelación del Destino ................ 5-5
5.3 Borrado de Waypoints de Ruta ...... 5-6
5.4 Distancia y Demora entre
INTRODUCCION ......................................... iv dos Puntos ...................................... 5-7
CONFIGURACION DEL SISTEMA ............. v
6. CONFIGURACION
6.1 Selección de Datos a Presentar .... 6-1
1. PANORAMICA DE OPERACION
6.2 Formato de la Posición .................. 6-2
1.1 Controles ......................................... 1-1 6.3 Presentación de Demostración ..... 6-4
1.2 Encendido y Apagado ..................... 1-2
1.3 Ajuste del Brillo y Contraste ............ 1-3 7. ALARMAS
1.4 Modo de Presentación .................... 1-3 7.1 Alarma de Arribada,
1.5 Símbolos ......................................... 1-6 Alarma de Fondeo ........................... 7-1
7.2 Alarma XTE (Error Transversal) ..... 7-2
2. DERROTA 7.3 Alarma de Velocidad ........................ 7-3
2.1 Aumento/Reducción de la 7.4 Alarma de Distancia ........................ 7-3
Presentación .................................. 2-1 7.5 Alarma de Temperatura del Agua .... 7-4
2.2 Selección de la Orientación de la 7.6 Alarma de Profundidad .................... 7-4
Presentación .................................. 2-1 7.7 Alarma WAAS/DGPS ...................... 7-4
2.3 Desplazamiento del Cursor ........... 2-1
2.4 Desplazamiento de la Presentación 2-2 8. OPCIONES DE MENU
2.5 Centrado de la Posición del Cursor 2-2 8.1 Menú GPS ....................................... 8-1
2.6 Centrado de la Posición del Barco . 2-2 8.2 Unidades de Medida ........................ 8-4
2.7 Interrupción/Reanudación del 8.3 Marcadores: Tamaño y Brillo .......... 8-5
Ploteo y Registro de la Derrota ...... 2-2 8.4 Salida de Datos ............................... 8-6
2.8 Borrado del Trazado ....................... 2-3 8.5 Recepción de Datos desde PC ...... 8-8
2.9 Intervalo de Ploteo de la Derrota .... 2-4 8.6 Configuración WAAS/DGPS ......... 8-10
2.10 Distribución de la Memoria ............. 2-5 8.7 Monitores GPS .............................. 8-12
2.11 Referencia de la Demora ............... 2-6
9. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS
3. MARCAS 9.1 Borrado de la Memoria .................... 9-1
3.1 Entrada/Borrado de Marcas ........... 3-1 9.2 Mantenimiento Preventivo ............... 9-2
3.2 Forma de las Marcas ..................... 3-2 9.3 Mensajes de Error ........................... 9-2
3.3 Conexión de las Marcas ................. 3-2 9.4 Incidencias ...................................... 9-4
3.4 Marcas de Suceso ......................... 3-3 9.5 Pruebas de Diagnóstico ................. 9-5
3.5 Forma de las Marcas de Suceso ... 3-3
3.6 Marca MOB ..................................... 3-4 APENDICE
ARBOL DE MENUS ............................... A-1
4. PLANIFICACION DE LA NAVEGACION INTERFAZ DIGITAL ................................ A-4
4.1 Registro de Waypoints ................... 4-1 DIFERENCIAS HORARIAS ................. A-21
4.2 Edición de Waypoints ..................... 4-5 CARTAS GEODESICAS ..................... A-22
4.3 Borrado de Waypoint ...................... 4-5 CADENAS LORAN C ........................... A-23
4.4 Registro de Rutas .......................... 4-6 CADENAS DECCA .............................. A-24
4.5 Borrado de Waypoints de Ruta ...... 4-7 LISTA DE PARTES .............................. A-25
4.6 Cambio de Waypoints de Ruta ...... 4-7
4.7 Borrado de Rutas ........................... 4-8 ESPECIFICACIONES ........................... SP-1
iii
INTRODUCCION
• La función de Hombre al Agua registra la posi-
ción del momento del suceso y actualiza con-
tinuamente la distancia y demora a ese punto.
• Incorporado el kit DGPS acepta datos de co-
rrección de un receptor DGPS externo.
A los Usuarios del GP-150
• Pantalla LCD de 122 x 92 mm con ajuste de
brillo y compensación de temperatura.
FURUNO Electric Company agradece su elec-
ción del GP-150 en la seguridad de que pronto • Consumo menor de 10 W.
descubrirá porque el nombre de FURUNO se ha • Posibilidad de conexión a piloto automático
convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad. (opción).
Durante más de 50 años, FURUNO Electric • Presentación numérica de la temperatura del
Company ha gozado, en todo el mundo, de una agua y de la profundidad, mediante conexión
envidiable reputación por la calidad de sus pro- a sonda (entrada NMEA).
ductos destinados al sector marino, mantenida
por una completa red de agentes y distribuido- • Memoria para 2.000 puntos de derrota y mar-
res. cas.
• La presentación ‘’autopista’’ proporciona una
El equipo está diseñado, y fabricado, para satis-
visión en perspectiva de la navegación.
facer las rigurosas exigencias del ambiente ma-
rino. Sin embargo, ningún aparato funciona de • Presentación de la posición en latitud y longi-
forma satisfactoria si no es adecuadamente tud o en líneas Loran C o Decca.
manejado y conservado. Rogamos, por tanto, • Cuatro conectores para equipos opcionales:
leer y seguir cuidadosamente los procedimien- dos entrada/salida IEC 61162-1/NMEA 0183,
tos de manejo y mantenimiento recomendados. una salida IEC 61162-1/NMEA 0183 y una en-
Asimismo, FURUNO apreciaría cualquier suge- trada/salida DGPS para PC.
rencia o comentario en relación con el equipo. • Cumple con la normativa siguiente:
IMO MSC. 112(73) e IEC 61108-1.
iv
CONFIGURACION DEL SISTEMA
Radar, Ecosonda,
Piloto automático etc.
Unidad de Presentación
Receptor
12-24VCC DGPS
GR-80**
v
Página en blanco
vi
1. PANORAMICA DE OPERACION
1.1 Controles
Teclas cursor
Desplaza la presentación
y el cursor.
MARK PLOT
Inscribe una marca 3 ON/OFF8 Activa y desactiva el registro y
en la presentación. el ploteo de la derrota del barco.
ZOOM ZOOM
Agranda la presentación. IN 4 OUT 9 Reduce la presentación.
CENTER CURSOR
Centra la posición del barco/ 5 ON/OFF 0 Activa/desactiva el cursor.
posicion del cursor.
POWER Enciende/apaga.
1-1
1. PANORAMICA DE OPERACION
Varios segundos
Condición de
recepción GPS
Nota 1: Cuando el valor PDOP excede de 6 en
más tarde el modo 3D, el modo cambia automáti-
camente a 2D.
40 50 7˚ Apagado
H
RNG
Pulsar la tecla POWER.
123 nm La próxima vez que se encienda el equipo éste
SOG
20 arrancará en el último modo de operación utili-
WGS84
2nm 12.3 kt zado.
Figura 1-2 Aspecto de la presentación
al encender
1-2
1. PANORAMICA DE OPERACION
Select Display
Plotter 1
[-] [+]
Plotter 2
Tone: 17 (0~31)
Highway
Navigation
Brilliance: 7 (0~7)
Data
(DATUM: WGS-84)
: Select
MENU : Escape
MENU : Escape
1-3
1. PANORAMICA DE OPERACION
20
RNG TO + 2.00 nm
WGS84
2.00 nm 11.5 nm
Figura 1-6 Presentación Ploter 2
Escala
horizontal Ancho Rejilla
del curso Rumbo respecto
Rumbo Cursor
Veloc. o distancia
al fondo Presentación Autopista (Highway)
desde el barco
al cursor
Demora desde el barco
Distancia desde el barco
al waypoint destino,
al waypoint destino
Posición
o la demora desde el Rumbo
barco al cursor D3D 100m
34° 23.456´ N 135° 45.678´ E SAFE
*: Para la función RAIM, ver la página 8-1.
BRG
Figura 1-5 Presentación Ploter 1
34°
COG
45°
RNG
0.35nm
SOG
WGS84 12.3 kt
Marca del barco Velocidad
Marca norte
Distancia desde el barco
Escala del error al waypoint destino
transversal de
derrota
1-4
1. PANORAMICA DE OPERACION
Waypoint Escala de
destino Velocidad
respecto 12.3 kt
destino no. demora Velocidad del fondo N
al Destino VTD
BRG:
63° 10.3 kt
D3D 100m COG:
TO; 012 SAFE S RNG
E SOG
0.1nm 123° 0.1nm 123 nm
12.3 kt
N VTD TRIP
BRG Auto Pilot Hdg Str
63°
COG
10.3kt Auto 123° P 23° 789 nm
S RNG
0.1nm 123° 0.1nm 123nm Modo auto Rumbo Gobierno del ángulo
Rudder angle
de proa de timón
TRIP
ETA 15 TTG 3D 789nm P: Babor
23:45' 17H 45M S: Estribor
Rumbo Gobierno
Man: Modo manual ángulo de
de proa
Nav: Modo nav timón Rumbo fijado
Otro:--- en autopiloto
Figura 1-8 Presentación Navegación, sin Figura 1-10 Presentación Navegación, con
conexión con piloto automático conexión a piloto autimático,
modo no automático
1-5
1. PANORAMICA DE OPERACION
POSITION
12˚ 23.456' N
WGS84
123˚ 23.456' E
RNG BRG TO : 001
MARINE
31.23 nm 223.4˚ POINT1
Ventana de datos
definida por usuario
1.5 Símbolos
A la izquierda de la presentación pueden apare-
cer diversos símbolos qie advierten del estado
del equipo:
: Presentación demo
1-6
2. DERROTA 2.3 Desplazamiento del Cursor
El cursor se desplaza mediante el mando del
cursor.
2.1 Aumento/Reducción de 1) Activar el cursor pulsando la tecla CURSOR
ON/OFF.
la Presentación
2) Pulsar el mando del cursor.
En las presentaciones Ploter y Autopista se pue-
de aumentar/reducir la escala de la presentación El cursor se desplaza en la dirección de la tecla
mediante las teclas ZOOM IN y ZOOM OUT. Ho- o diagonal pulsada. Cuando el cursor alcanza el
rizontalmente en las presentaciones Ploter 1 y borde de la presentación ésta se desplaza en
Autopista se dispone de las escalas siguientes: sentido contrario.
0,25; 0,5; 1; 2; 4; 8; 16; 32; 64; 128 y 192 millas;
en la presentación Ploter 2, la escala horizontal Datos y estado del cursor
puede ser establecida en 0,36; 0,71; 1,42; 2,84;
5,69; 11,38; 22,76; 45,51; 91,02; 182,04 y 273,07 El estado del cursor determina que datos apare-
millas. cen en pantalla.
2-1
2. DERROTA
D3D 100m
34° 23.456´ N 135° 45.678´ E
SAFE 2.6 Centrado de la Posición
del Barco
BRG
234° 1) Desactivar el cursor pulsando la tecla
COG
CURSOR ON/OFF.
345° 2) Pulsar la tecla CENTER.
RNG
Nota: Cuando la posición del barco alcanza un
123°nm borde de la presentación ésta se mueve
SOG para situar el barco en el centro de la pan-
12.3 kt talla.
Rumbo
Velocidad 2.7 Interrupción/Reanudación
Figura 2-2 Datos cuando el cursor del Ploteo y Registro de la
está desactivado
Derrota
El GP-150 puede memorizar hasta 2.000 puntos
2.4 Desplazamiento de la de derrota y marcas. Cuando la memoria se lle-
Presentación na se borran los datos más antiguos para dejar
espacio a los más recientes.
En Ploter 1 y en Ploter 2 la presentación puede
ser desplazada mediante la tecla CURSOR ON/ Procedimiento
OFF.
Pulsar la tecla PLOT ON/OFF para iniciar/inte-
1) Pulsar la tecla CURSOR ON/OFF para de- rrumpir el ploteo y registro de la derrota.
sactivar el cursor.
2) Mover la presentación pulsando el mando del Cuando se reanuda el ploteo
cursor. Aparece en el centro de la pantalla durante aproxi-
madamente tres segundos la leyenda ‘’Resuming
track plot’’.
2-2
2. DERROTA
Icono Hold
(aparece mientras el registro
2.8 Borrado del Trazado
de la derrota es parada) Los trazados registrados en la memoria y pre-
sentados en la pantalla pueden ser borrados.
D3D 100m
34° 23.456´ N 135° 45.678´ E
SAFE
BRG ATENCION
234° Una vez borrados los trazados no podrán
COG ser recuperados.
H
Registro
345°
parado. RNG 1) Pulsar la tecla MENU ESC. Se abre el MAIN
123 nm MENU.
SOG MAIN MENU
12.3 kt 1. DISPLAY
1. DISPLAY SETUP
2. TRACK/MARK SETUP
Esta porción de la derrota 3. ERASE TRACK/MARK
no aparece en la Barco 4. ALARM SETTINGS
presentación 5. MANUAL CALCULATION
6.
Registro de la 7. GPS MONITOR
derrota reiniciado 8. SELF TESTS
Derrota del barco 9. SYSTEM SETTINGS
mientras el registro
es parado ENT: Enter MENU: Escape
Registro de la derrota
desactivado
Figura 2-4 MAIN MENU
Figura 2-3 La derrota no se plotea ni registra 2) Pulsar 3 para seleccionar ERASE TRACK/
MARK.
ERASE TRACK/MARK
: Select
MENU: Escape
2-3
2. DERROTA
TRACK/MARK SETUP
Track Rec Time Dist
(01'00) (00.50nm)
Mark Shape
Mark Line
Event Mark
: Select
ENT: Enter MENU: Escape
2-4
2. DERROTA
2-5
2. DERROTA
2-6
3. MARCAS Borrado de marcas
3-1
3. MARCAS
Mark Line
Event Mark
: Select
ENT: Enter MENU: Escape
3-2
3. MARCAS
34° 40.123' N
135° 21.123' E
Figura 3-6
3-3
3. MARCAS
3-4
4. PLANIFICACION DE Si el modo de presentación es Autopista, Na-
vegación o Datos, cambia a Ploter 2.
LA NAVEGACION 3) Situar el cursor en el punto donde se quiere
establecer el waypoint.
4) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
4.1 Registro de Waypoints
Se abre una ventana similar a la de la Figura
En navegación llamamos waypoint a una situa- 4-3. En la primera y segunda líneas aparece
ción concreta de una travesía que puede ser el la posición, fecha y hora del waypoint; se asig-
inicio, un punto intermedio o el destino. El GP- na automáticamente al waypoint el número
150 puede almacenar 999 waypoints que pue- más bajo libre, el cual aparece en la tercera
den ser establecidos por los procedimientos si- línea; no obstante se puede asignar un núme-
guientes: ro diferente. Si el waypoint comparte posición
• mediante el cursor con una marca, la posición, fecha y hora de la
• en la posición MOB o en la de suceso marca se convierten en los datos del waypoint.
• en la posición del barco
Llena la memoria de waypoints la línea de nú-
• por distancia y demora a una posición
mero aparece en blanco. En este caso no se
• vía la lista de waypoints
puede registrar el waypoint si no se elimina
alguno de los existentes.
Con el cursor
1) Pulsar la tecla WPT RTE. Se abre el menú Para asignar número al waypoint ir al paso 5.
de la Figura 4-1. Si se acepta el número asignado seguir en el
paso 6 para seleccionar la forma de la marca
Waypoint/Route y entrar el comentario.
1. Cursor
2. MOB/Event Position
30° 12.345' N 135° 23.456' W
3. Own ship Position
4. R/B to Position AUG 12' 95 12 : 34U
5. Waypoint List No. : 1123
6. Route Planning Mark :
Cmnt :
2) Pulsar la tecla 1 para seleccionar Cursor. Apa- 5) Entrar el número del waypoint (001-999).
rece la indicación de la Figura 4-2: ‘’Situar el
cursor’’. 6) Pulsar T para abrir la ventana de selección
de la forma de la marca.
4-1
4. PLANIFICACION DE LA NAVEGACION
7) Pulsar W o X para seleccionar la forma de la 10) Pulsar la tecla NU/CU ENT. Se restaura el
marca. último modo de presentación en uso.
8) Pulsar la tecla NU/CU ENT. Se abre la venta- Cuando el número de waypoint entrado en el
na de caracteres para el comentario. paso 5 ya existe aparece el mensaje de la
Figura 4-6, si el waypoint es el destino o for-
ma parte de una ruta; si se quiere sustituir el
A
ABCDE FGHIJ KLMNO PQRST UVWXYZ waypoint y sus datos, pulsar la tecla NU/CU
abcde fghij klmno pqrst uvwxyz ENT; para cambiar el número del waypoint
1234567890 _#%'()+-./:;<=>? pulsar la tecla MENU ESC.
ENTER
COMMENT: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
: Cursor 1st line
ENT: Set MENU: Escape Are you sure to change ?
4-2
4. PLANIFICACION DE LA NAVEGACION
Figura 4-9
No MOB/event data in memory
1) Pulsar la tecla WPT RTE.
2) Pulsar la tecla 3 para seleccionar Own Ship
Figura 4-7 Position.
Figura 4-10
3) Entrar en la primera línea el número (000-999)
del waypoint de referencia de la distancia y la
demora (000 es la posición del barco).
4-3
4. PLANIFICACION DE LA NAVEGACION
3232.22'N 13341.853'W
JUN 6' 06 7:30U : L/L' LOP : Edit
No. : 002 ENT: Enter MENU: Escape
Mark: _
Cmnt: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Figura 4-12
4-4
4. PLANIFICACION DE LA NAVEGACION
4-5
4. PLANIFICACION DE LA NAVEGACION
Figura 4-17
Registro de rutas
1) Pulsar la tecla WPT RTE. 5) Si se quiere, pulsar S para entrar la veloci-
dad a la que calcular el tiempo de navegación.
2) Pulsar 6 para seleccionar Route Planning. Se
abre la lista de rutas. 6) Pulsar W o X para seleccionar Auto o Man.
Auto: Se utiliza la velocidad media actual.
ROUTE LIST Man: Entrar la velocidad y pulsar T.
No. PTS Total Dist. TTG Remarks
01 30 1234 . 56 nm 12D15H28M UseFwd Los waypoints de ruta pueden ser registrados
de dos maneras: Entrando directamente el nú-
02 25 234 . 56 nm 2D08H35M
mero de waypoint o a través de la ventana de
03 30 *999. 99 nm *9D*9H*9M edición de rutas.
04 . nm D H M
05 30 6543 . 21 nm 34D23H45M 1 Entrando el número de waypoint
06 . nm D H M
7) Entrar el número del waypoint (tres dígitos).
: Route No. : Edit El cursor se desplaza a la ventana ‘’Skip’’; el
ENT: Enter MENU: Escape procedimiento para omitir un waypoint se des-
Observaciones cribe en la página 5-5; ahora ir al paso siguien-
Use: En use te.
Fwd: Waypoints a recorrer en orden hacia adelante
Rvs: Waypoints a recorrer en orden hacia atrás 8) Pulsar T para continuar. Si el waypoint entra-
do en el paso 7 no existe aparece el aviso
Figura 4-16 Lista de rutas correspondiente y la entrada es cancelada.
9) Establecer otros waypoints de ruta repitiendo
3) Pulsar S o T para seleccionar el número de
los pasos 7 y 8.
ruta
10) Pulsar la tecla MENU ESC.
4) Pulsar X.
Se abre la presentación de la Figura 4-17. En
la lista de waypoints aparece la posición y da-
tos de cada waypoint registrado.
4-6
4. PLANIFICACION DE LA NAVEGACION
4-7
4. PLANIFICACION DE LA NAVEGACION
1st line
Are you sure to erase ?
Figura 4-19
4-8
5. NAVEGACION AL 2) Pulsar 1 para seleccionar Cursor. Se abre la
ventana de la Figura 5-2.
1. Cursor
2. MOB/Event Position
3. Waypoint List
4. Route List
5. Cancel
: Cursor
ENT : Enter MENU : Escape
Figura 5-1
5-1
5. NAVEGACION AL DESTINO
Marca
bandera
Overwriting ?
ENT:Yes MENU:No
Figura 5-5
7) Pulsar la tecla NU/CU ENT. Los waypoints 7 Repetir los pasos 4 y 5 para entrar otros nú-
son marcados con banderas y conectados meros de waypoint.
con líneas de trazos.
8 Pulsar la tecla MENU ESC dos veces.
Si el número entrado ya existe aparece la ven-
Cuando se cancela el destino las líneas de tra-
tana de confirmación de la Figura 5-5.
zos desaparecen pero las banderas permane-
cen.
5-2
5. NAVEGACION AL DESTINO
No waypoint data
No MOB/event data in memory
Figura 5-9
Figura 5-7
El destino puede ser establecido:
1) Pulsar la tecla GOTO. • designando el waypoint por su número
• seleccionando el waypoint con el cursor
2) Pulsar 2 para seleccionar MOB/Event
Position. Se presenta lo siguiente: 1) Pulsar la tecla GOTO.
2) Pulsar 3 para presentar Waypoint List.
[MOB] Displaying MOB data
34° 12.345' N 130° 23.456' E GOTO (Waypoint List)
AUG 12' 94 19 : 25U Waypoint No.
[#01] Displaying event data
No.
:Recall
34° 12.345' N 130° 23.456' E 001 34° 12.345' N 132° 23.456' E
ENT:Enter AUG 12' 95 19 : 25U
MENU:Escape MARINE POINT AUG 12' 95 12:35U
002 34° 12.345' N 133° 12.345' E
: Paging
A POINT AUG 13' 95 13:28U
ENT: Enter MENU: Escape
005 41° 34.567' N 135° 23.456' E
5-3
5. NAVEGACION AL DESTINO
1 designando el waypoint por su número El número de ruta puede ser entrado aquí
cuando esta línea aparece en video inverso.
3) Entrar el número del waypoint (tres dígitos).
GOTO (Route List)
Se puede cancelar la entrada pulsando la te- FORWARD
cla CLEAR. Route No.
No. PTS TOTAL TTG
4) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
01 30 1234. 56nm 12D15H28M
La posición del barco se convierte en el punto de
02 25
arranque y una línea de trazos lo une con el 234. 56nm 2D08H35M
waypoint seleccionado. 05 8 57. 89nm 0D10H28M
06 30 *999. 99nm *9D*9H*9M
10 30 6543. 21nm 34D23H45M
2 seleccionando el waypoint con el cursor
: No. List
3) Pulsar . Cada pulsación de esta tecla ha-
ENT:Enter MENU:Escape
bilita alternativamente la entrada manual del
número del waypoint o la selección del way-
point con el cursor (en la ventana de way- Figura 5-12 Lista de Rutas
points).
1 designando la ruta por su número
4) Pulsar S o T para seleccionar el waypoint.
5) Pulsar la tecla NU/CU ENT. 3) Pulsar W o X para seleccionar el sentido de
navegación de la ruta: directo (forward) o in-
La posición del barco se convierte en el punto de verso (reverse).
arranque y una línea de trazos lo une con el
waypoint seleccionado. 4) Entrar el número de la ruta.
5) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
Mediante ruta La posición del barco se convierte en el punto de
Nota: Se requiere la existencia de la ruta; si no arranque y una línea continua lo une con el pri-
es así suena la alarma y aparece el aviso mer waypoint de la ruta; los demas waypoints de
de la Figura 5-11. la ruta son conectados con líneas de trazos.
2 seleccionando la ruta
No route data 3) Pulsar . Cada pulsación de esta tecla ha-
bilita alternativamente la entrada manual del
número de ruta o la selección de la ruta (en la
Figura 5-11 ventana de rutas).
4) Pulsar S o T para seleccionar la ruta.
El destino puede ser establecido:
5) Pulsar W o X para seleccionar el sentido de
• designando la ruta por su número
navegación de la ruta: directo (forward) o in-
• seleccionando la ruta
verso (reverse).
1) Pulsar la tecla GOTO.
6) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
2) Pulsar 4 para presentar Route List. Después
seguir los procedimientos 1 y 2 descritos a La posición del barco se convierte en el punto de
la derecha. arranque y una línea continua lo une con el pri-
mer waypoint de la ruta; los demas waypoints de
la ruta son conectados con líneas de trazos.
5-4
5. NAVEGACION AL DESTINO
5-5
5. NAVEGACION AL DESTINO
Punto de
Release GOTO ?
inicio Rumbo
Figura 5-16
5-6
5. NAVEGACION AL DESTINO
5-7
5. NAVEGACION AL DESTINO
5-8
6. CONFIGURACION •
•
Velocidad con relación al agua (STW)
Tiempo de navegación al waypoint (TTG)
• ETA a ruta
• Distancia total de ruta (RT.DIST)*
• Distancia recorrida (TRIP)
6.1 Selección de Datos • Tiempo de navegación (TRIP TM)
a Presentar • Temperatura del agua (W.TMP)#
Es posible seleccionar los datos a presentar en • Velocidad al destino (VTD)*
cuatro áreas de la pantalla. *ALT: Solo en posicionamiento 3D.
JAN 12, 2006 23:59'59" U D3D
SAFE
100m
*RT.DIST: Distancia total desde la posición ac-
tual hasta el destino último. Aparece cuando se
POSITION
12 23.456' N sigue una ruta registrada o creada con el cursor.
PLOTTER SETUP
Presentación Presentación Memory Apportion Trk = 1000 / 2000Pt
datos #1 datos #3
definidos por Bearing Ref. True Mag
definidos por
usuario usuario
Presentación datos #3 Mag Variation Auto Man
Presentación
datos #3 definidos por usuario (07 W) (00 E)
definidos por
usuario Calculation R.L G.C
Ventana presentación User defined #1 SOG
definida por usuario
User defined #2 COG
Figura 6-1 Presentación de datos
User defined #3 RNG
Los datos que el usuario puede seleccionar para User defined #4 BRG
presentar son: ENT:Enter MENU:Escape
• Altitud (ALT)*
• Rumbo medio (AVR COG) Figura 6-2 Menú PLOTTER SETUP
• Velocidad Media (AVR SOG)
• Rumbo efectivo (COG) 2) Pulsar S o T para seleccionar uno de los
• Error de rumbo (dCOG) ‘’User defined’’ (#1, #2, #3, #4).
• Error transversal (XTE) 3) Pulsar W o X para seleccionar los a datos
• Profundidad (W.DPT)# presentar.
• Deriva (DFT)
• Hora estimada de arribada a waypoint (ETA) 4) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
• Rumbo (HDG) 5) Repetir los pasos 2 y 3 para otros ‘’User
• Distancia al waypoint (RNG) defined’’.
• Demora al waypoint (BRG)
• Tiempo de ruta (RT.TTG) 6) Pulsar la tecla MENU ESC.
• Dirección de la corriente (SET)
• Velocidad con relación a tierra (SOG)
6-1
6. CONFIGURACION
Selección del formato 8) Entrar el código del par secundario (ver la lis-
ta de cadenas Loran C en el Apéndice).
1) Pulsar MENU ESC, 9 y 8 para presentar el
menú LOP SETUP. 9) Pulsar T.
10) Entrar el valor de la corrección.
LOP SETUP
11) Si es necesario, pulsar para cambiar de
Pos Display Lat / Long LOP
más a menos o viceversa.
LOP Display LC DE
LC Chain 7980 : 23-43 12) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
LOP -12.3us +0.34 us
DE Chain 24:G - P 13) Pulsar la tecla MENU ESC.
LOP +0.80 Lane -1.00 Lane
2 Decca
(RED:1 GREEN:2 PURPLE:3)
6) Pulsar T para seleccionar DE Chain.
: Select ENT : Enter
: +/-
7) Entrar el número de la cadena Decca (ver la
MENU : Escape
lista de cadenas Decca en el Apéndice); por
ejemplo, la cadena Europa, pulsar: 0, 1.
Figura 6-3
8) Entrar el par de estaciones secundarias; Roja
2) Pulsar S o T para seleccionar Pos Display. 1; Verde 2; Púrpura 3.
3) Pulsar W o X para seleccionar Lat/Long o LOP. 9) Pulsar T.
4) Pulsar la tecla NU/CU ENT. 10) Entrar el valor de la corrección.
11) Si es necesario, pulsar para cambiar de
Líneas de posición (LOPs) más a menos o viceversa.
1) Pulsar MENU ESC, 9 y 8.
12) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
2) Pulsar S o T para seleccionar Pos Display.
13) Pulsar la tecla MENU ESC.
3) Pulsar W o X para seleccionar LOP.
4) Pulsar T para seleccionar LOP Display.
5) Pulsar W o X para seleccionar LC (Loran C)
o DE (Decca).
Seguir el procedimiento correspondiente de los
descritos en la columna de la derecha, según lo
seleccionado en el paso 5 anterior.
6-2
6. CONFIGURACION
Registro de waypoints usando Líneas de 5) Entrar LOP1 y LOP2 para habilitar el cálculo.
Posición 6) Pulsar T. Durante el cálculo aparece entre
1) Pulsar WPT RTE y 5. paréntesis ‘’Calculating’’; al término del cál-
culo, ‘’Calculating’’ es sustituido por las LOP
2) Pulsar para presentar las líneas. reales.
Si la convesión falla aparece durante tres se-
WAYPOINT LIST (LOP, LC) gundos el mensaje ‘’Failed in Conversion’’.
001 36365.2 59102.3 Pulsar la tecla CLEAR y entrar otra vez LOP1
MARINE POINT AUG12' 95 12 : 35U y LOP2.
002 36512.3 59134.5 7) Pulsar W o X para seleccionar Mark.
___ A POINT AUG13' 95 13 : 45U
8) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
003 _ _ _ _ _ , _ _____,_
___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9) Si se quiere, escribir un comentario.
004 _ _ _ _ _ , _ _____,_ 10) Pulsar la tecla NU/CU ENT dos veces. Apa-
___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ recen los datos, fecha y hora del waypoint.
: L/L LOP : Edit
ENT : Enter MENU : Escape
Figura 6-4
3) Pulsar S o T para seleccionar el número de
waypoint.
4) Pulsar W o X. La presentación cambia se-
gún se ilustra enla Figura 6-5.
Edit=Waypoint : 001
LC8930 : 30 50
33 8931.2 58654.3
(34° 12.345' N 130° 23.456' E)
Mark :
Cmnt : MARINE POINT
: Cursor : Column
ENT : Enter MENU : Escape
Edit=Waypoint : 001
ABCDEFGHIJ 1, 2 ~ 9, 0
: Cursor : Column
ENT : Enter MENU : Escape
Figura 6-5
6-3
6. CONFIGURACION
DEMO SETTING
BASE POSITION
: Cursor : Column
ENT: Enter : N/S, E/W
6-4
7. ALARMAS 1) Pulsar la tecla MENU ESC.
2) Pulsar 4 para presentar el menú ALARM
SETTINGS.
Existen siete condiciones que generan alarmas
visuales y sonoras. ALARM SETTINGS 1/2
Cuando se rebasa el límite establecido para una Arrival/Anchor Arr. Anc. Off
alarma, suena la alarma y en pantalla aparecen Alarm Range 0.100nm
el símbolo de alarma y una leyenda que indica la XTE On Off
naturaleza de la misma.El símbolo de alarma Alarm Range 0.050nm
también aparece en las paresentaciones Ploter Ship Speed In Over
Over Off
1, Ploter 2 y Autopista. Speed Rage 000.0 ~ 025.0kt
Next Page
34° 23.456´ N 135° 45.678´ E D3D 100m : Select
SAFE ENT : Enter MENU : Escape
BRG
Mensaje alarma
234° Figura 7-3 Menú ALARM SETTINGS, página 1
COG
345° 3) Pulsar S o T para seleccionar Arrival/Anchor.
Arrival alarm RNG
Speed alarm 4) Pulsar W o X para seleccionar Arr.
Icono 123 nm
alarma
Press CLEAR to silence beep SOG
5) Pulsar T para seleccionar Alarm Range.
12.3 6) Entrar la distancia de alarma (0,001-9,999 mi-
llas).
Pulsar CLEAR 7) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
8) Pulsar la tecla MENU ESC.
Pulsar CLEAR para cerrar la ventana Cuando el barco se acerca al waypoint a la dis-
Figura 7-1 Mensajes de alarma y tancia aquí establecida, suena la alarma y apa-
símbolo de alarma rece la leyenda ‘’Arrival alarm’’. Se silencia la alar-
ma pulsando la tecla CLEAR; para borrar la indi-
7.1 Alarmas de Arribada, cación visual pulsar CLEAR otra vez.
Alarma de Fondeo Para inhabilitar la alarma seleccionar Off en el
paso 4 anterior.
Alarma de arribada
La alarma de arribada alerta de la aproximación
del barco al punto de destino. El área de alarma
queda definida por un círculo al cual se aproxima
el barco desde el exterior; la alarma se dispara
cuando el barco entra en este círculo.
Ajustar
alarma
Posición Waypoint
destino
del barco : Margen de alarma
7-1
7. ALARMAS
: Margen de alarma
Figura 7-4 Concepto de la alarma de fondeo Figura 7-5 Concepto de la alarma XTE
7-2
7. ALARMAS
7-3
7. ALARMAS
2) Pulsar S o T para seleccionar Water Temp. 4) Pulsar T para seleccionar Depth Range.
7-4
8. OPCIONES DE GPS smoothing, speed
Durante la determinación de la posición, la velo-
MENU cidad del barco (velocidad y rumbo) es calcula-
da directamente de las señales GPS recibidas.
Estas pueden variar significativamente depen-
diendo de las condiciones de recepción y otros
8.1 Menú GPS factores. Se reducen las variaciones de la señal
aplicando un factor de amortiguamiento cuyo
Descripción
margen y efecto es similar al de posición descri-
Fix mode to anteriormente.
Se selecciona el modo de determinación de la
posición: 2D o 2/3D. 2D proporciona posición en Speed average
dos dimensiones (latitud y longitud) y requiere Los cálculos de ETA, TTG, etc., se basan en la
tres satélites ‘’a la vista’’ del receptor GPS. 2/3D velocidad media del barco en un periodo dado;
conmuta automáticamente posición en dos o tres por defecto este periodo es de un minuto.
dimensiones, dependiendo del número de saté-
lites ‘’a la vista’’ (tres o cuatro) del receptor GPS.
RAIM function/RAIM accuracy
8-1
8. OPCIONES DE MENU
Position offset
Figura 8-1 Menú GPS SETUP, página 1
En orden a compensar la diferencia entre la po-
sición indicada por el GPS y la posición de la 2) Pulsar S o T para seleccionar Fix mode.
carta se puede aplicar una corrección a la latitud
3) Pulsar W o X para seleccionar 2D o 2/3D.
y longitud.
4) Pulsar T para seleccionar otros parámetros
Time difference o pulsar la tecla MENU ESC para salir regis-
trando lo seleccionado.
El GPS utiliza el sistema horario UTC; si se quiere
utilizar la hora local, entrar la diferencia horaria
entre ésta y la UTC.
Disable satellites
1) Pulsar MENU ESC, 9 y 6.
Position 2) Pulsar S o T para seleccionar Disable
Cuando se ejecuta el arranque en frío no hay in- satellite.
formación de los satélites en la memoria de la
3) Entrar el número del satélite (01-32); se pue
unidad por lo que normalmente tarda algún tiem-
de entrar hasta 3 satélites.
po en determinar la posición; este tiempo puede
ser disminuido entrando la posición estimada. 4) Pulsar la tecla NU/CU ENT. Si se hubiera en-
trado un número de satélite no válido suena la
alarma.
5) Pulsar la tecla MENU ESC.
8-2
8. OPCIONES DE MENU
8-3
8. OPCIONES DE MENU
Unidad de altitud
8.2 Unidades de Medida
Solo en el modo 3D.
Unidad de distancia 1) Pulsar MENU ESC, 9 y 2.
La distancia puede ser presentada en millas náu-
ticas, kilómetros o millas. 2) Pulsar S o T para seleccionar Unit of Altitude.
:Select
ENT : Enter MENU : Escape
8-4
8. OPCIONES DE MENU
DISPLAY SETUP
Grid Dark Light Off Marca de waypoint pequeña
Course Bar Dark Light Off
Time Mark Dark Light Off
Waypoint Size Large Small
Cursor Size Large Small
Set/Drift Ave OFF
: Select Figura 8-5 Tamaño de la marca de waypoint
ENT : Enter MENU : Escape
1) Pulsar MENU ESC y 1.
Figura 8-4 Menú DISPLAY SETUP 2) Pulsar S o T para seleccionar Waypoint Size.
8-5
8. OPCIONES DE MENU
E123˚ WGS84
Figura 8-8 Menú DATA 1, 3 OUTPUT SETUP
8-6
8. OPCIONES DE MENU
8-7
8. OPCIONES DE MENU
Figura 8-11 Menú DATA 4 I/O SETUP, página 2 Loading erases current data
and stops Route navigation
7) Seguir el procedimiento de configuración Are you sure to load ?
DATA1 desde el paso 2. ENT: Yes MENU:No
Figura 8-13
8-8
8. OPCIONES DE MENU
13) Pulsar la tecla NU/CU ENT. Durante la car- Carga de datos del YEOMAN
ga de datos aparece el mensaje de la Figura
1) Seguir los pasos 1 a 9 del procedimiento an-
8-14.
terior.
Now loading
2) Pulsar W o X para seleccionar WPT.
Waypoint/Route data !
3) Pulsar T para seleccionar Command.
MENU:Stop 4) Pulsar X para seleccionar Start. Aparece el
mensaje de confirmación de la figura 8-18.
Figura 8-14
14) Cargados los datos, el cursor se desplaza a Are you sure to load ?
Stop.
15) Pulsar la tecla NU/CU ENT. Si la carga es
correcta aparece el mensaje siguiente. ENT: Yes MENU:No
Loading ended successfully
Figura 8-18
5) Pulsar la tecla NU/CU ENT. Se presenta el
Press any key mensaje de la Figura 8-19.
8-9
8. OPCIONES DE MENU
8-10
8. OPCIONES DE MENU
DGPS Referencia
1) Pulsar MENU ESC, 9 y 7 para presentar el 1) Pulsar MENU ESC, 9 y 7 para presentar el
menú WAAS/DGPS SETUP. menú WAAS/DGPS SETUP.
2) Seleccionar On para DGPS MODE.
La frecuencia aparece
cuando "Man" es seleccionado. 3) Pulsar S o T para seleccionar DGPS Station.
WAAS/DGPS SETUP
4) Pulsar W o X para seleccionar Man.
MODE Of GPS Of
5) Entrar el número ID de cuatro dígitos. Se bo-
WAAS SEARCH Auto Man (GEO=134)
rra cualquier entrada pulsando la tecla CLEAR.
CORRECTIONS DATA SET : 00 Si el número entrado no es válido suena la
DGPS Station Auto Man (ID=0274)
alarma y se presenta durante tres segundos
la indicación ‘’INVALID ID’’. Si no hay número
Freq. 323.0kHz
ID pulsar la tecla CLEAR.
Baud Rate 200 bps
6) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
: Select
ENT : Enter MENU : Escape 7) Entrar la frecuencia (283.5 kHz a 325.0 kHz).
8) Pulsar la tecla NU/CU ENT. Baud Rate apa-
Figura 8-25 rece en vídeo inverso.
2) Pulsar T para seleccionar DGPS Station. 9) Pulsar W o X para seleccionar 25, 50, 100 ó
200 bps.
3) Pulsar W o X para seleccionar Auto o Man.
10) Pulsar la tecla MENU ESC.
Auto: El GP-150 busca automáticamente la
estación DGPS de referencia.
Man: Seleccionar la frecuencia de la estación Configuración del receptor DGPS
DGPS de referencia y la relación de transmi- externo
sión.
El receptor diferencial externo e conecta a DATA
4 y hay que configurar el GP-150 de acuerdo con
las especificaciones del receptor.
8-11
8. OPCIONES DE MENU
DATA 4 I/O SETUP "DGPS" 2/2 El número, demora y ángulo de elevación de todos
los satélites a la vista del receptor GPS son mostrados.
To Previous Page Los satélites que están siendo usados para la posición
están enmarcados con un círculo sólido, los no usados
First Bit MSB LSB con un círculo a trazos.
Parity EVEN ODD NONE Distribución
de satélites Estado
Stop Bit 1 2 Fecha y hora del GPS
Baud Rate 4800 9600
W3D 100m
Jan 21 2005 23:59'59" U SAFE
N SV (PRN) SNR
24 30
: Select 40 50
01
ENT : Enter MENU : Escape 01 12 12
31
W 08 E 16
31 18
19
19 09
Figura 8-26 09 08
18 16 24
134 *
7) Pulsar S o T para seleccionar First Bit. S
:BEACON RCVR MONITOR
DOP:1.5
8) Pulsar W o X para seleccionar el primer bit: MENU:Escape
MSB o LSB. El número del satélite con
círculo es usado para la posición Valor DOP
9) Pulsar T para seleccionar Parity. Nivel de la señal recibida
(Cuando el nivel es más de 35,
10) Pulsar W o X para seleccionar la paridad:
ella es usada para la posición.)
EVEN (par), ODD (impar) o NONE (ningu- *: Esta indicación aparece en el modo WAAS.
na).
MONITOR DE SATELITES
11) Pulsar T para seleccionar Stop Bit.
12) Pulsar W o X para seleccionar el bit de para- Jan 21 2005 23:59'59" U D3D
SAFE
100m
da: 1 ó 2.
DGPS INTEGRITY STATUS
13) Pulsar T para seleccionar Baud Rate. NAME: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ID: _ _ _ _ Health: _
14) Pulsar W o X para seleccionar 4800 ó 9600. Bit Rate: _ _ _ bps Freq: _ _ _ . _ kHz
Sig Strength: _ _ dB SNR: _ _ dB
15) Pulsar la tecla MENU ESC.
DGPS DATA: Good
BEACON STATION: Good
8.7 Monitores GPS
:STATION MESSAGE
Proporcionan información relativa al GPS: MENU:Escape
Monitor de Satélites: presenta la posición de Datos DGPS y la condición Datos de la
los satélites GPS. de recepción de la estación DGPS estación DGPS
Vuelve a MONITOR
DE SATELITES
8-12
9. MANTENIMIENTO E Borrado de la memoria GPS
La memoria GPS almacena información del sis-
INCIDENCIAS tema GPS, incluido el almanaque. Cuando se bo-
rra esta memoria se elimina toda la información
GPS.
9.1 Borrado de la Memoria 1) Pulsar MENU ESC, 9 y 9 para presentar el
menú CLEAR MEMORY.
El GP-150 dispone de dos memorias: la memo-
ria GPS y la memoria Ploter. 2) Pulsar S o T para seleccionar Clear GPS.
3) Pulsar X para seleccionar Yes. Se abre la
Borrado de la memoria Ploter ventana de confirmación de la Figura 9-3.
La memoria ploter almacena los datos de derro-
ta y marcas. Cuando se borra esta memoria se Setting for cold start
eliminan todos estos datos y se restauran las Are you sure to clear ?
opciones por defecto.
ENT:Yes MENU:No
1) Pulsar MENU ESC, 9 y 9 para presentar el
menú CLEAR MEMORY.
Figura 9-3
CLEAR MEMORY
4) Pulsar la tecla NU/CU ENT.
Clear Plotter No Yes
ClearGPS
Clear GPS No Yes Borrado de las memorias GPS y Ploter
Clear All No Yes Para borrar ambas memorias:
1) Pulsar MENU ESC, 9 y 9 para presentar el
menú CLEAR MEMORY.
: Select
MENU : Escape 2) Pulsar S o T para seleccionar Clear All.
3) Pulsar X para seleccionar Yes. Se abre la
Figura 9-1 Menú CLEAR MEMORY ventana de confirmación de la Figura 9-4.
9-1
9. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS
Error DOP
Cuando el valor PDOP es mayor de 6 en el modo
3D o el valor HDOP excede de 4 en el modo 2D,
aparece la indicación siguiente.
DOP Error
9-2
9. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS
Error DGPS
Cuando los datos DGPS contienen errores o no
se recibe correctamente la estación diferencial,
se presenta el mensaje siguiente.
DGPS Error
Error de comprobación
Si la autocomprobación (ejecutada automática-
mente al encender el equipo) encuentra algo anor-
mal se presenta el mensaje de la Figura 9-8.
Figura 9-8
9-3
9. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS
9.4 Incidencias
En la tabla siguiente se describe la solución a problemas simples que el usuario puede resolver. Si no
se consigue restablecer el funcionamiento normal, solicitar asistencia técnica.
Si... Entonces...
comprobar el fusible.
el equipo no enciende comprobar el cable de alimentación y el conector.
comprobar la tensión de alimentación.
comprobar la conexión de antena.
no se obtiene posición
comprobar si se han inhabilitado satélites:MENU ESC , 9, 6.
9-4
9. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS
MENU:Escape
Press CLEAR 3 times to escape
Figura 9-10 Presentación de resultados
Figura 9-11 KEYBOARD TEST
3) Terminada la prueba pulsar la tecla MENU
ESC para volver al menú SELF TESTS (sino 1) Pulsar las teclas una a una. La representa-
la prueba se repite continuamente). ción de cada tecla en la pantalla se ‘’ilumina’’
Aparece OK a la derecha de PROGRAM, en vídeo inverso si la tecla funciona correcta-
SRAM e Internal Battery, si estos dispositivos mente.
presentan estado normal. Si aparece algo a- 2) Pulsar la tecla CLEAR tres veces para salir
normal la indicación es NG (fallo). de la prueba y volver al menú SELF TESTS.
3) Pulsar la tecla MENU ESC.
9-5
9. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS
ENT:Pattern MENU:Escape
9-6
ARBOL DE MENUS
Menú Main
AP-1
APENDICE
9. SYSTEM SETTINGS
AP-2
APENDICE
7. WAAS/DGPS SETUP MODE (GPS, WAAS, INT BEACON*, EXT BEACON*, AUTO)
WAAS SEARCH (Auto, Man)
CORRECTIONS DATA SET (00)
DGPS Station (Auto, Man (ID: 0274))
Freq. (323.0 kHz)
Baud Rate (25, 50, 100, 150, 200 bps)
AP-3
APENDICE
INTERFAZ DIGITAL
(IEC 61162-1, EDICION 2 (07-2000))
Sentencias de salida del canal 1, 2, 3, 4 (DATA 1, DATA 2, DATA 3, DATA 4)
AAM, APB, BOD, BWC, BWR, BWW, GBS, GGA, GLL, GNS, RMB, RMC, VTG, WCV, VDR,
WPL, XTE, ZDA, RTE, DTM
Intervalo de transmisión
Todas las sentencias son transmitidas según el intervalo seleccionado (00-90 s).
Requisitos de carga como receptor:
Aislamiento: optoacoplador
Impedancia de entrada: 470 ohmios
Tensión máxima: ±15 V
Umbral: 3 mA (en caso de conexión de dispositivo transmisor FURUNO)
Transmisión de datos
Los datos son transmitidos en serie en forma asíncrona, de acuerdo con el estándar 2.1 de IEC
61162-1. El primer bit es el de arranque y está seguido por los bit de datos.
Se utilizan los parámetros siguientes:
Velocidad: 4800
Bits de datos: 8 (D7= 0); paridad ninguna
Bit de parada: 1
AP-4
APENDICE
Diagramas
Puerto DATA 1 (salida)
Capacidad de salida: Máximo 15 mA
20P8192
DATA 1 U25
MJ-A6SRMD SN75ALS172
J5 FL5
TD-A 4
1 2
3
TD-B 2
FL4
20P8192
DATA 1 MJ-A6SRMD
J5
1 +3.3V
2 JP1 R130
FL6 2.2K
1 4
RD-H 3 PC-400
R182 R123
100 390 3 U26 5
RD-C 4
CR15
5 FL7 1SS272
6
• Requisitos de carga:
Aislamiento: optoacoplador
Impedancia de entrada: 470 ohmios
Tensión máxima: ±15 V
Umbral: 3 mA (en caso de conexión de dispositivo transmisor FURUNO)
AP-5
APENDICE
20P8192
DATA2 MJ-A6SRMD
J7 FL8 6
TD-A 1 8
TD-B 2
FL9 7
3 U25
SN75ALS172
4
5
6
20P8192
DATA2 MJ-A6SRMD
J7
+3.3V
1
2 JP2 R131
FL10 1 4 2.2K
RD-H 3
R183 R124 PC-400
100 390 3 5
RD-C 4 U27
CR15
5 FL11
1SS272
6
• Requisitos de carga:
Aislamiento: optoacoplador
Impedancia de entrada: 470 ohmios
Tensión máxima: ±15 V
Umbral: 3 mA (en caso de conexión de dispositivo transmisor FURUNO)
AP-6
APENDICE
20P8192
DATA3
U25
MJ-A6SRMD
JP3 SN75ALS172
J6 FL15 2 14
TD-A 1
1 12
2 1
TD-B 2
13
FL14 JP4
3
4
5
6
Puerto DATA 4
La señal de Entrada/Salida es seleccionada en el menú: salida IEC 61162-1, NMEA Ver. 1.5/
2.0, entrada/salida PC o señal DGPS.
$--AAM,A,A,x.x,N,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +--------- 5
| | | | +------------ 4
| | +---+---------------- 3
| +---------------------- 2
+------------------------ 1
AP-7
APENDICE
$--APB,A,A,x.x,a,N,A,A,x.x,a,c--c,x.x,a,x.x,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | +------- 13
| | | | | | | | | | | | | | +--------- 12
| | | | | | | | | | | | +--+----------- 11
| | | | | | | | | | +--+----------------- 10
| | | | | | | | | +------------------------ 9
| | | | | | | +--+---------------------------- 8
| | | | | | +---------------------------------- 7
| | | | | +------------------------------------ 6
| | | | +-------------------------------------- 5
| | | +---------------------------------------- 4
| | +------------------------------------------- 3
| +---------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------ 1
AP-8
APENDICE
$--BOD,x.x,T,x.x,M,c--c,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--------- 5
| | | | | +------------ 4
| | | | +----------------- 3
| | +--+--------------------- 2
+--+--------------------------- 1
Checksum
Mode indicator
(see note 1)
Waypoint ID*
Distance, nautical miles
Bearing, degrees magnetic*
Bearing, degrees true
Waypoint longitude, E/W*
Waypoint latitude, N/S*
UTC of observation*
*: No usado
NOTA 1: Indicador de modo del sistema de posicionamiento:
A = Autónomo
D = Diferencial
S = Simulación
N = Datos no válidos
El campo del indicador de modo debe ser no nulo
AP-9
APENDICE
$--BWR,hhmmss.ss,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x.x,T,x.x,M,x.x,N,c--c,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | +---- 9
| | | | | | | | | | | | +------ 8
| | | | | | | | | | | +--------- 7
| | | | | | | | | +--+------------- 6
| | | | | | | +--+------------------- 5
| | | | | +--+------------------------- 4
| | | +-----+------------------------------- 3
| +-----+------------------------------------------- 2
+---------------------------------------------------------- 1
1. UTC de la observación
2. Latitud del waypoint, N/S
3. Longitud del waypoint, E/O
4. Demora, grados verdaderos
5. Demora, grados magnéticos
6. Distancia, millas náuticas
7. ID del waypoint
8. Indicador de modo (ver nota)
9. Suma de verificación (Checksum)
NOTA: Indicador de modo del sistema de posicionamiento:
A = Autónomo
D = Diferencial
S = Simulación
N = Datos no válidos
El campo del indicador de modo debe ser no nulo
$--BWW,x.x,T,x.x,M,c--c,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--------- 5
| | | | | +------------ 4
| | | | +----------------- 3
| | +--+--------------------- 2
+--+--------------------------- 1
AP-10
APENDICE
$--DBT,x.x,f,x.x,M,x.x,F*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--------- 4
| | | | +--+----------- 3
| | +--+----------------- 2
+--+----------------------- 1
1. Profundidad, pies
2. Profundidad, metros
3. Profundidad, brazas
4. Suma de verificación (Checksum)
DPT - Profundidad
$--DPT,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | |
| | | +----- 4
| | +--------- 3
| +------------ 2
+---------------- 1
AP-11
APENDICE
DTM - Datum
$--DTM,ccc,a,x.x,a,x.x,a,x.x,ccc*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--- 7
| | | | | | | +------ 6
| | | | | | +---------- 5
| | | | +--+------------- 4
| | +---+------------------- 3
| +------------------------- 2
+---------------------------- 1
$--GBS,hhmmss.ss,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +------------------ 9
| | | | | | | +---------------------- 8
| | | | | | +------------------------- 7
| | | | | +----------------------------- 6
| | | | +--------------------------------- 5
| | | +------------------------------------ 4
| | +---------------------------------------- 3
| +-------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------------- 1
AP-12
APENDICE
1. UTC de la posición
2. Latitud, N/S
3. Longitud, E/O
4. Indicador de la calidad GPS (0: no posición; 1: GPS; 2: diferencial; 8: modo demo)
5. Número de satélites en uso, 00-12 (puede ser diferente del número ‘’a la vista’’)
6. HDOP
7. Altura de antena por encima/por debajo del nivel medio del mar, m
8. Separación geoidal, m
9. Edad de los datos diferenciales
10. ID de la estación diferencial de referencia, 0000-1023
11. Suma de verificación (Checksum)
$--GLL,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,hhmmss.ss,A,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | |
| | | | | | | +------- 6
| | | | | | +--------- 5
| | | | | +----------- 4
| | | | +---------------- 3
| | +------+----------------------- 2
+---+----------------------------------- 1
1. Latitud, N/S
2. Longitud, E/O
3. UTC de la posición
4. Estado: A = datos válidos; V = datos no váidos
5. Indicador de modo (ver nota)
6. Suma de verificación (Checksum)
NOTA: Indicador de modo del sistema de posicionamiento:
A = Autónomo
D = Diferencial
S = Simulador
N = Datos no válidos
El campo del indicador de modo suplementa al campo de estado. El campo de estado debe
ser V (datos no válidos) para todos los valores del modo de operación distintos de A (autóno-
mo) y D (diferencial). Los campos indicador de modo y estado deben ser no nulos.
AP-13
APENDICE
$--MTW,x.x,C*hh<CR><LF>
| | |
| | +--------- 2
+--+----------- 1
1. Temperatura, grados C
2. Suma de verificación (Checksum)
AP-14
APENDICE
$--RMB,A,x.x,a,c--c,c--c,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x.x,x.x,x.x,A,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | +--- 13
| | | | | | | | | | | | | +----- 12
| | | | | | | | | | | | +------- 11
| | | | | | | | | | | +---------- 10
| | | | | | | | | | +-------------- 9
| | | | | | | | | +------------------ 8
| | | | | | | +-----+--------------------- 7
| | | | | +----+--------------------------------- 6
| | | | +--------------------------------------------- 5
| | | +-------------------------------------------------- 4
| | +------------------------------------------------------ 3
| +--------------------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------------------ 1
1. Estado: A = datos válidos; V = advertencia del navegador
2. Error transversal (ver nota 2), millas náuticas
3. Dirección a gobernar, babor/estribor
4. ID del waypoit origen
5. ID del waypoint destino
6. Latitud del waypoint destino, N/S
7. Longitud del waypoint destino, E/O
8. Distancia al destino, millas náuticas (ver nota 1)
9. Demora al destino, grados verdaderos
10. Velocidad de acercamiento al destino, nudos
11. Estado de arribada: A = círculo de arribada o perpendicular
12. Indicador de modo (ver nota 3)
13. Suma de verificación (Checksum)
NOTAS
1 Si la distancia al destino es mayor de 999,9 millas se presenta 999.9.
2 Si el error transversal es mayor de 9,99 millas se presenta 9.99.
3 Indicador de modo del sistema de posicionamiento:
A = Autónomo
D = Diferencial
S = Simulador
N = Datos no válidos
El campo del indicador de modo suplementa al campo de estado. El campo de estado debe ser
V (datos no válidos) para todos los valores del modo de operación distintos de A (autónomo) y
D (diferencial). Los campos indicador de modo y estado deben ser no nulos.
AP-15
APENDICE
$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x.x,x.x,xxxxxx,x.x,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 10
| | | | | | | | | | | +----- 9
| | | | | | | | | +--+------- 8
| | | | | | | | +--------------- 7
| | | | | | | +--------------------- 6
| | | | | | +------------------------- 5
| | | | +---+---------------------------- 4
| | +---+---------------------------------------- 3
| +--------------------------------------------------- 2
+---------------------------------------------------------- 1
1. UTC de la posición
2. Estado: A = datos válidos; V = advertencia del navegador
3. Latitud, N/S
4. Longitud, E/O
5. Velocidad sobre el fondo, nudos
6. Rumbo efectivo, grados verdaderos
7. Fecha: dd/mm/aa
8. Variación magnética, grados E/O
9. Indicador de modo (ver nota)
10. Suma de verificación (Checksum)
RTE - Rutas
$--RTE,x.x,x.x,a,c--c,c--c,.....,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--------- 7
| | | | | +------------ 6
| | | | +----------------------- 5
| | | +---------------------------- 4
| | +-------------------------------- 3
| +----------------------------------- 2
+--------------------------------------- 1
1. Número total de mensajes que están siendo transmitidos
2. Número de mensaje
3. Modo de mensaje:
c = ruta completa, todos los waypoints
w = tramo de ruta
4. Identificador de ruta
5. Identificador de waypoint
6. Identificador ‘’n’’ de waypoint
7. Suma de verificación (Checksum)
AP-16
APENDICE
$--TLL,xx,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,c--c,hhmmss.ss,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +--------- 8
| | | | | | | | +----------- 7
| | | | | | | +------------- 6
| | | | | | +-------------------- 5
| | | | | +-------------------------- 4
| | | +-----+------------------------------ 3
| +----+------------------------------------------ 2
+----------------------------------------------------- 1
AP-17
APENDICE
$--VTG,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +------- 6
| | | | | | | | +--------- 5
| | | | | | +--+----------- 4
| | | | +--+----------------- 3
| | +--+----------------------- 2
+--+----------------------------- 1
1. Rumbo efectivo, grados verdaderos
2. Rumbo efectivo, grados magnéticos
3. Velocidad sobre el fondo, nudos
4. Velocidad sobre el fondo, km/h
5. Indicador de modo (ver nota)
6. Suma de verificación (Checksum)
NOTA
Indicador de modo del sistema de posicionamiento:
A = Autónomo
D = Diferencial
S = Simulador
N = Datos no válidos
El campo indicador de modo debe ser no nulo.
AP-18
APENDICE
$--WCV,x.x,N,c--c,a*hh<CR><LF>
| | | || |
| | | | | +------- 4
| | | | +--------- 3
| | +--+----------- 2
+--+---------------- 1
NOTA
Indicador de modo del sistema de posicionamiento:
A = Autónomo
D = Diferencial
S = Simulador
N = Datos no válidos
El campo indicador de modo debe ser no nulo.
$--WPL,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +--------- 4
| | | | +------------ 3
| | +-----+---------------- 2
+-----+---------------------------- 1
AP-19
APENDICE
$--XTE,A,A,x.x,a,N,a*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--------- 7
| | | | | +----------- 6
| | | | +------------- 5
| | | +--------------- 4
| | +------------------ 3
| +--------------------- 2
+----------------------- 1
1. Estado: A = datos válidos V = Loran C intermitente o aviso SNR
V = símbolo de advertencia general para otros sistemas de navegación
cuando no hay determinación fiable de la posición
2. Estado: A = OK o no usado
V= aviso de bloqueo del ciclo Loran C
3. Magnitud del XTE (error transversal)
4. Dirección a gobernar, babor/estribor
5. Unidades, millas náuticas
6. Indicador de modo (ver Nota)
7. Suma de verificación (Checksum)
$--ZDA,hhmmss.ss,xx,xx,xxxx,xx,xx*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--------- 7
| | | | | +----------- 6
| | | | +-------------- 5
| | | +------------------ 4
| | +---------------------- 3
| +------------------------- 2
+--------------------------------- 1
1. UTC
2. Día, 01 a 31 (UTC)
3. Mes, 01 a 12 (UTC)
4. Año (UTC)
5. Hora zona local, 00 h a ±13 h
6. Minutos zona local, 00 a +59
7. Suma de verificación (Checksum)
AP-20
DIFERENCIAS HORARIAS
AP-21
LISTA DE CARTAS GEODESICAS
001 : WGS84 088 : NORTH AMERICAN 1927 : Western United States
002 : WGS72 089 : : Eastern United States
003 : TOKYO : Mean Vallue (Japan, Korea, and Okinawa) 090 : : Alaska
004 : NORTH AMERICAN 1927 : Mean Vallue (CONUS) 091 : : Bahamas (Excluding San Saivador Island)
005 : EUROPEAN 1950 : Mean Vallue 092 : : Bahamas • • San Saivador Island
006 : AUSTRALIAN GEODETIC 1984 : Australla and Tasmania Island 093 : : Canada (Including Newfoundland Island)
007 : ADINDAN : Mean Value(Ethiopia and Sudan) 094 : : Alberta and British Columbla
008 : : Ethiopia 095 : : East Canada
009 : : Mall
096 : : Manitoba and Ontario
010 : : Senegal
097 : : Nothwest Territories and Saskatchewan
011 : : Sudan
098 : : Yukon
012 : AFG : Somalla
099 : : Canal Zone
013 : AIN EL ABD 1970 : Bahrain Island
100 : : Caribbean
014 : ANNA 1 ASTRO 1965 : Cocos Island
101 : : Central America
015 : ARC 1950 : Mean Value
102 : : Cuba
016 : : Bostswana
017 : : Lesotho 103 : : Greenland
018 : : Malawi 104 : : Mexico
019 : : Swazlland 105 : NORTH AMERICAN 1983 : Alaska
020 : : Zaire 106 : : Canada
021 : : Zambla 107 : : CONUS
022 : : Zimbabwe 108 : : Mexico, Central America
023 : ARC 1960 : Mean Value (Kanya, Tanzania) 109 : OBSERVATORIO 1966 : Corvo and Flores Islands (Azores)
024 : : Kenya 110 : OLD EGYPTIAN 1930 : Egypt
025 : : Tanzania 111 : OLD HAWAIIAN : Mean Value
026 : ASCENSION ISLAND 1958 : Ascension Island 112 : : Hawaii
027 : ASTRO BEACON "E" : Iwo Jima Island 113 : : Kaual
028 : ASTRO B4 SOR. ATOLL : Tem Island 114 : : Maui
029 : ASTRO POS 71/4 : St. Helena Island 115 : : Oahu
030 : ASTRONOMIC STATION 1952 : Marcus Island 116 : OMAN : Oman
031 : AUSTRALIAN GEODETIC 1966 : Australla and Tasmania Island 117 : ORDNANCE SURVEY OF GREAT BRITAIN 1936 : Mean Value
032 : BELLEVUE (IGN) : Efate and Erromango Islands 118 : : England
033 : BERMUDA 1957 : Bermuda Islands 119 : : England, Isie of Man, and Wales
034 : BOGOTA OBSERVATORY : Colombla
120 : : Scotland and Shetland Islands
035 : CAMPO INCHAUSPE : Argentina
121 : : Wales
036 : CANTON ISLAND 1966 : Phoenix Islands
122 : PICO DE LAS NIVIES : Canary Islands
037 : CAPE : South Africa
123 : PITCAIRN ASTRO 1967 : Pitcaim Island
038 : CAPE CANAVERAL : Mean Value (Florida and Bahama Islands)
124 : PROVISIONAL SOUTH CHILEAN 1963 : South Chile (near 53° s)
039 : CARTHAGE : Tunisia
125 : PROVISIONAL SOUTH AMERICAN 1956 : Mean Value
040 : CHATHAM 1971 : Chatham Island (New Zealand)
041 : CHUA ASTRO : Paraguay 126 : : Bolivia
042 : CORREGO ALEGRE : Brazil 127 : : Chile • • Northem Chie (near 19° s)
043 : DJAKARTA (BATAVIA) : Sumatra Island (Indonesia) 128 : : Chile • • Southem Chile (near 43° s)
044 : DOS 1968 : Gizo Island (New Georgla Island) 129 : : Colombia
045 : EASTER ISLAND 1967 : Easter Island 130 : : Ecuador
046 : EUROPEAN 1950 (Cont'd) : Westem Europe 131 : : Guyana
047 : : Cypus 132 : : Peru
048 : : Egypt 133 : : Venezuela
049 : : England, Scotland, Channel, and Shetland 134 : PUERTO RICO : Puerto Rico and Virgln Islands
Islands 135 : QATAR NATIONAL : Qatar
050 : : England,Ireland, Scotland, and Shetland Islands 136 : QORNOQ : South Greenland
051 : : Greece 137 : ROME 1940 : Sardinia Islands
052 : : Iran 138 : SANTNA BRAZ : Sao Maguel, Santa Maria Islands (Azores)
053 : : Italy • • Sardinla 139 : SANTO (DOS) : Espirlto Santo Island
054 : : Italy • • Sicily 140 : SAPPER HILL 1943 : East Faikland Island
055 : : Norway and Finland 141 : SOUTH AMERICAN 1969 : Mean Value
056 : : Portugal and Spain 142 : : Argentina
057 : EUROPEAN 1979 : Mean Value
143 : : Bollvia
058 : GANDAJIKA BASE : Republlc of Maldives
144 : : Brazil
059 : GEODETIC DATUM 1949 : New Zealand
145 : : Chile
060 : GUAM 1963 : Guam Island
146 : : Colombia
061 : GUX 1 ASTRO : Guadalcanal Island
147 : : Ecuador
062 : HJORSEY 1955 : Iceland
148 : : Guyana
063 : HONG KONG 1963 : Hong kong
149 : : Paraguay
064 : INDIAN : Thailand and Vletnam
065 : : Bangladesh, India, and Nepal 150 : : Peru
066 : IRELAND 1956 : Ireland 151 : : Trinldad and Tobago
067 : ISTS 073 ASTRO 1969 : Diego Garcia 152 : : Venezuela
068 : JHONSTON ISLAND 1961 : Jhonston Island 153 : SOUTH ASIA : Singapore
069 : KANDAWALA : Sri Lanka 154 : SOUTHEAST BASE : Porto Santo and Medeira Islands
070 : KERGUELEN ISLAND : Kerguelen Island 155 : SOUTHWEST BASE : Falal, Graclosa,Pico, Sao Jorge, and Terceira
071 : KERTAU 1948 : West Malaysia and Singapore Islands
072 : LA REUNION : Mascarene Island 156 : TIMBALAI 1948 : Brunel and East Malaysia (Sarawak and Sadah)
073 : L.C. 5 ASTRO : Cayman Brac Island 157 : TOKYO : Japan
074 : LIBERIA 1964 : Liberia 158 : : Korea
075 : LUZON : Philippines (Exciuding Mindanao Island) 159 : : Okinawa
076 : : Mindanao Island 160 : TRISTAN ASTRO 1968 : Tristan da Cunha
077 : MAHE 1971 : Mahe Island 161 : VITI LEVU 1916 : Vitl Levu Island (Fiji Islands)
078 : MARCO ASTRO : Salvage Islands 162 : WAKE-ENIWETOK 1960 : Marshall Islands
079 : MASSAWA : Eritrea (Ethlopia) 163 : ZANDERIJ : Suriname
080 : MERCHICH : Morocco 164 : BUKIT RIMPAH : Bangka and Belltung Islands (Indonesia)
081 : MIDWAY ASTRO 1961 : Midway Island 165 : CAMP AREA ASTRO : Camp Mcmurdo Area, Antarctica
082 : MINNA : Nigeria
166 : G. SEGARA : Kalimantan Islands(Indonesia)
083 : NAHRWAN : Masirah Island(Oman)
167 : HERAT NORTH : Afghanistan
084 : : United Arab Emirates
168 : HU-TZU-SHAN : Taiwan
085 : : Saudi Arabia
169 : TANANARIVE OBSERVATORY 1925 : Madagascar
086 : NAMIBIA : Namibla
170 : YACARE : Uruguay
087 : MAPARIMA, BWI : Trinldad and Tobago
171 : RT-90 : Sweden
172 : PULKOVO 1942 : Russia
173 : FINNISH KKJ : Finland
AP-22 AP-7
CADENAS LORAN C
Chain GR I S1 S2 S3 S4 S5
Central Pacific 4990 11 29 – – –
Canadian East Coast 5930 11 25 38 – –
Commando Lion (Korea) 5970 11 31 42 – –
Canadian West Coast 5990 11 27 41 – –
South Saudi Arabia 7170 11 26 39 52 –
Labrador Sea 7930 11 26 – – –
Eastern Russia 7950 11 30 46 61 –
Gulf of Alaska 7960 11 26 44 – –
Norwegian Sea 7970 11 26 46 60 –
Southeast USA 7980 11 23 43 59 –
Mediterranean Sea 7990 11 29 47 – –
Western Russia 8000 10 25 50 65 –
North Central USA 8290 11 27 42 – –
North Saudi Arabia 8990 11 25 40 56 69
Great Lakes 8970 11 28 44 59 –
South Central USA 9610 11 25 40 52 65
West Coast USA 9940 11 27 40 – –
Northeast USA 9960 11 25 39 54 –
Northwest Pacific (old) 9970 11 30 55 81 –
Icelandic 9980 11 30 – – –
North Pacific 9990 11 29 43 – –
Suez 4991 10 24
England, France 8940 12 30
Northwest Pacific 8930 11 30 50 70
Newfoundland East Coast 7270 11 25
Lessay 6731 10 39
BØ 7001 11 27
Sylt 7499 11 26
Ejde 9007 10 23 38
Saudia Arabia North 8830 11 25 39 56
Saudia Arabia South 7030 11 25 37 55
AP-23
CADENAS DECCA
Chain Chain Chain Location Chain Chain Chain Location
No. code no. code
17 Danish 7B "
18 Irish 7D "
19 Finnmark 7E "
20 French 8B "
22 Hebridean 8E "
24 Helgeland 9E "
28 Bombay 7B "
29 Calcutta 8B "
30 Bangladesh 6C "
31 Saliyah 2F "
32 Hokkaido 9C Japan
33 Tohoku 6C "
AP-24
LISTA DE PARTES
Puesto que el equipo está constituido por módulos complejos, la reparación a nivel de compo-
nente no resulta práctica (IMO A.694(17)/8.3.1); por tanto, se relacionan únicamente los conjun-
tos principales que pueden ser identificados fácilmente con la ayuda de las fotos de la página
siguiente.
CONJUNTO
20S0395, GN-8096 000-150-957-12
08S0334, GR-7000A (option) 000-143-249
LCD
20S0394, EW50379FDW 000-151-235
AP-25
Localización de partes
Unidad presentación
GR-7000A
(Opción)
(08S0334)
GN-8096
(20S0395)
Placa NP
(20P8192)
AP-26
GP-150/Dual
1 RECEPTOR GPS
1.1 Frecuencia Rx 1.575,42 MHz
1.2 Código de Seguimiento C/A
1.3 Número de Canales GPS: 12 canales en paralelo, 12 satélites
1.4 Sistema de Determinación
de Posición Filtro Kalman de 8 estados
1.5 Precisión
GPS: Aprox. 10 m (2 drms)
DGPS: Aprox. 5 m (2 drms)
WAAS: Aprox. 3 m (2 drms)
1.6 Precisión de Velocidad 0,2 nudos (10 nudos o menos), 2% (10 nudos o más)
1.7 Precisión de Rumbo ±3º (1 a 7 nudos), ±1º (más de 17 nudos)
1.8 Tiempo de Determinación
de la Posición Arranque caliente: 12 segundos; frio: 90 segundos
1.9 Velocidad de Seguimiento 999 nudos
1.10 Intervalo de Actualización 1 segundo
1.11 Indicaciones RAIM Seguro, no seguro, precaución
1.12 Receptor Diferencial (kit interno opcional)
Margen de frecuencias 283,5 kHz a 325,0 kHz
Relación MSK 50, 100, 200 bps (auto o manual, seleccionable)
2 UNIDAD DE PRESENTACION
2.1 Pantalla LCD monocroma, 122 x 92 mm (320 x 240 puntos)
2.2 Modo de Presentación Ploter 1, Ploter 2, Autopista, Navegación, Datos
2.3 Proyección Mercator
2.4 Presentación Ploter
Escala 0,02 a 320 millas, 14 pasos
Límites de Latitud 85º N a 85º S
Intervalo de Ploteo Tiempo: 0 a 60 min 00 s; Distancia: 0 a 99,99 millas n., millas o km
2.5 Capacidad de Memoria
Derrota y Marcas 2.000 puntos
Waypoints 999 con texto (12 caracteres)
Rutas 30 (con 30 waypoint/ruta) y 1 simplificada
2.6 Alarmas Arribada, Fondeo, Error Transversal, Velocidad, Distancia*,
Temperatura del Agua*, Profundidad*
*: se requiere sensor externo
2.7 Información de Satélites Número de satélite, Demora, Elevación, Nivel se señal, DOP,
Estado
E4440S01A-M
SP-1 060207
GP-150/Dual
3 INTERFAZ
3.1 Número de Puertos 4
3.2 Formato de Datos IEC 61162-1 (Julio 2000), NMEA 0183 Ver. 1.5/2.0
Entrada (DATA 1 y 2*) AGPFA, DBT, DPT, MTW, TLL,
HDG**, HDM**, HDT**, VBW**, VHW**
(DATA 3) MOB de dispositivo externo (cierre de contacto)
(DATA 4) Datos de corrección DGPS en RTCM SC-104 V2.0
Datos waypoint descargados de YEOMAN
Datos waypoint o información de PC
Salida AAM, APA, APB, BOD, BWC, BWR, BWW, DTM, GBS, GGA, GLL,
GNS, RMB, RMC, Rnn, RTE, VTG, WCV, WNC, WNR, WPL, XTE,
ZDA (o LOGOUT, dependiendo del puente establecido en el puerto
3), datos de waypoint a PC (solo DATA 4)
* GP-150-Dual: el puerto DATA 2 se usa para conexión del sistema
** Solo GP-150
4 ALIMENTACION
4.1 Unidad de Presentación 12-24 V CC; 0,8-0,4 A (con receptor diferencial interno)
4.2 Retificador (opción PR-62) 100/110-115/220/230 V CA, 1 fase, 50/60 Hz
5 CONDICIONES AMBIENTALES
5.1 Temperatura Ambiente
Unidad de Antena -20 ºC a +70 ºC
Unidad de Presentación -15 ºC a +55 ºC
5.2 Humedad Relativa 95% a +40 ºC
5.3 Estanqueidad (IEC60529)
Unidad de Antena IPX6
Unidad de Presentación IPX5 (USCG CFR-46)
5.4 Vibración • 2 - 5 Hz y hasta 13,2 Hz con excursión de ±1 mm ±10%
IEC 60945, ed. 4) (aceleración máxima a 13,2 Hz: 7 m/s²)
• 13,2 - 100 Hz con aceleración máxima constante de 7 m/s²
6 COLORES
6.1 Unidad de Antena N9.5 (blanco)
6.2 Unidad de Presentación N3.0
E4440S01A-M
060207 SP-2
FURUNO ELECTRIC CO., LTD.
9-52 Ashihara-Cho, Nishinomiya City, 662-8580, Hyogo, Japan
Tel: +81 798-65-2111 Fax: +81 798-65-4200
0560
Declaration of conformity
We FURUNO ELECTRIC CO., LTD.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Manufacturer)
GPS navigator Types: GP-150 and GP-150-DUAL consisting of Display unit (GP-150 or GP-
150-DUAL), Antenna unit (GPA-017S, GPA-018S or GPA-019S), Interface unit (IF-2500 for GP-
150-DUAL) and GPS/beacon distributor (MS-GB2 for GP-150-DUAL)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Model names, type numbers)
to which this declaration relates conforms to the following standard(s) or normative document(s)
This declaration is issued according to the provisions of European Council Directive 96/98/EC on
marine equipment modified by the Commission Directive 2002/75/EC.
Hiroaki Komatsu
Nishinomiya City, Japan Manager,
January 24, 2006 International Rules and Regulations
----------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------
(Place and date of issue) (name and signature or equivalent marking of authorized person)